Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,960
DIANNE: I'm planning a job, David.
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,400
And I'd like for you
to come and work with me on it.
3
00:00:05,480 --> 00:00:08,080
It would require you
to leave your current life behind.
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,160
New identity. No coming back.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,520
We're all blank canvases here now.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,200
I'm Brain. That is Right Hand.
7
00:00:14,280 --> 00:00:17,320
Soldier. Officer. Muscle. Driver.
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,440
DIANNE: We exist only for this job.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,880
And then we cease to exist afterwards.
10
00:00:21,960 --> 00:00:24,520
You're turning Bill's store into a bar.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,280
-A bistro.
-Bistro?
12
00:00:26,360 --> 00:00:29,920
(suspenseful music)
13
00:00:31,320 --> 00:00:33,000
(loud crash)
14
00:00:33,080 --> 00:00:34,400
JOE: Hey! Hey!
15
00:00:34,480 --> 00:00:35,760
OFFICER HALLIDAY:
A hit-and-run is serious.
16
00:00:36,320 --> 00:00:37,720
Are you sure about that license plate?
17
00:00:37,800 --> 00:00:39,240
JOE: Why? Who's it belong to?
18
00:00:39,320 --> 00:00:41,800
I can't say, but you better be sure.
19
00:00:45,240 --> 00:00:48,040
-BUD: Taylor's dad's in jail.
-He's not in jail. He just got arrested.
20
00:00:48,680 --> 00:00:51,400
-JOE: What's Taylor's last name again?
-FRANKIE: It's Taylor Bedrosian.
21
00:00:52,200 --> 00:00:54,280
JOE: You said risky. How risky?
22
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
DIANNE: We're going to be fucking
with some very serious people.
23
00:01:03,720 --> 00:01:05,720
(chilling music)
24
00:01:38,320 --> 00:01:40,520
(grunting)
25
00:01:43,840 --> 00:01:45,600
-(whimpers)
-(gunmen yelling)
26
00:01:46,480 --> 00:01:47,680
GUNMAN: Go! Go!
27
00:01:51,280 --> 00:01:53,160
(screaming in pain)
28
00:01:53,240 --> 00:01:54,320
(gunshots)
29
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
GUNMAN: Stop!
30
00:01:55,960 --> 00:01:58,080
(gunmen shouting)
31
00:02:07,080 --> 00:02:08,520
GUNMAN: Take them down!
32
00:02:09,080 --> 00:02:11,120
(moaning in pain)
33
00:02:12,680 --> 00:02:14,360
(gunmen shouting)
34
00:02:17,080 --> 00:02:18,440
(cries)
35
00:02:22,120 --> 00:02:23,920
OFFICER: Jesus. Let me out!
36
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
I'm going to die. I'm begging you, please!
37
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
Don't take me with you.
38
00:02:27,480 --> 00:02:31,760
I need to go to the hospital!
I need to go to a real hospital! Fuck!
39
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
Just pull over.
Just drop me on the side of the street.
40
00:02:34,480 --> 00:02:35,560
I won't say anything.
41
00:02:35,640 --> 00:02:36,920
I won't say anything!
42
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
-No.
-I won't say anything.
43
00:02:39,080 --> 00:02:40,040
No.
44
00:02:41,040 --> 00:02:42,280
Fuck!
45
00:02:42,680 --> 00:02:44,720
(disrupted scream)
46
00:02:50,880 --> 00:02:52,880
(car hissing)
47
00:03:01,280 --> 00:03:02,480
(coughing)
48
00:03:07,760 --> 00:03:09,600
(grunting)
49
00:03:14,160 --> 00:03:16,680
Hey! Open the back door.
50
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
Open the fucking door! Move back.
51
00:03:22,240 --> 00:03:23,200
Keys.
52
00:03:25,760 --> 00:03:26,880
Run.
53
00:03:35,080 --> 00:03:36,200
Officer.
54
00:03:36,760 --> 00:03:38,560
Officer, talk to me!
55
00:03:39,320 --> 00:03:40,240
Fuck.
56
00:04:00,640 --> 00:04:01,720
She's in the back of the car.
57
00:04:08,080 --> 00:04:09,320
Fuck.
58
00:04:10,760 --> 00:04:12,200
-Bring her right through.
-Okay.
59
00:04:32,200 --> 00:04:33,160
Okay.
60
00:04:35,040 --> 00:04:36,440
Well, okay.
61
00:04:39,160 --> 00:04:40,040
Is she gonna live?
62
00:04:41,160 --> 00:04:42,120
I don't know.
63
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
She definitely needs more work,
64
00:04:44,920 --> 00:04:47,560
but this will probably help her stop
from bleeding out for now.
65
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
There's some bags back there.
Two have your names on them.
66
00:04:50,560 --> 00:04:52,360
There's clean clothes inside.
67
00:04:52,440 --> 00:04:54,720
You two should get going.
I'll help you get her dressed.
68
00:04:55,360 --> 00:04:56,760
Is it okay to move her?
69
00:04:57,440 --> 00:04:58,680
Probably not.
70
00:04:58,760 --> 00:05:00,680
But neither of you can stay here.
71
00:05:26,680 --> 00:05:27,880
Good luck.
72
00:05:29,000 --> 00:05:29,800
Thanks, Doctor.
73
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
(upbeat music)
74
00:06:27,600 --> 00:06:28,520
Very good.
75
00:06:29,200 --> 00:06:30,240
You hungry?
76
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
Okay, good.
77
00:06:35,480 --> 00:06:37,280
(soft jazz music in background)
78
00:06:57,920 --> 00:06:59,560
(ominous sting)
79
00:06:59,640 --> 00:07:00,600
(gasps)
80
00:07:05,440 --> 00:07:07,440
(baby crying)
81
00:07:13,440 --> 00:07:15,280
(grunting)
82
00:07:16,280 --> 00:07:18,440
(shushing)
83
00:07:22,280 --> 00:07:24,400
(crying)
84
00:07:29,840 --> 00:07:31,080
(distant baby crying)
85
00:07:31,160 --> 00:07:32,800
This was you.
86
00:07:41,040 --> 00:07:42,480
You know this woman.
87
00:07:43,960 --> 00:07:45,800
You worked for this woman.
88
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
-Please, please.
-Now, Doctor,
89
00:07:59,640 --> 00:08:02,560
you're going to tell me
where this woman is.
90
00:08:03,560 --> 00:08:07,000
You're going to tell me
everything I want to know.
91
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Please, wait.
92
00:08:10,560 --> 00:08:11,360
DOCTOR: Please!
93
00:08:13,400 --> 00:08:14,920
NEWSWOMAN: Since his career ended,
94
00:08:15,000 --> 00:08:17,640
{\an8}Barry lived as a recluse
in Northern Italy.
95
00:08:17,720 --> 00:08:21,760
{\an8}He was found dead this morning
with multiple gunshot wounds.
96
00:08:21,840 --> 00:08:26,280
{\an8}Police have yet to comment on his death
and no suspects have been named.
97
00:08:45,480 --> 00:08:47,480
(alarm beeping)
98
00:09:36,240 --> 00:09:37,720
(sighs)
99
00:09:50,200 --> 00:09:51,680
(phone rings)
100
00:09:54,640 --> 00:09:56,200
-Hello?
-MOLLY: Joe.
101
00:09:56,280 --> 00:09:58,600
It's Molly Farber. Are you here?
102
00:09:58,680 --> 00:09:59,760
I'm at the property.
103
00:09:59,840 --> 00:10:02,200
-I know I'm a bit early, but...
