All language subtitles for Culprits s01e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,480 OFFICER: I have a contact. 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,296 He was gonna move my money to the West Coast. 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,120 - You use him instead. - JOE: You sure? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,640 You saved my fucking life, David. Yeah, I'm sure. 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,760 What the fuck did you do, Joe? 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,320 I did a bad thing. 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,600 JOE: Now, I'm going to undo it. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,200 DEVIL (in Arabic): Say their name, Malek! 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,560 - MALEK: Go to hell. - (in English) It's my father. 10 00:00:22,640 --> 00:00:23,960 Azar. Give me the phone. 11 00:00:24,040 --> 00:00:25,696 - Be quiet. - DEVIL (in Arabic): See you in hell. 12 00:00:25,720 --> 00:00:26,520 (gunshot on recording) 13 00:00:26,600 --> 00:00:27,816 JOE (in English): I'm sorry, Azar. 14 00:00:27,840 --> 00:00:30,240 We'll find Dianne and get the people who did this. 15 00:00:30,320 --> 00:00:31,840 - (gunshots) - (Frankie screams) 16 00:00:31,920 --> 00:00:33,536 JOE (on phone): You're going to Canada to hide out. 17 00:00:33,560 --> 00:00:34,560 Now, turn on the GPS. 18 00:00:34,600 --> 00:00:37,920 There's an address called "Still Here." Make sure you're not followed. 19 00:00:38,000 --> 00:00:39,496 JULES (on phone): I don't know when I'll speak to you again. 20 00:00:39,520 --> 00:00:40,520 I love you. 21 00:00:42,000 --> 00:00:43,320 JOE: I love you. 22 00:00:43,400 --> 00:00:47,080 This is Fuse. Corporal Robert Yates. Fuse and Right Hand knew each other. 23 00:00:47,160 --> 00:00:49,560 So Fuse knew Dianne from before the job. 24 00:00:49,640 --> 00:00:51,080 OFFICER: Fuse is inner circle. 25 00:00:51,640 --> 00:00:52,856 JOE: You look around the house. 26 00:00:52,880 --> 00:00:54,840 I'm gonna go check out these buildings back there. 27 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 Fuse. 28 00:00:56,400 --> 00:00:58,336 - GUNMAN 1: Drop your gun now! Do it now! - GUNMAN 2: Stay where you are now! 29 00:00:58,360 --> 00:00:59,936 - GUNMAN 3: Stay where you are! - GUNMAN 1: Hands up! 30 00:00:59,960 --> 00:01:00,840 What was that? 31 00:01:00,920 --> 00:01:01,760 OFFICER: David? 32 00:01:01,840 --> 00:01:03,696 - That's his gun. - AZAR: We got to go right now. 33 00:01:03,720 --> 00:01:06,560 - VINCENT: I think we should have a talk. - JOE: Who are you? 34 00:01:06,640 --> 00:01:07,840 I'm the man you robbed. 35 00:01:07,920 --> 00:01:09,840 I'm assuming you don't want to die today. 36 00:01:09,920 --> 00:01:12,296 - And you want your family to live, too. - JOE: What do you want? 37 00:01:12,320 --> 00:01:14,520 I need you to kill Dianne Harewood. 38 00:01:14,600 --> 00:01:18,320 She has something I need. She stole it from me. 39 00:01:18,400 --> 00:01:20,640 - JOE: The key. - VINCENT: We need to coax her 40 00:01:20,720 --> 00:01:21,800 to reveal it. 41 00:01:21,880 --> 00:01:23,640 So your choice is very simple, David. 42 00:01:23,720 --> 00:01:26,120 Be a dead man and lose your family. 43 00:01:26,200 --> 00:01:28,160 Or be you and save them. 44 00:01:28,240 --> 00:01:29,960 I'll kill whoever you want. 45 00:01:33,280 --> 00:01:35,280 (funk music) 46 00:02:14,880 --> 00:02:16,080 JULES: Excuse me. 47 00:02:17,400 --> 00:02:18,480 Mind if I sit here? 48 00:02:18,920 --> 00:02:20,560 Um... Uh, sure. (clears throat) 49 00:02:21,480 --> 00:02:22,880 - Go ahead. - Thanks. 50 00:02:31,640 --> 00:02:32,960 Long day? 51 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 Yeah. 52 00:02:35,200 --> 00:02:37,360 World's going crazy. 53 00:02:37,440 --> 00:02:38,560 More than you know. 54 00:02:40,840 --> 00:02:44,680 You sound to me like a man who needs another drink. 55 00:02:49,080 --> 00:02:50,960 Really, yeah, I do. 56 00:02:51,880 --> 00:02:53,040 Excuse me. 57 00:02:53,880 --> 00:02:56,096 - I need to buy this man a drink. - Oh, no, no, no. Um... No. 58 00:02:56,120 --> 00:02:57,896 - Let me get them. No, really. It's fine. - No. Don't. 59 00:02:57,920 --> 00:03:00,640 Let me get them. Um... Really. I just got paid, so... 60 00:03:01,200 --> 00:03:02,000 Okay. 61 00:03:02,080 --> 00:03:06,320 Uh, I'll have another rum and, and Coke and... 62 00:03:08,720 --> 00:03:11,000 And a rum and Coke? Thanks. 63 00:03:11,280 --> 00:03:12,280 (mouths) Yeah. 64 00:03:17,440 --> 00:03:19,120 JULES: Joseph Petrus. 65 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Uh... (chuckles) 66 00:03:22,520 --> 00:03:23,760 That's a good name. 67 00:03:26,480 --> 00:03:28,360 Julian. Jules. 68 00:03:29,080 --> 00:03:30,640 Um... Hi. 69 00:03:32,120 --> 00:03:35,120 - Hi. - (both chuckling) 70 00:03:36,520 --> 00:03:39,800 So, you here for the conference? 71 00:03:42,040 --> 00:03:43,040 JOE: Oh... 72 00:03:44,240 --> 00:03:46,640 No, I mean... 73 00:03:48,080 --> 00:03:50,680 - I'm just here. - JULES: Oh, okay. 74 00:03:53,840 --> 00:03:54,960 They canceled it. 75 00:03:56,240 --> 00:03:57,400 The conference. 76 00:03:57,920 --> 00:03:59,400 When I got on the plane, it was on, 77 00:03:59,480 --> 00:04:01,640 by the time I arrived, they pulled the plug. 78 00:04:01,720 --> 00:04:03,720 - Yeah? - JULES: Yeah. 79 00:04:05,360 --> 00:04:06,560 And I'm just here. 80 00:04:07,680 --> 00:04:09,000 Without a purpose. 81 00:04:11,080 --> 00:04:12,720 Nothing to do. 82 00:04:14,120 --> 00:04:16,520 I'm sure you'll find something to keep you entertained. 83 00:04:17,520 --> 00:04:18,760 Yeah. 84 00:04:19,560 --> 00:04:20,720 I hope so. 85 00:04:23,480 --> 00:04:24,600 BARTENDER: Gentlemen. 86 00:04:37,160 --> 00:04:38,640 JULES: So, is it Joseph? 87 00:04:40,440 --> 00:04:41,680 Or are you a Joe? 88 00:04:44,560 --> 00:04:45,920 I'm a Joe. 89 00:04:48,880 --> 00:04:50,800 Well, I'm glad to meet you, Joe. 90 00:04:56,400 --> 00:04:57,800 To living through this. 91 00:05:01,600 --> 00:05:04,080 (upbeat funk music) 92 00:05:12,600 --> 00:05:14,056 VINCENT: So the question. The question was, 93 00:05:14,080 --> 00:05:16,960 is there a rat in Ratatouille? And I said, "Yes". She said, "No". 