All language subtitles for Inspector.gadget.2015.S04E06.WEBRip.x264-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,478 --> 00:00:05,768 ♪ Inspector Gadget ♪ 2 00:00:05,855 --> 00:00:08,355 ♪ Inspector Gadget ♪ 3 00:00:09,067 --> 00:00:11,317 ♪ Inspector Gadget ♪ 4 00:00:11,403 --> 00:00:12,863 ♪ Inspector Gadget ♪ 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,446 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 6 00:00:15,532 --> 00:00:18,332 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,620 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 8 00:00:20,704 --> 00:00:23,964 ♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪ 9 00:00:24,791 --> 00:00:27,921 ♪ Inspector Gadget ♪ 10 00:00:28,003 --> 00:00:29,843 ♪ Inspector Gadget ♪ 11 00:00:34,009 --> 00:00:36,049 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 12 00:00:36,136 --> 00:00:39,096 ♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪ 13 00:00:42,601 --> 00:00:45,811 ♪ Inspector Gadget ♪ 14 00:00:49,983 --> 00:00:52,403 It's mine! All mine! 15 00:00:52,485 --> 00:00:55,065 Soon the world will bow before me, 16 00:00:55,155 --> 00:00:59,695 as phase one of Claw's Cave Condo Kingdominium begins! 17 00:01:01,870 --> 00:01:03,540 I'm so... what's the word? 18 00:01:03,622 --> 00:01:06,712 Underwhelmed. Good luck finding people who'll wanna live in your hole. 19 00:01:06,791 --> 00:01:10,501 They won't have a choice once I force them into my hole. 20 00:01:10,587 --> 00:01:14,087 I mean, force them into Claw's Cave Condo Kingdominium. 21 00:01:14,174 --> 00:01:15,554 With magstienium! 22 00:01:15,634 --> 00:01:18,934 Magstienium better be the best real estate agent on Earth. 23 00:01:19,012 --> 00:01:21,562 Magstienium's the most magnetic element on Earth. 24 00:01:21,640 --> 00:01:24,180 - It's made from my personality? - No, you fool! 25 00:01:24,267 --> 00:01:26,267 Magstienium's an ore! 26 00:01:26,353 --> 00:01:30,863 There's a huge deposit of it in the Yukon, and once I get my claw on it... 27 00:01:30,940 --> 00:01:32,320 You won't be able to get it off? 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,940 'Cause of, like, how metal and magnets work? 29 00:01:35,028 --> 00:01:39,118 No! Well, yes, but stop interrupting! 30 00:01:39,532 --> 00:01:42,872 I'll use the ore to power my Magnetic Field Magnetizer 31 00:01:42,952 --> 00:01:46,082 and use that to tear the Earth's magnetic field away. 32 00:01:46,164 --> 00:01:48,714 The sun's rays will scorch the planet. 33 00:01:48,792 --> 00:01:51,752 Everyone will flee underground to survive, 34 00:01:51,836 --> 00:01:55,046 where they'll have no choice but to obey my rule. 35 00:01:55,131 --> 00:01:58,471 You don't expect me to rough it so you can play with magnets, do you? 36 00:01:58,551 --> 00:01:59,551 MADcat! 37 00:02:01,096 --> 00:02:02,216 Fine. 38 00:02:02,305 --> 00:02:04,015 I'll rough it. 39 00:02:04,099 --> 00:02:06,639 I'll rough it Talon style. 40 00:02:09,896 --> 00:02:11,726 Don't rough up the hair! 41 00:02:14,442 --> 00:02:15,862 Check this biodiversity. 42 00:02:15,944 --> 00:02:17,904 Nine varieties of pinecones? 43 00:02:17,988 --> 00:02:19,588 Incredible! 