Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,203
- Tonight
"on Bachelor in Paradise"...
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,471
- Oh!
3
00:00:04,471 --> 00:00:06,340
- Michael just arrived
on the beach.
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,108
The man is looking good.
5
00:00:08,108 --> 00:00:12,279
- Cute.
- Oh, he's very attractive.
6
00:00:12,279 --> 00:00:13,514
- And...
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,182
[laughter]
8
00:00:15,182 --> 00:00:18,552
- She's, like, throwing herself
at John Henry.
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,854
- Olivia and Kat are both
interested in John Henry.
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,990
Neither of them are going down
without a fight.
11
00:00:22,990 --> 00:00:24,324
- You're very attractive.
12
00:00:24,324 --> 00:00:26,393
My goal tonight is to have
a tongue in my mouth.
13
00:00:26,393 --> 00:00:27,928
You want to kiss me now?
14
00:00:27,928 --> 00:00:30,998
- When Kat gets her claws
in you, she doesn't let go.
15
00:00:30,998 --> 00:00:34,034
- He does not deserve
to be used.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,969
Kat, I'm coming for you.
17
00:00:35,969 --> 00:00:37,371
- Uh-oh.
- [gasps]
18
00:00:37,371 --> 00:00:38,772
- Oh, my God.
19
00:00:38,772 --> 00:00:39,806
- [bleep].
20
00:00:39,806 --> 00:00:41,542
- But first...
21
00:00:41,542 --> 00:00:43,877
- I'm so nervous.
I'm so nervous.
22
00:00:43,877 --> 00:00:45,646
- You're cute
when you're nervous.
23
00:00:45,646 --> 00:00:47,147
- Aaron and Eliza
24
00:00:47,147 --> 00:00:49,216
have been one of the strongest
couples in Paradise.
25
00:00:49,216 --> 00:00:51,418
- Eliza, will you
accept this rose?
26
00:00:51,418 --> 00:00:53,353
- Of course.
Thank you.
27
00:00:53,353 --> 00:00:55,989
- But then Kat started
spreading rumors.
28
00:00:55,989 --> 00:00:58,558
- Charity has given me
only a warning
29
00:00:58,558 --> 00:00:59,927
to stay away from him.
30
00:00:59,927 --> 00:01:02,296
- Shut up.
Are you so serious?
31
00:01:02,296 --> 00:01:04,331
- And chaos ensued.
32
00:01:04,331 --> 00:01:06,934
- She says I broke up
with her to go on the show
33
00:01:06,934 --> 00:01:10,137
and that I had two girlfriends
at once--0% true.
34
00:01:10,137 --> 00:01:11,505
- You're addressing
this rumor
35
00:01:11,505 --> 00:01:12,906
that I heard
about a girlfriend.
36
00:01:12,906 --> 00:01:14,808
But now it's "girlfriends."
37
00:01:14,808 --> 00:01:17,611
- Eliza prayed
for a miracle...
38
00:01:17,611 --> 00:01:18,879
[thunder rumbles]
39
00:01:18,879 --> 00:01:20,547
And the Paradise gods
answered.
40
00:01:20,547 --> 00:01:22,683
- Charity's here!
- Charity's here!
41
00:01:22,683 --> 00:01:24,084
- No way!
42
00:01:24,084 --> 00:01:26,620
- Will Charity help
give Eliza clarity...
43
00:01:26,620 --> 00:01:27,921
- I could give you...
- Please.
44
00:01:27,921 --> 00:01:29,056
- My experience,
and then, like,
45
00:01:29,056 --> 00:01:30,357
you take that for what it is.
46
00:01:30,357 --> 00:01:31,825
- Or is this it
47
00:01:31,825 --> 00:01:34,494
for one of the strongest
relationships on the beach?
48
00:01:34,494 --> 00:01:36,363
- I don't know what to do.
49
00:01:36,363 --> 00:01:39,132
- These rumors
might ruin my life.
50
00:01:39,132 --> 00:01:43,837
- Find out right now
on "Bachelor in Paradise."
51
00:01:43,837 --> 00:01:46,640
[rock music]
52
00:01:46,640 --> 00:01:49,543
both: ♪ Almost paradise
53
00:01:49,543 --> 00:01:53,547
♪ We're knocking
on heaven's door ♪
54
00:01:53,547 --> 00:01:57,084
♪ Almost paradise
55
00:01:57,084 --> 00:02:00,454
♪ How could we ask
for more? ♪
56
00:02:00,454 --> 00:02:03,090
♪ I swear that I can see
57
00:02:03,090 --> 00:02:07,794
♪ Forever in your eyes
58
00:02:07,794 --> 00:02:11,298
♪ Paradise
59
00:02:11,298 --> 00:02:15,335
♪
60
00:02:15,335 --> 00:02:17,004
♪ And in your arms
61
00:02:17,004 --> 00:02:20,907
♪ Salvation's
not so far away ♪
62
00:02:20,907 --> 00:02:22,576
♪
63
00:02:22,576 --> 00:02:25,212
♪ It's getting closer
64
00:02:25,212 --> 00:02:27,514
♪ Closer every day
65
00:02:27,514 --> 00:02:30,717
♪ Almost paradise
66
00:02:30,717 --> 00:02:34,321
♪ We're knocking
on heaven's door ♪
67
00:02:34,321 --> 00:02:38,191
♪ Almost paradise
68
00:02:38,191 --> 00:02:41,595
♪ How could we ask
for more? ♪
69
00:02:41,595 --> 00:02:45,766
♪ I swear
that I can see forever ♪
70
00:02:45,766 --> 00:02:49,436
♪ In your eyes
71
00:02:49,436 --> 00:02:53,173
♪ Paradise
72
00:02:53,173 --> 00:02:55,375
♪
73
00:02:55,375 --> 00:02:58,979
♪ I swear
that I can see forever ♪
74
00:02:58,979 --> 00:03:03,150
♪ In your eyes
75
00:03:03,150 --> 00:03:06,887
♪ Paradise
76
00:03:09,389 --> 00:03:12,392
[dramatic music]
77
00:03:12,392 --> 00:03:14,928
♪
78
00:03:14,928 --> 00:03:16,196
- Now they're having
a girl chat
79
00:03:16,196 --> 00:03:17,898
in [bleep] central, you know?
80
00:03:17,898 --> 00:03:20,367
- Crazy night--
it's chaos in Paradise.
81
00:03:20,367 --> 00:03:22,235
and it's chaos
specifically for Aaron,
82
00:03:22,235 --> 00:03:24,438
because earlier
this morning,
83
00:03:24,438 --> 00:03:25,906
Kat told Eliza
84
00:03:25,906 --> 00:03:28,942
about these rumors
that are slandering his name.
85
00:03:28,942 --> 00:03:30,544
If they're true, he's screwed
86
00:03:30,544 --> 00:03:34,481
because now his
ex-girlfriend Charity is here.
87
00:03:34,481 --> 00:03:36,516
Charity and Eliza are having
a one-on-one,
88
00:03:36,516 --> 00:03:38,085
just the two of them, to talk,
89
00:03:38,085 --> 00:03:39,686
and now I can only imagine
90
00:03:39,686 --> 00:03:42,255
his mind must be spinning
in circles
91
00:03:42,255 --> 00:03:45,125
because he has no idea
what's being said.
92
00:03:45,125 --> 00:03:46,460
- Aaron B.'s a mess.
93
00:03:46,460 --> 00:03:48,128
Everything's just happening
all at once.
94
00:03:48,128 --> 00:03:49,730
Like, this is make
or break, you know?
95
00:03:49,730 --> 00:03:52,399
Depending on what Charity
says at this point,
96
00:03:52,399 --> 00:03:56,303
it is going to be the final
straw, you know, for Eliza,
97
00:03:56,303 --> 00:03:58,839
because hearing it
from Charity
98
00:03:58,839 --> 00:04:00,474
is straight from the source.
99
00:04:00,474 --> 00:04:02,476
- So it's just been, like,
very up and down with Aaron.
100
00:04:02,476 --> 00:04:04,311
- Yeah, yeah.
- But I would love to hear
101
00:04:04,311 --> 00:04:05,812
your perspective because...
- Absolutely.
102
00:04:05,812 --> 00:04:07,180
- That was just kind of a
little bit of a bomb dropped.
103
00:04:07,180 --> 00:04:08,882
- Yeah, yeah.
- And I was like, okay, what do
104
00:04:08,882 --> 00:04:10,450
I do with this information?
- Yeah.
105
00:04:10,450 --> 00:04:12,686
I'm so glad you're asking me so
that I could give you, like...
106
00:04:12,686 --> 00:04:14,254
- Please.
107
00:04:14,254 --> 00:04:16,523
- My experience and then, like,
you take that for what it is.
108
00:04:16,523 --> 00:04:19,226
Obviously, like,
he was on my season
109
00:04:19,226 --> 00:04:21,862
and made it pretty far.
- Yeah.
110
00:04:21,862 --> 00:04:24,931
- So, I get back home, and my
phone is, like, bombarded
111
00:04:24,931 --> 00:04:27,000
with all these messages...
- Oh, my gosh.
112
00:04:27,000 --> 00:04:29,636
- From his former--
I guess, ex-girlfriend.
113
00:04:29,636 --> 00:04:32,973
And I was like, um, okay, like,
I don't know this girl.
114
00:04:32,973 --> 00:04:35,675
Keep in mind, this girl not
only messaged me
115
00:04:35,675 --> 00:04:38,044
a million times,
she messaged my family members.
116
00:04:38,044 --> 00:04:40,280
She messaged my friends.
117
00:04:40,280 --> 00:04:43,150
So, basically, her message
to me was that, like,
118
00:04:43,150 --> 00:04:46,086
they were dating
before he left for my season,
119
00:04:46,086 --> 00:04:49,222
and he never really told her,
like, what it was
120
00:04:49,222 --> 00:04:51,124
upon, like, leaving.
- Yeah.
121
00:04:51,124 --> 00:04:53,393
- And honestly, like,
I was a little bit torn
122
00:04:53,393 --> 00:04:55,228
because I'm like,
I don't really know you,
123
00:04:55,228 --> 00:04:57,130
don't really know, like,
what your intentions are.
124
00:04:57,130 --> 00:04:58,598
- Right.
125
00:04:58,598 --> 00:05:00,333
- But then also, like, me
trying to take intel
126
00:05:00,333 --> 00:05:01,968
of what my experience was
with Aaron.
127
00:05:01,968 --> 00:05:03,603
It's like,
that's not what I saw.
128
00:05:03,603 --> 00:05:05,806
So it's like--it's a very,
very tricky situation.
129
00:05:05,806 --> 00:05:07,774
- I know.
- I like to say, like,
130
00:05:07,774 --> 00:05:10,410
he does have,
like, good intentions.
131
00:05:10,410 --> 00:05:12,412
- Right.
- I would say, like, honestly,
132
00:05:12,412 --> 00:05:13,980
if it's something that's,
like, weighing on you,
133
00:05:13,980 --> 00:05:15,482
like, just be--
- Just be this...
134
00:05:15,482 --> 00:05:16,850
- Yeah, just be open
about it with him
135
00:05:16,850 --> 00:05:18,351
and then just see
how he, like, responds.
136
00:05:18,351 --> 00:05:19,853
- See how he reacts.
- Because, I mean,
137
00:05:19,853 --> 00:05:21,755
I'm sure it's frustrating
for him, obviously, like--
138
00:05:21,755 --> 00:05:24,858
- My thing is, like,
how do you, like, approach
139
00:05:24,858 --> 00:05:27,194
and, like, confront, like,
a difficult situation?
140
00:05:27,194 --> 00:05:29,996
- Yeah. Truly, like, I think
you guys could make it work.
141
00:05:29,996 --> 00:05:31,531
It's just gonna probably
require, like, maybe
142
00:05:31,531 --> 00:05:33,867
some difficult
conversations, but...
143
00:05:33,867 --> 00:05:34,868
- We'll see.
- Yeah.
144
00:05:34,868 --> 00:05:36,169
- I am so grateful.
145
00:05:36,169 --> 00:05:37,504
- Oh, my God, give me a hug.
146
00:05:37,504 --> 00:05:38,772
You are beautiful.
- You are so sweet.
147
00:05:38,772 --> 00:05:40,473
You're so beautiful.
148
00:05:40,473 --> 00:05:43,710
I think Charity being
here helped so much.
149
00:05:43,710 --> 00:05:45,378
I'm kind of just, like,
processing everything
150
00:05:45,378 --> 00:05:46,846
that we talked about.
151
00:05:46,846 --> 00:05:50,217
And I trust Charity
and what she's saying.
152
00:05:50,217 --> 00:05:53,520
So I'm not going to just, like,
sweep things under the rug
153
00:05:53,520 --> 00:05:55,222
and let things go.
154
00:05:55,222 --> 00:05:57,457
We need to address
these things,
155
00:05:57,457 --> 00:05:59,960
and there's just
some big conversations
156
00:05:59,960 --> 00:06:01,528
that need to be had.