94 00:05:17,040 --> 00:05:19,720 But then she uncrossed her legs. The door flew open, 95 00:05:19,800 --> 00:05:23,560 and I started coughing like a pig in a pepper festival. 96 00:05:23,640 --> 00:05:25,640 - That's a true story. - (boisterous laughter) 97 00:05:27,480 --> 00:05:28,800 Nature calls. 98 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 No one do anything interesting. 99 00:05:52,360 --> 00:05:55,280 - (exhales) - (trickling) 100 00:06:01,680 --> 00:06:05,120 DIANNE: Did you hear the one about the man who locked all his money in a box, 101 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 then lost the key? 102 00:06:08,600 --> 00:06:12,240 There is a very capable man standing right outside the door. 103 00:06:12,320 --> 00:06:13,400 I just need to shout. 104 00:06:13,480 --> 00:06:16,080 DIANNE: Shout and I'll put a bullet through your head. 105 00:06:18,280 --> 00:06:19,360 Turn around. 106 00:06:19,440 --> 00:06:22,160 VINCENT: Am I allowed to shake and zip, or are we pressed for time? 107 00:06:22,240 --> 00:06:23,320 DIANNE: Put it away. 108 00:06:24,440 --> 00:06:25,880 (zipper zips) 109 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 Must be frustrating. 110 00:06:32,000 --> 00:06:34,320 All your money are right there in that box. 111 00:06:34,400 --> 00:06:38,680 But without the passcode, without the key, you can't touch it. 112 00:06:39,720 --> 00:06:41,400 Who are you? 113 00:06:41,480 --> 00:06:43,640 I'm the woman who robbed you. 114 00:06:45,160 --> 00:06:48,080 I mean, it must have seemed like such a good idea 115 00:06:48,160 --> 00:06:50,160 putting everything into cryptocurrency. 116 00:06:50,240 --> 00:06:52,680 Such an elegant way to keep away prying eyes. 117 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 - Where is it? - DIANNE: Question, 118 00:06:54,640 --> 00:06:58,080 now that you can't get to your money, how are you living? 119 00:06:58,160 --> 00:07:00,360 Are you selling your properties? 120 00:07:00,440 --> 00:07:01,960 Borrowing? 121 00:07:02,040 --> 00:07:04,400 How much debt have you already got yourself into? 122 00:07:04,480 --> 00:07:06,840 Where's my key? 123 00:07:06,920 --> 00:07:10,960 Why? Do you want it back? If you want it back, you can have it. 124 00:07:11,800 --> 00:07:14,720 But first, you have to admit to the world who you really are. 125 00:07:15,640 --> 00:07:19,840 Admit you're a profiteer, a manipulator, a criminal. 126 00:07:20,760 --> 00:07:22,080 What are you talking about? 127 00:07:22,160 --> 00:07:25,960 DIANNE: Admit all the damage you've done, the lives you've destroyed. 128 00:07:26,520 --> 00:07:30,520 Resign from every position you hold. And apologize. 129 00:07:30,600 --> 00:07:32,960 - Apologize for what? - You know what you've done. 130 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 You know who you are. 131 00:07:34,440 --> 00:07:35,960 Oh, what does that even mean? 132 00:07:36,040 --> 00:07:37,960 I know who you are. 133 00:07:39,240 --> 00:07:44,120 Without the box, the key that you have is worthless. 134 00:07:44,200 --> 00:07:48,040 But without the key, the box remains closed forever. 135 00:07:49,160 --> 00:07:51,600 And all your money may as well not exist. 136 00:07:55,280 --> 00:07:56,440 So, what do you want? 137 00:07:57,320 --> 00:07:59,320 You have a simple choice. 138 00:07:59,400 --> 00:08:03,040 You can either keep your reputation or you can keep your fortune. 139 00:08:03,120 --> 00:08:04,440 But you can't have both. 140 00:08:05,080 --> 00:08:06,520 No. 141 00:08:06,600 --> 00:08:08,160 I don't know who you think you are, 142 00:08:08,240 --> 00:08:12,240 but a person like you does not threaten a person like me. 143 00:08:13,120 --> 00:08:16,320 Give me back my key, or I will hunt you down. 144 00:08:17,400 --> 00:08:19,320 And I will destroy you. 145 00:08:21,000 --> 00:08:23,120 Not if I destroy you first. 146 00:08:25,520 --> 00:08:28,720 Turn around, Vincent. 147 00:08:29,680 --> 00:08:30,880 Turn around. 148 00:08:36,360 --> 00:08:38,480 (ominous music) 149 00:08:59,520 --> 00:09:01,480 (loud whirring) 150 00:09:09,760 --> 00:09:12,640 MARIAN: Now, you understand about the signal? 151 00:09:12,720 --> 00:09:15,800 Harewood's signal. You understand how it works? 152 00:09:15,880 --> 00:09:18,800 Where to put it? Where to meet her? 153 00:09:18,880 --> 00:09:20,480 - I can remember. - MARIAN: Yeah? 154 00:09:20,560 --> 00:09:22,200 - You sure? - I got it. 155 00:09:26,760 --> 00:09:28,520 - I'll need a weapon. - (Marian laughs) 156 00:09:28,600 --> 00:09:31,360 If I'm going to kill Dianne Harewood, I need a gun. 157 00:09:34,320 --> 00:09:35,440 Give him your gun. 158 00:09:36,720 --> 00:09:38,160 Give it to him. 159 00:09:52,520 --> 00:09:55,240 (suspenseful music) 160 00:10:24,560 --> 00:10:26,400 Right, remember, find her. 161 00:10:26,480 --> 00:10:29,400 Give her the message. Tell her the location. 162 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 Get her to take the key to the box. Kill her. 163 00:10:33,560 --> 00:10:37,240 Don't fuck up, okay? Just think of your family. 164 00:10:59,880 --> 00:11:01,120 (car chirps) 165 00:11:06,760 --> 00:11:09,160 (mumbling) 166 00:11:09,440 --> 00:11:10,680 Just back off. 167 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 (mumbling) 168 00:11:18,320 --> 00:11:21,240 (mumbling continues) 169 00:11:22,120 --> 00:11:23,320 Just fucking do it. 170 00:11:46,760 --> 00:11:48,880 (suspenseful music) 171 00:12:05,120 --> 00:12:08,320 (train rumbling) 172 00:12:29,320 --> 00:12:32,040 (seagulls squawking) 173 00:12:46,880 --> 00:12:49,680 (menacing music) 174 00:13:06,120 --> 00:13:07,360 Are you armed? 175 00:13:08,280 --> 00:13:09,720 JOE: Of course. 176 00:13:09,800 --> 00:13:12,120 - Wait! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 177 00:13:21,000 --> 00:13:24,720 - Come on. - JOE: Wait. Where's Dianne? 178 00:13:24,800 --> 00:13:26,280 Where's Dianne? 179 00:13:44,560 --> 00:13:45,840 You? 180 00:13:45,920 --> 00:13:49,240 You sent the signal? What the fuck are you doing here, Muscle? 