All language subtitles for Inspector.gadget.2015.S04E05.WEBRip.x264-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,645 --> 00:00:05,765 ♪ Inspector Gadget ♪ 2 00:00:05,855 --> 00:00:08,975 ♪ Inspector Gadget ♪ 3 00:00:09,067 --> 00:00:11,277 ♪ Inspector Gadget ♪ 4 00:00:11,361 --> 00:00:12,961 ♪ Inspector Gadget ♪ 5 00:00:12,988 --> 00:00:15,448 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 6 00:00:15,532 --> 00:00:18,332 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,660 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 8 00:00:20,745 --> 00:00:23,955 ♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪ 9 00:00:24,791 --> 00:00:27,921 ♪ Inspector Gadget ♪ 10 00:00:28,003 --> 00:00:29,843 ♪ Inspector Gadget ♪ 11 00:00:34,009 --> 00:00:36,049 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 12 00:00:36,136 --> 00:00:39,096 ♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪ 13 00:00:42,642 --> 00:00:44,442 ♪ Inspector Gadget ♪ 14 00:00:50,942 --> 00:00:52,572 Premiering in theatres this week: 15 00:00:52,652 --> 00:00:57,492 Code Beige, Low Sodium Crackers: The Movie, and Is The Paint Sill Wet? 16 00:00:58,742 --> 00:00:59,872 How About Now? 17 00:00:59,951 --> 00:01:04,001 That's right. The hottest trend in Hollywood is being uber boring. 18 00:01:04,080 --> 00:01:07,250 Is someone stealing celebrities' charm, charisma, and general 19 00:01:07,334 --> 00:01:11,004 better than you-ness', reducing them to regular people. 20 00:01:12,088 --> 00:01:15,758 Sounds like a horror movie to me... 21 00:01:17,677 --> 00:01:22,217 Does anyone feel like oatmeal today, literally and figuratively? 22 00:01:22,307 --> 00:01:25,477 I'd like to eat a small bowl at room temperature. 23 00:01:25,560 --> 00:01:28,980 Like giving candy to a baby. Easy and evil. 24 00:01:29,064 --> 00:01:30,774 Mission accomplished. 25 00:01:31,816 --> 00:01:35,106 So you've used the Defamerizer to steal all the star powered sweat 26 00:01:35,195 --> 00:01:37,105 from every celebrity in Hollywood? 27 00:01:37,197 --> 00:01:38,407 - Duh. 28 00:01:38,490 --> 00:01:41,580 Then why is MAD Cat still swooning over Tag Shrapnel? 29 00:01:41,660 --> 00:01:44,000 And his manly, muscular, 30 00:01:44,496 --> 00:01:46,826 mouth-watering machismo? 31 00:01:46,915 --> 00:01:51,125 Once I'm wearing his sweaty star-scent, no one will be able to resist me. 32 00:01:51,711 --> 00:01:54,421 The world will be mine for the taking! 33 00:01:54,506 --> 00:01:57,046 And I'll finally be able to move some product. 34 00:01:57,133 --> 00:01:59,263 Your Artisanal Claw Polish isn't selling? 35 00:01:59,344 --> 00:02:02,264 Oh, but the commercial is so good. 36 00:02:02,347 --> 00:02:06,057 ♪ For a shine that blinds Get your paws on Claw ♪ 37 00:02:06,142 --> 00:02:08,582 Not for use on antlers, horns, claws, hooves, or floors. 38 00:02:08,606 --> 00:02:10,558 I don't need your snarkcasm, Talon. 39 00:02:10,647 --> 00:02:12,857 Fine. I'll get your shrapnel sweat. 40 00:02:12,941 --> 00:02:16,361 But no amount of star power is gonna fix that ad. 41 00:02:16,444 --> 00:02:19,494 Do you wanna end up in the same volcano as the focus group? 42 00:02:19,572 --> 00:02:21,172 Move! 43 00:02:26,371 --> 00:02:28,671 It's Tag Shrapnel! 44 00:02:28,748 --> 00:02:30,078 Can I get a selfie? 45 00:02:30,166 --> 00:02:31,766 Go, go, Gadget, selfie stick. 46 00:02:34,421 --> 00:02:36,091 Or maybe a smelfie? 47 00:02:36,172 --> 00:02:38,842 He may be as two-dimensional as Tag's acting, 48 00:02:38,925 --> 00:02:42,005 but I don't think that's the real Tag Shrapnel, Uncle Gadget. 