Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
Hei!
2
00:00:02,240 --> 00:00:03,280
Kau saksi kunci.
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,960
{\an8}Jika kita mau menangkap pelaku,
pernyataanmu akan penting.
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,800
-Kenapa kau mengikutiku?
-Aku seorang penyelidik.
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,560
{\an8}-Penyelidik swasta.
-Siapa yang menyewamu?
6
00:00:10,640 --> 00:00:12,720
-Kyle Bedrosian.
-Aku bukan datang untuk mencari masalah.
7
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
Kau harus menarik pernyataan
yang kau berikan kepada polisi.
8
00:00:15,280 --> 00:00:16,280
Tidak bisa.
9
00:00:16,360 --> 00:00:19,280
Orang sepertimu seharusnya sangat takut
kepada orang sepertiku.
10
00:00:22,840 --> 00:00:24,280
Jangan lakukan itu.
11
00:00:24,360 --> 00:00:26,240
-Kau tahu siapa dia, bukan?
-Brain memanggilnya Specialist.
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,440
Lebih mirip Psycho.
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,360
Officer. Bicara padaku!
14
00:00:32,440 --> 00:00:34,160
Apa dia akan hidup?
15
00:00:34,240 --> 00:00:36,160
Ini mungkin akan membantunya
menghentikan pendarahan untuk saat ini.
16
00:00:39,040 --> 00:00:40,640
Dulu kau bekerja untuk wanita ini.
17
00:00:40,720 --> 00:00:43,440
Dokter, katakan padaku di mana wanita ini.
18
00:00:43,520 --> 00:00:46,160
Joe, aku tahu
kau merahasiakan sesuatu dariku.
19
00:00:46,240 --> 00:00:49,080
-Jika bukan ini yang kau mau...
-Ini yang aku mau, Jules. Sungguh.
20
00:00:49,160 --> 00:00:50,440
Aku menginginkan ini.
21
00:00:50,520 --> 00:00:51,640
Aku menginginkanmu.
22
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
NOMOR TIDAK DIKENAL
23
00:00:52,800 --> 00:00:54,040
Siapa ini?
24
00:00:54,120 --> 00:00:55,720
Ini aku, Officer.
25
00:00:55,800 --> 00:00:57,400
Ada yang membunuh kita, David.
26
00:00:57,480 --> 00:00:59,800
Ada yang datang. Akhirnya terjadi.
27
00:01:03,800 --> 00:01:06,640
{\an8}SAAT ITU
28
00:01:14,120 --> 00:01:15,800
Tim keamanan bantuan sudah datang.
29
00:01:15,880 --> 00:01:17,680
Kuulangi, bantuan datang.
Mereka datang lebih awal.
30
00:01:17,760 --> 00:01:18,840
Kau harus keluar!
31
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
-Sial!
-Ayo! Pergi!
32
00:01:22,440 --> 00:01:24,800
{\an8}POLISI
33
00:01:50,120 --> 00:01:51,320
Tim Bravo, masuk!
34
00:02:06,160 --> 00:02:07,400
Sial!
35
00:02:21,280 --> 00:02:23,480
Muscle! Masuk ke mobil! Kita harus pergi!
36
00:02:24,480 --> 00:02:25,560
Masuk ke mobil!
37
00:02:26,760 --> 00:02:27,840
Muscle!
38
00:02:28,200 --> 00:02:29,560
Sial!
39
00:02:30,280 --> 00:02:31,640
Dia membawa salah satu tasnya!
40
00:02:54,520 --> 00:02:56,000
Jadi, bagaimana harimu?
41
00:03:02,760 --> 00:03:05,480
PARIS, PRANCIS
42
00:03:05,560 --> 00:03:10,120
SEKARANG
43
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
Terima kasih.
44
00:03:40,480 --> 00:03:42,640
Aku suka tempat ini.
45
00:03:43,000 --> 00:03:46,080
Aku di griya tawang,
pemandangannya spektakuler.
46
00:03:47,480 --> 00:03:49,200
Kau harus naik dan melihatnya nanti.
47
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
Dengan senang hati.
48
00:03:52,960 --> 00:03:55,960
Dengar, Vee, aku sudah bicara
dengan Jean Paul,
49
00:03:56,040 --> 00:03:59,440
dan kami sangat ingin masuk
sebagai investor jika ada kesempatan.
50
00:04:02,920 --> 00:04:05,480
Ada banyak persaingan
untuk bagian terakhir itu.
51
00:04:05,560 --> 00:04:06,960
Kami hanya ingin lima persen.
52
00:04:08,800 --> 00:04:10,520
Dua juta, itu mudah.
53
00:04:10,600 --> 00:04:11,640
Modalnya sudah siap?
54
00:04:11,720 --> 00:04:14,160
Ya. Jean Paul hanya butuh waktu sepekan
untuk mengamankannya.
55
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Sepekan?
56
00:04:17,680 --> 00:04:18,800
Dalam sepekan, satu slot mungkin hilang.
57
00:04:18,880 --> 00:04:20,560
Bisakah kami berikan uang muka?
58
00:04:21,680 --> 00:04:24,760
Aku bisa membayarmu 100.000 euro di sini,
sekarang juga,
59
00:04:24,840 --> 00:04:26,760
jika kau menjamin slot itu milikku.
60
00:04:27,320 --> 00:04:29,280
-Tidak bisa.
-Kumohon!
61
00:04:29,640 --> 00:04:31,080
Kumohon.
62
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
Baiklah.
63
00:04:35,760 --> 00:04:39,400
Jika kau mau, aku bisa menelepon
ayahku sekarang dan tanya apa dia mau.
64
00:04:40,200 --> 00:04:41,840
Telepon dia! Ya, lakukan.
65
00:04:41,920 --> 00:04:44,720
-Ya? Baiklah. Sial.
-Ya!