-Molly, hi.
104
00:10:02,280 --> 00:10:05,160
I'm really sorry.
I just, I just lost track of time.
105
00:10:05,240 --> 00:10:06,920
I will be right there, okay?
106
00:10:07,640 --> 00:10:09,400
(indistinct chatter)
107
00:10:09,480 --> 00:10:12,840
Like I said in my email,
if we lose this wall here,
108
00:10:12,920 --> 00:10:15,160
it will completely open
the whole bar area up.
109
00:10:15,920 --> 00:10:17,600
That will push the budget up a little.
110
00:10:18,040 --> 00:10:20,680
-Gonna be a problem?
-I really love it. It's great.
111
00:10:21,400 --> 00:10:23,320
I just need to take one more measurement.
Can I...
112
00:10:23,400 --> 00:10:24,840
I... sure.
113
00:10:33,360 --> 00:10:35,560
Saw your planning notice in the window.
114
00:10:35,640 --> 00:10:37,120
It's all getting real, huh?
115
00:10:37,200 --> 00:10:38,000
Yeah.
116
00:10:39,160 --> 00:10:40,280
Oh...
117
00:10:40,360 --> 00:10:42,560
-Do you smell that?
-Smell what?
118
00:10:46,600 --> 00:10:48,440
Definitely worse over here.
119
00:10:48,520 --> 00:10:50,520
Oh, Molly? Um...
120
00:10:51,000 --> 00:10:53,320
You know what? I got it.
Yes, I'll figure it out.
121
00:10:53,400 --> 00:10:55,120
-Thank you.
-Okay.
122
00:10:55,200 --> 00:10:58,640
You probably have a dead animal
under the floor here.
123
00:10:59,120 --> 00:11:00,160
You got to get rid of that.
124
00:11:00,280 --> 00:11:01,640
-Otherwise...
-JOE: Mm-hm.
125
00:11:01,720 --> 00:11:04,000
...that stink is gonna seep
into these walls forever.
126
00:11:04,080 --> 00:11:06,040
JOE: Thank you. It's looking great.
Very excited.
127
00:11:06,120 --> 00:11:07,880
-Okay, see you.
-Thank you, Molly. Take care.
128
00:11:07,960 --> 00:11:09,120
Drive safe.
129
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Oh, shit.
130
00:11:19,600 --> 00:11:24,560
Yeah, an animal crawled under and died,
so I'm gonna be home late.
131
00:11:24,640 --> 00:11:26,200
JULES: Oh, my God, that's gross.
132
00:11:26,280 --> 00:11:28,400
Yeah, I know. I'm sorry.
133
00:11:28,480 --> 00:11:30,280
Remember,
the kids have after-school clubs today...
134
00:11:30,360 --> 00:11:32,440
-Mm-hm.
-...so don't pick them up until 3:45.
135
00:11:32,520 --> 00:11:33,360
Oh, okay.
136
00:11:55,160 --> 00:11:56,720
Oh!
(coughs)
137
00:12:19,480 --> 00:12:20,960
(buzzing)
138
00:13:16,160 --> 00:13:18,000
(upbeat music)
139
00:13:26,480 --> 00:13:29,160
FRANKIE: When you and Daddy get married,
do we still call you Joe?
140
00:13:29,600 --> 00:13:30,640
Uh...
141
00:13:30,720 --> 00:13:35,120
If you want to. Or y'all can call me
something else if you want.
142
00:13:35,200 --> 00:13:37,480
-Like what?
-I don't know. Um...
143
00:13:38,200 --> 00:13:39,840
Like Pop or...
144
00:13:40,840 --> 00:13:41,800
Poppa, maybe?
145
00:13:42,520 --> 00:13:43,400
Poppa Joe?
146
00:13:44,080 --> 00:13:46,560
-Joppa Poe?
-No.
147
00:13:46,640 --> 00:13:48,400
BUD: You said Joppa Poe.
148
00:13:48,480 --> 00:13:50,360
I said Poppa Joe.
149
00:13:50,440 --> 00:13:51,840
BUD: No, you didn't.
150
00:13:52,480 --> 00:13:53,440
Poppa Joppa.
151
00:13:53,520 --> 00:13:55,200
-I like it.
-Yeah, I like that.
152
00:13:55,280 --> 00:13:56,680
-Yeah, Poppa Joppa.
-Yeah.
153
00:13:56,760 --> 00:13:59,000
BUD: Yeah, Poppa Joppa. I like it too.
154
00:14:09,240 --> 00:14:11,000
-BUD: No, it isn't.
-FRANKIE: Yeah, it does.
155
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
Poppa Joppa.
156
00:14:14,440 --> 00:14:17,240
What's so funny?
You're like cracking up by yourself.
157
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Can I just...
158
00:14:20,600 --> 00:14:22,120
BUD: Joe, I have to go pee.
159
00:14:24,600 --> 00:14:26,120
Joe, I have to go pee.
160
00:14:27,480 --> 00:14:29,720
-Joe, I said I need to go pee.
-You could've gone at home.
161
00:14:29,800 --> 00:14:30,600
Oh, shut up!
162
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
-You shut up!
-Hey, hey, hey! Stop, stop, stop.
163
00:14:32,720 --> 00:14:35,000
Bud, we're about 15 minutes. Okay, Bud?
164
00:14:35,080 --> 00:14:36,240
Can you hold it?
165
00:14:36,320 --> 00:14:37,840
I don't think so.
166
00:14:37,920 --> 00:14:39,760
-Hold it.
-Okay, okay. Don't worry.
167
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
We'll find... we'll find you somewhere.
168
00:14:43,400 --> 00:14:44,320
Okay?
169
00:14:58,200 --> 00:14:59,480
Come on, Bud.
170
00:15:01,400 --> 00:15:02,520
Okay, come on.
171
00:15:08,160 --> 00:15:09,160
Frankie. Frankie.
172
00:15:19,040 --> 00:15:21,680
Joe, I really got to go right now.
173
00:15:21,800 --> 00:15:23,720
Okay. This way.
174
00:15:29,720 --> 00:15:31,520
-Shit.
-No, I can't go in there.
175
00:15:31,600 --> 00:15:33,320
-Frankie, please.
-FRANKIE: No, it's gross.
176
00:15:33,400 --> 00:15:34,920
There's men with their things out.
177
00:15:35,000 --> 00:15:36,960
Well, I can't go into the ladies,
so come on.
178
00:15:37,280 --> 00:15:39,240
-I'll wait in the food court.
-No, just hang on.
179
00:15:40,120 --> 00:15:41,960
There must be someone
with the key for this.
180
00:15:43,120 --> 00:15:45,160
-Let me find someone with the key.
-BUD: No, I can go in on my own.
181
00:15:45,280 --> 00:15:46,960
I can't let you do that, kiddo. Come on.
182
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
Oh, excuse me.
183
00:15:58,200 --> 00:16:00,280
My kid needs to use the disabled bathroom.
Do you have a key?
184
00:16:00,360 --> 00:16:01,480
Can you unlock it for us?
185
00:16:02,440 --> 00:16:03,560
Is he disabled?
186
00:16:03,640 --> 00:16:05,280
No, but I can't take her
in the men's room,
187
00:16:05,360 --> 00:16:06,760
and I can't go in the ladies' so...
188
00:16:06,840 --> 00:16:08,560
Oh, geez. Fine, come on.
189
00:16:21,360 --> 00:16:23,800
Thank you. Come on, Frankie.
190
00:16:28,400 --> 00:16:29,280
JOE: Bud?
191
00:16:30,400 --> 00:16:31,360
You okay?
