Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:24,658 --> 00:00:27,661
[Dramatic score playing]
3
00:01:36,764 --> 00:01:39,233
MAN: Time travel...
4
00:01:39,267 --> 00:01:42,903
Will turn your brain into
spaghetti if you let it.
5
00:01:42,936 --> 00:01:45,173
Best not to think about it.
6
00:01:45,206 --> 00:01:48,276
Best just to get on
with the job in hand,
7
00:01:48,309 --> 00:01:50,944
which is destroying the enemy
before they're even born
8
00:01:50,978 --> 00:01:53,046
and have a chance
to threaten us.
9
00:01:53,080 --> 00:01:56,049
We're expecting
any resistance to be light
10
00:01:56,083 --> 00:01:59,720
as the ancestors of our enemies
have yet to evolve any thumbs...
11
00:01:59,753 --> 00:02:02,690
Or indeed spines.
12
00:02:02,723 --> 00:02:05,793
But that does not change the fact
that they may one day evolve
13
00:02:05,826 --> 00:02:08,396
into a species that
may pose a threat to us.
14
00:02:08,429 --> 00:02:12,300
And for that reason we are gonna
rain down a fiery death upon them
15
00:02:12,333 --> 00:02:16,103
that will turn the surface of their
planet into a radioactive desert!
16
00:02:16,136 --> 00:02:18,772
Because we are
the planetary peace corps,
17
00:02:18,806 --> 00:02:20,474
and that is what we do!
18
00:02:20,508 --> 00:02:23,244
- [Beeping]
- Now...
19
00:02:23,277 --> 00:02:26,079
Are you nappy-wearing
motherfuckers ready
20
00:02:26,113 --> 00:02:29,983
to lock 'n' load and get it on?!
21
00:02:30,017 --> 00:02:32,486
[Kids crying]
22
00:02:36,924 --> 00:02:38,892
No no no no, shh.
23
00:02:38,926 --> 00:02:42,630
Look, it's not even
a real gun! Ooh ooh.
24
00:02:42,663 --> 00:02:45,633
- [Alarm blaring]
- Ooh. Look at all the lights!
25
00:02:45,666 --> 00:02:49,169
[Kids screaming]
26
00:02:50,170 --> 00:02:51,772
Shut up!
27
00:02:51,805 --> 00:02:53,841
Shut up!
28
00:03:03,617 --> 00:03:06,620
[Screaming continues]
29
00:03:25,306 --> 00:03:28,175
[Ripping]
30
00:03:47,328 --> 00:03:50,197
[Screaming continues]
31
00:04:13,387 --> 00:04:15,423
[Children screaming excitedly]
32
00:04:15,456 --> 00:04:17,891
[Over P.A.]MAN: Due to technical difficulties,
33
00:04:17,925 --> 00:04:21,695
star ride is closed
until further notice.
34
00:04:23,063 --> 00:04:25,433
Due to technical difficulties,
35
00:04:25,466 --> 00:04:29,537
star ride is closed
until further notice.
36
00:04:30,804 --> 00:04:33,874
Two for one at dinoburger.
37
00:04:33,907 --> 00:04:36,544
Two for one at dinoburger.
38
00:04:36,577 --> 00:04:39,279
It doesn't even make any sense.
Why would we do this?
39
00:04:39,313 --> 00:04:41,782
Toby, don't start.
40
00:04:41,815 --> 00:04:44,618
Bye, love. All right, love,
two for one at dinoburger.
41
00:04:44,652 --> 00:04:47,688
We're encouraging people to eat
dinosaurs-- to eat us, you know?
42
00:04:47,721 --> 00:04:49,122
Why do we do that?
43
00:04:49,156 --> 00:04:50,991
We're not real dinosaurs.
44
00:04:51,024 --> 00:04:53,260
We should be dressed as cavemen.
45
00:04:53,293 --> 00:04:55,162
Tobe, why do you always do this?
46
00:04:55,195 --> 00:04:56,630
You were the same
on the bloody ghost train.
47
00:04:56,664 --> 00:04:59,199
That wasn't logical either.
Everyone knows
48
00:04:59,232 --> 00:05:01,301
werewolves and vampires
are natural enemies.
49
00:05:01,335 --> 00:05:04,872
There is no way they would
team up to attack a train.
50
00:05:04,905 --> 00:05:07,074
- Toby, stop thinking...
- Yeah--
51
00:05:07,107 --> 00:05:08,876
...and talking.
52
00:05:08,909 --> 00:05:10,811
Yeah, you're right, actually.
53
00:05:10,844 --> 00:05:12,413
We can't think that much
54
00:05:12,446 --> 00:05:14,748
because a dinosaur's brain is
only the size of a walnut.
55
00:05:14,782 --> 00:05:17,117
As far as talking goes, you
know, it's just like--
56
00:05:17,150 --> 00:05:19,987
[growling]
57
00:05:24,992 --> 00:05:27,094
Tobe, tobe, tobe, stop it.
58
00:05:27,127 --> 00:05:30,097
You wanna be careful you
don't get lost in the role.
59
00:05:30,130 --> 00:05:32,800
I heard of this one guy
over on the star ride
60
00:05:32,833 --> 00:05:34,735
actually thought
he was a space ranger--
61
00:05:34,768 --> 00:05:37,405
traumatized a load of kids.
They sacked him.
62
00:05:37,438 --> 00:05:39,306
Oh, hello, ray.
63
00:05:39,339 --> 00:05:41,709
Didn't see you there.
64
00:05:41,742 --> 00:05:43,944
Pete, tobe.
65
00:05:43,977 --> 00:05:45,913
- It was a crappy job, anyway.
- Yeah.
66
00:05:45,946 --> 00:05:48,248
- BOY: Loser.
- Says the man dressed as a dinosaur.
67
00:05:48,281 --> 00:05:50,851
[Growls]
68
00:05:50,884 --> 00:05:53,854
[Pop music playing on radio]
69
00:05:53,887 --> 00:05:56,990
So what are you gonna do?
70
00:05:57,024 --> 00:05:59,693
I don't know. I was thinking
about maybe moving back home,
71
00:05:59,727 --> 00:06:01,862
taking that job
at my uncle's place.
72
00:06:01,895 --> 00:06:04,932
Why would you wanna do that? We
can get you another job here.
73
00:06:04,965 --> 00:06:08,235
- Where?
- Barry burp's bubble ride.
74
00:06:08,268 --> 00:06:10,471
Get you a job there easy.
High turnover
75
00:06:10,504 --> 00:06:13,474
- 'cause of the chlorine in the eyes.
- Mmm, it is tempting,
76
00:06:13,507 --> 00:06:16,143
but there should be more to life
than dressing up as a bubble.
77
00:06:18,812 --> 00:06:21,949
Maybe it's time to get real.
78
00:06:21,982 --> 00:06:24,084
So...
79
00:06:24,117 --> 00:06:27,688
In an ideal world what
would be your perfect job?
80
00:06:27,721 --> 00:06:29,156
I don't know--
comics shop?
81
00:06:29,189 --> 00:06:31,692
Oh, come on.
Think bigger.
82
00:06:31,725 --> 00:06:34,127
Astronaut.
83
00:06:34,161 --> 00:06:36,664
Yeah, cool,
84
00:06:36,697 --> 00:06:38,899
but I mean your
absolute dream job.
85
00:06:38,932 --> 00:06:41,669
I mean, if there was
no limit at all.
86
00:06:41,702 --> 00:06:43,336
No limits?
87
00:06:43,370 --> 00:06:46,640
Well, it's obvious. It's
gotta be time lord.
88
00:06:46,674 --> 00:06:51,044
Oh, come to daddy.
Ooh, what's that,
89
00:06:51,078 --> 00:06:53,246
four minutes, 32?
90
00:06:53,280 --> 00:06:56,149
- That's bollocks. You led him on.
- What's this?
91
00:06:56,183 --> 00:06:58,318
It was a bet. He reckoned you
were gonna mention time travel
92
00:06:58,351 --> 00:07:01,188
- in under five minutes.
- You're making bets on me?!
93
00:07:01,221 --> 00:07:03,524
The day I get fired
you're making bets on me!
94
00:07:03,557 --> 00:07:06,259
He did.
I didn't want to.
95
00:07:06,293 --> 00:07:07,928
I do talk about other
things, you know?
96
00:07:07,961 --> 00:07:10,197
What?
Like Sci-Fi?
97
00:07:10,230 --> 00:07:12,299
Ahem.
How many times?
98
00:07:12,332 --> 00:07:14,067
It's not Sci-Fi, Pete.
99
00:07:14,101 --> 00:07:17,037
It's science fiction,
or s.F.,
100
00:07:17,070 --> 00:07:19,540
which can also stand
for speculative fiction.
101
00:07:19,573 --> 00:07:22,610
Jesus. You wonder why
you can't get laid.
102
00:07:22,643 --> 00:07:24,645
I can.
103
00:07:24,678 --> 00:07:26,647
I do.
104
00:07:26,680 --> 00:07:29,517
Some girls are
into science fiction.
105
00:07:29,550 --> 00:07:31,685
Yeah, you see,
that's your problem, ray.
106
00:07:31,719 --> 00:07:34,387
Your ideal girl is you...
107
00:07:34,421 --> 00:07:37,625
- With tits.
- [Both laughing]
108
00:07:39,092 --> 00:07:41,328
In fact, your ideal
girl is him...
109
00:07:41,361 --> 00:07:44,431
- With tits.
- I object to that.
110
00:07:44,464 --> 00:07:48,235
- RAY: Now that was a shit film.
- TOBY: Yeah.
111
00:07:48,268 --> 00:07:50,437
RAY: Someone should write a
letter and complain, eh?
112
00:07:50,470 --> 00:07:53,173
"Dear Hollywood,
you're shit."
113
00:07:53,206 --> 00:07:56,009
I mean, how hard can it be to
make a film that doesn't suck?
114
00:07:56,043 --> 00:07:57,745
I've got millions
of great ideas.
115
00:07:57,778 --> 00:07:59,880
- Like what?
- What?
116
00:07:59,913 --> 00:08:02,115
Oh, come on, I wanna hear
one of your great ideas.
117
00:08:02,149 --> 00:08:04,184
Okay.
118
00:08:06,520 --> 00:08:09,122
Right.
119
00:08:09,156 --> 00:08:11,992
Prepare to be amazed.
120
00:08:12,025 --> 00:08:14,461
"Ninja yodeler."
121
00:08:14,494 --> 00:08:17,798
Are you just like saying
random words, tobe?
122
00:08:17,831 --> 00:08:21,602
No-- yodeler by day,
ninja by night, you see?
123
00:08:21,635 --> 00:08:24,572
Oh, yeah, because the other way
around would be really stupous.
124
00:08:24,605 --> 00:08:26,306
Stupid.
125
00:08:26,339 --> 00:08:29,176
No, you've got ninjas
who are really quiet, yeah?
126
00:08:29,209 --> 00:08:32,813
Yodelers-- really loud! There's
the conflict for the character--
127
00:08:32,846 --> 00:08:34,882
torn between two roles.
128
00:08:34,915 --> 00:08:37,517
He's really thought about this.
129
00:08:37,551 --> 00:08:40,621
Okay, all right, cool. You know the
way that sometimes you come up
130
00:08:40,654 --> 00:08:42,690
with a really shit idea,
like, on purpose,
131
00:08:42,723 --> 00:08:45,926
- to try and test us out?
- Yeah?
132
00:08:45,959 --> 00:08:48,428
Is this one?
133
00:08:48,461 --> 00:08:50,964
Yeah, you got me.
134
00:08:50,998 --> 00:08:53,100
[Ray laughs]
135
00:08:53,133 --> 00:08:54,668
- Nearly had you, though.
- Had him.
136
00:08:54,702 --> 00:08:57,204
Yeah.
"Ninja yodeler"?
137
00:08:57,237 --> 00:08:58,839
"Ninja yodeler."
[Laughs]
138
00:08:58,872 --> 00:09:00,808
How's your real script going?
139
00:09:00,841 --> 00:09:02,676
Uh, I'm doing most
of the work up here, really.
140
00:09:02,710 --> 00:09:04,712
Besides, every writer
needs to get out
141
00:09:04,745 --> 00:09:06,479
in the real world,
142
00:09:06,513 --> 00:09:09,449
have some experiences-- fresh
ones-- to enrich his work.
143
00:09:09,482 --> 00:09:11,118
Really?
144
00:09:11,151 --> 00:09:15,122
I thought a writer needed
to stay in and write.
145
00:09:15,155 --> 00:09:18,659
Yeah, it's the eternal
enigma of creativity.
146
00:09:18,692 --> 00:09:20,794
We should discuss it in the pub.
147
00:09:20,828 --> 00:09:24,431
- Give me that.
- Oi! Oh, you thieving git!
148
00:09:24,464 --> 00:09:26,066
I said that!
149
00:09:26,099 --> 00:09:27,735
Come on, all great
writers steal.
150
00:09:27,768 --> 00:09:29,369
Oh, ray said that!
151
00:09:29,402 --> 00:09:32,039
Give it to me.
Give me my book.
152
00:09:32,072 --> 00:09:34,074
Come on.
153
00:09:34,107 --> 00:09:36,276
[Sighs]
154
00:09:36,309 --> 00:09:38,946
You'll see.
One day, I'll be famous
155
00:09:38,979 --> 00:09:41,181
and then you'll be sorry.
156
00:09:42,783 --> 00:09:45,753
- [Pop rock music playing]
- TOBY: "Dear Hollywood,
157
00:09:45,786 --> 00:09:49,022
please stop making
so many crappy movies.
158
00:09:49,056 --> 00:09:52,125
Here are a few tips
to help you out:
159
00:09:52,159 --> 00:09:54,828
One, story is king--
160
00:09:54,862 --> 00:09:57,130
always has been,
always will be."
161
00:09:57,164 --> 00:09:59,299
This is eating
into our drinking time.
162
00:09:59,332 --> 00:10:02,602
Okay. "Remakes:
Jude law...
163
00:10:02,636 --> 00:10:05,839
[Mimics trumpet]
...Han shot first,
164
00:10:05,873 --> 00:10:09,242
more 'firefly'
and/or 'Serenity.'
165
00:10:09,276 --> 00:10:10,844
the end."
166
00:10:10,878 --> 00:10:13,180
Well, that's Hollywood sorted.
167
00:10:13,213 --> 00:10:15,615
Shall we move on
to the middle east?
168
00:10:15,649 --> 00:10:18,051
- The pen's running out.
- Oh. Always the way.
169
00:10:18,085 --> 00:10:20,453
- [Coughs] Nerds.
- Hey.
170
00:10:20,487 --> 00:10:22,522
Didn't we all agree to
stop using the n-word?
171
00:10:22,555 --> 00:10:24,624
- Didn't we?
- I don't remember.
172
00:10:24,658 --> 00:10:27,094
"Nerd" is the word
they use to keep us down.
173
00:10:27,127 --> 00:10:29,963
You should use the term...
174
00:10:29,997 --> 00:10:32,632
- "Imagineer."
- Yeah.
175
00:10:32,666 --> 00:10:34,367
[Laughs]
176
00:10:34,401 --> 00:10:38,105
That's the nerdiest thing
I've ever heard.
177
00:10:38,138 --> 00:10:39,807
You are just threatened.
178
00:10:39,840 --> 00:10:42,776
You're threatened because you
don't understand our world.
179
00:10:42,810 --> 00:10:45,178
What's there to understand?
I saw one "Star Trek" film.
180
00:10:45,212 --> 00:10:48,281
- I hated it and never looked back.
- Really? Which one?
181
00:10:48,315 --> 00:10:50,250
The first one
with the big gold robot
182
00:10:50,283 --> 00:10:52,853
and the little fat mailer.
183
00:10:52,886 --> 00:10:55,956
You mean "star wars," don't you?
184
00:10:55,989 --> 00:10:58,325
Do I? Aren't they
the same thing?
185
00:10:58,358 --> 00:11:01,228
No. No, they're not.
186
00:11:01,261 --> 00:11:03,430
- He knows.