66
00:04:45,920 --> 00:04:47,920
Aku meneleponnya. Baiklah. Tunggu di sini.
67
00:04:52,840 --> 00:04:59,640
Satu, dua, tiga, empat, lima,
68
00:05:00,160 --> 00:05:06,880
enam, tujuh, delapan, sembilan,
69
00:05:06,960 --> 00:05:07,960
10.
70
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Kita berhasil!
71
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
-Sungguh?
-Ya, dia bersedia!
72
00:05:23,240 --> 00:05:24,920
Ayahku mengirimiku detail banknya.
73
00:05:25,560 --> 00:05:26,680
-Baiklah.
-Tunjukkan kepadaku.
74
00:05:32,640 --> 00:05:33,640
Selesai.
75
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
Bersulang.
76
00:05:41,880 --> 00:05:44,200
-Tolong jaga. Aku akan segera kembali.
-Ya.
77
00:05:59,160 --> 00:06:00,320
Taksi!
78
00:06:01,360 --> 00:06:03,120
{\an8}Tolong ke Bandara Charles De Gaulle.
79
00:06:09,120 --> 00:06:11,680
GOWLANDS CAPITAL
SAMI TAHAR 100.000 EURO
80
00:06:18,040 --> 00:06:20,920
Sayang, kau melihat Vee?
Aku membawakan minumannya.
81
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
Tidak, maafkan aku.
82
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
Permisi.
83
00:06:24,640 --> 00:06:26,680
-Sami Tahar?
-Ya.
84
00:06:27,040 --> 00:06:30,200
Sayangnya kartu yang kau gunakan
untuk deposit telah ditolak.
85
00:06:30,720 --> 00:06:32,360
Tidak.
86
00:06:32,440 --> 00:06:33,880
Aku tak menginap di sini.
87
00:06:33,960 --> 00:06:35,920
Itu temanku, Vee.
Dia tinggal di griya tawang...
88
00:06:36,000 --> 00:06:39,200
Maaf, tapi griya tawang itu
atas nama Sami Tahar.
89
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
Menggunakan kartumu,
90
00:06:40,360 --> 00:06:43,760
dan sayangnya aku ingin kau
segera melunasi tagihannya.
91
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
Itu...
92
00:06:47,760 --> 00:06:50,440
TOTAL TAGIHAN: 28.000 EURO
93
00:07:38,480 --> 00:07:40,680
VIZAGE, PERINGATAN GAMBAR:
KECOCOKAN WAJAH DITEMUKAN
94
00:07:40,760 --> 00:07:43,280
{\an8}VIZAGE
PENGENALAN WAJAH
95
00:07:43,360 --> 00:07:44,600
{\an8}HASIL PENCARIAN
96
00:07:48,280 --> 00:07:51,320
{\an8}IBU DIBUNUH DI DEPAN BAYI DALAM PEMBUNUHAN
DI NOTTING HILL YANG MENGGEMPARKAN
97
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
Sial.
98
00:08:00,480 --> 00:08:01,520
{\an8}Doctor.
99
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
Sial.
100
00:08:13,640 --> 00:08:14,640
Sial.
101
00:08:41,800 --> 00:08:42,880
Ayolah.
102
00:08:45,400 --> 00:08:46,560
David.
103
00:08:48,080 --> 00:08:49,320
Siapa ini?
104
00:08:49,400 --> 00:08:51,640
Ini aku, Officer.
105
00:08:52,560 --> 00:08:53,920
Driver tewas, David.
106
00:08:55,400 --> 00:08:58,120
Soldier tewas. Doctor tewas.
107
00:09:01,280 --> 00:09:02,840
Ada yang membunuh kita, David.
108
00:09:05,040 --> 00:09:06,160
Ada yang datang.
109
00:09:09,440 --> 00:09:10,480
Ini terjadi.
110
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
David?
111
00:09:18,240 --> 00:09:19,240
Sial.
112
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
Sial!
113
00:09:24,480 --> 00:09:26,000
David.
114
00:09:27,400 --> 00:09:28,480
Sial.
115
00:11:05,160 --> 00:11:08,960
{\an8}NEGARA BAGIAN WASHINGTON, AS
116
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Kemarilah.
117
00:11:49,200 --> 00:11:51,080
-Frankie, pegang tanganku.
-Aku tidak mau.
118
00:11:51,440 --> 00:11:52,640
-Pegang tanganku.
-Hei.
119
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
Berhenti.
120
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
Masuklah.
121
00:12:04,800 --> 00:12:06,040
Belnya belum berbunyi.
122
00:12:06,120 --> 00:12:07,520
Kenapa sikapmu aneh sekali?
123
00:12:08,520 --> 00:12:10,360
Masuklah.
124
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Aku serius.
125
00:12:17,120 --> 00:12:18,960
Kau juga, Bud. Pergilah.
126
00:13:18,000 --> 00:13:19,680
{\an8}Der Berliner.
Lowongan pekerjaan. Selamat siang.
127
00:13:19,760 --> 00:13:21,560
{\an8}Halo. Kau bisa bahasa Inggris?
128
00:13:21,640 --> 00:13:23,520
-Ya, aku bisa bahasa Inggris.
-Bagus.
129
00:13:23,960 --> 00:13:27,480
-Ada yang bisa kubantu?
-Aku ingin memasukkan lowongan pekerjaan.
130
00:13:27,560 --> 00:13:30,720
-Tentu saja. Di sektor apa?
-Manajemen perawat.
131
00:14:46,880 --> 00:14:50,600
NORWEGIA
132
00:15:29,480 --> 00:15:30,920
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
133
00:15:34,760 --> 00:15:36,600
Kau baik-baik saja, Sayang. Tak apa-apa.
134
00:16:34,840 --> 00:16:37,480
Joe, bolehkah Nenek Rachel datang
ke pernikahan?