157
00:06:01,528 --> 00:06:04,130
- There's no bad blood
between us, but I also...
158
00:06:04,130 --> 00:06:05,165
- Hello.
- Have my thoughts
159
00:06:05,165 --> 00:06:06,333
and my opinion.
- Sorry.
160
00:06:06,333 --> 00:06:07,334
- Hi, Charity.
161
00:06:07,334 --> 00:06:08,969
- Can we go chat
for a little bit?
162
00:06:08,969 --> 00:06:10,670
- Yeah. Yeah.
- Okay.
163
00:06:10,670 --> 00:06:13,106
My experience
with Aaron B. was good.
164
00:06:13,106 --> 00:06:16,142
That only became darkened
165
00:06:16,142 --> 00:06:18,545
when I had to come home
and see all these things.
166
00:06:18,545 --> 00:06:20,480
So being here
167
00:06:20,480 --> 00:06:24,384
and then being able to chat
with Aaron tonight
168
00:06:24,384 --> 00:06:25,852
to remind him, like,
169
00:06:25,852 --> 00:06:27,687
okay, like, you're here
for a reason.
170
00:06:27,687 --> 00:06:29,990
You want to find a person.
You want to be engaged.
171
00:06:29,990 --> 00:06:31,625
Then he needs to follow suit
with the things
172
00:06:31,625 --> 00:06:33,360
that he's saying
with his actions.
173
00:06:33,360 --> 00:06:36,463
How has things been with you?
174
00:06:36,463 --> 00:06:38,365
- Yeah, it's, uh...
175
00:06:38,365 --> 00:06:40,367
it's been crazy.
- Mm-hmm.
176
00:06:40,367 --> 00:06:42,836
- Remember
when I told you, like...
177
00:06:42,836 --> 00:06:44,938
I want to protect you
in any way I can?
178
00:06:44,938 --> 00:06:47,173
- Yeah.
- I saw the Reddit.
179
00:06:47,173 --> 00:06:48,908
I got this stuff
being sent to me
180
00:06:48,908 --> 00:06:50,510
when I came back
after Hometown.
181
00:06:50,510 --> 00:06:52,679
- Got ya.
So you're aware of it?
182
00:06:52,679 --> 00:06:53,847
- Yeah.
- Got it.
183
00:06:53,847 --> 00:06:55,015
- I'm aware of it.
184
00:06:55,015 --> 00:06:56,449
I didn't think
it would get this far.
185
00:06:56,449 --> 00:06:58,652
I've never been reached
out to by my ex.
186
00:06:58,652 --> 00:07:00,153
- Oh, so she hasn't
told you about it.
187
00:07:00,153 --> 00:07:01,388
- No, she hasn't.
- Oh, that's exciting.
188
00:07:01,388 --> 00:07:03,723
- Yeah. No, I just found out
today that things
189
00:07:03,723 --> 00:07:04,891
were going to your family.
- Yeah.
190
00:07:04,891 --> 00:07:06,493
- And that really pisses me off
191
00:07:06,493 --> 00:07:08,228
'cause we broke up last August.
- Okay.
192
00:07:08,228 --> 00:07:09,596
- I haven't talked
to her since.
193
00:07:09,596 --> 00:07:11,164
- Mm-hmm.
- It was a toxic relationship.
194
00:07:11,164 --> 00:07:14,634
I was done with it.
That's the 100% honest truth.
195
00:07:14,634 --> 00:07:16,503
I didn't have two girlfriends.
- Mm-hmm. Yeah.
196
00:07:16,503 --> 00:07:18,138
- I'm just out here
trying to do my best.
197
00:07:18,138 --> 00:07:19,773
- No, I know.
I know.
198
00:07:19,773 --> 00:07:22,242
Reading that didn't add up to,
like, the Aaron that I knew.
199
00:07:22,242 --> 00:07:23,810
So, like,
that's why I was like,
200
00:07:23,810 --> 00:07:26,946
okay, I don't know to what
degree this is all true.
201
00:07:26,946 --> 00:07:28,815
But, like, you're here now,
and, like, you kind of have
202
00:07:28,815 --> 00:07:30,050
to leave that in the back seat.
203
00:07:30,050 --> 00:07:31,851
If Eliza comes to you
with, like, things,
204
00:07:31,851 --> 00:07:32,952
like, be transparent.
205
00:07:32,952 --> 00:07:34,521
I think people--
at the end of the day,
206
00:07:34,521 --> 00:07:36,022
it's like,
we just want honesty.
207
00:07:36,022 --> 00:07:37,657
And, like, you have Eliza.
208
00:07:37,657 --> 00:07:40,927
And I think, honestly,
what she's looking for
209
00:07:40,927 --> 00:07:43,630
is just someone who is going
to give, like, stability.
210
00:07:43,630 --> 00:07:46,199
And, like, if you don't have
eyes for anybody else
211
00:07:46,199 --> 00:07:49,002
and it's her,
then, like, commit.
212
00:07:49,002 --> 00:07:51,071
She deserves the world.
You deserve great things.
213
00:07:51,071 --> 00:07:53,373
So, you know,
I'm rooting for you guys,
214
00:07:53,373 --> 00:07:54,607
if you guys can make it work.
215
00:07:54,607 --> 00:07:56,743
But...
both: Yeah.
216
00:07:56,743 --> 00:07:58,044
- Well, that's exactly
what I plan to do.
217
00:07:58,044 --> 00:07:59,846
- Okay, then.
So let's go.
218
00:07:59,846 --> 00:08:01,181
- Spoken word.
[laughter]
219
00:08:01,181 --> 00:08:02,248
- Make it work.
220
00:08:02,248 --> 00:08:03,616
- Yeah, we're going
to make it work.
221
00:08:03,616 --> 00:08:05,485
- Make it work and be cute.
- Yeah, be cute about it.
222
00:08:05,485 --> 00:08:06,920
- Yes.
- Make it look sexy.
223
00:08:06,920 --> 00:08:08,488
You know, it's good that
Charity's giving me advice
224
00:08:08,488 --> 00:08:09,656
'cause she knows me very well.
225
00:08:09,656 --> 00:08:10,890
And Charity looked
me dead in the eye.
226
00:08:10,890 --> 00:08:12,092
She was just like,
commit to her.
227
00:08:12,092 --> 00:08:13,393
Yeah, no.
- No worries.
228
00:08:13,393 --> 00:08:15,495
Oh, my God, good seeing you.
- Yeah.
229
00:08:15,495 --> 00:08:17,330
The fact that she was
willing to give me advice
230
00:08:17,330 --> 00:08:19,399
in this situation,
it means a lot to me,
231
00:08:19,399 --> 00:08:20,734
and I'm honored.
232
00:08:20,734 --> 00:08:23,803
So, yeah, this is a great
conversation with Charity.
233
00:08:23,803 --> 00:08:25,939
But, like, kind of feeling
overwhelmed
234
00:08:25,939 --> 00:08:29,109
because I don't know where
Eliza and I stand at all.
235
00:08:29,109 --> 00:08:31,978
But I'm 100% here
for the right reasons.
236
00:08:31,978 --> 00:08:33,813
I'm trying to get engaged
and fall in love.
237
00:08:33,813 --> 00:08:35,815
I wouldn't be here fighting
for this relationship
238
00:08:35,815 --> 00:08:38,752
if I didn't feel this love
towards Eliza.
239
00:08:38,752 --> 00:08:41,187
So, like,
if this doesn't work,
240
00:08:41,187 --> 00:08:43,256
I'm gonna be crushed.
241
00:08:43,256 --> 00:08:45,558
Definitely make or break
for us.
242
00:08:48,528 --> 00:08:50,897
- Wells, what do you think
about John Henry?
243
00:08:50,897 --> 00:08:53,066
I'm literally giving
him all the power,
244
00:08:53,066 --> 00:08:54,601
and I don't normally do that
in a relationship.
245
00:08:54,601 --> 00:08:55,635
- Eliza?
- I like the power.
246
00:08:55,635 --> 00:08:56,803
- That's good. You're growing.
247
00:08:56,803 --> 00:08:58,371
- Want to go talk for a minute?
- Yes.
248
00:08:58,371 --> 00:08:59,439
- Yeah?
- Bye.
249
00:08:59,439 --> 00:09:00,607
- What's up, Liv?
- See you, guys.
250
00:09:00,607 --> 00:09:01,941
- You good?
- Yeah.
251
00:09:01,941 --> 00:09:03,777
- Aaron B., he looks
like he's stressing.
252
00:09:03,777 --> 00:09:07,647
- Tonight's been, like, a lot.
- Yeah, it has been, 100%.
253
00:09:07,647 --> 00:09:09,783
- Things have definitely been
a little rocky
254
00:09:09,783 --> 00:09:11,618
with Eliza and Aaron B.
255
00:09:11,618 --> 00:09:13,853
I mean, I know Eliza
is juggling
256
00:09:13,853 --> 00:09:15,655
so many emotions right now.
257
00:09:15,655 --> 00:09:19,526
So this conversation
between Aaron B. and Eliza
258
00:09:19,526 --> 00:09:22,762
is going to be crucial.
259
00:09:22,762 --> 00:09:23,863
- [sighs]
260
00:09:23,863 --> 00:09:25,398
- Okay, deep breath.
You all right?
261
00:09:25,398 --> 00:09:26,666
- Is he in trouble?
- I don't know.
262
00:09:26,666 --> 00:09:28,401
When there's smoke,
there's fire, you know?
263
00:09:28,401 --> 00:09:30,470
- Unfortunately, he's
gonna have to convince
264
00:09:30,470 --> 00:09:32,839
some people otherwise.
- Yeah.
265
00:09:34,174 --> 00:09:35,475
- Aaron's trying his hardest
266
00:09:35,475 --> 00:09:37,477
to fix his relationship
with Eliza.
267
00:09:37,477 --> 00:09:40,146
Charity coming into the mix
definitely didn't help.
268
00:09:40,146 --> 00:09:42,982
Aaron and Eliza are definitely
one of the strongest couples.
269
00:09:42,982 --> 00:09:45,418
So I hope
that they can figure it out.
270
00:09:45,418 --> 00:09:46,753
- I hope that's
a good conversation.
271
00:09:46,753 --> 00:09:47,954
- I really do, too.
272
00:09:47,954 --> 00:09:50,824
He's been kind of tweaking
about that.
273
00:09:50,824 --> 00:09:52,859
'Cause I know he really likes
Eliza, man.
274
00:09:52,859 --> 00:09:55,361
- Yeah, he does.
- He really likes her a lot.
275
00:09:55,361 --> 00:09:56,863
I don't know where
Eliza's head is at.
276
00:09:56,863 --> 00:09:58,531
I haven't really talked
to her much,
277
00:09:58,531 --> 00:10:01,468
so I don't know
how she's feeling.
278
00:10:01,468 --> 00:10:03,102
- I wanted to check in
with you.
279
00:10:03,102 --> 00:10:04,871
I just want to make sure
you're okay.
280
00:10:04,871 --> 00:10:06,773
I mean, it's been a lot.
- Yeah.
281
00:10:06,773 --> 00:10:09,175
- This is something that
I was trying to...
282
00:10:09,175 --> 00:10:12,345
protect Charity from
when I was in Fiji.
283
00:10:12,345 --> 00:10:14,881
Like, after Hometowns...
284
00:10:14,881 --> 00:10:16,316
I got the Reddit.
285
00:10:16,316 --> 00:10:18,885
I got the pages, and I realized
that my disgruntled ex--
286
00:10:18,885 --> 00:10:22,322
she was firing off a bunch
of untrue things.
287
00:10:22,322 --> 00:10:23,490
- Yeah.
288
00:10:23,490 --> 00:10:25,492
- But, obviously,
just know, Eliza, like,
289
00:10:25,492 --> 00:10:28,228
I wouldn't be here trying
to pursue something with you
290
00:10:28,228 --> 00:10:29,696
if that was all true.
291
00:10:29,696 --> 00:10:31,564
So I want you to know that,
292
00:10:31,564 --> 00:10:33,933
and I hope that gives
you some kind of peace.
293
00:10:35,735 --> 00:10:37,370
But, yeah, I just
want to make sure
294
00:10:37,370 --> 00:10:39,639
that every single day...
295
00:10:39,639 --> 00:10:41,808
I hold myself accountable
to choosing you,
296
00:10:41,808 --> 00:10:43,209
I hold myself
to committing to you,
297
00:10:43,209 --> 00:10:45,278
and I also hold myself
accountable
298
00:10:45,278 --> 00:10:46,412
to being transparent with you.
299
00:10:46,412 --> 00:10:48,548
And I want you to let me know
300
00:10:48,548 --> 00:10:50,383
when you're feeling
these things
301
00:10:50,383 --> 00:10:51,985
and what I can help with.