192
00:16:32,200 --> 00:16:33,120
Hang on.
193
00:16:33,200 --> 00:16:34,760
-Thought you were busting?
-BUD: Shut up!
194
00:16:34,840 --> 00:16:35,800
Shh.
195
00:16:37,160 --> 00:16:39,160
(trickling)
196
00:16:47,720 --> 00:16:49,120
Hallelujah.
197
00:16:50,320 --> 00:16:52,640
Okay. Hands, hands, hands.
198
00:16:57,480 --> 00:16:59,000
-Thank you.
-Sure.
199
00:16:59,760 --> 00:17:01,640
Whoa, Frankie, Frankie, Frankie.
200
00:17:21,040 --> 00:17:22,560
(phone ringing)
201
00:17:24,800 --> 00:17:26,040
-Hello?
-Mr. Petrus?
202
00:17:26,120 --> 00:17:28,360
This is Amanda from the planning office.
203
00:17:28,440 --> 00:17:32,080
Mr. Metcalf was wondering
if you can stop by later today?
204
00:17:32,160 --> 00:17:34,400
Uh, today? Is everything okay?
205
00:17:34,800 --> 00:17:38,280
There is an issue with your application
that he would like to discuss with you.
206
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Is 5:00 okay for you?
207
00:17:40,080 --> 00:17:42,960
Uh, uh, yeah, yeah, um... I, I guess so.
208
00:17:43,040 --> 00:17:44,680
Okay, great. We'll see you then.
209
00:17:45,080 --> 00:17:47,320
Oh... Okay, bye.
210
00:17:50,560 --> 00:17:51,520
FRANKIE: You okay, Joe?
211
00:17:51,600 --> 00:17:52,880
Yeah, yeah, I'm...
212
00:17:55,880 --> 00:17:57,800
Come on. Let's get you guys home.
213
00:18:02,480 --> 00:18:04,440
DIANNE: All right, listen up. Settle down.
214
00:18:04,520 --> 00:18:05,440
Pay attention.
215
00:18:07,240 --> 00:18:08,840
This is Titus Wainwright.
216
00:18:09,360 --> 00:18:12,200
He was a mill owner,
an extremely wealthy one.
217
00:18:12,920 --> 00:18:16,720
About a hundred or so years ago,
Titus hired this man, Ernest Morello,
218
00:18:16,800 --> 00:18:18,600
to design and build him a vault.
219
00:18:19,160 --> 00:18:22,960
Titus wanted to hide his money
from his workers and the tax man.
220
00:18:23,040 --> 00:18:24,640
Morello was a genius.
221
00:18:24,720 --> 00:18:26,480
His vaults were way ahead of their time.
222
00:18:26,560 --> 00:18:27,720
Unbreakable.
223
00:18:28,360 --> 00:18:30,160
So Morello built Titus a vault,
224
00:18:30,240 --> 00:18:32,920
and they hid that vault
in the depths of a building.
225
00:18:33,000 --> 00:18:34,400
This building.
226
00:18:34,480 --> 00:18:36,240
One of Titus's mills.
227
00:18:36,320 --> 00:18:37,600
Hidden in plain sight.
228
00:18:38,320 --> 00:18:41,160
And for years,
Titus squirreled his wealth inside it.
229
00:18:41,760 --> 00:18:45,720
But as the industrial boom ended,
Titus's star waned. He liquidated.
230
00:18:45,800 --> 00:18:48,360
And so the vault
was cleared out and abandoned.
231
00:18:48,440 --> 00:18:50,080
It was sealed up and forgotten.
232
00:18:50,600 --> 00:18:51,920
For much of the 20th century,
233
00:18:52,000 --> 00:18:55,080
the property above it
was used for offices and retail
234
00:18:55,160 --> 00:18:57,280
with nobody knowing what was hidden below.
235
00:18:57,360 --> 00:18:59,840
-So, is the vault still there?
-DIANNE: Yes.
236
00:18:59,920 --> 00:19:03,600
-But it's empty now?
-No, it's not empty.
237
00:19:04,120 --> 00:19:06,880
A whole new generation of fat cats
unearthed it,
238
00:19:06,960 --> 00:19:09,600
resurrected it and repurposed it.
239
00:19:09,680 --> 00:19:10,840
To hide their wealth?
240
00:19:10,920 --> 00:19:11,800
Exactly.
241
00:19:11,880 --> 00:19:13,800
And you brought us together to rob it?
242
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
I did.
243
00:19:15,880 --> 00:19:18,000
That vault is our target.
244
00:19:18,080 --> 00:19:21,200
I have it on good authority.
There's at least 30 million in there.
245
00:19:21,760 --> 00:19:23,080
So we need the designs,
246
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
the plans to work out how to get in,
crack it, and get out again.
247
00:19:27,440 --> 00:19:31,080
We need the original blueprints
for the building and for the vault.
248
00:19:31,160 --> 00:19:32,520
And where are the blueprints?
249
00:19:34,800 --> 00:19:37,960
Phillip Wainwright,
great-grandson of Titus.
250
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
He has them in his house.
251
00:19:42,120 --> 00:19:43,480
So let's go and get them.
252
00:19:57,320 --> 00:19:58,640
OFFICER: Mid six figures, right?
253
00:20:00,400 --> 00:20:02,600
Is that what she said to you too? Mid six?
254
00:20:04,200 --> 00:20:05,640
What are you gonna do with the money?
255
00:20:06,240 --> 00:20:07,680
We're not supposed to talk about it.
256
00:20:09,520 --> 00:20:11,840
Oh, okay.
257
00:20:11,920 --> 00:20:15,160
Oh, you like sticking to the rules?
I get it.
258
00:20:15,960 --> 00:20:17,320
Rules can be comforting.
259
00:20:18,040 --> 00:20:19,120
They make things simpler.
260
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
Take the stress out of, you know...
free agency.
261
00:20:22,360 --> 00:20:27,600
Look, Brain might be impressed by you,
but I don't know you at all.
262
00:20:27,680 --> 00:20:31,000
I don't like putting my life and freedom
in the hands of someone I just met.
263
00:20:31,960 --> 00:20:33,400
Especially someone so...
264
00:20:35,120 --> 00:20:37,000
-So what?
-Chatty.
265
00:20:38,480 --> 00:20:40,320
Chatty is my superpower.
266
00:20:41,080 --> 00:20:44,040
I once got a man
to give me 10,000 euros in cash
267
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
after talking to him
for just four minutes.
268
00:20:47,120 --> 00:20:48,240
Four minutes.
269
00:20:49,240 --> 00:20:50,040
Ten grand.
270
00:20:50,120 --> 00:20:50,960
For what?
271
00:20:51,680 --> 00:20:52,920
He wanted to help me.
272
00:20:53,760 --> 00:20:55,320
It was a damsel in distress bit.
273
00:20:56,280 --> 00:20:58,880
Ten thousand euros for nothing?
274
00:20:58,960 --> 00:21:01,760
Well, I gave him some collateral,
so he knew I wasn't ripping him off.
275
00:21:01,840 --> 00:21:02,760
What did you give him?
276
00:21:02,840 --> 00:21:06,080
-Fake Rolex I got off eBay for 20 quid.
-Oh, bullshit.
277
00:21:06,160 --> 00:21:08,280
(laughs)
All right. Look.
278
00:21:13,280 --> 00:21:14,760
Actually, that's pretty convincing.
279
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
It should be.
280
00:21:16,160 --> 00:21:17,480
This is the real deal.
