Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:01,836
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:01,919 --> 00:00:02,753
What's this?
3
00:00:02,837 --> 00:00:05,297
Every file your ex had on your family.
4
00:00:05,381 --> 00:00:06,566
How did you get his credentials?
5
00:00:06,590 --> 00:00:08,801
I might've had a sniffer on the jump box.
6
00:00:08,884 --> 00:00:10,070
How are you, Agent Morrell?
7
00:00:10,094 --> 00:00:10,970
Fine.
8
00:00:11,053 --> 00:00:12,197
Are you ready to pull
the string on Mo Bassi?
9
00:00:12,221 --> 00:00:13,973
Might have him right where we want him.
10
00:00:14,056 --> 00:00:15,056
I can fix this.
11
00:00:15,099 --> 00:00:16,642
I don't think you can.
12
00:00:16,726 --> 00:00:19,603
Everything was fine until Lexi learned
the watch may have been stolen.
13
00:00:19,687 --> 00:00:21,480
Ellis and Long murdered Lexi Parks.
14
00:00:21,564 --> 00:00:23,357
That's a great story.
15
00:00:23,441 --> 00:00:25,025
Problem is, you can't prove any of it.
16
00:00:25,109 --> 00:00:27,445
You put me in a box,
but you buried yourself.
17
00:00:28,446 --> 00:00:30,406
You wouldn't lie to me, would you?
18
00:00:30,489 --> 00:00:33,200
No. I would never lie to you.
19
00:00:33,284 --> 00:00:35,786
He's parked off of Admiralty Way.
What, does he like to fish?
20
00:00:35,870 --> 00:00:38,706
He turned down protection
so that he could find Ellis himself.
21
00:00:48,632 --> 00:00:49,717
Police! Freeze!
22
00:00:55,389 --> 00:00:58,559
I was positioned
on the adjacent pier.
23
00:01:00,186 --> 00:01:01,187
About 30 yards away.
24
00:01:02,772 --> 00:01:05,149
I yelled, "Police. Freeze."
25
00:01:06,901 --> 00:01:11,030
Ellis was holding a gun in his right hand
and pointing it at my father.
26
00:01:13,491 --> 00:01:17,870
In order to prevent Ellis
from injuring or killing my father,
27
00:01:17,953 --> 00:01:19,371
I fired two rounds.
28
00:01:20,581 --> 00:01:21,999
Both hit him in the chest.
29
00:01:28,756 --> 00:01:30,174
He fell into the water.
30
00:01:33,761 --> 00:01:35,179
It was not safe to render aid.
31
00:01:35,262 --> 00:01:36,514
That's it.
32
00:01:36,597 --> 00:01:40,893
When you made entry into the marina,
did Officer Vasquez tell you to stand by?
33
00:01:40,976 --> 00:01:42,454
Yeah, she told me
to stay in line of sight.
34
00:01:42,478 --> 00:01:43,687
And did you?
35
00:01:47,817 --> 00:01:50,610
When I heard that first shot,
I went to it.
36
00:01:50,694 --> 00:01:51,904
So you separated?
37
00:01:53,030 --> 00:01:54,073
Yes.
38
00:01:54,156 --> 00:01:55,991
They've recovered Ellis body.
39
00:01:57,451 --> 00:01:59,078
They haven't found the gun yet.
40
00:02:04,667 --> 00:02:05,751
He had one.
41
00:02:07,211 --> 00:02:09,371
They're holding the crime scene
until the sun comes up.
42
00:02:10,381 --> 00:02:12,007
Then they'll send the dive team in.
43
00:02:12,091 --> 00:02:13,217
Are you sure about the gun?
44
00:02:15,845 --> 00:02:18,472
Glock 19. Blue steel.
Semiautomatic pistol.
45
00:02:26,981 --> 00:02:27,982
You did great.
46
00:02:30,651 --> 00:02:32,069
What if they don't find the gun?
47
00:02:33,070 --> 00:02:34,071
They'll find it.
48
00:02:35,155 --> 00:02:36,365
This will be a good shoot.
49
00:02:37,783 --> 00:02:38,993
Ellis was a bad cop.
50
00:02:39,076 --> 00:02:41,954
The department will wanna put
this to bed as soon as it can.
51
00:02:44,123 --> 00:02:46,292
I'll be in touch. Get some rest.
52
00:03:04,602 --> 00:03:05,811
Buy you breakfast?
53
00:03:08,230 --> 00:03:10,024
I just wanna go home and sleep.
54
00:03:11,400 --> 00:03:14,153
They're probably gonna ding us
for splitting up. Sorry.
55
00:03:16,155 --> 00:03:19,158
FID always finds something
to justify their existence.
56
00:03:22,578 --> 00:03:23,913
You saw the gun, right?
57
00:03:25,831 --> 00:03:27,249
I only heard the shots.
58
00:03:28,918 --> 00:03:30,586
Not to worry.
59
00:03:30,669 --> 00:03:31,669
They'll find it.
60
00:03:33,005 --> 00:03:34,506
God, I fucking hope so.
61
00:03:49,897 --> 00:03:54,026
โช Oh, my, my, times are changin' โช
62
00:03:54,109 --> 00:03:55,986
โช There's a fine, new day comin' round โช
63
00:03:56,070 --> 00:03:58,197
โช It's a feelin' like
a cool rain comin' down โช
64
00:03:58,280 --> 00:04:00,491
โช It's the rhythm of a new song singin' โช
65
00:04:00,574 --> 00:04:02,618
โช It's the rhythm
of a new song singin' โช
66
00:04:02,701 --> 00:04:06,956
โช Oh, my, my, times are changin' โช
67
00:04:07,039 --> 00:04:11,627
โช Oh, my, my,
times are changin' โช
68
00:04:11,710 --> 00:04:16,423
โช Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment โช
69
00:04:16,507 --> 00:04:20,260
โช Oh, my, my, oh, my, my โช
70
00:04:20,344 --> 00:04:22,471
โช Times are changin' โช
71
00:04:25,891 --> 00:04:28,602
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
72
00:04:30,604 --> 00:04:33,273
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
73
00:04:35,109 --> 00:04:38,112
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
74
00:04:39,822 --> 00:04:43,450
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
75
00:04:44,326 --> 00:04:48,956
โช Oh, my, my, times are changin' โช
76
00:04:51,250 --> 00:04:54,586
Mr. Aslan has withdrawn
his cooperation with the Feds.
77
00:04:54,670 --> 00:04:58,132
He's pleading guilty
to conspiracy and fraud.
78
00:04:58,215 --> 00:05:02,052
We want everyone to know
Mr. Aslan is not a snitch.
79
00:05:02,136 --> 00:05:04,304
That'll keep him alive at least.
80
00:05:04,388 --> 00:05:08,142
Testifying against Bratva
was never a wise idea.
81
00:05:09,143 --> 00:05:10,978
Good day, Ms. Chandler.
82
00:05:14,189 --> 00:05:15,315
What's this?
83
00:05:15,399 --> 00:05:16,817
Lab results you've been waiting on.
84
00:05:21,321 --> 00:05:22,948
The lab could've sent this over.
85
00:05:23,032 --> 00:05:24,792
I wanted to pick it up
and deliver it myself.
86
00:05:27,161 --> 00:05:28,620
What's next for you?
87
00:05:28,704 --> 00:05:29,997
A new chapter.
88
00:05:31,331 --> 00:05:32,457
I'd like to be part of it.
89
00:05:35,502 --> 00:05:38,338
I need people I can trust unreservedly.
90
00:05:39,339 --> 00:05:41,592
I won't let you down again.
91
00:05:41,675 --> 00:05:43,677
I'm sorry, Matthew.
92
00:05:43,761 --> 00:05:45,596
I'm sure you'll land on your feet.
93
00:05:48,849 --> 00:05:49,850
Good luck.
94
00:05:51,351 --> 00:05:52,978
How you holding up?
95
00:05:55,314 --> 00:05:56,565
You really think we have him?
96
00:05:56,648 --> 00:06:00,694
On PharmaWell alone,
Bassi's staring at mandatory minimums.
