All language subtitles for C.S01E02.Angler Fish [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,960 DIANNE: I'm planning a job, David. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,400 And I'd like for you to come and work with me on it. 3 00:00:05,480 --> 00:00:08,080 It would require you to leave your current life behind. 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,160 New identity. No coming back. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,520 We're all blank canvases here now. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,200 I'm Brain. That is Right Hand. 7 00:00:14,280 --> 00:00:17,320 Soldier. Officer. Muscle. Driver. 8 00:00:17,400 --> 00:00:19,440 DIANNE: We exist only for this job. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,880 And then we cease to exist afterwards. 10 00:00:21,960 --> 00:00:24,520 You're turning Bill's store into a bar. 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,280 -A bistro. -Bistro? 12 00:00:26,360 --> 00:00:29,920 (suspenseful music) 13 00:00:31,320 --> 00:00:33,000 (loud crash) 14 00:00:33,080 --> 00:00:34,400 JOE: Hey! Hey! 15 00:00:34,480 --> 00:00:35,760 OFFICER HALLIDAY: A hit-and-run is serious. 16 00:00:36,320 --> 00:00:37,720 Are you sure about that license plate? 17 00:00:37,800 --> 00:00:39,240 JOE: Why? Who's it belong to? 18 00:00:39,320 --> 00:00:41,800 I can't say, but you better be sure. 19 00:00:45,240 --> 00:00:48,040 -BUD: Taylor's dad's in jail. -He's not in jail. He just got arrested. 20 00:00:48,680 --> 00:00:51,400 -JOE: What's Taylor's last name again? -FRANKIE: It's Taylor Bedrosian. 21 00:00:52,200 --> 00:00:54,280 JOE: You said risky. How risky? 22 00:00:54,400 --> 00:00:57,600 DIANNE: We're going to be fucking with some very serious people. 23 00:01:03,720 --> 00:01:05,720 (chilling music) 24 00:01:38,320 --> 00:01:40,520 (grunting) 25 00:01:43,840 --> 00:01:45,600 -(whimpers) -(gunmen yelling) 26 00:01:46,480 --> 00:01:47,680 GUNMAN: Go! Go! 27 00:01:51,280 --> 00:01:53,160 (screaming in pain) 28 00:01:53,240 --> 00:01:54,320 (gunshots) 29 00:01:54,920 --> 00:01:55,880 GUNMAN: Stop! 30 00:01:55,960 --> 00:01:58,080 (gunmen shouting) 31 00:02:07,080 --> 00:02:08,520 GUNMAN: Take them down! 32 00:02:09,080 --> 00:02:11,120 (moaning in pain) 33 00:02:12,680 --> 00:02:14,360 (gunmen shouting) 34 00:02:17,080 --> 00:02:18,440 (cries) 35 00:02:22,120 --> 00:02:23,920 OFFICER: Jesus. Let me out! 36 00:02:24,000 --> 00:02:26,200 I'm going to die. I'm begging you, please! 37 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 Don't take me with you. 38 00:02:27,480 --> 00:02:31,760 I need to go to the hospital! I need to go to a real hospital! Fuck! 39 00:02:32,160 --> 00:02:34,400 Just pull over. Just drop me on the side of the street. 40 00:02:34,480 --> 00:02:35,560 I won't say anything. 41 00:02:35,640 --> 00:02:36,920 I won't say anything! 42 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 -No. -I won't say anything. 43 00:02:39,080 --> 00:02:40,040 No. 44 00:02:41,040 --> 00:02:42,280 Fuck! 45 00:02:42,680 --> 00:02:44,720 (disrupted scream) 46 00:02:50,880 --> 00:02:52,880 (car hissing) 47 00:03:01,280 --> 00:03:02,480 (coughing) 48 00:03:07,760 --> 00:03:09,600 (grunting) 49 00:03:14,160 --> 00:03:16,680 Hey! Open the back door. 50 00:03:17,160 --> 00:03:19,560 Open the fucking door! Move back. 51 00:03:22,240 --> 00:03:23,200 Keys. 52 00:03:25,760 --> 00:03:26,880 Run. 53 00:03:35,080 --> 00:03:36,200 Officer. 54 00:03:36,760 --> 00:03:38,560 Officer, talk to me! 55 00:03:39,320 --> 00:03:40,240 Fuck. 56 00:04:00,640 --> 00:04:01,720 She's in the back of the car. 57 00:04:08,080 --> 00:04:09,320 Fuck. 58 00:04:10,760 --> 00:04:12,200 -Bring her right through. -Okay. 59 00:04:32,200 --> 00:04:33,160 Okay. 60 00:04:35,040 --> 00:04:36,440 Well, okay. 61 00:04:39,160 --> 00:04:40,040 Is she gonna live? 62 00:04:41,160 --> 00:04:42,120 I don't know. 63 00:04:42,720 --> 00:04:44,000 She definitely needs more work, 64 00:04:44,920 --> 00:04:47,560 but this will probably help her stop from bleeding out for now. 65 00:04:48,040 --> 00:04:50,480 There's some bags back there. Two have your names on them. 66 00:04:50,560 --> 00:04:52,360 There's clean clothes inside. 67 00:04:52,440 --> 00:04:54,720 You two should get going. I'll help you get her dressed. 68 00:04:55,360 --> 00:04:56,760 Is it okay to move her? 69 00:04:57,440 --> 00:04:58,680 Probably not. 70 00:04:58,760 --> 00:05:00,680 But neither of you can stay here. 71 00:05:26,680 --> 00:05:27,880 Good luck. 72 00:05:29,000 --> 00:05:29,800 Thanks, Doctor. 73 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 (upbeat music) 74 00:06:27,600 --> 00:06:28,520 Very good. 75 00:06:29,200 --> 00:06:30,240 You hungry? 76 00:06:30,760 --> 00:06:32,080 Okay, good. 77 00:06:35,480 --> 00:06:37,280 (soft jazz music in background) 78 00:06:57,920 --> 00:06:59,560 (ominous sting) 79 00:06:59,640 --> 00:07:00,600 (gasps) 80 00:07:05,440 --> 00:07:07,440 (baby crying) 81 00:07:13,440 --> 00:07:15,280 (grunting) 82 00:07:16,280 --> 00:07:18,440 (shushing) 83 00:07:22,280 --> 00:07:24,400 (crying) 84 00:07:29,840 --> 00:07:31,080 (distant baby crying) 85 00:07:31,160 --> 00:07:32,800 This was you. 86 00:07:41,040 --> 00:07:42,480 You know this woman. 87 00:07:43,960 --> 00:07:45,800 You worked for this woman. 88 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 -Please, please. -Now, Doctor, 89 00:07:59,640 --> 00:08:02,560 you're going to tell me where this woman is. 90 00:08:03,560 --> 00:08:07,000 You're going to tell me everything I want to know. 91 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Please, wait. 92 00:08:10,560 --> 00:08:11,360 DOCTOR: Please! 93 00:08:13,400 --> 00:08:14,920 NEWSWOMAN: Since his career ended, 94 00:08:15,000 --> 00:08:17,640 {\an8}Barry lived as a recluse in Northern Italy. 95 00:08:17,720 --> 00:08:21,760 {\an8}He was found dead this morning with multiple gunshot wounds. 96 00:08:21,840 --> 00:08:26,280 {\an8}Police have yet to comment on his death and no suspects have been named. 