Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,000
I'm planning a job, David.
It's a one-and-out.
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,000
DIANNE: And it would require you
to leave your current life behind.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,320
New identity. No coming back.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,920
Don't improvise. Don't second-guess.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,880
DIANNE: Stick to the plan.
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,600
DRIVER: Muscle! Get in the car!
7
00:00:17,760 --> 00:00:19,120
(wails in pain)
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,440
OFFICER: Somebody is killing us, David.
Someone's coming.
9
00:00:22,520 --> 00:00:23,400
It's happening.
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,360
David?
11
00:00:26,480 --> 00:00:27,880
-SPECIALIST: Who was it?
-OFFICER: I don't know.
12
00:00:27,960 --> 00:00:29,520
Felt like a professional.
13
00:00:29,600 --> 00:00:31,640
SPECIALIST: We took over
a hundred million pounds.
14
00:00:31,720 --> 00:00:33,480
I'm surprised
they haven't killed us already.
15
00:00:33,560 --> 00:00:35,400
Who's they? The people we stole from?
16
00:00:35,480 --> 00:00:36,760
Or one of us.
17
00:00:36,840 --> 00:00:38,080
My parents aren't dead.
18
00:00:38,160 --> 00:00:39,120
They live in England.
19
00:00:39,680 --> 00:00:42,040
I was born in England. I'm English.
20
00:00:42,120 --> 00:00:45,400
-I did bad things. Illegal things.
-You're a criminal.
21
00:00:45,480 --> 00:00:46,880
I never wanted to put you in danger.
22
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
JULES: We're in danger?
How could you do that?
23
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
JOE: Jules, I promise. I'm gonna fix this.
24
00:00:52,600 --> 00:00:53,720
SPECIALIST: We should go.
25
00:00:53,800 --> 00:00:55,680
-Go where?
-To go end this.
26
00:01:02,080 --> 00:01:03,520
JOE: So it's great, right?
27
00:01:04,880 --> 00:01:06,480
This is really gonna be a restaurant?
28
00:01:06,560 --> 00:01:08,240
JOE: Yeah, sure.
29
00:01:08,320 --> 00:01:10,120
You just gotta, you know,
use your imagination.
30
00:01:10,600 --> 00:01:11,400
Like, look, look.
31
00:01:12,600 --> 00:01:16,320
I'm gonna, I'm gonna take out this wall
and, you know, open it up.
32
00:01:17,200 --> 00:01:19,680
You know, put tables all through here.
33
00:01:19,760 --> 00:01:22,760
And I'm gonna put a,
put the bar right there.
34
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Or actually, maybe, might put it there.
35
00:01:24,880 --> 00:01:28,840
But the best thing,
I'm gonna have a wood-burning oven.
36
00:01:29,240 --> 00:01:32,040
You know, like pizza.
37
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Focaccia.
38
00:01:33,760 --> 00:01:34,600
Or whatever.
39
00:01:35,360 --> 00:01:37,000
Yeah, I know you love pizza, so...
40
00:01:38,200 --> 00:01:39,440
Of course, I love pizza.
41
00:01:39,520 --> 00:01:41,600
Everyone loves pizza. It's pizza.
42
00:01:47,920 --> 00:01:50,120
FRANKIE: So does this mean
you're sticking around for a while?
43
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
What do you mean?
44
00:01:54,400 --> 00:01:56,360
I don't know. I wasn't sure.
45
00:01:57,200 --> 00:01:59,920
-I didn't know if you and Daddy were...
-Yes, Frankie.
46
00:02:01,840 --> 00:02:03,040
I'm gonna stick around.
47
00:02:04,280 --> 00:02:07,520
Hopefully, for a little more than a while?
48
00:02:18,400 --> 00:02:19,400
Is that okay?
49
00:02:20,880 --> 00:02:21,800
Yeah.
50
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
Well...
51
00:02:25,240 --> 00:02:26,400
good.
52
00:02:26,480 --> 00:02:28,320
Because there's nowhere else
I'd rather be.
53
00:02:31,720 --> 00:02:33,720
(plane whirring)
54
00:02:50,240 --> 00:02:51,800
(intercom dings)
55
00:02:51,880 --> 00:02:53,960
FLIGHT ATTENDANT: Good afternoon,
ladies and gentlemen.
56
00:02:54,040 --> 00:02:57,840
As you can see, the captain has now
switched on the fasten seatbelt sign
57
00:02:58,080 --> 00:03:01,320
as we begin our final descent
into London Heathrow.
58
00:03:10,000 --> 00:03:11,960
DIANNE: Hey, everyone, eyes front.
59
00:03:13,880 --> 00:03:15,080
Okay, shut up and listen.
60
00:03:16,400 --> 00:03:19,160
As you can see,
the vault is built into the foundations.
61
00:03:19,240 --> 00:03:21,400
Its metal walls are five feet thick,
62
00:03:21,480 --> 00:03:25,120
and embedded within them is the mechanism
like veins flowing through a body.
63
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
And there's nothing electrical
on it at all.
64
00:03:27,080 --> 00:03:28,360
It's all analogue, off-the-grid.
65
00:03:28,920 --> 00:03:32,080
So whatever happens, blackout,
fire, flood, earthquake,
66
00:03:32,160 --> 00:03:33,880
it stays locked and stays put.
67
00:03:33,960 --> 00:03:35,440
Can't we just use explosives?
68
00:03:35,520 --> 00:03:36,880
They wouldn't even make a dent.
69
00:03:36,960 --> 00:03:41,960
There were only two people in the world
remotely capable of cracking this thing.
70
00:03:42,440 --> 00:03:45,480
One of them is this guy, Mislav Barderic.
71
00:03:46,240 --> 00:03:48,800
But unfortunately,
he was found dead two years ago.
72
00:03:48,880 --> 00:03:51,000
-Moscow, gunshot to the head.
-(Specialist scoffs)
73
00:03:53,480 --> 00:03:54,320
What?
74
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
It wasn't me.
75
00:03:58,280 --> 00:03:59,640
DIANNE: The other is this man.
76
00:04:00,360 --> 00:04:01,560
Malek Mizouni.
77
00:04:01,920 --> 00:04:05,200
He was trained by his father,
who was himself an old master.
78
00:04:05,400 --> 00:04:08,640
They used to work for organized crime,
primarily the CN.
79
00:04:08,840 --> 00:04:11,960
They were the best cracker team around
until they got caught.
80
00:04:12,560 --> 00:04:14,640
-What, is he in prison now?
-DIANNE: Not anymore.
81
00:04:14,720 --> 00:04:18,640
Now he runs a company
that designs and tests security systems.