181 00:13:53,080 --> 00:13:54,080 Where's Brain? 182 00:13:54,160 --> 00:13:55,680 Don't ask me that. 183 00:13:56,200 --> 00:13:58,560 Don't ask me anything. You should be in America right now. 184 00:13:59,440 --> 00:14:00,680 You agreed to the rules. 185 00:14:01,240 --> 00:14:02,320 Someone's killing us. 186 00:14:04,360 --> 00:14:06,080 Someone's murdering the whole crew. 187 00:14:06,720 --> 00:14:09,440 Which is why you being here is a very, very bad idea. 188 00:14:11,400 --> 00:14:12,920 How did you know about the signal? 189 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Fuse. 190 00:14:17,000 --> 00:14:18,880 Fuse told you? 191 00:14:18,960 --> 00:14:20,320 Well, he was dying, so yeah. 192 00:14:20,400 --> 00:14:21,640 He told me. 193 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 Fuse is dead? 194 00:14:24,440 --> 00:14:26,776 - Did you kill him? - JOE: No. It was the people hunting us. 195 00:14:26,800 --> 00:14:27,840 They found him. 196 00:14:27,920 --> 00:14:29,400 I need to talk to Brain. 197 00:14:32,920 --> 00:14:34,160 FIXER: You can't be here. 198 00:14:34,240 --> 00:14:37,200 You need to disappear. And don't you contact us again. 199 00:14:37,280 --> 00:14:39,920 Wait, wait, wait. I have a message. 200 00:14:40,000 --> 00:14:41,680 Fuse wanted to give Dianne a message. 201 00:14:41,760 --> 00:14:43,920 - What message? - You take me to her and I'll tell her. 202 00:14:44,000 --> 00:14:45,576 No, you tell it to me and I'll pass it along. 203 00:14:45,600 --> 00:14:48,160 I need to tell her direct. She'll want to hear it. 204 00:14:49,040 --> 00:14:50,880 I guarantee she'll want to hear it. 205 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 (foreboding music) 206 00:15:44,480 --> 00:15:46,160 (grunts in pain) 207 00:15:49,520 --> 00:15:51,120 (horse snorts) 208 00:16:01,000 --> 00:16:02,320 Take the bag off. 209 00:16:06,000 --> 00:16:07,240 Get off the ground. 210 00:16:18,840 --> 00:16:20,040 You cut your hair. 211 00:16:21,000 --> 00:16:22,200 Suits you. 212 00:16:24,440 --> 00:16:26,320 What's the message, Muscle? 213 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 Don't call me that. 214 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Tell me the message. 215 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 First, tell me the truth. 216 00:16:31,960 --> 00:16:33,040 About the job. 217 00:16:34,320 --> 00:16:35,360 About the key. 218 00:16:36,640 --> 00:16:38,240 I know you used us to get it. 219 00:16:39,000 --> 00:16:40,920 - You played us. - DIANNE: What's Fuse's message? 220 00:16:42,320 --> 00:16:44,640 I'm not fucking around, Muscle. 221 00:16:44,720 --> 00:16:47,200 Tell me or I'll have someone come in here and kill you. 222 00:16:54,880 --> 00:16:57,200 Fuse said he knew where Hawkes is hiding the box. 223 00:16:59,600 --> 00:17:01,200 What does that mean, Dianne? 224 00:17:03,720 --> 00:17:04,960 What's the box? 225 00:17:06,040 --> 00:17:07,240 Who's Hawkes? 226 00:17:07,320 --> 00:17:08,920 Did he say where? 227 00:17:09,000 --> 00:17:10,800 - Did Fuse say where it is? - Who's Hawkes? 228 00:17:10,880 --> 00:17:13,560 - Just tell me where it is. - Who is Hawkes? 229 00:17:14,480 --> 00:17:17,800 If you want to know where the box is, start telling me the truth. 230 00:17:19,400 --> 00:17:20,600 (sighs) 231 00:17:21,400 --> 00:17:23,360 Hawkes is Vincent Hawkes. 232 00:17:24,640 --> 00:17:26,040 He's a rich man. 233 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 The worst kind of rich man. 234 00:17:30,840 --> 00:17:33,720 He's the asshole who owned the Morello vault. 235 00:17:34,280 --> 00:17:35,760 He sent the contractor. 236 00:17:35,840 --> 00:17:39,320 Because you took this... this key? 237 00:17:40,480 --> 00:17:42,280 And the key opens this box. 238 00:17:42,960 --> 00:17:44,280 What's in the box? 239 00:17:44,360 --> 00:17:48,640 The only thing that Hawkes cares about. His money. All of it. 240 00:17:49,440 --> 00:17:51,120 The cash we took from the vault 241 00:17:51,200 --> 00:17:54,360 is nothing compared to the billions he has in the box. 242 00:17:54,440 --> 00:17:57,240 But without the key, he can't touch it. 243 00:17:57,320 --> 00:18:00,960 The box is the access to a crypto wallet. The key is the passcode. 244 00:18:01,040 --> 00:18:04,920 I open the box, I can take his money. All of it. Everything. 245 00:18:06,400 --> 00:18:08,640 And I want that money, David. 246 00:18:08,720 --> 00:18:12,800 If I take it, Hawkes is done. He's cut off at the knees. He's finished. 247 00:18:12,880 --> 00:18:15,680 So please, enough chit-chat. 248 00:18:15,760 --> 00:18:17,280 Tell me the location. 249 00:18:19,520 --> 00:18:22,200 - Tell me the fucking location! - JOE: Okay. 250 00:18:22,640 --> 00:18:23,760 I'll show you. 251 00:18:24,160 --> 00:18:25,520 You got a phone? 252 00:18:25,880 --> 00:18:27,960 Give me your map on your phone. I'll show you. 253 00:18:40,760 --> 00:18:41,800 There? 254 00:18:41,880 --> 00:18:43,360 That's what he said. 255 00:18:43,920 --> 00:18:45,320 So let's finish this. 256 00:18:45,400 --> 00:18:48,440 Let's go there right now and open that box. 257 00:18:48,520 --> 00:18:51,840 - Now? - JOE: Yes. You and me. Right now. 258 00:18:52,800 --> 00:18:55,240 Don't you want to take his money and destroy him? 259 00:18:55,320 --> 00:18:56,960 DIANNE: More than you know. 260 00:18:57,040 --> 00:18:59,760 But I need at least 48 hours to build a crew. 261 00:18:59,840 --> 00:19:01,320 And even that's ambitious. 262 00:19:06,440 --> 00:19:08,320 What is it? What's wrong? 263 00:19:14,160 --> 00:19:15,640 I have a family. 264 00:19:18,080 --> 00:19:19,880 My new life in America. 265 00:19:20,760 --> 00:19:24,720 I have a fiance. I have kids. Stepkids. 266 00:19:29,080 --> 00:19:30,320 I have a family. 267 00:19:32,040 --> 00:19:34,400 Hawkes already sent people to get them. 268 00:19:34,480 --> 00:19:37,040 Men broke into my house at night. They went... 269 00:19:38,040 --> 00:19:40,120 They went into my kids' bedroom. 270 00:19:40,200 --> 00:19:43,880 They had to run. My family, they're still running. 271 00:19:45,400 --> 00:19:47,680 Dianne, they're not part of this world. 272 00:19:48,160 --> 00:19:49,160 They're scared. 