97 00:08:45,480 --> 00:08:47,480 (alarm beeping) 98 00:09:36,240 --> 00:09:37,720 (sighs) 99 00:09:50,200 --> 00:09:51,680 (phone rings) 100 00:09:54,640 --> 00:09:56,200 -Hello? -MOLLY: Joe. 101 00:09:56,280 --> 00:09:58,600 It's Molly Farber. Are you here? 102 00:09:58,680 --> 00:09:59,760 I'm at the property. 103 00:09:59,840 --> 00:10:02,200 -I know I'm a bit early, but... -Molly, hi. 104 00:10:02,280 --> 00:10:05,160 I'm really sorry. I just, I just lost track of time. 105 00:10:05,240 --> 00:10:06,920 I will be right there, okay? 106 00:10:07,640 --> 00:10:09,400 (indistinct chatter) 107 00:10:09,480 --> 00:10:12,840 Like I said in my email, if we lose this wall here, 108 00:10:12,920 --> 00:10:15,160 it will completely open the whole bar area up. 109 00:10:15,920 --> 00:10:17,600 That will push the budget up a little. 110 00:10:18,040 --> 00:10:20,680 -Gonna be a problem? -I really love it. It's great. 111 00:10:21,400 --> 00:10:23,320 I just need to take one more measurement. Can I... 112 00:10:23,400 --> 00:10:24,840 I... sure. 113 00:10:33,360 --> 00:10:35,560 Saw your planning notice in the window. 114 00:10:35,640 --> 00:10:37,120 It's all getting real, huh? 115 00:10:37,200 --> 00:10:38,000 Yeah. 116 00:10:39,160 --> 00:10:40,280 Oh... 117 00:10:40,360 --> 00:10:42,560 -Do you smell that? -Smell what? 118 00:10:46,600 --> 00:10:48,440 Definitely worse over here. 119 00:10:48,520 --> 00:10:50,520 Oh, Molly? Um... 120 00:10:51,000 --> 00:10:53,320 You know what? I got it. Yes, I'll figure it out. 121 00:10:53,400 --> 00:10:55,120 -Thank you. -Okay. 122 00:10:55,200 --> 00:10:58,640 You probably have a dead animal under the floor here. 123 00:10:59,120 --> 00:11:00,160 You got to get rid of that. 124 00:11:00,280 --> 00:11:01,640 -Otherwise... -JOE: Mm-hm. 125 00:11:01,720 --> 00:11:04,000 ...that stink is gonna seep into these walls forever. 126 00:11:04,080 --> 00:11:06,040 JOE: Thank you. It's looking great. Very excited. 127 00:11:06,120 --> 00:11:07,880 -Okay, see you. -Thank you, Molly. Take care. 128 00:11:07,960 --> 00:11:09,120 Drive safe. 129 00:11:17,400 --> 00:11:18,680 Oh, shit. 130 00:11:19,600 --> 00:11:24,560 Yeah, an animal crawled under and died, so I'm gonna be home late. 131 00:11:24,640 --> 00:11:26,200 JULES: Oh, my God, that's gross. 132 00:11:26,280 --> 00:11:28,400 Yeah, I know. I'm sorry. 133 00:11:28,480 --> 00:11:30,280 Remember, the kids have after-school clubs today... 134 00:11:30,360 --> 00:11:32,440 -Mm-hm. -...so don't pick them up until 3:45. 135 00:11:32,520 --> 00:11:33,360 Oh, okay. 136 00:11:55,160 --> 00:11:56,720 Oh! (coughs) 137 00:12:19,480 --> 00:12:20,960 (buzzing) 138 00:13:16,160 --> 00:13:18,000 (upbeat music) 139 00:13:26,480 --> 00:13:29,160 FRANKIE: When you and Daddy get married, do we still call you Joe? 140 00:13:29,600 --> 00:13:30,640 Uh... 141 00:13:30,720 --> 00:13:35,120 If you want to. Or y'all can call me something else if you want. 142 00:13:35,200 --> 00:13:37,480 -Like what? -I don't know. Um... 143 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 Like Pop or... 144 00:13:40,840 --> 00:13:41,800 Poppa, maybe? 145 00:13:42,520 --> 00:13:43,400 Poppa Joe? 146 00:13:44,080 --> 00:13:46,560 -Joppa Poe? -No. 147 00:13:46,640 --> 00:13:48,400 BUD: You said Joppa Poe. 148 00:13:48,480 --> 00:13:50,360 I said Poppa Joe. 149 00:13:50,440 --> 00:13:51,840 BUD: No, you didn't. 150 00:13:52,480 --> 00:13:53,440 Poppa Joppa. 151 00:13:53,520 --> 00:13:55,200 -I like it. -Yeah, I like that. 152 00:13:55,280 --> 00:13:56,680 -Yeah, Poppa Joppa. -Yeah. 153 00:13:56,760 --> 00:13:59,000 BUD: Yeah, Poppa Joppa. I like it too. 154 00:14:09,240 --> 00:14:11,000 -BUD: No, it isn't. -FRANKIE: Yeah, it does. 155 00:14:11,080 --> 00:14:12,720 Poppa Joppa. 156 00:14:14,440 --> 00:14:17,240 What's so funny? You're like cracking up by yourself. 157 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 Can I just... 158 00:14:20,600 --> 00:14:22,120 BUD: Joe, I have to go pee. 159 00:14:24,600 --> 00:14:26,120 Joe, I have to go pee. 160 00:14:27,480 --> 00:14:29,720 -Joe, I said I need to go pee. -You could've gone at home. 161 00:14:29,800 --> 00:14:30,600 Oh, shut up! 162 00:14:30,680 --> 00:14:32,640 -You shut up! -Hey, hey, hey! Stop, stop, stop. 163 00:14:32,720 --> 00:14:35,000 Bud, we're about 15 minutes. Okay, Bud? 164 00:14:35,080 --> 00:14:36,240 Can you hold it? 165 00:14:36,320 --> 00:14:37,840 I don't think so. 166 00:14:37,920 --> 00:14:39,760 -Hold it. -Okay, okay. Don't worry. 167 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 We'll find... we'll find you somewhere. 168 00:14:43,400 --> 00:14:44,320 Okay? 169 00:14:58,200 --> 00:14:59,480 Come on, Bud. 170 00:15:01,400 --> 00:15:02,520 Okay, come on. 171 00:15:08,160 --> 00:15:09,160 Frankie. Frankie. 172 00:15:19,040 --> 00:15:21,680 Joe, I really got to go right now. 173 00:15:21,800 --> 00:15:23,720 Okay. This way. 174 00:15:29,720 --> 00:15:31,520 -Shit. -No, I can't go in there. 175 00:15:31,600 --> 00:15:33,320 -Frankie, please. -FRANKIE: No, it's gross. 176 00:15:33,400 --> 00:15:34,920 There's men with their things out. 177 00:15:35,000 --> 00:15:36,960 Well, I can't go into the ladies, so come on. 178 00:15:37,280 --> 00:15:39,240 -I'll wait in the food court. -No, just hang on. 179 00:15:40,120 --> 00:15:41,960 There must be someone with the key for this. 180 00:15:43,120 --> 00:15:45,160 -Let me find someone with the key. -BUD: No, I can go in on my own. 181 00:15:45,280 --> 00:15:46,960 I can't let you do that, kiddo. Come on. 182 00:15:56,360 --> 00:15:57,680 Oh, excuse me. 183 00:15:58,200 --> 00:16:00,280 My kid needs to use the disabled bathroom. Do you have a key? 184 00:16:00,360 --> 00:16:01,480 Can you unlock it for us? 185 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 Is he disabled? 186 00:16:03,640 --> 00:16:05,280 No, but I can't take her in the men's room, 187 00:16:05,360 --> 00:16:06,760 and I can't go in the ladies' so... 188 00:16:06,840 --> 00:16:08,560 Oh, geez. Fine, come on. 189 00:16:21,360 --> 00:16:23,800 Thank you. Come on, Frankie. 