44 00:02:19,614 --> 00:02:23,084 Now, Penny. On this camping trip, we're getting back to nature. 45 00:02:23,159 --> 00:02:24,539 No technology allowed. 46 00:02:24,619 --> 00:02:28,249 Uh, no tech, no biggie. I can totally handle 47 00:02:28,331 --> 00:02:31,251 having nothing to read, research, watch or calculate for a weekend. 48 00:02:31,334 --> 00:02:33,254 Ain't no thang. 49 00:02:34,879 --> 00:02:37,339 Getting back to nature means not using things like 50 00:02:37,424 --> 00:02:39,344 go, go, Gadget, fire starter technology. 51 00:02:41,386 --> 00:02:43,596 See? 52 00:02:43,680 --> 00:02:47,230 Brain got a campfire going just by using his angry gaze. 53 00:02:47,308 --> 00:02:49,018 Isn't nature amazing? 54 00:02:51,104 --> 00:02:53,024 Something's there. Maybe a bear! 55 00:02:53,106 --> 00:02:54,816 I'll scan. 56 00:02:54,899 --> 00:02:56,359 Oh. Right. 57 00:02:56,443 --> 00:02:59,153 Don't worry, Penny. I happen to be a bear expert. 58 00:02:59,237 --> 00:03:01,317 The trick is to not play dead. 59 00:03:01,406 --> 00:03:05,026 Go, go, Gadget, "prove to a bear you're alive" dancing shoes. 60 00:03:07,370 --> 00:03:09,710 Wowzers, Chief! You've gone feral! 61 00:03:10,540 --> 00:03:14,790 Yes, and I certainly fear all the implications of MAD's latest plan. 62 00:03:16,212 --> 00:03:19,012 MAD plans to disrupt the Earth's electromagnetic field 63 00:03:19,090 --> 00:03:22,760 using a Magnetic Field Magnetizer powered by magstienium. 64 00:03:22,844 --> 00:03:25,934 If they succeed, we'll have no shield from the solar winds 65 00:03:26,014 --> 00:03:29,024 and the world will be charred like a burnt marshmallow! 66 00:03:29,100 --> 00:03:32,730 Your mission: stop MAD from mining magstienium. 67 00:03:32,812 --> 00:03:34,412 This message will self-destruct. 68 00:03:34,939 --> 00:03:36,979 How are we supposed to stop MAD out here? 69 00:03:37,067 --> 00:03:40,357 We need to G-Portal back to HQ and tech up, ASAP! 70 00:03:40,445 --> 00:03:41,775 No can do, Penny. 71 00:03:41,863 --> 00:03:44,703 The G-Portal is technology, which, while camping, 72 00:03:44,783 --> 00:03:47,243 we cannot use to get more technology. 73 00:03:47,327 --> 00:03:50,117 We'll just have to rely on our natural senses: 74 00:03:50,205 --> 00:03:56,105 touch, hearing, smell, fashion, business, sixth, common, and maybe even sight. 75 00:03:56,920 --> 00:04:01,420 Now, let's make like nature and get wild on MAD. 76 00:04:07,305 --> 00:04:09,765 You know, roughing it ain't so bad. 77 00:04:09,849 --> 00:04:13,849 Some people get back to nature, I kick back to it. 78 00:04:15,563 --> 00:04:19,733 If I had my Codex, I could pick up subaudible vibrations to pinpoint MAD, 79 00:04:19,818 --> 00:04:21,988 but my ears can only hear stuff. 80 00:04:22,070 --> 00:04:23,070 Ow! 81 00:04:29,494 --> 00:04:31,334 Electricity? TV? 82 00:04:31,412 --> 00:04:33,832 Air-con? Wi-Fi? 83 00:04:33,915 --> 00:04:35,515 Now that's camping. 84 00:04:36,793 --> 00:04:39,503 And that's the Magnetic Field Magnetizer. 85 00:04:40,630 --> 00:04:41,510 Talon! 86 00:04:41,589 --> 00:04:45,009 How much of my precious magstienium have you unearthed? 