82
00:04:18,720 --> 00:04:21,280
-So he's gone to the other side.
-DIANNE: For now.
83
00:04:21,360 --> 00:04:25,280
But I think he could be lured back
over the line for the right price.
84
00:04:25,840 --> 00:04:26,720
So where is he now?
85
00:04:27,200 --> 00:04:28,360
Not too far.
86
00:04:30,080 --> 00:04:32,080
(intense rock music)
87
00:04:52,520 --> 00:04:53,760
(laughter)
88
00:04:58,760 --> 00:05:01,440
{\an8}(Joe in Spanish)
89
00:05:03,640 --> 00:05:04,920
(in English)
Are you Malek Mizouni?
90
00:05:06,120 --> 00:05:07,120
Why?
91
00:05:07,760 --> 00:05:08,960
You see that woman over there?
92
00:05:09,800 --> 00:05:10,920
JOE: Do you know who she is?
93
00:05:13,240 --> 00:05:14,760
She'd like to talk to you.
94
00:05:16,640 --> 00:05:17,640
Please.
95
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
I'm not in that world anymore.
96
00:05:19,560 --> 00:05:21,400
If you refuse, she might take offense.
97
00:05:23,320 --> 00:05:24,280
(sighs)
98
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
BOTH (in Spanish): Good morning.
99
00:05:49,440 --> 00:05:51,720
{\an8}(speaking in Spanish)
100
00:05:59,960 --> 00:06:01,680
I have a proposition for you.
101
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
A job.
102
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
Madame...
103
00:06:09,360 --> 00:06:10,560
I am retired.
104
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
DIANNE: I don't believe you.
105
00:06:14,560 --> 00:06:16,840
You are too talented to just give up.
106
00:06:16,920 --> 00:06:18,160
(Malek sighs)
107
00:06:21,520 --> 00:06:23,520
I'm humbled that you would think of me.
108
00:06:24,120 --> 00:06:26,320
It's an honor to meet you.
I've heard so much, but...
109
00:06:29,240 --> 00:06:30,400
I cannot do this.
110
00:06:31,080 --> 00:06:32,120
I cannot.
111
00:06:32,400 --> 00:06:33,440
DIANNE: Yes, you can.
112
00:06:34,040 --> 00:06:35,240
Name your price.
113
00:06:36,800 --> 00:06:38,720
MALEK: Please, this isn't about money.
114
00:06:39,400 --> 00:06:41,280
I would be no help to you, Miss Harewood.
115
00:06:42,120 --> 00:06:44,800
A technician like myself, a craftsman...
116
00:06:47,160 --> 00:06:48,520
we need to want.
117
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
We need the desire.
118
00:06:51,360 --> 00:06:52,360
The thrill.
119
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
The love.
120
00:06:56,880 --> 00:06:58,200
Unless we are useless.
121
00:07:00,600 --> 00:07:01,960
You don't have the love?
122
00:07:04,200 --> 00:07:05,760
This world broke my heart.
123
00:07:13,400 --> 00:07:14,680
You disappoint me.
124
00:07:16,360 --> 00:07:18,880
I expected more
from a man of your reputation.
125
00:07:19,320 --> 00:07:21,040
I mean no disrespect.
126
00:07:21,920 --> 00:07:23,080
DIANNE: Senor Mizouni.
127
00:07:24,120 --> 00:07:29,720
If you mention to anyone that we spoke,
you will not live much longer.
128
00:07:31,640 --> 00:07:32,840
Your family either.
129
00:07:34,120 --> 00:07:35,280
That I presumed.
130
00:07:43,920 --> 00:07:45,960
Goodbye, Mr. Mizouni.
131
00:07:51,480 --> 00:07:53,800
(breathes shakily)
132
00:07:58,920 --> 00:08:00,040
Please, please...
133
00:08:00,520 --> 00:08:02,840
I must talk with Dianne Harewood.
134
00:08:04,240 --> 00:08:05,800
My name is Youssef Mizouni.
135
00:08:07,000 --> 00:08:08,280
I'm his father.
136
00:08:08,640 --> 00:08:10,240
I taught him everything he knows.
137
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
(suspenseful music)
138
00:09:03,920 --> 00:09:04,960
(guns cocking)
139
00:09:09,680 --> 00:09:11,280
You have something to say?
140
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
Don't kill my son.
141
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
Why would I do that?
142
00:09:21,520 --> 00:09:22,760
He's a loose thread.
143
00:09:23,480 --> 00:09:24,800
Also, you imagine.
144
00:09:27,560 --> 00:09:29,840
He and I spent nine years in prison,
145
00:09:30,320 --> 00:09:32,800
and we never spoke to the police
about anything.
146
00:09:33,440 --> 00:09:34,240
Ever.
147
00:09:35,920 --> 00:09:37,040
YOUSSEF: He will not talk.
148
00:09:37,880 --> 00:09:38,920
I guarantee it.
149
00:09:40,480 --> 00:09:41,720
You were listening too.
150
00:09:42,800 --> 00:09:44,560
That makes you a loose thread.
151
00:09:47,800 --> 00:09:50,160
I taught Malek, I'm not retired.
152
00:09:52,960 --> 00:09:54,320
You're an old man.
153
00:09:54,400 --> 00:09:56,520
If you came looking for us,
154
00:09:57,440 --> 00:09:58,920
then you have an old safe.
155
00:09:59,840 --> 00:10:01,920
An old safe needs an old man.
156
00:10:02,960 --> 00:10:04,680
Your fingers don't look too nimble.
157
00:10:08,560 --> 00:10:10,480
I taught Malek, but I taught another.
158
00:10:11,040 --> 00:10:15,680
Someone whose fingers can get
through locks like fire through ice.
159
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Who?
160
00:10:19,920 --> 00:10:21,200
(chuckle)
161
00:10:21,280 --> 00:10:24,200
(rap music)
162
00:11:03,080 --> 00:11:04,560
SPECIALIST: Azar Mizouni?
163
00:11:05,920 --> 00:11:07,200
You need to come with us.
164
00:11:09,040 --> 00:11:11,360
(suspenseful music)
165
00:11:19,520 --> 00:11:20,600
(intercom dings)
166
00:11:20,680 --> 00:11:22,120
FLIGHT ATTENDANT: Good afternoon,
ladies and gentlemen,
167
00:11:22,200 --> 00:11:24,920
and welcome to London Heathrow.
168
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
On behalf of the captain
and the cabin crew,
169
00:11:27,280 --> 00:11:29,520
{\an8}we would like to wish you a safe travel
170
00:11:29,600 --> 00:11:31,640
{\an8}to your final destination.