135
00:16:39,880 --> 00:16:41,440
Kau mau Nenek Rachel datang?
136
00:16:43,040 --> 00:16:44,520
Entahlah. Dia mungkin merasa aneh.
137
00:16:46,400 --> 00:16:47,480
Mungkin saja.
138
00:16:48,480 --> 00:16:51,080
Kau kehilangan ibumu,
dia kehilangan seorang putri.
139
00:16:52,040 --> 00:16:54,000
Sekarang ada aku dan semuanya...
140
00:16:54,760 --> 00:16:56,040
Semuanya berubah.
141
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
Dia tidak menyukaimu?
142
00:16:59,600 --> 00:17:02,080
Kurasa kami belum banyak menghabiskan
waktu bersama untuk tahu
143
00:17:02,160 --> 00:17:04,320
dan kurasa dia tidak ingin menyukaiku.
144
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
Kenapa tidak?
145
00:17:08,480 --> 00:17:10,640
Dia tidak mengerti.
146
00:17:11,200 --> 00:17:12,680
Mengerti apa?
147
00:17:14,280 --> 00:17:17,800
Bahwa ayahmu dan aku
saling mencintai seperti itu.
148
00:17:18,400 --> 00:17:21,120
Kau tahu setelah lama bersama ibumu,
149
00:17:21,920 --> 00:17:23,840
ayahmu bisa jatuh cinta kepadaku?
150
00:17:23,920 --> 00:17:27,040
Dia sudah jatuh cinta. Tidak serumit itu.
151
00:17:28,640 --> 00:17:30,200
Kau benar, Bud.
152
00:17:39,880 --> 00:17:41,760
Tidak, tidak, tidak!
153
00:18:02,760 --> 00:18:05,800
-Mau segelas?
-Tidak, terima kasih.
154
00:18:07,680 --> 00:18:09,040
Hei, kau sudah membayar depositnya?
155
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
Tempat pernikahan.
156
00:18:12,200 --> 00:18:13,440
Sial.
157
00:18:15,040 --> 00:18:16,080
Akan kulakukan sekarang.
158
00:18:16,160 --> 00:18:18,560
Joe. Mereka sudah tutup sekarang.
159
00:18:19,720 --> 00:18:21,320
Sial, maafkan aku.
160
00:18:21,400 --> 00:18:24,200
Hari ini sangat berat.
161
00:18:26,920 --> 00:18:29,280
Aku akan membayarnya besok. Maafkan aku.
162
00:18:30,840 --> 00:18:32,240
Yakin kau bukan meragu?
163
00:18:32,320 --> 00:18:33,360
Tentang tempatnya?
164
00:18:33,920 --> 00:18:36,240
Tentang menikah.
165
00:18:38,280 --> 00:18:39,320
Aku serius.
166
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
Apa yang kau lakukan?
167
00:18:47,240 --> 00:18:48,240
Tidak.
168
00:18:53,800 --> 00:18:54,800
Joe.
169
00:18:57,320 --> 00:18:58,440
Aku serius.
170
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Tidak, tidak, tidak.
171
00:19:12,520 --> 00:19:16,320
Sisi putih matahari
172
00:19:16,960 --> 00:19:19,440
Ayo. Gerakkan. Gerakkan. Gerakkan.
173
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Apa itu?
174
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Entahlah.
175
00:19:32,000 --> 00:19:33,080
Baiklah.
176
00:19:36,920 --> 00:19:38,760
Aku tidak meragu.
177
00:19:41,440 --> 00:19:43,240
Aku masih marah padamu sekarang.
178
00:19:43,320 --> 00:19:44,960
-Benarkah?
-Ya.
179
00:19:56,640 --> 00:19:58,320
Kita harus keluarkan sampah.
180
00:20:00,000 --> 00:20:01,240
Besok hari pengangkutan.
181
00:20:01,760 --> 00:20:02,840
Aku saja.
182
00:21:20,480 --> 00:21:22,720
Itu dia.
183
00:21:28,440 --> 00:21:30,280
Kau mengompol, Jagoan.
184
00:21:31,640 --> 00:21:32,840
Saat kami menyetrummu.
185
00:21:34,360 --> 00:21:35,640
Kau mengompol.
186
00:21:37,840 --> 00:21:38,960
Kau tahu kenapa kau di sini?
187
00:21:40,920 --> 00:21:41,920
Jangan malu.
188
00:21:42,560 --> 00:21:43,760
Kau tahu perbuatanmu.
189
00:21:45,360 --> 00:21:46,840
Kau tahu apa yang terjadi sekarang?
190
00:21:51,000 --> 00:21:52,480
Kami memotong kemaluanmu.
191
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
Kami menggorok lehermu.
192
00:21:56,240 --> 00:21:57,840
Kami membakar tempat ini.
193
00:21:58,720 --> 00:22:00,240
Lalu membakar rumahmu
194
00:22:01,200 --> 00:22:03,120
dengan semua orang di dalamnya.
195
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Kau mau itu?
196
00:22:06,840 --> 00:22:08,080
Maka dengarkan aku.
197
00:22:09,320 --> 00:22:11,120
Tarik kembali pernyataan polisimu.
198
00:22:12,880 --> 00:22:14,760
Katakan kau salah.
199
00:22:16,320 --> 00:22:19,680
Lalu menjauhlah dari Tn. Bedrosian.
200
00:22:21,200 --> 00:22:22,240
Kau mengerti?
201
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
Bagus.
202
00:22:26,600 --> 00:22:29,880
Aku tak tahu
kau membayangkan siapa dirimu.
203
00:22:30,480 --> 00:22:33,840
Tapi kau tak bisa mengancam pria
seperti Tn. Bedrosian
204
00:22:34,480 --> 00:22:36,160
dan bisa melenggang bebas.