- PETE: How would I know?
187
00:11:03,463 --> 00:11:05,398
I'm not a nerd
188
00:11:05,432 --> 00:11:07,434
or even an imagineer.
189
00:11:07,467 --> 00:11:10,503
- Better.
- I'm glad you're happy.
190
00:11:10,537 --> 00:11:12,605
- Whose round is it?
- [Hisses]
191
00:11:12,639 --> 00:11:15,242
- Nuh-uh.
- I got the last round.
192
00:11:15,275 --> 00:11:16,609
Yeah, I got the biscuits
from the garage.
193
00:11:16,643 --> 00:11:18,245
I paid for you to get
into scandals that time.
194
00:11:18,278 --> 00:11:19,713
TOBY: I paid
for the cloakroom.
195
00:11:19,747 --> 00:11:21,548
I bought tea bags around
when you ran out.
196
00:11:21,581 --> 00:11:23,650
I lent you my coat.
197
00:11:23,683 --> 00:11:25,953
The snug's less busy.
198
00:11:25,986 --> 00:11:28,155
TOBY: Can you get
me some crisps?
199
00:11:29,456 --> 00:11:31,458
Thanks.
200
00:11:37,364 --> 00:11:39,266
He could be wearing
stealth lederhosen.
201
00:11:39,299 --> 00:11:41,234
Jesus, you took your time.
202
00:11:41,268 --> 00:11:43,003
- Yes, I did.
- I'll get the next round.
203
00:11:43,036 --> 00:11:45,338
Well done, I was impressed.
204
00:11:47,174 --> 00:11:49,276
- What?
- It's a lot of effort to go to.
205
00:11:49,309 --> 00:11:51,011
I mean, I'm uh--
206
00:11:51,044 --> 00:11:53,814
- I'm rather touched.
- What are you talking about?
207
00:11:53,847 --> 00:11:56,549
Cassie...
Next door--
208
00:11:56,583 --> 00:11:58,986
she fed me her little story.
209
00:11:59,019 --> 00:12:01,054
- Cassie?
- The girl in the snug.
210
00:12:01,088 --> 00:12:05,092
Come on, guys-- fit, funny,
dodgy American accent.
211
00:12:05,125 --> 00:12:07,327
- You set it up.
- Just now?
212
00:12:07,360 --> 00:12:09,229
Yeah.
213
00:12:09,262 --> 00:12:11,664
Look, whatever. I just
wanna say thank you,
214
00:12:11,698 --> 00:12:14,534
'cause I think I might actually
be in with a little chance there.
215
00:12:14,567 --> 00:12:16,369
Ooh, I could see why you'd
think it would be a wind-up.
216
00:12:16,403 --> 00:12:19,306
- You wanna hear what happened or not?
- Absolutely.
217
00:12:19,339 --> 00:12:21,208
Go on, make her
double-jointed.
218
00:12:21,241 --> 00:12:24,077
TOBY: Ignore him. Come
on, I wanna hear it.
219
00:12:24,111 --> 00:12:25,312
Okay.
220
00:12:25,345 --> 00:12:28,115
[Disco music playing]
221
00:12:31,919 --> 00:12:33,586
CASSIE:
Hello, ray.
222
00:12:33,620 --> 00:12:35,755
- Hello.
- Hi.
223
00:12:35,789 --> 00:12:38,758
I-- I'm sorry.
Do I know you?
224
00:12:38,792 --> 00:12:40,693
I'm Cassie.
225
00:12:40,727 --> 00:12:42,595
- Ooh.
- You don't know me,
226
00:12:42,629 --> 00:12:45,698
but I know you very well--
at least, uh,
227
00:12:45,732 --> 00:12:47,835
I feel like I do.
[Chuckles]
228
00:12:47,868 --> 00:12:50,403
I've read all about you.
229
00:12:50,437 --> 00:12:52,739
- All about me?
- Yeah.
230
00:12:52,772 --> 00:12:56,309
I guess from your perspective those
books haven't been written yet,
231
00:12:56,343 --> 00:12:59,046
- but, uh--
- haven't been written yet,
232
00:12:59,079 --> 00:13:00,914
like from the future?
233
00:13:00,948 --> 00:13:02,282
Exactly.
234
00:13:03,683 --> 00:13:06,386
Ah.
235
00:13:06,419 --> 00:13:09,222
Ah, I see.
You're a time traveler.
236
00:13:09,256 --> 00:13:10,557
Bingo. Yes!
237
00:13:10,590 --> 00:13:13,726
I didn't say I believed her.
238
00:13:13,760 --> 00:13:16,429
- You have invented a girlfriend, haven't you?
- I have not.
239
00:13:16,463 --> 00:13:19,032
Time-traveling hottie
visits time-travel fan.
240
00:13:19,066 --> 00:13:20,567
It's not a bad idea.
241
00:13:20,600 --> 00:13:22,035
How far back in time
have you come?
242
00:13:22,069 --> 00:13:24,037
150 years.
243
00:13:24,071 --> 00:13:26,039
And where is your, uh--
where's your time machine?
244
00:13:26,073 --> 00:13:27,407
Inside me.
245
00:13:27,440 --> 00:13:29,442
Oh! That's handy.
246
00:13:29,476 --> 00:13:32,880
Is it like, uh, a little pill?
247
00:13:32,913 --> 00:13:35,548
Uh, no. It's been
hardwired into my bones,
248
00:13:35,582 --> 00:13:37,951
which have been replaced
with a polymer composite.
249
00:13:37,985 --> 00:13:40,954
So it's flexible,
but very standard-issue.
250
00:13:40,988 --> 00:13:42,422
Are you a...
251
00:13:42,455 --> 00:13:45,558
[High-pitched]
Space lady? Hello.
252
00:13:45,592 --> 00:13:48,061
Nanoo.
Phone home.
253
00:13:48,095 --> 00:13:51,731
No. No, I repair
time leaks.
254
00:13:51,764 --> 00:13:54,401
- Sounds exciting.
- [Laughs] No.
255
00:13:54,434 --> 00:13:56,603
No, it's not, really.
256
00:13:56,636 --> 00:13:58,271
It's quite dull.
257
00:13:58,305 --> 00:14:00,173
This is the only
perk of the job.
258
00:14:00,207 --> 00:14:01,574
What is?
259
00:14:01,608 --> 00:14:04,011
Meeting famous people
from history.
260
00:14:04,044 --> 00:14:06,013
Me?
261
00:14:06,046 --> 00:14:08,348
I've read that you'd be
in here on this day,
262
00:14:08,381 --> 00:14:10,017
and, oh...
[Laughs]
263
00:14:10,050 --> 00:14:13,686
I just couldn't pass up a chance
of meeting ray the great.
264
00:14:14,888 --> 00:14:15,923
It's what she said.
265
00:14:15,956 --> 00:14:18,258
- "Ray the great."
- [Laughing]
266
00:14:18,291 --> 00:14:19,526
Shut up.
267
00:14:19,559 --> 00:14:23,630
So what other famous
people like me...
268
00:14:23,663 --> 00:14:25,498
Have you met?
Have you met Einstein?
269
00:14:25,532 --> 00:14:28,201
Or Elvis?
Have you met Elvis?
270
00:14:28,235 --> 00:14:31,271
You know what you should do? You
should go back and kill Hitler.
271
00:14:31,304 --> 00:14:33,540
- That's a classic.
- That's also a time crime.
272
00:14:33,573 --> 00:14:35,608
You're no fun.
273
00:14:35,642 --> 00:14:39,312
Yeah, we call it editing-- trying
to erase people from history.
274
00:14:39,346 --> 00:14:41,381
- Like Hitler.
- Yeah, like Hitler,
275
00:14:41,414 --> 00:14:45,618
but a lot of the time it's more
of a personal taste thing.
276
00:14:45,652 --> 00:14:48,121
Like... Paris Hilton.
277
00:14:48,155 --> 00:14:50,557
- Who?
- Brilliant.
278
00:14:50,590 --> 00:14:52,259
Oh. Well, um...
279
00:14:52,292 --> 00:14:54,661
Yeah, they try
to erase them from history
280
00:14:54,694 --> 00:14:57,564
just because they don't like them
or they don't like their songs
281
00:14:57,597 --> 00:14:59,232
or their films or whatever.
282
00:14:59,266 --> 00:15:02,069
They are totally psychotic, ray.
283
00:15:02,102 --> 00:15:04,972
There's even one bunch of editors
who will try to kill artists
284
00:15:05,005 --> 00:15:08,175
- immediately after their greatest works.
- I don't get it.
285
00:15:08,208 --> 00:15:10,944
Well, it's to avoid
a decline in quality.
286
00:15:10,978 --> 00:15:14,347
It'd be like killing, say...
287
00:15:14,381 --> 00:15:16,883
Kevin costner right after
"dances with wolves."
288
00:15:16,916 --> 00:15:19,352
- You could do Morrissey--
- after the smiths?
289
00:15:19,386 --> 00:15:21,921
No, just generally.
290
00:15:21,955 --> 00:15:23,523
George Lucas
after "jedi."
291
00:15:23,556 --> 00:15:25,258
Oh, "empire" surely.
292
00:15:25,292 --> 00:15:27,394
Nuh-uh, you'd miss
the ewok battle.
293
00:15:27,427 --> 00:15:30,563
- Who cares?
- I care.
294
00:15:30,597 --> 00:15:33,233
RAY: Let's see how good
your research really is.
295
00:15:33,266 --> 00:15:35,602
What is--
ahem--
296
00:15:35,635 --> 00:15:37,837
the grandfather paradox?
297
00:15:37,870 --> 00:15:39,772
I--
[Laughs]
298
00:15:39,806 --> 00:15:41,774
I've gotta be honest
with you, ray.
299
00:15:41,808 --> 00:15:44,377
I didn't exactly
finish the manual.
300
00:15:44,411 --> 00:15:48,215
It was like a brick. I'm more of a
quick-start-pamphlet kind of girl.
301
00:15:48,248 --> 00:15:51,784
Yes, sure. I mean, hey,
who's got the time?
302
00:15:51,818 --> 00:15:53,786
It's only history
we're messing with.
303
00:15:53,820 --> 00:15:55,822
Look, I'm not totally stupid.
304
00:15:55,855 --> 00:15:59,226
I mean, I can safely talk to
you because everyone knows
305
00:15:59,259 --> 00:16:01,128
that you are obsessed
with time travel.
306
00:16:01,161 --> 00:16:03,430
- So?
- So...
307
00:16:03,463 --> 00:16:05,565
No one will believe you when
you tell them about this.
308
00:16:05,598 --> 00:16:08,901
Very clever, ray.
Double bluff.
309
00:16:08,935 --> 00:16:12,405
- I still don't believe you.
- What about chaos theory?
310
00:16:12,439 --> 00:16:14,207
You do know about
chaos theory, right?
311
00:16:14,241 --> 00:16:16,409
[Chuckles]
Yes, of course!
312
00:16:16,443 --> 00:16:18,278
Chaos theory is the idea
313
00:16:18,311 --> 00:16:22,115
that all actions
have consequences.
314
00:16:23,783 --> 00:16:26,753
When you take that
quantumly--
315
00:16:26,786 --> 00:16:28,855
okay, um,
316
00:16:28,888 --> 00:16:31,358
a bit of advice: When you are
talking about this stuff,
317
00:16:31,391 --> 00:16:34,261
it might be a good idea to speak
with a bit more confidence about it.
318
00:16:34,294 --> 00:16:36,296
Okay.
Well, I will.
319
00:16:36,329 --> 00:16:38,465
I'll bear that in mind.
Thank you.
320
00:16:38,498 --> 00:16:41,668
Chaos theory is basically the idea that
tiny things can have huge consequences.
321
00:16:41,701 --> 00:16:43,736
So because you delayed me
from going through there,
322
00:16:43,770 --> 00:16:46,506
all the little things that I was going
to do have been delayed subsequently.
323
00:16:46,539 --> 00:16:48,141
And that has
a knock-on effect,
324
00:16:48,175 --> 00:16:50,277
which can totally change
the future.
325
00:16:50,310 --> 00:16:54,081
So-- so, wait. That means you're going
to drink your pint a little bit later,
326
00:16:54,114 --> 00:16:58,017
which means you're going to go to
the bathroom a little bit later.
327
00:16:58,051 --> 00:17:00,220
My god, ray, you're right!
328
00:17:00,253 --> 00:17:04,157
- That's terrible! We're all doomed.
- [Sniggers]
329
00:17:07,294 --> 00:17:10,863
Do you have any idea how rare it is to
find a girl who's into science fiction
330
00:17:10,897 --> 00:17:12,799
who doesn't have
everything pierced?
331
00:17:12,832 --> 00:17:15,135
How do you know I haven't?
332
00:17:15,168 --> 00:17:17,170
[Sniggers]
333
00:17:17,204 --> 00:17:20,173
Listen, you should
come through, join us.
334
00:17:20,207 --> 00:17:22,542
I'll tell the guys
what a good job you did.
335
00:17:22,575 --> 00:17:24,477
Have they paid you yet?
I could get you a tip.
336
00:17:24,511 --> 00:17:27,480
Not in a stripper kind of way,
because you're not a stripper,
337
00:17:27,514 --> 00:17:29,482
obviously. Not that you
wouldn't make a good one--
338
00:17:29,516 --> 00:17:32,419
you'd make a fine one. I'm
sure you'd look great naked.
339
00:17:34,121 --> 00:17:35,522
Well put.
340
00:17:35,555 --> 00:17:39,859
No, thank you. I-i
have to go, actually.
341
00:17:39,892 --> 00:17:42,629
Oh, no.
Oh, what's the rush?
342
00:17:42,662 --> 00:17:44,831
Look, I've got a time leak
to find, remember?
343
00:17:44,864 --> 00:17:47,734
Of course.
344
00:17:47,767 --> 00:17:51,204
Okay, um, well, I'll...
345
00:17:51,238 --> 00:17:52,905
See you later, then.
346
00:17:52,939 --> 00:17:55,975
Hey, in the future, maybe.
347
00:17:56,008 --> 00:17:57,910
Yeah. Maybe.
348
00:17:57,944 --> 00:17:59,679
- Could you...
- Oh, yeah.
349
00:17:59,712 --> 00:18:01,714
- I'm sorry.
- [Chuckles]
350
00:18:01,748 --> 00:18:03,250
Thank...
351
00:18:06,686 --> 00:18:08,321
Bye, ray.
352
00:18:08,355 --> 00:18:09,822
Bye.
353
00:18:09,856 --> 00:18:13,126
Not bad, not bad at all.
354
00:18:13,160 --> 00:18:16,996
Can't really say I'm buying the
time-traveling-skeleton thing--
355
00:18:17,029 --> 00:18:18,565
a bit too "Terminator."
356
00:18:18,598 --> 00:18:21,468
- No, but I like sexy time-traveler.
- Mmm.
357
00:18:21,501 --> 00:18:23,370
- How does it end?
- I don't know
358
00:18:23,403 --> 00:18:25,538
'cause I'm not making it up.
She was real.
359
00:18:25,572 --> 00:18:27,407
I know what it is.
360
00:18:27,440 --> 00:18:30,610
You know how you can pay a prostitute
to act things out for you?
361
00:18:30,643 --> 00:18:32,545
No, I don't.
362
00:18:32,579 --> 00:18:35,815
Someone who knows ray really well has
treated him to a time-traveling hooker.
363
00:18:35,848 --> 00:18:37,417
- She was nice.
- [Sniggers]
364
00:18:37,450 --> 00:18:39,619
And you didn't even
sleep with her.
365
00:18:39,652 --> 00:18:41,921
That was probably
in with the price.
366
00:18:41,954 --> 00:18:43,590
She wasn't a prostitute.
367
00:18:43,623 --> 00:18:45,592
You should have slept with her.
You know why?
368
00:18:45,625 --> 00:18:47,827
- Why?
- 'Cause she'd have probably shagged you
369
00:18:47,860 --> 00:18:49,762
into the middle
of the next week.
370
00:18:53,666 --> 00:18:55,502
Ay. Ay.
Come on.