171
00:11:31,720 --> 00:11:33,880
{\an8}And we look forward
to seeing you again soon
172
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
{\an8}on Skyline Airways.
173
00:11:37,720 --> 00:11:38,640
{\an8}(intercom dings)
174
00:11:41,120 --> 00:11:43,120
(suspenseful music continues)
175
00:11:49,160 --> 00:11:51,160
(indistinct chatter)
176
00:12:00,880 --> 00:12:02,800
-TAXI DRIVER: Where to, mate?
-Neasden.
177
00:13:04,320 --> 00:13:05,880
(phone ringing)
178
00:13:09,320 --> 00:13:10,960
(phone ringing)
179
00:13:15,200 --> 00:13:17,640
CATHY: Hello.
We're sorry we missed your call.
180
00:13:17,720 --> 00:13:19,640
Please leave a message,
and we'll get back to you.
181
00:13:20,280 --> 00:13:22,040
(beeps)
182
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
(Joe grunts)
183
00:13:59,360 --> 00:14:01,360
(sentimental music)
184
00:14:35,440 --> 00:14:37,280
(rattles)
185
00:15:01,840 --> 00:15:03,120
(plastic rustles)
186
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
(birds chirping)
187
00:15:23,160 --> 00:15:25,240
(suspenseful music)
188
00:15:35,240 --> 00:15:36,680
(thudding)
189
00:15:37,760 --> 00:15:40,120
It was only meant to be a quick hello.
190
00:15:40,560 --> 00:15:41,840
Not a baccanal.
191
00:15:42,640 --> 00:15:44,000
We haven't even had our dinner yet.
192
00:15:44,080 --> 00:15:46,480
-I only had a couple of drinks.
-Ha!
193
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
(grunts)
194
00:16:31,200 --> 00:16:33,080
(suspenseful music continues)
195
00:16:41,200 --> 00:16:42,560
Cathy, come eat.
196
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
CARL: Cathy!
197
00:16:58,120 --> 00:16:59,400
What's keeping you?
198
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Nothing.
199
00:17:15,240 --> 00:17:17,680
AZAR: Please. Where are you taking me?
200
00:17:17,760 --> 00:17:19,240
-What do you want?
-JOE: Just walk.
201
00:17:31,760 --> 00:17:33,600
I've heard good things about you, Azar.
202
00:17:34,160 --> 00:17:35,120
Let me go.
203
00:17:38,000 --> 00:17:38,960
{\an8}(speaking Arabic)
204
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
{\an8}(speaking Arabic)
205
00:17:55,960 --> 00:17:57,200
{\an8}Enough chit-chat.
206
00:17:57,880 --> 00:17:59,440
DIANNE: Let's get on with this.
207
00:18:04,160 --> 00:18:05,200
{\an8}(Azar speaks Arabic)
208
00:18:17,240 --> 00:18:18,160
What's this?
209
00:18:18,760 --> 00:18:19,640
Pressure.
210
00:18:32,640 --> 00:18:34,000
{\an8}(Azar speaks Arabic)
211
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Now. Get to work.
212
00:18:42,040 --> 00:18:43,200
{\an8}(Youssef speaks Arabic)
213
00:19:07,520 --> 00:19:09,960
(suspenseful music)
214
00:19:36,080 --> 00:19:37,680
(drilling)
215
00:19:59,000 --> 00:20:00,240
{\an8}(Azar speaks Arabic)
216
00:20:05,240 --> 00:20:06,280
(gasps)
217
00:20:29,920 --> 00:20:31,240
(Azar grunting)
218
00:20:37,240 --> 00:20:40,440
{\an8}(gasping for air)
219
00:20:40,520 --> 00:20:42,000
DIANNE: Congratulations.
220
00:20:42,080 --> 00:20:43,840
(Youssef coughs)
221
00:20:49,680 --> 00:20:54,040
Everyone, meet Cracker and Greaseman.
222
00:21:02,960 --> 00:21:05,760
So, what's the job?
223
00:21:06,520 --> 00:21:08,640
DIANNE: We've only got about
a 12-minute window
224
00:21:08,720 --> 00:21:11,000
until we can expect
their backup cavalry to arrive.
225
00:21:11,080 --> 00:21:13,080
So we have to work faster than fast.
226
00:21:13,600 --> 00:21:15,200
Once the vault is open,
227
00:21:15,280 --> 00:21:18,480
Muscle, Right Hand, and I will pack
and move the money to here and here,
228
00:21:18,560 --> 00:21:20,240
while Specialist is our firewall.
229
00:21:20,840 --> 00:21:23,080
Once we've packed, the inside team split.
230
00:21:23,160 --> 00:21:24,200
Half go out here.
231
00:21:24,560 --> 00:21:26,280
The rest go out the other side here.
232
00:21:26,360 --> 00:21:28,000
But there isn't an exit on that side.
233
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
We'll make one.
234
00:21:29,920 --> 00:21:32,360
Driver will be waiting in the alley
for the up and outs.
235
00:21:32,440 --> 00:21:35,720
Right Hand will take the wheel of the car
on the opposite side.
236
00:21:35,800 --> 00:21:37,480
Officer flees in her black and white.
237
00:21:37,560 --> 00:21:38,680
Fuse will cover our tracks.
238
00:21:38,760 --> 00:21:41,840
And then we all meet back here
for the debrief, the split and the payday.
239
00:21:41,920 --> 00:21:45,680
And that's when you'll each get a grab bag
with new passports, papers,
240
00:21:45,760 --> 00:21:47,960
and everything you'll need
for your new identity.
241
00:21:48,480 --> 00:21:49,480
Clear?
242
00:21:49,560 --> 00:21:52,560
You said a fuse will cover our tracks.
What kind of fuse?
243
00:21:53,600 --> 00:21:54,640
Him.
244
00:21:56,440 --> 00:21:57,600
That's Fuse.
245
00:21:57,680 --> 00:21:59,480
He's our explosives man.
246
00:21:59,560 --> 00:22:01,920
He'll be orchestrating our ins and outs.
247
00:22:02,600 --> 00:22:03,840
FUSE: Is this everyone?
248
00:22:04,360 --> 00:22:05,520
This is the crew.
249
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Nice.
250
00:22:10,280 --> 00:22:11,800
(noisy slurping)
251
00:22:12,440 --> 00:22:14,040
(chattering in the distance)
252
00:22:35,800 --> 00:22:36,640
Fuck.
253
00:22:48,920 --> 00:22:51,200
(intense music)
254
00:22:59,960 --> 00:23:01,280
(child shouting)
255
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
You here to kill me?
256
00:23:31,000 --> 00:23:32,440
You told me to come here.