97
00:06:00,778 --> 00:06:01,779
He'll buckle.
98
00:06:01,862 --> 00:06:05,157
I keep thinking about
how this can all go sideways.
99
00:06:06,325 --> 00:06:09,411
If I'm outed in hacker circles,
I'm ruined.
100
00:06:09,495 --> 00:06:10,788
They'll dox me, my family.
101
00:06:10,871 --> 00:06:13,707
Don't worry.
We'll keep you under.
102
00:06:16,168 --> 00:06:17,169
I, um...
103
00:06:20,089 --> 00:06:21,090
I worry about Mo.
104
00:06:21,173 --> 00:06:22,674
Got a little attached, didn't you?
105
00:06:25,094 --> 00:06:26,178
I did.
106
00:06:26,261 --> 00:06:28,097
He's smart. He'll cooperate.
107
00:06:29,598 --> 00:06:32,683
If he gives us Chandler and Bosch
on the pipeline explosion,
108
00:06:32,768 --> 00:06:34,937
he'll get off with a slap on the wrist...
109
00:06:35,020 --> 00:06:36,420
and he'll be none the wiser by you.
110
00:06:37,731 --> 00:06:39,149
Keep your eye on the prize.
111
00:06:50,452 --> 00:06:52,132
So they haven't found his gun yet.
112
00:06:55,541 --> 00:06:57,209
Until they do,
113
00:06:57,292 --> 00:06:58,544
sort of in a limbo.
114
00:06:58,627 --> 00:07:02,214
Eh, matter of time.
Hell, I can testify he had a gun.
115
00:07:02,297 --> 00:07:07,553
I think they'd like to corroborate that,
if they can, with the actual weapon.
116
00:07:11,431 --> 00:07:12,850
How you feeling?
117
00:07:17,312 --> 00:07:18,313
I'm okay.
118
00:07:21,984 --> 00:07:23,819
It's a heavy thing, taking a life.
119
00:07:25,529 --> 00:07:26,738
I took one to save one.
120
00:07:26,822 --> 00:07:28,907
And I thank you for that.
121
00:07:31,577 --> 00:07:32,786
Makes us even.
122
00:07:32,870 --> 00:07:34,139
I would do it again
in a heartbeat.
123
00:07:34,163 --> 00:07:35,205
I'm serious.
124
00:07:36,999 --> 00:07:38,000
A piece of advice.
125
00:07:40,502 --> 00:07:41,920
Do not just shrug this off.
126
00:07:43,338 --> 00:07:44,339
I'm not.
127
00:07:44,423 --> 00:07:45,424
Seems like you are.
128
00:07:50,470 --> 00:07:52,472
You know, Mads,
this job you do, our job,
129
00:07:52,556 --> 00:07:57,936
it requires a strong moral compass,
which you've got in spades.
130
00:07:58,020 --> 00:08:01,565
But you get pushed into a corner, you have
to rely on your training and instincts.
131
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
I know that.
132
00:08:02,733 --> 00:08:06,320
And everybody around you,
bosses, Vasquez, other cops,
133
00:08:06,403 --> 00:08:09,698
are all saying, "Great job. Great job.
Way to put that fucker down."
134
00:08:11,700 --> 00:08:15,704
And you're just left wondering,
"Then why don't I feel great?"
135
00:08:17,915 --> 00:08:19,124
So why don't I?
136
00:08:19,207 --> 00:08:20,626
Because of who you are.
137
00:08:23,587 --> 00:08:25,756
You know you did the right thing.
138
00:08:25,839 --> 00:08:26,840
I had no choice.
139
00:08:34,932 --> 00:08:37,017
You know how I really feel about it?
140
00:08:37,100 --> 00:08:38,393
Tell me.
141
00:08:38,477 --> 00:08:39,937
I'm fucking furious.
142
00:08:40,020 --> 00:08:41,313
- With me?
- With you.
143
00:08:42,438 --> 00:08:44,441
With him, with Eleanor...
144
00:08:44,524 --> 00:08:45,651
With your mother?
145
00:08:45,734 --> 00:08:47,253
You know,
I worry about you all of the time.
146
00:08:47,277 --> 00:08:48,403
As I do you.
147
00:08:48,487 --> 00:08:49,696
You slipped your protection.
148
00:08:50,948 --> 00:08:52,115
You went off on your own.
149
00:08:52,199 --> 00:08:56,161
If I didn't know you,
if I hadn't been there...
150
00:08:56,245 --> 00:08:57,788
Okay. I...
151
00:08:57,871 --> 00:08:59,111
I get why you're angry with me.
152
00:08:59,164 --> 00:09:00,374
Do you?
153
00:09:01,959 --> 00:09:03,377
Do you really?
154
00:09:05,796 --> 00:09:07,422
What would I do without you?
155
00:09:09,258 --> 00:09:11,510
If I lost you too?
Do you ever think about that?
156
00:09:14,388 --> 00:09:15,389
All the time.
157
00:09:23,563 --> 00:09:24,648
You know what?
158
00:09:27,901 --> 00:09:28,902
I'm really beat.
159
00:09:30,028 --> 00:09:31,029
Um...
160
00:09:33,490 --> 00:09:34,700
I think I'm just gonna...
161
00:09:36,576 --> 00:09:38,829
go for a run or something,
just clear my head.
162
00:09:43,292 --> 00:09:44,293
I love you.
163
00:09:47,921 --> 00:09:48,922
I love you too.
164
00:09:54,469 --> 00:09:57,848
I've talked a lot about when or if
165
00:09:57,931 --> 00:10:00,017
I would ever feel like myself again.
166
00:10:00,100 --> 00:10:03,770
You know, who I was before.
167
00:10:04,688 --> 00:10:05,856
And?
168
00:10:05,939 --> 00:10:08,191
Been in a really dark place.
169
00:10:08,275 --> 00:10:09,901
Feral at times.
170
00:10:11,945 --> 00:10:13,613
And I've...
171
00:10:13,697 --> 00:10:17,534
I've had to cross
some serious lines to survive,
172
00:10:17,617 --> 00:10:20,245
lines I never
would have crossed previously.
173
00:10:22,497 --> 00:10:27,544
I've betrayed one of my
oldest and dearest friends,
174
00:10:27,627 --> 00:10:31,256
someone who's always
been there for me when I needed him.
175
00:10:33,550 --> 00:10:38,972
My actions have damaged his reputation
and nearly cost him his practice.
176
00:10:39,056 --> 00:10:42,142
- Can the friendship be fixed?
- I don't think so.
177
00:10:42,225 --> 00:10:46,063
If I were in his shoes, the...
178
00:10:46,146 --> 00:10:48,982
the breach is just too big to repair.
179
00:10:50,108 --> 00:10:51,485
How do you feel about all this?
180
00:10:53,111 --> 00:10:57,324
I'm never going to be the person I was.
181
00:10:58,533 --> 00:11:02,788
This, this is who I am now.
182
00:11:05,665 --> 00:11:09,503
I know I did what I had to do
to survive.
183
00:11:11,797 --> 00:11:16,843
And if this is the collateral damage,
if this is the cost...
184
00:11:18,220 --> 00:11:20,180
well...
185
00:11:22,974 --> 00:11:25,018
I can live with it.
186
00:11:29,398 --> 00:11:30,774
Hey.
187
00:11:30,857 --> 00:11:32,401
- I thought...
- Hmm?
188
00:11:32,484 --> 00:11:35,362
...you might wanna
get out and about for a little while.
189
00:11:35,445 --> 00:11:38,573
You know, go for a walk.
It's a beautiful day.
190
00:11:38,657 --> 00:11:39,741
You working?
191
00:11:39,825 --> 00:11:41,618
Always. You hungry?
192
00:11:41,701 --> 00:11:43,453
I could eat.
193
00:11:43,537 --> 00:11:45,789
Or...
194
00:11:45,872 --> 00:11:47,624
we could stay here.
195
00:11:47,707 --> 00:11:48,875
Order something delivered.
