Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:07,609
Previously on
Bosch: Legacy.
2
00:00:07,633 --> 00:00:08,634
Madeline Bosch?
3
00:00:08,718 --> 00:00:10,052
FBI. We'd like a word.
4
00:00:10,136 --> 00:00:13,472
What they said, is it true?
The pipeline, Rogers, is any of it true?
5
00:00:13,556 --> 00:00:15,099
Wrong place, wrong time.
6
00:00:15,182 --> 00:00:16,475
Boom.
7
00:00:17,601 --> 00:00:18,769
Just tell me the truth.
8
00:00:18,853 --> 00:00:20,229
I can't.
9
00:00:20,312 --> 00:00:21,731
You feel guilty about anything?
10
00:00:21,814 --> 00:00:23,065
No, I do not.
11
00:00:23,149 --> 00:00:24,442
Not for a second.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,735
Good. Neither do I.
13
00:00:25,818 --> 00:00:28,446
You can run from the Russians,
but you can't hide.
14
00:00:28,529 --> 00:00:30,048
She knew about the pipeline explosion.
15
00:00:34,952 --> 00:00:36,620
You're boxed in, Ellis.
Cops are coming.
16
00:00:36,704 --> 00:00:38,122
Fuck you, Bosch!
17
00:00:39,915 --> 00:00:41,125
No news on Ellis.
18
00:00:42,209 --> 00:00:46,297
Well, if he's smart, and he is,
he's long gone.
19
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
You're a sweetheart.
20
00:00:51,635 --> 00:00:53,345
You know what this is, Bosch.
Open up.
21
00:00:53,429 --> 00:00:54,889
This is bullshit.
22
00:00:54,972 --> 00:00:58,058
Those files predate
Miss Chandler joining my firm.
23
00:00:58,142 --> 00:01:00,227
My reputation took a beating today, Honey.
24
00:01:00,311 --> 00:01:01,353
I can fix this.
25
00:01:01,437 --> 00:01:03,022
I don't think you can.
26
00:01:05,816 --> 00:01:10,446
Bad news? Aslan?
How will you pay them back now?
27
00:01:10,529 --> 00:01:11,798
What is she talking about?
28
00:01:11,822 --> 00:01:12,948
Shut the fuck up.
29
00:01:13,032 --> 00:01:15,910
You can run from the Russians,
but you can't hide.
30
00:01:19,663 --> 00:01:21,040
We own you.
31
00:01:21,123 --> 00:01:25,461
Obstruction of justice,
that's just for starters.
32
00:01:25,544 --> 00:01:27,129
That was just to get you in here.
33
00:01:27,213 --> 00:01:30,424
You had prior knowledge
of the pipeline bomb,
34
00:01:30,508 --> 00:01:35,137
and you're going to federal prison
for the rest of your life.
35
00:01:36,639 --> 00:01:38,766
That's right. You missed it.
36
00:01:38,849 --> 00:01:40,142
You destroyed everything,
37
00:01:40,226 --> 00:01:42,144
and you forgot about your own cloud?
38
00:01:42,228 --> 00:01:43,229
We didn't.
39
00:01:43,312 --> 00:01:44,730
What do you want?
40
00:01:44,814 --> 00:01:47,608
What do I want? For starters,
I want everything you got.
41
00:01:47,691 --> 00:01:48,859
I want Bratva.
42
00:01:48,943 --> 00:01:52,780
I want Bosch and his
merry little band of fuckup felons.
43
00:01:56,075 --> 00:01:57,576
I wanna know about the pipeline,
44
00:01:57,660 --> 00:02:00,412
who put the bomb in there,
who pushed the button.
45
00:02:00,496 --> 00:02:03,541
I want you to give me
every fucking thing that I want,
46
00:02:03,624 --> 00:02:06,502
or you're never gonna see
the light of day again.
47
00:02:07,586 --> 00:02:08,712
We haven't booked you.
48
00:02:08,796 --> 00:02:10,965
This is happy hour.
49
00:02:11,048 --> 00:02:12,675
You agreed to cooperate,
50
00:02:12,758 --> 00:02:15,511
or we book you
and you go down for all of it.
51
00:02:17,555 --> 00:02:19,139
Happy hour is a con.
52
00:02:20,474 --> 00:02:22,142
They get you drunk
on half-price drinks
53
00:02:22,226 --> 00:02:25,229
and you don't even realize
when the price doubles
54
00:02:25,312 --> 00:02:27,940
and you're still sitting there drinking,
running up the tab.
55
00:02:28,023 --> 00:02:29,900
What the fuck does that mean?
56
00:02:31,068 --> 00:02:33,195
It means no deal.
57
00:02:33,279 --> 00:02:34,905
Book me.
58
00:02:34,989 --> 00:02:36,824
I'll be out before you've had breakfast.
59
00:02:40,160 --> 00:02:44,290
โช Oh, my, my, times are changin' โช
60
00:02:44,373 --> 00:02:46,250
โช There's a fine, new day comin' round โช
61
00:02:46,333 --> 00:02:48,460
โช It's a feelin' like
a cool rain comin' down โช
62
00:02:48,544 --> 00:02:50,754
โช It's the rhythm of a new song singin' โช
63
00:02:50,838 --> 00:02:52,882
โช It's the rhythm
of a new song singin' โช
64
00:02:52,965 --> 00:02:57,219
โช Oh, my, my, times are changin' โช
65
00:02:57,303 --> 00:03:01,891
โช Oh, my, my,
times are changin' โช
66
00:03:01,974 --> 00:03:06,687
โช Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment โช
67
00:03:06,770 --> 00:03:10,524
โช Oh, my, my, oh, my, my โช
68
00:03:10,608 --> 00:03:12,735
โช Times are changin' โช
69
00:03:16,155 --> 00:03:18,866
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
70
00:03:20,868 --> 00:03:23,537
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
71
00:03:25,372 --> 00:03:28,375
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
72
00:03:30,085 --> 00:03:33,714
โช Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โช
73
00:03:34,590 --> 00:03:39,219
โช Oh, my, my, times are changin' โช
74
00:04:00,950 --> 00:04:01,992
Hey.
75
00:04:02,076 --> 00:04:03,911
Sorry I'm late.
76
00:04:05,704 --> 00:04:06,704
Something wrong?