257
00:23:33,880 --> 00:23:35,000
JOE: You killing the crew?
258
00:23:36,200 --> 00:23:39,000
I already told you
that I'm not the one who's doing this.
259
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
JOE: It could be a lie...
260
00:23:41,400 --> 00:23:42,560
to coax me out.
261
00:23:43,200 --> 00:23:44,040
Get me here.
262
00:23:47,720 --> 00:23:48,880
I'm not killing the crew.
263
00:24:03,320 --> 00:24:04,680
Why did you contact me?
264
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
To warn you.
265
00:24:07,880 --> 00:24:09,080
Because we had a system.
266
00:24:12,720 --> 00:24:13,920
Someone contacted me.
267
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
Who?
268
00:24:16,480 --> 00:24:17,480
Officer.
269
00:24:19,360 --> 00:24:21,320
-She didn't say.
-Who didn't say?
270
00:24:22,320 --> 00:24:23,120
Her.
271
00:24:25,680 --> 00:24:26,960
What is this? Why is she here?
272
00:24:27,800 --> 00:24:29,600
SPECIALIST: She found me. Annoyingly.
273
00:24:30,360 --> 00:24:31,600
Hello, David.
274
00:24:33,360 --> 00:24:34,520
You contacted him?
275
00:24:34,800 --> 00:24:37,160
Yeah. He hung up on me.
276
00:24:37,240 --> 00:24:38,280
SPECIALIST: Why didn't you tell me?
277
00:24:39,160 --> 00:24:41,520
Why didn't you tell me
we were here to meet him?
278
00:24:42,160 --> 00:24:43,600
Three years and I hear nothing.
279
00:24:44,360 --> 00:24:46,760
And then both of you contact me
in the same week.
280
00:24:49,640 --> 00:24:50,520
It doesn't feel right.
281
00:24:52,520 --> 00:24:53,680
JOE: Specialist, listen to me.
282
00:24:55,040 --> 00:24:57,600
I don't trust you either,
but someone is killing the crew.
283
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
We need to work together.
284
00:24:59,520 --> 00:25:01,560
We need to fix this
before the killer finds us.
285
00:25:02,160 --> 00:25:04,120
She said he came for her already.
286
00:25:05,160 --> 00:25:06,800
The killer. She said she saw him in Paris.
287
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
What? You saw him?
288
00:25:09,120 --> 00:25:10,120
COLIN: David?
289
00:25:10,960 --> 00:25:11,960
David?
290
00:25:13,480 --> 00:25:15,160
Fuck, it is you, David!
291
00:25:15,240 --> 00:25:17,320
-Colin.
-Fuck. David.
292
00:25:18,480 --> 00:25:21,960
Shit. Sorry to interrupt.
We're old friends.
293
00:25:22,560 --> 00:25:25,160
Can you just give us two seconds?
Come here.
294
00:25:30,000 --> 00:25:32,040
It's, it's not a great time, Colin.
295
00:25:32,120 --> 00:25:35,280
Not a great time? Jesus, David,
I've not seen you in years.
296
00:25:35,360 --> 00:25:37,200
-Where did you go?
-It's a long story.
297
00:25:37,280 --> 00:25:39,520
I was... You just vanished.
I thought you were...
298
00:25:40,120 --> 00:25:41,440
Fuck. This is crazy. Um...
299
00:25:42,800 --> 00:25:44,360
I, I work here now.
300
00:25:45,400 --> 00:25:48,120
-What about the club?
-COVID. We had to shutter the club.
301
00:25:48,840 --> 00:25:51,080
It'll be back.
Just, you know, it takes money.
302
00:25:52,200 --> 00:25:55,000
Hey, God. You wanna go for a coffee
or something? I could take a break.
303
00:25:55,080 --> 00:25:56,440
-I can't, I'm sorry.
-What about later?
304
00:25:57,000 --> 00:25:58,560
COLIN: We could get a drink, catch up.
305
00:25:59,480 --> 00:26:02,600
God, I've, I've missed you, David.
306
00:26:08,560 --> 00:26:09,840
I really gotta go, Colin.
307
00:26:09,920 --> 00:26:11,240
-You still on the same number?
-Yeah.
308
00:26:11,320 --> 00:26:12,560
Okay. Well, I'll call you, yeah?
309
00:26:12,920 --> 00:26:14,600
Sure. Yeah. Okay.
310
00:26:16,000 --> 00:26:17,240
Take care, yeah?
311
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
You too, David.
312
00:26:30,720 --> 00:26:32,200
What the fuck was that?
Who the hell is he?
313
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
Did you tell him
you're gonna meet me here?
314
00:26:34,040 --> 00:26:35,400
No. No.
315
00:26:35,480 --> 00:26:38,120
He's civilian, he's not one...
It's just a coincidence.
316
00:26:38,200 --> 00:26:39,880
-What else did you tell him?
-Nothing.
317
00:26:41,000 --> 00:26:42,200
Who else is watching us right now?
318
00:26:42,280 --> 00:26:44,560
No one.
I swear I haven't told anyone, Specialist.
319
00:26:46,240 --> 00:26:47,520
Why do you keep calling me that?
320
00:26:48,560 --> 00:26:50,640
I know you call me Psycho behind my back.
321
00:26:51,720 --> 00:26:53,120
What? I didn't tell her.
322
00:26:54,720 --> 00:26:55,720
Listen to me.
323
00:26:56,200 --> 00:26:57,360
We're in danger.
324
00:26:57,760 --> 00:26:59,880
We need to team up. We're safer together.
325
00:27:01,160 --> 00:27:03,920
We need to figure out who's behind this.
We to find out what they want.
326
00:27:06,920 --> 00:27:08,560
You really saw him? The killer?
327
00:27:09,160 --> 00:27:11,480
Briefly. I clocked him
before he got too close.
328
00:27:11,560 --> 00:27:12,760
I was lucky.
329
00:27:13,520 --> 00:27:15,480
-What did he look like?
-White. Slim.
330
00:27:16,480 --> 00:27:19,840
Scary. He had these crazy eyes,
these mismatched eyes.
331
00:27:19,920 --> 00:27:21,360
One blue, one brown.
332
00:27:22,000 --> 00:27:23,640
OFFICER: I thought
I was gonna fucking die, David.
333
00:27:23,720 --> 00:27:25,000
-I thought I was done.
-JOE: Shit. Did he hurt you?
334
00:27:25,080 --> 00:27:26,320
-Are you all right?
-OFFICER: No.
335
00:27:26,960 --> 00:27:29,720
-I was lucky I got away, but...
-JOE: We need to find out who sent him.
336
00:27:30,320 --> 00:27:31,320
OFFICER: Yeah.