196
00:11:50,252 --> 00:11:52,212
Let's save that for later.
197
00:11:53,004 --> 00:11:55,090
Come on, show me around Koreatown.
198
00:11:56,925 --> 00:11:59,594
Just 'cause I live in Koreatown
doesn't make me Korean.
199
00:12:00,595 --> 00:12:03,974
Well, just because I live in Los Angeles
doesn't make me an angel.
200
00:12:04,057 --> 00:12:06,893
Hmm.
201
00:12:08,728 --> 00:12:09,729
What?
202
00:12:13,775 --> 00:12:16,445
In the immortal words
of Duke Ellington,
203
00:12:16,528 --> 00:12:18,738
"Squeeze me,
but please don't tease me."
204
00:12:20,157 --> 00:12:21,825
Mo, what...
205
00:12:21,908 --> 00:12:24,703
We'll go out, we'll come back,
you'll say, "Oh, my gosh, time flies,
206
00:12:24,786 --> 00:12:26,913
I gotta scoot, love to come up,
but I just can't."
207
00:12:30,750 --> 00:12:33,587
So you wanna skip lunch,
skip the walk,
208
00:12:33,670 --> 00:12:36,423
just forget the whole thing?
209
00:12:38,425 --> 00:12:40,802
No. Let me put on my walking shoes.
210
00:12:43,889 --> 00:12:47,184
We've been hanging out
for the better part of a month.
211
00:12:47,267 --> 00:12:48,435
I know what you're gonna say.
212
00:12:48,518 --> 00:12:51,980
And whenever we might take the next step
and get a little more intimate,
213
00:12:52,063 --> 00:12:54,107
you just get squirrely.
214
00:12:55,775 --> 00:12:58,945
I like you as a friend
and I don't want to ruin a good thing.
215
00:12:59,029 --> 00:13:02,324
Friend is good. Friend is fine.
216
00:13:02,449 --> 00:13:03,742
If a friend it must be.
217
00:13:07,996 --> 00:13:09,080
For now.
218
00:13:10,749 --> 00:13:12,000
Please don't tease me.
219
00:13:13,960 --> 00:13:14,961
I won't.
220
00:13:17,589 --> 00:13:19,174
I, um...
221
00:13:19,257 --> 00:13:21,134
I know a kimchee place
that's the perfect cure
222
00:13:21,218 --> 00:13:23,428
for thwarted, unrequited
romantic longing.
223
00:13:24,554 --> 00:13:25,555
How so?
224
00:13:25,639 --> 00:13:29,100
It'll give you garlic dragon breath
that can peel the paint at ten paces.
225
00:13:31,394 --> 00:13:32,604
I love me some kimchee.
226
00:13:34,356 --> 00:13:36,149
Feel free to squeeze me.
227
00:13:56,795 --> 00:13:59,548
Chavez. What's so important
you can't tell me over the phone?
228
00:13:59,631 --> 00:14:00,632
This.
229
00:14:11,226 --> 00:14:12,519
A week in the infirmary.
230
00:14:12,602 --> 00:14:13,937
Hell of a beatdown.
231
00:14:16,022 --> 00:14:17,524
Still not affiliated?
232
00:14:17,607 --> 00:14:19,401
Fucker's got a death wish.
233
00:14:20,318 --> 00:14:21,319
What's that mean?
234
00:14:21,403 --> 00:14:23,071
Just chatter.
235
00:14:24,739 --> 00:14:26,741
Don't do anything stupid with that info.
236
00:14:32,872 --> 00:14:34,082
Promise.
237
00:15:00,942 --> 00:15:02,360
Maurice Bassi
238
00:15:02,444 --> 00:15:06,615
and any other occupants
at 4315 West Third Street.
239
00:15:06,698 --> 00:15:08,158
This is the FBI.
240
00:15:08,241 --> 00:15:10,118
Come out with your hands up.
241
00:15:20,879 --> 00:15:22,797
If he's in there, he's not answering.
242
00:15:22,881 --> 00:15:24,257
- Let's hit it, Mike.
- Let's go.
243
00:15:37,854 --> 00:15:39,606
FBI. We have a search warrant.
244
00:15:47,197 --> 00:15:49,157
Hands up! Get your hands up! Now!
245
00:15:49,240 --> 00:15:50,784
Stand up.
246
00:15:50,867 --> 00:15:51,951
Turn around.
247
00:15:52,035 --> 00:15:53,870
Interlock your fingers behind your head.
248
00:15:53,953 --> 00:15:55,705
Now walk back towards me.
249
00:15:55,789 --> 00:15:58,165
Keep coming. Keep coming.
250
00:15:58,249 --> 00:16:01,294
Stop right there.
Now get down on your knees.
251
00:16:01,378 --> 00:16:03,588
Don't move.
252
00:16:05,590 --> 00:16:08,635
Team's clear. Suspect in custody.
253
00:16:12,430 --> 00:16:13,431
What's the charges?
254
00:16:13,515 --> 00:16:17,686
The results of the CTE analysis
we submitted to the court
255
00:16:17,769 --> 00:16:21,189
make a compelling case
for third-party culpability, Your Honor.
256
00:16:21,272 --> 00:16:25,318
And for the record, counsel's referring
to Condom Trace Evidence.
257
00:16:25,402 --> 00:16:26,528
That is correct.
258
00:16:26,611 --> 00:16:27,612
Proceed.
259
00:16:29,239 --> 00:16:31,700
Lexi Parks was about
to launch an investigation
260
00:16:31,783 --> 00:16:33,993
that would have exposed
the extortion racket
261
00:16:34,077 --> 00:16:37,539
Detectives Ellis and Long
had been running for years.
262
00:16:37,622 --> 00:16:38,832
They killed Parks,
263
00:16:38,915 --> 00:16:41,376
and framed David Foster for the murder.
264
00:16:41,459 --> 00:16:42,460
To pull off the frame,
265
00:16:42,544 --> 00:16:46,756
they also needed to eliminate
Foster's alibi, James Allen,
266
00:16:46,840 --> 00:16:48,758
the man Foster was with
the night of the murder.
267
00:16:48,842 --> 00:16:51,177
And where does the CTE come in?
268
00:16:51,261 --> 00:16:54,347
Allen and Foster were clandestine lovers.
269
00:16:54,431 --> 00:16:57,058
Ellis and Long used Allen, their CI,
270
00:16:57,142 --> 00:17:00,228
to collect David Foster's semen
in a condom.
271
00:17:00,311 --> 00:17:02,897
Ellis and Long murdered Lexi Parks
272
00:17:02,981 --> 00:17:06,067
and planted Foster's semen
on and in her body.
273
00:17:06,151 --> 00:17:10,696
Your Honor, I've heard some far-fetched
defense theories, but seriously?
274
00:17:10,780 --> 00:17:12,531
You'll get your turn, Mr. Landreth.
275
00:17:14,534 --> 00:17:16,161
Ms. Chandler.
276
00:17:16,243 --> 00:17:18,246
The DNA sample
collected from Parks
277
00:17:18,329 --> 00:17:22,040
contained trace evidence
of a specific brand of condom
278
00:17:22,125 --> 00:17:23,877
found in James Allen's motel room.
279
00:17:23,960 --> 00:17:27,589
Where is this James Allen?
Can he testify to any of this?
280
00:17:27,672 --> 00:17:28,798
Murdered, Your Honor.
281
00:17:29,716 --> 00:17:30,800
By Ellis and Long.
282
00:17:30,884 --> 00:17:32,761
To keep him from testifying.
283
00:17:43,688 --> 00:17:46,399
I find the evidence sufficient
to support the motion.
284
00:17:46,483 --> 00:17:49,944
You may argue third-party culpability
at trial, Ms. Chandler.
285
00:17:50,028 --> 00:17:51,028
Thank you, Your Honor.
286
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
We are adjourned.
287
00:17:57,994 --> 00:18:01,498
This is the time, Emmitt,
to drop these charges.
288
00:18:01,581 --> 00:18:02,933
You know my guy's not good for it.