281
00:21:18,000 --> 00:21:19,880
I bought it with the 10 grand
the guy gave me.
282
00:21:19,960 --> 00:21:21,800
God, you're not meant to tell me
anything about your past.
283
00:21:21,880 --> 00:21:23,480
(chuckles)
284
00:21:23,640 --> 00:21:24,600
Muscle.
285
00:21:25,600 --> 00:21:30,880
You will never know
if anything I tell you is true or a lie.
286
00:21:30,960 --> 00:21:33,400
So I can tell you anything I like.
287
00:21:33,960 --> 00:21:35,280
Truth, lie.
288
00:21:36,520 --> 00:21:37,880
It's all just noise.
289
00:21:40,440 --> 00:21:42,080
-Do you want to know my name?
-No.
290
00:21:42,160 --> 00:21:43,880
-It's Nisha.
-Oh, for fuck...
291
00:21:45,440 --> 00:21:46,960
-Really?
-Could be.
292
00:21:47,040 --> 00:21:48,360
Except it's not, it's actually Melanie.
293
00:21:48,440 --> 00:21:49,720
-Melanie?
-Mm...
294
00:21:51,040 --> 00:21:52,760
It sounds plausible, right?
295
00:21:52,840 --> 00:21:53,720
(laughs)
296
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
(sucks teeth)
Or maybe it's Rosanna.
297
00:21:56,440 --> 00:21:58,840
-What do you think?
-I think it's gonna be a long afternoon.
298
00:22:00,160 --> 00:22:02,160
-What's your name?
-Muscle.
299
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
Ah, your real name.
300
00:22:05,080 --> 00:22:08,920
All right. Tell me a fake name.
Calling you Muscle sounds so dumb.
301
00:22:09,000 --> 00:22:09,800
(scoffs)
302
00:22:11,480 --> 00:22:13,600
Oh, okay. I... Okay, how about this?
303
00:22:14,560 --> 00:22:18,240
Think of ten names,
including your real name,
304
00:22:18,320 --> 00:22:20,720
then look at me
and list them off one by one.
305
00:22:21,200 --> 00:22:22,160
I don't want to play this game.
306
00:22:22,240 --> 00:22:23,640
I'm like a human lie detector.
307
00:22:23,720 --> 00:22:25,880
I bet you a thousand pounds
I can guess the right one.
308
00:22:25,960 --> 00:22:27,120
No.
309
00:22:27,200 --> 00:22:28,880
-What are you scared of?
-It's against the rules.
310
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
No, see, it's not
311
00:22:30,040 --> 00:22:31,840
because you're not
actually telling me anything.
312
00:22:31,920 --> 00:22:33,760
You're just saying a bunch of names.
313
00:22:35,040 --> 00:22:38,480
If it makes me feel better,
I won't even say which one I think it is.
314
00:22:40,480 --> 00:22:41,280
Come on.
315
00:22:42,400 --> 00:22:43,560
Humor me.
316
00:22:44,600 --> 00:22:45,960
Ten names.
317
00:22:47,840 --> 00:22:49,360
Oh, fine.
(clears throat)
318
00:22:53,080 --> 00:22:56,160
Mark, Robert, Russell, Lee, David,
319
00:22:56,240 --> 00:23:00,360
Steve, Keith, Saul, Jay, Richard.
320
00:23:02,480 --> 00:23:03,640
I know your name.
321
00:23:03,720 --> 00:23:05,960
-I know which is your real name.
-No, you don't.
322
00:23:06,040 --> 00:23:09,920
You did about 50 microexpressions
that totally gave you away.
323
00:23:10,000 --> 00:23:10,960
Okay, so what's my name then?
324
00:23:11,040 --> 00:23:14,840
Oh, sorry, I can't. I made a promise.
325
00:23:16,960 --> 00:23:18,880
-You don't know.
-I do.
326
00:23:18,960 --> 00:23:20,440
I know your name, I swear to God.
327
00:23:20,520 --> 00:23:22,360
You're so full of shit.
328
00:23:22,480 --> 00:23:24,120
You're so full of shit.
329
00:23:25,080 --> 00:23:26,120
Yeah, maybe.
330
00:23:27,520 --> 00:23:28,680
Maybe not.
331
00:23:42,760 --> 00:23:44,400
That's my cue.
332
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
See you in the funny pages.
333
00:24:22,760 --> 00:24:24,400
(doorbell rings)
334
00:24:31,960 --> 00:24:33,040
Hi, um...
335
00:24:33,560 --> 00:24:35,320
Excuse me, do you speak English?
336
00:24:35,400 --> 00:24:36,640
Oh...
337
00:24:36,720 --> 00:24:38,760
Yes, of course, I speak English.
338
00:24:38,840 --> 00:24:39,880
Thank God.
339
00:24:39,960 --> 00:24:41,880
The last few people
couldn't understand me.
340
00:24:41,960 --> 00:24:43,480
I was wondering if you could help me.
341
00:24:43,560 --> 00:24:47,360
My car broke down
somewhere down the road, and I...
342
00:24:47,440 --> 00:24:49,040
My phone is completely dead.
343
00:24:49,120 --> 00:24:52,000
-I'm so sorry to do this...
-Listen, why don't you come in?
344
00:24:52,080 --> 00:24:54,160
Can I? Oh, my God. That's so kind of you.
345
00:24:54,240 --> 00:24:56,280
-Thank you so much.
-No, not at all. Not at all.
346
00:24:56,360 --> 00:24:57,440
Oh, how lovely.
347
00:25:06,280 --> 00:25:08,520
(classical music playing)
348
00:25:21,040 --> 00:25:23,720
Mr. Petrus, will you come in, please?
349
00:25:27,400 --> 00:25:28,360
Mr. Petrus,
350
00:25:29,080 --> 00:25:33,360
I'm afraid we've had some pushback
on your application.
351
00:25:33,440 --> 00:25:37,080
A lot of local people
have real concerns about your plans.
352
00:25:37,160 --> 00:25:38,680
Really? Because...
353
00:25:38,760 --> 00:25:41,800
everyone I've spoken to in the area
seems very supportive.
354
00:25:41,880 --> 00:25:45,720
Well, people are often scared
to be honest face-to-face.
355
00:25:45,800 --> 00:25:46,840
So they write letters.
356
00:25:47,520 --> 00:25:49,120
We've had a lot of letters.
357
00:25:49,680 --> 00:25:50,640
Can I see them?
358
00:25:51,080 --> 00:25:54,400
-See what?
-The letters. Concerns.
359
00:25:54,480 --> 00:25:55,320
Well...
360
00:25:55,400 --> 00:25:58,200
Oh, no.
I don't think that would be appropriate.
361
00:25:59,520 --> 00:26:00,400
Oh, um...
362
00:26:00,480 --> 00:26:03,600
Well, then maybe you can tell me
their concerns, and I can address them.
363
00:26:04,360 --> 00:26:07,680
METCALF: Well, I wouldn't want to risk
the confidentiality of those people
364
00:26:07,760 --> 00:26:10,560
who came forward by divulging any details.
365
00:26:11,800 --> 00:26:12,960
That wouldn't be fair.
366
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
Fair to who?
367
00:26:15,400 --> 00:26:17,040
On the concerned citizens.
368
00:26:18,320 --> 00:26:19,560
What about me?
369
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
METCALF: I'm sorry?
370
00:26:22,200 --> 00:26:25,280
-How is that fair to me?
-METCALF: I don't follow.
371
00:26:25,360 --> 00:26:27,600
Well, you're not giving me
any right of reply here.
372
00:26:27,680 --> 00:26:29,480
I feel like I'm being judged
without any chance of...