87 00:04:45,093 --> 00:04:47,553 I'm still setting up camp? 88 00:04:47,637 --> 00:04:49,467 It's super rough out here. 89 00:04:49,556 --> 00:04:54,766 If you don't get mining, I'll give you a new definition of rough. 90 00:04:54,853 --> 00:05:00,323 Sorry, you're cutting out. Bye! 91 00:05:04,779 --> 00:05:07,489 I'm gonna get you... TV? 92 00:05:07,574 --> 00:05:09,534 No, Penny, you have to stop Talon. 93 00:05:15,832 --> 00:05:18,292 Right after Uptown Tabby. 94 00:05:21,004 --> 00:05:22,674 Sorry, Brain. Nature calls. 95 00:05:22,755 --> 00:05:23,795 Hello? 96 00:05:23,882 --> 00:05:25,722 This is he. 97 00:05:25,800 --> 00:05:27,140 Why, yes! 98 00:05:27,218 --> 00:05:30,048 I would be interested in hearing more! 99 00:05:37,270 --> 00:05:39,270 Sorry, Brain must have seen his shadow, 100 00:05:39,355 --> 00:05:42,315 and that means six more weeks of self-righteousness. 101 00:05:42,400 --> 00:05:44,440 Go, go, Gadget, pompous pooch finder. 102 00:05:44,527 --> 00:05:46,127 Whoa! 103 00:05:47,780 --> 00:05:49,570 Wowzers, Brain! 104 00:05:49,657 --> 00:05:52,157 You've really gotten back to nature. 105 00:05:52,243 --> 00:05:54,203 Maybe a little too back to nature. 106 00:05:54,287 --> 00:05:57,037 I think someone's going to need to be housebroken again. 107 00:05:57,123 --> 00:05:58,963 And it's not the Chief. 108 00:05:59,042 --> 00:06:00,212 Sit, Brain! 109 00:06:00,293 --> 00:06:02,093 Sit! 110 00:06:02,170 --> 00:06:03,770 Not bad, Brain. 111 00:06:03,796 --> 00:06:05,396 Go, go, Gadget, dog treats. 112 00:06:07,258 --> 00:06:10,348 Those treats did the trick, but you still have a lot to relearn. 113 00:06:50,927 --> 00:06:53,097 Go to the mine, Talon. 114 00:06:53,179 --> 00:06:57,309 Push the mine cart, Talon. Mine the mine, Talon. 115 00:06:57,392 --> 00:07:01,232 It's all mine, mine, mine, and never yours, yours, yours. 116 00:07:01,312 --> 00:07:04,152 What I wouldn't do for a flashlight right now. 117 00:07:04,232 --> 00:07:06,942 That barely counts as technolo... Whoa! 118 00:07:07,026 --> 00:07:09,946 Ha! Eating dirt already, Pen? 119 00:07:10,029 --> 00:07:11,859 We haven't even started fighting! 120 00:07:11,948 --> 00:07:13,568 What? 121 00:07:13,658 --> 00:07:15,448 Hey! Give it! 122 00:07:15,535 --> 00:07:18,535 At least something's attracted to you, Talon. 123 00:07:21,666 --> 00:07:23,266 You were saying? 124 00:07:23,584 --> 00:07:25,184 Oh, right. 125 00:07:26,587 --> 00:07:29,297 Lucky for me, the gum gun is pure carbon fiber 126 00:07:29,382 --> 00:07:32,932 and doesn't have the attractive qualities of those rocks, or my face and hair. 127 00:07:33,011 --> 00:07:36,721 Wait till I attract my boot to your butt! 128 00:07:36,806 --> 00:07:39,926 Relax, Pen. Unwind a little. 129 00:07:40,018 --> 00:07:43,148 That's what getting back to nature's all about, right? 130 00:07:43,688 --> 00:07:45,978 OK, Brain. Let's start with petting etiquette, 131 00:07:46,065 --> 00:07:47,895 or "pettiquette," as I like to call it. 132 00:07:47,984 --> 00:07:50,364 I pet. You be cute. Now, let's give it a try. 133 00:07:51,863 --> 00:07:53,323 No jumping on people. 134 00:07:53,406 --> 00:07:55,006 Go, go, Gadget, dog petter. 