289
00:18:02,957 --> 00:18:05,460
I know no such thing.
What's the CTE prove?
290
00:18:05,543 --> 00:18:07,583
Foster could've worn that condom
during the assault.
291
00:18:07,629 --> 00:18:10,548
There's no evidence that Parks
and Foster ever crossed paths.
292
00:18:10,632 --> 00:18:12,050
There's no evidence they didn't.
293
00:18:12,133 --> 00:18:14,135
And there's no chance
we're dropping these charges.
294
00:18:18,056 --> 00:18:19,057
Sit down.
295
00:18:31,069 --> 00:18:32,779
I got nothing to say.
296
00:18:32,862 --> 00:18:36,407
Good. Because we want you to listen.
Hear us out.
297
00:18:37,700 --> 00:18:39,536
There might be a way
you can help yourself.
298
00:18:43,248 --> 00:18:44,290
Tell us about her.
299
00:18:46,626 --> 00:18:48,753
I don't know her.
I've never seen her before.
300
00:18:52,131 --> 00:18:55,093
It's a felony to lie to a federal agent.
301
00:19:00,265 --> 00:19:02,475
We had drinks.
302
00:19:02,559 --> 00:19:05,395
That right there's
what you call a Euphoric.
303
00:19:05,478 --> 00:19:08,147
You should try one,
might loosen you up.
304
00:19:08,231 --> 00:19:10,024
Jade Quinn.
305
00:19:10,108 --> 00:19:11,734
We know you hacked PharmaWell for her.
306
00:19:11,818 --> 00:19:14,070
Did you even look at the file you stole?
307
00:19:14,153 --> 00:19:15,530
That would have been unethical.
308
00:19:15,613 --> 00:19:18,616
Oh. Now he has scruples.
309
00:19:19,617 --> 00:19:22,537
You're not the target
of our investigation, Mr. Bassi.
310
00:19:24,998 --> 00:19:26,040
She is.
311
00:19:27,041 --> 00:19:28,459
She sells corporate secrets.
312
00:19:28,543 --> 00:19:31,629
And she gets hackers like you
to steal them for her.
313
00:19:35,925 --> 00:19:36,926
What do you want?
314
00:19:37,010 --> 00:19:38,177
Her.
315
00:19:39,512 --> 00:19:41,306
Meet her again.
316
00:19:41,389 --> 00:19:42,849
Get her talking about the hack.
317
00:19:45,059 --> 00:19:46,060
Wear a wire.
318
00:19:46,144 --> 00:19:48,813
Cyber crimes carry
mandatory minimums of five years.
319
00:19:48,897 --> 00:19:50,899
Every hack is a separate violation.
320
00:19:54,819 --> 00:19:57,155
We don't wanna files
all those charges against you.
321
00:19:57,238 --> 00:19:58,239
Hmm.
322
00:19:59,449 --> 00:20:00,658
But I gotta play ball.
323
00:20:01,367 --> 00:20:04,621
Hey, you could work
your case down to zero.
324
00:20:05,663 --> 00:20:09,250
You also need to tell us
about Bosch and Chandler,
325
00:20:09,334 --> 00:20:12,211
and the pipeline explosion
at the port last year.
326
00:20:17,467 --> 00:20:19,719
I wanna talk to your boss.
327
00:20:24,766 --> 00:20:25,767
Thanks.
328
00:20:29,896 --> 00:20:31,481
Aren't you afraid people will talk?
329
00:20:32,440 --> 00:20:33,816
I'm just a shoulder to cry on.
330
00:20:41,240 --> 00:20:43,660
Everybody's asking me how I feel.
331
00:20:43,743 --> 00:20:45,453
Of course they are.
332
00:20:45,536 --> 00:20:46,537
We're all virgins.
333
00:20:46,621 --> 00:20:47,622
Except Vasquez.
334
00:20:52,835 --> 00:20:53,878
How does it feel?
335
00:20:59,050 --> 00:21:00,051
Not good.
336
00:21:01,803 --> 00:21:03,179
Even a scumbag like Ellis?
337
00:21:08,559 --> 00:21:09,811
Even him.
338
00:21:18,778 --> 00:21:20,488
I, um, found a place.
339
00:21:22,448 --> 00:21:23,491
Oh.
340
00:21:23,574 --> 00:21:24,575
Great.
341
00:21:25,535 --> 00:21:26,536
When?
342
00:21:26,619 --> 00:21:28,329
Soon.
343
00:21:33,751 --> 00:21:35,211
Don't be bummed.
344
00:21:35,294 --> 00:21:36,796
Doesn't mean we're breaking up.
345
00:21:37,714 --> 00:21:38,881
Didn't think it did.
346
00:21:44,470 --> 00:21:45,722
Excuse me a second.
347
00:21:45,805 --> 00:21:47,724
Gonna mingle.
348
00:21:47,807 --> 00:21:49,475
Come back when you're done?
349
00:21:49,559 --> 00:21:50,560
Sure.
350
00:21:52,729 --> 00:21:54,480
Hey.
351
00:22:02,864 --> 00:22:03,865
Hey.
352
00:22:11,706 --> 00:22:13,666
A year from now.
353
00:22:13,750 --> 00:22:15,960
Two years from now.
354
00:22:16,044 --> 00:22:18,046
Never.
355
00:22:18,129 --> 00:22:20,256
Whenever you're ready.
356
00:22:20,339 --> 00:22:21,549
There for you.
357
00:22:29,265 --> 00:22:30,975
Any deal has to be in writing.
358
00:22:32,060 --> 00:22:33,394
Signed by the US Attorney.
359
00:22:33,478 --> 00:22:36,606
You either do what we want you to do
or you don't.
360
00:22:36,689 --> 00:22:39,233
- I need to think about it.
- We don't have time.
361
00:22:39,317 --> 00:22:42,403
The longer you're in here,
the more people will miss you out there.
362
00:22:43,654 --> 00:22:45,573
They might get suspicious.
363
00:22:45,656 --> 00:22:48,242
So you gotta decide, right now.
364
00:22:48,326 --> 00:22:49,869
You in or out?
365
00:22:51,204 --> 00:22:54,916
As in federal lockup
or out on the street working for you?
366
00:22:54,999 --> 00:22:56,417
Correct.
367
00:23:00,004 --> 00:23:02,924
You know,
when I woke up this morning,
368
00:23:03,007 --> 00:23:06,260
I wasn't exactly counting on
ending the day as a snitch.
369
00:23:09,305 --> 00:23:10,640
I need at least a few days.
370
00:23:11,766 --> 00:23:14,644
If I call you, you better answer.
371
00:23:16,312 --> 00:23:17,313
I will.
372
00:23:17,396 --> 00:23:18,981
You've got till the end of the week.
373
00:23:23,611 --> 00:23:25,780
We might actually have
something to drink to.
374
00:23:25,863 --> 00:23:28,116
I could use some good news.
375
00:23:29,951 --> 00:23:31,452
This place clean?
376
00:23:31,536 --> 00:23:32,995
Swept it this morning.
377
00:23:33,079 --> 00:23:36,749
So, it turns out the grand jury
378
00:23:36,833 --> 00:23:40,545
secretly indicted Aslan
on gas fraud charges.
379
00:23:40,628 --> 00:23:43,881
Barron then pressured him to cooperate
in exchange for leniency.
380
00:23:43,965 --> 00:23:47,677
Aslan IDed you at the plant
the night of the explosion.
381
00:23:47,760 --> 00:23:50,138
That sounds like bad news.
So what's the good news?
382
00:23:50,221 --> 00:23:53,182
I got a call from Aslan's attorney.
383
00:23:53,266 --> 00:23:58,312
He's withdrawn his cooperation
and will take the fall on the gas fraud.
384
00:23:58,396 --> 00:24:00,857
And that, my friend,
puts you in the clear.
385
00:24:04,360 --> 00:24:05,444
Bratva reached out.
386
00:24:06,445 --> 00:24:07,446
He wants to stay alive.
387
00:24:09,407 --> 00:24:13,536
What we need to do now
is prove David Foster is innocent.