373
00:26:29,560 --> 00:26:31,520
No one's judging you here, Mr. Petrus.
374
00:26:32,280 --> 00:26:34,000
This is just the process.
375
00:26:35,240 --> 00:26:37,040
An official process...
376
00:26:37,680 --> 00:26:39,920
-that we must abide.
-How many letters?
377
00:26:41,080 --> 00:26:43,560
How many do you receive
pushing back against my plans?
378
00:26:44,920 --> 00:26:46,160
METCALF: Quite a few.
379
00:26:46,240 --> 00:26:47,400
How many exactly?
380
00:26:48,360 --> 00:26:52,640
Mr. Petrus, we'll make our decision
in the coming days.
381
00:26:52,720 --> 00:26:55,240
But with the sheer number
of complaints we've received,
382
00:26:55,320 --> 00:26:58,720
I think we all know
what the outcome would be.
383
00:27:05,880 --> 00:27:06,960
(scoffs)
384
00:27:07,040 --> 00:27:08,520
Yeah, I see what's happening here.
385
00:27:09,240 --> 00:27:11,360
METCALF: Goodbye, Mr. Petrus.
386
00:27:30,400 --> 00:27:33,320
NEWSMAN: Councilman Kyle Bedrosian
was again interviewed by police today
387
00:27:33,400 --> 00:27:36,560
in connection with a hit-and-run incident
in Starling earlier this week.
388
00:27:36,640 --> 00:27:39,840
Police say the female victim
of the incident remains in a coma
389
00:27:39,920 --> 00:27:42,040
and that Mr. Bedrosian
is cooperating fully
390
00:27:42,120 --> 00:27:43,400
with their investigation.
391
00:27:43,880 --> 00:27:44,920
Students at the...
392
00:27:45,000 --> 00:27:46,480
(pop-rock music playing)
393
00:27:47,720 --> 00:27:49,720
(hip-hop music playing)
394
00:27:49,800 --> 00:27:52,000
d Don't get me, don't get me d
395
00:27:52,080 --> 00:27:54,800
(sings along)
d Don't get, get, get, get me d
396
00:27:54,880 --> 00:27:57,400
d Out on the block hustling at the spot d
397
00:27:57,480 --> 00:27:59,800
d GOT, this is how you get Got d
398
00:27:59,880 --> 00:28:01,200
d At the gambling spot d
399
00:28:01,280 --> 00:28:02,600
d And your hand is mad hot d
400
00:28:02,680 --> 00:28:04,760
d GOT, this is how you get Got d
401
00:28:04,840 --> 00:28:07,680
d Out in Brooklyn late night
Flashing all of your rocks d
402
00:28:07,760 --> 00:28:10,320
d GOT, this is how you get Got d
403
00:28:10,400 --> 00:28:12,880
d Some girl from pink house said
I like you a lot d
404
00:28:12,960 --> 00:28:15,440
d GOT, this is how you get Got d
405
00:28:15,520 --> 00:28:18,280
d This one goes to all them
Big Will cats d
406
00:28:18,360 --> 00:28:20,800
d With ice on they limbs
and big rims on they Ac d
407
00:28:20,880 --> 00:28:23,000
d You goin' around town
with your system bump d
408
00:28:23,080 --> 00:28:24,080
d And you... d
409
00:28:29,240 --> 00:28:30,480
Fuck.
410
00:28:31,400 --> 00:28:34,040
d Now, this would seem to be
clear common sense d
411
00:28:34,120 --> 00:28:36,480
d But cats be livin' off
sheer confidence d
412
00:28:36,560 --> 00:28:39,280
d Like "Fuck that,
picture them tellin' me run that" d
413
00:28:39,360 --> 00:28:41,920
d But acting invincible,
just ain't sensible d
414
00:28:42,000 --> 00:28:44,720
d It's nineteen ninety-now
and there's certain individuals d
415
00:28:44,800 --> 00:28:46,960
d Swear they rollin' hard
and get robbed on principle d
416
00:28:47,040 --> 00:28:48,480
d Five-star general... d
417
00:28:54,640 --> 00:28:56,920
d Wit' nothing you can do
but bust back and cop... d
418
00:29:00,360 --> 00:29:02,720
d Don't get me, don't get me d
419
00:29:02,800 --> 00:29:05,080
d Don't get, get, get, get, get, get, me d
420
00:29:05,160 --> 00:29:10,760
d Don't get me, don't get me
Don't get, get, get, get, get, get me d
421
00:29:11,320 --> 00:29:12,840
d Come on ya'll now, let's... d
422
00:29:25,760 --> 00:29:26,720
(tires screech)
423
00:29:31,840 --> 00:29:33,240
(chokes)
424
00:29:33,320 --> 00:29:34,600
Why are you following me?
425
00:29:34,680 --> 00:29:35,720
What? What?
426
00:29:35,800 --> 00:29:36,840
-Fuck. Let me go.
-Seen you following me...
427
00:29:36,920 --> 00:29:37,840
-I'm not...
-...following my kids.
428
00:29:37,920 --> 00:29:40,240
-What the fuck do you want?
-No, no. You're making a mistake.
429
00:29:40,320 --> 00:29:42,520
I'm not... Jesus, no! Okay, okay.
430
00:29:42,600 --> 00:29:44,960
You're right. You're right.
Please! Fuck. I'm an investigator.
431
00:29:45,040 --> 00:29:46,160
A private investigator.
432
00:29:46,240 --> 00:29:47,560
I was just hired to follow you.
433
00:29:47,640 --> 00:29:49,720
Get some dirt on you, get some leverage.
434
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
A PI?
435
00:30:03,000 --> 00:30:04,120
Who hired you?
436
00:30:04,240 --> 00:30:05,320
Fuck.
437
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
Kyle Bedrosian.
438
00:30:06,720 --> 00:30:07,760
Bedrosian?
439
00:30:08,800 --> 00:30:09,800
Why? What does he want?
440
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
I don't know. I didn't ask.
441
00:30:12,760 --> 00:30:15,680
Usually, it's revenge or blackmail
442
00:30:15,760 --> 00:30:18,600
or I assumed
that you were boning his wife?
443
00:30:19,920 --> 00:30:21,040
(yelps)
444
00:30:22,440 --> 00:30:23,800
I know how to hurt you.
445
00:30:23,880 --> 00:30:26,200
I know how to hurt you in a way
that will never heal,
446
00:30:26,280 --> 00:30:29,120
and it will never stop hurting
until you die.
447
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
So don't follow me.
448
00:30:32,920 --> 00:30:34,120
Leave me alone.
449
00:30:35,360 --> 00:30:38,160
-Okay?
-Yes. Yes, sir.
450
00:30:39,400 --> 00:30:40,600
(groans)
451
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
Fuck.
452
00:30:47,920 --> 00:30:49,880
Oh, God.
453
00:30:53,400 --> 00:30:55,360
(R&B music playing)
454
00:31:09,200 --> 00:31:10,560
Here you go.
455
00:31:10,640 --> 00:31:11,760
I think it works.
456
00:31:12,760 --> 00:31:15,520
Thank you, Phillip. You are a lifesaver.
457
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
Would you like me to call the man
who does my car?
458
00:31:19,760 --> 00:31:22,040
No. That is so kind, but...
459
00:31:23,120 --> 00:31:26,680
I've already paid for the membership,
I may as well use the breakdown coverage.
460
00:31:26,760 --> 00:31:28,080
Uh, would you like some more tea?
461
00:31:28,920 --> 00:31:31,080
Actually, um...