190 00:16:28,400 --> 00:16:29,280 JOE: Bud? 191 00:16:30,400 --> 00:16:31,360 You okay? 192 00:16:32,200 --> 00:16:33,120 Hang on. 193 00:16:33,200 --> 00:16:34,760 -Thought you were busting? -BUD: Shut up! 194 00:16:34,840 --> 00:16:35,800 Shh. 195 00:16:37,160 --> 00:16:39,160 (trickling) 196 00:16:47,720 --> 00:16:49,120 Hallelujah. 197 00:16:50,320 --> 00:16:52,640 Okay. Hands, hands, hands. 198 00:16:57,480 --> 00:16:59,000 -Thank you. -Sure. 199 00:16:59,760 --> 00:17:01,640 Whoa, Frankie, Frankie, Frankie. 200 00:17:21,040 --> 00:17:22,560 (phone ringing) 201 00:17:24,800 --> 00:17:26,040 -Hello? -Mr. Petrus? 202 00:17:26,120 --> 00:17:28,360 This is Amanda from the planning office. 203 00:17:28,440 --> 00:17:32,080 Mr. Metcalf was wondering if you can stop by later today? 204 00:17:32,160 --> 00:17:34,400 Uh, today? Is everything okay? 205 00:17:34,800 --> 00:17:38,280 There is an issue with your application that he would like to discuss with you. 206 00:17:38,360 --> 00:17:40,000 Is 5:00 okay for you? 207 00:17:40,080 --> 00:17:42,960 Uh, uh, yeah, yeah, um... I, I guess so. 208 00:17:43,040 --> 00:17:44,680 Okay, great. We'll see you then. 209 00:17:45,080 --> 00:17:47,320 Oh... Okay, bye. 210 00:17:50,560 --> 00:17:51,520 FRANKIE: You okay, Joe? 211 00:17:51,600 --> 00:17:52,880 Yeah, yeah, I'm... 212 00:17:55,880 --> 00:17:57,800 Come on. Let's get you guys home. 213 00:18:02,480 --> 00:18:04,440 DIANNE: All right, listen up. Settle down. 214 00:18:04,520 --> 00:18:05,440 Pay attention. 215 00:18:07,240 --> 00:18:08,840 This is Titus Wainwright. 216 00:18:09,360 --> 00:18:12,200 He was a mill owner, an extremely wealthy one. 217 00:18:12,920 --> 00:18:16,720 About a hundred or so years ago, Titus hired this man, Ernest Morello, 218 00:18:16,800 --> 00:18:18,600 to design and build him a vault. 219 00:18:19,160 --> 00:18:22,960 Titus wanted to hide his money from his workers and the tax man. 220 00:18:23,040 --> 00:18:24,640 Morello was a genius. 221 00:18:24,720 --> 00:18:26,480 His vaults were way ahead of their time. 222 00:18:26,560 --> 00:18:27,720 Unbreakable. 223 00:18:28,360 --> 00:18:30,160 So Morello built Titus a vault, 224 00:18:30,240 --> 00:18:32,920 and they hid that vault in the depths of a building. 225 00:18:33,000 --> 00:18:34,400 This building. 226 00:18:34,480 --> 00:18:36,240 One of Titus's mills. 227 00:18:36,320 --> 00:18:37,600 Hidden in plain sight. 228 00:18:38,320 --> 00:18:41,160 And for years, Titus squirreled his wealth inside it. 229 00:18:41,760 --> 00:18:45,720 But as the industrial boom ended, Titus's star waned. He liquidated. 230 00:18:45,800 --> 00:18:48,360 And so the vault was cleared out and abandoned. 231 00:18:48,440 --> 00:18:50,080 It was sealed up and forgotten. 232 00:18:50,600 --> 00:18:51,920 For much of the 20th century, 233 00:18:52,000 --> 00:18:55,080 the property above it was used for offices and retail 234 00:18:55,160 --> 00:18:57,280 with nobody knowing what was hidden below. 235 00:18:57,360 --> 00:18:59,840 -So, is the vault still there? -DIANNE: Yes. 236 00:18:59,920 --> 00:19:03,600 -But it's empty now? -No, it's not empty. 237 00:19:04,120 --> 00:19:06,880 A whole new generation of fat cats unearthed it, 238 00:19:06,960 --> 00:19:09,600 resurrected it and repurposed it. 239 00:19:09,680 --> 00:19:10,840 To hide their wealth? 240 00:19:10,920 --> 00:19:11,800 Exactly. 241 00:19:11,880 --> 00:19:13,800 And you brought us together to rob it? 242 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 I did. 243 00:19:15,880 --> 00:19:18,000 That vault is our target. 244 00:19:18,080 --> 00:19:21,200 I have it on good authority. There's at least 30 million in there. 245 00:19:21,760 --> 00:19:23,080 So we need the designs, 246 00:19:23,160 --> 00:19:26,840 the plans to work out how to get in, crack it, and get out again. 247 00:19:27,440 --> 00:19:31,080 We need the original blueprints for the building and for the vault. 248 00:19:31,160 --> 00:19:32,520 And where are the blueprints? 249 00:19:34,800 --> 00:19:37,960 Phillip Wainwright, great-grandson of Titus. 250 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 He has them in his house. 251 00:19:42,120 --> 00:19:43,480 So let's go and get them. 252 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 OFFICER: Mid six figures, right? 253 00:20:00,400 --> 00:20:02,600 Is that what she said to you too? Mid six? 254 00:20:04,200 --> 00:20:05,640 What are you gonna do with the money? 255 00:20:06,240 --> 00:20:07,680 We're not supposed to talk about it. 256 00:20:09,520 --> 00:20:11,840 Oh, okay. 257 00:20:11,920 --> 00:20:15,160 Oh, you like sticking to the rules? I get it. 258 00:20:15,960 --> 00:20:17,320 Rules can be comforting. 259 00:20:18,040 --> 00:20:19,120 They make things simpler. 260 00:20:19,520 --> 00:20:22,280 Take the stress out of, you know... free agency. 261 00:20:22,360 --> 00:20:27,600 Look, Brain might be impressed by you, but I don't know you at all. 262 00:20:27,680 --> 00:20:31,000 I don't like putting my life and freedom in the hands of someone I just met. 263 00:20:31,960 --> 00:20:33,400 Especially someone so... 264 00:20:35,120 --> 00:20:37,000 -So what? -Chatty. 265 00:20:38,480 --> 00:20:40,320 Chatty is my superpower. 266 00:20:41,080 --> 00:20:44,040 I once got a man to give me 10,000 euros in cash 267 00:20:44,120 --> 00:20:45,800 after talking to him for just four minutes. 268 00:20:47,120 --> 00:20:48,240 Four minutes. 269 00:20:49,240 --> 00:20:50,040 Ten grand. 270 00:20:50,120 --> 00:20:50,960 For what? 271 00:20:51,680 --> 00:20:52,920 He wanted to help me. 272 00:20:53,760 --> 00:20:55,320 It was a damsel in distress bit. 273 00:20:56,280 --> 00:20:58,880 Ten thousand euros for nothing? 274 00:20:58,960 --> 00:21:01,760 Well, I gave him some collateral, so he knew I wasn't ripping him off. 275 00:21:01,840 --> 00:21:02,760 What did you give him? 276 00:21:02,840 --> 00:21:06,080 -Fake Rolex I got off eBay for 20 quid. -Oh, bullshit. 277 00:21:06,160 --> 00:21:08,280 (laughs) All right. Look. 278 00:21:13,280 --> 00:21:14,760 Actually, that's pretty convincing. 