49 00:02:42,095 --> 00:02:46,425 Ah, then you must be one of those cosplayers I keep hearing about. 50 00:02:46,516 --> 00:02:48,936 What's your favorite Shrapnel movie, fellow mega-fan? 51 00:02:50,228 --> 00:02:51,098 Hmm. 52 00:02:51,187 --> 00:02:54,017 I don't get why everyone goes gaga over movie stars. 53 00:02:54,107 --> 00:02:57,107 Sure they may be talented, and good looking, and super rich, 54 00:02:57,193 --> 00:03:00,033 but aside from that, they're just normal people like us. 55 00:03:00,113 --> 00:03:01,533 - Oh. - Gadget. 56 00:03:01,614 --> 00:03:05,084 Wowzers. Times must be tough if you're working a second job, Chief. 57 00:03:05,160 --> 00:03:08,080 I do it for the flexible hours and free popcorn. 58 00:03:08,163 --> 00:03:09,503 Mainly for the popcorn. 59 00:03:09,581 --> 00:03:11,961 Now, here are your orders. 60 00:03:12,792 --> 00:03:15,502 There is major melodrama going down in tinsel town. 61 00:03:15,587 --> 00:03:17,877 MAD is stealing Hollywood's star power. 62 00:03:17,964 --> 00:03:20,684 If Claw harnesses it for himself, he'll become the most 63 00:03:20,759 --> 00:03:24,299 magnetic megastar on earth. No one will able to say "no" to him. 64 00:03:24,387 --> 00:03:28,517 Your mission, protect Tag Shrapnel, the only star with any power left, 65 00:03:28,600 --> 00:03:30,390 while he shoots the prequel to the reboot 66 00:03:30,477 --> 00:03:34,307 of Part Two: The Sequel: The Beginning: Origins: Part Three. 67 00:03:34,397 --> 00:03:35,997 This message will self-destruct. 68 00:03:36,524 --> 00:03:37,904 As missions go, this is... 69 00:03:37,984 --> 00:03:39,444 The most important one ever! 70 00:03:39,527 --> 00:03:41,777 Go, go, Gadget, goes to Hollywood. 71 00:03:41,863 --> 00:03:43,783 I'm coming, Tag! 72 00:03:43,865 --> 00:03:45,235 Huh? 73 00:03:49,454 --> 00:03:51,054 Ah, Hollywood. 74 00:03:51,122 --> 00:03:54,002 Land where movies, dreams, and tacos are made. 75 00:03:54,084 --> 00:03:56,254 We'll need to make a splashy entrance to fit in. 76 00:03:56,336 --> 00:03:58,376 Go, go, Gadget, limo landing. 77 00:04:00,924 --> 00:04:03,804 Wowzers. That was just like a scene from Tag's 11th movie, 78 00:04:03,885 --> 00:04:05,965 Stretch Limo, Compact Justice. 79 00:04:06,054 --> 00:04:09,934 When life gives you limos, make limo-nade. 80 00:04:10,975 --> 00:04:14,935 Let's try keep the stars out of our eyes while we keep an eye on the stars. 81 00:04:15,021 --> 00:04:16,311 - Cool? - Uh-huh. 82 00:04:16,397 --> 00:04:18,067 Okay, back to work, people. 83 00:04:18,149 --> 00:04:20,819 Big energy. And action. 84 00:04:21,653 --> 00:04:23,743 A blind alley? 85 00:04:23,822 --> 00:04:29,162 For you, it is dead end. 86 00:04:29,244 --> 00:04:30,844 Tag's in trouble. 87 00:04:30,912 --> 00:04:32,872 Go, go, Gadget, celebrity shield. 88 00:04:33,915 --> 00:04:35,515 Cut! That was... 89 00:04:35,875 --> 00:04:39,795 ...exactly what this dog of a script needs. A dog! 90 00:04:39,879 --> 00:04:42,919 What? But you have a star. Me! 91 00:04:43,007 --> 00:04:45,387 And now we have a co-star. 92 00:04:45,468 --> 00:04:49,218 I'm casting him as Bark Ruffalo: canine sidekick. 93 00:04:49,305 --> 00:04:51,845 Don't worry, the writers love when I change their scripts. 94 00:04:51,933 --> 00:04:53,533 Hey, uh, are you his trainer? 