388
00:24:15,830 --> 00:24:17,415
We need a confession.
389
00:24:17,498 --> 00:24:18,499
From Long.
390
00:24:20,126 --> 00:24:23,462
Well, how are we gonna get that?
He's not gonna talk to either of us.
391
00:24:24,547 --> 00:24:26,275
Plus, we can't even get to him.
He's in jail.
392
00:24:26,299 --> 00:24:27,300
Not yet he isn't.
393
00:24:29,218 --> 00:24:32,096
They won't move him from Cedars
till he's stable.
394
00:24:32,180 --> 00:24:33,723
And he might not know yet about Ellis.
395
00:24:35,808 --> 00:24:36,809
What are you thinking?
396
00:24:40,146 --> 00:24:41,355
We got nothing to lose.
397
00:25:51,175 --> 00:25:52,927
Sure you don't need some help with that?
398
00:25:53,010 --> 00:25:55,012
No, I can manage.
399
00:26:06,232 --> 00:26:07,233
Oh.
400
00:26:07,316 --> 00:26:09,485
Oh, you really don't have to.
401
00:26:09,568 --> 00:26:10,987
Let me make myself useful.
402
00:26:30,256 --> 00:26:32,096
If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
403
00:26:33,426 --> 00:26:34,635
Keep your voice down.
404
00:26:37,138 --> 00:26:38,889
- What do you want?
- I'm here to help you.
405
00:26:38,973 --> 00:26:41,517
Fuck you. You shot me.
406
00:26:41,600 --> 00:26:43,811
I had a clear headshot on you,
but I didn't take it.
407
00:26:44,812 --> 00:26:47,023
You're alive because of me.
408
00:26:47,106 --> 00:26:48,607
You heard about Ellis?
409
00:26:48,691 --> 00:26:50,234
- What about him?
- They got him.
410
00:26:50,318 --> 00:26:52,486
He was hiding out in the marina.
Twins gave him up.
411
00:26:52,570 --> 00:26:54,739
Now he's cutting a deal,
and he's laying it all on you.
412
00:26:54,822 --> 00:26:56,115
Bullshit.
413
00:27:03,581 --> 00:27:04,915
This is a transcript.
414
00:27:04,999 --> 00:27:06,208
His confession.
415
00:27:08,169 --> 00:27:10,379
"I told Long to go in
and get the watch back.
416
00:27:10,463 --> 00:27:13,549
I was lookout. After a while,
he came out covered in blood.
417
00:27:13,632 --> 00:27:15,801
He'd gone nuts on her with a tire iron.
418
00:27:15,885 --> 00:27:18,155
We had to make it look like
some kind of a serial sex crime."
419
00:27:18,179 --> 00:27:19,180
Fuck that!
420
00:27:19,263 --> 00:27:20,263
You wanna read the rest?
421
00:27:25,061 --> 00:27:26,312
What the fuck is this?
422
00:27:26,395 --> 00:27:30,649
You're not my lawyer.
Why do you even care?
423
00:27:30,733 --> 00:27:33,027
At Schubert's house,
I saw what he was capable of.
424
00:27:33,110 --> 00:27:35,112
Look, Long,
I don't give a shit about you.
425
00:27:35,196 --> 00:27:37,573
I don't care if you
ever see the light of day again.
426
00:27:37,656 --> 00:27:39,658
But he has gotta go down for good,
427
00:27:39,784 --> 00:27:40,785
and you have to do it.
428
00:27:43,204 --> 00:27:44,205
How?
429
00:27:44,288 --> 00:27:45,288
By telling the truth.
430
00:27:46,248 --> 00:27:47,368
You get your lawyer in here,
431
00:27:47,416 --> 00:27:49,794
make your own deal
before Ellis beats you to it.
432
00:27:50,836 --> 00:27:51,921
What happened that night?
433
00:27:54,840 --> 00:27:55,841
Fuck.
434
00:27:57,676 --> 00:27:59,220
It was him.
435
00:28:00,930 --> 00:28:03,349
He is the one that went psycho.
436
00:28:03,432 --> 00:28:04,558
It's not me.
437
00:28:05,684 --> 00:28:07,436
He said the worse it looked,
438
00:28:07,520 --> 00:28:08,997
the more it would
seem like a serial did it.
439
00:28:09,021 --> 00:28:10,189
You saw this?
440
00:28:10,272 --> 00:28:12,900
I thought the tire iron
was just to open the door.
441
00:28:14,693 --> 00:28:16,028
But he kept hitting her with it.
442
00:28:17,154 --> 00:28:18,364
Covered in blood.
443
00:28:18,447 --> 00:28:19,865
Blood on him.
Blood on the walls.
444
00:28:19,949 --> 00:28:21,117
On the ceiling.
445
00:28:21,200 --> 00:28:22,469
He burned his clothes that night.
446
00:28:22,493 --> 00:28:23,494
Where?
447
00:28:23,577 --> 00:28:26,038
Barbecue pit.
In Elysian Park.
448
00:28:26,122 --> 00:28:28,082
- No, let it play. There's more.
- Doesn't matter.
449
00:28:28,165 --> 00:28:30,292
- Why?
- Because you're not a cop, Bosch.
450
00:28:30,376 --> 00:28:33,587
You can't just go around
surreptitiously recording people.
451
00:28:33,671 --> 00:28:36,132
632... this is a dual-consent state.
452
00:28:36,298 --> 00:28:38,884
Plus, his voice is slurred.
He's obviously on medication.
453
00:28:38,968 --> 00:28:42,721
Your whole charade would be tossed
by Long's attorney in five minutes flat.
454
00:28:42,805 --> 00:28:44,783
What should really happen here
is I should have you
455
00:28:44,807 --> 00:28:47,101
arrested for trespassing
and a 632 violation.
456
00:28:47,184 --> 00:28:48,644
You gotta be fucking kidding me.
457
00:28:48,727 --> 00:28:51,689
I don't care whether or not
the statement is admissible.
458
00:28:51,772 --> 00:28:55,734
You now have a mountain
of exculpatory evidence.
459
00:28:55,818 --> 00:28:57,194
Do the right thing, Emmitt.
460
00:28:57,278 --> 00:28:59,155
I think we're done here.
461
00:29:02,950 --> 00:29:03,951
I said we're done.
462
00:29:04,034 --> 00:29:06,954
You have about four hours
to prepare a statement.
463
00:29:07,913 --> 00:29:08,789
What statement?
464
00:29:08,873 --> 00:29:11,375
The statement your office
is going to have to release
465
00:29:11,459 --> 00:29:14,170
after that tape goes out
to every news channel in the city.
466
00:29:14,253 --> 00:29:16,964
Oh, you can't release this.
It's illegally obtained.
467
00:29:17,047 --> 00:29:19,842
Well, that might matter in court,
but not in the media.
468
00:29:19,925 --> 00:29:25,097
They will hear a man confess to a murder
that you are prosecuting another man for.
469
00:29:25,181 --> 00:29:28,350
I can't wait to see how
you're gonna try to explain that.
470
00:29:29,935 --> 00:29:31,729
Four hours, Emmitt.
471
00:29:42,406 --> 00:29:43,616
- Irv.
- Honey.
472
00:29:43,699 --> 00:29:45,034
Nice to see you.
473
00:29:45,117 --> 00:29:46,118
Good to see you.
474
00:29:50,164 --> 00:29:52,583
Well, you're looking sleek and sassy.
475
00:29:52,666 --> 00:29:54,793
Private sector agrees with you.
476
00:29:54,877 --> 00:29:56,086
You're looking well yourself.
477
00:29:57,046 --> 00:29:58,047
I stay busy.
478
00:29:58,130 --> 00:29:59,632
So I gather.
479
00:30:00,758 --> 00:30:01,759
Do you miss it?
480
00:30:01,842 --> 00:30:03,511
What, the department?
481
00:30:04,678 --> 00:30:07,556
Whole system's a shitstorm
from the DA on down.
482
00:30:07,640 --> 00:30:09,391
Corrupt cops, extortion, murder.