205
00:22:37,040 --> 00:22:40,600
Itu melawan tatanan alami
dari ekosistem ini.
206
00:22:40,680 --> 00:22:44,600
Ada piramida, hierarki.
207
00:22:45,920 --> 00:22:51,720
Hiu, ikan, dan plankton.
208
00:22:53,400 --> 00:22:57,560
Kau adalah plankton, paham?
209
00:22:58,720 --> 00:22:59,800
Jangan lupakan itu.
210
00:22:59,880 --> 00:23:02,960
Dengar, plankton
tak membuat masalah bagi hiu.
211
00:23:03,480 --> 00:23:04,480
Tak pernah.
212
00:23:05,800 --> 00:23:07,040
Kau mengerti?
213
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
Sial.
214
00:23:14,080 --> 00:23:15,120
Sial!
215
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
Sial.
216
00:23:40,920 --> 00:23:43,400
Berguling. Letakkan tanganmu di belakang.
217
00:23:56,400 --> 00:23:57,960
Kau membawa SIM-mu?
218
00:23:59,120 --> 00:24:00,400
Dasar amatir.
219
00:24:30,360 --> 00:24:32,520
{\an8}RAYLEX
CAT SEMPROT ENAMEL
220
00:24:50,600 --> 00:24:51,680
Aku diserang.
221
00:24:52,560 --> 00:24:54,280
Diserang? Apa? Apa maksudmu?
222
00:24:56,320 --> 00:24:59,120
Aku disetrum. Diculik.
223
00:25:03,080 --> 00:25:04,080
Apa?
224
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
Disetrum?
225
00:25:07,520 --> 00:25:08,600
Kau dirampok?
226
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Tidak.
227
00:25:14,120 --> 00:25:18,120
Pelaku tabrak lari itu, orang yang pelat
nomornya kuberikan kepada polisi.
228
00:25:21,440 --> 00:25:23,760
Dia mencoba menakutiku
untuk menarik pernyataanku.
229
00:25:26,480 --> 00:25:27,960
Sial, Joe.
230
00:25:28,040 --> 00:25:29,040
Sial.
231
00:25:29,600 --> 00:25:31,480
-Kau baik-baik saja?
-Ya. Jangan khawatir.
232
00:25:31,560 --> 00:25:34,800
Aku hanya sangat lelah. Sudah kubereskan.
233
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Kita harus menelepon polisi.
234
00:25:36,640 --> 00:25:38,600
-Tidak.
-Tapi ini gila.
235
00:25:38,680 --> 00:25:40,240
-Kita harus menelepon mereka sekarang.
-Dengar, jangan.
236
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
Polisi tidak akan membantu.
237
00:25:44,000 --> 00:25:45,040
Mereka tidak akan membantu kita.
238
00:25:52,040 --> 00:25:53,320
Apa maksudmu?
239
00:25:54,040 --> 00:25:56,120
-Sudah kubereskan.
-Berhenti mengatakan itu.
240
00:25:56,200 --> 00:25:57,520
Kita tidak bisa menelepon polisi.
241
00:25:59,120 --> 00:26:01,480
-Joe, kau membuatku takut.
-Aku tahu.
242
00:26:01,560 --> 00:26:03,520
Maafkan aku, ya? Maafkan aku, tapi aku...
243
00:26:06,520 --> 00:26:07,760
-Hei.
-Hanya saja...
244
00:26:08,160 --> 00:26:09,320
Hei, bicara padaku.
245
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
Tolong bicara padaku.
246
00:26:13,160 --> 00:26:15,600
Baiklah. Bisakah kita...
247
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
Bisakah itu menunggu?
248
00:26:19,200 --> 00:26:20,680
Aku tidak bisa berpikir jernih.
249
00:26:21,320 --> 00:26:23,280
Aku sangat lelah. Aku hanya perlu tidur.
250
00:27:59,800 --> 00:28:03,840
{\an8}MANAJEMEN LAYANAN PERAWAT
251
00:28:12,800 --> 00:28:14,560
TERHUBUNG
252
00:28:40,120 --> 00:28:42,840
SOLDIER TEWAS. DOCTOR TEWAS.
DRIVER TEWAS. DIBUNUH
253
00:28:42,920 --> 00:28:45,080
APA INI KAU? KAU DATANG UNTUKKU?
254
00:28:56,160 --> 00:28:59,600
MENGUNGGAH
255
00:30:21,520 --> 00:30:22,760
Astaga.
256
00:30:22,840 --> 00:30:23,880
HENTIKAN
257
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
Kyle.
258
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
Kembalilah ke dalam.
259
00:30:28,320 --> 00:30:29,440
Siapa yang melakukan ini?
260
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
Kyle!
261
00:31:14,880 --> 00:31:16,760
Baiklah, ayo. Ayo.
262
00:31:16,840 --> 00:31:19,040
-Kau bawa uang makan siangmu?
-Ya, aku bawa.
263
00:31:20,480 --> 00:31:21,520
Semoga harimu menyenangkan.
264
00:31:26,400 --> 00:31:27,760
Terima kasih sudah mengantar anak-anak.
265
00:31:28,400 --> 00:31:29,800
Aku ingin kita bicara nanti.
266
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Kau akan di rumah?
267
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
Ya.
268
00:31:35,440 --> 00:31:36,440
Aku akan berada di sini.
269
00:31:36,920 --> 00:31:37,920
Kita bisa bicara.
270
00:31:38,960 --> 00:31:40,320
Hei.
271
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Aku mencintaimu.
272
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Aku juga.
273
00:31:48,880 --> 00:31:49,880
Jadilah dirimu.
274
00:31:59,160 --> 00:32:01,600
MUNGKIN: KYLE BEDROSIAN
BAIK, GENCATAN SENJATA
275
00:32:07,160 --> 00:32:11,080
BAIK
276
00:32:26,800 --> 00:32:30,560
HASIL PENCARIAN
277
00:32:45,640 --> 00:32:48,760
BUKAN AKU.