279 00:21:14,840 --> 00:21:16,080 It should be. 280 00:21:16,160 --> 00:21:17,480 This is the real deal. 281 00:21:18,000 --> 00:21:19,880 I bought it with the 10 grand the guy gave me. 282 00:21:19,960 --> 00:21:21,800 God, you're not meant to tell me anything about your past. 283 00:21:21,880 --> 00:21:23,480 (chuckles) 284 00:21:23,640 --> 00:21:24,600 Muscle. 285 00:21:25,600 --> 00:21:30,880 You will never know if anything I tell you is true or a lie. 286 00:21:30,960 --> 00:21:33,400 So I can tell you anything I like. 287 00:21:33,960 --> 00:21:35,280 Truth, lie. 288 00:21:36,520 --> 00:21:37,880 It's all just noise. 289 00:21:40,440 --> 00:21:42,080 -Do you want to know my name? -No. 290 00:21:42,160 --> 00:21:43,880 -It's Nisha. -Oh, for fuck... 291 00:21:45,440 --> 00:21:46,960 -Really? -Could be. 292 00:21:47,040 --> 00:21:48,360 Except it's not, it's actually Melanie. 293 00:21:48,440 --> 00:21:49,720 -Melanie? -Mm... 294 00:21:51,040 --> 00:21:52,760 It sounds plausible, right? 295 00:21:52,840 --> 00:21:53,720 (laughs) 296 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 (sucks teeth) Or maybe it's Rosanna. 297 00:21:56,440 --> 00:21:58,840 -What do you think? -I think it's gonna be a long afternoon. 298 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 -What's your name? -Muscle. 299 00:22:02,240 --> 00:22:03,640 Ah, your real name. 300 00:22:05,080 --> 00:22:08,920 All right. Tell me a fake name. Calling you Muscle sounds so dumb. 301 00:22:09,000 --> 00:22:09,800 (scoffs) 302 00:22:11,480 --> 00:22:13,600 Oh, okay. I... Okay, how about this? 303 00:22:14,560 --> 00:22:18,240 Think of ten names, including your real name, 304 00:22:18,320 --> 00:22:20,720 then look at me and list them off one by one. 305 00:22:21,200 --> 00:22:22,160 I don't want to play this game. 306 00:22:22,240 --> 00:22:23,640 I'm like a human lie detector. 307 00:22:23,720 --> 00:22:25,880 I bet you a thousand pounds I can guess the right one. 308 00:22:25,960 --> 00:22:27,120 No. 309 00:22:27,200 --> 00:22:28,880 -What are you scared of? -It's against the rules. 310 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 No, see, it's not 311 00:22:30,040 --> 00:22:31,840 because you're not actually telling me anything. 312 00:22:31,920 --> 00:22:33,760 You're just saying a bunch of names. 313 00:22:35,040 --> 00:22:38,480 If it makes me feel better, I won't even say which one I think it is. 314 00:22:40,480 --> 00:22:41,280 Come on. 315 00:22:42,400 --> 00:22:43,560 Humor me. 316 00:22:44,600 --> 00:22:45,960 Ten names. 317 00:22:47,840 --> 00:22:49,360 Oh, fine. (clears throat) 318 00:22:53,080 --> 00:22:56,160 Mark, Robert, Russell, Lee, David, 319 00:22:56,240 --> 00:23:00,360 Steve, Keith, Saul, Jay, Richard. 320 00:23:02,480 --> 00:23:03,640 I know your name. 321 00:23:03,720 --> 00:23:05,960 -I know which is your real name. -No, you don't. 322 00:23:06,040 --> 00:23:09,920 You did about 50 microexpressions that totally gave you away. 323 00:23:10,000 --> 00:23:10,960 Okay, so what's my name then? 324 00:23:11,040 --> 00:23:14,840 Oh, sorry, I can't. I made a promise. 325 00:23:16,960 --> 00:23:18,880 -You don't know. -I do. 326 00:23:18,960 --> 00:23:20,440 I know your name, I swear to God. 327 00:23:20,520 --> 00:23:22,360 You're so full of shit. 328 00:23:22,480 --> 00:23:24,120 You're so full of shit. 329 00:23:25,080 --> 00:23:26,120 Yeah, maybe. 330 00:23:27,520 --> 00:23:28,680 Maybe not. 331 00:23:42,760 --> 00:23:44,400 That's my cue. 332 00:23:52,600 --> 00:23:53,600 See you in the funny pages. 333 00:24:22,760 --> 00:24:24,400 (doorbell rings) 334 00:24:31,960 --> 00:24:33,040 Hi, um... 335 00:24:33,560 --> 00:24:35,320 Excuse me, do you speak English? 336 00:24:35,400 --> 00:24:36,640 Oh... 337 00:24:36,720 --> 00:24:38,760 Yes, of course, I speak English. 338 00:24:38,840 --> 00:24:39,880 Thank God. 339 00:24:39,960 --> 00:24:41,880 The last few people couldn't understand me. 340 00:24:41,960 --> 00:24:43,480 I was wondering if you could help me. 341 00:24:43,560 --> 00:24:47,360 My car broke down somewhere down the road, and I... 342 00:24:47,440 --> 00:24:49,040 My phone is completely dead. 343 00:24:49,120 --> 00:24:52,000 -I'm so sorry to do this... -Listen, why don't you come in? 344 00:24:52,080 --> 00:24:54,160 Can I? Oh, my God. That's so kind of you. 345 00:24:54,240 --> 00:24:56,280 -Thank you so much. -No, not at all. Not at all. 346 00:24:56,360 --> 00:24:57,440 Oh, how lovely. 347 00:25:06,280 --> 00:25:08,520 (classical music playing) 348 00:25:21,040 --> 00:25:23,720 Mr. Petrus, will you come in, please? 349 00:25:27,400 --> 00:25:28,360 Mr. Petrus, 350 00:25:29,080 --> 00:25:33,360 I'm afraid we've had some pushback on your application. 351 00:25:33,440 --> 00:25:37,080 A lot of local people have real concerns about your plans. 352 00:25:37,160 --> 00:25:38,680 Really? Because... 353 00:25:38,760 --> 00:25:41,800 everyone I've spoken to in the area seems very supportive. 354 00:25:41,880 --> 00:25:45,720 Well, people are often scared to be honest face-to-face. 355 00:25:45,800 --> 00:25:46,840 So they write letters. 356 00:25:47,520 --> 00:25:49,120 We've had a lot of letters. 357 00:25:49,680 --> 00:25:50,640 Can I see them? 358 00:25:51,080 --> 00:25:54,400 -See what? -The letters. Concerns. 359 00:25:54,480 --> 00:25:55,320 Well... 360 00:25:55,400 --> 00:25:58,200 Oh, no. I don't think that would be appropriate. 361 00:25:59,520 --> 00:26:00,400 Oh, um... 362 00:26:00,480 --> 00:26:03,600 Well, then maybe you can tell me their concerns, and I can address them. 363 00:26:04,360 --> 00:26:07,680 METCALF: Well, I wouldn't want to risk the confidentiality of those people 364 00:26:07,760 --> 00:26:10,560 who came forward by divulging any details. 365 00:26:11,800 --> 00:26:12,960 That wouldn't be fair. 366 00:26:13,880 --> 00:26:14,880 Fair to who? 367 00:26:15,400 --> 00:26:17,040 On the concerned citizens. 368 00:26:18,320 --> 00:26:19,560 What about me? 369 00:26:20,560 --> 00:26:21,560 METCALF: I'm sorry? 