273 00:19:49,240 --> 00:19:50,960 They'll make mistakes. They won't last long. 274 00:19:52,440 --> 00:19:54,480 I don't have 48 hours. 275 00:19:55,640 --> 00:19:58,880 Please. We have to go sooner. 276 00:20:00,080 --> 00:20:05,320 I need to fix this right now. Please, please help me fix this. 277 00:20:12,600 --> 00:20:13,880 How many kids? 278 00:20:14,680 --> 00:20:15,800 Two. 279 00:20:16,960 --> 00:20:18,080 A girl and a boy. 280 00:20:19,520 --> 00:20:20,680 Eleven and six. 281 00:20:30,480 --> 00:20:31,600 You coming? 282 00:20:42,560 --> 00:20:46,480 The thing about family, David, is that, no matter how hard we try, 283 00:20:46,560 --> 00:20:50,640 we can never completely protect them from the chaos of this world. 284 00:20:50,720 --> 00:20:54,960 Danger is hidden everywhere, even in the most banal places. 285 00:20:56,320 --> 00:20:58,960 You ever heard of the Eden Carre scandal? 286 00:20:59,040 --> 00:21:00,080 JOE: No. 287 00:21:00,160 --> 00:21:01,680 DIANNE: It's a story about money. 288 00:21:03,840 --> 00:21:06,040 Nearly 15 years ago, 289 00:21:06,120 --> 00:21:08,920 the Eden Motor Company designed a new car. 290 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 This car had a fault 291 00:21:10,560 --> 00:21:14,280 that sometimes caused it to crash and burst into flames. 292 00:21:14,360 --> 00:21:17,080 And when Eden's board discovered this, 293 00:21:17,160 --> 00:21:19,440 they took a vote to decide whether to issue a recall 294 00:21:19,520 --> 00:21:23,080 and take all of the cars off the roads, stop any more accidents. 295 00:21:24,120 --> 00:21:28,160 But it would be expensive, very expensive. 296 00:21:28,560 --> 00:21:31,640 Maybe even more expensive than the cost of any settlements 297 00:21:31,720 --> 00:21:35,040 for wrongful death incurred by not issuing the recall 298 00:21:35,120 --> 00:21:37,720 and leaving the cars on the streets to kill people. 299 00:21:39,120 --> 00:21:40,480 They didn't vote for a recall? 300 00:21:40,560 --> 00:21:43,960 No. They voted to recall. 301 00:21:44,960 --> 00:21:48,880 But the Eden Motor Company was majority owned by a corporation 302 00:21:49,040 --> 00:21:51,760 that was 52 percent owned by one man. 303 00:21:53,200 --> 00:21:54,720 Vincent Hawkes. 304 00:21:55,800 --> 00:21:59,680 And he saw the numbers and he saw the vote to recall the cars 305 00:21:59,880 --> 00:22:03,800 and he overruled it. So the cars stayed on the road. 306 00:22:05,600 --> 00:22:09,880 And then two years later in Austin, Texas, 307 00:22:09,960 --> 00:22:16,160 on the 26th of April 2013, one of those cars crashed, caught fire. 308 00:22:16,840 --> 00:22:18,480 Killed everybody inside. 309 00:22:20,920 --> 00:22:22,640 My sister was driving. 310 00:22:23,640 --> 00:22:25,480 Her husband was next to her. 311 00:22:27,760 --> 00:22:29,680 Their daughter was in the back seat. 312 00:22:32,920 --> 00:22:33,920 JOE: I'm sorry. 313 00:22:36,000 --> 00:22:37,400 I need a crew, David. 314 00:22:37,480 --> 00:22:41,240 I hate Hawkes with all my soul, but we can't do this alone. 315 00:22:41,320 --> 00:22:44,200 I have a couple of good men, but it's not enough. 316 00:22:44,280 --> 00:22:46,640 I'm sorry. We can't go sooner without a crew. 317 00:22:46,720 --> 00:22:48,160 JOE: How many more do you need? 318 00:22:48,600 --> 00:22:53,160 At least two with skill, but they need to be vetted. 319 00:22:54,920 --> 00:22:57,040 - Two more? - Yes. 320 00:23:05,840 --> 00:23:07,520 JOE: Yeah, I'll, I'll be there. 321 00:23:08,400 --> 00:23:09,400 Understood. 322 00:23:11,000 --> 00:23:14,160 Okay. Thank you. Thank you. 323 00:23:17,560 --> 00:23:19,080 OFFICER: He'll move your money? 324 00:23:19,160 --> 00:23:21,000 He's giving me your slot. 325 00:23:21,080 --> 00:23:23,040 I'll be in Vegas in two weeks. 326 00:23:31,440 --> 00:23:33,080 You sure you're gonna be all right? 327 00:23:33,160 --> 00:23:34,640 I'm sure. 328 00:23:34,920 --> 00:23:36,560 You got to go. You don't have much time. 329 00:23:38,160 --> 00:23:39,480 Don't worry about me. 330 00:23:56,560 --> 00:23:57,920 What's this? 331 00:23:59,000 --> 00:24:01,960 JOE: One for me, one for you. 332 00:24:02,040 --> 00:24:05,280 I have your number and you have mine. 333 00:24:06,360 --> 00:24:09,720 - But Brain said that... - I don't give a fuck what Brain said. 334 00:24:10,320 --> 00:24:11,400 She bailed on us. 335 00:24:13,000 --> 00:24:15,120 Strictly for emergencies, though. 336 00:24:16,560 --> 00:24:17,800 Hope we never have to use them. 337 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 - Me neither, but... - But what? 338 00:24:24,080 --> 00:24:25,280 I, I'll miss you, David. 339 00:24:28,080 --> 00:24:30,880 Is that the truth or just another lie? 340 00:24:32,360 --> 00:24:33,760 I guess we'll see. 341 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 (chortles) 342 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 Hey. 343 00:24:54,480 --> 00:24:55,920 Don't fuck it up. 344 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 Fuck what up? 345 00:24:58,800 --> 00:24:59,880 Life. 346 00:25:07,120 --> 00:25:10,240 (emotional music) 347 00:25:15,920 --> 00:25:18,480 (door opens, closes) 348 00:25:25,800 --> 00:25:27,720 (rock music playing) 349 00:25:32,560 --> 00:25:33,960 Where the fuck did you go? 350 00:25:34,040 --> 00:25:34,840 - I thought you were dead. - JOE: Listen, 351 00:25:34,920 --> 00:25:36,456 I saw them shoot Fuse, and I had to run. 352 00:25:36,480 --> 00:25:38,376 OFFICER: And you took till now to get in contact with me? 353 00:25:38,400 --> 00:25:40,176 - Listen... - What, and then you just send a text? 354 00:25:40,200 --> 00:25:42,640 "Hey, I'm alive. Come meet me." You're a dick. You know that? 355 00:25:42,720 --> 00:25:44,120 I found Dianne. 