77
00:04:06,747 --> 00:04:08,415
Is something wrong?
78
00:04:08,499 --> 00:04:09,917
Hmm, let's see.
79
00:04:10,000 --> 00:04:13,212
I heard Honey Chandler
got arrested by the FBI last night.
80
00:04:13,295 --> 00:04:15,673
You've got a federal target
on your own back.
81
00:04:15,756 --> 00:04:16,757
You shot a cop.
82
00:04:16,840 --> 00:04:20,177
Yes, a dirty cop, but the PD
is still looking at you on that.
83
00:04:20,260 --> 00:04:22,805
And now I hear that
you passed on protection
84
00:04:22,888 --> 00:04:24,528
while Ellis is still out there somewhere.
85
00:04:24,556 --> 00:04:27,434
Chandler will be fine. We knew the Feds
were gonna make this move.
86
00:04:27,518 --> 00:04:30,229
She's ready for it.
She's got an escape plan.
87
00:04:30,312 --> 00:04:33,107
And yeah, I did pass
on the offer from RHD.
88
00:04:33,190 --> 00:04:35,585
There's no point using those resources
where they're not needed.
89
00:04:35,609 --> 00:04:38,445
Dad, Ellis is a psychopath.
90
00:04:38,529 --> 00:04:41,407
There's no telling where he is
or what he's gonna do next.
91
00:04:41,490 --> 00:04:43,075
You should have taken the protection.
92
00:04:43,158 --> 00:04:44,618
My gut tells me he's long gone.
93
00:04:44,702 --> 00:04:47,037
Something's up with you,
is what my gut tells me.
94
00:04:47,121 --> 00:04:51,250
And this casual
everything's-all-right bullshit
95
00:04:51,333 --> 00:04:53,460
insults my intelligence.
96
00:04:53,544 --> 00:04:55,671
Talk to me, Dad.
97
00:04:55,754 --> 00:04:57,673
'Cause I got my own shit
to figure out
98
00:04:57,756 --> 00:04:59,216
and I can't do that
if I'm worried
99
00:04:59,299 --> 00:05:01,593
that my own father
is about to crash and burn.
100
00:05:01,677 --> 00:05:02,886
Look, Mads, you're right.
101
00:05:02,970 --> 00:05:05,055
But I mean it,
don't worry about me.
102
00:05:05,139 --> 00:05:08,142
This case I'm working with Chandler,
I'm right at the crossing.
103
00:05:08,225 --> 00:05:11,854
I've got two witnesses stashed
and I am not bringing them into the light
104
00:05:11,937 --> 00:05:13,147
until I know who to trust.
105
00:05:13,230 --> 00:05:15,399
- You don't trust me?
- I didn't say that.
106
00:05:15,482 --> 00:05:17,210
But it's best
you're not in my orbit on this.
107
00:05:17,234 --> 00:05:18,360
So accept it
108
00:05:18,444 --> 00:05:20,204
and know that I'm trying
to be careful, okay?
109
00:05:22,322 --> 00:05:23,949
I know you.
110
00:05:24,033 --> 00:05:25,284
I don't think so, pal.
111
00:05:25,367 --> 00:05:28,245
Yeah, I know you. Harry Bosch.
112
00:05:28,328 --> 00:05:30,247
Take a good look.
Remember me?
113
00:05:30,330 --> 00:05:32,332
I remembered you
when I saw you outside.
114
00:05:32,416 --> 00:05:33,250
Daryl Hill.
115
00:05:33,333 --> 00:05:37,880
You killed Silverio Marinelli
in a dope deal rip-off 11 years ago.
116
00:05:37,963 --> 00:05:41,258
Mm-hmm. I did a dime thanks to you.
117
00:05:41,341 --> 00:05:43,635
But now I'm out.
118
00:05:43,719 --> 00:05:44,720
Reformed.
119
00:05:44,803 --> 00:05:45,888
Good for you.
120
00:05:45,971 --> 00:05:48,015
So what you doin' these days?
You still a cop?
121
00:05:48,098 --> 00:05:49,098
No.
122
00:05:50,517 --> 00:05:51,977
So no badge and no gun?
123
00:05:52,061 --> 00:05:53,395
Hey, shitbird.
124
00:05:55,397 --> 00:05:56,815
I got both.
125
00:05:56,899 --> 00:05:59,651
So take a walk while you can.
126
00:05:59,735 --> 00:06:02,362
Okay, I don't want no trouble.
127
00:06:31,183 --> 00:06:32,726
I wasn't followed.
128
00:06:32,810 --> 00:06:34,686
Yeah, it's not you that I'm worried about.
129
00:06:34,770 --> 00:06:36,313
It's all these yacht rockers out here
130
00:06:36,396 --> 00:06:38,816
mindin' everybody's fuckin' business
but their own.
131
00:06:38,899 --> 00:06:40,109
You got the clothes?
132
00:06:55,290 --> 00:06:56,500
Joe Stites.
133
00:06:56,583 --> 00:06:59,294
It's a cold name. Not like yours.
134
00:06:59,378 --> 00:07:02,047
Yeah, well, I'm happy
to never use mine again.
135
00:07:02,131 --> 00:07:03,382
Where's my ride?
136
00:07:03,465 --> 00:07:04,800
Waitin' for the weekend.
137
00:07:04,883 --> 00:07:07,070
More cars goin' through.
Less chance of gettin' stopped.
138
00:07:07,094 --> 00:07:08,804
But also the guy wants more money.
139
00:07:08,887 --> 00:07:10,931
The hotter you are,
the greater the risk,
140
00:07:11,014 --> 00:07:12,099
and man, you are hot.
141
00:07:12,182 --> 00:07:13,350
You watchin' the news?
142
00:07:13,433 --> 00:07:14,852
Fuck the news. We had a deal.
143
00:07:14,935 --> 00:07:16,412
I know and I'm tryin'
to find somebody else
144
00:07:16,436 --> 00:07:17,896
at the price point we agreed to.
145
00:07:17,980 --> 00:07:19,398
So far, no takers.
146
00:07:19,481 --> 00:07:23,318
Why don't you just take this tub
down to Baja and go from there?
147
00:07:23,402 --> 00:07:25,654
Because it's all show and no go.
148
00:07:25,737 --> 00:07:28,782
The guy I took it off of failed
to mention the fuckin' engines are dead.