483
00:30:09,475 --> 00:30:11,310
Shootouts at the marina.
484
00:30:11,393 --> 00:30:13,270
Fucking Bosch.
485
00:30:14,730 --> 00:30:15,940
Once you get to know him.
486
00:30:16,023 --> 00:30:17,107
Right.
487
00:30:18,317 --> 00:30:20,861
Well, thank you for taking
the time to meet with me.
488
00:30:22,446 --> 00:30:23,697
What can I do for you?
489
00:30:23,781 --> 00:30:25,574
I want your endorsement.
490
00:30:27,868 --> 00:30:28,869
I'm retired.
491
00:30:28,953 --> 00:30:31,413
Well, you still have a lot of sway
with the rank and file.
492
00:30:34,625 --> 00:30:36,585
Years ago, you asked me a question.
493
00:30:36,669 --> 00:30:38,420
I remember.
494
00:30:38,504 --> 00:30:42,258
You said, "You really wanna trade
what you're doing now
495
00:30:42,341 --> 00:30:44,802
for a chance to be
mostly miserable in City Hall?"
496
00:30:45,886 --> 00:30:48,430
Not Mayor. DA.
497
00:30:50,057 --> 00:30:54,228
I wanna be the next District Attorney
for the County of Los Angeles.
498
00:30:55,396 --> 00:30:56,397
I see.
499
00:30:59,984 --> 00:31:02,987
So, I repeat my question.
500
00:31:04,697 --> 00:31:06,824
What can I do for you?
501
00:31:30,681 --> 00:31:31,682
Anything?
502
00:31:31,765 --> 00:31:34,018
Ah, it's only been 24 hours.
503
00:31:34,101 --> 00:31:35,603
Maybe we missed.
504
00:31:35,686 --> 00:31:37,187
No, I got through to him.
505
00:31:37,271 --> 00:31:39,648
He may play us out till the end,
but he's hooked.
506
00:31:39,732 --> 00:31:40,733
Tell 'em.
507
00:31:41,734 --> 00:31:44,194
He invited me over to his place
tomorrow night.
508
00:31:44,278 --> 00:31:45,738
I'll feel him out.
509
00:31:45,821 --> 00:31:46,905
He'll open up to me.
510
00:31:46,989 --> 00:31:48,032
I want ears on that.
511
00:31:48,115 --> 00:31:49,325
Yeah, we're on it.
512
00:31:52,161 --> 00:31:53,162
Mr. Archer?
513
00:31:55,581 --> 00:31:57,341
The People are unable
to proceed at this time
514
00:31:57,374 --> 00:32:01,086
and move to dismiss the case
against Mr. Foster.
515
00:32:01,170 --> 00:32:02,170
Ms. Chandler?
516
00:32:03,631 --> 00:32:04,965
The defense joins that motion.
517
00:32:05,049 --> 00:32:08,010
And we would like to have
the case dismissed with prejudice.
518
00:32:08,093 --> 00:32:09,446
You don't intend to refile, do you?
519
00:32:09,470 --> 00:32:10,471
No, Your Honor.
520
00:32:10,554 --> 00:32:13,390
Your motion to dismiss
with prejudice is granted.
521
00:32:13,474 --> 00:32:14,725
And your other motion?
522
00:32:14,808 --> 00:32:17,078
Based on new evidence,
I think we can all agree
523
00:32:17,102 --> 00:32:19,521
that Mr. Foster
did not murder Lexi Parks.
524
00:32:21,065 --> 00:32:22,900
I want his name cleared for all purposes.
525
00:32:22,983 --> 00:32:24,109
People?
526
00:32:24,193 --> 00:32:26,153
The People do not oppose.
527
00:32:26,236 --> 00:32:27,863
Motion for factual innocence granted.
528
00:32:28,864 --> 00:32:30,699
Mr. Foster,
529
00:32:30,783 --> 00:32:33,369
it's as though the arrest never occurred.
530
00:32:34,912 --> 00:32:39,500
On behalf of the justice system,
with our deepest apologies,
531
00:32:39,583 --> 00:32:44,004
I hope you're able to regain
some semblance of a normal life.
532
00:32:58,477 --> 00:33:00,104
- You're okay.
- Of course I am.
533
00:33:01,480 --> 00:33:02,731
Let's go home.
534
00:33:02,815 --> 00:33:03,816
Okay.
535
00:33:16,036 --> 00:33:17,454
I don't know what to say.
536
00:33:19,164 --> 00:33:20,290
Thank you will do.
537
00:33:20,374 --> 00:33:22,292
For everything.
538
00:33:25,504 --> 00:33:27,339
Let's get you home.
539
00:33:27,423 --> 00:33:28,632
Take care, you guys.
540
00:33:28,757 --> 00:33:29,758
Thank you.
541
00:33:35,347 --> 00:33:36,557
They'll need to talk.
542
00:33:48,694 --> 00:33:49,945
This is Madeline Bosch.
543
00:33:50,028 --> 00:33:53,365
Ms. Bosch, Joan Malone
from California Department of Corrections.
544
00:33:53,449 --> 00:33:54,658
Do you have a moment?
545
00:33:54,742 --> 00:33:57,453
I do. What's this about?
546
00:33:57,536 --> 00:34:00,164
We're calling in regards
to Kurt Dockweiler.
547
00:34:01,457 --> 00:34:03,959
Don't tell me that son of a bitch escaped.
548
00:34:04,042 --> 00:34:05,586
Pursuant to Marsy's Law,
549
00:34:05,669 --> 00:34:10,799
we're just making notification to you
that, uh, he died in custody.
550
00:34:10,882 --> 00:34:12,467
What?
551
00:34:12,551 --> 00:34:13,969
How?
552
00:34:14,052 --> 00:34:16,889
Sorry, I can't tell you.
It's an open investigation.
553
00:34:20,100 --> 00:34:21,226
I'm law enforcement.
554
00:34:22,226 --> 00:34:24,605
Please, I have to know.
555
00:34:24,688 --> 00:34:26,774
They found him in his cell.
556
00:34:26,857 --> 00:34:28,025
Overdose.
557
00:34:28,942 --> 00:34:30,170
He got what he deserved.
558
00:34:30,194 --> 00:34:32,321
An overdose?
559
00:34:32,404 --> 00:34:33,947
Probably a hot shot.
560
00:34:34,031 --> 00:34:35,751
They held him down,
shot him up with heroin.
561
00:34:35,783 --> 00:34:38,452
Gets written up as an OD or suicide.
562
00:34:40,411 --> 00:34:41,496
Why would they do that?
563
00:34:41,580 --> 00:34:44,625
He was a sexual predator.
Everybody knew that.
564
00:34:47,377 --> 00:34:48,378
He got off easy.
565
00:34:51,089 --> 00:34:54,426
I wanted him to rot in prison
for the rest of his miserable life.
566
00:34:56,344 --> 00:34:59,848
I know it's too soon,
but eventually you gotta let it go.
567
00:35:00,933 --> 00:35:01,934
For your own sake.
568
00:35:03,393 --> 00:35:05,395
You're right. It is too soon.
569
00:35:07,648 --> 00:35:08,732
You're still mad at me.
570
00:35:10,442 --> 00:35:12,736
Getting over it.
571
00:35:14,780 --> 00:35:15,781
And your mom?
572
00:35:17,199 --> 00:35:18,200
Never.
573
00:35:21,662 --> 00:35:23,247
I will never get over it.
574
00:35:29,336 --> 00:35:31,463
You ever visit the memorial?
575
00:35:31,547 --> 00:35:32,548
Yeah.
576
00:35:33,841 --> 00:35:34,842
Once or twice.
577
00:35:37,010 --> 00:35:38,220
First time, I had to leave.
578
00:35:40,305 --> 00:35:41,306
Couldn't take it.
579
00:35:43,225 --> 00:35:44,852
Second time, I got through most of it.
580
00:35:46,144 --> 00:35:47,145
You been?
581
00:35:47,229 --> 00:35:48,647
Thinking about it.