462
00:31:31,160 --> 00:31:32,760
is that Scotch?
463
00:31:33,400 --> 00:31:36,040
This whole experience
has shaken me up a little bit.
464
00:31:36,120 --> 00:31:37,760
Oh, of course. Um...
465
00:31:37,840 --> 00:31:39,120
No, no, that's okay.
466
00:31:39,720 --> 00:31:42,320
I can serve myself.
You've already done so much for me.
467
00:31:42,400 --> 00:31:44,080
(both chuckling)
468
00:31:50,800 --> 00:31:51,640
Join me?
469
00:31:53,240 --> 00:31:54,240
Why not?
470
00:31:54,320 --> 00:31:55,480
(giggles)
471
00:31:57,080 --> 00:31:59,760
I, um... love your house.
472
00:32:00,400 --> 00:32:01,520
You been here long?
473
00:32:02,160 --> 00:32:04,320
It's been in my family for over 200 years.
474
00:32:04,400 --> 00:32:06,360
(gasps)
Goodness.
475
00:32:07,200 --> 00:32:09,920
Well... lucky you.
476
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Cin-cin.
477
00:32:17,120 --> 00:32:18,560
-Mm...
-Mm.
478
00:32:19,320 --> 00:32:20,640
PHILLIP: Now, this is a new blend.
479
00:32:20,800 --> 00:32:22,200
It's the kind of drink you need
480
00:32:22,280 --> 00:32:23,320
-on a day like today.
-Glad that is.
481
00:32:23,400 --> 00:32:24,880
-(chuckles)
-It really is.
482
00:32:49,600 --> 00:32:51,440
(dial clicking)
483
00:32:54,520 --> 00:32:55,720
(dial ticks)
484
00:32:56,160 --> 00:32:58,120
(clicking continues)
485
00:32:59,160 --> 00:33:00,120
-(ticks)
-(phone buzzes)
486
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
My gift to you.
487
00:33:24,240 --> 00:33:25,080
No help?
488
00:33:26,320 --> 00:33:27,400
You're the muscle...
489
00:33:28,160 --> 00:33:29,240
Muscle.
490
00:33:44,800 --> 00:33:45,960
(safe beeps)
491
00:33:52,760 --> 00:33:54,200
(beeping)
492
00:34:18,800 --> 00:34:20,160
(scanner beeps)
493
00:34:56,960 --> 00:34:57,760
Ah...
494
00:35:00,080 --> 00:35:00,920
(groans)
495
00:35:01,600 --> 00:35:02,760
PHILLIP: Who the fuck are you?
496
00:35:04,640 --> 00:35:05,800
Get out of my house.
497
00:35:12,480 --> 00:35:13,600
Oh!
498
00:35:22,040 --> 00:35:23,520
(both panting)
499
00:35:25,680 --> 00:35:26,720
WOMAN: Don't do it.
500
00:35:33,000 --> 00:35:34,240
Put it down.
501
00:35:37,600 --> 00:35:38,880
Now, stand up.
502
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Both of you.
503
00:35:47,360 --> 00:35:48,640
Right into the garage.
504
00:35:49,440 --> 00:35:51,080
You too, Muscle.
505
00:35:51,160 --> 00:35:52,320
Please.
506
00:35:58,320 --> 00:35:59,840
Get on the hood of your car.
507
00:36:10,120 --> 00:36:11,720
And turn around now, please.
508
00:36:14,960 --> 00:36:16,520
Take a step forward.
509
00:36:18,240 --> 00:36:19,360
What? No, wait.
(grunts)
510
00:36:19,920 --> 00:36:21,720
(choking)
511
00:36:36,480 --> 00:36:37,920
Who the fuck are you?
512
00:36:38,560 --> 00:36:40,400
DIANNE: Muscle. This is Specialist.
513
00:36:40,480 --> 00:36:42,040
She's on our side.
514
00:36:43,960 --> 00:36:45,400
Come with me upstairs.
515
00:36:45,480 --> 00:36:46,800
We're not done here yet.
516
00:37:09,160 --> 00:37:09,960
Oi.
517
00:37:11,920 --> 00:37:13,280
You know who that is, right?
518
00:37:13,360 --> 00:37:16,120
-Brain called her Specialist.
-More like Psycho.
519
00:37:17,160 --> 00:37:19,720
That's Inga Beatrice. She's famous.
520
00:37:19,800 --> 00:37:22,280
Like fucking ice-cold killer famous.
521
00:37:22,360 --> 00:37:23,880
Look, you messed up.
522
00:37:23,960 --> 00:37:25,680
You didn't dose him right. He woke up.
523
00:37:26,360 --> 00:37:27,440
I did not mess up.
524
00:37:28,160 --> 00:37:30,200
I gave him exactly
what Dianne told me to give him.
525
00:37:32,960 --> 00:37:35,600
Hey, your name's David.
526
00:37:36,960 --> 00:37:38,080
Am I right?
527
00:37:39,640 --> 00:37:40,640
Am I?
528
00:37:44,960 --> 00:37:46,080
You wanted him to wake up?
529
00:37:46,600 --> 00:37:49,120
You told Officer to half dose him.
You were testing me again.
530
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
That Psycho put a gun to my head.
531
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
She killed an innocent man.
532
00:37:52,080 --> 00:37:54,240
Trust me, Muscle, he wasn't that innocent.
533
00:37:55,280 --> 00:37:57,240
I didn't sign up to kill civilians.
534
00:37:57,320 --> 00:37:58,440
If that's the deal, I'm done.
535
00:37:58,520 --> 00:37:59,880
Be careful, Muscle.
536
00:37:59,960 --> 00:38:02,560
You know you can't walk away
once you're inside.
537
00:38:03,200 --> 00:38:04,320
Try it.
538
00:38:04,400 --> 00:38:05,440
You won't last long.
539
00:38:06,360 --> 00:38:08,080
I don't leave loose threads.
540
00:38:09,240 --> 00:38:11,280
You know,
I have high hopes for you, David.
541
00:38:12,200 --> 00:38:15,040
But you never question me again.
542
00:38:16,240 --> 00:38:17,240
Okay?
543
00:38:18,920 --> 00:38:19,840
Good.
544
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Back to work.
545
00:39:17,360 --> 00:39:19,520
Oh, hey, Taylor. Um...
546
00:39:20,120 --> 00:39:21,120
Is your dad in?
547
00:39:21,760 --> 00:39:23,240
Dad?
548
00:39:31,240 --> 00:39:32,520
I'm not here for trouble.
549
00:39:32,960 --> 00:39:33,960
I just want to talk.
550
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
Come in.
551
00:39:44,200 --> 00:39:45,520
KYLE: Why did you come here?
552
00:39:46,240 --> 00:39:49,080
Did you lean on Harry Metcalf
to refuse my planning application?
553
00:39:55,120 --> 00:39:56,600
There were no complaint letters.
554
00:39:58,480 --> 00:39:59,280
Just you.
555
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
Right?
556
00:40:02,920 --> 00:40:05,640
You need to withdraw the statement
you gave to the police.
557
00:40:05,720 --> 00:40:07,680
-I can't do that.
-Why not?
558
00:40:07,760 --> 00:40:08,840
Because I told the truth.
559
00:40:11,000 --> 00:40:12,200
Let me tell you something.
560
00:40:14,360 --> 00:40:16,240
Nobody gives a shit about the truth.
561
00:40:17,520 --> 00:40:20,120
People only care about the weight
of the voice that is speaking,
562
00:40:20,200 --> 00:40:21,400
and in this town...