149
00:07:34,413 --> 00:07:35,581
Okay.
150
00:07:35,664 --> 00:07:37,499
Okay. I'll pay his fuckin' price. Just...
151
00:07:38,500 --> 00:07:40,002
Where do I meet him?
152
00:07:40,085 --> 00:07:42,379
When he's ready,
he'll call you on that
153
00:07:42,462 --> 00:07:44,298
and you set up the pickup point.
154
00:07:44,381 --> 00:07:45,924
Wherever you think is safe.
155
00:07:46,008 --> 00:07:49,428
If he doesn't show,
you and I are gonna have a real problem.
156
00:07:49,511 --> 00:07:50,971
He'll show.
157
00:07:51,054 --> 00:07:53,056
Good.
158
00:07:53,140 --> 00:07:54,474
Get the fuck outta here.
159
00:08:01,607 --> 00:08:05,194
Thank you, Marty.
I'm so sorry for the inconvenience.
160
00:08:05,277 --> 00:08:08,530
Inconvenience?
You told me you'd fix this.
161
00:08:08,614 --> 00:08:10,908
Is this your way of doing that?
162
00:08:10,991 --> 00:08:14,745
Or do I have to get used to
bailing my own lawyers out of jail?
163
00:08:14,828 --> 00:08:16,580
Believe me,
I know how bad this looks.
164
00:08:16,663 --> 00:08:18,624
But I'm telling you,
I will fix this.
165
00:08:20,542 --> 00:08:24,171
I see Agent Barron
has dutifully alerted the media.
166
00:08:24,254 --> 00:08:26,215
Well, you're not gonna
to talk to them, are you?
167
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
You are gonna talk to them.
168
00:08:29,760 --> 00:08:31,428
I want no part of this.
169
00:08:31,511 --> 00:08:33,114
I'll go get the car
and I'll come back for you.
170
00:08:33,138 --> 00:08:34,973
No, that's okay,
I don't need a ride.
171
00:08:35,057 --> 00:08:37,726
You got me out just in time
for my appointment with the DA.
172
00:08:37,809 --> 00:08:40,020
It's the federal government, Honey.
173
00:08:40,103 --> 00:08:43,690
They're riding a conviction rate
just shy of 100%.
174
00:08:44,775 --> 00:08:47,444
You'll have to find a way
to trust that I know what I'm doing.
175
00:08:54,993 --> 00:08:58,497
Money, you spent a night in jail
twice in the last month.
176
00:08:58,580 --> 00:08:59,998
Should we get used to this?
177
00:09:00,082 --> 00:09:01,708
I'm not answering questions.
178
00:09:01,792 --> 00:09:03,210
I will make a statement.
179
00:09:06,088 --> 00:09:07,547
You ready?
180
00:09:08,340 --> 00:09:09,967
What can I tell you?
I'm on a job.
181
00:09:10,050 --> 00:09:12,803
As soon as I come up for air,
we'll hit Huntington Gardens.
182
00:09:12,886 --> 00:09:14,721
I'm sorry about messin' that up.
183
00:09:14,805 --> 00:09:16,098
What job?
184
00:09:16,181 --> 00:09:19,101
Come on now.
You know I don't show my cards.
185
00:09:19,184 --> 00:09:23,730
My clients expect confidentiality
and discretion.
186
00:09:23,814 --> 00:09:26,024
It's for that guy, Bosch, isn't it?
187
00:09:26,108 --> 00:09:28,151
He's not my only client, you know.
188
00:09:28,235 --> 00:09:29,444
Well, good then.
189
00:09:29,528 --> 00:09:31,005
...intimidation
by the federal government.
190
00:09:31,029 --> 00:09:32,030
What the fuck?
191
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
The FBI wants something from me
that I don't have.
192
00:09:34,616 --> 00:09:36,261
So what do they do? Put me in jail
on unfounded and false charges.
193
00:09:36,285 --> 00:09:39,121
- Uh, Jade, I gotta go.
- Who was that?
194
00:09:39,204 --> 00:09:41,266
- Uh, a client. I'll call you soon.
- Tell me that they own me.
195
00:09:41,290 --> 00:09:42,600
That I'll never see
the light of day again.
196
00:09:42,624 --> 00:09:43,875
Turn that up.
197
00:09:45,377 --> 00:09:48,630
{\an8}I have worked for over 30 years
on a legal practice
198
00:09:48,714 --> 00:09:53,260
{\an8}that stands up for the defenseless
and the disenfranchised.
199
00:09:53,343 --> 00:09:56,096
I have a reputation
the government wants to destroy
200
00:09:56,179 --> 00:10:00,225
with its careless work
and baseless claims.
201
00:10:00,309 --> 00:10:03,145
I am now the disenfranchised.
202
00:10:04,229 --> 00:10:05,897
Wait, you missed the best part.
203
00:10:05,981 --> 00:10:08,650
She calls us
the Federal Bureau of Intimidation.
204
00:10:08,734 --> 00:10:11,028
She's already playing
to the jury pool.
205
00:10:11,111 --> 00:10:12,946
She's up to something.
206
00:10:13,030 --> 00:10:14,614
So figure it out.
207
00:10:14,698 --> 00:10:16,491
Be ready for it.
208
00:10:16,575 --> 00:10:17,868
I don't wanna be embarrassed.
209
00:10:17,951 --> 00:10:18,952
Not by her.
210
00:10:20,746 --> 00:10:22,080
Everything was fine
211
00:10:22,164 --> 00:10:24,291
until Lexi learned
the watch may have been stolen.
212
00:10:24,374 --> 00:10:27,127
She called the Nguyens
and this sets off alarm bells
213
00:10:27,210 --> 00:10:29,171
that go all the way back
to Ellis and Long.
214
00:10:29,254 --> 00:10:31,923
She's married to a sheriff's deputy,
so she poses a threat.
215
00:10:32,007 --> 00:10:34,593
They make it look like a sex crime,
216
00:10:34,676 --> 00:10:37,095
using Foster's DNA
supplied by James Allen.
217
00:10:38,430 --> 00:10:39,890
That's a great story.
218
00:10:39,973 --> 00:10:42,809
Problem is, you can't prove any of it.
It's just theory.
219
00:10:42,893 --> 00:10:44,978
It's not a theory.