371
00:18:55,535 --> 00:18:57,770
Come on.
Thank you, thank you.
372
00:18:57,804 --> 00:19:00,072
My name's Pete and
I will be here all week.
373
00:19:00,106 --> 00:19:02,442
Down those. We'll catch last
orders at the king's head.
374
00:19:02,475 --> 00:19:04,477
I'm gonna take a leak.
375
00:19:04,511 --> 00:19:06,579
["Total eclipse of the heart"
playing on jukebox]
376
00:19:06,613 --> 00:19:08,348
Oh, because of the future thing.
377
00:19:08,381 --> 00:19:10,049
- Mmm.
- Ah.
378
00:19:11,184 --> 00:19:15,855
? and I need you
now tonight ?
379
00:19:15,888 --> 00:19:19,659
? and I need you
more than ever ?
380
00:19:19,692 --> 00:19:22,929
? and if you'll only
hold me tight ?
381
00:19:22,962 --> 00:19:26,165
? we'll be holding on
forever ?
382
00:19:26,199 --> 00:19:30,036
- ? and we'll only be making it right ?
- [Splashing]
383
00:19:30,069 --> 00:19:32,739
? 'cause we'll never be
wrong together ?
384
00:19:32,772 --> 00:19:35,342
? we can take it
to the end of the line ?
385
00:19:35,375 --> 00:19:37,610
? your love is
like a shadow on me ?
386
00:19:37,644 --> 00:19:40,980
- ? all of the time
- [Zipper zings]
387
00:19:41,013 --> 00:19:44,984
? I don't know what to do
and I'm always in the dark ?
388
00:19:45,017 --> 00:19:48,955
? we're living in a powder
keg and giving off sparks ?
389
00:19:48,988 --> 00:19:52,191
? I really
need you tonight ?
390
00:19:52,225 --> 00:19:55,862
? forever's gonna
start tonight ?
391
00:19:55,895 --> 00:19:58,865
? forever's
gonna start tonight ?
392
00:19:58,898 --> 00:20:02,469
? once upon a time
I was falling in love ?
393
00:20:02,502 --> 00:20:06,673
? but now I'm only
falling apart ?
394
00:20:06,706 --> 00:20:09,276
? there's nothing
I can say ?
395
00:20:09,309 --> 00:20:11,778
? a total eclipse
of the heart... ?
396
00:20:11,811 --> 00:20:13,813
[buzzes]
397
00:20:18,385 --> 00:20:21,821
? now I'm
only falling apart ?
398
00:20:21,854 --> 00:20:23,756
? nothing I can say
399
00:20:23,790 --> 00:20:26,859
? a total eclipse
of the heart... ?
400
00:20:26,893 --> 00:20:30,330
? run for the sun,
little one ?
401
00:20:30,363 --> 00:20:34,501
? you're an outlaw
once again, time to change ?
402
00:20:34,534 --> 00:20:40,106
? superman will be
with us while he can... ?
403
00:21:01,093 --> 00:21:03,763
PETE:
Oh my god!
404
00:21:06,433 --> 00:21:09,068
It's me.
405
00:21:09,101 --> 00:21:11,270
[Glass shatters]
406
00:21:12,439 --> 00:21:15,442
[Panting]
407
00:21:48,975 --> 00:21:51,544
[People chatting]
408
00:22:03,656 --> 00:22:06,993
? forever is gonna
start tonight ?
409
00:22:07,026 --> 00:22:09,662
? forever is gonna
start tonight ?
410
00:22:09,696 --> 00:22:12,732
? once upon a time
I was falling in love ?
411
00:22:12,765 --> 00:22:16,769
? now I'm only
falling apart... ?
412
00:22:18,371 --> 00:22:20,407
? there's nothing
I can say ?
413
00:22:20,440 --> 00:22:25,378
? a total eclipse
of the heart... ?
414
00:22:28,014 --> 00:22:32,719
? a total eclipse
of the heart... ?
415
00:22:34,854 --> 00:22:36,856
are we off then?
416
00:22:36,889 --> 00:22:39,826
Oh, shit. I will see your
time-traveling hottie
417
00:22:39,859 --> 00:22:41,828
and raise you
a pub full of dead bodies.
418
00:22:41,861 --> 00:22:44,697
Is that piss on your jeans?
419
00:22:46,866 --> 00:22:48,635
No...
420
00:22:48,668 --> 00:22:50,870
Not all of it.
421
00:22:50,903 --> 00:22:52,472
Bollocks.
422
00:22:52,505 --> 00:22:54,874
Couldn't this be that leak that
your woman was looking for?
423
00:22:54,907 --> 00:22:56,409
So you believe me now, do you?
424
00:22:56,443 --> 00:22:57,810
I still don't, for the record.
425
00:22:57,844 --> 00:23:00,379
After all I've just seen,
I'll believe anything.
426
00:23:00,413 --> 00:23:02,649
Guys, I just saw
my own dead face.
427
00:23:02,682 --> 00:23:05,284
Ooh.
428
00:23:05,317 --> 00:23:07,487
Go in yourself.
You'll see.
429
00:23:07,520 --> 00:23:10,056
I don't know.
First a future woman,
430
00:23:10,089 --> 00:23:11,758
and now this.
It's--
431
00:23:11,791 --> 00:23:14,794
it's like a time-travel
murder mystery.
432
00:23:14,827 --> 00:23:16,763
- You guys--
- it's not me!
433
00:23:16,796 --> 00:23:18,998
- Yeah.
- Are you winding us up?
434
00:23:19,031 --> 00:23:20,533
No!
435
00:23:20,567 --> 00:23:23,770
Look, something very bad
is gonna happen.
436
00:23:23,803 --> 00:23:26,305
I've just had a premonition
of my own death.
437
00:23:26,338 --> 00:23:28,808
Then why don't you just leave?
If you're so spooked,
438
00:23:28,841 --> 00:23:31,377
why don't you just run away?
Go home.
439
00:23:31,410 --> 00:23:33,179
- Right.
- PETE: Because it's not tonight.
440
00:23:33,212 --> 00:23:36,148
The other me-- the dead
me-- he had a beard.
441
00:23:36,182 --> 00:23:40,252
Oh, I see, a little beard.
442
00:23:40,286 --> 00:23:42,522
A tenner says something
happens when you go in.
443
00:23:42,555 --> 00:23:45,758
Another bet. What little trick have
you got up your sleeve, right, petey?
444
00:23:45,792 --> 00:23:47,727
Oh, this is great.
This is--
445
00:23:47,760 --> 00:23:49,161
come on, let's all go.
446
00:23:49,195 --> 00:23:51,397
No chance,
I'm staying right here.
447
00:23:51,430 --> 00:23:53,766
Well, get my money ready.
448
00:23:53,800 --> 00:23:55,468
- Come on.
- Are we gonna go in?
449
00:23:55,502 --> 00:23:58,104
Oh, brilliant.
450
00:24:08,347 --> 00:24:12,251
- MAN: Are those two dead?
- What? What do you mean?
451
00:24:12,284 --> 00:24:15,454
Are those two dead?
452
00:24:17,156 --> 00:24:20,226
Oh. No, not yet.
453
00:24:22,562 --> 00:24:25,264
[Screams, laughs]
454
00:24:25,297 --> 00:24:27,266
Pack it in.
455
00:24:27,299 --> 00:24:29,401
Hello, petey.
Change your mind?
456
00:24:29,435 --> 00:24:31,938
No, I'm just gonna
watch from here.
457
00:24:31,971 --> 00:24:35,274
Ugh, it certainly
smells like someone died.
458
00:24:35,307 --> 00:24:37,577
Shit shit shit, what the
fuck are you doing?
459
00:24:37,610 --> 00:24:39,612
If you've got anything planned,
you're gonna get it too.
460
00:24:39,646 --> 00:24:42,181
I haven't got anything planned.
Will you let me out, please?!
461
00:24:42,214 --> 00:24:44,216
- No!
- Oh shit.
462
00:24:44,250 --> 00:24:45,885
I'm in again.
Oh shit!
463
00:24:45,918 --> 00:24:48,821
- Ray, check the loos.
- What?
464
00:24:48,855 --> 00:24:51,090
Probably got some bloke
in a "scream" mask.
465
00:24:51,123 --> 00:24:54,661
[Laughs]
Or something even more brilliant.
466
00:24:58,497 --> 00:25:00,332
Ooh, it really does
stink in here.
467
00:25:00,366 --> 00:25:03,069
- You might as well just pay me now.
- Ooh, look at this.
468
00:25:03,102 --> 00:25:04,804
It's like a dungy,
zooey kind of a--
469
00:25:04,837 --> 00:25:06,673
it's Pete's bullshit
you can smell.
470
00:25:06,706 --> 00:25:10,643
Listen!
This isn't a wind-up.
471
00:25:12,511 --> 00:25:15,114
Do you really wanna
see the future?
472
00:25:15,147 --> 00:25:17,116
[Whispers]
I'd love to.
473
00:25:17,149 --> 00:25:18,484
[Whispers]
Okay.
474
00:25:18,517 --> 00:25:20,452
You've got to do
exactly what I did.
475
00:25:20,486 --> 00:25:22,955
What do you mean?
476
00:25:22,989 --> 00:25:25,958
ALL:? and if you'll
only hold me tight ?
477
00:25:25,992 --> 00:25:27,493
? we'll be
holding on forever... ?
478
00:25:27,526 --> 00:25:29,028
I can't believe I'm doing this.
479
00:25:29,061 --> 00:25:30,730
I feel like I'm doing the conga
480
00:25:30,763 --> 00:25:33,365
- at a really shit party.
- ? and we'll never be...
481
00:25:33,399 --> 00:25:35,334
Oh, is this really
necessary, the--
482
00:25:35,367 --> 00:25:37,870
I don't know, it might-- don't look!
I can't do it if you look.
483
00:25:37,904 --> 00:25:39,806
I wasn't.
I wasn't.
484
00:25:39,839 --> 00:25:43,142
? together we can make it
to the end of the line ?
485
00:25:43,175 --> 00:25:47,179
? your love is like a shadow
on me all of the time... ?
486
00:25:47,213 --> 00:25:49,348
- right, hold on.
- TOBY: What?
487
00:25:49,381 --> 00:25:51,217
TOBY: There must be easier
ways to make money.
488
00:25:53,586 --> 00:25:55,822
It's a science experiment.
489
00:25:55,855 --> 00:25:57,657
- Mm-hmm.
- [Zipper zings]
490
00:25:59,291 --> 00:26:00,827
[Sighs]
Hold on tight for this bit.
491
00:26:00,860 --> 00:26:04,997
? I don't know what to do,
I'm always in the dark ?
492
00:26:05,031 --> 00:26:08,167
? we're living in a powder keg
and giving off sparks... ?
493
00:26:08,200 --> 00:26:09,736
wait a minute,
here's an idea--
494
00:26:09,769 --> 00:26:12,238
instead of a time machine that
runs on karaoke and urine,
495
00:26:12,271 --> 00:26:14,206
maybe they could have
one with a dial on,
496
00:26:14,240 --> 00:26:16,208
you know, with dates on it...
497
00:26:16,242 --> 00:26:18,044
Something crazy like that.
498
00:26:18,077 --> 00:26:21,047
- ? I really need you tonight... ?
- oh, thanks.
499
00:26:21,080 --> 00:26:24,316
? forever's
gonna start tonight ?
500
00:26:24,350 --> 00:26:26,185
- ? forever's gonna start to... ?
- [Slurring]
501
00:26:26,218 --> 00:26:29,521
? once upon a time
I was falling in love ?
502
00:26:29,555 --> 00:26:31,858
- ? now I'm only falling apart... ?
- [Metal clanks]
503
00:26:31,891 --> 00:26:33,860
TOBY: Do you really do this
every time you take a piss?
504
00:26:33,893 --> 00:26:36,595
- A tenner says something happens.
- Yeah.
505
00:26:36,629 --> 00:26:38,564
It's got to be
something definite,
506
00:26:38,597 --> 00:26:41,567
like say, a pub full
of dead people--
507
00:26:41,600 --> 00:26:44,236
not just some bollocks
weirdy feeling.
508
00:26:44,270 --> 00:26:46,338
[Whispers]
Okay.
509
00:26:47,807 --> 00:26:49,876
? nothing I can say
510
00:26:49,909 --> 00:26:53,946
- ? a total eclipse of the heart. ?
- [Buzzes]
511
00:26:59,686 --> 00:27:01,888
[People chatting]
512
00:27:01,921 --> 00:27:04,090
- What's that I can hear?
- Wait.
513
00:27:04,123 --> 00:27:06,993
Oh, come on. What are
they, the talki dead?
514
00:27:11,297 --> 00:27:14,100
[Sniggers]
515
00:27:17,169 --> 00:27:20,206
- [All murmuring]
- [Toby gasps]
516
00:27:20,239 --> 00:27:24,310
Oh my god,
everyone's still alive.
517
00:27:27,046 --> 00:27:30,917
I don't know what happened
out there, but I feel dirty.
518
00:27:30,950 --> 00:27:33,519
Gonna get some peanuts now.
519
00:27:33,552 --> 00:27:35,387
- TOBY: Pay up! What?
- We didn't shake hands.
520
00:27:35,421 --> 00:27:38,157
- What, are you 12?
- Look, I swear to you,
521
00:27:38,190 --> 00:27:41,360
- I saw myself right here.
- TOBY: "Story is king--
522
00:27:41,393 --> 00:27:43,395
always has been,
always will be."
523
00:27:43,429 --> 00:27:46,899
PETE: This is eating
into our drinking time.
524
00:27:49,201 --> 00:27:51,270
[Grunts]
Hi.
525
00:27:51,303 --> 00:27:53,505
- Someone's got our seats, ray.
- Have they? Oh!
526
00:27:53,539 --> 00:27:56,943
- Our stuff's over there.
- Yeah, they looked a bit familiar, didn't they, Pete?
527
00:27:56,976 --> 00:27:59,578
- Just a bit.
- Probably some spare seats in the snug.
528
00:27:59,611 --> 00:28:01,180
That's not really
the problem, ray.
529
00:28:01,213 --> 00:28:04,316
- Then what's the problem?
- I think you better go look.
530
00:28:07,954 --> 00:28:10,522
RAY: Shall we move on
to the middle east?
531
00:28:10,556 --> 00:28:13,025
- The pen's running out.
- Oh. Always the way.
532
00:28:13,059 --> 00:28:15,161
- [Coughs] Nerds.
- Hey!
533
00:28:15,194 --> 00:28:18,264
Didn't we all agree to
stop using the n-word?
534
00:28:18,297 --> 00:28:21,300
- Didn't we?
- PETE: I don't remember.
535
00:28:21,333 --> 00:28:23,535
TOBY: "Nerd" is the word
they use to keep us down.
536
00:28:23,569 --> 00:28:26,773
RAY: You should use the term...
537
00:28:26,806 --> 00:28:29,208
"Imagineer."
538
00:28:31,778 --> 00:28:34,680
Should we get the
fuck out of here?
539
00:28:34,713 --> 00:28:36,182
So what do we do now, ray?
540
00:28:36,215 --> 00:28:38,684
- What?
- This is your thing.
541
00:28:38,717 --> 00:28:41,020
This is not my thing. No, my
thing is sitting on my ass
542
00:28:41,053 --> 00:28:43,489
reading books about this shit,
not actually being in it.
543
00:28:43,522 --> 00:28:46,492
What about the rules? There's always
rules in these things, isn't there?
544
00:28:46,525 --> 00:28:48,895
Yeah, but it depends
who you read.
545
00:28:48,928 --> 00:28:51,730
- Well, even I know some rules.
- Like what?
546
00:28:51,764 --> 00:28:53,966
Like-- like you can't
tread on any butterflies.
547
00:28:54,000 --> 00:28:56,068
- What?!
- Not just butterflies-- anything.
548
00:28:56,102 --> 00:28:57,804
You can't kill
anything in the past
549
00:28:57,837 --> 00:29:00,239
because it wipes out all its
descendants in the future
550
00:29:00,272 --> 00:29:03,309
and you could end up wiping
out the whole human race.