356 00:25:45,600 --> 00:25:47,160 - You found her? - She's waiting for us. 357 00:25:47,200 --> 00:25:49,200 - For us? - JOE: Yeah, I met with her. 358 00:25:49,280 --> 00:25:52,240 Look, there's a way to finish this, to stop it. 359 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 Another job. 360 00:25:55,960 --> 00:25:57,160 (sighs) 361 00:25:58,440 --> 00:26:00,560 And you trust her? After she abandoned us? 362 00:26:00,640 --> 00:26:02,000 You can say no. It's up to you. 363 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 When does it go? 364 00:26:09,640 --> 00:26:11,760 - Tonight. - Tonight? Fuck. 365 00:26:12,080 --> 00:26:14,160 (boisterous laughter) 366 00:26:20,200 --> 00:26:21,520 You need me. 367 00:26:22,320 --> 00:26:23,880 You need me for this. 368 00:26:25,480 --> 00:26:27,200 - I do. - Mm. 369 00:26:30,240 --> 00:26:31,640 So tell me you need me. 370 00:26:34,600 --> 00:26:35,920 Tell me. 371 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 I need you. 372 00:26:42,600 --> 00:26:43,600 No. 373 00:26:44,520 --> 00:26:46,120 I don't believe you. Try a bit harder. 374 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 Officer, I need you. 375 00:26:54,920 --> 00:26:57,120 I can't do this without you. 376 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 Please. 377 00:26:59,120 --> 00:27:00,440 Pretty please. 378 00:27:01,080 --> 00:27:02,120 Help me do the job. 379 00:27:05,520 --> 00:27:06,880 Sure. 380 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Why not? 381 00:27:11,520 --> 00:27:12,760 (groans) 382 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 (slurping) 383 00:27:27,560 --> 00:27:28,840 All right, this way. 384 00:27:30,880 --> 00:27:32,560 JOE: So, you just abandoned her? 385 00:27:32,640 --> 00:27:33,816 OFFICER: I stopped for petrol. 386 00:27:33,840 --> 00:27:36,440 She jumped out of the car. I told her to get back in. She refused. 387 00:27:36,480 --> 00:27:38,000 You just walked away? 388 00:27:38,080 --> 00:27:39,640 She's a grown woman. 389 00:27:40,760 --> 00:27:42,080 And I thought you were dead. 390 00:27:43,400 --> 00:27:45,456 - She seemed pretty happy to be on her own. - Are you sure she's here? 391 00:27:45,480 --> 00:27:47,640 Yes, her phone definitely is. Look. 392 00:27:51,480 --> 00:27:53,480 (gleeful shouting) 393 00:27:54,080 --> 00:27:55,360 Over there. 394 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Come on. 395 00:27:57,480 --> 00:27:58,600 (sighs) 396 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 Hi. 397 00:28:30,560 --> 00:28:31,720 What are you doing here? 398 00:28:34,160 --> 00:28:35,720 And why did you bring her? 399 00:28:36,240 --> 00:28:37,560 You know I don't like her. 400 00:28:43,240 --> 00:28:44,360 Are you okay? 401 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 Never better. 402 00:28:52,760 --> 00:28:53,840 What are you doing here? 403 00:28:57,880 --> 00:28:59,240 I've got nowhere else to go. 404 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 What? 405 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 What is it? 406 00:29:10,720 --> 00:29:12,680 (tense music) 407 00:29:25,720 --> 00:29:26,920 DIANNE: Hello again. 408 00:29:30,120 --> 00:29:31,360 So? 409 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 DIANNE: So? 410 00:29:35,400 --> 00:29:36,880 Are you gonna apologize? 411 00:29:38,480 --> 00:29:39,760 For what? 412 00:29:39,840 --> 00:29:41,400 For lying to us. 413 00:29:42,040 --> 00:29:43,960 OFFICER: For getting us into this mess. 414 00:29:45,680 --> 00:29:46,680 No. 415 00:29:47,800 --> 00:29:49,400 Are you going to do the job? 416 00:29:54,040 --> 00:29:55,960 (ominous music) 417 00:30:59,960 --> 00:31:02,240 - DIANNE: Be ready for my call. - Good luck. 418 00:31:31,720 --> 00:31:33,720 - (lock clicks) - (door clanks) 419 00:31:35,520 --> 00:31:36,920 (gun cocks) 420 00:31:48,240 --> 00:31:50,240 (suspenseful music) 421 00:32:33,680 --> 00:32:35,200 Are you sure a train won't come? 422 00:32:36,280 --> 00:32:37,640 Ninety percent. 423 00:32:39,640 --> 00:32:41,000 DIANNE: Just a little further. 424 00:32:58,840 --> 00:33:00,080 (laughter in distance) 425 00:33:00,200 --> 00:33:02,760 Wait. You hear that? 426 00:33:02,840 --> 00:33:05,200 (chatter in distance) 427 00:33:07,120 --> 00:33:08,520 DIANNE: Guards. Two of them. 428 00:33:11,280 --> 00:33:13,320 Okay. Officer, Muscle, you're up. 429 00:33:27,040 --> 00:33:30,040 (weary footsteps) 430 00:33:36,720 --> 00:33:37,720 GUARD 1: Hey. 431 00:33:38,920 --> 00:33:40,360 (gun cocks) 432 00:33:41,680 --> 00:33:44,760 - Who's there? - OFFICER: Whoa. Shit, whoa. 433 00:33:44,840 --> 00:33:47,400 Oh, fuck, that fucking light. It hurts, mate. 434 00:33:47,480 --> 00:33:50,000 Is this a carpark? I'm confused. 435 00:33:50,080 --> 00:33:52,240 GUARD 1: Who the fuck are you? You shouldn't be here. 436 00:33:52,320 --> 00:33:56,160 I think maybe I'm just a bit lost? 437 00:33:56,640 --> 00:33:58,736 - GUARD 1: Lost? She's fucking wasted. - OFFICER: Oh, shit. 438 00:33:58,760 --> 00:34:00,760 GUARD 1: Look, you need to go right now. 439 00:34:00,840 --> 00:34:02,680 - Is this a hotel? - GUARD 1: No. 440 00:34:02,760 --> 00:34:05,480 Okay, well, do you know, where the hotel is? Oh! 441 00:34:05,560 --> 00:34:07,160 - GUARD 1: Hey! - (glass breaks) 442 00:34:08,040 --> 00:34:09,040 GUARD 1: Hey! 443 00:34:10,600 --> 00:34:11,600 GUARD 2: Is she hurt? 444 00:34:12,160 --> 00:34:14,200 (grunting) 445 00:34:22,680 --> 00:34:24,320 - JOE: You all right? - OFFICER: Yeah. 446 00:34:27,120 --> 00:34:29,040 All right, help me out of this dress, would you? 447 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 Come on. 448 00:34:55,120 --> 00:34:56,800 - DIANNE: Is that it? - JOE: Yeah. 449 00:34:56,880 --> 00:34:57,880 Azar. 450 00:35:01,440 --> 00:35:05,080 Around this corner is a corridor which leads to the security station. 451 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 Break in and reactivate the lifts, so we can get out. 452 00:35:07,400 --> 00:35:09,000 AZAR: Yeah. No problem. 453 00:35:09,080 --> 00:35:10,080 Officer. 454 00:35:15,160 --> 00:35:16,360 Go with her. 455 00:35:17,360 --> 00:35:18,360 OFFICER: Good luck. 456 00:35:25,280 --> 00:35:28,360 (suspenseful music) 457 00:36:49,800 --> 00:36:52,880 DIANNE: Fuse said it was somewhere in the ticket hall, right? 458 00:36:52,960 --> 00:36:54,400 So, where is it? 459 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 I don't know. 460 00:36:56,480 --> 00:36:57,680 DIANNE: Help me look. 461 00:37:26,880 --> 00:37:28,680 Maybe Fuse got it wrong. 