These are facts.
220
00:10:45,062 --> 00:10:46,688
And there are two other witnesses
221
00:10:46,772 --> 00:10:49,066
to the extortions
carried out by Ellis and Long.
222
00:10:49,149 --> 00:10:51,151
I should have their affidavits soon.
223
00:10:51,234 --> 00:10:52,235
Witnesses?
224
00:10:52,319 --> 00:10:55,530
I suppose you're referring to
Deborah Stovall and Josette Leroux?
225
00:10:55,614 --> 00:10:58,283
They're suspects in these extortions,
they're not witnesses.
226
00:10:58,367 --> 00:11:01,007
My office plans to file charges
against them by the end of the day.
227
00:11:01,912 --> 00:11:05,040
I'd hate to add to your
federal difficulties, Ms. Chandler,
228
00:11:05,123 --> 00:11:06,917
but if you're sheltering these two women,
229
00:11:07,000 --> 00:11:08,895
then you could be charged
with felonies yourself.
230
00:11:08,919 --> 00:11:10,003
The man is innocent.
231
00:11:10,087 --> 00:11:13,006
You know it. He knows it.
Everybody in this room knows it.
232
00:11:13,090 --> 00:11:15,675
Ellis and Long murdered Lexi Parks.
233
00:11:19,638 --> 00:11:22,140
This is about the election, isn't it?
234
00:11:22,224 --> 00:11:23,767
Damage control.
235
00:11:23,850 --> 00:11:24,994
You won't free an innocent man
236
00:11:25,018 --> 00:11:27,854
because that would mean
admitting you charged an innocent man.
237
00:11:27,938 --> 00:11:30,148
It's about justice.
238
00:11:31,149 --> 00:11:32,984
We'll see you in court, Counselor.
239
00:11:58,593 --> 00:11:59,719
Dan?
240
00:11:59,803 --> 00:12:01,346
Hey, Dan, you back?
241
00:12:06,309 --> 00:12:08,145
Hey, Dan, it's Frank.
242
00:12:11,731 --> 00:12:12,732
Dan?
243
00:12:15,277 --> 00:12:16,278
Hey, Dan?
244
00:12:20,532 --> 00:12:21,825
You're not Dan.
245
00:12:22,826 --> 00:12:24,035
No, I'm not.
246
00:12:25,162 --> 00:12:26,722
She's got it under control
and as soon as
247
00:12:26,746 --> 00:12:28,707
she can get in front of a judge,
it'll go away.
248
00:12:28,790 --> 00:12:30,625
Then we'll deal with the twins.
249
00:12:30,709 --> 00:12:31,918
But when?
250
00:12:32,002 --> 00:12:35,380
I don't know if I can take
another day with them, man.
251
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
Mo, you gotta take one for the team.
252
00:12:37,215 --> 00:12:38,925
We'll get there soon.
253
00:12:39,009 --> 00:12:41,761
This is Chandler on the other line.
I gotta go.
254
00:12:43,430 --> 00:12:46,141
Mo's going stir crazy
babysitting these twins.
255
00:12:46,224 --> 00:12:47,618
Look, the hearing's been set.
256
00:12:47,642 --> 00:12:49,495
I'll need you in federal court
tomorrow morning.
257
00:12:49,519 --> 00:12:52,022
How in the hell did you
get a hearing so fast?
258
00:12:52,105 --> 00:12:56,651
A good lawyer knows the law,
a better lawyer knows the judge.
259
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
I'll see you tomorrow, Harry.
260
00:13:09,331 --> 00:13:12,751
We got lucky when
Judge Colborn was assigned the case.
261
00:13:12,834 --> 00:13:16,296
She has a rep for being tough
on federal overreach.
262
00:13:16,379 --> 00:13:19,090
And has a soft spot
for a high-profile attorney
263
00:13:19,174 --> 00:13:23,428
whose reputation is being
dragged through the mud by the Feds?
264
00:13:23,512 --> 00:13:26,890
As soon as the case was assigned
to her, I knew we were in play.
265
00:13:42,197 --> 00:13:43,990
All rise.
266
00:13:49,621 --> 00:13:50,622
Be seated.
267
00:13:51,790 --> 00:13:55,377
In the case of the United States
versus Honey Chandler,
268
00:13:55,460 --> 00:13:58,755
we have an emergency motion to quash
and traverse a search warrant.
269
00:13:58,838 --> 00:14:00,882
But first, Ms. Chandler,
270
00:14:00,966 --> 00:14:03,885
you notified the court
that you wish to represent yourself.
271
00:14:03,969 --> 00:14:05,512
Yes, Your Honor.
272
00:14:05,595 --> 00:14:07,990
Well, let's assume
you know what you're doing.
273
00:14:08,014 --> 00:14:10,642
You're pro per motion is granted.
274
00:14:11,643 --> 00:14:13,019
Do you wish to call witnesses?
275
00:14:13,103 --> 00:14:14,396
Yes, Your Honor.
276
00:14:14,479 --> 00:14:16,982
The defense calls Agent William Barron.
277
00:14:24,239 --> 00:14:27,576
Agent Barron,
is that a copy of the search warrant
278
00:14:27,659 --> 00:14:29,661
you served at my home and office?
279
00:14:30,662 --> 00:14:31,663
Yes, it is.
280
00:14:31,746 --> 00:14:34,124
Can you read the paragraph
in the probable cause statement
281
00:14:34,207 --> 00:14:35,625
that I've marked in yellow.
282
00:14:36,835 --> 00:14:41,131
"In defiance of a federal court order,
Chandler told Cooperating Witness One
283
00:14:41,214 --> 00:14:45,302
she had destroyed all physical files
and records related to the Rogers case.
284
00:14:45,385 --> 00:14:48,305
Subsequently, the shredded materials
were recovered."
285
00:14:48,388 --> 00:14:52,726
Yes, I see you've brought a bag
of shredded documents to court today.
286
00:14:52,809 --> 00:14:54,477
Are those my Rogers files?
287
00:14:54,561 --> 00:14:56,688
Yes, that's what's left of them.
288
00:14:57,856 --> 00:14:59,691
No further questions, Your Honor.
289
00:15:00,692 --> 00:15:02,277
Mr. O'Meara?
290
00:15:03,486 --> 00:15:04,696
Go get her.