370 00:26:22,200 --> 00:26:25,280 -How is that fair to me? -METCALF: I don't follow. 371 00:26:25,360 --> 00:26:27,600 Well, you're not giving me any right of reply here. 372 00:26:27,680 --> 00:26:29,480 I feel like I'm being judged without any chance of... 373 00:26:29,560 --> 00:26:31,520 No one's judging you here, Mr. Petrus. 374 00:26:32,280 --> 00:26:34,000 This is just the process. 375 00:26:35,240 --> 00:26:37,040 An official process... 376 00:26:37,680 --> 00:26:39,920 -that we must abide. -How many letters? 377 00:26:41,080 --> 00:26:43,560 How many do you receive pushing back against my plans? 378 00:26:44,920 --> 00:26:46,160 METCALF: Quite a few. 379 00:26:46,240 --> 00:26:47,400 How many exactly? 380 00:26:48,360 --> 00:26:52,640 Mr. Petrus, we'll make our decision in the coming days. 381 00:26:52,720 --> 00:26:55,240 But with the sheer number of complaints we've received, 382 00:26:55,320 --> 00:26:58,720 I think we all know what the outcome would be. 383 00:27:05,880 --> 00:27:06,960 (scoffs) 384 00:27:07,040 --> 00:27:08,520 Yeah, I see what's happening here. 385 00:27:09,240 --> 00:27:11,360 METCALF: Goodbye, Mr. Petrus. 386 00:27:30,400 --> 00:27:33,320 NEWSMAN: Councilman Kyle Bedrosian was again interviewed by police today 387 00:27:33,400 --> 00:27:36,560 in connection with a hit-and-run incident in Starling earlier this week. 388 00:27:36,640 --> 00:27:39,840 Police say the female victim of the incident remains in a coma 389 00:27:39,920 --> 00:27:42,040 and that Mr. Bedrosian is cooperating fully 390 00:27:42,120 --> 00:27:43,400 with their investigation. 391 00:27:43,880 --> 00:27:44,920 Students at the... 392 00:27:45,000 --> 00:27:46,480 (pop-rock music playing) 393 00:27:47,720 --> 00:27:49,720 (hip-hop music playing) 394 00:27:49,800 --> 00:27:52,000 d Don't get me, don't get me d 395 00:27:52,080 --> 00:27:54,800 (sings along) d Don't get, get, get, get me d 396 00:27:54,880 --> 00:27:57,400 d Out on the block hustling at the spot d 397 00:27:57,480 --> 00:27:59,800 d GOT, this is how you get Got d 398 00:27:59,880 --> 00:28:01,200 d At the gambling spot d 399 00:28:01,280 --> 00:28:02,600 d And your hand is mad hot d 400 00:28:02,680 --> 00:28:04,760 d GOT, this is how you get Got d 401 00:28:04,840 --> 00:28:07,680 d Out in Brooklyn late night Flashing all of your rocks d 402 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 d GOT, this is how you get Got d 403 00:28:10,400 --> 00:28:12,880 d Some girl from pink house said I like you a lot d 404 00:28:12,960 --> 00:28:15,440 d GOT, this is how you get Got d 405 00:28:15,520 --> 00:28:18,280 d This one goes to all them Big Will cats d 406 00:28:18,360 --> 00:28:20,800 d With ice on they limbs and big rims on they Ac d 407 00:28:20,880 --> 00:28:23,000 d You goin' around town with your system bump d 408 00:28:23,080 --> 00:28:24,080 d And you... d 409 00:28:29,240 --> 00:28:30,480 Fuck. 410 00:28:31,400 --> 00:28:34,040 d Now, this would seem to be clear common sense d 411 00:28:34,120 --> 00:28:36,480 d But cats be livin' off sheer confidence d 412 00:28:36,560 --> 00:28:39,280 d Like "Fuck that, picture them tellin' me run that" d 413 00:28:39,360 --> 00:28:41,920 d But acting invincible, just ain't sensible d 414 00:28:42,000 --> 00:28:44,720 d It's nineteen ninety-now and there's certain individuals d 415 00:28:44,800 --> 00:28:46,960 d Swear they rollin' hard and get robbed on principle d 416 00:28:47,040 --> 00:28:48,480 d Five-star general... d 417 00:28:54,640 --> 00:28:56,920 d Wit' nothing you can do but bust back and cop... d 418 00:29:00,360 --> 00:29:02,720 d Don't get me, don't get me d 419 00:29:02,800 --> 00:29:05,080 d Don't get, get, get, get, get, get, me d 420 00:29:05,160 --> 00:29:10,760 d Don't get me, don't get me Don't get, get, get, get, get, get me d 421 00:29:11,320 --> 00:29:12,840 d Come on ya'll now, let's... d 422 00:29:25,760 --> 00:29:26,720 (tires screech) 423 00:29:31,840 --> 00:29:33,240 (chokes) 424 00:29:33,320 --> 00:29:34,600 Why are you following me? 425 00:29:34,680 --> 00:29:35,720 What? What? 426 00:29:35,800 --> 00:29:36,840 -Fuck. Let me go. -Seen you following me... 427 00:29:36,920 --> 00:29:37,840 -I'm not... -...following my kids. 428 00:29:37,920 --> 00:29:40,240 -What the fuck do you want? -No, no. You're making a mistake. 429 00:29:40,320 --> 00:29:42,520 I'm not... Jesus, no! Okay, okay. 430 00:29:42,600 --> 00:29:44,960 You're right. You're right. Please! Fuck. I'm an investigator. 431 00:29:45,040 --> 00:29:46,160 A private investigator. 432 00:29:46,240 --> 00:29:47,560 I was just hired to follow you. 433 00:29:47,640 --> 00:29:49,720 Get some dirt on you, get some leverage. 434 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 A PI? 435 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 Who hired you? 436 00:30:04,240 --> 00:30:05,320 Fuck. 437 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 Kyle Bedrosian. 438 00:30:06,720 --> 00:30:07,760 Bedrosian? 439 00:30:08,800 --> 00:30:09,800 Why? What does he want? 440 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 I don't know. I didn't ask. 441 00:30:12,760 --> 00:30:15,680 Usually, it's revenge or blackmail 442 00:30:15,760 --> 00:30:18,600 or I assumed that you were boning his wife? 443 00:30:19,920 --> 00:30:21,040 (yelps) 444 00:30:22,440 --> 00:30:23,800 I know how to hurt you. 445 00:30:23,880 --> 00:30:26,200 I know how to hurt you in a way that will never heal, 446 00:30:26,280 --> 00:30:29,120 and it will never stop hurting until you die. 447 00:30:29,200 --> 00:30:31,200 So don't follow me. 448 00:30:32,920 --> 00:30:34,120 Leave me alone. 449 00:30:35,360 --> 00:30:38,160 -Okay? -Yes. Yes, sir. 450 00:30:39,400 --> 00:30:40,600 (groans) 451 00:30:46,400 --> 00:30:47,400 Fuck. 452 00:30:47,920 --> 00:30:49,880 Oh, God. 453 00:30:53,400 --> 00:30:55,360 (R&B music playing) 454 00:31:09,200 --> 00:31:10,560 Here you go. 455 00:31:10,640 --> 00:31:11,760 I think it works. 456 00:31:12,760 --> 00:31:15,520 Thank you, Phillip. You are a lifesaver. 