135 00:07:57,410 --> 00:07:59,040 Sad puppy-dog eyes? 136 00:07:59,120 --> 00:08:01,960 You've almost got your cute back. 137 00:08:02,040 --> 00:08:03,640 Next up: housebreaking. 138 00:08:06,586 --> 00:08:07,626 Comfy, Pen? 139 00:08:07,712 --> 00:08:11,722 I'll be a lot comfier when I'm enjoying all the amenities of your campsite, 140 00:08:11,799 --> 00:08:15,759 and you're enjoying all the amenities of jail. 141 00:08:15,845 --> 00:08:16,845 Ow! 142 00:08:16,846 --> 00:08:18,966 You know, I envy you, Penny. 143 00:08:19,057 --> 00:08:20,177 I've got bronze skin, 144 00:08:20,266 --> 00:08:23,386 but once I'm done with these glorified fridge magnets, 145 00:08:23,478 --> 00:08:25,268 you're gonna have the best tan ever. 146 00:08:36,783 --> 00:08:37,663 Ow! 147 00:08:42,955 --> 00:08:45,285 Roll over, Brain. 148 00:08:45,416 --> 00:08:47,206 Good job. Paw. 149 00:08:49,796 --> 00:08:53,336 Don't be shy, Brain, you can do it. Shake a paw. 150 00:08:53,424 --> 00:08:56,394 Wowzers! 151 00:08:59,555 --> 00:09:04,015 Hmm, trim fur, soft teeth, uppity personality, 152 00:09:04,102 --> 00:09:06,352 you're domesticated again, Brain! 153 00:09:06,437 --> 00:09:08,057 Great job, me! 154 00:09:12,318 --> 00:09:14,818 Well, Pen, you've admired my camp long enough. 155 00:09:14,904 --> 00:09:16,074 It's all yours... 156 00:09:16,155 --> 00:09:19,695 for the 90 seconds you've got before you're burnt to a crisp. Ha! 157 00:09:19,784 --> 00:09:22,294 Enjoy the sweet tech! 158 00:09:22,370 --> 00:09:24,250 How can I enjoy it when... 159 00:09:24,330 --> 00:09:27,670 Actually, maybe I will enjoy some of this sweet tech. 160 00:09:27,750 --> 00:09:30,000 You can keep the girl from technology... 161 00:09:31,712 --> 00:09:35,052 ...but you can't keep technology from the girl. Look out, Talon. 162 00:09:36,676 --> 00:09:39,096 You're the one about to get burned. 163 00:09:40,847 --> 00:09:43,677 I'm too handsome and refined for this. 164 00:09:48,396 --> 00:09:51,066 Ha! Got any last words, Pen? 165 00:09:52,859 --> 00:09:55,029 Coming through! 166 00:10:00,783 --> 00:10:04,163 Penny, what did I tell you? Technology is a no-no on this trip. 167 00:10:04,245 --> 00:10:05,845 Go, go, Gadget, unplugged. 168 00:10:11,627 --> 00:10:13,227 Oh! 169 00:10:15,506 --> 00:10:19,216 You may have busted my machine, but you'll never bust me! 170 00:10:19,302 --> 00:10:20,722 See ya! 171 00:10:20,803 --> 00:10:23,513 Nice doggies? 172 00:10:23,598 --> 00:10:26,018 Not the hair! 173 00:10:26,100 --> 00:10:27,940 Well, you've gotta give it to Talon. 174 00:10:28,019 --> 00:10:29,619 The boy can run. 175 00:10:30,480 --> 00:10:33,320 And he knows how to camp in style. 176 00:10:38,905 --> 00:10:40,655 Congratulations, Gadget. 177 00:10:40,740 --> 00:10:42,780 You've saved the world, yet again. 178 00:10:42,867 --> 00:10:45,197 If by "saving the world" you mean "housebreak Brain," 179 00:10:45,286 --> 00:10:48,956 then yes, I saved the world from embarrassing stains on the carpet. 180 00:10:49,040 --> 00:10:50,640 Isn't that right, Brain? 181 00:10:52,126 --> 00:10:53,726 Wanna show off your paw trick, boy? 182 00:10:54,670 --> 00:10:55,960 Good dog! 183 00:10:56,047 --> 00:10:59,127 Now, go play fetch with the Chief. Go on now. 184 00:11:03,095 --> 00:11:05,255 Talon failed again. 