278
00:32:53,080 --> 00:32:56,760
{\an8}TAPI MEREKA AKAN DATANG.
279
00:33:00,600 --> 00:33:06,320
{\an8}MEREKA AKAN MEMBUNUHMU.
280
00:33:09,720 --> 00:33:16,400
{\an8}MEREKA AKAN MEMBUNUH
SIAPA PUN YANG BERSAMAMU.
281
00:33:19,160 --> 00:33:22,480
{\an8}HARUS MELANGGAR PROTOKOL.
282
00:33:24,160 --> 00:33:27,240
{\an8}BERTEMU DI LONDON SECEPATNYA.
283
00:33:34,840 --> 00:33:38,400
{\an8}JANGAN PERCAYA SIAPA PUN.
284
00:33:41,280 --> 00:33:43,560
{\an8}BERTEMU. LONDON. SECEPATNYA.
285
00:34:13,560 --> 00:34:15,640
PERKAKAS
286
00:35:03,560 --> 00:35:05,360
PELANGGARAN PERIMETER
287
00:36:15,400 --> 00:36:17,080
{\an8}-Kau tersesat?
-Apa?
288
00:36:17,160 --> 00:36:18,720
-Kau tersesat?
-Ini aku!
289
00:36:19,040 --> 00:36:20,400
Ini aku, Officer!
290
00:36:24,240 --> 00:36:25,280
Kau.
291
00:36:26,280 --> 00:36:28,080
-Kau sendirian?
-Ya.
292
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
Aku sendirian.
293
00:36:30,760 --> 00:36:31,880
Aku butuh bantuanmu.
294
00:36:33,840 --> 00:36:35,040
Bangun.
295
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
Bagaimana kau menemukanku?
296
00:36:41,920 --> 00:36:43,000
Butuh bertahun-tahun.
297
00:36:45,000 --> 00:36:47,320
Aku menyewa tiga tim penyelidik.
298
00:36:48,120 --> 00:36:51,360
Kami mencari jejak digital
dan obrolan internet,
299
00:36:51,440 --> 00:36:53,920
memonitor bandara internasional...
300
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
tapi tidak ada apa-apa.
301
00:36:57,400 --> 00:36:59,680
Jadi, kami mulai mengirim merpati pos.
302
00:37:00,480 --> 00:37:02,760
Ya. Merpati pos.
303
00:37:03,000 --> 00:37:04,600
Ke seluruh penjuru dunia.
304
00:37:05,440 --> 00:37:08,720
Masing-masing memiliki deskripsi
tentangmu dan surel kontak.
305
00:37:10,800 --> 00:37:11,960
Lalu akhirnya...
306
00:37:12,840 --> 00:37:13,840
Akhirnya.
307
00:37:14,400 --> 00:37:18,360
Setelah mengirim ratusan burung
ke puluhan negara...
308
00:37:20,480 --> 00:37:21,480
menemukan jejak.
309
00:37:23,920 --> 00:37:25,000
Sungguh?
310
00:37:30,560 --> 00:37:31,680
Tidak.
311
00:37:32,800 --> 00:37:33,800
Tidak juga.
312
00:37:34,840 --> 00:37:36,760
Aku menggunakan aplikasi pengenalan wajah.
313
00:37:38,160 --> 00:37:40,120
Aku menemukanmu di sebuah foto.
314
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
Di Facebook.
315
00:37:44,400 --> 00:37:47,640
Kau ada di latar belakang
di toko kelontong di Longyearbyen.
316
00:37:47,720 --> 00:37:50,480
Beberapa turis tak sengaja
mengambil fotomu.
317
00:37:50,560 --> 00:37:52,440
-Mengunggahnya.
-Tidak.
318
00:37:52,520 --> 00:37:53,560
-Ya.
-Tidak.
319
00:37:53,640 --> 00:37:54,640
Sayangnya begitu.
320
00:37:54,720 --> 00:37:56,080
Facebook sial!
321
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
Itu akan menghancurkan dunia.
322
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
Tunggu.
323
00:37:59,960 --> 00:38:02,000
Bagaimana kau mendapatkan fotoku
untuk dimasukkan ke aplikasi?
324
00:38:02,440 --> 00:38:04,080
Aku memotret semua orang dari masa itu.
325
00:38:04,160 --> 00:38:05,320
Aku mengambilnya saat kita bersiap.
326
00:38:05,520 --> 00:38:06,520
Untuk jaminan.
327
00:38:06,600 --> 00:38:09,240
Brain sangat tegas melarang itu.
328
00:38:17,280 --> 00:38:18,400
Driver tewas.
329
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
Dibunuh.
330
00:38:21,760 --> 00:38:24,200
Dan Soldier, lalu Doctor.
331
00:38:26,320 --> 00:38:27,720
Awalnya kupikir itu mungkin kau.
332
00:38:27,800 --> 00:38:29,000
Berbenah.
333
00:38:30,120 --> 00:38:31,600
Itu bukan di luar karakter.
334
00:38:34,000 --> 00:38:36,120
Tapi kemudian dia datang untukku.
Dan itu bukan kau.
335
00:38:37,280 --> 00:38:39,920
-Siapa itu?
-Entahlah.
336
00:38:41,040 --> 00:38:44,120
Pria, kulit putih, kurus.
337
00:38:44,200 --> 00:38:46,240
Rambut putih. Dia memakai topeng.
338
00:38:46,320 --> 00:38:47,560
Terasa seperti profesional.
339
00:38:48,320 --> 00:38:49,720
Aku tak melihatnya dengan jelas.
340
00:38:49,800 --> 00:38:52,320
Begitu aku melihatnya masuk,
kusemprot dia dan lari.