302
00:10:51,985 --> 00:10:53,152
- I'm not gonna lie.
303
00:10:53,152 --> 00:10:55,088
I was, like, feeling
very nervous today
304
00:10:55,088 --> 00:10:58,258
and, like, unsure
if I still wanted to do this,
305
00:10:58,258 --> 00:10:59,592
if I still wanted to be here.
306
00:10:59,592 --> 00:11:02,028
I was just like--it was a
lot going through my head.
307
00:11:02,028 --> 00:11:04,964
And I feel like between
yesterday and this morning--
308
00:11:04,964 --> 00:11:06,666
and I was just like,
I don't know if I can do this,
309
00:11:06,666 --> 00:11:08,368
'cause I was just
scared of getting hurt.
310
00:11:08,368 --> 00:11:11,170
- Yeah.
- I didn't want to, like...
311
00:11:11,170 --> 00:11:12,772
be embarrassed.
312
00:11:12,772 --> 00:11:16,176
If we want to do this, we have
to, like, communicate
313
00:11:16,176 --> 00:11:20,680
and talk
and be on the same page and...
314
00:11:20,680 --> 00:11:22,949
I heard you out.
I believe you.
315
00:11:24,751 --> 00:11:26,819
I'm still very concerned.
- Yeah. Yeah.
316
00:11:26,819 --> 00:11:28,188
- And I'm still nervous.
317
00:11:28,188 --> 00:11:29,856
And I want to make sure
that we talk about things,
318
00:11:29,856 --> 00:11:31,257
but that's where I'm at.
319
00:11:31,257 --> 00:11:35,328
I think just take it slow,
obviously, and see.
320
00:11:35,328 --> 00:11:38,631
I would love if, like, we could
just both, like, sleep on it,
321
00:11:38,631 --> 00:11:41,067
just, like, kind of, like, take
the day for what it was
322
00:11:41,067 --> 00:11:44,204
and then, like,
breakfast tomorrow, hmm?
323
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
[chuckles]
- 100% breakfast tomorrow.
324
00:11:46,206 --> 00:11:49,242
Two bagels, eggs
and bacon and jam.
325
00:11:49,242 --> 00:11:50,710
- Some bacon.
- We could do that.
326
00:11:50,710 --> 00:11:52,979
- Okay, deal.
I think we'll be okay.
327
00:11:52,979 --> 00:11:56,182
Ugh, just hug me.
- [chuckles]
328
00:11:56,182 --> 00:11:57,884
I feel pretty happy
329
00:11:57,884 --> 00:12:01,521
that this conversation
with Eliza went well.
330
00:12:01,521 --> 00:12:03,022
She still wants to take
things slow
331
00:12:03,022 --> 00:12:04,390
'cause there's
a lot to think about.
332
00:12:04,390 --> 00:12:06,693
Like, you're riding
the emotional high right now.
333
00:12:06,693 --> 00:12:07,994
Thank you.
334
00:12:07,994 --> 00:12:09,696
- Come on.
- All right.
335
00:12:09,696 --> 00:12:12,198
I'm just grateful of how
we were able to handle it.
336
00:12:12,198 --> 00:12:15,301
And now that all
the dust has settled,
337
00:12:15,301 --> 00:12:19,372
all the "dirty laundry,"
so to speak, is out there,
338
00:12:19,372 --> 00:12:22,141
I just hope that the rest
of Paradise can be magical.
339
00:12:22,141 --> 00:12:23,376
I mean, I really feel
340
00:12:23,376 --> 00:12:25,278
like Eliza and I can go
the distance.
341
00:12:25,278 --> 00:12:27,714
- I'm out, guys.
all: Bye.
342
00:12:27,714 --> 00:12:30,283
- Y'all have fun.
Y'all be safe.
343
00:12:30,283 --> 00:12:32,719
- You know, my confidence
right now is super high
344
00:12:32,719 --> 00:12:34,554
because I can see
this happening,
345
00:12:34,554 --> 00:12:36,055
and I want it to happen.
346
00:12:36,055 --> 00:12:38,925
- My boy looks like he just
went five rounds with Tyson
347
00:12:38,925 --> 00:12:41,160
but made it out alive.
348
00:12:41,160 --> 00:12:42,729
- Barely, barely.
- Barely?
349
00:12:42,729 --> 00:12:44,897
- Yeah.
- Barely. It's been a day.
350
00:12:44,897 --> 00:12:47,734
Tonight definitely was a step
in the right direction
351
00:12:47,734 --> 00:12:49,602
and, like, getting back
on track a little bit.
352
00:12:49,602 --> 00:12:51,237
But we're not
out of the woods,
353
00:12:51,237 --> 00:12:54,674
'cause at this point, it's not,
like, 100% certain yet.
354
00:12:54,674 --> 00:12:57,210
- Wells, I think I need
a pinot noir, please.
355
00:12:57,210 --> 00:13:00,380
- Not the pinot noir!
- Not the pinot noir.
356
00:13:00,380 --> 00:13:02,282
- Yes, the pinot noir.
357
00:13:02,282 --> 00:13:05,351
- I think I just want
to be careful.
358
00:13:05,351 --> 00:13:09,455
I mean, I'm trying to not be,
like, pessimistic
359
00:13:09,455 --> 00:13:11,124
or whatever,
360
00:13:11,124 --> 00:13:14,260
but let's also, like,
keep it a buck.
361
00:13:14,260 --> 00:13:16,863
I hope I'm making,
like, a good choice.
362
00:13:16,863 --> 00:13:18,865
Do I know everything
I need to know?
363
00:13:18,865 --> 00:13:21,734
Like, am I not being told
something?
364
00:13:21,734 --> 00:13:24,170
I only want to be engaged
once in my life.
365
00:13:24,170 --> 00:13:26,306
So, yes, I'm questioning
everything.
366
00:13:31,778 --> 00:13:33,780
[bird chirps]
367
00:13:33,780 --> 00:13:36,549
[dramatic music]
368
00:13:36,549 --> 00:13:40,286
- It has been the craziest day
in Paradise.
369
00:13:40,286 --> 00:13:41,621
- Ugh.
370
00:13:41,621 --> 00:13:44,023
- Eliza and Aaron
have been through it.
371
00:13:44,023 --> 00:13:46,626
And then Blake and Genevie.
are on a date,
372
00:13:46,626 --> 00:13:49,328
and Jess has just been
in her head all day about it.
373
00:13:49,328 --> 00:13:53,599
She's pining like an old maid
from the 1700s out the window.
374
00:13:53,599 --> 00:13:55,301
It's raining.
[thunder rumbles]
375
00:13:55,301 --> 00:13:57,236
She moves her hand.
376
00:13:57,236 --> 00:13:58,604
- I don't know.
377
00:13:58,604 --> 00:14:00,807
- Blake and Jess are already
not in the best place,
378
00:14:00,807 --> 00:14:02,475
so I'm a little worried
for Jess.
379
00:14:02,475 --> 00:14:05,578
Meanwhile, Olivia and Kat are
both interested in John Henry.
380
00:14:05,578 --> 00:14:08,614
I'd say it's a little bit
of a competitive love triangle.
381
00:14:08,614 --> 00:14:10,116
- Oh, yay.
382
00:14:10,116 --> 00:14:12,485
- So things are about
to get real interesting.
383
00:14:12,485 --> 00:14:15,555
[bird squawks]
384
00:14:15,555 --> 00:14:17,523
- Kat is literally,
like, throwing herself
385
00:14:17,523 --> 00:14:19,192
at John Henry at this point.
386
00:14:19,192 --> 00:14:21,627
- Her behavior also
is a little weird.
387
00:14:21,627 --> 00:14:23,663
It's such a weird vibe.
- It's very weird.
388
00:14:23,663 --> 00:14:25,031
- Kat's doing that?
389
00:14:25,031 --> 00:14:26,833
- She doesn't have a solid
connection,
390
00:14:26,833 --> 00:14:28,868
so she doesn't--I think
she's playing the field.
391
00:14:28,868 --> 00:14:31,637
- No, she's grasping at straws.
She's not playing the field.
392
00:14:31,637 --> 00:14:32,939
Let me make that clear.
393
00:14:32,939 --> 00:14:34,507
- Olivia and John Henry
have been spending
394
00:14:34,507 --> 00:14:36,142
a lot of time together--
they went on a date.
395
00:14:36,142 --> 00:14:38,144
She's head over heels
for John Henry.
396
00:14:38,144 --> 00:14:42,448
But it seems like Kat has
decided to pursue him as well.
397
00:14:42,448 --> 00:14:43,950
- Here's the thing--
398
00:14:43,950 --> 00:14:47,420
where I sit in this bar, I can
kind of tell who likes who,
399
00:14:47,420 --> 00:14:49,822
and, like, for her,
she's a person who I'm like,
400
00:14:49,822 --> 00:14:51,824
I think that she
likes everybody--
401
00:14:51,824 --> 00:14:55,528
Tyler, Tanner, Brayden,
John Henry now.
402
00:14:55,528 --> 00:14:58,498
At this point, if you aren't
being pursued by a Kat,
403
00:14:58,498 --> 00:15:00,133
there's something wrong
with you.
404
00:15:00,133 --> 00:15:02,468
[laughter]
You know?
405
00:15:02,468 --> 00:15:05,438
- Kat, at the end of the day,
I think that it's good
406
00:15:05,438 --> 00:15:06,873
to go after what you want.
407
00:15:06,873 --> 00:15:09,642
I don't think that
you really owe her anything.
408
00:15:09,642 --> 00:15:10,810
- I don't.
409
00:15:10,810 --> 00:15:14,981
- So, like, do what you want.
- I am.
410
00:15:14,981 --> 00:15:17,650
So I definitely am now
interested in John Henry,
411
00:15:17,650 --> 00:15:18,851
which is a wild card.
412
00:15:18,851 --> 00:15:20,520
I never saw this coming.
413
00:15:20,520 --> 00:15:22,422
He was an alternate on my list.
414
00:15:22,422 --> 00:15:24,657
But, like, I really
just want to put
415
00:15:24,657 --> 00:15:26,058
my energy towards one person.
416
00:15:26,058 --> 00:15:27,860
And he just seems
very interesting.
417
00:15:27,860 --> 00:15:29,362
I, like, just want to get
to know him more.
418
00:15:29,362 --> 00:15:31,230
- If you're feeling it,
like, feel it.
419
00:15:31,230 --> 00:15:32,598
Go balls to the wall.
420
00:15:32,598 --> 00:15:34,667
- Well, he just made out
with her.
421
00:15:34,667 --> 00:15:38,704
- I don't think that that stuff
really means a lot here
422
00:15:38,704 --> 00:15:40,573
until it does.
- Right.
423
00:15:40,573 --> 00:15:42,942
- You know what I'm saying?
- Mm-hmm.
424
00:15:42,942 --> 00:15:46,646
That's true.
- So, like, go for it.
425
00:15:46,646 --> 00:15:48,681
- Olivia has been pursuing
John Henry.
426
00:15:48,681 --> 00:15:50,116
But if there's one person
427
00:15:50,116 --> 00:15:51,984
I don't care
about overstepping, it's her,
428
00:15:51,984 --> 00:15:55,054
'cause she's been nothing
but, like, bleh, toxic.
429
00:15:55,054 --> 00:15:56,322
I just, like,
430
00:15:56,322 --> 00:15:58,658
feel like I had
a [bleep] [bleep] birthday
431
00:15:58,658 --> 00:16:00,660
and I deserve to be made out
with on the next day
432
00:16:00,660 --> 00:16:02,995
because it's basically still
my birthday this whole week.
433
00:16:02,995 --> 00:16:05,698
We were sad-girl summer,
but now we're hot-girl summer,
434
00:16:05,698 --> 00:16:07,667
and we're about to...
435
00:16:07,667 --> 00:16:11,370
maybe finally make out
with some tongue!
436
00:16:11,370 --> 00:16:14,307
- What was something about
Tanner that you didn't like?
437
00:16:14,307 --> 00:16:16,142
- I just, like, didn't feel
438
00:16:16,142 --> 00:16:19,045
that, like, initial,
like, pull.
439
00:16:19,045 --> 00:16:20,947
And I never really
felt it, ever.
440
00:16:20,947 --> 00:16:22,482
- What's your typical type?
441
00:16:22,482 --> 00:16:24,183
- Like, you're very attractive.
442
00:16:24,183 --> 00:16:25,718
We're having fun.
443
00:16:25,718 --> 00:16:27,086
I wore my butterfly clip
444
00:16:27,086 --> 00:16:29,689
because I'm about to spread
my wings, not my legs.
445
00:16:29,689 --> 00:16:31,257
[chuckles] Maybe.
446
00:16:31,257 --> 00:16:32,859
- You want to go for a walk?
- Yeah.
447
00:16:32,859 --> 00:16:35,194
- Let's go down to the water.
- It's hot.
448
00:16:35,194 --> 00:16:36,796
I need to make out
with someone.