551
00:29:03,342 --> 00:29:05,812
- Eh.
- Don't sleep with anyone. It always ends up being
552
00:29:05,845 --> 00:29:08,180
- your mom or your gran.
- Oh, that's just sick.
553
00:29:08,214 --> 00:29:10,382
Ray, it's still tonight. We
haven't gone back to the blitz.
554
00:29:10,416 --> 00:29:12,985
- You asked for rules. I'm giving you rules.
- Okay, don't kill anything,
555
00:29:13,019 --> 00:29:15,487
don't fuck anything.
What else?
556
00:29:15,521 --> 00:29:17,623
- Don't touch yourself.
- I'll be honest with you,
557
00:29:17,656 --> 00:29:19,525
my mind's on other
things right now.
558
00:29:19,558 --> 00:29:21,660
No, I mean, don't touch
the other us.
559
00:29:21,693 --> 00:29:24,864
We can't bump into
or speak to the earlier us.
560
00:29:24,897 --> 00:29:27,900
Why? Can't we just warn them
not to go into the bog?
561
00:29:27,934 --> 00:29:30,702
No! No. You can't do that because
that would cause a paradox.
562
00:29:30,736 --> 00:29:32,738
- A what?
- If they don't go into the bogs,
563
00:29:32,771 --> 00:29:35,607
then they don't go back in time. And
if that doesn't happen, then...
564
00:29:35,641 --> 00:29:37,343
We cease to exist.
[Sighs]
565
00:29:37,376 --> 00:29:39,411
It's a variant
of the grandfather paradox.
566
00:29:39,445 --> 00:29:41,747
I fucking
hate Sci-Fi.
567
00:29:41,780 --> 00:29:43,782
Science fiction.
568
00:29:43,816 --> 00:29:45,885
- So we go back into the toilets.
- No!
569
00:29:45,918 --> 00:29:47,586
- We can't do that.
- No, that could take us anywhere.
570
00:29:47,619 --> 00:29:50,222
Yeah, but last time it took him
right back to where he started,
571
00:29:50,256 --> 00:29:52,058
- didn't it?
- Yeah, but it also took me
572
00:29:52,091 --> 00:29:53,725
- to a room full of dead bodies.
- See?
573
00:29:53,759 --> 00:29:55,261
He's right.
It's not predictable.
574
00:29:55,294 --> 00:29:58,030
So where does that
leave us, ray?
575
00:29:58,064 --> 00:30:00,166
I think I've got an idea.
576
00:30:02,101 --> 00:30:04,937
- PETE: Hiding in a cupboard?
- RAY: Yeah.
577
00:30:04,971 --> 00:30:07,606
- PETE: And that's gonna stop me being dead?
- RAY: Look, it's simple--
578
00:30:07,639 --> 00:30:10,042
we wait for the earlier
us to go into the loos
579
00:30:10,076 --> 00:30:11,743
and disappear into the past.
580
00:30:11,777 --> 00:30:14,546
PETE: How long do you
think that's gonna be?
581
00:30:14,580 --> 00:30:16,248
About another half an hour.
582
00:30:16,282 --> 00:30:19,151
Oh, you're joking. My
neck's killing me already.
583
00:30:19,185 --> 00:30:21,653
Ow! Hot!
Ouch!
584
00:30:21,687 --> 00:30:23,655
Bugger. Ow!
585
00:30:23,689 --> 00:30:25,591
TOBY: Can I sit down?
586
00:30:25,624 --> 00:30:27,459
RAY: I don't know. Can you?
587
00:30:27,493 --> 00:30:31,197
- [Pete grunting]
- RAY: No pulling!
588
00:30:31,230 --> 00:30:34,233
- [Thumping]
- [Dragging]
589
00:30:39,471 --> 00:30:41,473
RAY: Oh, I think
I found a light.
590
00:30:49,748 --> 00:30:51,783
- Maybe leave the light off.
- PETE: Yeah.
591
00:30:51,817 --> 00:30:53,519
- TOBY: Yeah.
- Yeah.
592
00:30:58,590 --> 00:31:00,559
Anyone want a peanut?
593
00:31:01,560 --> 00:31:03,262
No.
594
00:31:03,295 --> 00:31:05,597
You know, I really thought
time travel would be
595
00:31:05,631 --> 00:31:07,599
a bit more thrilling than this.
596
00:31:07,633 --> 00:31:10,970
- PETE: Mmm.
- I know what you mean.
597
00:31:11,003 --> 00:31:14,473
Oh. Oh, no,
wait a minute.
598
00:31:14,506 --> 00:31:17,543
- Oh my god!
- What?
599
00:31:17,576 --> 00:31:20,546
We're half an hour in the past.
She's still here.
600
00:31:20,579 --> 00:31:22,448
BOTH: Oh.
601
00:31:22,481 --> 00:31:25,884
RAY: Join us. I'll tell the
guys what a good job you did.
602
00:31:25,918 --> 00:31:28,087
Have they paid you yet?
I can get you a tip.
603
00:31:28,120 --> 00:31:31,457
Not in a stripper kind of way, because
obviously you're not a stripper.
604
00:31:31,490 --> 00:31:33,492
Not that you wouldn't
make a good one--
605
00:31:33,525 --> 00:31:36,228
you'd make a fine one. I'm
sure you'd look great naked.
606
00:31:36,262 --> 00:31:39,098
Wait a minute!
607
00:31:39,131 --> 00:31:41,500
What's this?
608
00:31:41,533 --> 00:31:44,370
I can-- I can feel
a fir tree through here.
609
00:31:44,403 --> 00:31:47,773
There's-- there's a whole
other world back here...
610
00:31:47,806 --> 00:31:51,877
With snow and fauns
and talking lions!
611
00:31:51,910 --> 00:31:53,412
Is there?
612
00:31:53,445 --> 00:31:55,214
No.
613
00:31:55,247 --> 00:31:58,117
- [Clicks tongue]
- Dick.
614
00:31:58,150 --> 00:31:59,918
I love "narnia."
615
00:32:02,821 --> 00:32:04,423
- Bye, ray.
- Bye.
616
00:32:07,459 --> 00:32:09,428
[Sighs]
617
00:32:09,461 --> 00:32:11,863
[Softly]
Cassie! Cassie!
618
00:32:11,897 --> 00:32:15,001
Ray, I really have to go.
619
00:32:15,034 --> 00:32:16,835
Oh. Oh, no no no.
620
00:32:16,868 --> 00:32:18,437
You think I'm him.
I'm not him.
621
00:32:18,470 --> 00:32:20,339
I mean, obviously I am.
622
00:32:20,372 --> 00:32:22,508
Cassie, we really need your help.
First of all,
623
00:32:22,541 --> 00:32:24,810
I now totally believe that
you are a time traveler.
624
00:32:24,843 --> 00:32:26,812
Sorry about doubting you there.
625
00:32:26,845 --> 00:32:30,116
And sorry about the whole
stripper-spacewoman thing.
626
00:32:30,149 --> 00:32:31,883
Okay.
627
00:32:31,917 --> 00:32:34,053
And second of all, I think
we found your time leak.
628
00:32:34,086 --> 00:32:37,023
It's in the gents'.
629
00:32:37,056 --> 00:32:39,925
[Laughs]
Oh oh,
630
00:32:39,958 --> 00:32:43,362
very good, very good.
So the leak is, uh--
631
00:32:43,395 --> 00:32:46,432
in the toilet.
Yes! Yes, it seems...
632
00:32:46,465 --> 00:32:48,700
- The universe has a sense of humor.
- It's very funny,
633
00:32:48,734 --> 00:32:50,602
and quick too.
634
00:32:50,636 --> 00:32:52,271
You don't believe me.
635
00:32:52,304 --> 00:32:54,606
- Oh, touche.
- Oh no.
636
00:32:54,640 --> 00:32:57,143
No no, this is for real, okay?
637
00:32:57,176 --> 00:32:59,645
- Pete saw dead bodies in the pub.
- Okay, well,
638
00:32:59,678 --> 00:33:03,815
I-I gotta go climb back into
my spaceship and disappear.
639
00:33:03,849 --> 00:33:07,219
Why else would I have two
men in this cupboard?
640
00:33:07,253 --> 00:33:10,656
[Sighs]
I'll see you around, future boy.
641
00:33:10,689 --> 00:33:13,759
Wait! Wait, Cassie.
Cassie!
642
00:33:16,295 --> 00:33:19,398
I think it's time we had
another little chat, ray.
643
00:33:21,900 --> 00:33:25,271
- So you're sure we're okay out here?
- Yes, we're fine.
644
00:33:25,304 --> 00:33:27,939
No one is due out in the
garden for another 23 minutes,
645
00:33:27,973 --> 00:33:30,042
- so...
- Okay, good.
646
00:33:30,076 --> 00:33:32,811
- CASSIE: Huh.
- Um...
647
00:33:32,844 --> 00:33:35,381
Ahem.
648
00:33:35,414 --> 00:33:37,883
- So this is a bit of a new look for you.
- Do you like it?
649
00:33:37,916 --> 00:33:39,051
- Yes.
- [Laughs]
650
00:33:39,085 --> 00:33:41,087
I mean, you know,
it's very nice.
651
00:33:41,120 --> 00:33:42,854
- Oh.
- Very quick too.
652
00:33:42,888 --> 00:33:45,224
Well, not from my point of view.
653
00:33:45,257 --> 00:33:48,627
It actually took quite a bit
of time to sort all this out.
654
00:33:48,660 --> 00:33:51,997
- Oh, yeah? How long?
- Six months.
655
00:33:52,030 --> 00:33:54,633
So you just went
through the door,
656
00:33:54,666 --> 00:33:57,536
went to the future for six
months and then came back out--
657
00:33:57,569 --> 00:33:59,905
one second after I left you.
658
00:33:59,938 --> 00:34:02,641
Wow.
659
00:34:02,674 --> 00:34:06,512
Oh, thank you.
Ahem.
660
00:34:06,545 --> 00:34:08,547
So, it's um--
it's all sorted, then,
661
00:34:08,580 --> 00:34:12,251
with the time leak
and dead bodies.
662
00:34:12,284 --> 00:34:15,221
Yep, all sorted.
663
00:34:15,254 --> 00:34:16,888
Are you sure?
664
00:34:16,922 --> 00:34:20,926
Ray, I didn't spend the last six
months just dyeing my hair.
665
00:34:20,959 --> 00:34:23,195
I'm a professional.
666
00:34:23,229 --> 00:34:24,530
Mmm.
667
00:34:24,563 --> 00:34:27,366
So what was
all this about, then?
668
00:34:27,399 --> 00:34:30,502
- I'm sorry, I can't tell you.
- What? Why not?
669
00:34:30,536 --> 00:34:33,205
Because that knowledge is
anachronous to your time period.
670
00:34:33,239 --> 00:34:36,508
Wow, that-- that sounded like you
really knew what you're talking about.
671
00:34:36,542 --> 00:34:39,211
I know. I know.
672
00:34:39,245 --> 00:34:42,114
It's great, isn't it?
I did what you told me,
673
00:34:42,148 --> 00:34:44,783
and I started saying everything
with real confidence,
674
00:34:44,816 --> 00:34:47,186
- even if I don't have a clue.
- Ha-ha.
675
00:34:47,219 --> 00:34:50,122
It's just had an amazing effect.
676
00:34:50,156 --> 00:34:54,393
- I even got a promotion.
- Really?
677
00:34:54,426 --> 00:34:57,529
- You got a promotion.
- Well, I--
678
00:34:57,563 --> 00:34:59,365
I got off probation.
679
00:35:00,599 --> 00:35:03,402
Mm, that's pretty much the same.
680
00:35:03,435 --> 00:35:05,103
Yeah.
681
00:35:06,438 --> 00:35:08,407
And uh, what did you
reckon to me
682
00:35:08,440 --> 00:35:10,276
avoiding that paradox in there?
683
00:35:12,911 --> 00:35:14,413
Ray, you hid in a cupboard.
684
00:35:14,446 --> 00:35:16,682
I thought I did very well
under the circumstances.
685
00:35:16,715 --> 00:35:19,851
Sure, I don't have
the manual to ignore--
686
00:35:19,885 --> 00:35:22,053
will you stop it
with the manual?
687
00:35:25,691 --> 00:35:28,827
So how do we get back
to the right time?
688
00:35:28,860 --> 00:35:31,029
Well, uh,
689
00:35:31,062 --> 00:35:33,064
you're nearly there, anyway.
690
00:35:34,400 --> 00:35:36,468
- So we'll just wait?
- Yeah.
691
00:35:36,502 --> 00:35:38,370
In the cupboard?
692
00:35:38,404 --> 00:35:40,439
I'm afraid so.
693
00:35:41,440 --> 00:35:44,142
No glowing portal,
694
00:35:44,176 --> 00:35:46,645
no vortex, no big starship?
695
00:35:46,678 --> 00:35:49,114
Just sit and wait
in the cupboard?
696
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
Yeah.
697
00:35:52,984 --> 00:35:56,222
Not exactly the glamour that I
had expected from time travel.
698
00:35:56,255 --> 00:35:57,589
I did warn you.
699
00:36:00,659 --> 00:36:03,729
Any chance I could wait
out here with you?
700
00:36:03,762 --> 00:36:04,963
Why?
701
00:36:04,996 --> 00:36:08,166
Just because...
702
00:36:08,200 --> 00:36:11,670
It's slightly better than
wedging myself in a cupboard
703
00:36:11,703 --> 00:36:14,606
with two very sweaty
men-- not a good thing.
704
00:36:14,640 --> 00:36:17,509
No. No, I imagine not.
705
00:36:17,543 --> 00:36:19,678
So we'll just hang out
here for awhile.
706
00:36:19,711 --> 00:36:22,714
Yeah. That'd be nice.
707
00:36:23,782 --> 00:36:25,684
[Door opens]
708
00:36:25,717 --> 00:36:29,321
- [Woman laughs]
- RAY: I thought you said we had 20 minutes.
709
00:36:29,355 --> 00:36:31,823
Yeah, uh...
710
00:36:31,857 --> 00:36:33,492
It's...
711
00:36:33,525 --> 00:36:35,827
Not a problem.
[Chuckles]
712
00:36:35,861 --> 00:36:40,065
Uh, I'm just going
to go check that out...
713
00:36:40,098 --> 00:36:42,301
And maybe you should
get back in that cupboard.
714
00:36:42,334 --> 00:36:44,503
But everything is gonna be okay?
715
00:36:44,536 --> 00:36:48,407
Ray, relax. I told you--
I'm a professional.
716
00:36:54,380 --> 00:36:58,884
Well, they do say that
things taste better outside.
717
00:37:01,186 --> 00:37:03,154
My god.
718
00:37:03,188 --> 00:37:06,858
"Things taste better outside"?
719
00:37:06,892 --> 00:37:08,594
Twat.
720
00:37:10,429 --> 00:37:12,197
- [Toby screams, laughs]
- [Ray gasps]
721
00:37:12,230 --> 00:37:14,132
- Hang on.
- RAY: Pack it in.
722
00:37:14,165 --> 00:37:15,467
I think this is it.
723
00:37:15,501 --> 00:37:17,569
Hello, petey.
Change your mind?
724
00:37:17,603 --> 00:37:20,739
No, I'm just gonna
watch from here.
725
00:37:20,772 --> 00:37:23,509
Shit shit shit,
what the fuck are you doing?
726
00:37:23,542 --> 00:37:25,544
TOBY: If you've got anything
planned, you're gonna get it too.
727
00:37:28,680 --> 00:37:31,283
[Sighs]
728
00:37:31,317 --> 00:37:33,051
- Where are you going?
- We need to piss.
729
00:37:33,084 --> 00:37:35,454
- You can't go in there.
- You said your woman fixed it.
730
00:37:35,487 --> 00:37:38,890
I'm sure she has, tobe, but the
other us might still be in there.
731
00:37:42,528 --> 00:37:44,563
Oh my-- just go
to the ladies'.
732
00:37:45,997 --> 00:37:48,567
Ladies'?