341
00:38:53,120 --> 00:38:55,920
Aku kabur dengan mobilku.
Nyaris saja. Terlalu nyaris.
342
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
Apa dia punya tato di sini? Di lehernya?
343
00:38:59,080 --> 00:39:00,880
Mata di piramida.
344
00:39:01,720 --> 00:39:03,000
Aku tidak sempat melihatnya.
345
00:39:03,640 --> 00:39:05,720
-Kau tahu siapa dia?
-Kenapa kau di sini?
346
00:39:08,040 --> 00:39:09,280
Aku tidak punya tempat tujuan lain.
347
00:39:09,360 --> 00:39:10,360
Tapi kenapa aku?
348
00:39:11,120 --> 00:39:12,680
Kenapa bukan temanmu, Muscle?
349
00:39:13,400 --> 00:39:14,640
Kau bahkan tak menyukaiku.
350
00:39:16,280 --> 00:39:17,280
Benar.
351
00:39:18,400 --> 00:39:19,440
Tapi jika seseorang ingin membunuh kita,
352
00:39:19,520 --> 00:39:23,320
aku tahu tempat teraman di dunia
adalah berdiri tepat di belakangmu.
353
00:39:32,600 --> 00:39:34,080
Sudah dengar kabar dari orang lain?
354
00:39:35,440 --> 00:39:37,680
-Misalnya siapa?
-Kru.
355
00:39:38,640 --> 00:39:39,680
Dianne.
356
00:39:40,600 --> 00:39:43,360
-Ada kabar dari Dianne Harewood?
-Tidak.
357
00:39:47,480 --> 00:39:48,640
Kau tak terkejut?
358
00:39:49,560 --> 00:39:51,360
Kau tak terkejut seseorang membunuh kita.
359
00:39:52,640 --> 00:39:54,800
Kita mengambil lebih dari 100 juta paun.
360
00:39:57,400 --> 00:39:59,640
Aku terkejut mereka belum membunuh kita.
361
00:40:01,040 --> 00:40:03,280
Mereka? Siapa mereka?
Orang yang kita rampok?
362
00:40:06,360 --> 00:40:07,400
Atau salah satu dari kita.
363
00:40:17,080 --> 00:40:18,320
Apa hanya kau di sini?
364
00:40:19,960 --> 00:40:21,840
Kau tidak rindu
berada di dekat orang lain?
365
00:40:22,080 --> 00:40:23,120
Kau harus minum.
366
00:40:24,240 --> 00:40:25,400
Untuk menghangatkan diri.
367
00:40:32,120 --> 00:40:33,800
Bagaimana aku tahu ini tidak diracuni?
368
00:40:34,880 --> 00:40:35,880
Kurasa kau tidak tahu.
369
00:41:21,720 --> 00:41:23,200
Sial!
370
00:41:54,440 --> 00:41:57,200
{\an8}KAMERA 4
371
00:42:00,480 --> 00:42:02,680
{\an8}KAMERA 5
372
00:42:02,760 --> 00:42:06,360
{\an8}KAMERA 10
373
00:42:06,440 --> 00:42:08,360
{\an8}KAMERA 12
374
00:42:47,800 --> 00:42:48,800
Syukurlah.
375
00:42:49,480 --> 00:42:51,000
Sial. Kau baik-baik saja?
376
00:42:51,760 --> 00:42:53,040
Aku menelepon. Kau tak menjawab.
377
00:42:53,120 --> 00:42:54,320
Aku mengirim pesan.
378
00:42:54,400 --> 00:42:55,400
Dari mana saja kau?
379
00:42:56,160 --> 00:42:59,480
-Kenapa kau kotor?
-Jules, kita perlu bicara.
380
00:43:01,440 --> 00:43:02,920
Bisa tunggu aku di sini? Aku akan...
381
00:43:04,320 --> 00:43:05,320
Aku hanya sebentar.
382
00:43:48,320 --> 00:43:50,880
Ada apa?
Apa ini tentang orang yang menyetrummu?
383
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
-Tidak.
-Apa ini...
384
00:43:53,280 --> 00:43:54,280
Kumohon, bisakah kau...
385
00:43:55,240 --> 00:43:57,160
dengar sampai aku selesai bicara?
386
00:44:01,400 --> 00:44:02,400
Baiklah.
387
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
Kau tahu...
388
00:44:05,520 --> 00:44:08,360
orang tuaku tewas
dalam kebakaran di rumah...
389
00:44:09,720 --> 00:44:11,600
dan semua yang mereka miliki...
390
00:44:12,600 --> 00:44:14,400
semua yang kumiliki terbakar?
391
00:44:20,440 --> 00:44:21,440
Itu bohong.
392
00:44:24,200 --> 00:44:25,320
Tidak ada kebakaran.
393
00:44:26,720 --> 00:44:28,240
Orang tuaku belum meninggal.
394
00:44:28,680 --> 00:44:29,880
Mereka masih hidup. Mereka...
395
00:44:31,080 --> 00:44:32,240
Mereka tinggal di Inggris.
396
00:44:35,120 --> 00:44:36,120
Aku...
397
00:44:36,520 --> 00:44:37,800
Aku lahir di Inggris.
398
00:44:44,160 --> 00:44:45,160
Aku orang Inggris.
399
00:44:46,720 --> 00:44:47,760
Jules, aku orang Inggris.
400
00:44:49,960 --> 00:44:51,640
Namaku bukan Joe Petrus.
401
00:44:52,640 --> 00:44:54,120
Itu hanya nama yang kupilih
402
00:44:54,720 --> 00:44:55,840
jauh sebelum kita bertemu.
403
00:44:57,240 --> 00:44:59,160
Joe Petrus baru ada selama...
404
00:45:00,360 --> 00:45:01,520
Selama tiga tahun, dia...