95 00:04:53,601 --> 00:04:54,771 You bet I am. 96 00:04:54,853 --> 00:04:55,733 And I can tell you, 97 00:04:55,812 --> 00:04:58,612 Brain's always wanted me to let him act alongside Tag. 98 00:04:59,691 --> 00:05:01,321 It's our dream come true. 99 00:05:02,527 --> 00:05:03,607 Go with it, Brain. 100 00:05:03,695 --> 00:05:06,315 This is the perfect way to keep an eye on Tag and Uncle Gadget 101 00:05:06,406 --> 00:05:07,526 while I hunt down MAD. 102 00:05:07,615 --> 00:05:09,615 Besides, maybe it'll be fun. 103 00:05:10,451 --> 00:05:13,161 Take it again from the fight. Big energy. 104 00:05:13,246 --> 00:05:15,116 And action. 105 00:05:18,751 --> 00:05:19,751 White rice? 106 00:05:20,336 --> 00:05:23,546 Finally, a snack to match my personality. 107 00:05:23,631 --> 00:05:25,841 Nigel, what happened to you? 108 00:05:25,925 --> 00:05:30,755 This afternoon, I drank a glass of water, but it was too cold. 109 00:05:30,847 --> 00:05:32,847 I prefer my water lukewarm. 110 00:05:32,932 --> 00:05:35,062 So I added warm water. 111 00:05:38,730 --> 00:05:42,030 Please get to the part where someone made you a hundred times more boring 112 00:05:42,108 --> 00:05:44,528 and three times less vapid than usual. 113 00:05:44,611 --> 00:05:46,211 Oh, sure. 114 00:05:46,279 --> 00:05:47,879 It was that guy. 115 00:05:48,072 --> 00:05:50,742 Where's my star power? I need people to be like, 116 00:05:50,825 --> 00:05:53,535 "Oh, Dr. Claw, can I have your autograph? 117 00:05:53,620 --> 00:05:56,790 And I'll be like, "I'm going to blast you with my lasers." 118 00:05:58,374 --> 00:06:01,594 And then they'll be like, "Ahh! We're being shot by lasers, 119 00:06:01,669 --> 00:06:03,589 but he's still so awesome. 120 00:06:03,671 --> 00:06:05,551 Let's buy all his claw polish!" 121 00:06:05,632 --> 00:06:06,632 Just chillax. 122 00:06:06,674 --> 00:06:10,804 You'll be swimming in star sweat before you can say, "That is so gross." 123 00:06:10,887 --> 00:06:13,177 Talking about yourself again, Talon? 124 00:06:13,264 --> 00:06:16,814 Puh-lease, Pen, I can beat you without breaking a sweat. 125 00:06:16,893 --> 00:06:19,603 Good, 'cause you're about to break a lot of other things. 126 00:06:25,944 --> 00:06:26,944 Huh? 127 00:06:29,405 --> 00:06:30,735 You're going down, Talon. 128 00:06:30,823 --> 00:06:33,083 Get ready to see stars. 129 00:06:33,159 --> 00:06:35,789 Whoa! Ow! 130 00:06:37,580 --> 00:06:41,380 Huh. A bit more literal than I meant it to be, but I'll take it. 131 00:06:43,670 --> 00:06:47,010 This is the scene where Tag punches a giant boulder. 132 00:06:47,090 --> 00:06:50,760 And the best part is, Bark Ruffalo's in it now. 133 00:06:50,843 --> 00:06:55,313 Hey, keep chewing the scenery, and I'll make you eat it. 134 00:06:57,392 --> 00:07:00,022 Wowzers, this rock is hollow, 135 00:07:00,103 --> 00:07:02,863 making it the perfect place for MAD to hide. 136 00:07:02,939 --> 00:07:04,539 Lucky I'm here to protect Tag. 137 00:07:04,607 --> 00:07:06,207 Go, go, Gadget, rock repair. 138 00:07:07,610 --> 00:07:11,360 Filling it with 500 tons of cement? Rock solid plan, me. 139 00:07:12,740 --> 00:07:15,580 Big energy... and action! 140 00:07:15,660 --> 00:07:18,160 Let's rock and roll, boulder. 141 00:07:20,915 --> 00:07:21,915 Cut! 142 00:07:21,916 --> 00:07:25,246 That will... look great in 3D! 143 00:07:25,336 --> 00:07:26,936 Thanks, Bark Ruffalo's trainer. 144 00:07:27,005 --> 00:07:29,625 Just glad to do my part for the amazing Tag. 145 00:07:35,096 --> 00:07:37,386 You just got star struck. 146 00:07:37,473 --> 00:07:40,693 You know what they say? Genius is one percent inspiration 147 00:07:40,768 --> 00:07:43,348 and 99 percent perspiration. 