185 00:11:05,348 --> 00:11:07,598 Now what will we do with all these caves? 186 00:11:07,683 --> 00:11:11,853 I guess I can bury Talon in one of them. 187 00:11:11,938 --> 00:11:16,568 Next time, Gadget. Next time! 188 00:11:22,156 --> 00:11:24,026 Welcome to the Ultrablimp, Mark Two. 189 00:11:24,116 --> 00:11:26,116 Now with 100 percent more ultra, 190 00:11:26,202 --> 00:11:29,582 300 percent more mega, and ten percent less nothing. 191 00:11:29,664 --> 00:11:32,504 Because everything here is ten percent more something. 192 00:11:32,583 --> 00:11:33,753 Wowzers! 193 00:11:33,834 --> 00:11:37,884 Look at all this luxury. It even comes with extra sky. 194 00:11:37,964 --> 00:11:38,844 Huh? 195 00:11:38,923 --> 00:11:42,093 Scenic views, lavish rooms, top-notch entertainment, 196 00:11:42,176 --> 00:11:44,296 and the faucets run with gold. 197 00:11:44,387 --> 00:11:48,177 Yeesh, what does it take to keep something this gaudy in the air? 198 00:11:48,266 --> 00:11:49,726 Glad you asked, Penny. 199 00:11:49,809 --> 00:11:52,649 A blimp this impossibly amazing could only be powered 200 00:11:52,728 --> 00:11:54,518 by an impossible energy source. 201 00:11:54,605 --> 00:11:56,935 So I invented cold fusion. 202 00:11:57,024 --> 00:12:00,824 You cracked cold fusion? But that could end global warming, 203 00:12:00,903 --> 00:12:04,123 lift millions out of poverty, and power the whole world... 204 00:12:04,198 --> 00:12:05,798 for free! 205 00:12:05,825 --> 00:12:08,285 Oh, it totally could. 206 00:12:08,369 --> 00:12:12,039 An airship? What will they think of next? 207 00:12:12,123 --> 00:12:14,043 They've even got air people up here. 208 00:12:14,125 --> 00:12:16,955 It's just me, Gadget. 209 00:12:17,044 --> 00:12:20,884 Welcome aboard, Chief. The skies just got that much friendlier. 210 00:12:20,965 --> 00:12:24,175 And they'll be that much nastier if MAD gets their way. 211 00:12:24,885 --> 00:12:28,215 HQ believes MAD will attempt to hijack the Ultrablimp, 212 00:12:28,306 --> 00:12:31,726 and use its reactor to power a super-weapon. 213 00:12:31,809 --> 00:12:37,059 Your mission: ensure the blimp's maiden voyage is "fly". 214 00:12:37,148 --> 00:12:39,978 Did I say that right? This message will self-destruct. 215 00:12:40,776 --> 00:12:43,146 I'm on the case, and on the blimp. 216 00:12:43,237 --> 00:12:46,367 In fact, it's time to make this maiden voyage official, Chief. 217 00:12:48,075 --> 00:12:50,405 Go, go, Gadget, ship dedicator. 218 00:12:54,915 --> 00:12:57,785 I've got them in my sights. 219 00:12:57,877 --> 00:13:01,007 Good. Fly while you can, Ultrablimp. 220 00:13:01,088 --> 00:13:04,428 Soon, your reactor core will power my ultra-laser. 221 00:13:04,508 --> 00:13:06,638 I'll bring the world to its knees. 222 00:13:06,719 --> 00:13:09,429 But, after I carve MADcat's face into the moon. 223 00:13:11,891 --> 00:13:13,231 Sounds great, Uncle Claw. 224 00:13:13,309 --> 00:13:16,019 Almost as great as my disguise for this mish. 225 00:13:16,103 --> 00:13:18,943 Who authorized you to wear something so ridiculous? 