405
00:45:03,160 --> 00:45:05,160
Dokumennya, sejarahnya,
tidak ada yang nyata.
406
00:45:08,760 --> 00:45:10,000
Jadi, siapa nama aslimu?
407
00:45:13,240 --> 00:45:14,600
Lebih baik kau tak tahu.
408
00:45:18,440 --> 00:45:21,240
Aku tidak mengerti.
Kau dari perlindungan saksi?
409
00:45:21,840 --> 00:45:23,840
Bukan. Semacam itu.
410
00:45:23,920 --> 00:45:25,360
Tapi aku harus melakukannya sendiri.
411
00:45:28,120 --> 00:45:29,160
Aku melakukan sesuatu.
412
00:45:30,600 --> 00:45:32,280
Sesuatu yang memaksaku
untuk melarikan diri.
413
00:45:33,840 --> 00:45:36,480
Sebelum aku bertemu denganmu.
Sebelum aku datang ke sini.
414
00:45:39,040 --> 00:45:40,320
Aku melakukan hal-hal buruk.
415
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
Demi uang.
416
00:45:43,920 --> 00:45:45,960
Hal ilegal. Aku mencuri barang.
417
00:45:49,160 --> 00:45:50,160
Kau penjahat.
418
00:45:55,680 --> 00:45:56,680
Aku membencinya.
419
00:45:58,640 --> 00:46:00,120
Aku benci kehidupan itu.
420
00:46:01,000 --> 00:46:02,200
Aku harus keluar.
421
00:46:03,200 --> 00:46:05,400
Jadi, aku melakukan
satu pekerjaan terakhir, lalu kabur.
422
00:46:06,360 --> 00:46:07,440
Aku memulai kembali.
423
00:46:09,120 --> 00:46:11,680
Kukira kehidupan lamaku sudah hilang.
424
00:46:13,720 --> 00:46:14,760
Tapi itu tidak hilang.
425
00:46:16,600 --> 00:46:17,720
Orang telah dibunuh.
426
00:46:19,400 --> 00:46:22,000
Orang yang bekerja denganku,
yang melakukan kejahatan yang sama,
427
00:46:22,080 --> 00:46:23,080
mereka telah...
428
00:46:23,840 --> 00:46:24,880
Mereka telah ditemukan.
429
00:46:26,200 --> 00:46:27,200
Mereka telah dibunuh.
430
00:46:28,000 --> 00:46:30,360
-Dibunuh oleh siapa?
-Aku tak tahu.
431
00:46:31,400 --> 00:46:33,320
Tapi kecuali aku memperbaiki ini,
432
00:46:34,080 --> 00:46:35,400
seseorang akan datang untukku juga.
433
00:46:35,480 --> 00:46:37,920
Jika mereka menemukanku bersamamu...
434
00:46:38,960 --> 00:46:40,040
Apa maksudmu?
435
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
Aku tidak pernah ingin
membahayakan kalian.
436
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
Kami dalam bahaya?
437
00:46:51,280 --> 00:46:52,280
Anak-anak.
438
00:46:56,040 --> 00:46:58,680
Teganya kau melakukan itu.
Teganya kau membawa ini kepada kami?
439
00:46:58,760 --> 00:47:00,640
-Teganya kau...
-Maafkan aku.
440
00:47:01,440 --> 00:47:02,440
Joe.
441
00:47:03,160 --> 00:47:04,160
Sial.
442
00:47:06,440 --> 00:47:07,440
Anak-anak.
443
00:47:11,680 --> 00:47:14,920
Tapi kenapa kau terlibat denganku
jika kau tahu semua ini?
444
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Jika kau tahu bahaya ini ada di luar sana?
445
00:47:17,080 --> 00:47:18,080
Aku...
446
00:47:19,120 --> 00:47:20,200
Aku hanya jatuh cinta.
447
00:47:23,240 --> 00:47:24,280
Kau hanya jatuh cinta.
448
00:47:24,360 --> 00:47:27,040
-Aku tak kuasa menolaknya...
-Sial kau!
449
00:47:30,600 --> 00:47:32,000
Aku juga jatuh cinta.
450
00:47:32,480 --> 00:47:33,680
Tapi jika aku tahu...
451
00:47:35,640 --> 00:47:38,600
Jika aku tahu kau terlibat...
452
00:47:40,520 --> 00:47:41,720
dengan semua ini...
453
00:47:46,520 --> 00:47:48,600
Aku selalu merasa
kau memiliki trauma dalam hidupmu.
454
00:47:49,440 --> 00:47:51,920
Kau selalu punya
aura anak bermasalah, tapi...
455
00:47:53,600 --> 00:47:55,880
Aku selalu berpikir
kau korban dari sesuatu.
456
00:47:57,960 --> 00:47:58,960
Tapi kau bukan.
457
00:47:59,800 --> 00:48:00,800
Benar?
458
00:48:02,280 --> 00:48:03,400
Kau bukan korban.
459
00:48:08,720 --> 00:48:09,840
Aku akan memperbaiki ini.
460
00:48:11,840 --> 00:48:13,080
Jules, aku berjanji.
461
00:48:13,160 --> 00:48:14,640
Aku akan memperbaiki ini.
462
00:48:18,960 --> 00:48:19,960
Apa yang kau lakukan?
463
00:48:20,960 --> 00:48:21,960
Apa kejahatannya?
464
00:48:25,160 --> 00:48:26,280
Jules, dengarkan aku.
465
00:48:27,960 --> 00:48:29,160
Kita dalam bahaya.
466
00:48:30,240 --> 00:48:31,720
Aku tahu ini tak adil bagimu,
467
00:48:31,800 --> 00:48:33,560
tapi kita tak punya waktu
untuk kau marah sekarang.
468
00:48:33,640 --> 00:48:35,080
Sial kau.