582
00:35:50,399 --> 00:35:51,608
She's been on my mind.
583
00:35:52,734 --> 00:35:54,403
Yeah.
584
00:35:57,114 --> 00:35:58,407
By the way, I found a place.
585
00:35:58,490 --> 00:36:01,368
I'd like to check it out
before you sign a lease.
586
00:36:01,451 --> 00:36:04,288
Too late. It's a done deal.
I already moved some stuff in.
587
00:36:06,123 --> 00:36:07,457
What about your boyfriend Rico?
588
00:36:09,126 --> 00:36:10,961
We broke up.
589
00:36:11,044 --> 00:36:12,462
Just doesn't know it yet.
590
00:36:14,214 --> 00:36:15,632
I'll bet he already does.
591
00:36:30,188 --> 00:36:31,398
Thanks.
592
00:37:48,976 --> 00:37:50,602
It was such a thrill.
593
00:37:53,480 --> 00:37:55,941
Seeing her name, her career.
594
00:37:56,024 --> 00:37:59,403
The pictures of her made it real.
595
00:37:59,486 --> 00:38:00,821
The family story.
596
00:38:02,364 --> 00:38:03,573
How she saved his life.
597
00:38:04,533 --> 00:38:05,534
Ever hear it?
598
00:38:05,617 --> 00:38:06,952
No.
599
00:38:07,035 --> 00:38:10,205
So, they were in a tunnel...
600
00:38:10,288 --> 00:38:12,874
don't ask me how...
601
00:38:12,958 --> 00:38:18,922
and some bad guy was about
to shoot Harry point-blank...
602
00:38:19,006 --> 00:38:23,218
just punch his ticket...
603
00:38:23,301 --> 00:38:28,432
and so Harry's lying there
and he's saying his prayers,
604
00:38:28,515 --> 00:38:29,933
and there's a shot.
605
00:38:33,311 --> 00:38:34,980
Harry's would-be killer drops dead.
606
00:38:36,606 --> 00:38:40,068
And Harry opens his eyes,
607
00:38:40,152 --> 00:38:45,449
and there's this angel
looking down on him.
608
00:38:45,532 --> 00:38:46,992
Eleanor.
609
00:38:48,910 --> 00:38:50,328
And then they fell in love.
610
00:38:51,621 --> 00:38:52,956
Had me.
611
00:38:55,709 --> 00:38:58,754
Well, all I can say is,
he's a very lucky man.
612
00:38:58,837 --> 00:39:02,174
Both his wife and his daughter
saved his life.
613
00:39:05,886 --> 00:39:07,804
I worry about when his luck runs out.
614
00:39:13,018 --> 00:39:14,227
How are you coping?
615
00:39:22,903 --> 00:39:24,404
I feel numb.
616
00:39:26,490 --> 00:39:32,245
Like it's all happening
over there somewhere,
617
00:39:32,329 --> 00:39:33,622
at a distance.
618
00:39:36,708 --> 00:39:40,212
I worry about losing my empathy.
619
00:39:40,295 --> 00:39:43,256
If you're worried about
losing your empathy,
620
00:39:43,340 --> 00:39:45,300
that's prima facie evidence
that you're not.
621
00:39:47,803 --> 00:39:49,012
I hope so.
622
00:39:56,144 --> 00:39:57,145
Hey, Sarge.
623
00:39:57,229 --> 00:39:59,022
Maddie, you got a sec?
624
00:39:59,106 --> 00:40:00,440
Yeah, what's going on?
625
00:40:00,524 --> 00:40:03,193
Listen, this conversation never happened.
626
00:40:03,276 --> 00:40:05,529
I just wanted to give you the heads-up.
627
00:40:06,488 --> 00:40:07,489
They found the gun.
628
00:40:15,664 --> 00:40:17,415
You still there?
629
00:40:17,499 --> 00:40:18,499
Thank you.
630
00:40:19,751 --> 00:40:20,794
Sleep tight tonight.
631
00:40:34,850 --> 00:40:35,851
Thanks.
632
00:40:44,609 --> 00:40:45,610
Draw four.
633
00:40:45,694 --> 00:40:46,820
Shit.
634
00:40:48,446 --> 00:40:49,447
Color?
635
00:40:51,867 --> 00:40:52,868
Blue.
636
00:40:53,785 --> 00:40:54,786
Fitting.
637
00:40:54,870 --> 00:40:55,996
That right?
638
00:40:57,372 --> 00:41:00,250
You got the weight of the world
on your shoulders, pal.
639
00:41:00,333 --> 00:41:01,751
She's perceptive.
640
00:41:01,835 --> 00:41:03,587
Picking up on something.
641
00:41:03,670 --> 00:41:05,797
I might be in a little trouble.
642
00:41:06,798 --> 00:41:07,799
What kind?
643
00:41:07,883 --> 00:41:09,342
Federal.
644
00:41:09,426 --> 00:41:10,510
Serious?
645
00:41:11,803 --> 00:41:13,138
Domestic terrorism.
646
00:41:14,389 --> 00:41:15,390
Jesus.
647
00:41:15,473 --> 00:41:17,142
Not to spoil a good vibe.
648
00:41:20,520 --> 00:41:22,355
That would be weighing on me too.
649
00:41:24,983 --> 00:41:27,986
You can talk to me, you know.
650
00:41:29,738 --> 00:41:30,947
I appreciate that.
651
00:41:32,324 --> 00:41:33,844
'Cause I've been there for you, right?
652
00:41:35,118 --> 00:41:36,119
You have.
653
00:41:38,038 --> 00:41:39,331
Is this about Bosch?
654
00:41:39,414 --> 00:41:41,833
And my other boss, Honey Chandler.
655
00:41:45,462 --> 00:41:47,130
I hate to say I told you.
656
00:41:49,341 --> 00:41:50,717
What's the deal?
657
00:41:52,886 --> 00:41:54,846
I'm struggling whether I should...
658
00:41:56,389 --> 00:42:01,561
you know, to be blunt,
fuck them over to save my own skin.
659
00:42:05,232 --> 00:42:06,233
Would you do that?
660
00:42:06,316 --> 00:42:10,570
I'd hate to, but my tit's in a wringer,
so to speak.
661
00:42:13,949 --> 00:42:16,785
You gotta look out for you.
662
00:42:19,120 --> 00:42:20,622
That's what they say.
663
00:42:21,873 --> 00:42:23,458
Still, it's a tough decision.
664
00:42:23,541 --> 00:42:25,627
Yeah, betrayal stings.
665
00:42:27,087 --> 00:42:28,713
Especially you get to know somebody.
666
00:42:30,298 --> 00:42:32,175
You start to trust them.
667
00:42:32,259 --> 00:42:33,593
Believe in them.
668
00:42:35,553 --> 00:42:37,013
You know what I mean, Janice?
669
00:42:39,891 --> 00:42:40,892
Sorry?
670
00:42:40,976 --> 00:42:42,602
Oh, shit.
671
00:42:42,686 --> 00:42:43,687
You heard me.
672
00:42:45,355 --> 00:42:47,315
Or should I call you by your full name?
673
00:42:47,399 --> 00:42:48,400
Janice Morrell.
674
00:42:51,194 --> 00:42:52,362
Cat got your tongue?
675
00:42:55,240 --> 00:42:58,201
You should let 'em know you're okay.
676
00:42:58,285 --> 00:43:01,121
We're just playing Uno.
677
00:43:01,204 --> 00:43:02,684
I don't want my door busted in again.
678
00:43:11,923 --> 00:43:12,966
I'm fine.
679
00:43:27,814 --> 00:43:29,065
How long have you known?
680
00:43:30,191 --> 00:43:31,431
I'll keep you guessing on that.
681
00:43:35,322 --> 00:43:36,531
We got you on PharmaWell.
682
00:43:37,449 --> 00:43:38,950
You sure?
683
00:43:39,034 --> 00:43:41,369
I have you on security cameras
going into the building.
684
00:43:41,453 --> 00:43:43,163
Mm.