337
00:27:31,760 --> 00:27:33,960
It's probably the people we robbed,
whoever they are.
338
00:27:34,960 --> 00:27:36,200
Or the person who hired us?
339
00:27:36,960 --> 00:27:38,040
Dianne Harewood?
340
00:27:38,440 --> 00:27:40,320
We didn't stick to the plan, David.
341
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
JOE: You think she's behind this?
342
00:27:43,560 --> 00:27:44,720
Has she made contact?
343
00:27:44,800 --> 00:27:46,360
-Do you know where she is?
-No.
344
00:27:47,520 --> 00:27:48,760
But I think we need to find her.
345
00:27:49,520 --> 00:27:52,040
To fix this, we need to find Dianne
as soon as possible.
346
00:27:52,920 --> 00:27:54,040
Right, Specialist?
347
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Specialist?
348
00:28:01,160 --> 00:28:01,960
Fuck.
349
00:28:10,920 --> 00:28:11,920
Fuck.
350
00:28:18,680 --> 00:28:20,440
OFFICER: Excuse me. Excuse me.
351
00:28:20,520 --> 00:28:21,600
-Sorry. Sorry. Sorry.
-Sorry.
352
00:28:26,280 --> 00:28:27,360
JOE: What the fuck?
353
00:28:30,760 --> 00:28:31,640
She's gone.
354
00:28:34,200 --> 00:28:36,280
I don't understand.
She drags me all the way here.
355
00:28:36,360 --> 00:28:38,080
And then she just, she just disappears?
356
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
Fuck!
357
00:28:44,720 --> 00:28:45,720
Fuck!
358
00:28:49,840 --> 00:28:51,840
(funk rock music)
359
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
DOCTOR: Good luck.
360
00:29:05,000 --> 00:29:06,120
JOE: Thanks, Doctor.
361
00:29:09,040 --> 00:29:10,960
(fuck rock music continues)
362
00:29:19,720 --> 00:29:20,800
(groans, moans)
Oh, shi...
363
00:29:20,880 --> 00:29:23,080
Hey, whoa, whoa. Stay still. Stay still.
364
00:29:23,360 --> 00:29:25,560
You only just had surgery. Stay still.
365
00:29:25,640 --> 00:29:27,160
Oh, am I alive?
366
00:29:28,920 --> 00:29:30,360
I don't feel like I'm alive.
367
00:29:30,760 --> 00:29:32,160
You're loaded on morphine.
368
00:29:35,000 --> 00:29:38,240
David! Aww.
369
00:29:38,320 --> 00:29:39,640
-David!
-Come on, sto...
370
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Muscle.
371
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
Muscle.
372
00:29:47,760 --> 00:29:48,840
Did we get the money?
373
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
JOE: We got some.
374
00:29:51,400 --> 00:29:53,120
On our way to find out just how much.
375
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
We did it.
376
00:29:58,880 --> 00:30:00,520
OFFICER: We made it!
(chuckles)
377
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
-Just stop talking.
-OFFICER: Now that...
378
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
And rest.
379
00:30:36,120 --> 00:30:37,320
(door buzzes)
380
00:30:57,240 --> 00:30:58,720
Wait, wait, wait! It's me. It's me.
381
00:30:58,800 --> 00:31:00,520
Whoa, whoa, whoa!
It's Muscle. Let him up.
382
00:31:01,480 --> 00:31:02,320
You survived.
383
00:31:02,840 --> 00:31:03,840
Good for you.
384
00:31:15,120 --> 00:31:16,120
Where is everyone?
385
00:31:16,200 --> 00:31:17,760
-Good fucking question.
-It's just us.
386
00:31:17,840 --> 00:31:19,680
-You, me, him and her.
-JOE: And Officer.
387
00:31:20,400 --> 00:31:21,600
-Outside.
-Alive?
388
00:31:22,160 --> 00:31:23,280
We were all meant to meet here.
389
00:31:23,360 --> 00:31:24,800
-Where's Brain? Fixer?
-Not here.
390
00:31:24,880 --> 00:31:25,960
What do you mean not here? The plan was...
391
00:31:26,040 --> 00:31:27,680
We know what the fucking plan was, Muscle.
392
00:31:27,760 --> 00:31:29,160
-Did Brain get out?
-We don't know.
393
00:31:29,240 --> 00:31:30,800
-So how long have you been here?
-DRIVER: Too fucking long.
394
00:31:30,880 --> 00:31:33,000
-Forty-seven minutes.
-And what about Cracker and Greaseman?
395
00:31:33,080 --> 00:31:35,720
Their bags are gone.
Greaseman, Cracker, Right Hand.
396
00:31:35,800 --> 00:31:37,720
They came, got their bags,
and got the fuck out of here.
397
00:31:37,800 --> 00:31:39,320
-What, you saw them?
-No. They came and went
398
00:31:39,400 --> 00:31:40,680
before we even arrived.
399
00:31:40,760 --> 00:31:41,840
SOLDIER: They left money.
400
00:31:44,360 --> 00:31:47,160
They took those grab bags
and then left two bags of cash.
401
00:31:47,240 --> 00:31:48,200
That's theirs.
402
00:31:49,280 --> 00:31:50,920
None of this makes sense.
403
00:31:52,640 --> 00:31:54,080
Why would Brain and Fixer not show?
404
00:32:00,880 --> 00:32:01,880
So, what do we do now?
405
00:32:02,520 --> 00:32:03,600
We save ourselves.
406
00:32:03,680 --> 00:32:04,600
We go.
407
00:32:05,040 --> 00:32:07,200
We take our split. Take our bags. Go.
408
00:32:07,280 --> 00:32:09,400
SOLDIER: No. Brain told us to meet here,
so we wait.
409
00:32:09,480 --> 00:32:11,640
We don't wanna cross someone
like Dianne Harewood.
410
00:32:11,720 --> 00:32:13,520
-We can't just...
-DRIVER: Jesus Christ, are you stupid?
411
00:32:13,600 --> 00:32:14,520
She's not coming.
412
00:32:14,600 --> 00:32:16,520
JOE: Driver's right.
Waiting here's too dangerous.
413
00:32:16,600 --> 00:32:18,960
We've been here too long already.
Brain could be dead for all we know.
414
00:32:19,040 --> 00:32:20,800
We pool the money we have,
split it between us,
415
00:32:20,880 --> 00:32:22,200
and then get the fuck out of here.
416
00:32:22,280 --> 00:32:24,520
-And then what?
-JOE: Then we disappear.
417
00:32:25,080 --> 00:32:26,080
As arranged.
418
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
What do you think?
419
00:32:29,160 --> 00:32:30,320
I think the plan is dead.