457 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 Would you like me to call the man who does my car? 458 00:31:19,760 --> 00:31:22,040 No. That is so kind, but... 459 00:31:23,120 --> 00:31:26,680 I've already paid for the membership, I may as well use the breakdown coverage. 460 00:31:26,760 --> 00:31:28,080 Uh, would you like some more tea? 461 00:31:28,920 --> 00:31:31,080 Actually, um... 462 00:31:31,160 --> 00:31:32,760 is that Scotch? 463 00:31:33,400 --> 00:31:36,040 This whole experience has shaken me up a little bit. 464 00:31:36,120 --> 00:31:37,760 Oh, of course. Um... 465 00:31:37,840 --> 00:31:39,120 No, no, that's okay. 466 00:31:39,720 --> 00:31:42,320 I can serve myself. You've already done so much for me. 467 00:31:42,400 --> 00:31:44,080 (both chuckling) 468 00:31:50,800 --> 00:31:51,640 Join me? 469 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 Why not? 470 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 (giggles) 471 00:31:57,080 --> 00:31:59,760 I, um... love your house. 472 00:32:00,400 --> 00:32:01,520 You been here long? 473 00:32:02,160 --> 00:32:04,320 It's been in my family for over 200 years. 474 00:32:04,400 --> 00:32:06,360 (gasps) Goodness. 475 00:32:07,200 --> 00:32:09,920 Well... lucky you. 476 00:32:11,200 --> 00:32:12,200 Cin-cin. 477 00:32:17,120 --> 00:32:18,560 -Mm... -Mm. 478 00:32:19,320 --> 00:32:20,640 PHILLIP: Now, this is a new blend. 479 00:32:20,800 --> 00:32:22,200 It's the kind of drink you need 480 00:32:22,280 --> 00:32:23,320 -on a day like today. -Glad that is. 481 00:32:23,400 --> 00:32:24,880 -(chuckles) -It really is. 482 00:32:49,600 --> 00:32:51,440 (dial clicking) 483 00:32:54,520 --> 00:32:55,720 (dial ticks) 484 00:32:56,160 --> 00:32:58,120 (clicking continues) 485 00:32:59,160 --> 00:33:00,120 -(ticks) -(phone buzzes) 486 00:33:16,080 --> 00:33:17,080 My gift to you. 487 00:33:24,240 --> 00:33:25,080 No help? 488 00:33:26,320 --> 00:33:27,400 You're the muscle... 489 00:33:28,160 --> 00:33:29,240 Muscle. 490 00:33:44,800 --> 00:33:45,960 (safe beeps) 491 00:33:52,760 --> 00:33:54,200 (beeping) 492 00:34:18,800 --> 00:34:20,160 (scanner beeps) 493 00:34:56,960 --> 00:34:57,760 Ah... 494 00:35:00,080 --> 00:35:00,920 (groans) 495 00:35:01,600 --> 00:35:02,760 PHILLIP: Who the fuck are you? 496 00:35:04,640 --> 00:35:05,800 Get out of my house. 497 00:35:12,480 --> 00:35:13,600 Oh! 498 00:35:22,040 --> 00:35:23,520 (both panting) 499 00:35:25,680 --> 00:35:26,720 WOMAN: Don't do it. 500 00:35:33,000 --> 00:35:34,240 Put it down. 501 00:35:37,600 --> 00:35:38,880 Now, stand up. 502 00:35:43,600 --> 00:35:44,600 Both of you. 503 00:35:47,360 --> 00:35:48,640 Right into the garage. 504 00:35:49,440 --> 00:35:51,080 You too, Muscle. 505 00:35:51,160 --> 00:35:52,320 Please. 506 00:35:58,320 --> 00:35:59,840 Get on the hood of your car. 507 00:36:10,120 --> 00:36:11,720 And turn around now, please. 508 00:36:14,960 --> 00:36:16,520 Take a step forward. 509 00:36:18,240 --> 00:36:19,360 What? No, wait. (grunts) 510 00:36:19,920 --> 00:36:21,720 (choking) 511 00:36:36,480 --> 00:36:37,920 Who the fuck are you? 512 00:36:38,560 --> 00:36:40,400 DIANNE: Muscle. This is Specialist. 513 00:36:40,480 --> 00:36:42,040 She's on our side. 514 00:36:43,960 --> 00:36:45,400 Come with me upstairs. 515 00:36:45,480 --> 00:36:46,800 We're not done here yet. 516 00:37:09,160 --> 00:37:09,960 Oi. 517 00:37:11,920 --> 00:37:13,280 You know who that is, right? 518 00:37:13,360 --> 00:37:16,120 -Brain called her Specialist. -More like Psycho. 519 00:37:17,160 --> 00:37:19,720 That's Inga Beatrice. She's famous. 520 00:37:19,800 --> 00:37:22,280 Like fucking ice-cold killer famous. 521 00:37:22,360 --> 00:37:23,880 Look, you messed up. 522 00:37:23,960 --> 00:37:25,680 You didn't dose him right. He woke up. 523 00:37:26,360 --> 00:37:27,440 I did not mess up. 524 00:37:28,160 --> 00:37:30,200 I gave him exactly what Dianne told me to give him. 525 00:37:32,960 --> 00:37:35,600 Hey, your name's David. 526 00:37:36,960 --> 00:37:38,080 Am I right? 527 00:37:39,640 --> 00:37:40,640 Am I? 528 00:37:44,960 --> 00:37:46,080 You wanted him to wake up? 529 00:37:46,600 --> 00:37:49,120 You told Officer to half dose him. You were testing me again. 530 00:37:49,200 --> 00:37:50,920 That Psycho put a gun to my head. 531 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 She killed an innocent man. 532 00:37:52,080 --> 00:37:54,240 Trust me, Muscle, he wasn't that innocent. 533 00:37:55,280 --> 00:37:57,240 I didn't sign up to kill civilians. 534 00:37:57,320 --> 00:37:58,440 If that's the deal, I'm done. 535 00:37:58,520 --> 00:37:59,880 Be careful, Muscle. 536 00:37:59,960 --> 00:38:02,560 You know you can't walk away once you're inside. 537 00:38:03,200 --> 00:38:04,320 Try it. 538 00:38:04,400 --> 00:38:05,440 You won't last long. 539 00:38:06,360 --> 00:38:08,080 I don't leave loose threads. 540 00:38:09,240 --> 00:38:11,280 You know, I have high hopes for you, David. 541 00:38:12,200 --> 00:38:15,040 But you never question me again. 542 00:38:16,240 --> 00:38:17,240 Okay? 543 00:38:18,920 --> 00:38:19,840 Good. 544 00:38:21,840 --> 00:38:22,840 Back to work. 545 00:39:17,360 --> 00:39:19,520 Oh, hey, Taylor. Um... 546 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 Is your dad in? 547 00:39:21,760 --> 00:39:23,240 Dad? 548 00:39:31,240 --> 00:39:32,520 I'm not here for trouble. 549 00:39:32,960 --> 00:39:33,960 I just want to talk. 550 00:39:37,840 --> 00:39:38,840 Come in. 551 00:39:44,200 --> 00:39:45,520 KYLE: Why did you come here? 552 00:39:46,240 --> 00:39:49,080 Did you lean on Harry Metcalf to refuse my planning application? 553 00:39:55,120 --> 00:39:56,600 There were no complaint letters. 554 00:39:58,480 --> 00:39:59,280 Just you. 555 00:40:00,360 --> 00:40:01,360 Right? 556 00:40:02,920 --> 00:40:05,640 You need to withdraw the statement you gave to the police. 557 00:40:05,720 --> 00:40:07,680 -I can't do that. -Why not? 558 00:40:07,760 --> 00:40:08,840 Because I told the truth. 559 00:40:11,000 --> 00:40:12,200 Let me tell you something. 560 00:40:14,360 --> 00:40:16,240 Nobody gives a shit about the truth. 