685
00:43:43,246 --> 00:43:44,706
Just trespassing.
686
00:43:44,789 --> 00:43:45,915
Probably a misdemeanor.
687
00:43:45,999 --> 00:43:47,292
Six months max.
688
00:43:47,375 --> 00:43:48,543
You were in the server room.
689
00:43:48,626 --> 00:43:50,420
You got video of me in there?
690
00:43:50,503 --> 00:43:52,339
You disabled the cameras somehow.
691
00:43:52,422 --> 00:43:56,134
But I got you on a wire
saying that you planted a jump box.
692
00:43:56,217 --> 00:43:58,428
Well, you let me know when you find one.
693
00:43:58,511 --> 00:44:00,347
Several hacking crimes.
694
00:44:00,430 --> 00:44:03,850
And the proof
is on that thumb drive.
695
00:44:03,933 --> 00:44:04,934
Is it?
696
00:44:07,771 --> 00:44:11,149
Let me be clear,
for your friends listening in.
697
00:44:12,984 --> 00:44:14,277
I'm not saying I did this,
698
00:44:14,361 --> 00:44:19,824
but any pro hacker worth his salt
would set the file to auto-delete.
699
00:44:22,452 --> 00:44:24,704
After 24 hours, poof, wiped clean.
700
00:44:26,414 --> 00:44:30,960
You can check that thumb drive yourself
when you get back to headquarters.
701
00:44:35,006 --> 00:44:36,007
Uno.
702
00:44:39,719 --> 00:44:40,720
Game over.
703
00:44:43,681 --> 00:44:44,682
Listen...
704
00:44:44,766 --> 00:44:46,643
I think we're done here.
705
00:45:02,617 --> 00:45:03,618
Mo.
706
00:45:07,705 --> 00:45:08,790
It's my job.
707
00:45:08,873 --> 00:45:09,958
Was.
708
00:45:11,000 --> 00:45:12,502
It was your job.
709
00:45:13,795 --> 00:45:15,046
You make me a deal.
710
00:45:16,673 --> 00:45:20,218
You quit the Bureau tonight
and I won't out you.
711
00:45:28,726 --> 00:45:29,978
I was really into you.
712
00:45:35,316 --> 00:45:37,193
I had feelings for you too.
713
00:45:37,277 --> 00:45:38,570
I don't believe you.
714
00:45:40,822 --> 00:45:43,032
Maybe in a different life.
715
00:45:45,535 --> 00:45:46,619
Right.
716
00:45:57,881 --> 00:45:59,257
My client...
717
00:45:59,340 --> 00:46:02,510
my innocent client, David Foster,
718
00:46:02,594 --> 00:46:06,598
spent weeks languishing in county jail,
falsely accused.
719
00:46:07,765 --> 00:46:09,893
Assaulted while in jail.
720
00:46:09,976 --> 00:46:14,689
Outside, his good name
was smeared by the District Attorney...
721
00:46:14,772 --> 00:46:19,319
all while the true killers of Lexi Parks
went on a wanton murder spree.
722
00:46:19,402 --> 00:46:23,156
Is this how we want our
so-called justice system to work?
723
00:46:23,239 --> 00:46:26,993
She's pretty fucking pissed.
How much is she gonna sue for?
724
00:46:27,076 --> 00:46:28,387
What happened to Lexi Parks
was a terrible, terrible crime.
725
00:46:28,411 --> 00:46:30,038
Seems like this
is about something else.
726
00:46:30,121 --> 00:46:33,166
On more than one occasion,
the District Attorney, Emmitt Archer,
727
00:46:33,249 --> 00:46:36,961
was made well aware he had accused
and jailed an innocent man,
728
00:46:37,045 --> 00:46:39,881
a fact finally borne out
yesterday in court.
729
00:46:39,964 --> 00:46:43,092
Archer did not want to do the right thing
730
00:46:43,176 --> 00:46:47,430
because of the political damage
it might cause him.
731
00:46:47,514 --> 00:46:49,682
That makes him unfit for office.
732
00:46:49,766 --> 00:46:52,810
That is why today I announce that
733
00:46:52,894 --> 00:46:56,648
I will run for District Attorney
in the next election.
734
00:46:59,442 --> 00:47:00,652
You go, girl.
735
00:47:00,735 --> 00:47:02,862
I believe in our justice system.
736
00:47:02,946 --> 00:47:04,548
And as District Attorney,
737
00:47:04,572 --> 00:47:06,658
I will dedicate my whole being
738
00:47:06,741 --> 00:47:11,663
to the just and fair administration
of the law in Los Angeles County.
739
00:47:11,746 --> 00:47:13,331
Fuck me.
740
00:47:13,414 --> 00:47:15,959
Thank you.
I'll take questions now.
741
00:47:19,003 --> 00:47:20,296
This is gonna be so cool.
742
00:47:20,380 --> 00:47:21,381
If she wins.
743
00:47:22,507 --> 00:47:23,883
When have you known her to lose?
744
00:47:25,301 --> 00:47:26,719
Harry Bosch.
745
00:47:28,304 --> 00:47:29,305
Any comment?
746
00:47:29,389 --> 00:47:31,015
She's got my vote.
747
00:47:31,099 --> 00:47:32,475
What about the Feds?
748
00:47:32,559 --> 00:47:33,560
Grand jury.
749
00:47:33,643 --> 00:47:36,145
That whole thing
seemed to just go away.
750
00:47:36,229 --> 00:47:37,397
Is that a question?
751
00:47:39,566 --> 00:47:41,985
You guys sent me the subpoena,
didn't you?
752
00:47:43,403 --> 00:47:44,445
Wouldn't you like to know?
753
00:47:51,536 --> 00:47:52,537
Hey, boy.
754
00:47:53,538 --> 00:47:54,539
Hey, Coltrane.
755
00:47:57,250 --> 00:47:59,252
Think you could work for her?
756
00:47:59,335 --> 00:48:01,337
Ah.
757
00:48:01,421 --> 00:48:04,924
DA investigators
mostly deliver subpoenas,
758
00:48:05,008 --> 00:48:06,426
drive witnesses to court.
759
00:48:06,509 --> 00:48:08,177
It's not my bag.
760
00:48:08,261 --> 00:48:09,941
It's better than working
for the dark side.
761
00:48:09,971 --> 00:48:12,890
Well, hopefully my work
for the dark side is behind me.
762
00:48:12,974 --> 00:48:15,184
We'll be back in a few.
763
00:48:15,268 --> 00:48:17,729
Okay, I'll hang here.
764
00:48:50,345 --> 00:48:53,765
This is a collect call
from Wasco State Correctional Facility.
765
00:48:53,848 --> 00:48:56,559
- Inmate...
- Preston Borders...
766
00:48:56,643 --> 00:48:57,661
...is calling.
767
00:48:57,685 --> 00:48:59,687
To accept this call, press one.
768
00:48:59,771 --> 00:49:01,939
To decline this call, press two.
769
00:49:08,988 --> 00:49:09,989
Bosch?
770
00:49:12,116 --> 00:49:14,118
He...
771
00:49:14,202 --> 00:49:15,203
stepped out.
772
00:49:16,371 --> 00:49:17,372
Who's this?
773
00:49:19,165 --> 00:49:20,166
His daughter.
774
00:49:20,249 --> 00:49:21,250
His daughter?
775
00:49:22,418 --> 00:49:23,836
You're the one that got...
776
00:49:23,920 --> 00:49:24,921
taken.
777
00:49:25,004 --> 00:49:26,506
What do you want?
778
00:49:28,174 --> 00:49:30,426
Just tell your father
that I did what he wanted.
779
00:49:31,928 --> 00:49:33,137
What are you talking about?
780
00:49:33,221 --> 00:49:35,223
Dockweiler.
781
00:49:35,306 --> 00:49:37,141
Tell him I took care of it.
782
00:49:50,697 --> 00:49:51,698
Who was that?
783
00:49:54,992 --> 00:49:56,327
Preston Borders.
784
00:49:59,163 --> 00:50:01,457
Dad, what did you do?
54808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.