733
00:37:48,600 --> 00:37:50,969
- [Splashing]
- [Flatulence]
734
00:37:54,239 --> 00:37:56,842
- I'm confused.
- TOBY: You're pissing in the ladies'.
735
00:37:56,875 --> 00:37:58,510
Of course you're confused.
736
00:37:58,544 --> 00:38:00,612
So the other
versions of us--
737
00:38:00,646 --> 00:38:02,414
have gone back in
time and become us.
738
00:38:02,448 --> 00:38:05,684
Well, you see, you say
that like it makes sense.
739
00:38:05,717 --> 00:38:07,919
To me, it's just crazy talk.
740
00:38:07,953 --> 00:38:10,489
I quite like it in the ladies'.
741
00:38:10,522 --> 00:38:12,491
I'm so confused.
742
00:38:12,524 --> 00:38:14,726
Look, Pete, don't worry
about it, all right?
743
00:38:14,760 --> 00:38:17,496
All you need to know is that
we're back in the right time
744
00:38:17,529 --> 00:38:19,264
and everything is gonna be okay.
745
00:38:26,137 --> 00:38:28,273
Did you get that
girl's number, ray?
746
00:38:28,306 --> 00:38:29,941
Oh, shit.
747
00:38:29,975 --> 00:38:31,610
You said she fixed it.
748
00:38:31,643 --> 00:38:33,945
She said she had.
749
00:38:33,979 --> 00:38:36,882
Maybe she didn't expect us
to go into the ladies'.
750
00:38:36,915 --> 00:38:39,451
And we didn't
do that conga thing.
751
00:38:39,485 --> 00:38:42,821
Yeah, maybe that wasn't vital.
752
00:38:42,854 --> 00:38:45,591
- Oh, fuck this, lads.
- No, Pete, wait!
753
00:38:45,624 --> 00:38:47,826
- Oh.
- Maybe he's got the right idea.
754
00:38:47,859 --> 00:38:49,561
Yeah, maybe.
755
00:38:49,595 --> 00:38:52,063
[Pants]
Don't go in!
756
00:38:52,097 --> 00:38:55,801
Oh, thank god.
757
00:38:55,834 --> 00:38:59,137
It's so good to see you
again at last!
758
00:38:59,170 --> 00:39:00,806
What the hell happened to you?
759
00:39:00,839 --> 00:39:03,675
[Sobs]
I don't wanna talk about it.
760
00:39:03,709 --> 00:39:05,777
Let's never speak of this again.
761
00:39:05,811 --> 00:39:09,381
Oh, Pete, have you
got shit on you?
762
00:39:09,415 --> 00:39:11,983
Yeah, they won't attack you
if you wear their scent.
763
00:39:12,017 --> 00:39:13,652
Who won't?
764
00:39:13,685 --> 00:39:15,821
I don't wanna talk about it.
765
00:39:15,854 --> 00:39:17,222
- Uh, ray--
- yeah?
766
00:39:17,255 --> 00:39:21,126
- What should we do now?
- Don't know.
767
00:39:21,159 --> 00:39:22,961
- Maybe we should go back to the toilets.
- Yeah.
768
00:39:22,994 --> 00:39:24,463
No!
769
00:39:24,496 --> 00:39:26,798
It's not safe.
We need weapons
770
00:39:26,832 --> 00:39:28,934
and food. Yeah.
771
00:39:28,967 --> 00:39:30,969
What the hell did happen to you?
772
00:39:31,002 --> 00:39:33,171
I really don't wanna
talk about it.
773
00:39:33,204 --> 00:39:36,508
All I will say is
that weapons and food...
774
00:39:36,542 --> 00:39:39,878
Would be a really good idea.
775
00:39:41,179 --> 00:39:43,148
Oh. Maybe we'll have
a little look around
776
00:39:43,181 --> 00:39:44,916
for weapons and food first.
777
00:39:44,950 --> 00:39:47,819
[Sobs]
Yeah. Sounds like a plan.
778
00:39:56,394 --> 00:39:58,997
[Pete coughs]
779
00:39:59,030 --> 00:40:02,033
[Creaking]
780
00:40:07,272 --> 00:40:09,808
RAY: What do you think happened?
781
00:40:17,583 --> 00:40:21,753
- You're a little bit excited, aren't you?
- A little bit.
782
00:40:21,787 --> 00:40:24,756
Come on, it's--
it's the future.
783
00:40:24,790 --> 00:40:26,357
I've always wanted to go there.
784
00:40:26,391 --> 00:40:28,026
PETE:
Not alone anymore.
785
00:40:28,059 --> 00:40:30,729
No more running, no more
hiding, no more bad dreams.
786
00:40:30,762 --> 00:40:34,466
You know, for someone who real
doesn't wanna talk about it,
787
00:40:34,500 --> 00:40:36,267
he can be quite chatty,
can't he?
788
00:40:36,301 --> 00:40:39,237
Weapons and food--
that's what we need!
789
00:41:14,472 --> 00:41:16,608
Crisp, anyone?
790
00:41:25,817 --> 00:41:28,053
You check the sell-by date
on those?
791
00:41:31,289 --> 00:41:33,792
May...
792
00:41:33,825 --> 00:41:36,461
2094.
793
00:41:37,829 --> 00:41:39,998
How do they taste?
794
00:41:40,031 --> 00:41:41,767
Off.
795
00:41:45,170 --> 00:41:47,906
So whose round is it?
796
00:41:47,939 --> 00:41:50,175
- Ahh--
- ehh!
797
00:41:50,208 --> 00:41:52,243
Guys...
798
00:41:52,277 --> 00:41:53,979
I think I've seen us.
799
00:41:54,012 --> 00:41:56,514
- What?
- One time I bumped into three guys
800
00:41:56,548 --> 00:41:59,050
who were dressed
like this--
801
00:41:59,084 --> 00:42:00,819
like we are now--
802
00:42:00,852 --> 00:42:03,254
--only I didn't recognize them.
803
00:42:03,288 --> 00:42:05,523
Us?
In the future?
804
00:42:05,557 --> 00:42:07,492
Must've been.
805
00:42:07,525 --> 00:42:09,394
But we've only just
put these on.
806
00:42:09,427 --> 00:42:12,097
It's time travel--
shit like that happens.
807
00:42:12,130 --> 00:42:14,733
Did we look well?
808
00:42:14,766 --> 00:42:17,368
Yeah, I suppose so.
809
00:42:17,402 --> 00:42:20,471
Too busy running in the
other direction to notice.
810
00:42:23,374 --> 00:42:25,944
Come on, let's get back
to the toilets.
811
00:42:25,977 --> 00:42:27,746
Whoa whoa whoa.
What?
812
00:42:27,779 --> 00:42:29,447
But we've only just got here.
813
00:42:29,480 --> 00:42:32,517
[Laughs]
I think we've all got the idea, haven't we?
814
00:42:32,550 --> 00:42:34,452
- RAY: Hmm?
- TOBY: The future's broken.
815
00:42:34,485 --> 00:42:38,489
But we have to have a little look around.
I mean, how can we not?
816
00:42:38,523 --> 00:42:41,827
- Are you serious?
- Have you actually looked out there, ray?
817
00:42:41,860 --> 00:42:43,929
This might just be a bad area.
818
00:42:43,962 --> 00:42:47,766
In a bad area, all right, windows get put
through, kids drink on street corners.
819
00:42:47,799 --> 00:42:50,535
That is the end
of the fucking world.
820
00:42:50,568 --> 00:42:53,304
Ray, don't you want to go home?
821
00:42:53,338 --> 00:42:56,007
Of course I do.
Just, you know,
822
00:42:56,041 --> 00:42:57,342
in a little while.
823
00:42:57,375 --> 00:43:00,846
The way home isn't out there.
It's in there.
824
00:43:00,879 --> 00:43:03,782
And I want to go home.
I really do.
825
00:43:03,815 --> 00:43:07,185
And every time I go in and come out, I
pray I'm gonna to be in the right time.
826
00:43:07,218 --> 00:43:09,888
One day I will be.
827
00:43:09,921 --> 00:43:12,457
Pete, exactly how long
have you been doing this?
828
00:43:12,490 --> 00:43:15,460
Long enough to know
it's better done in packs...
829
00:43:15,493 --> 00:43:17,495
- [Sniffs]
- That doesn't sound good.
830
00:43:17,528 --> 00:43:19,898
...so they can't
attack you from behind.
831
00:43:19,931 --> 00:43:23,034
Or that.
Let's just sit down,
832
00:43:23,068 --> 00:43:26,638
all right, in the warm and wait
833
00:43:26,672 --> 00:43:29,340
for rescue, okay?
834
00:43:29,374 --> 00:43:32,010
Rescue?
No one knows we're here.
835
00:43:32,043 --> 00:43:34,913
At least out there, there might
be someone who can help us.
836
00:43:34,946 --> 00:43:36,748
- Like who?
- I don't know.
837
00:43:36,782 --> 00:43:39,350
Like-- like-- ooh, like
friendly future people
838
00:43:39,384 --> 00:43:41,987
- with huge heads.
- You're living in a dream world,
839
00:43:42,020 --> 00:43:44,389
both of you!
840
00:43:44,422 --> 00:43:47,859
- I'm gonna go and get a bit of wood.
- Thanks, Pete.
841
00:43:47,893 --> 00:43:51,096
Not for the fire. I'm gonna
turn this into a spear.
842
00:43:51,129 --> 00:43:55,066
When I get back, you two--
you'd better be ready to go
843
00:43:55,100 --> 00:43:57,268
'cause I'm not
going alone again.
844
00:44:00,806 --> 00:44:03,441
- What's up with you?
- What?
845
00:44:03,474 --> 00:44:06,444
How many times have we talked
about seeing the future, tobe?
846
00:44:06,477 --> 00:44:08,513
I'm not going out there.
847
00:44:08,546 --> 00:44:11,649
Those look like the sort of
streets monsters run down.
848
00:44:11,683 --> 00:44:14,585
Besides, ray, I haven't really got
the right shoes on for the rubble.
849
00:44:16,621 --> 00:44:19,190
There's always something
with you, tobe, isn't it?
850
00:44:19,224 --> 00:44:22,160
"Oh, I couldn't send my script
out; The margins were too wide."
851
00:44:22,193 --> 00:44:25,596
"I couldn't go to that job interview;
There was a spot on my elbow."
852
00:44:25,630 --> 00:44:28,633
"I can't go exploring;
It's the end of the world."
853
00:44:28,666 --> 00:44:30,501
That last one's actually
quite a good one.
854
00:44:30,535 --> 00:44:32,804
No, it's fine.
855
00:44:32,838 --> 00:44:35,506
You just--
you just wait there
856
00:44:35,540 --> 00:44:37,876
for rescue.
857
00:44:40,345 --> 00:44:42,948
And you call yourself
an imagineer.
858
00:44:47,886 --> 00:44:49,988
[Thunder rumbling]
859
00:45:33,799 --> 00:45:35,566
Ray!
860
00:45:35,600 --> 00:45:37,468
Ray!
861
00:45:37,502 --> 00:45:41,572
- Toby!
- Pete!
862
00:45:41,606 --> 00:45:44,009
What's going on?
You okay?
863
00:45:49,514 --> 00:45:51,249
Is everything
all right out here?
864
00:45:53,484 --> 00:45:54,953
Oh my god.
865
00:46:08,133 --> 00:46:10,035
What does it mean, ray?
866
00:46:10,068 --> 00:46:12,137
What does it mean?!
867
00:46:12,170 --> 00:46:14,405
- It's us.
- Do you think?
868
00:46:19,477 --> 00:46:21,947
Your woman said
you'd get famous, right?
869
00:46:21,980 --> 00:46:24,782
Well, maybe we all do.
870
00:46:24,816 --> 00:46:27,652
- What for?
- I don't know.
871
00:46:27,685 --> 00:46:31,022
Maybe we form a band.
872
00:46:33,324 --> 00:46:35,726
Can anybody play anything?
873
00:46:37,062 --> 00:46:39,965
- Maybe we learn?
- And maybe it's not a band.
874
00:46:42,300 --> 00:46:44,970
TOBY: Do you think-- do you
think they did it from photos
875
00:46:45,003 --> 00:46:46,737
or do you think we posed?
876
00:46:46,771 --> 00:46:50,375
- We're dressed as we are now.
- Yeah, that's a head fuck.
877
00:46:51,609 --> 00:46:53,979
- [Metal screeches]
- Whoa!
878
00:46:55,380 --> 00:46:57,482
- What was that?
- What was what?
879
00:46:57,515 --> 00:47:00,485
- That noise.
- There was no noise.
880
00:47:00,518 --> 00:47:03,288
- RAY: Pete?
- [Metal screeching]
881
00:47:03,321 --> 00:47:05,690
Shit!
What the fuck was that?
882
00:47:07,592 --> 00:47:09,527
- It sounded like mandibles.
- What?
883
00:47:09,560 --> 00:47:12,230
- It's what insects eat with.
- I know what mandibles are.
884
00:47:12,263 --> 00:47:15,566
- Big insects.
- There was another sound. It was like a moaning sound.
885
00:47:15,600 --> 00:47:19,137
PETE: Big moaning insects.
Back to the toilets.
886
00:47:19,170 --> 00:47:20,471
No no no, wait wait wait.
887
00:47:20,505 --> 00:47:22,607
- We don't know that for sure.
- Yeah, I mean,
888
00:47:22,640 --> 00:47:24,442
the insects
could be... anything.
889
00:47:24,475 --> 00:47:27,312
Right, it could be like... my
big friendly future people,
890
00:47:27,345 --> 00:47:30,081
you know, with their little spindly
bodies and their huge hands.
891
00:47:30,115 --> 00:47:32,817
[Metal screeching]
892
00:47:43,461 --> 00:47:45,430
[Grunts]
893
00:47:46,998 --> 00:47:49,100
[Rustling]
894
00:47:56,874 --> 00:47:59,077
I think we got a little bit
spooked over nothing.
895
00:47:59,110 --> 00:48:01,846
Shh! Things can come
in here as well, you know?
896
00:48:01,879 --> 00:48:03,848
- Things? What kind of things?
- Shh.
897
00:48:03,881 --> 00:48:05,216
No no no.
I will not "shh."
898
00:48:05,250 --> 00:48:07,318
- You're freaking me out.
- Toby, leave him alone.
899
00:48:07,352 --> 00:48:09,420
No no, ray.
Look at him.
900
00:48:09,454 --> 00:48:11,556
He is covered in shit
and scared shitless.
901
00:48:11,589 --> 00:48:14,125
Don't you think it would be handy
to know what did that to him?
902
00:48:14,159 --> 00:48:17,495
- Aren't you just a little bit curious about--
- PETE: Shh.
903
00:48:20,531 --> 00:48:22,867
One time I came in here,
904
00:48:22,900 --> 00:48:25,036
I went out through that door,
905
00:48:25,070 --> 00:48:27,372
and I fell.
906
00:48:27,405 --> 00:48:29,874
Must've been when the ground
level was different--
907
00:48:29,907 --> 00:48:31,742
40 feet different.
908
00:48:31,776 --> 00:48:33,678
I landed in a wood.
909
00:48:33,711 --> 00:48:36,014
I couldn't tell you
what time I was in.
910
00:48:36,047 --> 00:48:38,183
If it was the past,
then our fossil records
911
00:48:38,216 --> 00:48:39,917
are pretty fucking far
from complete.
912
00:48:39,951 --> 00:48:42,320
But I wasn't the first to fall.
913
00:48:42,353 --> 00:48:46,257
- You met other people?
- I didn't say they were alive.
914
00:48:48,293 --> 00:48:50,295
There were things
in that wood--
915
00:48:50,328 --> 00:48:52,830
they only came out at night...
916
00:48:52,863 --> 00:48:55,500
The breathing...
917
00:48:55,533 --> 00:48:57,668
The noises...
918
00:48:57,702 --> 00:48:59,971
The screams.
919
00:49:00,005 --> 00:49:02,007
- [Scream]
- Whoa!