449
00:16:36,796 --> 00:16:39,532
I have literally not kissed
anybody today.
450
00:16:39,532 --> 00:16:41,167
So...
[giggles]
451
00:16:41,167 --> 00:16:44,470
My goal tonight is to have
a tongue in my mouth.
452
00:16:44,470 --> 00:16:45,938
- ♪ Greedy, so greedy
453
00:16:45,938 --> 00:16:49,342
- This looks so scary.
454
00:16:49,342 --> 00:16:50,710
- Is that coconut?
455
00:16:50,710 --> 00:16:52,712
- He knows what to do
with his tongue,
456
00:16:52,712 --> 00:16:55,481
and I want to know
what those things are.
457
00:16:55,481 --> 00:16:57,950
Whoa!
Okay, love it so much.
458
00:16:57,950 --> 00:16:59,685
- Did you just get wet?
- Yeah, it's okay though.
459
00:16:59,685 --> 00:17:01,921
- Hang on. I don't know
where I want to go with this.
460
00:17:01,921 --> 00:17:03,656
- John Henry
is an underwater diver,
461
00:17:03,656 --> 00:17:05,324
and he definitely knows
how to [bleep].
462
00:17:05,324 --> 00:17:07,793
[chuckles]
463
00:17:07,793 --> 00:17:10,129
[laughter]
464
00:17:10,129 --> 00:17:13,499
- Why did you ask?
- I don't know. I...
465
00:17:13,499 --> 00:17:15,735
- I cannot.
What is this, you guys?
466
00:17:15,735 --> 00:17:18,137
I'm so sorry, but, like,
they're playing in the ocean.
467
00:17:18,137 --> 00:17:19,839
- Somebody better talk
to John Henry.
468
00:17:19,839 --> 00:17:21,140
- He's not gonna do anything
469
00:17:21,140 --> 00:17:22,808
with you sitting
right here, right?
470
00:17:22,808 --> 00:17:24,443
- He better not,
but you can't trust her.
471
00:17:24,443 --> 00:17:26,178
- Oh, no.
472
00:17:26,178 --> 00:17:27,713
[giggles]
473
00:17:27,713 --> 00:17:29,248
- Does it feel familiar
to the first week?
474
00:17:29,248 --> 00:17:30,816
'Cause Brayden told me--
475
00:17:30,816 --> 00:17:32,852
he's like, look, Kat
was looking for a rose,
476
00:17:32,852 --> 00:17:34,086
and she was all over me.
477
00:17:34,086 --> 00:17:36,322
- My thing is, like,
it's not what you do.
478
00:17:36,322 --> 00:17:37,523
It's, like, how you do it,
479
00:17:37,523 --> 00:17:39,058
and the fact that
she's going about it
480
00:17:39,058 --> 00:17:40,927
and not even
acknowledging Olivia
481
00:17:40,927 --> 00:17:42,428
is, like--doesn't sit right
with me.
482
00:17:42,428 --> 00:17:45,932
- It's only so much disrespect
somebody can take.
483
00:17:45,932 --> 00:17:47,867
- I can smell the desperation.
- Yeah, a little--
484
00:17:47,867 --> 00:17:49,435
- [chuckles]
Desperado to the max.
485
00:17:49,435 --> 00:17:50,736
- Why are you guys doing this?
486
00:17:50,736 --> 00:17:52,538
You know
she's sitting right here.
487
00:17:52,538 --> 00:17:55,174
- All this ocean!
Mexico's huge!
488
00:17:55,174 --> 00:17:57,610
Go down that way!
- [laughing] Mexico's huge.
489
00:17:57,610 --> 00:17:59,979
- Mexico's so big.
It's a whole entire place.
490
00:17:59,979 --> 00:18:04,116
[laughing]
I'm so vexed right now, like...
491
00:18:04,116 --> 00:18:05,751
My blood is boiling.
492
00:18:05,751 --> 00:18:08,621
- She pulled him one time.
You intercepted.
493
00:18:08,621 --> 00:18:09,822
She pulled him again.
494
00:18:09,822 --> 00:18:11,324
- I'm really confused
495
00:18:11,324 --> 00:18:13,726
why we're having
multiple conversations--
496
00:18:13,726 --> 00:18:17,630
not one, not two,
not three, four conversations.
497
00:18:17,630 --> 00:18:20,967
What could you possibly talk
about four different times?
498
00:18:20,967 --> 00:18:22,568
Kat doesn't like sand.
499
00:18:22,568 --> 00:18:24,036
Kat doesn't like water.
500
00:18:24,036 --> 00:18:26,272
Why are you in the water
and the sand?
501
00:18:26,272 --> 00:18:27,740
That is funny.
502
00:18:27,740 --> 00:18:30,409
Hello, you're a diver.
Reevaluate the situation.
503
00:18:30,409 --> 00:18:32,979
Creatures come at you
all day long,
504
00:18:32,979 --> 00:18:34,447
creatures in the ocean.
505
00:18:34,447 --> 00:18:36,082
- [laughing]
- [speaking indistinctly]
506
00:18:36,082 --> 00:18:38,784
- I'm reeling in a shark.
I'm reeling it in.
507
00:18:38,784 --> 00:18:40,553
- Kat does not care
what you think at all.
508
00:18:40,553 --> 00:18:42,088
- It's disrespectful.
509
00:18:42,088 --> 00:18:45,558
There's probably, like, miles
and miles and miles of beach,
510
00:18:45,558 --> 00:18:48,527
and you chose to go right here
when I'm right here.
511
00:18:48,527 --> 00:18:50,863
[dramatic music]
512
00:18:50,863 --> 00:18:52,365
She makes my eye twitch.
513
00:18:52,365 --> 00:18:55,935
Like, literally, I look at her,
and I'm like...
514
00:18:55,935 --> 00:18:58,270
- Did you see my embarrassing
tattoo on my foot?
515
00:18:58,270 --> 00:19:00,339
- What is that? I noticed it.
- [laughs]
516
00:19:00,339 --> 00:19:01,607
I seen it was something,
517
00:19:01,607 --> 00:19:03,542
but I didn't know what it was,
and I didn't ask.
518
00:19:03,542 --> 00:19:06,112
- Oh, God, I'm gonna throw up.
519
00:19:06,112 --> 00:19:08,481
I'm gonna throw up.
520
00:19:08,481 --> 00:19:10,349
- Why does she keep
being like that?
521
00:19:10,349 --> 00:19:13,152
- Dude, she's a problem.
She's a problem.
522
00:19:13,152 --> 00:19:15,087
- [chuckles]
It's so gross.
523
00:19:15,087 --> 00:19:17,490
Oh, I can't.
I can't.
524
00:19:17,490 --> 00:19:20,526
The disrespect
is just so potent.
525
00:19:20,526 --> 00:19:22,094
- I'm really confused.
526
00:19:22,094 --> 00:19:25,297
I don't understand how
you can just do that and--
527
00:19:25,297 --> 00:19:26,465
[laughter]
528
00:19:26,465 --> 00:19:28,668
- Oh, oh, something
was just so funny.
529
00:19:28,668 --> 00:19:31,270
- She's so narcissistic.
She's so rude.
530
00:19:31,270 --> 00:19:35,808
One of John Henry's boys
better slap some sense into him
531
00:19:35,808 --> 00:19:38,077
by the time
that Rose Ceremony comes.
532
00:19:38,077 --> 00:19:40,446
And, Kat, I'm coming for you.
533
00:19:40,446 --> 00:19:42,181
[bird squawks]
534
00:19:45,684 --> 00:19:49,522
[upbeat music]
535
00:19:49,522 --> 00:19:51,323
- There's definitely
some beautiful people
536
00:19:51,323 --> 00:19:52,358
here in Paradise.
- Very beautiful.
537
00:19:52,358 --> 00:19:54,026
- It's a new day in Paradise.
538
00:19:54,026 --> 00:19:55,027
- [shrieks]
539
00:19:55,027 --> 00:19:56,462
- Oh, damn.
- Wow.
540
00:19:56,462 --> 00:19:59,031
[laughter]
- Ow-whee!
541
00:19:59,031 --> 00:20:01,300
- There's a Rose Ceremony
and cocktail party tonight.
542
00:20:01,300 --> 00:20:03,569
Yeah, so the guys are back
in control this week.
543
00:20:03,569 --> 00:20:06,072
There are a lot of guys
that can potentially have
544
00:20:06,072 --> 00:20:07,540
their minds on multiple women.
545
00:20:07,540 --> 00:20:09,909
But for me, I just want
to focus as much as I can
546
00:20:09,909 --> 00:20:11,811
on reassuring Eliza.
547
00:20:11,811 --> 00:20:13,112
- Look what--
548
00:20:13,112 --> 00:20:15,014
Aaron, like, brought me
breakfast with a note.
549
00:20:15,014 --> 00:20:17,683
- I need to show her
any challenge that we face
550
00:20:17,683 --> 00:20:20,219
will be handled,
just like last night.
551
00:20:20,219 --> 00:20:21,687
I sent her favorite
breakfast order
552
00:20:21,687 --> 00:20:23,189
to her room this morning--
553
00:20:23,189 --> 00:20:26,325
a bagel, two eggs, scrambled,
and jam and butter.
554
00:20:26,325 --> 00:20:28,060
And there was a little
love note, too,
555
00:20:28,060 --> 00:20:30,062
to let her know
that she's important.
556
00:20:30,062 --> 00:20:32,231
- "Eliza,
you're an amazing woman--
557
00:20:32,231 --> 00:20:34,433
"the sweet to my savory...
[chuckles]
558
00:20:34,433 --> 00:20:36,836
"The German to my chocolate.
559
00:20:36,836 --> 00:20:39,572
"But the way you make me feel,
nothing will top it.
560
00:20:39,572 --> 00:20:40,873
Love, Aaron."
561
00:20:40,873 --> 00:20:42,541
[laughs]
Isn't that cute?
562
00:20:42,541 --> 00:20:44,310
He, like, knows
my order by heart.
563
00:20:44,310 --> 00:20:46,378
It's giving redemption.
[chuckles]
564
00:20:46,378 --> 00:20:47,646
[bird squawking]
565
00:20:47,646 --> 00:20:49,982
[quirky music]
566
00:20:49,982 --> 00:20:51,517
- I don't want
to overwhelm him
567
00:20:51,517 --> 00:20:54,487
and be like, John Henry,
John Henry, John Henry.
568
00:20:54,487 --> 00:20:56,088
I don't have that
in me right now.
569
00:20:56,088 --> 00:20:57,356
- You don't have to do that.
570
00:20:57,356 --> 00:20:59,225
- I slept on it.
I woke up.
571
00:20:59,225 --> 00:21:00,459
I thought some things.
572
00:21:00,459 --> 00:21:03,529
I marinated in what happened
last night.
573
00:21:03,529 --> 00:21:06,532
The issue that I have
with Kat and John Henry--
574
00:21:06,532 --> 00:21:08,834
Kat is pursuing him hard
575
00:21:08,834 --> 00:21:11,670
and is in his face 25-8,
576
00:21:11,670 --> 00:21:13,072
and it sucks.
577
00:21:13,072 --> 00:21:15,174
- Girl, you've been talking
for days
578
00:21:15,174 --> 00:21:16,942
about how much you like
that guy.
579
00:21:16,942 --> 00:21:19,345
So, please, pull it together,
stand up.
580
00:21:19,345 --> 00:21:22,348
- Three girls will be going
home tonight...
581
00:21:22,348 --> 00:21:23,516
not me.
582
00:21:23,516 --> 00:21:25,217
We are here to stay.
583
00:21:25,217 --> 00:21:28,220
We are here to fight.
584
00:21:28,220 --> 00:21:30,222
We're gonna put in that work.
585
00:21:30,222 --> 00:21:34,093
Stay tuned for what
the work is, but it will...
586
00:21:35,427 --> 00:21:36,796
You're gonna see it tonight.
587
00:21:36,796 --> 00:21:38,898
♪
588
00:21:38,898 --> 00:21:41,600
[dramatic music]
589
00:21:41,600 --> 00:21:43,435
[bird chirps]
590
00:21:43,435 --> 00:21:45,471
♪
591
00:21:45,471 --> 00:21:47,806
- Damn.
The tide is high, boys.
592
00:21:47,806 --> 00:21:49,308
- It's the third
cocktail party.
593
00:21:49,308 --> 00:21:51,343
Rose Ceremony
is in a few hours.
594
00:21:51,343 --> 00:21:52,945
The men have the roses.
595
00:21:52,945 --> 00:21:55,414
There's a few question marks.
596
00:21:55,414 --> 00:21:57,483
Tanner went on a date
with Davia,
597
00:21:57,483 --> 00:22:00,786
but he's not
in a committed relationship.
598
00:22:00,786 --> 00:22:04,190
John Henry has found himself
in a heated love triangle
599
00:22:04,190 --> 00:22:06,292
between Kat and Olivia.