420
00:32:32,240 --> 00:32:33,240
We're on our own now.
421
00:32:34,240 --> 00:32:35,080
Time to run.
422
00:32:39,400 --> 00:32:40,680
(car honking in distance)
423
00:32:46,120 --> 00:32:47,280
Who was that man back there?
424
00:32:48,400 --> 00:32:50,320
He seemed very happy to see you.
425
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
What?
426
00:32:54,320 --> 00:32:56,360
-What?
-I thought you died.
427
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
When I last saw you before I ran.
428
00:33:00,280 --> 00:33:01,880
I didn't think you'd make it.
429
00:33:02,440 --> 00:33:06,440
Yeah, well, I'm strong, like a lion.
430
00:33:23,840 --> 00:33:25,120
What the fuck happened that day?
431
00:33:25,200 --> 00:33:27,160
How'd it all get so fucked so fast?
432
00:33:28,360 --> 00:33:30,400
-I don't know.
-And what happened to Dianne?
433
00:33:31,280 --> 00:33:33,800
I left her in the vault.
She said she'd see me at the meet.
434
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
So where'd she go?
435
00:33:36,600 --> 00:33:38,000
I was too busy getting shot.
436
00:33:38,080 --> 00:33:39,080
(both chuckle)
437
00:33:41,360 --> 00:33:43,600
You haven't heard from her at all
in the past three years?
438
00:33:43,680 --> 00:33:45,720
No. I didn't hear from anyone until you.
439
00:33:48,360 --> 00:33:50,280
Dianne was meant to be
in Right Hand's car, right?
440
00:33:50,360 --> 00:33:51,840
Along with Cracker and Greaseman.
441
00:33:51,920 --> 00:33:53,800
They were all meant to go
to the meet together.
442
00:33:55,040 --> 00:33:56,480
But you said
they never showed at the meet.
443
00:33:56,560 --> 00:33:58,160
No, they came and went
before the rest of us got there.
444
00:33:58,240 --> 00:34:00,560
But if they were all
in the same car as Dianne,
445
00:34:00,640 --> 00:34:02,600
then one of them must know something
about where she is.
446
00:34:08,040 --> 00:34:09,920
-What?
-Okay, look.
447
00:34:11,600 --> 00:34:13,960
I kept tabs on all the crew's families,
448
00:34:14,320 --> 00:34:16,960
the ones whose names I knew,
I kept an eye on their socials.
449
00:34:17,040 --> 00:34:18,080
Wait, stop. You...
450
00:34:18,920 --> 00:34:22,240
You've been keeping tabs
on all of us for all this time.
451
00:34:23,680 --> 00:34:26,040
I've tried to. Haven't you?
452
00:34:27,120 --> 00:34:28,120
No.
453
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Anyway...
454
00:34:31,000 --> 00:34:34,200
this random account started following
Greaseman's cousin a few months ago.
455
00:34:34,280 --> 00:34:35,160
Azar's cousin.
456
00:34:35,240 --> 00:34:37,640
Wait, we found Azar
in a place like this in Barcelona.
457
00:34:38,440 --> 00:34:40,200
-Wait, you think this is her?
-I do, and look.
458
00:34:40,880 --> 00:34:42,960
OFFICER: I reverse image searched
all of these.
459
00:34:45,160 --> 00:34:47,480
And this one hit.
460
00:34:48,360 --> 00:34:49,200
France?
461
00:34:49,680 --> 00:34:51,080
You think Azar is in France?
462
00:34:52,120 --> 00:34:53,320
Let's go find her.
463
00:34:54,680 --> 00:34:56,680
(upbeat music)
464
00:34:59,120 --> 00:35:01,120
(upbeat music)
465
00:35:09,360 --> 00:35:11,960
{\an8}(speaking Arabic)
466
00:35:13,240 --> 00:35:14,840
{\an8}(men speaking Arabic)
467
00:35:16,840 --> 00:35:19,200
(upbeat music continues)
468
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
(objects rasps)
469
00:35:47,800 --> 00:35:49,320
(exhales deeply)
470
00:35:55,000 --> 00:35:56,680
(chuckles)
471
00:35:57,240 --> 00:36:00,200
(foreboding music)
472
00:36:06,280 --> 00:36:07,400
(horn honking)
473
00:36:21,000 --> 00:36:22,760
(beeping)
474
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
(indistinct PA announcement)
475
00:37:01,400 --> 00:37:02,880
(coughs)
476
00:37:03,880 --> 00:37:05,880
(tense music)
477
00:37:08,320 --> 00:37:09,360
{\an8}(Malek whimpers)
478
00:37:21,880 --> 00:37:23,080
{\an8}(Malek sobs)
479
00:37:35,040 --> 00:37:36,120
DEVIL: Hmm?
480
00:37:44,320 --> 00:37:45,920
{\an8}(Devil speaks Arabic)
481
00:38:15,640 --> 00:38:16,840
{\an8}(Malek whimpers)
482
00:38:30,320 --> 00:38:31,280
{\an8}(gun cocks)
483
00:38:35,160 --> 00:38:37,680
(blood dripping)
484
00:38:46,600 --> 00:38:47,760
(Devil grunts)
485
00:38:55,400 --> 00:38:56,320
(gun thuds)
486
00:39:09,520 --> 00:39:10,800
(in Arabic)
God Bless.
487
00:39:13,040 --> 00:39:15,040
(pop music)
488
00:39:17,640 --> 00:39:19,960
OFFICER: What does a man like you
spend 10 million pounds on?
489
00:39:22,360 --> 00:39:24,360
You're still scared of breaking the rules
even now?
490
00:39:24,440 --> 00:39:25,360
No.
491
00:39:25,440 --> 00:39:26,680
Then tell me.
492
00:39:27,680 --> 00:39:33,000
For example, I bought myself a tiger.
493
00:39:33,720 --> 00:39:35,320
(scoffs)
No, you didn't.
494
00:39:36,000 --> 00:39:37,240
Yes, I did.
495
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
I named her Calvin.
496
00:39:38,720 --> 00:39:39,720
Calvin?
497
00:39:39,800 --> 00:39:41,120
Like Calvin and Hobbes.
498
00:39:43,320 --> 00:39:45,880
But Calvin was the boy.
Hobbes was the tiger.
499
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
I know.
500
00:39:47,920 --> 00:39:50,080
So then why would you call
your tiger Calvin?
501
00:39:50,160 --> 00:39:51,680
To irritate people?
502
00:40:08,080 --> 00:40:09,840
Well, these are the wrong fucking boots.