920
00:49:02,040 --> 00:49:03,774
- [Toby laughs]
- RAY: Pack it in.
921
00:49:03,808 --> 00:49:06,011
TOBY: Hello, petey.
Change your mind?
922
00:49:06,044 --> 00:49:08,446
PETE: Shit shit shit.
What the fuck are you doing?
923
00:49:08,479 --> 00:49:11,216
If you've got anything planned,
you're gonna get it too.
924
00:49:11,249 --> 00:49:13,718
[Whispers]
It's us.
925
00:49:13,751 --> 00:49:16,854
PETE: I haven't got anything planned.
Will you let me out, please?
926
00:49:16,887 --> 00:49:20,191
- We can warn ourselves.
- No no no, if we do that, then we cease to exist.
927
00:49:20,225 --> 00:49:21,792
- Oh shit.
- Exactly.
928
00:49:29,734 --> 00:49:31,769
TOBY:
Ray, check the loos.
929
00:49:31,802 --> 00:49:34,439
- RAY: What?
- TOBY: Probably got some bloke in a "scream" mask.
930
00:49:34,472 --> 00:49:36,941
Not a fucking sound.
931
00:49:38,143 --> 00:49:40,078
Ooh, it really does
stink in here.
932
00:49:40,111 --> 00:49:42,247
TOBY: You might as
well just pay me now.
933
00:49:44,549 --> 00:49:47,985
It's like
a dungy zooey--
934
00:49:48,019 --> 00:49:50,355
- it's Pete's bullshit you can smell.
- Listen!
935
00:49:50,388 --> 00:49:52,790
PETE:
This isn't a wind-up.
936
00:49:52,823 --> 00:49:56,927
- Do you really want to see the future?
- TOBY: I'd love to.
937
00:49:56,961 --> 00:49:59,597
PETE: Then we've got to
do exactly what I did.
938
00:49:59,630 --> 00:50:02,500
RAY:
What do you mean?
939
00:50:02,533 --> 00:50:04,869
PETE:? ...I can say
940
00:50:04,902 --> 00:50:08,606
? a total eclipse
of the heart... ?
941
00:50:19,817 --> 00:50:22,120
- gone.
- [Groans]
942
00:50:22,153 --> 00:50:25,456
Oh, that's just great.
That's so fucking great!
943
00:50:25,490 --> 00:50:28,025
I could have saved myself--
saved us.
944
00:50:28,059 --> 00:50:30,428
Pete, we'll cease to exist.
945
00:50:30,461 --> 00:50:32,330
Yeah, well, I don't care.
946
00:50:32,363 --> 00:50:34,732
And if I get the chance
to warn myself again,
947
00:50:34,765 --> 00:50:37,668
I'm gonna do it and the hell with
anyone who tries to stop me.
948
00:50:37,702 --> 00:50:39,570
Shit.
949
00:50:40,705 --> 00:50:43,074
I was wondering when
that was gonna happen.
950
00:50:43,108 --> 00:50:44,509
- Wait!
- Pete, no!
951
00:50:45,510 --> 00:50:47,478
- Pete, no!
- Pete!
952
00:50:50,215 --> 00:50:53,684
["Land of make believe"
playing]
953
00:50:53,718 --> 00:50:56,321
- What is this?
- Okay, ray, keep it together. Keep it together.
954
00:50:56,354 --> 00:50:58,356
What would miss marple do?
What would miss marple do?
955
00:50:58,389 --> 00:51:00,191
TOBY:
There's hundreds of us.
956
00:51:00,225 --> 00:51:02,026
How can there be hundreds of us?
957
00:51:02,059 --> 00:51:05,463
Did Pete touch himself? Is this what
happens when you do a big paradox, hmmm?
958
00:51:05,496 --> 00:51:08,666
They aren't us, tobe.
They're only dressed like us.
959
00:51:08,699 --> 00:51:12,036
Oh, well, that's all right then.
Now it makes complete sense.
960
00:51:12,069 --> 00:51:15,039
RAY: Okay, what we need
to do now is find Pete
961
00:51:15,072 --> 00:51:16,841
and get the hell out of here.
962
00:51:16,874 --> 00:51:18,409
? not for all
the tea in China ?
963
00:51:18,443 --> 00:51:20,878
? or the corn
in Carolina ?
964
00:51:20,911 --> 00:51:26,016
? never never ever
965
00:51:26,050 --> 00:51:29,354
? they're running
after you, babe ?
966
00:51:29,387 --> 00:51:32,690
? run for the sun,
little one ?
967
00:51:32,723 --> 00:51:37,027
? you're an outlaw
once again, time to change ?
968
00:51:37,061 --> 00:51:42,933
? superman will be
with us while he can ?
969
00:51:42,967 --> 00:51:48,473
? in the land
of make believe... ?
970
00:51:54,111 --> 00:51:55,780
tobe,
971
00:51:55,813 --> 00:51:57,948
I think I know why
everyone is dressed like us.
972
00:51:57,982 --> 00:52:00,351
- Why?
- It's a theme night--
973
00:52:00,385 --> 00:52:03,588
a fan theme night
based around us.
974
00:52:03,621 --> 00:52:06,624
Come on. It's a bit
of a stretch, isn't it?
975
00:52:06,657 --> 00:52:09,960
- What makes you think that?
- Big sign just over there.
976
00:52:12,830 --> 00:52:16,133
Fans... of us.
977
00:52:17,235 --> 00:52:18,869
- Do you think we're here?
- What?
978
00:52:18,903 --> 00:52:21,071
The famous future us.
979
00:52:21,105 --> 00:52:22,907
Oh my god, I hope not.
980
00:52:26,777 --> 00:52:28,879
Yes, it is me.
981
00:52:28,913 --> 00:52:31,015
[Purrs]
Hello.
982
00:52:31,048 --> 00:52:33,284
- What the hell are you doing?
- Chill out, ray.
983
00:52:33,318 --> 00:52:36,387
- These are my people.
- No, they're not. And this isn't even our time.
984
00:52:36,421 --> 00:52:39,657
Can't we just soak up
a bit of the love?
985
00:52:39,690 --> 00:52:41,559
No, we can't.
986
00:52:41,592 --> 00:52:43,828
Now this is what
I call a future.
987
00:52:43,861 --> 00:52:45,563
Well, tough,
988
00:52:45,596 --> 00:52:49,033
because we are just here to find
Pete and get the hell out of here,
989
00:52:49,066 --> 00:52:51,269
so now you just stay
where I can see you.
990
00:52:57,842 --> 00:52:59,910
Guys, is it the real you?
991
00:52:59,944 --> 00:53:02,146
- It's the real us.
- Oh!
992
00:53:02,179 --> 00:53:05,250
- Did you touch yourself?
- No.
993
00:53:05,283 --> 00:53:07,818
But I think I've broken time.
994
00:53:07,852 --> 00:53:11,088
- The whole world's full of us.
- You haven't broken time, you knob head.
995
00:53:11,121 --> 00:53:13,391
Yes, Pete, what you did
was very very dangerous.
996
00:53:13,424 --> 00:53:16,327
And I want you to promise me
that you'll never do it again.
997
00:53:16,361 --> 00:53:19,430
- No.
- What's that?
998
00:53:19,464 --> 00:53:22,433
Someone slapped it on me.
999
00:53:22,467 --> 00:53:24,469
He's won the Pete
lookalike competition.
1000
00:53:24,502 --> 00:53:26,404
Well, he does look
a lot like him.
1001
00:53:26,437 --> 00:53:29,006
You do. I wonder if
they did one for me.
1002
00:53:36,481 --> 00:53:38,816
Okay, let's go.
1003
00:53:38,849 --> 00:53:40,885
- Uh, guys?
- What?
1004
00:53:40,918 --> 00:53:42,152
Look.
1005
00:53:44,088 --> 00:53:45,756
Oh.
1006
00:53:45,790 --> 00:53:47,858
TOBY:
Look at the table.
1007
00:53:47,892 --> 00:53:49,660
I'm writing.
1008
00:53:49,694 --> 00:53:52,730
I'm Jesus and I'm writing.
1009
00:53:55,900 --> 00:53:57,668
It's that letter thing
to Hollywood.
1010
00:53:57,702 --> 00:53:59,337
This isn't my fault
as well, is it?
1011
00:53:59,370 --> 00:54:02,773
- When I broke time?
- This is probably something else, Pete.
1012
00:54:02,807 --> 00:54:05,476
Are you sure it's that letter?
1013
00:54:05,510 --> 00:54:08,446
It's blank
in the painting, but--
1014
00:54:08,479 --> 00:54:11,316
I left it on that table.
It has to be that.
1015
00:54:11,349 --> 00:54:14,952
Oh, so someone does a painting of
us because we slag off some films?
1016
00:54:14,985 --> 00:54:17,288
Of course it sounds stupid
if you put it like that.
1017
00:54:17,322 --> 00:54:20,190
You ripped that page out
of your little book, right?
1018
00:54:20,224 --> 00:54:21,892
Yeah, and?
1019
00:54:21,926 --> 00:54:23,694
Was there anything on the back?
1020
00:54:25,496 --> 00:54:28,299
- Might've been.
- Might've been?
1021
00:54:28,333 --> 00:54:30,568
Shut up.
I'm just trying to think.
1022
00:54:30,601 --> 00:54:34,572
You know, every time I
come up with a genius idea
1023
00:54:34,605 --> 00:54:37,342
or one of you two says something
stupid, I put it in there.
1024
00:54:37,375 --> 00:54:40,177
- God, could be anything.
- [Disco song playing]
1025
00:54:40,210 --> 00:54:42,447
It doesn't matter
what it is, does it?
1026
00:54:42,480 --> 00:54:46,551
- What do you mean?
- You don't do paintings of nobodies.
1027
00:54:46,584 --> 00:54:48,986
Whatever I wrote,
it turns us into somebodies.
1028
00:54:49,019 --> 00:54:53,157
I think it's safe to say we
are rich and we are famous.
1029
00:54:53,190 --> 00:54:55,225
Then why aren't we smiling?
1030
00:54:55,259 --> 00:54:58,529
I don't know, maybe the artist
wasn't very good at teeth.
1031
00:54:58,563 --> 00:55:02,600
- Maybe it's a memorial.
- Oh, drop it with the bodies.
1032
00:55:02,633 --> 00:55:04,869
- His woman said she fixed it.
- Oh, yeah.
1033
00:55:04,902 --> 00:55:08,105
She said she'd fixed the time leak and I
end up getting chased about by monsters.
1034
00:55:08,138 --> 00:55:11,308
If Cassie said that we're
safe, then we are safe.
1035
00:55:11,342 --> 00:55:13,544
- I trust her.
- Are you sure?
1036
00:55:13,578 --> 00:55:16,013
Yes, I'm sure.
1037
00:55:16,046 --> 00:55:19,884
- Let's go.
- Whoa, slow down!
1038
00:55:19,917 --> 00:55:21,852
- Let me finish this drink.
- What?
1039
00:55:21,886 --> 00:55:24,989
- Where did you get that?
- Some waiter guy.
1040
00:55:25,022 --> 00:55:28,593
- It's free bar.
- Would you like to stock up on the buffet while we're here?
1041
00:55:28,626 --> 00:55:31,161
- There's a buffet?!
- Oh.
1042
00:55:31,195 --> 00:55:34,298
Hey, guys, the cavalry's here.
1043
00:55:34,331 --> 00:55:36,266
- Cassie says hello.
- You know Cassie?
1044
00:55:36,300 --> 00:55:38,836
I trained her. Sergeant
Porter, causal adjust,
1045
00:55:38,869 --> 00:55:41,372
but you can
call me Millie. Hi.
1046
00:55:41,406 --> 00:55:43,708
- I'm here to get you home.
- [Sighs]
1047
00:55:43,741 --> 00:55:47,344
- Hello, Millie.
- Hi. We have been looking for you guys everywhere.
1048
00:55:47,378 --> 00:55:49,480
Us, what--
are we safe?
1049
00:55:49,514 --> 00:55:52,983
- We don't get killed?
- Uh, well, officially, I can't comment.
1050
00:55:53,017 --> 00:55:55,285
But unofficially,
everything is sorted.
1051
00:55:55,319 --> 00:55:56,654
- Oh!
- [Laughs]
1052
00:55:58,022 --> 00:56:00,290
But I still get
rich and famous, right?
1053
00:56:00,324 --> 00:56:03,694
Officially, I cannot comment, but
unofficially you get your own island.
1054
00:56:03,728 --> 00:56:05,796
Yes!
1055
00:56:05,830 --> 00:56:07,898
Okay, so how the hell
do we get out of here?
1056
00:56:07,932 --> 00:56:09,767
Okay, well, you just
leave that to me.
1057
00:56:09,800 --> 00:56:10,801
- Okay.
- Okay.
1058
00:56:10,835 --> 00:56:12,703
Come on, boys.
1059
00:56:12,737 --> 00:56:14,171
Okay, a little bit weird,
1060
00:56:14,204 --> 00:56:16,373
but it turns out everybody
in the future...
1061
00:56:16,407 --> 00:56:17,908
American.
1062
00:56:19,677 --> 00:56:21,211
Come on.
1063
00:56:28,218 --> 00:56:31,922
I thought she was going to do something more
than tell us to get back into the bogs.
1064
00:56:31,956 --> 00:56:33,290
Yeah, me too.
1065
00:56:33,323 --> 00:56:35,726
So are we back?
1066
00:56:42,399 --> 00:56:43,968
We're back.
1067
00:56:44,001 --> 00:56:47,672
Yeah, but at what time
of night exactly?
1068
00:56:50,140 --> 00:56:52,176
[Dog barking]
1069
00:56:53,410 --> 00:56:55,846
- Pfft!
- We can't slag off sequels.
1070
00:56:55,880 --> 00:56:58,248
You know? There have been
some really good sequels.
1071
00:56:58,282 --> 00:57:01,185
- Like?
- Like, uh...
1072
00:57:01,218 --> 00:57:03,954
"Mad Max 2,"
"godfather ii."
1073
00:57:03,988 --> 00:57:07,157
RAY: Yeah, but for every
good one there are 10--
1074
00:57:07,191 --> 00:57:09,126
I wish they'd just
hurry up and bugger off.
1075
00:57:09,159 --> 00:57:11,328
Yeah, it's gonna be
another little while yet.
1076
00:57:11,361 --> 00:57:13,898
Look at us-- not a
care in the world.
1077
00:57:13,931 --> 00:57:16,967
They have no idea
what's in store.
1078
00:57:17,001 --> 00:57:20,538
RAY:
Yeah, we look so happy.
1079
00:57:23,440 --> 00:57:25,976
Okay, ladies, um...
1080
00:57:26,010 --> 00:57:27,812
We know they stay there
for awhile.
1081
00:57:27,845 --> 00:57:29,346
I think it's worth the risk.
1082
00:57:29,379 --> 00:57:30,981
There you go, mates.
1083
00:57:32,783 --> 00:57:35,119
Gonna get some peanuts.
1084
00:57:35,152 --> 00:57:37,021
PETE: We didn't shake hands.
1085
00:57:37,054 --> 00:57:41,258
- What, are you 12?
- Look, I swear to you-- I saw myself right here.
1086
00:57:43,528 --> 00:57:45,830
Huh?
Where are my crisps?
1087
00:57:45,863 --> 00:57:49,266
- I'm starving.
- The bar was a little busy.
1088
00:57:49,299 --> 00:57:50,568
Maybe later.
1089
00:57:52,269 --> 00:57:54,238
TOBY: Well, get my money ready.
1090
00:57:54,271 --> 00:57:56,206
RAY: Are we gonna go in?
1091
00:57:56,240 --> 00:57:58,743
Oh, brilliant.
1092
00:57:58,776 --> 00:58:00,444
TOBY: Am I really that fat?
1093
00:58:00,477 --> 00:58:03,548
They say that time travel
adds 20 lbs.
1094
00:58:03,581 --> 00:58:05,616
And you've traveled a lot.
1095
00:58:05,650 --> 00:58:07,718
[Snickering]
1096
00:58:07,752 --> 00:58:10,220
- Are those two dead?