462 00:37:31,680 --> 00:37:33,720 - DIANNE: Where the fuck is it? - Dianne. 463 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 JOE: Wait. 464 00:38:03,200 --> 00:38:05,200 - (clicks) - (thudding) 465 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 The box. 466 00:38:25,840 --> 00:38:27,320 JOE: Give it to me. 467 00:38:28,480 --> 00:38:30,120 Give me the key. 468 00:38:30,760 --> 00:38:32,240 What the fuck are you doing? 469 00:38:40,240 --> 00:38:41,960 - Give me the key! - DIANNE: No. 470 00:38:43,720 --> 00:38:44,720 (yelp) 471 00:38:45,440 --> 00:38:46,640 (Joe grunts) 472 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 What the fuck, Muscle? 473 00:38:50,200 --> 00:38:51,520 JOE: Give me the key. 474 00:38:51,600 --> 00:38:53,840 Whatever you think you're doing, it's a mistake. 475 00:38:55,000 --> 00:38:57,320 David. David, listen to me. 476 00:38:57,400 --> 00:38:58,560 Just give it back. 477 00:38:58,640 --> 00:39:01,440 Give me back the key. This doesn't help you! 478 00:39:02,080 --> 00:39:04,920 - We can come to an arrangement. - No, no. 479 00:39:06,200 --> 00:39:07,200 No more deals. 480 00:39:07,960 --> 00:39:10,480 I'm just doing what needs to be done to save my family. 481 00:39:11,960 --> 00:39:13,760 Close your eyes, Dianne. 482 00:39:15,680 --> 00:39:16,920 No. 483 00:39:17,960 --> 00:39:19,240 Close them. 484 00:39:20,240 --> 00:39:21,360 No. 485 00:39:24,680 --> 00:39:25,840 Please. 486 00:39:26,760 --> 00:39:29,160 Close your eyes. 487 00:39:29,240 --> 00:39:33,280 If you're going to kill me. I'm going to watch you do it. 488 00:39:40,120 --> 00:39:41,360 Hawkes! 489 00:39:41,440 --> 00:39:43,480 I've got it, Hawkes! 490 00:39:43,560 --> 00:39:45,040 He got to you. 491 00:39:45,120 --> 00:39:47,800 Hawkes, we're in here! In the ticket hall! Hawkes! 492 00:39:47,880 --> 00:39:51,960 Please, don't. David, don't. Don't let him win. 493 00:39:52,040 --> 00:39:54,256 At least take the money. Come on, at least take the money! 494 00:39:54,280 --> 00:39:55,320 GUARD 3: Drop your weapon! 495 00:39:56,240 --> 00:39:58,360 I'm sorry, Dianne. I had no choice. I'm sorry. 496 00:39:58,440 --> 00:40:01,080 GUARD 3: Hands in the air! Don't fucking move. 497 00:40:01,160 --> 00:40:02,416 - DIANNE: Get off me! - GUARD 3: Hands up! 498 00:40:02,440 --> 00:40:05,720 - DIANNE: Get the fuck off me! - Stay where you are! 499 00:40:05,800 --> 00:40:08,720 What did you do? David, what the fuck did you do to me? 500 00:40:08,800 --> 00:40:10,040 GUARD 3: Keep your hands up! 501 00:40:11,120 --> 00:40:12,680 You. Over there. 502 00:40:12,760 --> 00:40:15,960 DIANNE: You led us into a trap. For what? 503 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 GUARD 3: Move. 504 00:40:22,360 --> 00:40:24,480 Down on your knees. Hands behind your head. 505 00:40:29,400 --> 00:40:31,920 (approaching footsteps) 506 00:40:43,200 --> 00:40:45,440 Dianne Harewood. 507 00:40:46,360 --> 00:40:47,480 Here you are. 508 00:40:49,120 --> 00:40:51,320 I believe I have something that belongs to you. 509 00:41:00,240 --> 00:41:03,240 It took some time to work out who you were. 510 00:41:03,320 --> 00:41:07,840 Your sister Marianne. Married, named Brennan. 511 00:41:07,920 --> 00:41:09,360 Am I correct? 512 00:41:11,000 --> 00:41:12,840 I'm not to blame for her death. 513 00:41:12,920 --> 00:41:14,520 It was just an equation. 514 00:41:17,240 --> 00:41:21,520 A recall would have disrupted thousands of people, 515 00:41:21,600 --> 00:41:24,720 - cost hundreds of jobs. - My niece was nine years old. 516 00:41:24,800 --> 00:41:27,120 And that is a tragedy. 517 00:41:29,480 --> 00:41:32,560 But tell me, my dear Dianne. 518 00:41:32,640 --> 00:41:34,480 How many people have died 519 00:41:34,560 --> 00:41:37,440 because they got in the way of what you wanted to do? 520 00:41:40,280 --> 00:41:41,960 I never killed a child. 521 00:41:42,040 --> 00:41:44,640 Neither have I... intentionally. 522 00:41:45,120 --> 00:41:48,440 Because unlike you, I have never killed anyone intentionally. 523 00:41:48,520 --> 00:41:50,120 Just because you didn't pull the trigger 524 00:41:50,160 --> 00:41:53,040 - doesn't mean that you're not a murderer. - VINCENT: Okay, okay, enough. 525 00:41:55,560 --> 00:41:58,480 Right, you? You have it? You have the key? 526 00:41:58,560 --> 00:42:00,320 - Yes. - VINCENT: Well, if you do, 527 00:42:00,400 --> 00:42:04,600 why in the name of lady fuck is she still alive? 528 00:42:04,680 --> 00:42:06,560 We had an agreement, David. 529 00:42:07,200 --> 00:42:08,240 Where is it? 530 00:42:09,840 --> 00:42:11,880 - Where is it? - It's in my pocket. 531 00:42:11,960 --> 00:42:13,560 David, he'll kill you. 532 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 It's in my back pocket. 533 00:42:16,320 --> 00:42:19,120 Snippety snip. Get it out. Give it to me. 534 00:42:19,200 --> 00:42:22,720 David. David, please don't do this. Please. 535 00:42:22,800 --> 00:42:26,640 Don't give him what he wants. David, please don't do this. 536 00:42:42,280 --> 00:42:44,320 You see this, Dianne. 537 00:42:44,440 --> 00:42:47,880 I worked for this money. I earned this money. 538 00:42:48,520 --> 00:42:53,600 I didn't steal it. I didn't cheat someone for it. I earned it. 539 00:43:04,360 --> 00:43:07,040 Where is it? Where is my fucking key? 540 00:43:10,680 --> 00:43:14,880 Put your guns down! Put your fucking guns on the ground now! 541 00:43:14,960 --> 00:43:16,920 - GUARD 4: Fuck you! - Now, now! 542 00:43:17,000 --> 00:43:18,536 - Someone fucking shoot him! - (gunshots) 543 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 Agh! 544 00:43:20,920 --> 00:43:24,160 You better fucking tell them to fucking put their fucking guns down now, 545 00:43:24,240 --> 00:43:26,160 or I'll fucking kill you. Do you understand? 546 00:43:26,240 --> 00:43:28,800 I will fucking kill you! Do it now! 547 00:43:28,880 --> 00:43:32,720 Before three seconds. One, two... 548 00:43:32,800 --> 00:43:34,440 No! Wait, wait, wait! Drop your guns! 549 00:43:35,400 --> 00:43:38,320 Put the fucking guns down! Put them down on the floor. 550 00:43:38,400 --> 00:43:39,800 Do it! Do it! 551 00:43:40,920 --> 00:43:42,600 JOE: All of you, on the ground now. 552 00:43:43,640 --> 00:43:48,240 - All of you, on the ground now! - Do what the fuck he says. 553 00:43:48,320 --> 00:43:49,640 Get on the ground. 