503
00:40:13,920 --> 00:40:15,640
(cicadas chirping)
504
00:40:27,480 --> 00:40:29,360
JOE: She was here. Hey!
505
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
Yo!
506
00:40:32,480 --> 00:40:33,480
It's another match.
507
00:40:34,160 --> 00:40:35,800
Look, frameworks are here.
508
00:40:36,440 --> 00:40:37,560
Hospital is...
509
00:40:38,600 --> 00:40:39,800
here.
510
00:40:39,880 --> 00:40:42,560
Church is... here.
511
00:40:42,640 --> 00:40:43,840
It's still pretty random.
512
00:40:45,800 --> 00:40:47,560
Is that Azar's feed? Wait.
513
00:40:47,640 --> 00:40:48,640
Oh, wait...
514
00:40:51,360 --> 00:40:52,720
OFFICER: That's a cement factory.
515
00:40:55,720 --> 00:40:56,880
Let's go.
516
00:40:57,440 --> 00:40:59,960
-Tell me something crazy you bought.
-No.
517
00:41:00,040 --> 00:41:01,840
Then tell me something boring you bought.
518
00:41:05,920 --> 00:41:06,920
No.
519
00:41:07,000 --> 00:41:08,360
Oh, my God.
520
00:41:08,440 --> 00:41:10,040
-What?
-You didn't spend it?
521
00:41:11,240 --> 00:41:13,400
You didn't spend any of it?
522
00:41:14,600 --> 00:41:16,760
-I didn't like the risk.
-The risk of what?
523
00:41:17,360 --> 00:41:18,760
Someone finding me.
524
00:41:18,840 --> 00:41:22,080
That is why you spend it then move on.
525
00:41:22,160 --> 00:41:23,960
You had a new identity
and a shit ton of money.
526
00:41:24,040 --> 00:41:25,440
You could have gone anywhere you wanted.
527
00:41:27,400 --> 00:41:29,200
I found something
that I didn't wanna walk out on.
528
00:41:31,400 --> 00:41:32,320
Really?
529
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
Interesting.
530
00:41:37,400 --> 00:41:39,600
I'm guessing you blew through yours
in under a year?
531
00:41:41,240 --> 00:41:43,760
-About seven months?
-Fuck.
532
00:41:43,840 --> 00:41:45,120
Yeah, and that was in lockdown.
533
00:41:45,480 --> 00:41:47,200
Or else, it probably
would have gone quicker.
534
00:41:49,880 --> 00:41:51,120
JOE: Did you really buy a tiger?
535
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
OFFICER: Yeah.
536
00:41:52,760 --> 00:41:54,640
Why not? Sounds plausible, right?
537
00:42:17,560 --> 00:42:18,360
Wait, that's her.
538
00:42:19,160 --> 00:42:20,880
Look. She was spraying something like this
539
00:42:20,960 --> 00:42:22,400
when we picked her up in Barcelona.
540
00:42:22,480 --> 00:42:23,960
And she was using this brand of paint.
541
00:42:24,600 --> 00:42:25,840
This is her.
542
00:42:32,760 --> 00:42:33,760
OFFICER: Okay.
543
00:42:34,800 --> 00:42:35,800
We're here.
544
00:42:39,880 --> 00:42:41,320
Look. Pamiers.
545
00:42:43,440 --> 00:42:44,520
JOE: That's it.
546
00:42:46,680 --> 00:42:47,520
That's gotta be it.
547
00:42:48,720 --> 00:42:49,720
Let's go.
548
00:42:52,760 --> 00:42:54,760
(suspenseful music)
549
00:43:01,200 --> 00:43:02,800
What the fuck do we do now?
550
00:43:04,080 --> 00:43:05,840
I want the money clean and digital.
551
00:43:07,360 --> 00:43:08,360
Not like this.
552
00:43:12,680 --> 00:43:13,680
David.
553
00:43:14,760 --> 00:43:16,480
I can't get on a plane like this.
554
00:43:18,680 --> 00:43:20,880
I need, I need somewhere...
555
00:43:22,320 --> 00:43:24,520
I need to just find somewhere
to feel better.
556
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
Okay.
557
00:43:33,360 --> 00:43:34,280
Okay.
558
00:43:44,880 --> 00:43:46,680
-(Officer groans)
-JOE: Sorry.
559
00:43:47,320 --> 00:43:49,280
(moaning, groaning)
560
00:43:51,440 --> 00:43:53,400
Fuck it. It's bled right through.
561
00:43:55,080 --> 00:43:56,360
You want me to change it?
562
00:43:57,200 --> 00:43:58,960
-Okay.
-Okay.
563
00:44:03,960 --> 00:44:05,400
-Wait, wait.
-What?
564
00:44:07,880 --> 00:44:08,880
I gotta go pee.
565
00:44:10,720 --> 00:44:11,600
You need help?
566
00:44:11,680 --> 00:44:13,840
(groans)
I won't ask you to do that.
567
00:44:13,920 --> 00:44:15,840
It's okay. Should I help?
568
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Yeah.
569
00:44:20,120 --> 00:44:21,560
-One, two, three.
-One, two.
570
00:44:21,640 --> 00:44:23,560
(groaning, grunting)
571
00:44:26,240 --> 00:44:27,240
Okay.
572
00:44:27,320 --> 00:44:28,240
(Officer moans in pain)
573
00:44:30,600 --> 00:44:31,440
Okay.
574
00:44:32,000 --> 00:44:33,200
-Don't look.
-Oh, sorry.
575
00:44:33,280 --> 00:44:35,800
My eyes are on the ceiling, just...
576
00:44:37,040 --> 00:44:39,360
(groans, moans)
577
00:44:42,240 --> 00:44:44,280
-All right, give me a second.
-I'm sorry.
578
00:44:44,360 --> 00:44:46,600
Wait, wait.
Can you pass me some toilet paper, please?
579
00:44:48,280 --> 00:44:49,280
Thank you.
580
00:44:54,760 --> 00:44:56,760
(urine trickling)
581
00:45:11,240 --> 00:45:12,960
(breathes shakily)
582
00:45:13,040 --> 00:45:14,280
OFFICER: Okay, I'm done.
583
00:45:21,240 --> 00:45:22,280
(grunts)
584
00:45:25,120 --> 00:45:26,320
(moans in pain)
585
00:45:26,400 --> 00:45:29,080
No, I need... I need you to...
Can you help me out?
586
00:45:29,160 --> 00:45:31,520
-Oh, yeah, yeah. Hold on.
-Could you help me pull up my...
587
00:45:31,600 --> 00:45:32,840
JOE: Okay, just...
588
00:45:33,240 --> 00:45:34,520
OFFICER: Yep, yep.