- What?
1097
00:58:10,254 --> 00:58:12,523
What do you mean?
1098
00:58:12,557 --> 00:58:14,825
Are those two dead?
1099
00:58:14,859 --> 00:58:17,762
Oh, no, not yet.
1100
00:58:17,795 --> 00:58:19,163
Finally.
1101
00:58:27,938 --> 00:58:30,074
Ah-ah-ah-ah-ah!
1102
00:58:30,107 --> 00:58:33,177
Are we ready, children?
1103
00:58:33,210 --> 00:58:35,012
- Come on.
- Get on with it.
1104
00:58:37,782 --> 00:58:39,984
[Sighs]
1105
00:58:40,017 --> 00:58:42,186
Well, I never!
1106
00:58:42,219 --> 00:58:45,623
- It's nuts.
- I never would have thought it was that.
1107
00:58:49,326 --> 00:58:52,496
So do we just leave it here?
1108
00:58:52,529 --> 00:58:55,600
Yeah. Yeah, I assume
someone just finds it
1109
00:58:55,633 --> 00:58:57,635
and it all goes from here.
1110
00:58:59,003 --> 00:59:02,039
I think-- I think
I feel good about it.
1111
00:59:04,474 --> 00:59:08,512
Do you feel good about it, tobe?
It was my idea.
1112
00:59:08,545 --> 00:59:11,181
- My idea.
- Our idea.
1113
00:59:11,215 --> 00:59:14,318
You might've come up with
the seed, but I watered it.
1114
00:59:14,351 --> 00:59:16,887
Yes, but without our seed
1115
00:59:16,921 --> 00:59:18,989
- you have nothing.
- PETE: Yeah.
1116
00:59:19,023 --> 00:59:22,893
- You've got mud.
- All right, well, you can have a little bit of my island.
1117
00:59:22,927 --> 00:59:25,362
Screw that. I don't want
to live on your island.
1118
00:59:25,395 --> 00:59:28,532
- It's fine by me.
- I need a piss.
1119
00:59:30,000 --> 00:59:31,636
Yes, I'll go outside.
1120
00:59:31,669 --> 00:59:35,005
- Don't touch yourself.
- Oh ho.
1121
00:59:35,039 --> 00:59:37,407
Yeah, good times.
1122
00:59:38,676 --> 00:59:41,145
I want my own island.
1123
00:59:52,957 --> 00:59:55,793
CASSIE: Ahem. Hi!
1124
00:59:55,826 --> 00:59:58,362
- Hi!
- [Laughs]
1125
00:59:58,395 --> 01:00:00,898
I was hoping
you'd come back--
1126
01:00:00,931 --> 01:00:03,734
obviously not
at that precise moment.
1127
01:00:03,768 --> 01:00:06,070
But, um, hey.
1128
01:00:10,941 --> 01:00:14,144
So how long has it been for
you since we were last--
1129
01:00:14,178 --> 01:00:15,880
oh, another six months.
1130
01:00:15,913 --> 01:00:18,348
- I got a promotion.
- Oh.
1131
01:00:18,382 --> 01:00:20,851
This time it's for real.
1132
01:00:20,885 --> 01:00:24,221
Yeah, it was for
sorting all this out.
1133
01:00:24,254 --> 01:00:26,323
So...
1134
01:00:26,356 --> 01:00:28,859
You want to ask me if I read
the whole manual, don't you?
1135
01:00:28,893 --> 01:00:30,895
Thought never even
crossed my mind.
1136
01:00:30,928 --> 01:00:34,231
Well, ray, I am
rewriting the manual.
1137
01:00:34,264 --> 01:00:36,400
Good for you.
1138
01:00:37,768 --> 01:00:40,771
So, um, you have
a nice night tonight?
1139
01:00:40,805 --> 01:00:45,109
Well, you know, just a quiet
drink with the boys in the pub--
1140
01:00:45,142 --> 01:00:49,213
very dull. I did meet
this one girl, though.
1141
01:00:49,246 --> 01:00:51,381
- Really?
- She said she was from the future.
1142
01:00:51,415 --> 01:00:53,818
What was she like?
1143
01:00:53,851 --> 01:00:56,120
She was just...
1144
01:00:58,455 --> 01:01:00,691
- Awful.
- Oh!
1145
01:01:00,725 --> 01:01:03,060
Oh no, she was great.
She was great.
1146
01:01:06,030 --> 01:01:07,898
You know, I never
thought I'd say it,
1147
01:01:07,932 --> 01:01:09,800
but it's good to be back
in the present.
1148
01:01:09,834 --> 01:01:11,902
I don't know.
1149
01:01:11,936 --> 01:01:14,404
All this fuss over half an hour?
1150
01:01:14,438 --> 01:01:16,606
What? What are you
talking about?
1151
01:01:16,640 --> 01:01:18,675
We went years into the
future-- decades.
1152
01:01:18,709 --> 01:01:20,510
Oh, that's very funny.
1153
01:01:20,544 --> 01:01:23,313
Cassie, I'm deadly serious.
1154
01:01:23,347 --> 01:01:25,582
We went into the ladies'
through another time leak
1155
01:01:25,615 --> 01:01:27,617
and it brought us to this pub
but in the future--
1156
01:01:27,651 --> 01:01:30,187
way into the future.
You were searching for us--
1157
01:01:30,220 --> 01:01:32,823
Millie and you and all
your lot-- causal adjust.
1158
01:01:32,857 --> 01:01:36,293
Ray, causal adjust is just
another name for the editors.
1159
01:01:36,326 --> 01:01:38,495
- The who?
- I told you about them.
1160
01:01:38,528 --> 01:01:41,966
They kill people at their finest hour.
Millie's an editor, ray.
1161
01:01:41,999 --> 01:01:43,667
Oh, shit.
1162
01:01:43,700 --> 01:01:46,470
She brought us back here. She brought
us here-- why would she do that?
1163
01:01:46,503 --> 01:01:48,672
Why do you think?
To kill you.
1164
01:01:48,705 --> 01:01:51,675
Oh no.
What do we do?
1165
01:01:51,708 --> 01:01:56,113
Okay, well, I'm going to go get
help and you just stay put.
1166
01:01:56,146 --> 01:01:59,049
- I've got to go and warn the boys.
- Ray, it's not safe in there.
1167
01:01:59,083 --> 01:02:01,518
I can't just leave them, Cassie.
Look, you bring help
1168
01:02:01,551 --> 01:02:03,253
and I'll--
1169
01:02:03,287 --> 01:02:04,688
I'll do what I can.
1170
01:02:04,721 --> 01:02:07,291
Ray!
1171
01:02:07,324 --> 01:02:09,860
Please be careful.
1172
01:02:13,730 --> 01:02:15,232
[Beeping]
1173
01:02:18,068 --> 01:02:19,636
Whoa!
Watch it, dude.
1174
01:02:19,669 --> 01:02:22,006
- Guys, we're screwed.
- What?
1175
01:02:22,039 --> 01:02:24,508
- Millie is an editor.
- A what?
1176
01:02:24,541 --> 01:02:26,543
An editor.
Remember, they kill people
1177
01:02:26,576 --> 01:02:29,313
at their finest hour?
Like-- like Kevin costner.
1178
01:02:29,346 --> 01:02:31,681
And I think that this--
this was ours.
1179
01:02:31,715 --> 01:02:33,350
Oh, let's get out of here.
1180
01:02:35,119 --> 01:02:37,754
No no no no no, wait wait wait.
There's no point.
1181
01:02:37,788 --> 01:02:40,958
There's no point. They'll only find
us some other time, some other place.
1182
01:02:40,991 --> 01:02:42,126
What do we do, ray?
1183
01:02:42,159 --> 01:02:44,694
[Beeping]
That's odd.
1184
01:02:44,728 --> 01:02:46,230
I can't get a signal.
1185
01:02:46,263 --> 01:02:48,565
- We burn this.
- What?
1186
01:02:48,598 --> 01:02:51,568
We burn this, we change history. Without
this they have no reason to kill us.
1187
01:02:51,601 --> 01:02:53,170
You don't know for sure
we're in danger.
1188
01:02:53,203 --> 01:02:55,572
- Cassie said.
- I don't care what she said.
1189
01:02:55,605 --> 01:02:57,741
Tobe, I saw this place
full of bodies.
1190
01:02:57,774 --> 01:03:00,210
Look, ray, just think about
what you're throwing away.
1191
01:03:00,244 --> 01:03:02,046
If you burn that,
we don't get rich.
1192
01:03:02,079 --> 01:03:04,181
- We don't get famous.
- We don't get dead.
1193
01:03:04,214 --> 01:03:06,616
Look, I've come up
with a lot of ideas--
1194
01:03:06,650 --> 01:03:08,418
- a lot of shit ideas.
- Tobe--
1195
01:03:08,452 --> 01:03:11,155
and I know you laugh at them, but
I don't mind because I thought,
1196
01:03:11,188 --> 01:03:13,223
you know, if I keep going,
1197
01:03:13,257 --> 01:03:15,425
one day I'd come up
with something good.
1198
01:03:15,459 --> 01:03:18,495
Well, what if this is it?
The one idea that makes it for me?
1199
01:03:18,528 --> 01:03:21,598
My one chance.
1200
01:03:21,631 --> 01:03:23,868
Don't burn it, ray.
1201
01:03:23,901 --> 01:03:25,936
It's not even your idea.
I say we burn it.
1202
01:03:25,970 --> 01:03:28,038
You fucking would!
You've always hated my ideas.
1203
01:03:28,072 --> 01:03:30,107
PETE: Are you even listening?
It's not even your idea!
1204
01:03:30,140 --> 01:03:32,843
Guys! Okay, guys, we don't
have time for this, right?
1205
01:03:32,877 --> 01:03:34,778
Just-- Pete, give me
the lighter.
1206
01:03:36,146 --> 01:03:37,948
- Toby, don't--!
- You give it to me!
1207
01:03:37,982 --> 01:03:39,416
Toby, you--
1208
01:03:39,449 --> 01:03:40,951
[clicking]
1209
01:03:43,753 --> 01:03:45,322
Pete, what's up with this?
1210
01:03:45,355 --> 01:03:47,324
Two months in a wood
trying to stay alive--
1211
01:03:47,357 --> 01:03:49,026
that's what's up
with the lighter.
1212
01:03:49,059 --> 01:03:52,662
Come here. Okay, you keep trying.
I'm gonna get some matches.
1213
01:03:54,965 --> 01:03:56,366
- Give me a go.
- No.
1214
01:03:56,400 --> 01:03:57,567
- Give me a go.
- No.
1215
01:03:57,601 --> 01:03:59,136
I'll be fine, just give me a go.
1216
01:03:59,169 --> 01:04:00,871
Excuse me.
Ahem.
1217
01:04:00,905 --> 01:04:03,640
- Hi.
- Hey, what's happening?
1218
01:04:03,673 --> 01:04:06,010
We're on our own.
I'm offline.
1219
01:04:06,043 --> 01:04:08,778
- What do you mean?
- My time machine inside me-- it's blocked.
1220
01:04:08,812 --> 01:04:10,380
- Give me the lighter.
- No.
1221
01:04:10,414 --> 01:04:11,882
- Just give it to me.
- No way.
1222
01:04:11,916 --> 01:04:14,551
Give me the fucking
letter, Pete.
1223
01:04:14,584 --> 01:04:17,554
- Not a chance.
- And so you deny me three times.
1224
01:04:17,587 --> 01:04:19,990
That's why you were in the painting.
You're Judas.
1225
01:04:20,024 --> 01:04:22,192
- It's Peter, you moron!
- Excuse me,
1226
01:04:22,226 --> 01:04:24,661
- all I want is a box of matches!
- Yeah, all right.
1227
01:04:24,694 --> 01:04:28,632
- What's your point?
- In the Bible, it was Peter who denied Jesus
1228
01:04:28,665 --> 01:04:32,302
three times, you fat twat.
1229
01:04:32,336 --> 01:04:34,404
Hey, that's enough, lads!
1230
01:04:34,438 --> 01:04:35,940
Time at the bar!
1231
01:04:35,973 --> 01:04:37,975
Get off me,
you bell-end.
1232
01:04:45,615 --> 01:04:46,984
This is it.
1233
01:04:52,689 --> 01:04:54,191
Hi.
1234
01:04:55,525 --> 01:04:58,495
I have seen the original
before, of course,
1235
01:04:58,528 --> 01:05:01,065
but in a museum.
So just to be here
1236
01:05:01,098 --> 01:05:03,767
tonight with the creators
on the night it all began...
1237
01:05:03,800 --> 01:05:07,137
[Exhales]
Is just such a rush.
1238
01:05:07,171 --> 01:05:09,439
But I am sorry to say tonight
1239
01:05:09,473 --> 01:05:11,475
is as good as it gets.
1240
01:05:11,508 --> 01:05:14,778
You don't change or add to
culture in any meaningful way.
1241
01:05:14,811 --> 01:05:17,647
This is what you're always
going to be remembered for.
1242
01:05:17,681 --> 01:05:21,685
So why not go out with a bang
rather than fade away?
1243
01:05:21,718 --> 01:05:24,521
Get away from him, ye bitch!
1244
01:05:25,589 --> 01:05:27,391
Hello. I'm sorry.
1245
01:05:27,424 --> 01:05:29,994
I'm pointing
a rather large gun at you.
1246
01:05:30,027 --> 01:05:33,663
Uh, yeah. Which you got
from when exactly?
1247
01:05:33,697 --> 01:05:35,865
Centuries beyond your time.
1248
01:05:35,899 --> 01:05:37,601
So what is it?
1249
01:05:39,169 --> 01:05:40,404
What is it?
1250
01:05:43,773 --> 01:05:46,376
I'll tell-- ahem--
I'll tell you what it is.
1251
01:05:46,410 --> 01:05:49,746
It's a mark iv carbomite
assault staff--
1252
01:05:49,779 --> 01:05:52,049
the planetary peace corps's
best friend.
1253
01:05:52,082 --> 01:05:55,352
It'll work in an absolute
vacuum and at absolute zero.
1254
01:05:55,385 --> 01:05:57,687
Cold-fusion battery--
good for 50 years.
1255
01:05:57,721 --> 01:05:59,323
It fires homing plasma orbs
1256
01:05:59,356 --> 01:06:02,392
that'll cut through
titanium plate 4" thick.
1257
01:06:02,426 --> 01:06:04,461
Really?
1258
01:06:04,494 --> 01:06:06,096
Well...
1259
01:06:06,130 --> 01:06:08,698
You didn't, like,
mention its range.
1260
01:06:08,732 --> 01:06:11,435
I'd hit you from here.
1261
01:06:14,571 --> 01:06:15,739
Now get off the big guy.
1262
01:06:15,772 --> 01:06:16,940
[Sighs]
1263
01:06:22,512 --> 01:06:25,815
Millie, I know what
you're trying to do.
1264
01:06:25,849 --> 01:06:28,985
The future generations leading from
this room that wouldn't be born--
1265
01:06:29,019 --> 01:06:32,122
chaos theory on a massive scale.
[Groaning]
1266
01:06:34,524 --> 01:06:36,726
RAY: Cassie? Cassie!
1267
01:06:36,760 --> 01:06:39,963
- [Groaning]
- Right, that's it! I'm calling the police.
1268
01:06:39,996 --> 01:06:42,932
[Screaming]
1269
01:06:42,966 --> 01:06:44,968
Oh, stop it.
Fucking stop it.
1270
01:06:45,001 --> 01:06:46,670
Everybody freeze!
1271
01:06:46,703 --> 01:06:49,039
Ain't nobody going nowhere.
1272
01:06:49,073 --> 01:06:50,940
Hey, drop your weapons.
1273
01:06:50,974 --> 01:06:53,043
You see any weapons, ray?
1274
01:06:53,077 --> 01:06:57,381
See, my time machine has
a built-in armament system.
1275
01:06:57,414 --> 01:06:58,948
So to "drop my weapons"
1276
01:06:58,982 --> 01:07:00,850
would require about--
[Hisses]
1277
01:07:00,884 --> 01:07:03,553
Yeah, 12 hours of surgery.