554 00:43:53,000 --> 00:43:54,400 Maybe we should tie them up? 555 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 Yes, do that. Take their guns. Tie them up. 556 00:43:59,400 --> 00:44:00,400 (zip tie zips) 557 00:44:03,280 --> 00:44:04,440 Call them off. 558 00:44:04,520 --> 00:44:06,800 Call off the people chasing my family. 559 00:44:08,040 --> 00:44:10,560 If you give me the key. 560 00:44:10,640 --> 00:44:14,280 Fuck you. You! Psychic lady! Call them off! 561 00:44:15,720 --> 00:44:18,680 Someone listen to me! Call them off now! 562 00:44:18,760 --> 00:44:20,680 Fuck! 563 00:44:21,240 --> 00:44:23,000 - Fuck! - (grunts in pain) 564 00:44:28,920 --> 00:44:30,360 Dianne, come over here. 565 00:44:31,160 --> 00:44:32,840 Come the fuck over here! 566 00:44:34,640 --> 00:44:36,880 Come here and tie up his hands. 567 00:44:38,080 --> 00:44:39,200 Dianne, please. 568 00:44:40,160 --> 00:44:42,840 We started this. Let's finish it. 569 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 Come on. Help me finish it. 570 00:44:53,440 --> 00:44:56,440 - JOE: Don't move. - VINCENT: David. David, listen to me. 571 00:44:56,760 --> 00:44:57,920 - (groans in pain) - Shut up. 572 00:44:58,000 --> 00:45:00,016 VINCENT: David, David, David. Listen to me. Listen to me. 573 00:45:00,040 --> 00:45:01,360 Ah, ah! 574 00:45:02,200 --> 00:45:05,040 You want me, you want me to call them off your family? 575 00:45:05,200 --> 00:45:07,360 But you want money? Everyone wants money. 576 00:45:07,440 --> 00:45:11,520 I can make money rain down on you. There's over five billion in that box. 577 00:45:11,600 --> 00:45:13,240 (shushing) 578 00:45:13,760 --> 00:45:14,760 JOE: Azar. 579 00:45:18,560 --> 00:45:20,640 If he moves... 580 00:45:20,720 --> 00:45:21,720 kill him. 581 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 My pleasure. 582 00:45:30,360 --> 00:45:33,400 So, where is it? David, where's the key? 583 00:45:35,760 --> 00:45:37,720 You said, "Let's finish it". 584 00:45:37,800 --> 00:45:39,480 So let's do what we came here to do. 585 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 Let's take his money. 586 00:45:48,080 --> 00:45:50,120 Okay. Give it to me. 587 00:45:53,280 --> 00:45:55,280 - Come on. - (snaps) 588 00:45:55,360 --> 00:45:58,280 - VINCENT: No! No! No! - DIANNE: No! 589 00:45:58,360 --> 00:46:00,800 VINCENT: I have everything in there! No! 590 00:46:01,640 --> 00:46:03,480 Now, no one will ever be able to open the box. 591 00:46:03,560 --> 00:46:05,200 - I know. - There was billions in there! 592 00:46:05,280 --> 00:46:06,680 No one should have that much money. 593 00:46:07,480 --> 00:46:08,800 Too much money is poison. 594 00:46:11,160 --> 00:46:12,680 Well, he's poor now, right? 595 00:46:15,080 --> 00:46:16,320 You got what you wanted. 596 00:46:18,160 --> 00:46:19,360 So, it's over. 597 00:46:20,400 --> 00:46:21,400 Right? 598 00:46:25,120 --> 00:46:26,320 (grunts in pain) 599 00:46:33,800 --> 00:46:36,040 VINCENT: Please. Please. 600 00:46:37,000 --> 00:46:38,960 My niece's name was Charlotte. 601 00:46:39,760 --> 00:46:40,960 Charlotte Brennan. 602 00:46:42,040 --> 00:46:43,080 Say it. 603 00:46:44,000 --> 00:46:45,240 Say her name. 604 00:46:46,360 --> 00:46:47,480 Charlo... 605 00:46:53,000 --> 00:46:54,520 Okay, your turn. 606 00:46:55,080 --> 00:46:57,120 Um... No, wait, please. 607 00:46:57,400 --> 00:47:00,920 I can call them off like he asked. I can call everyone off. 608 00:47:01,120 --> 00:47:03,800 W-We have no loyalty to Hawkes. He hasn't paid us for months. 609 00:47:03,880 --> 00:47:08,320 Not, not me, not, not them, not anybody. I... Please, I can help. 610 00:47:08,400 --> 00:47:09,720 JOE: Let her call them off. 611 00:47:11,520 --> 00:47:12,600 I have to be sure. 612 00:47:16,640 --> 00:47:17,720 Yeah. 613 00:47:18,760 --> 00:47:20,880 MARIAN: If you want, I can make the call right now. 614 00:47:22,720 --> 00:47:23,720 Do it. 615 00:47:23,800 --> 00:47:24,800 Okay. 616 00:47:28,960 --> 00:47:29,960 Yes, it's me. 617 00:47:30,640 --> 00:47:33,360 It's me. Stand down immediately. 618 00:47:34,480 --> 00:47:35,480 DIANNE: Okay? 619 00:47:36,760 --> 00:47:37,760 Okay. 620 00:47:39,840 --> 00:47:40,840 Goodbye, Dianne. 621 00:47:42,160 --> 00:47:43,280 Goodbye, Muscle. 622 00:47:47,120 --> 00:47:48,400 You coming? 623 00:47:48,880 --> 00:47:49,880 Yeah. 624 00:47:51,200 --> 00:47:52,200 JOE: Azar? 625 00:47:58,080 --> 00:47:59,120 What? 626 00:47:59,200 --> 00:48:03,000 Well, I was just thinking I never told you my name. 627 00:48:03,520 --> 00:48:04,520 JOE: So, what is it? 628 00:48:05,760 --> 00:48:07,240 - OFFICER: It's... - JOE: No! 629 00:48:08,080 --> 00:48:10,280 Officer. Officer! 630 00:48:10,840 --> 00:48:13,880 No, no! Officer! Fuck. 631 00:48:13,960 --> 00:48:16,240 What did you do, Azar? What the fuck did you do? 632 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 My father. 633 00:48:19,480 --> 00:48:20,720 My grandfather. 634 00:48:21,440 --> 00:48:23,360 She betrayed them both. 635 00:48:25,240 --> 00:48:27,560 ("Closer to the Stars" by Geneva) 636 00:48:28,320 --> 00:48:32,120 ? That is why I climb ? 637 00:48:32,200 --> 00:48:36,160 ? Closer to the stars ? 638 00:48:36,240 --> 00:48:41,640 ? To glimpse the grand design ? 639 00:48:42,560 --> 00:48:47,800 ? That is what I want from you ? 640 00:48:47,960 --> 00:48:52,360 ? That is why I climb ? 641 00:48:52,880 --> 00:48:57,800 ? Closer to the stars ? 642 00:48:58,200 --> 00:49:03,120 ? Closer to the stars ? 643 00:49:03,400 --> 00:49:07,760 ? Closer to the stars ? 644 00:49:10,320 --> 00:49:13,080 ? Make me like a rock ? 645 00:49:14,480 --> 00:49:19,720 ? Which juts into the sky ? 646 00:49:20,560 --> 00:49:25,440 ? That is what I ask of you ? 647 00:49:25,960 --> 00:49:29,640 ? That is why I cry ? 648 00:49:29,720 --> 00:49:33,840 ? Freedom from this life ? 649 00:49:33,920 --> 00:49:38,760 ? And its twisted sense of rhyme ? 650 00:49:40,040 --> 00:49:45,120 ? That is what I want from you ? 651 00:49:45,360 --> 00:49:49,360 ? That is why I climb ? 652 00:49:50,360 --> 00:49:55,360 ? Closer to the stars ? 