561 00:40:17,520 --> 00:40:20,120 People only care about the weight of the voice that is speaking, 562 00:40:20,200 --> 00:40:21,400 and in this town... 563 00:40:23,080 --> 00:40:26,120 my voice is like heavy metal raining from the sky. 564 00:40:26,840 --> 00:40:28,760 It's a fucking explosion. 565 00:40:31,520 --> 00:40:34,040 Your voice isn't shit. In fact, it's less than shit. 566 00:40:35,400 --> 00:40:37,720 When I say something, it's believed. 567 00:40:39,920 --> 00:40:41,680 When you say something, it's nothing. 568 00:40:45,920 --> 00:40:48,200 If that's true, then why all the effort to mess with me? 569 00:40:49,640 --> 00:40:51,400 Do you have any idea who I am? 570 00:40:52,440 --> 00:40:53,880 Who I really am? 571 00:40:54,840 --> 00:40:56,200 The friends I have? 572 00:40:58,600 --> 00:41:01,640 Someone like you should be very scared of someone like me. 573 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 So stop being a fucking idiot. 574 00:41:07,240 --> 00:41:09,760 Retract your statement, take the hit... 575 00:41:10,640 --> 00:41:11,760 and get out of my life. 576 00:41:15,480 --> 00:41:16,880 You know, it wasn't your fault. 577 00:41:18,560 --> 00:41:19,560 Right? 578 00:41:21,040 --> 00:41:22,520 The accident, 579 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 that woman in a coma, it wasn't your fault. 580 00:41:26,120 --> 00:41:29,720 She was on her cell phone. She ran a stop sign. That's on her. 581 00:41:30,840 --> 00:41:33,680 You ran right into that intersection because your stop sign was broken. 582 00:41:33,760 --> 00:41:34,880 That's the town's fault. 583 00:41:36,160 --> 00:41:37,160 Not yours. 584 00:41:38,520 --> 00:41:39,520 It wasn't your fault, 585 00:41:40,440 --> 00:41:41,560 but you still ran away. 586 00:41:42,720 --> 00:41:43,520 Why? 587 00:41:46,120 --> 00:41:47,280 I mean, I understand. 588 00:41:48,560 --> 00:41:49,400 We're human. 589 00:41:50,400 --> 00:41:53,040 We do bad things, and we get scared we'll get in trouble. 590 00:41:53,120 --> 00:41:54,440 So we run... 591 00:41:55,480 --> 00:41:57,040 and we lie to cover our asses. 592 00:41:57,120 --> 00:41:58,760 We're doing it since we were little kids. 593 00:41:59,920 --> 00:42:02,280 We tell lie after lie to try and hide the truth. 594 00:42:02,360 --> 00:42:04,600 -We dig deeper and deeper... -What's your point? 595 00:42:04,680 --> 00:42:08,160 My point is, you can try and get in my life... 596 00:42:09,280 --> 00:42:12,280 you can ruin my plans, but it won't save you. 597 00:42:13,920 --> 00:42:15,120 With or without me, 598 00:42:15,200 --> 00:42:17,400 the thing that you did will come back and burn you. 599 00:42:17,480 --> 00:42:21,880 You can run and hide, but it will find you. 600 00:42:27,080 --> 00:42:30,120 You have something huge in your favor, Kyle. 601 00:42:32,240 --> 00:42:33,280 You're white... 602 00:42:34,440 --> 00:42:36,520 you're male, and you're rich. 603 00:42:37,560 --> 00:42:39,280 If you go to the police, tell them the truth. 604 00:42:40,120 --> 00:42:43,920 Tell them you just panicked in the moment. Tell them you fucked up and you know it. 605 00:42:44,680 --> 00:42:46,840 My bet is you won't even do any time. 606 00:42:47,840 --> 00:42:50,400 Because people like you have a superpower. 607 00:42:52,520 --> 00:42:54,480 The law doesn't see you. 608 00:42:55,720 --> 00:42:57,400 It only protects you. 609 00:42:58,360 --> 00:43:00,680 So if it catches you in its net... 610 00:43:03,360 --> 00:43:04,840 it just throws you right back. 611 00:43:08,800 --> 00:43:10,240 Trust the system, Kyle. 612 00:43:12,720 --> 00:43:14,360 It was made for people like you. 613 00:43:21,600 --> 00:43:23,040 Now you listen to me. 614 00:43:24,960 --> 00:43:27,640 I could destroy you with very little effort. 615 00:43:28,560 --> 00:43:30,280 Never think of you again. 616 00:43:32,000 --> 00:43:33,960 I am an important man. 617 00:43:35,400 --> 00:43:37,360 A big man and you, well... 618 00:43:39,160 --> 00:43:40,400 you're not. 619 00:43:48,760 --> 00:43:50,040 I think we're done. 620 00:43:51,640 --> 00:43:53,000 Please get out of my house. 621 00:44:32,040 --> 00:44:32,960 Where have you been? 622 00:44:36,840 --> 00:44:38,160 What's going on, Joe? 623 00:44:39,120 --> 00:44:40,920 I was worried about you. 624 00:44:41,960 --> 00:44:46,280 I don't need to know every little thing, but please don't keep secrets from me. 625 00:44:46,360 --> 00:44:48,840 -I'm not. -Okay, but, Joe... 626 00:44:49,600 --> 00:44:52,000 If you get hurt in a hit-and-run, you call me. 627 00:44:52,080 --> 00:44:55,480 If you get in trouble, you call me. That's how this works. 628 00:44:56,880 --> 00:44:59,440 We share problems. We fix them together. 629 00:45:00,600 --> 00:45:01,520 We're a team. 630 00:45:07,720 --> 00:45:09,680 Joe, I know you're keeping things from me. 631 00:45:11,400 --> 00:45:12,640 I'm not stupid. 632 00:45:19,040 --> 00:45:19,960 Is there someone else? 633 00:45:21,320 --> 00:45:22,240 What? 634 00:45:22,320 --> 00:45:24,480 -No. -Because if this isn't what you want... 635 00:45:24,560 --> 00:45:25,840 It is, Jules. 636 00:45:25,920 --> 00:45:27,080 It is. 637 00:45:31,800 --> 00:45:33,360 We've been through a lot, Joe. 638 00:45:35,560 --> 00:45:37,000 The kids lost a mother. 639 00:45:37,800 --> 00:45:38,880 I lost a wife. 640 00:45:40,880 --> 00:45:44,600 It took a long time to not be under that. 641 00:45:46,120 --> 00:45:47,600 It took a long time. 642 00:45:49,440 --> 00:45:50,960 So if you're not fully into this... 643 00:45:51,040 --> 00:45:52,680 Jules. Jules. 644 00:45:54,280 --> 00:45:55,400 I am. 645 00:45:58,760 --> 00:46:00,240 I know they talk about me. 646 00:46:02,120 --> 00:46:02,920 About us. 647 00:46:03,480 --> 00:46:05,640 The mothers at school, our friends, I know what they say. 648 00:46:06,120 --> 00:46:08,320 -Who cares what they say? -They don't think this is real. 649 00:46:09,080 --> 00:46:10,240 Or if it is real, that... 650 00:46:11,120 --> 00:46:12,960 what I had with Laura must have been fake. 651 00:46:13,040 --> 00:46:13,880 Jules. 