148 00:07:43,438 --> 00:07:46,818 Prepare to be star over-powered. 149 00:07:52,280 --> 00:07:55,450 Did you just talk to me? 150 00:07:55,533 --> 00:07:59,293 - I mean, I'm gonna... - tell all my friends about this. 151 00:07:59,370 --> 00:08:04,040 Oh, that's it, Pen. Give in to the sweet stanky scent of stardom. 152 00:08:04,125 --> 00:08:05,535 Never! 153 00:08:05,626 --> 00:08:07,666 Oh, anything for you. 154 00:08:07,754 --> 00:08:10,014 No. I'm gonna take you down! 155 00:08:10,089 --> 00:08:13,719 Just kidding! I'm gonna hang your poster over my bed. 156 00:08:13,801 --> 00:08:15,181 And throw darts at it! 157 00:08:15,261 --> 00:08:18,851 Maybe I'll use a titch more just for the smell of it. 158 00:08:18,931 --> 00:08:20,531 Perfect! 159 00:08:20,558 --> 00:08:23,808 Now, how about you go get me Tag Shrapnel's star power? 160 00:08:24,729 --> 00:08:26,899 You want me to do your dirty work for you? 161 00:08:28,191 --> 00:08:31,941 Best day ever! 162 00:08:35,490 --> 00:08:40,120 This Swiss Village Ninja Fight's the climax of the whole movie. 163 00:08:40,203 --> 00:08:44,963 If you upstage me again, I'm calling the Pound. 164 00:08:45,041 --> 00:08:47,591 Which is what I call my fist. 165 00:08:47,668 --> 00:08:49,128 Bam. 166 00:08:49,212 --> 00:08:52,802 I can't believe Tag touched you with both pound one and pound two. 167 00:08:52,882 --> 00:08:54,722 He must really like you, Brain. 168 00:08:55,301 --> 00:08:57,471 Cue the ninjas. And action. 169 00:08:59,347 --> 00:09:02,387 Swiss ninjas from the Sandpaper Clan? 170 00:09:02,475 --> 00:09:05,225 Things are about to get... 171 00:09:05,311 --> 00:09:07,401 That's my line! 172 00:09:10,149 --> 00:09:12,689 What's going on? Who are you? 173 00:09:12,777 --> 00:09:14,697 I'm what you call a plot twist. 174 00:09:14,779 --> 00:09:17,159 Oh, that's a good line. Keep it. 175 00:09:19,909 --> 00:09:21,369 Not now, Brain. 176 00:09:21,452 --> 00:09:23,412 I'm scanning Tag's muffin for danger. 177 00:09:23,496 --> 00:09:25,826 Or worse, raisins. 178 00:09:25,915 --> 00:09:28,625 Back off, lady! Do you know who I am? 179 00:09:28,709 --> 00:09:31,629 I know who you're about to be. A nobody. 180 00:09:34,549 --> 00:09:38,299 Anyone wanna talk about coupons? I've got stories about coupons. 181 00:09:38,386 --> 00:09:40,556 I found a coupon for bananas. 182 00:09:40,638 --> 00:09:43,308 Cut! Get this hack off my set. 183 00:09:43,391 --> 00:09:45,691 Looks like we need... 184 00:09:45,768 --> 00:09:46,768 ...him. 185 00:09:46,853 --> 00:09:49,943 Looks, charm, eyes, legs, knees. 186 00:09:50,022 --> 00:09:51,692 He has everything. 187 00:09:51,774 --> 00:09:54,154 Everything except Tag's celebri-stank. 188 00:09:54,235 --> 00:09:55,985 Fork it over, fangirl. 189 00:09:56,070 --> 00:09:57,670 Anything for you, Talon. 190 00:10:01,075 --> 00:10:03,445 Take it easy. You don't wanna give me too much of a good... 191 00:10:05,955 --> 00:10:10,585 Hands off! Get back! Don't touch the hair! 192 00:10:13,087 --> 00:10:15,717 That charismatic teen almost touched me. 193 00:10:15,798 --> 00:10:17,428 Go, go, Gadget, diary. 194 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 Hmm. On second thought, you're not movie star material. 195 00:10:31,481 --> 00:10:33,981 But that boulder is. 196 00:10:36,569 --> 00:10:41,279 I guess a rolling stone gathers no moss, but lots of sweat. Ew. 197 00:10:41,365 --> 00:10:45,655 Congratulations, Gadget. You left MAD on the cutting room floor. 