469
00:48:39,080 --> 00:48:40,160
Di dalam sini ada
470
00:48:41,040 --> 00:48:42,640
uang tunai 50.000 dolar.
471
00:48:44,160 --> 00:48:45,720
Ada dua pistol dan amunisi.
472
00:48:45,800 --> 00:48:47,000
Ada tiga paspor.
473
00:48:47,360 --> 00:48:49,760
Untukmu, anak-anak, dan nama palsu.
474
00:48:50,080 --> 00:48:52,880
Ada ponsel sekali pakai
dan satu set kunci rumah.
475
00:48:55,040 --> 00:48:56,360
Rumah yang kumiliki di Kanada.
476
00:48:59,440 --> 00:49:00,520
Astaga.
477
00:49:00,600 --> 00:49:01,640
Dengar, Jules.
478
00:49:02,520 --> 00:49:05,280
Mungkin akan tiba saatnya saat aku jauh,
479
00:49:05,360 --> 00:49:08,400
saat kau hanya perlu
membawa anak-anak dan lari.
480
00:49:08,960 --> 00:49:12,400
Kau harus berjanji jika aku
menyuruhmu pergi, kau akan pergi.
481
00:49:12,880 --> 00:49:14,840
Tinggalkan ponselmu, tinggalkan semuanya.
482
00:49:14,920 --> 00:49:19,000
Bawa saja tas ini ke rumah di Kanada
dan tetap di sana.
483
00:49:20,880 --> 00:49:23,320
Pergi dan bersembunyi.
484
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Menunggu.
485
00:49:27,280 --> 00:49:29,320
Apa yang telah kau lakukan, Joe?
486
00:49:31,160 --> 00:49:32,200
Aku melakukan hal buruk.
487
00:49:34,360 --> 00:49:35,640
Sekarang aku akan memperbaikinya.
488
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Jules, lihat aku.
489
00:49:41,960 --> 00:49:43,560
Jules, lihat aku.
490
00:49:45,800 --> 00:49:46,800
Kau mengenalku.
491
00:49:48,160 --> 00:49:51,800
Lebih baik dari siapa pun
yang pernah mengenalku.
492
00:49:53,560 --> 00:49:55,640
Diriku yang bersamamu, itu aku.
493
00:49:57,160 --> 00:49:58,360
Itu aku yang sebenarnya.
494
00:50:03,000 --> 00:50:04,600
Aku bahkan tidak tahu nama aslimu.
495
00:50:07,760 --> 00:50:08,760
Pergilah.
496
00:50:09,760 --> 00:50:11,040
Lakukan yang harus kau lakukan.
497
00:50:11,760 --> 00:50:16,160
Tapi dengar, Joe,
jika ada yang mendekati anak-anakku,
498
00:50:16,400 --> 00:50:19,600
jika aku merasa anak-anakku dalam bahaya,
499
00:50:19,680 --> 00:50:21,120
aku akan menelepon polisi
500
00:50:21,200 --> 00:50:24,720
dan memberi tahu mereka
semua yang baru saja kau katakan kepadaku.
501
00:50:28,560 --> 00:50:29,560
Kumohon.
502
00:50:30,080 --> 00:50:31,240
Tolong jangan lakukan itu.
503
00:50:33,080 --> 00:50:34,600
Kalau begitu, sebaiknya kau perbaiki.
504
00:50:39,480 --> 00:50:40,480
Jules.
505
00:50:57,800 --> 00:51:00,040
Sial! Sial.
506
00:51:10,520 --> 00:51:11,520
Bangun.
507
00:51:13,240 --> 00:51:17,320
-Kau membiusku.
-Ya. Ada yang harus kulakukan.
508
00:51:18,840 --> 00:51:20,920
Aku tak mau mendengarmu
mengoceh semalaman.
509
00:51:21,640 --> 00:51:22,960
Di mana barang-barangmu?
510
00:51:27,560 --> 00:51:29,200
Berpakaianlah. Temui aku di luar.
511
00:51:49,880 --> 00:51:51,400
Aku sangat suka tempat ini.
512
00:52:01,320 --> 00:52:02,360
Kita harus pergi.
513
00:52:04,080 --> 00:52:05,240
Ke mana?
514
00:52:05,320 --> 00:52:06,640
Pergi mengakhiri ini.
515
00:52:35,760 --> 00:52:38,040
Aku hanya akan keluar kota
beberapa pekan, ya, Bud?
516
00:52:38,560 --> 00:52:42,000
Tolong jaga Ayah dan kakakmu, ya?
Mengerti?
517
00:52:42,080 --> 00:52:44,680
TAKSI
518
00:52:46,800 --> 00:52:49,680
-Kau akan FaceTime kami?
-Sesering mungkin.
519
00:52:49,760 --> 00:52:51,840
-Dan membawakan kami hadiah?
-Tentu saja!
520
00:52:52,880 --> 00:52:54,360
Aku mencintaimu, Poppa Joppa.
521
00:52:54,880 --> 00:52:56,000
Aku juga mencintaimu.
522
00:53:15,240 --> 00:53:16,240
Aku mencintaimu.
523
00:53:18,080 --> 00:53:19,080
Aku tahu.
524
00:53:21,640 --> 00:53:22,640
Mobilmu sudah datang.
525
00:53:28,040 --> 00:53:29,040
Aku akan merindukanmu.
526
00:53:30,880 --> 00:53:31,880
Hati-hati.
527
00:53:33,960 --> 00:53:35,240
Pergilah.
528
00:53:35,720 --> 00:53:36,720
Jadilah dirimu.
529
00:53:57,240 --> 00:53:58,240
Bandara, bukan?
530
00:53:59,760 --> 00:54:00,760
Terminal mana?
531
00:54:01,960 --> 00:54:02,960
Internasional.
532
00:55:48,720 --> 00:55:50,720
Diterjemahkan oleh Anindya
35278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.