600
00:22:06,292 --> 00:22:10,863
All these solid relationships
that you see in Paradise,
601
00:22:10,863 --> 00:22:12,264
they can change like that.
602
00:22:12,264 --> 00:22:15,201
- I'm a little unsure
what I'm gonna do tonight.
603
00:22:15,201 --> 00:22:18,103
You know, me and Olivia--we've
had a great connection so far,
604
00:22:18,103 --> 00:22:20,506
but, you know, I've seen
a whole new side of Kat
605
00:22:20,506 --> 00:22:21,607
that I've never seen.
606
00:22:21,607 --> 00:22:24,343
Hopefully,
in the next couple hours,
607
00:22:24,343 --> 00:22:26,679
I'll have a better idea on
what I'm going to do tonight.
608
00:22:26,679 --> 00:22:28,013
- Hi.
- Hey, ladies.
609
00:22:28,013 --> 00:22:29,582
- What's up, girls?
- Hey.
610
00:22:29,582 --> 00:22:30,883
Wow, you guys look amazing.
611
00:22:30,883 --> 00:22:32,084
Hey, Rachel.
- Hi, Tanner.
612
00:22:32,084 --> 00:22:33,686
- What's up, Eliza?
- How are you?
613
00:22:33,686 --> 00:22:36,088
- This week definitely had
its ups and downs.
614
00:22:36,088 --> 00:22:39,658
Going into tonight, I just
want to intentionally express
615
00:22:39,658 --> 00:22:42,595
my feelings for John Henry.
616
00:22:42,595 --> 00:22:44,096
- Thank you.
- Okay.
617
00:22:44,096 --> 00:22:46,398
- I know that Olivia
has been pursuing John Henry,
618
00:22:46,398 --> 00:22:48,367
but, honestly,
I don't really care.
619
00:22:48,367 --> 00:22:49,635
Yeah, I'm just a happy girl.
620
00:22:49,635 --> 00:22:51,704
- Hey, how's everybody doing?
- Hey.
621
00:22:51,704 --> 00:22:52,838
- Hi.
- What's up?
622
00:22:52,838 --> 00:22:54,506
- Welcome to your
third cocktail party.
623
00:22:54,506 --> 00:22:56,308
How we all feeling?
all: Good.
624
00:22:56,308 --> 00:22:57,576
- Now, before we continue,
625
00:22:57,576 --> 00:23:00,346
I do have one
very important update for you.
626
00:23:01,981 --> 00:23:03,716
Sam has pooped!
627
00:23:03,716 --> 00:23:05,784
[cheers and applause]
628
00:23:05,784 --> 00:23:08,020
That's right--
it finally happened.
629
00:23:08,020 --> 00:23:11,090
We can all celebrate that.
We can now all rest easy.
630
00:23:11,090 --> 00:23:13,525
Well, it has been
another wild week.
631
00:23:13,525 --> 00:23:15,694
We had three new women show up,
632
00:23:15,694 --> 00:23:18,864
and their arrivals
really changed everything.
633
00:23:18,864 --> 00:23:21,467
I think a lot
of relationships here
634
00:23:21,467 --> 00:23:22,902
were really put to the test.
635
00:23:22,902 --> 00:23:25,004
So I think, all in all,
636
00:23:25,004 --> 00:23:26,872
it's been
a pretty dramatic week.
637
00:23:26,872 --> 00:23:28,674
Becca, how was your date
with Brayden?
638
00:23:28,674 --> 00:23:32,278
- Honestly, I couldn't have
asked for a better first date
639
00:23:32,278 --> 00:23:36,015
for literally just coming in,
so I'm pretty happy about that.
640
00:23:36,015 --> 00:23:37,182
- Olivia, how about you?
641
00:23:37,182 --> 00:23:39,218
Where are you
with your love interests
642
00:23:39,218 --> 00:23:40,586
heading into tonight?
643
00:23:40,586 --> 00:23:42,388
- I had a good conversation
with John Henry yesterday
644
00:23:42,388 --> 00:23:43,756
and kind of just told him
645
00:23:43,756 --> 00:23:48,060
that, you know, I am locked in
on my love interest.
646
00:23:48,060 --> 00:23:49,895
It's a little bit scary
to do that
647
00:23:49,895 --> 00:23:52,197
'cause he is still kind of
feeling things out
648
00:23:52,197 --> 00:23:53,299
a little bit.
649
00:23:53,299 --> 00:23:55,167
But, you know,
excited to see him,
650
00:23:55,167 --> 00:23:56,869
so we'll see how tonight goes.
651
00:23:56,869 --> 00:23:58,504
- Well, here's the good news.
652
00:23:58,504 --> 00:24:00,906
As I look around,
I see some couples
653
00:24:00,906 --> 00:24:04,009
that I think could go
the distance here in Paradise.
654
00:24:04,009 --> 00:24:05,144
And who knows?
655
00:24:05,144 --> 00:24:06,946
Maybe things will end
in an engagement.
656
00:24:06,946 --> 00:24:08,647
Now, as for tonight,
657
00:24:08,647 --> 00:24:11,483
this is the most important
Rose Ceremony yet.
658
00:24:11,483 --> 00:24:13,452
Guys, you're handing out
the roses.
659
00:24:13,452 --> 00:24:15,621
There are 8 men tonight.
660
00:24:15,621 --> 00:24:17,022
Ladies, there are 11 of you.
661
00:24:17,022 --> 00:24:19,158
That means if nothing changes,
662
00:24:19,158 --> 00:24:21,493
3 women are going
to be going home.
663
00:24:21,493 --> 00:24:24,163
Now, who that is
depends on who you talk to
664
00:24:24,163 --> 00:24:27,066
and depends
on how those conversations go.
665
00:24:27,066 --> 00:24:28,867
So I wish you all the best.
666
00:24:28,867 --> 00:24:30,536
Excited to see you all
at the Rose Ceremony.
667
00:24:30,536 --> 00:24:31,870
Have fun.
668
00:24:31,870 --> 00:24:33,605
- Let's take this thing
down to the beach, y'all.
669
00:24:33,605 --> 00:24:34,840
- Let's go.
- Yeah.
670
00:24:34,840 --> 00:24:36,675
- Gosh, it is so hot.
671
00:24:36,675 --> 00:24:38,711
- Tonight is all about
the cocktail hour.
672
00:24:38,711 --> 00:24:41,180
There's a lot going on.
There's a lot up in the air.
673
00:24:41,180 --> 00:24:44,483
- Why are you nervous?
- 'Cause I have to be nervous.
674
00:24:48,053 --> 00:24:51,023
I feel like I'm definitely
getting Peter's rose,
675
00:24:51,023 --> 00:24:52,658
and that makes me
really happy.
676
00:24:52,658 --> 00:24:54,994
Things in Paradise
change very quickly.
677
00:24:54,994 --> 00:24:57,162
- I don't want you to be
nervous tonight whatsoever.
678
00:24:57,162 --> 00:24:58,897
- Yeah? Ooh!
- Yeah.
679
00:24:58,897 --> 00:25:00,599
- Couples are really
gonna look to reaffirm
680
00:25:00,599 --> 00:25:01,734
their relationships.
681
00:25:01,734 --> 00:25:03,602
- Can I get a kiss?
- Of course.
682
00:25:03,602 --> 00:25:05,070
Never have to ask.
683
00:25:05,070 --> 00:25:08,173
- Some people--relationships
will be solidified.
684
00:25:08,173 --> 00:25:10,042
Others are
already established.
685
00:25:10,042 --> 00:25:11,810
- I wonder where my rose
is going tonight.
686
00:25:11,810 --> 00:25:13,645
- I don't know.
- I'm going to take a guess.
687
00:25:13,645 --> 00:25:14,780
- I'm so scared.
688
00:25:14,780 --> 00:25:16,648
- I'm deciding
between Blake and Tyler.
689
00:25:16,648 --> 00:25:17,983
- [laughs]
690
00:25:17,983 --> 00:25:19,585
- Others are really not going
to be sure
691
00:25:19,585 --> 00:25:20,853
what's going to happen.
692
00:25:20,853 --> 00:25:24,022
Eliza and Aaron
have been going through it.
693
00:25:24,022 --> 00:25:27,493
I do feel like Aaron's
all-in for Eliza.
694
00:25:27,493 --> 00:25:28,861
He's put in a lot of work,
695
00:25:28,861 --> 00:25:30,763
but she's not really sure
about him.
696
00:25:30,763 --> 00:25:32,197
- I wanted to talk to you
697
00:25:32,197 --> 00:25:35,267
about how I just want to be
exclusive with you, and...
698
00:25:35,267 --> 00:25:37,736
I literally think about you,
like, all the time.
699
00:25:37,736 --> 00:25:39,505
Whatever I have to do
to let you know
700
00:25:39,505 --> 00:25:41,740
that you feel chosen every day,
701
00:25:41,740 --> 00:25:44,910
like, I'm going to do,
I want to do, I will do.
702
00:25:44,910 --> 00:25:46,645
And I'm putting myself
out there
703
00:25:46,645 --> 00:25:49,948
because I'm afraid
to lose you...
704
00:25:49,948 --> 00:25:53,485
but I'm also not afraid to put
my feelings out there
705
00:25:53,485 --> 00:25:56,355
and let you know
exactly how I feel.
706
00:25:56,355 --> 00:25:59,425
What I'm really trying to say,
Eliza, is that I'm actually--
707
00:25:59,425 --> 00:26:01,226
I'm actually falling
in love with you.
708
00:26:01,226 --> 00:26:03,162
That's what I'm trying
to say right now.
709
00:26:03,162 --> 00:26:06,165
[romantic music]
710
00:26:06,165 --> 00:26:10,836
♪
711
00:26:10,836 --> 00:26:12,304
- That's just so sweet.
712
00:26:12,304 --> 00:26:13,639
I do love a declaration,
713
00:26:13,639 --> 00:26:15,174
so I'm not taking that
for granted,
714
00:26:15,174 --> 00:26:16,608
and I really appreciate it,
715
00:26:16,608 --> 00:26:18,343
'cause I feel like that's
something that I needed.
716
00:26:18,343 --> 00:26:21,747
I need to take the leap
and just trust my feelings
717
00:26:21,747 --> 00:26:24,216
and, like, just move forward
and enjoy
718
00:26:24,216 --> 00:26:26,585
the rest of the time
here together.
719
00:26:26,585 --> 00:26:28,687
♪
720
00:26:28,687 --> 00:26:30,022
- Hi, Jess.
721
00:26:30,022 --> 00:26:32,858
- How are you?
- I don't know. I don't know.
722
00:26:32,858 --> 00:26:34,593
I'm dealing with anxiety.
723
00:26:34,593 --> 00:26:37,830
- You think you're going home?
- You never know.
724
00:26:37,830 --> 00:26:39,731
- You had a conversation
with Blake?
725
00:26:39,731 --> 00:26:41,733
- No, but has he talked
to Gen yet?
726
00:26:41,733 --> 00:26:42,768
- No.
727
00:26:42,768 --> 00:26:44,903
- I don't want to go home
at all.
728
00:26:44,903 --> 00:26:47,106
Obviously, I'm still dealing
with figuring out
729
00:26:47,106 --> 00:26:48,540
where I stand with Blake.
730
00:26:48,540 --> 00:26:50,876
I still don't know
how the date went with Gen.
731
00:26:50,876 --> 00:26:52,144
- Like, literally,
one conversation
732
00:26:52,144 --> 00:26:53,412
can change everything.
733
00:26:53,412 --> 00:26:54,913
- My heart
is telling me, like,
734
00:26:54,913 --> 00:26:57,883
I do want to keep pursuing
things with Blake, 100%.
735
00:26:57,883 --> 00:27:00,219
- Well, the last time you were
here, it wasn't so good, huh?
736
00:27:00,219 --> 00:27:01,520
- No, it was not.
737
00:27:02,988 --> 00:27:05,257
- How are you feeling now
in comparison to then?
738
00:27:05,257 --> 00:27:08,293
- Well, I don't know
if your mind has changed.
739
00:27:08,293 --> 00:27:10,562
I don't know where you're at,
but I've missed you.
740
00:27:10,562 --> 00:27:13,565
I've been in my head about you
being on a date with Gen.
741
00:27:13,565 --> 00:27:16,134
I missed you being around.
I missed your compliments.
742
00:27:16,134 --> 00:27:18,804
I missed you looking at me.
743
00:27:18,804 --> 00:27:22,140
I missed, like, dressing up and
you complimenting my outfits,
744
00:27:22,140 --> 00:27:23,342
which you do every time.
745
00:27:23,342 --> 00:27:24,476
Like, it's fun.
- Every day.
746
00:27:24,476 --> 00:27:26,144
- [laughing] It's fun!
- It's fun.
747
00:27:26,144 --> 00:27:28,347
I'm like, what is he gonna
think about this one?