291
00:15:09,534 --> 00:15:11,286
No questions, Your Honor.
292
00:15:11,369 --> 00:15:15,373
The witness is excused. Do you have
another witness, Ms. Chandler?
293
00:15:15,457 --> 00:15:17,208
Yes, Your Honor.
294
00:15:17,292 --> 00:15:19,711
The defense calls Amanda Scones.
295
00:15:26,885 --> 00:15:29,220
Ms. Scones, please tell the court
what you do for a living.
296
00:15:29,304 --> 00:15:30,805
I'm an attorney.
297
00:15:30,889 --> 00:15:32,724
And I'm one of your clients, correct?
298
00:15:32,807 --> 00:15:33,975
Correct.
299
00:15:34,059 --> 00:15:35,769
Did there come a time
earlier this year
300
00:15:35,852 --> 00:15:39,022
when I came to your offices
to discuss a legal matter?
301
00:15:39,105 --> 00:15:43,026
Yes, you told me you had received
a court order to safeguard
302
00:15:43,109 --> 00:15:46,529
all files and related materials
from one of your cases.
303
00:15:46,613 --> 00:15:48,782
The Rogers case.
304
00:15:49,991 --> 00:15:51,826
What did I ask you to do?
305
00:15:51,910 --> 00:15:55,205
You gave me all of your Rogers files
for safekeeping
306
00:15:55,288 --> 00:15:57,165
until they were no longer needed.
307
00:15:57,248 --> 00:15:59,918
Are those files
what you brought with you today?
308
00:16:00,001 --> 00:16:01,836
Yes, I have them all.
309
00:16:01,920 --> 00:16:05,256
Are they shredded
or otherwise damaged and destroyed?
310
00:16:05,340 --> 00:16:08,009
No, they are fully intact.
311
00:16:08,093 --> 00:16:10,887
Did I give you digital files
to safeguard as well?
312
00:16:10,970 --> 00:16:12,055
You did.
313
00:16:12,138 --> 00:16:13,473
You gave me a thumb drive
314
00:16:13,556 --> 00:16:16,810
onto which all files
pertaining to Rogers were downloaded.
315
00:16:16,893 --> 00:16:19,062
It's in the file box too.
316
00:16:19,145 --> 00:16:20,480
Thank you.
317
00:16:20,563 --> 00:16:22,357
No further questions, Your Honor.
318
00:16:25,944 --> 00:16:27,278
Mr. O'Meara?
319
00:16:28,446 --> 00:16:32,367
Mr. O'Meara.
Do you wish to question the witness?
320
00:16:36,705 --> 00:16:38,790
No questions, Your Honor.
321
00:16:38,873 --> 00:16:41,334
The witness is excused.
322
00:16:45,964 --> 00:16:48,425
Do we even need to argue the motion?
323
00:16:48,508 --> 00:16:50,510
Mr. O'Meara.
324
00:16:50,593 --> 00:16:53,096
The probable cause statement
in the search warrant
325
00:16:53,179 --> 00:16:55,098
is factually incorrect
326
00:16:55,181 --> 00:16:57,809
and that makes everything
from these searches
327
00:16:57,892 --> 00:16:59,644
fruit of the poisonous tree.
328
00:17:00,645 --> 00:17:05,775
Can the Justice Department give me
one reason not to dismiss this case
329
00:17:05,859 --> 00:17:08,445
and forbid the further use
of any and all evidence
330
00:17:08,528 --> 00:17:11,781
collected through these
tainted and illegal searches?
331
00:17:16,995 --> 00:17:19,122
No, Your Honor.
332
00:17:19,205 --> 00:17:20,790
I didn't think so.
333
00:17:20,874 --> 00:17:24,878
I'd like to ask Ms. Chandler
if she was clever enough
334
00:17:24,961 --> 00:17:29,549
to lead the FBI into this trap,
but I won't put that on the record.
335
00:17:29,632 --> 00:17:33,303
The motion to quash
and traverse is granted.
336
00:17:33,386 --> 00:17:35,472
And it is the order of this court
that any evidence
337
00:17:35,555 --> 00:17:38,349
gathered from the
ill-gotten search warrant be suppressed.
338
00:17:39,684 --> 00:17:43,563
Mr. O'Meara, will you be proceeding
in light of the court's ruling today?
339
00:17:49,027 --> 00:17:52,280
No, we will be unable
to proceed, Your Honor.
340
00:17:52,363 --> 00:17:54,365
Then I am dismissing this case.
341
00:17:55,784 --> 00:17:58,453
Ms. Chandler,
you are discharged in this matter
342
00:17:58,536 --> 00:18:00,830
and the court is now adjourned.
343
00:18:01,873 --> 00:18:03,792
All rise.
344
00:18:07,879 --> 00:18:09,798
That was beautiful.
345
00:18:09,881 --> 00:18:10,882
Yes, it was.
346
00:18:15,553 --> 00:18:16,971
You think this is over?
347
00:18:17,055 --> 00:18:19,599
I'll be coming by for my files
tomorrow morning.
348
00:18:19,682 --> 00:18:21,643
Now please step aside.
349
00:18:21,726 --> 00:18:23,287
It's not over.
Not by a fuckin' long shot.
350
00:18:23,311 --> 00:18:25,146
Yeah, okay, pal. Back off.
351
00:19:21,536 --> 00:19:22,537
Fuck me.
352
00:19:43,892 --> 00:19:44,934
Hi, Dad.
353
00:19:45,018 --> 00:19:46,060
Really?
354
00:19:46,144 --> 00:19:47,979
You made us, didn't you?
355
00:19:48,062 --> 00:19:49,814
That's CRU tailing me?
356
00:19:49,898 --> 00:19:54,861
Yeah, they say, um, cops and ex-cops
are the hardest to tail.
357
00:19:54,944 --> 00:19:57,572
You turned down RHD protection.
We had to do something.
358
00:19:57,655 --> 00:19:58,781
Like use me as bait?
359
00:19:58,865 --> 00:20:01,075
If you were bait,
we wouldn't have pulled you over.
360
00:20:01,159 --> 00:20:03,804
If the department wants to protect me,
they can start by giving me my gun back.
361
00:20:03,828 --> 00:20:06,228
Oh, I thought you said your gut
told you Ellis was long gone.