226 00:13:19,023 --> 00:13:21,233 Ridiculous? This is super swag 227 00:13:21,317 --> 00:13:24,697 and way better than the disguises you usually make me wear. 228 00:13:29,033 --> 00:13:31,663 I have no idea what you're talking about. 229 00:13:31,744 --> 00:13:34,834 Now stop playing dress-up and steal me that blimp's reactor. 230 00:13:34,914 --> 00:13:40,814 Yar, 'twill be done in two shakes of a bilge rat's tail, yar. 231 00:13:41,087 --> 00:13:43,917 Hoist the mizzen and weigh anchor, sky-rates! 232 00:13:44,006 --> 00:13:47,506 We'll send the scallywags to Davy Jones' locker. 233 00:13:51,347 --> 00:13:52,947 Just get us over there. 234 00:13:54,058 --> 00:13:57,518 Penny, have you seen the 3D Food Replicator Sir Owen invented? 235 00:13:57,603 --> 00:14:00,773 It's so much better than the old 2D Food Replicator. 236 00:14:03,901 --> 00:14:06,651 That third D must stand for delicious! 237 00:14:19,375 --> 00:14:21,995 Isn't all that a bit wasteful? 238 00:14:22,086 --> 00:14:24,206 What about giving the extra food to the needy? 239 00:14:24,296 --> 00:14:25,896 Great idea. 240 00:14:25,923 --> 00:14:27,683 Don't thank me, the needy. 241 00:14:27,758 --> 00:14:30,138 Thank Penny. 242 00:14:30,219 --> 00:14:33,889 Is there anything on this blimp that isn't being wasted? 243 00:14:33,973 --> 00:14:35,313 Our time. 244 00:14:35,391 --> 00:14:38,191 Because here comes the entertainment Sir Owen promised. 245 00:14:39,228 --> 00:14:40,228 Pirates? 246 00:14:40,312 --> 00:14:42,022 Pirates? 247 00:14:42,106 --> 00:14:45,066 They're the most exciting dinner theater money can buy. 248 00:14:45,151 --> 00:14:47,191 Just look at those costumes. 249 00:14:47,278 --> 00:14:49,608 Board and bind 'em, me hearties. 250 00:14:49,697 --> 00:14:51,297 Whoa! 251 00:14:59,582 --> 00:15:02,592 No time to gorge, Brain. 252 00:15:02,668 --> 00:15:05,878 You need to help Uncle Gadget swash the buckles off these pirates, 253 00:15:05,963 --> 00:15:09,053 while I go find out what MAD's really up to. 254 00:15:13,637 --> 00:15:15,507 Stop right there, pirates. 255 00:15:15,598 --> 00:15:17,268 You're not nearly menacing enough. 256 00:15:18,601 --> 00:15:20,201 Don't they teach you anything 257 00:15:20,227 --> 00:15:22,727 at the Acting School for the Performing Pirate Arts? 258 00:15:22,813 --> 00:15:25,443 I mean, look at this shoddy knot-work. 259 00:15:25,524 --> 00:15:28,154 This man is paying you good money to be bad, 260 00:15:28,235 --> 00:15:30,025 but not this kind of bad. 261 00:15:31,363 --> 00:15:34,373 Inspector, why are you helping these brutes? 262 00:15:34,450 --> 00:15:36,490 And using such cheap rope to do it? 263 00:15:36,577 --> 00:15:39,747 They're actors, Sir Owen. They need all the help they can get. 264 00:15:42,333 --> 00:15:45,043 Now then, shall we sing a song? 265 00:15:46,003 --> 00:15:47,603 Go, go, Gadget, sea shanty. 266 00:15:56,055 --> 00:16:00,805 Yar! I claim this cold fusion reactor as me booty. 267 00:16:00,893 --> 00:16:05,443 Really? 'Cause your booty's about to get booted right off this ship. 268 00:16:05,523 --> 00:16:07,653 Shiver me timbers! Ha! 269 00:16:07,733 --> 00:16:10,403 I said it like that 'cause I'm so not scared. 