563
00:40:23,080 --> 00:40:26,120
my voice is like heavy metal
raining from the sky.
564
00:40:26,840 --> 00:40:28,760
It's a fucking explosion.
565
00:40:31,520 --> 00:40:34,040
Your voice isn't shit.
In fact, it's less than shit.
566
00:40:35,400 --> 00:40:37,720
When I say something, it's believed.
567
00:40:39,920 --> 00:40:41,680
When you say something, it's nothing.
568
00:40:45,920 --> 00:40:48,200
If that's true,
then why all the effort to mess with me?
569
00:40:49,640 --> 00:40:51,400
Do you have any idea who I am?
570
00:40:52,440 --> 00:40:53,880
Who I really am?
571
00:40:54,840 --> 00:40:56,200
The friends I have?
572
00:40:58,600 --> 00:41:01,640
Someone like you should be very scared
of someone like me.
573
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
So stop being a fucking idiot.
574
00:41:07,240 --> 00:41:09,760
Retract your statement, take the hit...
575
00:41:10,640 --> 00:41:11,760
and get out of my life.
576
00:41:15,480 --> 00:41:16,880
You know, it wasn't your fault.
577
00:41:18,560 --> 00:41:19,560
Right?
578
00:41:21,040 --> 00:41:22,520
The accident,
579
00:41:22,600 --> 00:41:24,600
that woman in a coma,
it wasn't your fault.
580
00:41:26,120 --> 00:41:29,720
She was on her cell phone.
She ran a stop sign. That's on her.
581
00:41:30,840 --> 00:41:33,680
You ran right into that intersection
because your stop sign was broken.
582
00:41:33,760 --> 00:41:34,880
That's the town's fault.
583
00:41:36,160 --> 00:41:37,160
Not yours.
584
00:41:38,520 --> 00:41:39,520
It wasn't your fault,
585
00:41:40,440 --> 00:41:41,560
but you still ran away.
586
00:41:42,720 --> 00:41:43,520
Why?
587
00:41:46,120 --> 00:41:47,280
I mean, I understand.
588
00:41:48,560 --> 00:41:49,400
We're human.
589
00:41:50,400 --> 00:41:53,040
We do bad things,
and we get scared we'll get in trouble.
590
00:41:53,120 --> 00:41:54,440
So we run...
591
00:41:55,480 --> 00:41:57,040
and we lie to cover our asses.
592
00:41:57,120 --> 00:41:58,760
We're doing it since we were little kids.
593
00:41:59,920 --> 00:42:02,280
We tell lie after lie
to try and hide the truth.
594
00:42:02,360 --> 00:42:04,600
-We dig deeper and deeper...
-What's your point?
595
00:42:04,680 --> 00:42:08,160
My point is,
you can try and get in my life...
596
00:42:09,280 --> 00:42:12,280
you can ruin my plans,
but it won't save you.
597
00:42:13,920 --> 00:42:15,120
With or without me,
598
00:42:15,200 --> 00:42:17,400
the thing that you did
will come back and burn you.
599
00:42:17,480 --> 00:42:21,880
You can run and hide,
but it will find you.
600
00:42:27,080 --> 00:42:30,120
You have something huge
in your favor, Kyle.
601
00:42:32,240 --> 00:42:33,280
You're white...
602
00:42:34,440 --> 00:42:36,520
you're male, and you're rich.
603
00:42:37,560 --> 00:42:39,280
If you go to the police,
tell them the truth.
604
00:42:40,120 --> 00:42:43,920
Tell them you just panicked in the moment.
Tell them you fucked up and you know it.
605
00:42:44,680 --> 00:42:46,840
My bet is you won't even do any time.
606
00:42:47,840 --> 00:42:50,400
Because people like you have a superpower.
607
00:42:52,520 --> 00:42:54,480
The law doesn't see you.
608
00:42:55,720 --> 00:42:57,400
It only protects you.
609
00:42:58,360 --> 00:43:00,680
So if it catches you in its net...
610
00:43:03,360 --> 00:43:04,840
it just throws you right back.
611
00:43:08,800 --> 00:43:10,240
Trust the system, Kyle.
612
00:43:12,720 --> 00:43:14,360
It was made for people like you.
613
00:43:21,600 --> 00:43:23,040
Now you listen to me.
614
00:43:24,960 --> 00:43:27,640
I could destroy you
with very little effort.
615
00:43:28,560 --> 00:43:30,280
Never think of you again.
616
00:43:32,000 --> 00:43:33,960
I am an important man.
617
00:43:35,400 --> 00:43:37,360
A big man and you, well...
618
00:43:39,160 --> 00:43:40,400
you're not.
619
00:43:48,760 --> 00:43:50,040
I think we're done.
620
00:43:51,640 --> 00:43:53,000
Please get out of my house.
621
00:44:32,040 --> 00:44:32,960
Where have you been?
622
00:44:36,840 --> 00:44:38,160
What's going on, Joe?
623
00:44:39,120 --> 00:44:40,920
I was worried about you.
624
00:44:41,960 --> 00:44:46,280
I don't need to know every little thing,
but please don't keep secrets from me.
625
00:44:46,360 --> 00:44:48,840
-I'm not.
-Okay, but, Joe...
626
00:44:49,600 --> 00:44:52,000
If you get hurt in a hit-and-run,
you call me.
627
00:44:52,080 --> 00:44:55,480
If you get in trouble, you call me.
That's how this works.
628
00:44:56,880 --> 00:44:59,440
We share problems. We fix them together.
629
00:45:00,600 --> 00:45:01,520
We're a team.
630
00:45:07,720 --> 00:45:09,680
Joe, I know you're keeping things from me.
631
00:45:11,400 --> 00:45:12,640
I'm not stupid.
632
00:45:19,040 --> 00:45:19,960
Is there someone else?
633
00:45:21,320 --> 00:45:22,240
What?
634
00:45:22,320 --> 00:45:24,480
-No.
-Because if this isn't what you want...
635
00:45:24,560 --> 00:45:25,840
It is, Jules.
636
00:45:25,920 --> 00:45:27,080
It is.
637
00:45:31,800 --> 00:45:33,360
We've been through a lot, Joe.
638
00:45:35,560 --> 00:45:37,000
The kids lost a mother.
639
00:45:37,800 --> 00:45:38,880
I lost a wife.
640
00:45:40,880 --> 00:45:44,600
It took a long time to not be under that.
641
00:45:46,120 --> 00:45:47,600
It took a long time.
642
00:45:49,440 --> 00:45:50,960
So if you're not fully into this...
643
00:45:51,040 --> 00:45:52,680
Jules. Jules.
644
00:45:54,280 --> 00:45:55,400
I am.
645
00:45:58,760 --> 00:46:00,240
I know they talk about me.
646
00:46:02,120 --> 00:46:02,920
About us.
647
00:46:03,480 --> 00:46:05,640
The mothers at school, our friends,
I know what they say.
648
00:46:06,120 --> 00:46:08,320
-Who cares what they say?
-They don't think this is real.
649
00:46:09,080 --> 00:46:10,240
Or if it is real, that...
650
00:46:11,120 --> 00:46:12,960
what I had with Laura must have been fake.
651
00:46:13,040 --> 00:46:13,880
Jules.
652
00:46:15,880 --> 00:46:19,080
I wasn't straight enough for Laura,
now maybe I'm not gay enough for you.
653
00:46:19,160 --> 00:46:20,280
-That's bullshit.
-Is it?
654
00:46:22,800 --> 00:46:24,280
We barely have any other gay friends.