652 00:46:15,880 --> 00:46:19,080 I wasn't straight enough for Laura, now maybe I'm not gay enough for you. 653 00:46:19,160 --> 00:46:20,280 -That's bullshit. -Is it? 654 00:46:22,800 --> 00:46:24,280 We barely have any other gay friends. 655 00:46:24,360 --> 00:46:26,160 -I don't care about that. -For now. 656 00:46:26,960 --> 00:46:30,000 But what if we get married, and in two years you realize... 657 00:46:30,080 --> 00:46:32,280 Jules, Jules. Stop, stop. 658 00:46:32,360 --> 00:46:33,280 Come here. 659 00:46:37,360 --> 00:46:38,520 It's not going to happen. 660 00:46:39,440 --> 00:46:43,840 Okay? What I want is what we've got. 661 00:46:44,960 --> 00:46:46,200 I want this. 662 00:46:47,960 --> 00:46:49,080 I want you. 663 00:46:50,240 --> 00:46:51,080 Okay? 664 00:46:55,320 --> 00:46:56,560 So, what is it, Joe? 665 00:46:58,800 --> 00:47:00,080 What are you not telling me? 666 00:47:05,720 --> 00:47:07,600 I think they're gonna reject my application. 667 00:47:10,200 --> 00:47:11,760 Said they got a lot of pushback... 668 00:47:13,000 --> 00:47:14,800 from locals against the plans. 669 00:47:14,880 --> 00:47:15,760 No. 670 00:47:17,760 --> 00:47:19,040 -You're kidding. -No. 671 00:47:19,640 --> 00:47:20,760 JULES: Fuck. 672 00:47:20,840 --> 00:47:24,080 I just wanted some time alone to think it over and... 673 00:47:25,480 --> 00:47:26,840 to process it. 674 00:47:28,280 --> 00:47:31,320 Well, to be honest, I was... I was kind of scared to tell you. 675 00:47:31,400 --> 00:47:32,280 I didn't want it... 676 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 I didn't want to disappoint you. 677 00:47:37,200 --> 00:47:39,520 (sighs) Hey, come here. 678 00:47:45,680 --> 00:47:46,520 I'm sorry. 679 00:47:50,560 --> 00:47:51,360 And that's it? 680 00:47:52,120 --> 00:47:54,120 The application, that's what this is all about? 681 00:47:59,240 --> 00:48:00,800 I just wish you'd tell me these things 682 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 without me having to force them out of you. 683 00:48:02,560 --> 00:48:04,240 I know. I know. I know. 684 00:48:04,680 --> 00:48:06,160 I just don't find it easy. 685 00:48:10,320 --> 00:48:11,200 You coming to bed? 686 00:48:12,160 --> 00:48:14,120 -You look exhausted. -(chuckles) 687 00:48:14,200 --> 00:48:15,120 No, I'm... 688 00:48:16,360 --> 00:48:17,320 I think I'll... 689 00:48:18,080 --> 00:48:19,720 I need to wind down a little first. 690 00:48:20,360 --> 00:48:21,160 All right. 691 00:48:23,000 --> 00:48:24,280 Don't stay up too late. 692 00:49:04,160 --> 00:49:06,240 (foreboding music) 693 00:49:07,960 --> 00:49:08,960 Joe? 694 00:49:09,760 --> 00:49:10,720 Oh, hey... 695 00:49:10,800 --> 00:49:11,840 Hey, sweetheart. 696 00:49:11,920 --> 00:49:13,040 JOE: You okay? 697 00:49:15,480 --> 00:49:19,200 We were watching The Blue Planet, and they had an anglerfish on it. 698 00:49:19,840 --> 00:49:22,040 Now, every time I close my eyes, I see one. 699 00:49:22,600 --> 00:49:23,720 I hate fish. 700 00:49:23,800 --> 00:49:24,760 I hate the ocean. 701 00:49:24,880 --> 00:49:27,280 -It's just full of things that scare me. -Oh, it's okay. It's okay. 702 00:49:28,600 --> 00:49:30,480 Why am I so scared of everything? 703 00:49:32,720 --> 00:49:33,880 Can I tell you something? 704 00:49:38,120 --> 00:49:39,840 Most things in this world 705 00:49:40,600 --> 00:49:42,960 are way more scared of you than you are of them. 706 00:49:43,880 --> 00:49:45,880 Because we're apex predators. 707 00:49:46,640 --> 00:49:48,360 It means we kill 708 00:49:49,240 --> 00:49:50,560 everything. 709 00:49:50,920 --> 00:49:56,040 So you are way more scary than an anglerfish. 710 00:49:56,640 --> 00:49:58,600 You just got to push the bad image away. 711 00:49:59,600 --> 00:50:01,760 Concentrate on a happy thought instead. 712 00:50:02,040 --> 00:50:03,000 Okay? 713 00:50:03,080 --> 00:50:04,640 Like what? 714 00:50:05,200 --> 00:50:06,440 Well... 715 00:50:07,720 --> 00:50:12,080 sometimes when I get scared, I think about a time when I was a kid. 716 00:50:12,800 --> 00:50:13,920 Out in the woods with my mom, 717 00:50:14,000 --> 00:50:15,680 we'd gone out of the city for the day and... 718 00:50:17,600 --> 00:50:19,400 and we got to this place 719 00:50:19,480 --> 00:50:22,360 where there are all these wildflowers growing between the trees. 720 00:50:23,160 --> 00:50:24,440 And as we walked through, 721 00:50:24,920 --> 00:50:29,360 these butterflies suddenly rose up all around us like a... 722 00:50:30,640 --> 00:50:31,600 like a cloud. 723 00:50:33,040 --> 00:50:34,160 It was amazing. 724 00:50:35,840 --> 00:50:37,200 Do you miss your mom? 725 00:50:39,640 --> 00:50:40,520 Yeah. 726 00:50:41,440 --> 00:50:42,440 Yeah, I do. 727 00:50:46,000 --> 00:50:48,400 Okay. Back to bed. 728 00:50:50,360 --> 00:50:51,720 Can you come with me? 729 00:50:53,440 --> 00:50:54,320 Come on. 730 00:51:02,440 --> 00:51:03,280 All right. 731 00:51:13,160 --> 00:51:14,000 Good night. 732 00:51:14,800 --> 00:51:15,680 I love you. 733 00:51:16,160 --> 00:51:17,920 -I love you too. -Poppa Joppa. 734 00:51:18,000 --> 00:51:18,920 (Joe laughs) 735 00:51:19,000 --> 00:51:19,920 Good night. 736 00:51:21,000 --> 00:51:22,360 Think happy thoughts. Okay? 737 00:51:31,280 --> 00:51:34,880 {\an8}Joe, our wedding venue! 738 00:51:43,400 --> 00:51:47,360 {\an8}(gentle music) 739 00:51:53,200 --> 00:51:55,080 (phone vibrates) 740 00:52:14,920 --> 00:52:15,760 OFFICER: David. 741 00:52:16,920 --> 00:52:17,800 Who is this? 742 00:52:17,880 --> 00:52:19,960 It's me, Officer. 743 00:52:20,920 --> 00:52:22,080 (Officer sighs) 744 00:52:22,160 --> 00:52:23,760 Driver's dead, David. 745 00:52:23,840 --> 00:52:24,880 Soldier's dead. 746 00:52:25,720 --> 00:52:26,920 Doctor's dead. 747 00:52:29,120 --> 00:52:30,720 Somebody is killing us, David. 748 00:52:31,200 --> 00:52:32,360 Someone's coming. 749 00:52:33,080 --> 00:52:34,120 It's happening. 750 00:52:37,960 --> 00:52:39,960 (ominous music) 751 00:52:42,960 --> 00:52:46,960 Preuzeto sa www.titlovi.com 52377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.