362
00:20:06,289 --> 00:20:07,725
Is there somebody else
you're worried about?
363
00:20:07,749 --> 00:20:08,750
Not really.
364
00:20:10,877 --> 00:20:14,505
This is exactly what I was talking about
at the Formosa, Dad.
365
00:20:14,589 --> 00:20:17,717
Worrying about you has become
a full-time distraction. I can't keep...
366
00:20:17,800 --> 00:20:21,387
Okay, okay, so don't worry
about me. I'm fine.
367
00:20:21,471 --> 00:20:24,098
You need to take care
of yourself first, Mads, okay?
368
00:20:27,810 --> 00:20:30,104
What happened at court?
We had you since you left.
369
00:20:30,188 --> 00:20:33,274
Judge kicked the whole case
against Chandler, like I told you.
370
00:20:35,401 --> 00:20:37,111
So where does that leave you?
371
00:20:37,195 --> 00:20:41,074
She's in the clear,
I should be in the clear too.
372
00:20:41,157 --> 00:20:42,867
You won't be bothered
by the Feds anymore.
373
00:20:42,951 --> 00:20:45,495
Well, then why'd you pull
that stunt back there?
374
00:20:45,578 --> 00:20:46,996
Can never be too sure.
375
00:20:52,210 --> 00:20:55,046
Have a good day.
No more crazy.
376
00:20:55,129 --> 00:20:56,130
Yes, Officer.
377
00:21:20,154 --> 00:21:20,989
Mo.
378
00:21:21,072 --> 00:21:21,906
Hey.
379
00:21:21,990 --> 00:21:23,510
We got mutiny on the bounty over here.
380
00:21:23,574 --> 00:21:25,159
I told you to sit tight.
381
00:21:25,243 --> 00:21:26,995
No, not talkin' about me, Maestro.
382
00:21:27,078 --> 00:21:28,663
I miss my tunes and digital array,
383
00:21:28,746 --> 00:21:31,791
but it's the ladies
that are talkin' escape plans.
384
00:21:31,874 --> 00:21:33,126
Where's Chandler?
385
00:21:33,209 --> 00:21:35,294
I just had to stop them
from jumpin' in an Uber.
386
00:21:35,378 --> 00:21:37,618
I'll get Chandler and we'll be there
as soon as we can.
387
00:21:37,672 --> 00:21:39,799
Uh, bring me some vinyl, will you?
388
00:21:39,882 --> 00:21:43,261
This joint has a turntable
but not my kind of tunes.
389
00:22:08,453 --> 00:22:09,454
Harry.
390
00:22:09,537 --> 00:22:11,849
Mo reports the Bobbsey Twins
are at the end of their rope.
391
00:22:11,873 --> 00:22:14,208
I'm ready for them.
Should I meet you there?
392
00:22:14,292 --> 00:22:16,461
No, I got a tail I gotta shake.
393
00:22:16,544 --> 00:22:17,920
Come get me.
394
00:22:18,004 --> 00:22:19,047
Who? The FBI?
395
00:22:19,130 --> 00:22:21,674
No, LAPD,
hoping to spot Ellis.
396
00:22:21,758 --> 00:22:22,967
Where should I get you?
397
00:22:23,051 --> 00:22:25,511
The Record Parlour on Selma.
I'll come out.
398
00:22:25,595 --> 00:22:26,637
On my way.
399
00:23:11,057 --> 00:23:13,976
Ladies, there has got to be more.
400
00:23:14,060 --> 00:23:16,229
It's important that
we leave nothing out
401
00:23:16,312 --> 00:23:19,899
because when I negotiate your cooperation
in exchange for immunity,
402
00:23:19,982 --> 00:23:23,528
you'll be required to reveal
all illegal activities.
403
00:23:23,611 --> 00:23:26,697
If you intentionally leave
something out and they find it,
404
00:23:26,781 --> 00:23:30,451
they can prosecute you if it's outside
the bounds of your immunity agreement.
405
00:23:33,371 --> 00:23:35,414
It's like when you go
to confession with a priest.
406
00:23:35,498 --> 00:23:37,792
All the sins you tell him about,
they get forgiven.
407
00:23:37,875 --> 00:23:39,686
The ones you don't tell him about
are still there
408
00:23:39,710 --> 00:23:41,754
and they count against you.
409
00:23:41,838 --> 00:23:43,078
Like you can't get into heaven.
410
00:23:43,131 --> 00:23:44,132
Exactly.
411
00:23:44,215 --> 00:23:48,511
Ooh, my man, Ron Carter.
Peg Leg, 1978.
412
00:23:48,594 --> 00:23:51,097
Straight from the fridge, daddy.
413
00:23:52,140 --> 00:23:53,891
Sorry.
414
00:23:54,892 --> 00:23:56,144
Continue.
415
00:23:56,227 --> 00:23:59,230
So what else?
I need everything.
416
00:24:01,399 --> 00:24:04,235
It's like I can't escape his shadow.
417
00:24:05,611 --> 00:24:08,406
I think like him, I act like him.
418
00:24:08,489 --> 00:24:10,825
It's genetic. Embrace it.
419
00:24:10,908 --> 00:24:11,909
I don't want to.
420
00:24:13,828 --> 00:24:15,204
And I have to say,
421
00:24:15,288 --> 00:24:19,667
he's always walked that line
between what is justice
422
00:24:19,750 --> 00:24:22,378
and what is vengeance.
423
00:24:24,463 --> 00:24:26,465
Now I'm there too.
424
00:24:27,633 --> 00:24:29,093
This is because of Dockweiler.
425
00:24:29,177 --> 00:24:30,928
You have to let that go.
426
00:24:31,012 --> 00:24:32,513
You put him down.
427
00:24:32,597 --> 00:24:35,558
Without you, he would
still be out there, hurting people.
428
00:24:35,641 --> 00:24:37,643
You paid a price, no doubt,
429
00:24:37,727 --> 00:24:39,353
but that motherfucker's
gone for good,
430
00:24:39,437 --> 00:24:40,855
thanks to you.
431
00:24:42,690 --> 00:24:44,567
Can't you just hold on to that?
432
00:24:48,070 --> 00:24:49,280
I wish I could.
433
00:24:52,742 --> 00:24:54,619
There's also the Calamity Jane guy.