1278
01:07:03,587 --> 01:07:05,422
You know what?
1279
01:07:05,455 --> 01:07:08,592
I think we're gonna have a
little stand-off here today.
1280
01:07:08,625 --> 01:07:11,061
Oh...
1281
01:07:11,095 --> 01:07:13,263
Unless of course
you're bluffing.
1282
01:07:13,297 --> 01:07:15,399
Unless, of course, that is
1283
01:07:15,432 --> 01:07:18,735
a plastic toy gun
you made for work, ray.
1284
01:07:21,037 --> 01:07:22,672
Oh, poo.
1285
01:07:26,910 --> 01:07:29,346
That's a nice try.
1286
01:07:29,379 --> 01:07:32,582
I messed up, ray.
I'm sorry.
1287
01:07:32,616 --> 01:07:34,484
No no, don't worry about it.
1288
01:07:34,518 --> 01:07:36,720
All in all it's been
a pretty good day.
1289
01:07:36,753 --> 01:07:38,722
You know, I traveled
through time, met you.
1290
01:07:38,755 --> 01:07:41,258
Know what?
1291
01:07:41,291 --> 01:07:43,860
I am sensing
a little bit of resistance
1292
01:07:43,893 --> 01:07:45,895
to this whole immortality deal
1293
01:07:45,929 --> 01:07:47,897
I am offering here.
1294
01:07:49,533 --> 01:07:52,068
Toby, all you have to do
1295
01:07:52,102 --> 01:07:54,571
is destroy that
little piece of paper
1296
01:07:54,604 --> 01:07:56,506
and you get to live
to write another day
1297
01:07:56,540 --> 01:07:58,041
in your book of bad ideas
1298
01:07:58,074 --> 01:08:00,344
and your
dead-end job.
1299
01:08:00,377 --> 01:08:02,146
Wow.
1300
01:08:02,179 --> 01:08:04,681
Or you could give it to me
1301
01:08:04,714 --> 01:08:07,351
and I'll turn you
all into legends.
1302
01:08:07,384 --> 01:08:08,752
What do you say?
1303
01:08:12,222 --> 01:08:14,023
Come on, tobe.
1304
01:08:14,057 --> 01:08:17,894
I-I just-- I just need
a little time to think.
1305
01:08:17,927 --> 01:08:19,529
What is there to think about?
1306
01:08:19,563 --> 01:08:21,365
She's gonna fucking kill us.
1307
01:08:21,398 --> 01:08:23,433
It's not that simple.
1308
01:08:28,205 --> 01:08:30,407
Ah ah ah ah ah!
1309
01:08:30,440 --> 01:08:33,177
Now this is his choice
and his alone.
1310
01:08:33,210 --> 01:08:36,546
["Land of make believe" playing]
1311
01:08:38,215 --> 01:08:40,384
Oh no, the song!
1312
01:08:40,417 --> 01:08:42,085
This fucking song!
1313
01:08:42,118 --> 01:08:45,222
You know, if there was one thing I
could change about this situation,
1314
01:08:45,255 --> 01:08:48,525
it would not be the song
on the fucking jukebox!
1315
01:08:48,558 --> 01:08:50,227
Time's up!
1316
01:08:52,462 --> 01:08:54,431
Now what's it gonna be?
1317
01:09:00,737 --> 01:09:02,472
[Pete coughs]
1318
01:09:07,511 --> 01:09:09,846
[Lighter clicks]
1319
01:09:12,249 --> 01:09:14,251
MILLIE: Toby?
1320
01:09:22,526 --> 01:09:25,195
Fuck you.
Chuck it!
1321
01:09:31,034 --> 01:09:35,439
No!
1322
01:09:41,811 --> 01:09:45,148
[People screaming]
1323
01:09:55,292 --> 01:09:59,863
? running--
running-- running ?
1324
01:09:59,896 --> 01:10:03,800
? keep on running
1325
01:10:03,833 --> 01:10:07,271
? they're running
after you, babe ?
1326
01:10:07,304 --> 01:10:10,307
? run for the sun,
little one... ?
1327
01:10:47,277 --> 01:10:50,079
[coughing]
1328
01:10:52,516 --> 01:10:58,922
? in the land
of make believe ?
1329
01:11:12,536 --> 01:11:14,338
? run for the sun,
little one... ?
1330
01:11:14,371 --> 01:11:16,873
[door creaks]
1331
01:11:16,906 --> 01:11:20,377
? you're an outlaw
once again, time to change ?
1332
01:11:20,410 --> 01:11:26,483
? superman will be
with us while he can ?
1333
01:11:26,516 --> 01:11:31,120
? in the land
of make believe... ?
1334
01:11:33,323 --> 01:11:35,325
[glass shatters]
1335
01:11:49,973 --> 01:11:52,041
[Reversing]
1336
01:12:36,786 --> 01:12:38,422
[Wheezes]
1337
01:12:38,455 --> 01:12:40,356
Whoo, wow.
1338
01:12:40,390 --> 01:12:42,759
Janey Mac.
1339
01:12:44,594 --> 01:12:46,663
Oh...
[Laughs]
1340
01:12:53,503 --> 01:12:55,605
- Did you do that?
- Yep.
1341
01:12:55,639 --> 01:12:58,007
With my pint?
1342
01:12:58,041 --> 01:12:59,876
We were just dead.
1343
01:12:59,909 --> 01:13:02,045
- Yeah.
- But--
1344
01:13:02,078 --> 01:13:04,213
- but now we're not.
- No.
1345
01:13:04,247 --> 01:13:07,083
So what--
what happened exactly?
1346
01:13:07,116 --> 01:13:10,153
- I knocked a pint onto this--
- my pint. My pint.
1347
01:13:11,354 --> 01:13:13,957
I knocked Pete's pint onto this,
1348
01:13:13,990 --> 01:13:17,193
um, so no one could read it.
So the future
1349
01:13:17,226 --> 01:13:19,663
then changed because
we didn't become famous,
1350
01:13:19,696 --> 01:13:21,998
so the editors didn't
send anybody to kill us.
1351
01:13:22,031 --> 01:13:25,068
Wow.
1352
01:13:25,101 --> 01:13:27,504
I think you got that wrong.
1353
01:13:27,537 --> 01:13:30,440
- What?
- Well, Pete downed his pint, didn't he?
1354
01:13:30,474 --> 01:13:34,110
So that was probably my pint.
1355
01:13:35,779 --> 01:13:39,348
Jesus, could we focus on
the us-being-alive-again thing?
1356
01:13:39,382 --> 01:13:42,251
Well yeah, you know, obviously.
Well done, ray.
1357
01:13:42,285 --> 01:13:45,221
Is that it?
Is it all over?
1358
01:13:45,254 --> 01:13:46,923
We're all okay?
1359
01:13:46,956 --> 01:13:48,625
Yeah, I think so.
1360
01:13:49,993 --> 01:13:51,661
Wow.
1361
01:13:51,695 --> 01:13:54,130
I've gone off this pub
a little bit.
1362
01:13:54,163 --> 01:13:56,666
- Should we go down to the king's head?
- Why not?
1363
01:13:56,700 --> 01:13:59,035
So-- so everything
that happened tonight...
1364
01:13:59,068 --> 01:14:01,304
Couldn't happen, didn't happen.
1365
01:14:02,672 --> 01:14:05,174
Including me meeting Cassie.
1366
01:14:07,143 --> 01:14:08,878
Tsk. Oh.
1367
01:14:08,912 --> 01:14:12,482
- Yeah. Come on, let's go.
- RAY: Right.
1368
01:14:17,253 --> 01:14:19,723
I swear I will never use
a pub toilet again.
1369
01:14:19,756 --> 01:14:21,390
It's too dangerous.
1370
01:14:21,424 --> 01:14:23,793
And that's all you're taking
away from this evening?
1371
01:14:23,827 --> 01:14:26,062
- No!
- So we're definitely safe now, yeah?
1372
01:14:26,095 --> 01:14:27,564
- I suppose.
- Suppose?!
1373
01:14:27,597 --> 01:14:30,033
You're the nerds.
Can't you work it out?
1374
01:14:30,066 --> 01:14:32,736
Well, yeah, you know?
Time reset, so the pub
1375
01:14:32,769 --> 01:14:35,271
was never full of dead people.
1376
01:14:35,304 --> 01:14:37,073
So you owe me a tenner.
Come on!
1377
01:14:37,106 --> 01:14:40,744
Okay then, if time reset,
the bet never happened.
1378
01:14:52,922 --> 01:14:55,659
Well, I did
only say "suppose."
1379
01:15:00,363 --> 01:15:03,466
- It's Cassie!
- Ray!
1380
01:15:03,499 --> 01:15:05,401
Oh, thank god you're alive!
1381
01:15:05,434 --> 01:15:07,303
[Both gasp]
1382
01:15:07,336 --> 01:15:09,539
[Both moaning]
1383
01:15:12,976 --> 01:15:15,311
- Ha.
- Oh.
1384
01:15:15,344 --> 01:15:18,548
- So you remember me then?
- Of course I remember you.
1385
01:15:18,582 --> 01:15:20,717
We've been going out
for two years.
1386
01:15:20,750 --> 01:15:22,385
We've-- what?!
Really?
1387
01:15:22,418 --> 01:15:23,753
- Yeah. Yes.
- Two years?
1388
01:15:23,787 --> 01:15:25,689
That's... wow.
Um...
1389
01:15:25,722 --> 01:15:28,157
Oh, uh...
1390
01:15:28,191 --> 01:15:30,293
Right, this is Pete and tobe.
1391
01:15:30,326 --> 01:15:32,161
- Hiya.
- Hello.
1392
01:15:32,195 --> 01:15:36,332
This is Cassie.
She's my girlfriend.
1393
01:15:37,634 --> 01:15:39,703
Ray, listen, when you
knocked that pint over,
1394
01:15:39,736 --> 01:15:42,505
you created a feedback loop
through the fabric of space-time.
1395
01:15:42,538 --> 01:15:44,908
The repercussions have been
enormous-- leaks everywhere.
1396
01:15:44,941 --> 01:15:47,844
Whoa.
Two years, huh?
1397
01:15:47,877 --> 01:15:51,447
Wow.
So we must have, uh--
1398
01:15:51,480 --> 01:15:53,617
have we had any of the...
1399
01:15:53,650 --> 01:15:57,053
- Mmm?
- I don't know what you're talking about.
1400
01:15:58,655 --> 01:16:00,990
Unless of course you
mean sex, which, yeah.
1401
01:16:01,024 --> 01:16:02,525
Yes, yeah, we've done that lots.
1402
01:16:02,558 --> 01:16:04,427
Lots.
1403
01:16:07,430 --> 01:16:09,599
- Was I any good?
- Ray!
1404
01:16:09,633 --> 01:16:12,135
I love you, but we only have
14 hours to save the earth.
1405
01:16:12,168 --> 01:16:14,203
So you have to come with me now!
1406
01:16:14,237 --> 01:16:16,706
- Okay.
- Yeah, good luck with that, guys!
1407
01:16:16,740 --> 01:16:18,942
Yeah, we'll be
in the king's head.
1408
01:16:18,975 --> 01:16:21,044
What? You guys
have to come too!
1409
01:16:21,077 --> 01:16:23,713
I think I've done enough time
travel for one night, thanks.
1410
01:16:23,747 --> 01:16:26,582
It's not time travel.
It's a parallel universe!
1411
01:16:26,616 --> 01:16:29,352
- Parallel universe?
- Let's go, the portal's closing!
1412
01:16:29,385 --> 01:16:32,055
- What the fuck's a portal?
- Come on!
1413
01:16:33,156 --> 01:16:34,991
Look, why don't you two go?
1414
01:16:35,024 --> 01:16:38,027
Because someone should stay and
look after the coats and the bags.
1415
01:16:38,061 --> 01:16:40,730
Besides, I thought I might go
for your job on the star ride.
1416
01:16:40,764 --> 01:16:42,598
I was gonna apply for that!
1417
01:16:42,632 --> 01:16:45,368
- TOBY: I said it first.
- Guys, guys, listen to yourselves.
1418
01:16:45,401 --> 01:16:48,504
Look, this is our one chance
to do something important.
1419
01:16:48,537 --> 01:16:50,974
Yeah, we might fuck it up.
1420
01:16:51,007 --> 01:16:53,242
To be honest, we probably will.
1421
01:16:54,277 --> 01:16:57,046
Okay, we definitely will.
But...
1422
01:16:57,080 --> 01:16:59,949
Who's with me?
1423
01:17:00,950 --> 01:17:02,151
Please?
1424
01:17:07,590 --> 01:17:09,558
As long as we're back
for last orders.
1425
01:17:10,827 --> 01:17:12,662
There's my imagineers.
1426
01:17:14,297 --> 01:17:16,265
["The final countdown"
playing]
1427
01:17:18,101 --> 01:17:19,402
Okay, let's do this.
1428
01:17:21,938 --> 01:17:23,406
One...
1429
01:17:23,439 --> 01:17:26,042
- Two--
- I fucking hate Sci-Fi.
1430
01:17:26,075 --> 01:17:28,244
"Science fiction"--
three!
1431
01:17:32,515 --> 01:17:36,419
? it's the final
countdown ?
1432
01:17:40,724 --> 01:17:44,861
? the final countdown
1433
01:17:50,666 --> 01:17:54,237
? we're leaving together
1434
01:17:54,270 --> 01:17:58,374
? but still it's farewell
1435
01:17:58,407 --> 01:18:02,145
? and maybe
we'll come back ?
1436
01:18:02,178 --> 01:18:05,581
? to earth,
who can tell? ?
1437
01:18:06,682 --> 01:18:08,852
have we gone?
1438
01:18:08,885 --> 01:18:11,220
I suppose.
1439
01:18:11,254 --> 01:18:14,190
All right. Come on, Toby.
It's over.
1440
01:18:18,795 --> 01:18:21,430
Bollocks.
1441
01:18:21,464 --> 01:18:26,035
? it's the final
countdown ?
1442
01:18:26,069 --> 01:18:28,071
[man rapping]
1443
01:18:29,939 --> 01:18:33,709
? the final countdown
1444
01:18:47,690 --> 01:18:50,693
? we're heading
for Venus ?
1445
01:18:51,861 --> 01:18:55,498
? and still
we stand tall ?
1446
01:18:55,531 --> 01:18:58,835
? 'cause maybe
they've seen us ?
1447
01:18:58,868 --> 01:19:03,372
? and welcome us all,
yeah ?
1448
01:19:03,406 --> 01:19:06,976
? with so many
light years to go ?
1449
01:19:07,010 --> 01:19:11,815
- ? and things to be found
- ? things to be found
1450
01:19:11,848 --> 01:19:15,684
? I'm sure that
we'll all miss her so ?
1451
01:19:16,953 --> 01:19:21,057
? it's the final countdown
1452
01:19:21,090 --> 01:19:23,092
[man rapping]
1453
01:19:25,594 --> 01:19:28,998
? the final countdown
1454
01:20:20,016 --> 01:20:27,857
? it's the final countdown
[Echoes]
1455
01:20:27,891 --> 01:20:31,995
? it's the final
countdown ?
1456
01:20:36,132 --> 01:20:40,103
? the final countdown
1457
01:20:44,140 --> 01:20:47,810
? the final countdown.
1458
01:20:57,586 --> 01:21:00,089
[Dramatic score playing]
1459
01:22:21,737 --> 01:22:23,806
Get back, freak!
1460
01:22:23,839 --> 01:22:26,542
[Panting]
Help me!
1461
01:22:26,575 --> 01:22:29,245
[Panting]
1462
01:22:29,278 --> 01:22:31,714
[Wheezes]
1463
01:22:31,747 --> 01:22:34,017
Toby, wait!
1464
01:22:34,050 --> 01:22:37,053
Don't be frightened,
it's me-- Toby!
1465
01:22:37,086 --> 01:22:40,123
This is all getting a
little bit too complicated.
1466
01:22:41,305 --> 01:23:41,357
110764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.