198 00:10:45,745 --> 00:10:48,655 I'm just glad to have had my brush with fame, Chief. 199 00:10:48,748 --> 00:10:50,348 And here comes yours. 200 00:10:59,258 --> 00:11:00,298 As punishment, 201 00:11:00,384 --> 00:11:04,814 you're going to sell every ounce of claw polish, door-to-door, 202 00:11:04,889 --> 00:11:08,769 and miss the screening of Boulder La Rock's first movie. 203 00:11:08,851 --> 00:11:12,401 Boulder La Rock is Granite Justice. 204 00:11:12,480 --> 00:11:15,070 He's so dreamy. 205 00:11:15,149 --> 00:11:16,749 Whoa! 206 00:11:21,572 --> 00:11:22,952 I'm Wendy Wyndlee. 207 00:11:23,032 --> 00:11:26,872 Today's top story, Metro City's hosting the ongoing peace talks 208 00:11:26,953 --> 00:11:30,543 between North and South Guatamazil, and so far... 209 00:11:31,123 --> 00:11:33,083 The tangy pickles belong to the North. 210 00:11:33,167 --> 00:11:35,497 The South will relish your destruction. 211 00:11:35,586 --> 00:11:37,206 Nothing will bring them together. 212 00:11:37,296 --> 00:11:39,876 Better start shopping for bomb shelters because... 213 00:11:39,966 --> 00:11:42,006 Wait. This just in. 214 00:11:42,093 --> 00:11:45,433 Bling-Bling, the Social Media Panda, is being delivered to Metro Zoo 215 00:11:45,513 --> 00:11:48,433 for a peace-ifying photo-op with the warring countries. 216 00:11:48,516 --> 00:11:52,346 The adorable meme machine is famous for his heart-warming powers. 217 00:11:52,436 --> 00:11:54,896 He may be the only chance for peace. 218 00:11:54,981 --> 00:11:56,821 Peace? What is it good for? 219 00:11:56,899 --> 00:11:58,859 Absolutely nothing! 220 00:11:58,943 --> 00:12:00,573 Yeah, and what's war good for? 221 00:12:00,653 --> 00:12:05,533 TV, jet engines, nuclear power, unboxing videos, everything. 222 00:12:05,616 --> 00:12:06,986 I see where you're going. 223 00:12:07,076 --> 00:12:11,116 More war equals more cool stuff, to destroy the world with. I'm in. 224 00:12:11,205 --> 00:12:14,785 - Good. Now get in your panda suit. - Whoa, whoa! Pump the breaks. 225 00:12:14,875 --> 00:12:16,165 Panda suit? 226 00:12:16,252 --> 00:12:19,172 Yes. You're going to replace that panda, Bling-Bling. 227 00:12:19,255 --> 00:12:21,665 And when the Guatamazillians pose with you, 228 00:12:21,757 --> 00:12:23,757 you'll grab them and blast off! 229 00:12:23,843 --> 00:12:28,513 They'll blame each other for the abduction and declare war. It's brilliant! 230 00:12:28,597 --> 00:12:30,807 I am not wearing that. 231 00:12:30,891 --> 00:12:33,231 Pandas are so two-thousand-and-never. 232 00:12:33,311 --> 00:12:37,021 You'll either dress like a panda, or you'll be panda food. 233 00:12:37,106 --> 00:12:38,976 Um, panda's only eat bamboo. 234 00:12:39,066 --> 00:12:42,566 Then I'll have my MAD scientist's turn you into bamboo. Now go! 235 00:12:49,285 --> 00:12:53,405 Not that I'm being judgy, but aren't you supposed to be working? 236 00:12:53,497 --> 00:12:57,127 Managing My-Spy-Place profile is work, Pen. Duhs-ville. 237 00:12:57,209 --> 00:13:00,879 You know, you might wanna take work more seriously while you're at, 238 00:13:00,963 --> 00:13:02,213 you know, work. 239 00:13:02,298 --> 00:13:03,898 Everyone else does. 240 00:13:03,924 --> 00:13:05,894 Chug, chug, chug, chug! 241 00:13:06,469 --> 00:13:08,179 Bad example. 242 00:13:08,262 --> 00:13:11,062 Chillax, P. I'll log... 243 00:13:11,140 --> 00:13:13,680 An adult on my feed? 244 00:13:13,768 --> 00:13:15,388 Block, block, block, block, block. 