589
00:45:34,600 --> 00:45:35,640
(undergarment rustles)
590
00:45:37,200 --> 00:45:38,320
(grunts)
591
00:45:38,920 --> 00:45:39,920
Yeah.
592
00:45:41,440 --> 00:45:42,640
Okay.
593
00:45:45,080 --> 00:45:46,200
-Okay.
-(Officer sighs)
594
00:45:46,800 --> 00:45:48,440
-I'll take this dressing, all right?
-Okay.
595
00:45:56,440 --> 00:45:58,800
(whimpers)
Ah!
596
00:45:59,760 --> 00:46:01,800
-Are the stitches torn?
-No, no.
597
00:46:02,120 --> 00:46:03,360
They're okay. Just don't move.
598
00:46:04,160 --> 00:46:07,040
Just need to clean it.
Put on fresh dressing.
599
00:46:08,480 --> 00:46:09,480
(sanitizer spraying)
600
00:46:14,160 --> 00:46:15,280
You want me to stay with you?
601
00:46:16,760 --> 00:46:18,480
Until you can do things for yourself?
602
00:46:19,960 --> 00:46:21,360
No, I can't ask for that.
603
00:46:22,520 --> 00:46:23,640
I can't just leave you.
604
00:46:25,760 --> 00:46:26,760
Look.
605
00:46:27,480 --> 00:46:28,600
You want me to call a doctor?
606
00:46:29,800 --> 00:46:31,360
Someone I used to know from my last job.
607
00:46:34,240 --> 00:46:35,240
No.
608
00:46:36,400 --> 00:46:37,400
I have someone.
609
00:46:38,400 --> 00:46:39,640
You sure?
610
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
Yeah, I'm sure.
611
00:46:44,080 --> 00:46:45,240
But thanks.
612
00:46:52,520 --> 00:46:53,760
How long till your flight?
613
00:46:55,800 --> 00:46:56,840
I already missed it.
614
00:46:56,920 --> 00:46:57,920
What?
615
00:46:58,600 --> 00:46:59,520
Yeah.
616
00:47:00,000 --> 00:47:03,040
Next available seat on a flight
to New York isn't until tomorrow night.
617
00:47:04,400 --> 00:47:07,080
Fully booked.
People panicking about the virus.
618
00:47:07,960 --> 00:47:09,160
I made you miss your out?
619
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
It's okay.
620
00:47:14,560 --> 00:47:15,720
Fuck.
621
00:47:16,080 --> 00:47:17,080
It's okay.
622
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
Really.
623
00:47:24,760 --> 00:47:25,760
OFFICER: Use my ticket.
624
00:47:27,320 --> 00:47:28,520
What?
625
00:47:28,760 --> 00:47:30,440
My flight doesn't leave for six hours.
626
00:47:30,560 --> 00:47:33,720
-Take my out. Go to Las Vegas.
-Las Vegas?
627
00:47:34,200 --> 00:47:35,720
My ticket's fully flexible.
628
00:47:36,120 --> 00:47:37,080
You can have it.
629
00:47:38,640 --> 00:47:39,720
What about you?
630
00:47:39,800 --> 00:47:41,960
I won't be going anywhere for a while.
631
00:47:44,880 --> 00:47:45,880
And what about that?
632
00:47:48,160 --> 00:47:50,400
Can't exactly check 10 million
with my luggage, can I?
633
00:47:52,720 --> 00:47:53,800
I have a contact.
634
00:47:53,880 --> 00:47:55,920
He was gonna move my money
to the West Coast.
635
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
You use him instead.
636
00:47:59,680 --> 00:48:02,440
Come on, look.
I gotta stay and recover anyway.
637
00:48:05,720 --> 00:48:06,720
Come on.
638
00:48:06,800 --> 00:48:07,800
You sure?
639
00:48:09,480 --> 00:48:12,160
You saved my fucking life, David.
Yeah, I'm sure.
640
00:48:14,720 --> 00:48:16,720
(pensive music)
641
00:48:55,000 --> 00:48:56,040
I'll get this.
642
00:48:56,600 --> 00:48:58,240
-Do you want anything?
-No.
643
00:48:58,320 --> 00:48:59,320
-No, thanks.
-Okay.
644
00:49:12,720 --> 00:49:14,560
(pop music over speaker)
645
00:49:15,480 --> 00:49:17,480
(ominous music)
646
00:50:10,040 --> 00:50:12,040
(ominous music continues)
647
00:50:26,560 --> 00:50:27,680
(motorcycle revving)
648
00:50:51,640 --> 00:50:53,160
(phone rings)
649
00:50:53,840 --> 00:50:55,080
(line beeping)
650
00:51:03,200 --> 00:51:04,440
I got snacks.
651
00:51:08,160 --> 00:51:09,760
-Malek's dead.
-OFFICER: Shit.
652
00:51:10,880 --> 00:51:12,520
-Wait, who's Malek?
-Malek Mizouni,
653
00:51:12,760 --> 00:51:15,400
the guy we tried to recruit in Spain.
Azar's father. Youssef's son.
654
00:51:15,720 --> 00:51:16,920
Uh-huh, uh-huh.
655
00:51:17,160 --> 00:51:18,960
They found him yesterday in Barcelona.
656
00:51:19,760 --> 00:51:21,320
It has to be our guy that killed him.
657
00:51:21,400 --> 00:51:23,040
-OFFICER: It says that?
-JOE: No, but look.
658
00:51:26,920 --> 00:51:27,960
No. Look.
659
00:51:28,680 --> 00:51:30,360
It says here it was a Mafia killing.
660
00:51:31,040 --> 00:51:33,280
-We know he was in the Mafia.
-No, no, he was legit now.
661
00:51:33,360 --> 00:51:36,000
This is about the thing that we did.
Everyone this job touches is dying.
662
00:51:36,960 --> 00:51:38,480
Fuck, if Azar hears about this...
663
00:51:39,480 --> 00:51:41,720
She might just pack up and leave.
We gotta go. We gotta go now.
664
00:51:41,800 --> 00:51:42,760
Get in the car.
665
00:51:43,200 --> 00:51:44,160
Wha...
666
00:51:45,240 --> 00:51:48,080
-Get in the car. Get in the car.
-Okay. Yes, I'm coming. I'm coming.
667
00:51:56,400 --> 00:51:58,400
(intense music)
668
00:52:07,640 --> 00:52:08,920
(phone chimes)
669
00:52:43,680 --> 00:52:44,600
You okay?
670
00:52:47,120 --> 00:52:48,400
Everything's fine.
671
00:52:51,560 --> 00:52:52,800
(sighs)
672
00:52:55,800 --> 00:52:59,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
45966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.