748
00:27:28,347 --> 00:27:31,817
I miss, like, just how I feel
749
00:27:31,817 --> 00:27:35,954
when you just, like, touch me
and you're around me.
750
00:27:35,954 --> 00:27:38,490
- I mean, I appreciate
you saying that,
751
00:27:38,490 --> 00:27:40,893
and, like,
when the date started to end,
752
00:27:40,893 --> 00:27:43,896
my mind started, like,
drifting back to you
753
00:27:43,896 --> 00:27:45,264
and thinking about you.
754
00:27:45,264 --> 00:27:47,032
You're the only person
that I want here.
755
00:27:47,032 --> 00:27:48,700
You're the only person
I think about.
756
00:27:48,700 --> 00:27:53,105
And I want to press
the green light with this.
757
00:27:53,105 --> 00:27:55,174
That's it.
758
00:27:55,174 --> 00:27:58,610
[soft music]
759
00:27:58,610 --> 00:28:00,612
You feel better?
760
00:28:00,612 --> 00:28:03,448
- Mm-hmm.
I do.
761
00:28:03,448 --> 00:28:05,450
- Good.
762
00:28:05,450 --> 00:28:06,985
- I do.
763
00:28:06,985 --> 00:28:14,026
♪
764
00:28:16,895 --> 00:28:19,965
- Dude, it's just annoying.
It's just annoying.
765
00:28:19,965 --> 00:28:21,967
I am disappointed.
766
00:28:21,967 --> 00:28:25,270
I was expecting to get a rose
from Blake.
767
00:28:25,270 --> 00:28:27,873
But, obviously, he wanted
to go back to Jess.
768
00:28:27,873 --> 00:28:31,476
- What's your plan now?
- I don't have a plan, Wells.
769
00:28:31,476 --> 00:28:33,412
- Well, you better start
formulating one.
770
00:28:33,412 --> 00:28:36,815
- I am definitely feeling
the stress of where that rose
771
00:28:36,815 --> 00:28:40,586
is going to come from,
so I'm not sure what to do.
772
00:28:40,586 --> 00:28:41,887
We'll see.
We'll see.
773
00:28:41,887 --> 00:28:44,523
- Maybe you need to
go take some risks.
774
00:28:44,523 --> 00:28:46,558
- Yeah.
- The clock's ticking.
775
00:28:51,530 --> 00:28:53,332
- What's up, Blake?
- What up?
776
00:28:55,300 --> 00:28:56,768
- What are you thinking?
777
00:28:56,768 --> 00:28:58,837
- What am I thinking?
- Yeah.
778
00:28:58,837 --> 00:29:00,606
- I've been having
a good night, man.
779
00:29:00,606 --> 00:29:01,740
- Tanner.
780
00:29:01,740 --> 00:29:05,010
- [chanting]
Tanner, Tanner, Tanner.
781
00:29:05,010 --> 00:29:07,279
- Tonight Tanner
is definitely the bachelor
782
00:29:07,279 --> 00:29:09,114
of "Bachelor in Paradise."
783
00:29:09,114 --> 00:29:10,782
He has a rose up for grabs.
784
00:29:10,782 --> 00:29:12,317
- Do you want to come with me?
785
00:29:12,317 --> 00:29:14,353
- Yeah, let's go.
- Come here.
786
00:29:14,353 --> 00:29:16,622
- Davia, who he went on a date
with and it went really well,
787
00:29:16,622 --> 00:29:17,990
I think she's smitten.
788
00:29:17,990 --> 00:29:19,825
- We had probably,
like, the hottest,
789
00:29:19,825 --> 00:29:21,827
like, passionate kiss
I've ever had.
790
00:29:21,827 --> 00:29:23,895
- Really?
- It was hot.
791
00:29:23,895 --> 00:29:25,530
We should do it again.
792
00:29:27,032 --> 00:29:29,635
- I think she believes
it's hers 100%,
793
00:29:29,635 --> 00:29:31,169
but it's definitely
not the case.
794
00:29:31,169 --> 00:29:33,338
- You get nervous? I feel like
you're nervous a little bit.
795
00:29:33,338 --> 00:29:35,474
- A little bit. I know.
I'm kind of nervous around you.
796
00:29:35,474 --> 00:29:38,310
- Genevie put all
of her stock in Blake.
797
00:29:38,310 --> 00:29:39,745
That didn't work out.
798
00:29:39,745 --> 00:29:42,481
- I feel like I had, like,
a really, like, strong pull
799
00:29:42,481 --> 00:29:43,915
with you.
800
00:29:43,915 --> 00:29:45,484
So...
- It's all good.
801
00:29:45,484 --> 00:29:47,853
- [giggles]
802
00:29:47,853 --> 00:29:50,255
- But she's not the only one.
803
00:29:50,255 --> 00:29:51,690
We have Rachel,
804
00:29:51,690 --> 00:29:54,359
who I know is interested
in talking to him tonight.
805
00:29:54,359 --> 00:29:56,928
- Can we do two champagnes?
- Yes, ma'am.
806
00:29:56,928 --> 00:29:59,464
- If Rachel doesn't go
for Tanner,
807
00:29:59,464 --> 00:30:01,133
I don't know where her rose
is going to be coming from.
808
00:30:01,133 --> 00:30:02,401
We'll see what happens.
809
00:30:02,401 --> 00:30:04,603
- How are you feeling?
- I don't know.
810
00:30:04,603 --> 00:30:07,005
I mean, I've just been kind of
floating around recently,
811
00:30:07,005 --> 00:30:08,507
and I kind of, like--
- That's how I feel.
812
00:30:08,507 --> 00:30:09,775
- I know. I know.
813
00:30:09,775 --> 00:30:11,843
- But we've been having
the best time.
814
00:30:11,843 --> 00:30:13,845
I feel like we've been
on the outs a little.
815
00:30:13,845 --> 00:30:15,414
- Yeah, I agree.
816
00:30:15,414 --> 00:30:17,683
And, like, it's actually
a really attractive quality
817
00:30:17,683 --> 00:30:19,384
that you have, is that, like--
- Really?
818
00:30:19,384 --> 00:30:21,720
- I think so, because, like,
even though when [bleep]'s,
819
00:30:21,720 --> 00:30:23,555
like, going on, like,
[bleep] hits the fan,
820
00:30:23,555 --> 00:30:25,557
like, we're still smiling,
we're still having fun,
821
00:30:25,557 --> 00:30:27,225
we're still making
the most of it, so, like--
822
00:30:27,225 --> 00:30:28,560
- Truly.
- You know what I mean?
823
00:30:28,560 --> 00:30:30,495
- And I was going
to tell you, too--
824
00:30:30,495 --> 00:30:32,397
there are a lot of people,
I think, that came down
825
00:30:32,397 --> 00:30:33,965
very excited to meet you.
- Yeah.
826
00:30:33,965 --> 00:30:36,034
- And I was just, you know...
827
00:30:36,034 --> 00:30:38,704
definitely sitting back....
828
00:30:38,704 --> 00:30:40,238
but I definitely
was interested.
829
00:30:40,238 --> 00:30:41,873
You were kind of funny.
830
00:30:41,873 --> 00:30:44,543
- "Kind of"?
- You're a little bit funny.
831
00:30:44,543 --> 00:30:46,044
- [chuckles]
- But...
832
00:30:46,044 --> 00:30:48,714
I feel like we've both been
kind of through it this week.
833
00:30:48,714 --> 00:30:50,982
- Yeah.
- Me and you are the outliers.
834
00:30:50,982 --> 00:30:52,584
- Yeah.
835
00:30:52,584 --> 00:30:55,320
- What do we do now?
- Probably make out.
836
00:30:55,320 --> 00:30:58,690
- Okay.
[both chuckle]
837
00:30:58,690 --> 00:31:00,025
- I'm kissing you.
838
00:31:00,025 --> 00:31:03,028
[romantic music]
839
00:31:03,028 --> 00:31:05,697
♪
840
00:31:05,697 --> 00:31:08,066
- I was excited
to talk to Tanner.
841
00:31:08,066 --> 00:31:11,336
But I know he has, like,
you know, a lot of things
842
00:31:11,336 --> 00:31:13,004
he's working through.
843
00:31:13,004 --> 00:31:15,273
- So happy we talked.
- Yeah, me too.
844
00:31:15,273 --> 00:31:18,176
We had a good time,
so I'm excited.
845
00:31:18,176 --> 00:31:20,846
I would love to wake up
tomorrow
846
00:31:20,846 --> 00:31:22,447
and see where it goes.
847
00:31:22,447 --> 00:31:24,583
♪
848
00:31:24,583 --> 00:31:27,052
- I don't want to get your
little cute, little outfit
849
00:31:27,052 --> 00:31:29,221
all messed up.
- [groans]
850
00:31:29,221 --> 00:31:31,056
- I love it.
- My outfit?
851
00:31:31,056 --> 00:31:32,224
- I love it so much.
852
00:31:32,224 --> 00:31:34,292
- It's actually
extremely comfortable.
853
00:31:34,292 --> 00:31:38,230
- When it comes
to, like, Kat and Olivia
854
00:31:38,230 --> 00:31:40,499
and John Henry,
855
00:31:40,499 --> 00:31:42,801
they both think
that they're number one.
856
00:31:42,801 --> 00:31:44,703
- Really?
- Yeah.
857
00:31:44,703 --> 00:31:47,072
Olivia and Kat are both
interested in John Henry.
858
00:31:47,072 --> 00:31:51,009
I'd say it's a little bit
of a competitive love triangle.
859
00:31:51,009 --> 00:31:52,544
There's some tension there
for sure.
860
00:31:52,544 --> 00:31:54,479
Okay, so both of them think
that they're the frontrunners.
861
00:31:54,479 --> 00:31:55,714
- And they're not.
862
00:31:55,714 --> 00:31:57,816
- Both of them think that
they have it in the bag.
863
00:31:57,816 --> 00:31:59,351
- They're not.
- [chuckles]
864
00:31:59,351 --> 00:32:02,420
- I love this for us.
- [laughs]
865
00:32:02,420 --> 00:32:04,823
Neither of them are going down
without a fight.
866
00:32:04,823 --> 00:32:06,658
- I've literally been
so nervous all day, like--
867
00:32:06,658 --> 00:32:08,360
and everyone's like,
why are you nervous?
868
00:32:08,360 --> 00:32:10,028
I was like, 'cause
he makes me nervous
869
00:32:10,028 --> 00:32:11,763
'cause I like him so much.
870
00:32:11,763 --> 00:32:14,966
Yeah, also, I can't stand Kat.
871
00:32:14,966 --> 00:32:17,335
But that's just,
like, a me thing.
872
00:32:17,335 --> 00:32:18,970
I like this man so much.
873
00:32:18,970 --> 00:32:21,807
And the difference between Kat
and I is I genuinely like him.
874
00:32:21,807 --> 00:32:24,509
She has never once pursued
a conversation
875
00:32:24,509 --> 00:32:27,512
until she no longer has a rose
876
00:32:27,512 --> 00:32:29,247
and she doesn't have
a safe person.
877
00:32:29,247 --> 00:32:31,183
So now she's just,
like, being desperate.
878
00:32:31,183 --> 00:32:33,552
And I don't know.
I don't like it.
879
00:32:33,552 --> 00:32:36,555
- The whole situation is...
880
00:32:36,555 --> 00:32:39,257
a little hard
for me right now, you know?
881
00:32:39,257 --> 00:32:41,159
Like, with you, ever since--
882
00:32:41,159 --> 00:32:43,862
you know, ever since I met you,
everything's been great.
883
00:32:43,862 --> 00:32:45,931
I get along with you so well.
You're so easy to talk to.
884
00:32:45,931 --> 00:32:48,767
But I do have to have,
you know, some talks with Kat
885
00:32:48,767 --> 00:32:50,535
because, you know,
she was showing me,
886
00:32:50,535 --> 00:32:53,271
like, a whole new side of her
that I've never seen before.
887
00:32:53,271 --> 00:32:56,474
And, you know, I would be lying
if I didn't say
888
00:32:56,474 --> 00:32:59,177
it caught my attention,
you know?
889
00:33:01,046 --> 00:33:02,414
- Mm-hmm.
890
00:33:02,414 --> 00:33:06,318
It's difficult to hear
'cause my focus is on you
891
00:33:06,318 --> 00:33:08,220
and it's only on you.
892
00:33:08,220 --> 00:33:11,189
- You know,
I don't want to judge...
893
00:33:11,189 --> 00:33:14,059
her off of her
and Brayden's relationship.
894
00:33:14,059 --> 00:33:15,861
And then I don't want
to judge her
895
00:33:15,861 --> 00:33:17,496
off of her
and Tanner's relationship.
896
00:33:17,496 --> 00:33:19,364
You know, that's why
I came here, you know--
897
00:33:19,364 --> 00:33:21,766
to be open
and to get to know everybody.
898
00:33:21,766 --> 00:33:24,135
But I don't know.