434
00:24:54,702 --> 00:24:56,495
Calamity Jane? What's that?
435
00:24:56,579 --> 00:24:59,290
A guy we did. Dan something.
436
00:24:59,373 --> 00:25:01,375
He had a boat called the Calamity Jane.
437
00:25:01,459 --> 00:25:03,502
He didn't have the cash
to pay Ellis and Long,
438
00:25:03,586 --> 00:25:04,855
so they made him sign over the boat.
439
00:25:04,879 --> 00:25:06,505
Where? Where's the boat?
440
00:25:06,589 --> 00:25:08,424
Marina del Rey, I think.
441
00:25:10,468 --> 00:25:11,677
Excuse me.
442
00:25:17,850 --> 00:25:19,227
Do you still carry your gun?
443
00:25:19,310 --> 00:25:20,686
Yeah, it's in the glovebox. Why?
444
00:25:20,770 --> 00:25:22,772
I need to borrow it, and your car.
445
00:25:22,855 --> 00:25:24,649
Going to the marina?
446
00:25:24,732 --> 00:25:26,150
Keep going with them.
447
00:25:28,527 --> 00:25:29,528
What about me?
448
00:25:29,612 --> 00:25:31,298
There's gotta be hundreds
of boats in Marina del Rey.
449
00:25:31,322 --> 00:25:33,741
See if you can locate the Calamity Jane.
450
00:25:33,824 --> 00:25:35,076
Right.
451
00:25:35,159 --> 00:25:37,119
Thanks.
452
00:25:55,304 --> 00:25:56,722
We've got a bogey.
453
00:25:56,806 --> 00:26:01,519
Female, white, 16 to 18.
Subject's entering the building.
454
00:26:01,602 --> 00:26:04,230
Z-11, can we get a hair color
for the bogie?
455
00:26:04,313 --> 00:26:05,690
She's a blonde.
456
00:26:05,773 --> 00:26:07,525
That sounds like Sam.
457
00:26:07,608 --> 00:26:10,278
She walks Coltrane,
but usually when Harry isn't there.
458
00:26:10,361 --> 00:26:11,404
Tell them.
459
00:26:11,487 --> 00:26:13,948
She's coming back out.
She has a dog.
460
00:26:14,031 --> 00:26:15,324
Shit.
461
00:26:17,535 --> 00:26:19,787
Sam. Where's Harry?
462
00:26:19,870 --> 00:26:20,871
I don't know.
463
00:26:20,955 --> 00:26:24,083
He texted, he said he had to go out
and he wanted me to walk Coltrane.
464
00:26:24,166 --> 00:26:25,459
Did he say where he had to go?
465
00:26:25,543 --> 00:26:27,837
No, just asked me to walk Coltrane.
466
00:26:27,920 --> 00:26:29,797
Does he still let you track his cell?
467
00:26:33,884 --> 00:26:35,219
He's on the west side.
468
00:26:35,303 --> 00:26:36,743
On the 90 headed towards the marina.
469
00:26:36,804 --> 00:26:38,472
- What's there?
- I don't know.
470
00:26:38,556 --> 00:26:41,767
Is Harry in trouble?
471
00:26:52,987 --> 00:26:54,864
The Calamity Jane. Anything?
472
00:26:54,947 --> 00:26:55,990
Nothing yet.
473
00:26:56,073 --> 00:26:58,701
I'm looking through the deliveries
from the main chandlery.
474
00:26:58,784 --> 00:27:01,537
But you're wrong.
There aren't hundreds of boats.
475
00:27:01,620 --> 00:27:03,497
More like thousands.
476
00:27:03,581 --> 00:27:05,291
Keep looking. I'm here.
477
00:27:18,679 --> 00:27:19,740
They're at least ten behind us.
478
00:27:19,764 --> 00:27:21,158
We should pull up and wait for them.
479
00:27:21,182 --> 00:27:23,035
No fucking way.
I have a bad feeling about this.
480
00:27:23,059 --> 00:27:24,685
Can you see where he is now?
481
00:27:25,936 --> 00:27:28,147
All right, he's parked off
of Admiralty Way.
482
00:27:28,230 --> 00:27:30,358
The Albacore Marina.
What, does he like to fish?
483
00:27:30,441 --> 00:27:33,152
No, he's working.
He ditched us and he's working.
484
00:27:33,235 --> 00:27:34,278
On what?
485
00:27:34,362 --> 00:27:35,488
Ellis. Don't you see?
486
00:27:35,571 --> 00:27:38,366
He turned down protection
so that he could find Ellis himself.
487
00:27:38,449 --> 00:27:39,575
God, I should have known.
488
00:27:39,658 --> 00:27:41,744
He has those girls
that worked with Ellis stashed.
489
00:27:41,827 --> 00:27:43,204
They told him where he is.
490
00:27:43,287 --> 00:27:44,872
Shit.
491
00:27:44,955 --> 00:27:49,210
Z-31 to Z units, be advised
possible armed 187 subject at location.
492
00:28:03,891 --> 00:28:04,892
Yeah.
493
00:28:04,975 --> 00:28:06,060
Found it.
494
00:28:06,143 --> 00:28:07,913
There was a delivery yesterday
from the chandlery
495
00:28:07,937 --> 00:28:12,108
to the Calamity Jane,
dock six, slip 1506.
496
00:28:12,191 --> 00:28:15,444
Special instructions were
leave delivery on the fantail.
497
00:28:15,528 --> 00:28:18,572
Purchases were put on
account of a Dan Purdy.
498
00:28:18,656 --> 00:28:19,782
What was the purchase?
499
00:28:19,865 --> 00:28:23,994
A bottle of bourbon, some pork rinds,
jar of peanut butter, and a loaf of bread.
500
00:28:24,078 --> 00:28:25,162
It's him.
501
00:28:25,246 --> 00:28:28,416
Should we send in the cops?
502
00:28:28,499 --> 00:28:29,625
Guess not.
503
00:28:47,518 --> 00:28:48,853
That's Money Chandler's car.
504
00:28:52,106 --> 00:28:53,607
She has a yacht?
505
00:28:53,691 --> 00:28:56,026
No, she does not have a yacht.
It would be too easy.
506
00:28:56,110 --> 00:28:58,320
He used her car to lose us.
507
00:28:59,697 --> 00:29:01,615
So he could be anywhere out there.