653 00:49:55,840 --> 00:50:00,720 ? Closer to the stars ? 654 00:50:00,840 --> 00:50:05,960 ? Closer to the stars ? 655 00:50:37,720 --> 00:50:42,440 ? Closer to the stars ? 656 00:50:42,800 --> 00:50:47,640 ? Closer to the stars ? 657 00:50:47,720 --> 00:50:53,120 ? Closer to the stars ? 658 00:50:53,200 --> 00:50:58,640 ? Closer to the stars ? 659 00:50:58,720 --> 00:51:03,640 ? Closer to the stars ? 660 00:51:03,760 --> 00:51:08,680 ? Closer to the stars ? 661 00:51:08,840 --> 00:51:14,000 ? Closer to the stars ? 662 00:51:14,080 --> 00:51:18,400 ? Closer to the stars ? 663 00:51:18,480 --> 00:51:19,280 BUD: Oh! 664 00:51:19,360 --> 00:51:21,600 FRANKIE: Okay, wait. Instead of trying to slow it down... 665 00:51:23,320 --> 00:51:26,040 Okay, if you go like super, super fast. Super sharp. 666 00:51:26,400 --> 00:51:29,240 (both exclaiming) 667 00:51:29,320 --> 00:51:31,560 Aw. It's always the corner. 668 00:51:31,640 --> 00:51:33,336 - (phone ringing) - Last time, how did you get in... 669 00:51:33,360 --> 00:51:34,920 How did you get in there? 670 00:51:35,880 --> 00:51:38,960 - So you have to... - That... And then that one has to... 671 00:51:39,040 --> 00:51:41,040 There we go. Next one. 672 00:51:41,720 --> 00:51:42,856 Okay, this is the one that... 673 00:51:42,880 --> 00:51:45,120 (phone continues ringing) 674 00:51:48,640 --> 00:51:49,640 Hello? 675 00:51:53,320 --> 00:51:54,320 Hello? 676 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 JOE (on phone): Hey. 677 00:52:00,640 --> 00:52:01,640 JULES: Joe? 678 00:52:03,080 --> 00:52:04,160 JOE: It's me. 679 00:52:05,600 --> 00:52:07,320 (sighs) Thank God. 680 00:52:08,520 --> 00:52:09,520 Are you okay? 681 00:52:10,560 --> 00:52:11,560 JOE: I'm okay. 682 00:52:13,520 --> 00:52:14,560 It's over. 683 00:52:15,360 --> 00:52:16,360 We're safe. 684 00:52:16,440 --> 00:52:18,120 - Really? - JOE: Really. 685 00:52:18,480 --> 00:52:21,560 I fixed it, Jules. You and the kids are safe. 686 00:52:22,800 --> 00:52:23,800 I promise. 687 00:52:25,200 --> 00:52:27,280 (exhales) Fuck. 688 00:52:28,240 --> 00:52:29,240 Oh, my God. 689 00:52:32,640 --> 00:52:33,640 Where are you? 690 00:52:36,720 --> 00:52:37,720 JOE: Outside. 691 00:52:39,920 --> 00:52:40,920 Outside where? 692 00:52:43,000 --> 00:52:44,320 JOE: Outside here. 693 00:52:46,160 --> 00:52:47,680 I can see you. 694 00:52:47,760 --> 00:52:48,760 Turn around. 695 00:52:53,920 --> 00:52:55,840 Jesus. How long have you been standing there? 696 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 JOE: A while. 697 00:52:59,720 --> 00:53:02,240 I wasn't sure if I should come in... 698 00:53:03,800 --> 00:53:05,480 Do you want me to come out? 699 00:53:08,080 --> 00:53:09,080 Do you want to come out? 700 00:53:12,640 --> 00:53:13,640 Yeah. 701 00:53:15,720 --> 00:53:17,040 I think so. 702 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 Okay. 703 00:53:28,680 --> 00:53:31,520 Frankie, look out for Bud. I'm just taking the trash out. 704 00:53:31,600 --> 00:53:33,200 Mm-hm. And then go. 705 00:53:33,280 --> 00:53:35,480 (crickets chirping) 706 00:53:50,480 --> 00:53:52,240 If you don't want me to stay, I can go, um... 707 00:53:53,360 --> 00:53:55,280 - If you want me to go, I... - I don't want that. 708 00:54:02,960 --> 00:54:04,040 It's a nice place. 709 00:54:05,560 --> 00:54:06,640 You chose a nice place. 710 00:54:07,840 --> 00:54:10,360 I thought you might hate it. It's so far from everything. 711 00:54:11,440 --> 00:54:13,080 JULES: Yeah... 712 00:54:13,160 --> 00:54:14,200 but it's pretty. 713 00:54:15,560 --> 00:54:17,040 And the kids like these trees. 714 00:54:21,800 --> 00:54:22,800 I'm sorry. 715 00:54:25,800 --> 00:54:26,880 I'm sorry for lying. 716 00:54:29,240 --> 00:54:31,000 I'm sorry for what you've been through. 717 00:54:32,560 --> 00:54:33,560 I'm so sorry. 718 00:54:36,480 --> 00:54:37,480 Listen, I... 719 00:54:38,880 --> 00:54:40,240 I came back to say it's okay. 720 00:54:42,040 --> 00:54:43,880 You can move on. You can find someone else. 721 00:54:43,960 --> 00:54:45,640 Someone... 722 00:54:45,720 --> 00:54:47,320 someone better. It's okay. 723 00:54:50,120 --> 00:54:51,120 Yeah? 724 00:54:52,480 --> 00:54:53,480 JOE: Yeah. 725 00:54:54,200 --> 00:54:55,840 I think you got to let me go, Jules. 726 00:54:58,720 --> 00:55:00,800 It's the right thing to do. It's... 727 00:55:01,600 --> 00:55:02,680 It's the right thing. 728 00:55:07,280 --> 00:55:08,280 Maybe you're right. 729 00:55:11,080 --> 00:55:12,080 But what do you want? 730 00:55:14,000 --> 00:55:15,280 Not what you think is right. 731 00:55:17,040 --> 00:55:18,360 Tell me what you want. 732 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 I want... 733 00:55:28,520 --> 00:55:29,720 I want to marry you. 734 00:55:31,880 --> 00:55:33,520 And I want to be a dad to those kids. 735 00:55:42,200 --> 00:55:43,200 That's what I want. 736 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 Okay. 737 00:55:49,360 --> 00:55:50,360 Well, then. 738 00:56:02,640 --> 00:56:03,640 So, what now? 739 00:56:12,200 --> 00:56:15,160 ("Lovesong" by The Cure) 740 00:56:40,360 --> 00:56:44,080 ? Whenever I'm alone with you ? 741 00:56:46,880 --> 00:56:51,560 ? You make me feel like I am home again ? 742 00:56:53,960 --> 00:56:57,720 ? Whenever I'm alone with you ? 743 00:57:00,520 --> 00:57:05,440 ? You make me feel like I am whole again ? 744 00:57:34,320 --> 00:57:38,920 ? Whenever I'm alone with you ? 745 00:57:41,640 --> 00:57:46,360 ? You make me feel like I am free again ? 746 00:57:47,920 --> 00:57:52,640 ? Whenever I'm alone with you ? 747 00:57:55,320 --> 00:58:00,040 ? You make me feel like I am clean again ? 748 00:58:02,400 --> 00:58:05,280 ? However far away ? 749 00:58:06,080 --> 00:58:08,840 ? I will always love you ? 750 00:58:09,120 --> 00:58:12,080 ? However long I stay ? 751 00:58:13,000 --> 00:58:15,640 ? I will always love you ? 752 00:58:16,080 --> 00:58:19,120 ? Whatever words I say ? 753 00:58:19,800 --> 00:58:22,520 ? I will always love you ? 754 00:58:23,280 --> 00:58:26,680 ? I will always love you ? 755 00:58:26,730 --> 00:58:31,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.