899
00:33:24,135 --> 00:33:26,471
[soft music]
900
00:33:26,471 --> 00:33:29,674
- I will be here
patiently waiting
901
00:33:29,674 --> 00:33:31,676
while you figure that out...
902
00:33:31,676 --> 00:33:33,945
♪
903
00:33:33,945 --> 00:33:36,514
Just so you know.
[both chuckle]
904
00:33:36,514 --> 00:33:41,720
♪
905
00:33:41,720 --> 00:33:44,789
I feel good about my
conversation with John Henry.
906
00:33:44,789 --> 00:33:46,291
I did what I needed to do.
907
00:33:46,291 --> 00:33:49,861
I was authentically myself,
unapologetically myself.
908
00:33:49,861 --> 00:33:52,931
And if he can't see that,
he's crazy.
909
00:33:52,931 --> 00:33:54,332
[bird chirps]
910
00:33:54,332 --> 00:33:56,001
♪
911
00:33:56,001 --> 00:33:58,069
- You guys want to do a little
bit of a Paradise Truth Box?
912
00:33:58,069 --> 00:33:59,337
- Yeah, give it to us.
- Yeah. Why not?
913
00:33:59,337 --> 00:34:00,472
- Give it to us
straight, Wells.
914
00:34:00,472 --> 00:34:01,806
- All right, I'll read a bunch
of these.
915
00:34:01,806 --> 00:34:03,708
This one's appropriate
for a Rose Ceremony.
916
00:34:03,708 --> 00:34:06,544
"I feel like some of these
girls are homey-hopping,
917
00:34:06,544 --> 00:34:08,146
and it gives me the ick."
918
00:34:08,146 --> 00:34:11,216
[all oohing]
- Not the homey hop.
919
00:34:11,216 --> 00:34:14,519
- Let's see the handwriting.
- No, it's anonymous.
920
00:34:14,519 --> 00:34:17,022
This one's for John Henry.
There he is.
921
00:34:17,022 --> 00:34:21,092
"John Henry, meet me
at the hot tub at midnight."
922
00:34:21,092 --> 00:34:23,361
both: Ooh.
- "XO, XO."
923
00:34:23,361 --> 00:34:26,064
- Spicy.
- Ooh!
924
00:34:26,064 --> 00:34:27,566
Maybe you should go up there
925
00:34:27,566 --> 00:34:29,968
and see what that note's
all about.
926
00:34:29,968 --> 00:34:31,703
You're going the wrong way.
927
00:34:31,703 --> 00:34:33,405
There you go.
928
00:34:33,405 --> 00:34:35,507
- Where is Olivia?
I'm so scared.
929
00:34:35,507 --> 00:34:37,342
- On the day bed, chatting.
930
00:34:37,342 --> 00:34:39,177
- She has no idea
this is happening?
931
00:34:39,177 --> 00:34:40,679
- No idea what's happening?
932
00:34:40,679 --> 00:34:43,515
[dramatic music]
933
00:34:43,515 --> 00:34:45,517
- Hi.
- Hey.
934
00:34:45,517 --> 00:34:47,652
- Come join me.
935
00:34:47,652 --> 00:34:49,421
- [groans]
936
00:34:49,421 --> 00:34:51,356
Yeah, I'll get in.
- Yay.
937
00:34:51,356 --> 00:34:54,659
Tonight I kind of want
to get away from the group
938
00:34:54,659 --> 00:34:56,628
and just have some alone time,
939
00:34:56,628 --> 00:34:59,497
'cause I want to express
my feelings for John Henry
940
00:34:59,497 --> 00:35:03,301
and hopefully get some kisses
with a little rendezvous,
941
00:35:03,301 --> 00:35:05,170
something special and intimate
942
00:35:05,170 --> 00:35:07,639
and have a little swim,
943
00:35:07,639 --> 00:35:10,308
steamy, hopefully,
make-out sesh.
944
00:35:10,308 --> 00:35:11,977
This is nice.
- This is--
945
00:35:11,977 --> 00:35:14,813
- I have never stepped away
privately--this is fun.
946
00:35:14,813 --> 00:35:15,914
- [chuckles]
947
00:35:15,914 --> 00:35:18,149
So how you doing?
- Good.
948
00:35:18,149 --> 00:35:20,318
- I just want to start with--
949
00:35:20,318 --> 00:35:22,354
you really got my attention.
- Me too.
950
00:35:22,354 --> 00:35:26,191
- Like, you're
very exciting, and...
951
00:35:26,191 --> 00:35:28,593
- I think I can say
I feel the same, too.
952
00:35:28,593 --> 00:35:30,395
- Well, I'm glad.
953
00:35:30,395 --> 00:35:33,431
You know, everything
was going well with Olivia.
954
00:35:33,431 --> 00:35:35,367
- Yeah.
- But I don't know.
955
00:35:35,367 --> 00:35:37,502
There's something
about you, you know--
956
00:35:37,502 --> 00:35:39,504
- You too.
- I don't know. You--
957
00:35:39,504 --> 00:35:41,272
- [giggles]
- You did it to me.
958
00:35:41,272 --> 00:35:44,609
Even after just knowing
you for, like, a day,
959
00:35:44,609 --> 00:35:47,512
you know, it was easy to see--
960
00:35:47,512 --> 00:35:50,215
like, I could see myself
with you outside of here.
961
00:35:50,215 --> 00:35:51,783
- Me too, me too,
which is weird.
962
00:35:51,783 --> 00:35:53,318
- And that's
what's messing me up.
963
00:35:53,318 --> 00:35:56,321
And, like,
I do have my concerns.
964
00:35:56,321 --> 00:35:58,423
- Okay.
965
00:35:58,423 --> 00:36:01,359
- I just want to be assured
by you that, you know,
966
00:36:01,359 --> 00:36:02,894
what I'm feeling is real.
967
00:36:02,894 --> 00:36:04,195
- Yeah.
- But I just--I don't know.
968
00:36:04,195 --> 00:36:06,164
I just want to hear it
from you.
969
00:36:06,164 --> 00:36:07,999
- That makes sense.
That's fair.
970
00:36:07,999 --> 00:36:10,468
I mean, for me, I'm in
a place where it's like,
971
00:36:10,468 --> 00:36:12,137
I would only stay
if it was someone
972
00:36:12,137 --> 00:36:14,072
that I was trying to pursue
something with,
973
00:36:14,072 --> 00:36:15,340
and that is you.
974
00:36:15,340 --> 00:36:17,542
And if I like someone,
I'm going to, like,
975
00:36:17,542 --> 00:36:19,477
put my energy towards it,
and this definitely
976
00:36:19,477 --> 00:36:21,713
one of those ways
that I'm trying to do that.
977
00:36:21,713 --> 00:36:23,148
- I appreciate that.
978
00:36:23,148 --> 00:36:24,949
- Yeah.
Do you want to kiss me now?
979
00:36:24,949 --> 00:36:27,986
- I do. I've been wanting to
kiss you for, like, three days.
980
00:36:27,986 --> 00:36:31,356
[soft music]
981
00:36:31,356 --> 00:36:34,192
- That was a first kiss
I've been waiting to have.
982
00:36:34,192 --> 00:36:36,194
[laughs]
983
00:36:36,194 --> 00:36:39,230
And he said, I've been waiting
three days for that.
984
00:36:39,230 --> 00:36:41,499
I'm like, yes, let's go.
985
00:36:41,499 --> 00:36:44,202
I feel really good about
where me and John Henry
986
00:36:44,202 --> 00:36:45,470
got to tonight.
987
00:36:45,470 --> 00:36:46,738
If he gives me
the rose tonight,
988
00:36:46,738 --> 00:36:48,506
I feel like we're
both in the place
989
00:36:48,506 --> 00:36:50,608
where we're, like, down
to lean into this.
990
00:36:50,608 --> 00:36:52,043
[giggles]
991
00:36:52,043 --> 00:36:54,879
♪
992
00:36:54,879 --> 00:36:56,614
- So you guys
just missed something.
993
00:36:56,614 --> 00:36:58,116
- What?
- What?
994
00:36:58,116 --> 00:36:59,818
- The...
- Box?
995
00:36:59,818 --> 00:37:00,819
- Yeah.
996
00:37:00,819 --> 00:37:02,087
- What box?
- The Truth Box.
997
00:37:02,087 --> 00:37:03,822
- The one that stood out to me
the most,
998
00:37:03,822 --> 00:37:05,056
and I'm assuming it you,
999
00:37:05,056 --> 00:37:08,493
it said, meet me
at the hot tub at 12 o'clock.
1000
00:37:08,493 --> 00:37:10,662
- That's Kat.
1001
00:37:10,662 --> 00:37:11,830
- So it wasn't you?
1002
00:37:11,830 --> 00:37:13,898
[dramatic music]
1003
00:37:13,898 --> 00:37:17,135
- I don't know.
I'm very, very frustrated.
1004
00:37:17,135 --> 00:37:19,104
The issue
that I have is the fact
1005
00:37:19,104 --> 00:37:20,972
that she seems
so "disingenuine"
1006
00:37:20,972 --> 00:37:23,708
to someone who doesn't deserve
it, that you don't even know.
1007
00:37:23,708 --> 00:37:25,777
You bring another man
down that beach,
1008
00:37:25,777 --> 00:37:27,645
she's going to go to him,
and then what?
1009
00:37:27,645 --> 00:37:29,948
He's gonna be like, well, Kat
and I didn't really work out.
1010
00:37:29,948 --> 00:37:32,383
No, 'cause she didn't care
about you in the first place.
1011
00:37:32,383 --> 00:37:35,687
Kat can play a good game.
1012
00:37:35,687 --> 00:37:40,291
I just don't want it to be
at John Henry's expense,
1013
00:37:40,291 --> 00:37:42,327
nor do I want it
to be at my expense.
1014
00:37:42,327 --> 00:37:46,030
And I will not let you
get away with that.
1015
00:37:46,030 --> 00:37:48,466
- Kat and Olivia
are chatting right now.
1016
00:37:48,466 --> 00:37:50,602
- Olivia finally cracked.
1017
00:37:50,602 --> 00:37:52,570
♪
1018
00:37:52,570 --> 00:37:55,206
- What--Oh, hell, yeah,
I'm staying here.
1019
00:37:55,206 --> 00:37:57,442
- Uh-oh.
Where's John Henry at?
1020
00:37:57,442 --> 00:37:59,043
- Can we just chat?
1021
00:37:59,043 --> 00:38:03,281
- What's going on?
- The Kat and Olivia showdown.
1022
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
♪
1023
00:38:05,283 --> 00:38:07,218
- Essentially, this is
just how I'm feeling.
1024
00:38:07,218 --> 00:38:08,820
I feel super disrespected
1025
00:38:08,820 --> 00:38:11,156
about the way
that you've moved about this.
1026
00:38:11,156 --> 00:38:13,625
I'm not saying that you
can't talk to John Henry.
1027
00:38:13,625 --> 00:38:15,193
That's a grown adult.
You're a grown adult.
1028
00:38:15,193 --> 00:38:16,494
You guys can do
whatever you want.
1029
00:38:16,494 --> 00:38:17,862
But at the end of the day,
1030
00:38:17,862 --> 00:38:19,531
don't preach
you're a girl's girl
1031
00:38:19,531 --> 00:38:21,666
if you're not going
to come to me
1032
00:38:21,666 --> 00:38:23,635
and at least be like,
hey, I understand
1033
00:38:23,635 --> 00:38:25,136
that you have
a relationship with him.
1034
00:38:25,136 --> 00:38:27,005
I'm interested
in exploring this, too.
1035
00:38:27,005 --> 00:38:29,974
- I--
- And then, furthermore...
1036
00:38:29,974 --> 00:38:32,944
the way you're going about,
like, pursuing him,
1037
00:38:32,944 --> 00:38:34,979
I just--
I really want you to move
1038
00:38:34,979 --> 00:38:38,316
with true
and genuine intention for him
1039
00:38:38,316 --> 00:38:41,085
because he's a really
stand-up guy, and I see that,
1040
00:38:41,085 --> 00:38:44,689
and I don't want
him to be used.
1041
00:38:44,689 --> 00:38:46,724
- Who do you think
actually likes him more?
1042
00:38:46,724 --> 00:38:48,059
- Uh...
1043
00:38:48,059 --> 00:38:50,295
- Kat is, like, no [bleep],
1044
00:38:50,295 --> 00:38:52,597
and her fangs will come out.
1045
00:38:52,597 --> 00:38:54,065
- They're both that way.
1046
00:38:54,065 --> 00:38:56,034
- I just haven't really felt
like we had, like, developed
1047
00:38:56,034 --> 00:38:58,069
a friendship that I felt
like I needed to come to you.
1048
00:38:58,069 --> 00:39:00,505
I'm closer
with the other girls.