245 00:13:15,478 --> 00:13:17,858 The Chief is actually here. 246 00:13:17,938 --> 00:13:19,978 And his feelings are actually hurt. 247 00:13:21,734 --> 00:13:23,194 And so is his body. 248 00:13:23,277 --> 00:13:26,107 Hello, Chief. Aren't you usually not under me? 249 00:13:26,197 --> 00:13:28,527 You've got a mission. 250 00:13:29,367 --> 00:13:32,327 Bling-Bling, the Social Media Panda, is attending a photo-op 251 00:13:32,411 --> 00:13:33,791 with the leaders of Guatamazil. 252 00:13:33,871 --> 00:13:36,961 We believe MAD plans to abduct the Guatamazillians. 253 00:13:37,041 --> 00:13:38,921 This could cause a global war. 254 00:13:39,001 --> 00:13:39,881 Your mission: 255 00:13:39,960 --> 00:13:42,710 make sure the peace process doesn't self-destruct. 256 00:13:42,797 --> 00:13:44,087 Like this message. 257 00:13:44,173 --> 00:13:48,223 Hmm. I bet MAD is using the peace process as a distraction 258 00:13:48,302 --> 00:13:49,902 to panda-nap Bling-Bling. 259 00:13:49,929 --> 00:13:52,429 They want his peace making cuteness all for themselves. 260 00:13:52,515 --> 00:13:54,725 Brain, you keep an eye on Uncle Gadget. 261 00:13:54,809 --> 00:13:57,019 Kayla and I will go watch the Guatamazillians. 262 00:13:57,103 --> 00:13:59,233 I can't believe I'm gonna meet Bling-Bling. 263 00:13:59,313 --> 00:14:02,113 If he tags me, I'll be social media famous. 264 00:14:02,191 --> 00:14:04,191 That's, like, double real world famous. 265 00:14:05,236 --> 00:14:09,066 I mean, let's teach MAD to keep their paws off what's not theirs. 266 00:14:09,156 --> 00:14:10,026 Good idea. 267 00:14:10,116 --> 00:14:12,736 Speaking of things not theirs, you can have this back, Chief. 268 00:14:20,000 --> 00:14:23,170 At this rate, we'll never get him to the zoo. 269 00:14:27,341 --> 00:14:29,471 Okay, boys, get him outta here. 270 00:14:29,552 --> 00:14:31,972 Aw. Cute. 271 00:14:33,180 --> 00:14:36,310 Knock it off before I knock both of you off. 272 00:14:37,810 --> 00:14:39,410 Aha! 273 00:14:39,520 --> 00:14:41,310 I knew I'd find trouble. 274 00:14:41,397 --> 00:14:43,817 What? How'd he catch us so fast? 275 00:14:43,899 --> 00:14:47,609 Look at this. Bling-Bling has been left all by his furry little self. 276 00:14:47,695 --> 00:14:49,565 Good thing Inspector Gadget is on the case. 277 00:14:49,655 --> 00:14:52,485 I'll stop at nothing until this bear gets to the zoo. 278 00:14:52,575 --> 00:14:53,985 That'll work. 279 00:14:54,076 --> 00:14:56,246 I mean, rawr? 280 00:14:58,038 --> 00:15:01,878 How could I forget, dogs and pandas fight like cats and dogfish. 281 00:15:01,959 --> 00:15:03,559 Go, go, Gadget, dog leash. 282 00:15:04,503 --> 00:15:06,173 - Huh? - Stay here, Brain. 283 00:15:06,255 --> 00:15:09,215 Good boy. 284 00:15:12,011 --> 00:15:13,641 I got a bunch of fries. 285 00:15:13,721 --> 00:15:17,061 'Cause everything tastes better when you share. Right? 286 00:15:17,141 --> 00:15:18,311 Thanks, pre-school. 287 00:15:18,392 --> 00:15:21,352 The North will never surrender that stuffed panda! 288 00:15:21,437 --> 00:15:24,897 Pandas are not yours to share. They're ours! 289 00:15:24,982 --> 00:15:27,742 Kayla, you were supposed to... K! 290 00:15:27,818 --> 00:15:31,528 Relax, P. That's probably how they express their love for each other. 291 00:15:31,614 --> 00:15:33,414 Different cultures, am I right? 292 00:15:33,491 --> 00:15:36,991 Oh, adorbs. 293 00:15:37,077 --> 00:15:39,867 - I could use some help over here. - Sorry. 294 00:15:39,955 --> 00:15:41,915 Bling-Bling's site is cray cute. 295 00:15:41,999 --> 00:15:43,419 He's a living emoji. 