270 00:16:10,486 --> 00:16:13,446 Har! But ye should be. 271 00:16:17,201 --> 00:16:21,001 Wow, Sir Owen really didn't spare any expense. 272 00:16:28,420 --> 00:16:30,020 Huh? 273 00:16:30,381 --> 00:16:32,421 Way to put the "eye" in pirate. 274 00:16:32,508 --> 00:16:34,108 Get it? Eye? 275 00:16:36,053 --> 00:16:39,393 But at least I can still use me hands! Ha-har! 276 00:16:42,101 --> 00:16:47,151 Now, let me crew show ye what makes pirates so dangerous. 277 00:16:47,231 --> 00:16:49,941 ♪ For I am a Pirate King ♪ 278 00:16:50,025 --> 00:16:52,275 ♪ You are, hurrah, for our Pirate King ♪ 279 00:16:52,361 --> 00:16:54,491 ♪ And it is, it is a glorious thing ♪ 280 00:16:54,572 --> 00:16:59,332 ♪ To be a Pirate King ♪ 281 00:16:59,410 --> 00:17:02,750 Yep. Super dangerous. 282 00:17:02,830 --> 00:17:05,080 Break it up, ya peg legs. 283 00:17:05,165 --> 00:17:07,585 We came here to pillage, not perform. 284 00:17:07,668 --> 00:17:11,878 Get the plank before I make you walk it yourselves! Yar! 285 00:17:17,303 --> 00:17:21,933 Now, which of ye biscuit eaters will be first to take the plunge? 286 00:17:22,016 --> 00:17:23,016 Oh! Me! 287 00:17:23,100 --> 00:17:26,730 Anything to add even more drama to this wonderful show. 288 00:17:26,812 --> 00:17:27,942 Uncle Gadget, no! 289 00:17:28,022 --> 00:17:31,942 That's it Penny, really get into it, like I'm walking to my doom. 290 00:17:32,026 --> 00:17:34,276 Just walk the plankity plank! 291 00:17:34,361 --> 00:17:35,961 That's my cue! 292 00:17:39,783 --> 00:17:41,243 No. 293 00:17:41,327 --> 00:17:44,247 Now it be yer turn, girlie. Walk! 294 00:17:44,330 --> 00:17:46,170 Whoa! 295 00:17:49,585 --> 00:17:51,955 Yes! I did it! I finally did it! 296 00:17:52,046 --> 00:17:53,416 Did what? 297 00:17:53,505 --> 00:17:56,585 Succeed? Then where's my reactor? 298 00:17:56,675 --> 00:17:58,835 Chill, you'll have it ahead of schedule. 299 00:17:58,928 --> 00:18:01,388 I allocated a lot more time to fight Penny. 300 00:18:01,472 --> 00:18:05,602 That shows surprisingly good time management skills for a pirate. 301 00:18:05,684 --> 00:18:08,354 Gotta go, pirate stuff! 302 00:18:08,437 --> 00:18:10,147 Who was supposed to be guarding our ship? 303 00:18:10,230 --> 00:18:13,110 Barry! Seriously? 304 00:18:13,192 --> 00:18:15,282 They didn't need a second baritone. 305 00:18:15,361 --> 00:18:18,281 Captain Talon, prepare to be boarded. 306 00:18:18,364 --> 00:18:22,744 Congratulations on finally giving in to the magic of theater, Penny! 307 00:18:22,826 --> 00:18:24,426 Woo-hoo! 308 00:18:26,914 --> 00:18:30,634 Yar! 'Tis time for us to finish this, once and for... 309 00:18:30,709 --> 00:18:32,309 Psych! 310 00:18:33,921 --> 00:18:36,971 ♪ For I am a pirate king ♪ 311 00:18:37,049 --> 00:18:39,719 A mutineer? Go, go, Gadget, play swords. 312 00:18:40,552 --> 00:18:41,552 En garde! 313 00:18:50,437 --> 00:18:52,037 Time's up, Talon. 314 00:18:52,064 --> 00:18:55,534 I'll get you, by hook or by crook! 315 00:18:55,609 --> 00:18:57,319 But mostly by hook! 316 00:19:01,240 --> 00:19:03,120 You'll have to do better than... 317 00:19:03,200 --> 00:19:04,080 Hey! 318 00:19:06,495 --> 00:19:08,785 There she glows. 