655
00:46:24,360 --> 00:46:26,160
-I don't care about that.
-For now.
656
00:46:26,960 --> 00:46:30,000
But what if we get married,
and in two years you realize...
657
00:46:30,080 --> 00:46:32,280
Jules, Jules. Stop, stop.
658
00:46:32,360 --> 00:46:33,280
Come here.
659
00:46:37,360 --> 00:46:38,520
It's not going to happen.
660
00:46:39,440 --> 00:46:43,840
Okay? What I want is what we've got.
661
00:46:44,960 --> 00:46:46,200
I want this.
662
00:46:47,960 --> 00:46:49,080
I want you.
663
00:46:50,240 --> 00:46:51,080
Okay?
664
00:46:55,320 --> 00:46:56,560
So, what is it, Joe?
665
00:46:58,800 --> 00:47:00,080
What are you not telling me?
666
00:47:05,720 --> 00:47:07,600
I think they're gonna reject
my application.
667
00:47:10,200 --> 00:47:11,760
Said they got a lot of pushback...
668
00:47:13,000 --> 00:47:14,800
from locals against the plans.
669
00:47:14,880 --> 00:47:15,760
No.
670
00:47:17,760 --> 00:47:19,040
-You're kidding.
-No.
671
00:47:19,640 --> 00:47:20,760
JULES: Fuck.
672
00:47:20,840 --> 00:47:24,080
I just wanted some time alone
to think it over and...
673
00:47:25,480 --> 00:47:26,840
to process it.
674
00:47:28,280 --> 00:47:31,320
Well, to be honest, I was...
I was kind of scared to tell you.
675
00:47:31,400 --> 00:47:32,280
I didn't want it...
676
00:47:34,240 --> 00:47:35,680
I didn't want to disappoint you.
677
00:47:37,200 --> 00:47:39,520
(sighs)
Hey, come here.
678
00:47:45,680 --> 00:47:46,520
I'm sorry.
679
00:47:50,560 --> 00:47:51,360
And that's it?
680
00:47:52,120 --> 00:47:54,120
The application,
that's what this is all about?
681
00:47:59,240 --> 00:48:00,800
I just wish you'd tell me these things
682
00:48:00,880 --> 00:48:02,480
without me having to force them
out of you.
683
00:48:02,560 --> 00:48:04,240
I know. I know. I know.
684
00:48:04,680 --> 00:48:06,160
I just don't find it easy.
685
00:48:10,320 --> 00:48:11,200
You coming to bed?
686
00:48:12,160 --> 00:48:14,120
-You look exhausted.
-(chuckles)
687
00:48:14,200 --> 00:48:15,120
No, I'm...
688
00:48:16,360 --> 00:48:17,320
I think I'll...
689
00:48:18,080 --> 00:48:19,720
I need to wind down a little first.
690
00:48:20,360 --> 00:48:21,160
All right.
691
00:48:23,000 --> 00:48:24,280
Don't stay up too late.
692
00:49:04,160 --> 00:49:06,240
(foreboding music)
693
00:49:07,960 --> 00:49:08,960
Joe?
694
00:49:09,760 --> 00:49:10,720
Oh, hey...
695
00:49:10,800 --> 00:49:11,840
Hey, sweetheart.
696
00:49:11,920 --> 00:49:13,040
JOE: You okay?
697
00:49:15,480 --> 00:49:19,200
We were watching The Blue Planet,
and they had an anglerfish on it.
698
00:49:19,840 --> 00:49:22,040
Now, every time I close my eyes,
I see one.
699
00:49:22,600 --> 00:49:23,720
I hate fish.
700
00:49:23,800 --> 00:49:24,760
I hate the ocean.
701
00:49:24,880 --> 00:49:27,280
-It's just full of things that scare me.
-Oh, it's okay. It's okay.
702
00:49:28,600 --> 00:49:30,480
Why am I so scared of everything?
703
00:49:32,720 --> 00:49:33,880
Can I tell you something?
704
00:49:38,120 --> 00:49:39,840
Most things in this world
705
00:49:40,600 --> 00:49:42,960
are way more scared of you
than you are of them.
706
00:49:43,880 --> 00:49:45,880
Because we're apex predators.
707
00:49:46,640 --> 00:49:48,360
It means we kill
708
00:49:49,240 --> 00:49:50,560
everything.
709
00:49:50,920 --> 00:49:56,040
So you are way more scary
than an anglerfish.
710
00:49:56,640 --> 00:49:58,600
You just got to push the bad image away.
711
00:49:59,600 --> 00:50:01,760
Concentrate on a happy thought instead.
712
00:50:02,040 --> 00:50:03,000
Okay?
713
00:50:03,080 --> 00:50:04,640
Like what?
714
00:50:05,200 --> 00:50:06,440
Well...
715
00:50:07,720 --> 00:50:12,080
sometimes when I get scared,
I think about a time when I was a kid.
716
00:50:12,800 --> 00:50:13,920
Out in the woods with my mom,
717
00:50:14,000 --> 00:50:15,680
we'd gone out of the city
for the day and...
718
00:50:17,600 --> 00:50:19,400
and we got to this place
719
00:50:19,480 --> 00:50:22,360
where there are all these wildflowers
growing between the trees.
720
00:50:23,160 --> 00:50:24,440
And as we walked through,
721
00:50:24,920 --> 00:50:29,360
these butterflies suddenly rose up
all around us like a...
722
00:50:30,640 --> 00:50:31,600
like a cloud.
723
00:50:33,040 --> 00:50:34,160
It was amazing.
724
00:50:35,840 --> 00:50:37,200
Do you miss your mom?
725
00:50:39,640 --> 00:50:40,520
Yeah.
726
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
Yeah, I do.
727
00:50:46,000 --> 00:50:48,400
Okay. Back to bed.
728
00:50:50,360 --> 00:50:51,720
Can you come with me?
729
00:50:53,440 --> 00:50:54,320
Come on.
730
00:51:02,440 --> 00:51:03,280
All right.
731
00:51:13,160 --> 00:51:14,000
Good night.
732
00:51:14,800 --> 00:51:15,680
I love you.
733
00:51:16,160 --> 00:51:17,920
-I love you too.
-Poppa Joppa.
734
00:51:18,000 --> 00:51:18,920
(Joe laughs)
735
00:51:19,000 --> 00:51:19,920
Good night.
736
00:51:21,000 --> 00:51:22,360
Think happy thoughts. Okay?
737
00:51:31,280 --> 00:51:34,880
{\an8}Joe, our wedding venue!
738
00:51:43,400 --> 00:51:47,360
{\an8}(gentle music)
739
00:51:53,200 --> 00:51:55,080
(phone vibrates)
740
00:52:14,920 --> 00:52:15,760
OFFICER: David.
741
00:52:16,920 --> 00:52:17,800
Who is this?
742
00:52:17,880 --> 00:52:19,960
It's me, Officer.
743
00:52:20,920 --> 00:52:22,080
(Officer sighs)
744
00:52:22,160 --> 00:52:23,760
Driver's dead, David.
745
00:52:23,840 --> 00:52:24,880
Soldier's dead.
746
00:52:25,720 --> 00:52:26,920
Doctor's dead.
747
00:52:29,120 --> 00:52:30,720
Somebody is killing us, David.
748
00:52:31,200 --> 00:52:32,360
Someone's coming.
749
00:52:33,080 --> 00:52:34,120
It's happening.
750
00:52:37,960 --> 00:52:39,960
(ominous music)
751
00:52:42,960 --> 00:52:46,960
Preuzeto sa www.titlovi.com
52377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.