296 00:15:43,501 --> 00:15:45,101 Aw. 297 00:15:45,961 --> 00:15:47,251 Nice move. 298 00:15:47,338 --> 00:15:50,048 Not exactly professional, but... 299 00:15:50,132 --> 00:15:51,262 - Hello. - Brain? 300 00:15:51,342 --> 00:15:53,552 Calls during work hours? 301 00:15:53,636 --> 00:15:55,546 Now who's not being profesh? 302 00:15:58,307 --> 00:16:00,177 Bling-Bling's been kidnapped? 303 00:16:00,267 --> 00:16:03,437 I'll use every resource I have to track that panda down. 304 00:16:03,521 --> 00:16:06,821 Scan for all pandas. Pinpoint GPS triangulations. 305 00:16:06,899 --> 00:16:09,489 Reference all historical panda-nappings for trends. 306 00:16:09,568 --> 00:16:11,988 - Download Panda-natomy books. - Found him. 307 00:16:12,655 --> 00:16:15,985 He's at the airport. He just took a selfie and posted it. 308 00:16:16,075 --> 00:16:19,115 Hmm. Who knew my utter lack of professionalism slash 309 00:16:19,203 --> 00:16:21,713 social media obsession would come in handy? 310 00:16:21,789 --> 00:16:22,669 Mine! 311 00:16:22,748 --> 00:16:25,788 - You can have the stuffed Panda. - I don't want it anymore. 312 00:16:25,876 --> 00:16:28,456 Give me fries, or give me oblivion! 313 00:16:29,046 --> 00:16:31,716 You guys keep, uh, doing whatever you're doing. 314 00:16:31,799 --> 00:16:33,589 Just don't start a war before we get back. 315 00:16:33,676 --> 00:16:36,796 - It's time to get serious, and... - Aw. 316 00:16:36,887 --> 00:16:42,137 Bling-Bling just took a selfie of him yawning. So cute. 317 00:16:42,726 --> 00:16:46,016 All right, Mr. Panda, we need to get you to the zoo. 318 00:16:46,105 --> 00:16:47,815 Hmm. This'll never do. 319 00:16:47,898 --> 00:16:50,108 Panda's hate hatchbacks. Isn't that right? 320 00:16:51,026 --> 00:16:52,316 I thought as much. 321 00:16:52,403 --> 00:16:54,413 Go, go, Gadget, panda-propriate transport. 322 00:16:55,531 --> 00:16:57,161 Up ya go, Mr. Panda. 323 00:17:00,244 --> 00:17:04,254 All I have to do is relax and let Gadget do my job for me. 324 00:17:07,293 --> 00:17:09,383 Wowzers. Someone forgot his seatbelt. 325 00:17:10,880 --> 00:17:11,760 Ow! 326 00:17:11,839 --> 00:17:15,929 Silly panda. No wonder you're endangered. 327 00:17:16,010 --> 00:17:17,610 Go, go, Gadget, panda straps. 328 00:17:21,265 --> 00:17:23,345 Better keep my eyes on that bear. 329 00:17:34,236 --> 00:17:36,736 Nice. We can totally get the jump on them. 330 00:17:36,822 --> 00:17:37,702 On my mark. 331 00:17:37,781 --> 00:17:39,781 - Three, two... - Wait. 332 00:17:39,867 --> 00:17:43,327 I wanna take a stealthie of Bling-Bling taking a selfie. 333 00:17:45,331 --> 00:17:46,931 Sorry. 334 00:17:52,254 --> 00:17:54,924 I can't take much more of this. 335 00:17:59,553 --> 00:18:00,553 Not again! 336 00:18:04,308 --> 00:18:08,728 Pandas sure are excite... Brain? I thought I told you to stay? 337 00:18:08,812 --> 00:18:10,812 Go, go, Gadget, panda-dog separators. 338 00:18:14,860 --> 00:18:16,460 Wowzers! 339 00:18:20,282 --> 00:18:23,912 Putting a statue and bench and park in the middle of the street? 340 00:18:24,495 --> 00:18:26,095 What terrible urban planning. 341 00:18:26,538 --> 00:18:27,408 Bad panda. 342 00:18:27,498 --> 00:18:29,828 You're supposed to eat bamboo, not garbage. 343 00:18:33,462 --> 00:18:35,842 Oh, fine. One more bite. 344 00:18:41,595 --> 00:18:43,195 Ah! 345 00:18:45,683 --> 00:18:47,523 Check this baggage. 