319 00:19:08,872 --> 00:19:10,472 Yar! 320 00:19:11,792 --> 00:19:12,672 Talon. 321 00:19:12,751 --> 00:19:15,341 Come to watch me victory, Pen? Ha! 322 00:19:15,421 --> 00:19:18,221 Yar, I didn't know ye cared. 323 00:19:18,298 --> 00:19:21,968 I do care about the things that reactor could power. 324 00:19:22,052 --> 00:19:24,182 Schools, hospitals, cities... 325 00:19:24,263 --> 00:19:28,983 Blah, blah, blah. It all sounds very boring, Pen, but I got stuff to do. 326 00:19:29,059 --> 00:19:31,519 That reactor also powers this blimp. 327 00:19:31,603 --> 00:19:33,613 You know, the one with us on it. 328 00:19:33,689 --> 00:19:35,939 Um, the captain always goes down with the ship? 329 00:19:36,025 --> 00:19:37,395 Yar! 330 00:19:37,484 --> 00:19:39,244 Glad this isn't me ship! 331 00:19:39,319 --> 00:19:40,739 Whoa! 332 00:19:40,821 --> 00:19:42,031 Wow! 333 00:19:42,114 --> 00:19:44,494 Whoa! 334 00:19:46,160 --> 00:19:47,490 Whoa! 335 00:19:47,578 --> 00:19:49,828 Whoa! 336 00:19:49,913 --> 00:19:53,793 Wowzers, this theater troupe's commitment to realism is amazing. 337 00:19:53,876 --> 00:19:56,046 I can almost feel the stormy sea. 338 00:19:57,463 --> 00:20:01,513 And real booty to boot? Is there no end to Sir Owen's riches? 339 00:20:01,592 --> 00:20:05,262 - Time to keel-haul butt! - Not if I deck you first! 340 00:20:06,555 --> 00:20:09,595 Brain, that clumsy actor has dropped his prop. 341 00:20:09,683 --> 00:20:11,443 Go, go, Gadget, treasure trapper. 342 00:20:12,895 --> 00:20:15,475 Great catch, me. Now to bury the treasure. 343 00:20:17,399 --> 00:20:18,859 Wowzers! 344 00:20:24,406 --> 00:20:25,816 Abandon ship! 345 00:20:25,908 --> 00:20:28,198 Bad guys and pirates first. 346 00:20:31,747 --> 00:20:33,747 Whoa, whoa, whoa! 347 00:20:37,127 --> 00:20:39,707 The reactor's super-powering Uncle Gadget's gadgets. 348 00:20:41,215 --> 00:20:45,295 I mean, we're still gonna crash, but at least it'll be a controlled crash. 349 00:20:52,267 --> 00:20:56,607 Congratulations, Gadget. You kept the blimp out of MAD's hands. 350 00:20:56,688 --> 00:20:59,688 I'm just glad I could make the maiden voyage a success, 351 00:20:59,775 --> 00:21:01,735 especially the entertainment part. 352 00:21:01,819 --> 00:21:05,529 - What a waste. - I couldn't agree more, Penny. 353 00:21:05,614 --> 00:21:08,284 From this day forward, I'm going to work tirelessly 354 00:21:08,367 --> 00:21:13,037 to build an ultra Ultrablimp, twice as big with four-times the excess! 355 00:21:13,122 --> 00:21:15,672 Now, if I could just get that reactor back. 356 00:21:15,749 --> 00:21:18,629 Not a problem, Sir Owen. Go, go, Gadget, giver backer. 357 00:21:22,047 --> 00:21:25,927 I hate this! 358 00:21:26,009 --> 00:21:30,889 Wowzers. Those actors sure know how to end a show with a bang. 359 00:21:33,058 --> 00:21:35,728 Once again, you failed me, Talon. 360 00:21:35,811 --> 00:21:39,441 As for your rescue, I'm sure a ship will pick you up... 361 00:21:40,315 --> 00:21:42,275 someday. 362 00:21:42,359 --> 00:21:47,199 Next time, Gadget. Next time! 363 00:21:49,247 --> 00:21:52,447 -- MY-SUBS.com -- 27458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.