508
00:29:01,699 --> 00:29:04,326
Dad, where are you?
Call me back.
509
00:29:05,035 --> 00:29:07,037
Sir. Hold that gate for us, please.
510
00:29:09,707 --> 00:29:11,125
Wait, there's more gates.
511
00:29:11,208 --> 00:29:12,310
I can let you in down there.
512
00:29:12,334 --> 00:29:13,627
Nah, we shouldn't split up.
513
00:29:13,711 --> 00:29:15,171
I'm not waiting.
514
00:29:15,254 --> 00:29:16,255
Stay in line of sight.
515
00:30:41,006 --> 00:30:42,007
Don't move.
516
00:30:43,968 --> 00:30:45,177
I'll take this.
517
00:30:46,470 --> 00:30:47,763
Thank you.
518
00:30:48,764 --> 00:30:50,724
And I'll take this.
519
00:31:10,578 --> 00:31:11,745
How'd you find me?
520
00:31:11,829 --> 00:31:13,038
Wasn't that hard.
521
00:31:16,125 --> 00:31:17,126
The two bitches.
522
00:31:17,209 --> 00:31:19,145
I should've taken care of them
when I had the chance.
523
00:31:19,169 --> 00:31:20,170
Who's the guy?
524
00:31:20,254 --> 00:31:22,756
He's leverage,
in case I need it.
525
00:31:22,840 --> 00:31:24,049
Let him go. You have me.
526
00:31:24,133 --> 00:31:27,553
That's not gonna happen.
You're too dangerous to take along alive.
527
00:31:28,679 --> 00:31:29,680
Fuck.
528
00:31:32,766 --> 00:31:35,853
If you're takin' this thing to Mexico,
you better get goin'.
529
00:31:35,936 --> 00:31:37,187
Why's that?
530
00:31:37,271 --> 00:31:40,391
'Cause CRU's been on my tail since you
went full-on Dorner at Schubert's house.
531
00:31:43,444 --> 00:31:45,487
That's a nice bluff, Bosch.
532
00:31:45,571 --> 00:31:47,865
Although I wouldn't mind
taking your daughter hostage.
533
00:31:47,948 --> 00:31:49,158
I hear she goes easy.
534
00:31:51,869 --> 00:31:54,538
Put the scanner on 16.
You know that's their channel.
535
00:31:54,622 --> 00:31:55,702
You'll hear 'em closing in.
536
00:33:01,271 --> 00:33:02,898
Police!
537
00:33:04,191 --> 00:33:05,192
Freeze!
538
00:33:31,301 --> 00:33:34,847
I got you.
539
00:33:37,558 --> 00:33:39,643
I got you.
540
00:34:00,664 --> 00:34:02,916
Hey, man, if you hadn't come along...
541
00:34:03,000 --> 00:34:05,377
Don't worry about it.
I'm just glad you're okay.
542
00:34:05,461 --> 00:34:06,712
Well, thank you.
543
00:34:07,713 --> 00:34:08,547
Mads.
544
00:34:08,630 --> 00:34:09,882
Dad. Are you okay?
545
00:34:09,965 --> 00:34:11,091
I'm fine. Are you all right?
546
00:34:11,175 --> 00:34:13,427
Harry, I gotta keep you two separated.
FID protocol.
547
00:34:13,510 --> 00:34:15,363
I need to take her weapon
and get her to them now.
548
00:34:15,387 --> 00:34:16,680
Okay, okay.
549
00:34:17,681 --> 00:34:18,766
You did good, Mads.
550
00:34:18,849 --> 00:34:20,100
There was no choice.
551
00:34:20,184 --> 00:34:21,018
No choice.
552
00:34:21,101 --> 00:34:22,227
Harry. Come on, man.
553
00:34:22,311 --> 00:34:24,062
That's all I wanted to say.
554
00:34:24,146 --> 00:34:25,355
That and thank you.
555
00:34:25,439 --> 00:34:28,525
I don't know how you found me,
but thank you.
556
00:34:28,609 --> 00:34:30,444
We can thank Coltrane for that.
557
00:34:50,464 --> 00:34:51,590
She's here.
558
00:34:51,673 --> 00:34:53,175
All right, bring her in.
559
00:34:59,932 --> 00:35:00,933
Sir.
560
00:35:02,684 --> 00:35:04,084
How are you, Agent Morrell?
561
00:35:04,144 --> 00:35:05,354
Fine.
562
00:35:05,437 --> 00:35:07,105
Life undercover treatin' you okay?
563
00:35:07,189 --> 00:35:09,817
Good. Yeah, I'm good.
564
00:35:10,901 --> 00:35:11,901
All right.
565
00:35:12,694 --> 00:35:14,454
Are you ready
to pull the string on Mo Bassi?
566
00:35:16,073 --> 00:35:18,033
Might have him
right where we want him.
567
00:35:19,409 --> 00:35:21,036
I say it's a go.
568
00:35:22,412 --> 00:35:23,413
Let's do it.
569
00:35:27,292 --> 00:35:28,645
Next time on Bosch: Legacy.
570
00:35:28,669 --> 00:35:32,840
I'm never going to be the person I was.
571
00:35:32,923 --> 00:35:36,093
If this is the collateral damage,
I can live with it.
572
00:35:36,176 --> 00:35:39,972
They've recovered Ellis' body.
They haven't found the gun yet.
573
00:35:40,055 --> 00:35:40,889
Are you sure about the gun?
574
00:35:40,973 --> 00:35:44,893
This is the FBI.
Come out with your hands up.
575
00:35:47,354 --> 00:35:48,540
I get why you're angry with me.
576
00:35:48,564 --> 00:35:49,773
Do you?
577
00:35:49,857 --> 00:35:53,861
I like you as a friend
and I don't want to ruin a good thing.
578
00:35:53,944 --> 00:35:55,362
Friend is good. Friend is fine.
579
00:35:55,445 --> 00:35:56,738
If a friend it must be.
580
00:35:57,614 --> 00:35:59,032
I'm law enforcement.
581
00:36:00,325 --> 00:36:01,910
Please, I have to know.
582
00:36:01,994 --> 00:36:04,454
Well, thank you for taking the time
to meet with me.
583
00:36:04,538 --> 00:36:05,873
What can I do for you?
43424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.