346 00:18:50,562 --> 00:18:54,192 Oh! My followers are gonna love my Super Dragon Kick. 347 00:18:56,819 --> 00:18:58,699 Still looks wicked cool. 348 00:19:01,699 --> 00:19:04,199 Talon's on his way to snatch the Guatamazillians. 349 00:19:04,284 --> 00:19:06,254 We need to warn them. 350 00:19:06,328 --> 00:19:07,928 But my CODEX shorted out. 351 00:19:07,997 --> 00:19:10,417 Even worse. My battery's dead. 352 00:19:10,499 --> 00:19:14,169 Maybe that wouldn't have happened if you'd been agenting instead of social media-ing. 353 00:19:14,253 --> 00:19:15,253 Oh, yeah? 354 00:19:15,295 --> 00:19:19,375 If it wasn't for my social media-ing, we wouldn't have found Bling-Bling at all. 355 00:19:19,466 --> 00:19:21,066 Real talk. 356 00:19:24,471 --> 00:19:27,141 Aw, so cute. 357 00:19:27,224 --> 00:19:29,444 He really does make peace through selfies. 358 00:19:37,401 --> 00:19:38,691 Finally. 359 00:19:38,777 --> 00:19:41,197 Nothing will stop Mr. Bling from reaching the zoo. 360 00:19:43,490 --> 00:19:47,200 Now for a nice, civilized ride to the zoo. 361 00:19:47,286 --> 00:19:48,886 Go, go, Gadget, bus fare. 362 00:19:49,413 --> 00:19:50,503 Whoa! 363 00:19:50,581 --> 00:19:52,921 No! 364 00:19:55,836 --> 00:19:59,126 North Guatamazil has gained control of the final fry. 365 00:19:59,214 --> 00:20:04,094 Ah. But without the last ketchup packet, your fry is useless. 366 00:20:04,178 --> 00:20:06,808 Monster. 367 00:20:08,599 --> 00:20:09,479 It's Bling-Bling! 368 00:20:09,558 --> 00:20:12,098 - He's so cute. - Stop! 369 00:20:12,186 --> 00:20:13,436 That panda's a fake! 370 00:20:15,355 --> 00:20:17,685 Wait. Is that Talon? 371 00:20:18,275 --> 00:20:19,395 For reals? 372 00:20:22,988 --> 00:20:24,948 You look adorable. 373 00:20:25,032 --> 00:20:28,912 Laugh while you can, 'cause you'll be crying when war breaks out. 374 00:20:29,745 --> 00:20:31,905 - Hold me! - No! You hold me! 375 00:20:31,997 --> 00:20:33,827 Ever see a panda that could fly? 376 00:20:34,625 --> 00:20:36,495 Oh, come on. 377 00:20:41,840 --> 00:20:45,590 I know I'm handsome, but why does every animal fall in love with me? 378 00:20:45,677 --> 00:20:48,007 Now I see what's going on. 379 00:20:48,097 --> 00:20:52,477 That second panda's a MAD Panda spy trying to panda-nap Bling-Bling. 380 00:20:52,559 --> 00:20:54,389 Go, go, Gadget, fake panda neutralizer. 381 00:20:56,772 --> 00:21:00,112 I hate this suit! 382 00:21:00,692 --> 00:21:01,992 You did it again, Gadget. 383 00:21:02,069 --> 00:21:04,529 Not only are the Guatamazillians and panda safe, 384 00:21:04,613 --> 00:21:06,663 it looks as though they've completely made up. 385 00:21:09,618 --> 00:21:11,218 All in a day's work, Chief. 386 00:21:11,829 --> 00:21:15,169 Brain, I told you to stay away from pandas. 387 00:21:15,249 --> 00:21:17,669 Go, go, Gadget, bad dog cage. 388 00:21:20,921 --> 00:21:23,801 Who knew all it would take to make peace was being attacked 389 00:21:23,882 --> 00:21:25,342 by a boy in a panda suit? 390 00:21:25,425 --> 00:21:26,465 Live and learn. 391 00:21:26,552 --> 00:21:29,302 You've failed me for the last time. 392 00:21:29,388 --> 00:21:32,718 - Yeah, yeah, yeah. Sure, fine. - Just get me out of this suit. 393 00:21:32,808 --> 00:21:35,018 Oh, I'm sorry. I've already sold 394 00:21:35,102 --> 00:21:38,612 Dum-Dum the Ever Failing Panda to the Metro City zoo. 395 00:21:38,689 --> 00:21:39,769 Have a nice life. 396 00:21:42,151 --> 00:21:47,201 Next time, Gadget. Next time! 397 00:21:48,149 --> 00:21:51,149 -- MY-SUBS.com -- 30405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.