1049
00:39:00,505 --> 00:39:01,840
And if this was one of them,
1050
00:39:01,840 --> 00:39:03,608
I absolutely would express
that to you,
1051
00:39:03,608 --> 00:39:05,443
but to be honest, I don't
know how much
1052
00:39:05,443 --> 00:39:07,312
you've, like, respected
everyone else.
1053
00:39:07,312 --> 00:39:09,447
So I've just been
kind of going--
1054
00:39:09,447 --> 00:39:11,115
- Can you name one instance
1055
00:39:11,115 --> 00:39:12,617
where I haven't respected
anyone?
1056
00:39:12,617 --> 00:39:14,219
- I'm not coming at you.
I'm just saying--
1057
00:39:14,219 --> 00:39:15,587
- But you just
said that, though.
1058
00:39:15,587 --> 00:39:16,988
- See, I don't want to get
into that
1059
00:39:16,988 --> 00:39:18,389
because it's
just not necessary.
1060
00:39:18,389 --> 00:39:19,824
- But you brought it up.
1061
00:39:19,824 --> 00:39:21,326
- Because I'm telling you
where I'm coming from,
1062
00:39:21,326 --> 00:39:22,660
but I don't need
to explain myself.
1063
00:39:22,660 --> 00:39:24,262
I'm telling you my position,
and all I'm saying--
1064
00:39:24,262 --> 00:39:25,597
- Move with genuine
intention, Kat...
1065
00:39:25,597 --> 00:39:28,833
- Oh.
- 'Cause I'm tired of you.
1066
00:39:28,833 --> 00:39:31,135
- [laughing]
Oh, my God, this is crazy.
1067
00:39:31,135 --> 00:39:32,270
What?
1068
00:39:32,270 --> 00:39:34,038
Are we in middle school?
1069
00:39:34,038 --> 00:39:38,476
Like, she's so territorial,
and it's, like, gross.
1070
00:39:38,476 --> 00:39:40,078
- What did you say
to each other?
1071
00:39:40,078 --> 00:39:41,679
- She said
she felt disrespected.
1072
00:39:41,679 --> 00:39:43,314
I went to go respond,
and she goes,
1073
00:39:43,314 --> 00:39:44,682
move with genuine intent.
1074
00:39:44,682 --> 00:39:46,217
- Oh, damn.
1075
00:39:46,217 --> 00:39:48,152
- Like, you are disrespectful.
- Yeah.
1076
00:39:48,152 --> 00:39:50,021
- I let you speak.
I went to go respond.
1077
00:39:50,021 --> 00:39:51,689
And then you just
disrespected me.
1078
00:39:51,689 --> 00:39:54,092
Olivia does not respect
anyone around here.
1079
00:39:54,092 --> 00:39:58,263
She's very reactive,
extremely toxic,
1080
00:39:58,263 --> 00:40:01,933
and never someone I would
ever put my energy towards.
1081
00:40:01,933 --> 00:40:03,501
- Are you okay?
- I'm good.
1082
00:40:03,501 --> 00:40:05,670
Just not a good conversation
that happened,
1083
00:40:05,670 --> 00:40:06,971
and I removed myself.
1084
00:40:06,971 --> 00:40:09,107
I don't like it,
and I just was like,
1085
00:40:09,107 --> 00:40:11,209
I just hope you move
with genuine intent.
1086
00:40:11,209 --> 00:40:13,478
That's all I wanted
to say to her.
1087
00:40:13,478 --> 00:40:15,880
That was so disrespectful.
1088
00:40:15,880 --> 00:40:18,149
Kat--
[scoffs] Not surprised.
1089
00:40:18,149 --> 00:40:19,717
That's just who she is.
1090
00:40:19,717 --> 00:40:22,620
John Henry is a very, very,
very special human being.
1091
00:40:22,620 --> 00:40:25,223
He does not deserve to be used.
1092
00:40:25,223 --> 00:40:26,724
- I think you're leading
with your heart,
1093
00:40:26,724 --> 00:40:28,092
and I think that you're showing
1094
00:40:28,092 --> 00:40:29,727
that you care about somebody
that's a good person,
1095
00:40:29,727 --> 00:40:31,162
and I respect that a ton
1096
00:40:31,162 --> 00:40:32,730
- My focus is still
on John Henry and the fact
1097
00:40:32,730 --> 00:40:34,399
that, like, he's got
a tough decision.
1098
00:40:34,399 --> 00:40:36,234
But I hope he
wants to pursue me.
1099
00:40:37,535 --> 00:40:41,205
But that would mean that
he would have to pick me.
1100
00:40:41,205 --> 00:40:43,741
We'll see what happens.
1101
00:40:46,144 --> 00:40:49,113
[tense music]
1102
00:40:49,113 --> 00:40:56,187
♪
1103
00:41:04,429 --> 00:41:06,631
- Tonight, going
into the Rose Ceremony,
1104
00:41:06,631 --> 00:41:09,233
there are 8 guys
and 11 girls,
1105
00:41:09,233 --> 00:41:13,204
which means three girls
will be going home tonight.
1106
00:41:13,204 --> 00:41:15,106
Kat and I are definitely
in competition
1107
00:41:15,106 --> 00:41:17,408
for John Henry's rose
at this point,
1108
00:41:17,408 --> 00:41:20,078
so it's one of us,
which makes me nervous.
1109
00:41:20,078 --> 00:41:21,679
- It is crazy.
1110
00:41:21,679 --> 00:41:25,717
There's frickin' triangles
all over this damn beach.
1111
00:41:25,717 --> 00:41:27,752
With Tanner,
I'd like to think he's
1112
00:41:27,752 --> 00:41:29,220
gonna give me his rose,
but is he gonna give it to me?
1113
00:41:29,220 --> 00:41:30,755
Is he gonna give it to Rachel?
1114
00:41:30,755 --> 00:41:33,591
If I were a betting woman,
obviously, I'd bet on myself.
1115
00:41:33,591 --> 00:41:34,859
♪
1116
00:41:34,859 --> 00:41:36,094
- Some of the guys
aren't sure where
1117
00:41:36,094 --> 00:41:37,595
their rose is going tonight.
1118
00:41:37,595 --> 00:41:39,197
There's definitely
quite a few switch-ups
1119
00:41:39,197 --> 00:41:40,531
that seem to be happening.
1120
00:41:40,531 --> 00:41:42,834
But I know that Becca's 100%
getting my rose tonight,
1121
00:41:42,834 --> 00:41:44,369
so I'm excited.
1122
00:41:44,369 --> 00:41:46,871
♪
1123
00:41:46,871 --> 00:41:49,240
- Good evening, everyone,
and welcome to your third
1124
00:41:49,240 --> 00:41:50,775
Rose Ceremony.
1125
00:41:50,775 --> 00:41:53,344
Well, it's obviously
been a dramatic week,
1126
00:41:53,344 --> 00:41:55,780
and the drama certainly
continues tonight.
1127
00:41:57,548 --> 00:41:58,983
Is Becca missing?
1128
00:41:58,983 --> 00:42:00,618
- Becca's not here.
- Where's she at?
1129
00:42:00,618 --> 00:42:01,686
- We don't know.
1130
00:42:01,686 --> 00:42:02,887
We haven't seen her
for forever.
1131
00:42:02,887 --> 00:42:04,255
- Like, she hasn't
been with us.
1132
00:42:04,255 --> 00:42:05,323
- She's been MIA
the entire time.
1133
00:42:05,323 --> 00:42:06,591
- We don't know where she is.
1134
00:42:06,591 --> 00:42:07,892
- Has anybody talked
to her at all?
1135
00:42:07,892 --> 00:42:09,727
- I mean,
we've been with her all day,
1136
00:42:09,727 --> 00:42:11,896
and I don't think any of us
who've been in the room
1137
00:42:11,896 --> 00:42:13,097
with her saw this coming.
1138
00:42:13,097 --> 00:42:14,098
- No, not at all.
1139
00:42:14,098 --> 00:42:15,433
- Okay, I'll tell you what,
1140
00:42:15,433 --> 00:42:16,734
I'm gonna find out
what's going on.
1141
00:42:16,734 --> 00:42:18,469
I'll be right back, okay?
- Okay.
1142
00:42:18,469 --> 00:42:21,472
♪
1143
00:42:21,472 --> 00:42:23,341
- What is going on?
1144
00:42:25,443 --> 00:42:30,515
♪
1145
00:42:30,515 --> 00:42:32,817
- This was totally unexpected.
1146
00:42:32,817 --> 00:42:35,887
No one's really talked
to Becca except for Brayden.
1147
00:42:35,887 --> 00:42:39,157
But she didn't
really show any signs
1148
00:42:39,157 --> 00:42:41,392
that something was going on.
1149
00:42:41,392 --> 00:42:43,895
So everyone's shocked.
1150
00:42:45,062 --> 00:42:46,431
- Hey, how are you?
1151
00:42:46,431 --> 00:42:47,632
- I'm good.
1152
00:42:47,632 --> 00:42:49,600
- We've got a--
we got a Rose Ceremony.
1153
00:42:49,600 --> 00:42:51,469
How are you feeling?
What's going on?
1154
00:42:54,806 --> 00:42:57,575
- Becca and Brayden
had such a good date.
1155
00:42:57,575 --> 00:42:59,944
So I just feel
really bad for Brayden.
1156
00:42:59,944 --> 00:43:03,214
I feel like he's been
through it a lot here.
1157
00:43:03,214 --> 00:43:06,184
But at the same time, you had
a good thing with Rachel,
1158
00:43:06,184 --> 00:43:10,788
and it's unfortunate that you
were very quick to jump ship.
1159
00:43:10,788 --> 00:43:12,590
- I feel like there
was lots of doubt
1160
00:43:12,590 --> 00:43:15,827
about my relationship
with Brayden,
1161
00:43:15,827 --> 00:43:18,729
and I'm kind of
listening to that.
1162
00:43:18,729 --> 00:43:20,731
I wanted to see
if what we have is real,
1163
00:43:20,731 --> 00:43:25,369
but I just am afraid that,
what if it's not?
1164
00:43:25,369 --> 00:43:27,205
- I'm sorry you feel that way.
1165
00:43:27,205 --> 00:43:29,140
But listen,
at the end of the day,
1166
00:43:29,140 --> 00:43:31,776
it ultimately is your choice.
1167
00:43:31,776 --> 00:43:34,245
Are you going
to come to the Rose Ceremony
1168
00:43:34,245 --> 00:43:36,647
and take part, or are you
going to be leaving Paradise?
1169
00:43:36,647 --> 00:43:38,916
- [sighs]
1170
00:43:41,185 --> 00:43:48,226
♪
1171
00:43:57,068 --> 00:43:58,336
- Is it happening?
1172
00:43:58,336 --> 00:43:59,770
- I don't know.
1173
00:44:09,847 --> 00:44:11,415
- She's leaving, yeah.
1174
00:44:18,156 --> 00:44:20,324
- It's like, I'm so confused.
1175
00:44:26,864 --> 00:44:28,933
[waves crashing]
1176
00:44:28,933 --> 00:44:31,435
[soft music]
1177
00:44:31,435 --> 00:44:33,237
- It's the third
Rose Ceremony.
1178
00:44:33,237 --> 00:44:34,505
Becca's missing.
1179
00:44:34,505 --> 00:44:36,440
No one knows what's going on.
1180
00:44:36,440 --> 00:44:39,443
Brayden's just
as equally confused as us.
1181
00:44:39,443 --> 00:44:41,412
I'm just worried about her.
1182
00:44:41,412 --> 00:44:42,914
I'm not really sure
what's happening.
1183
00:44:42,914 --> 00:44:45,983
All of us are
extremely confused.
1184
00:44:56,327 --> 00:44:57,728
- Good evening again.
1185
00:44:57,728 --> 00:44:58,829
I found Becca.
1186
00:44:58,829 --> 00:45:00,431
I was able to talk to her,
and she
1187
00:45:00,431 --> 00:45:01,632
wasn't sure if
she wanted to take
1188
00:45:01,632 --> 00:45:05,236
part in the Rose Ceremony.
1189
00:45:05,236 --> 00:45:08,406
And, unfortunately, she decided
to leave Paradise forever.
1190
00:45:08,406 --> 00:45:10,975
- [gasps]
What?
1191
00:45:10,975 --> 00:45:12,243
- Jeez.
- Oh.
1192
00:45:12,243 --> 00:45:15,112
- What?
- Oh, my God.
1193
00:45:15,112 --> 00:45:17,481
- I am very confused
as to why Becca left.
1194
00:45:17,481 --> 00:45:19,183
I can only imagine
how Brayden is feeling.
1195
00:45:19,183 --> 00:45:22,620
He's definitely disappointed,
frustrated, sad, and shocked.
1196
00:45:22,620 --> 00:45:25,289
- Brayden, who are you
giving your rose to?
1197
00:45:25,289 --> 00:45:27,425
- I don't [bleep]
know right now.
1198
00:45:27,425 --> 00:45:28,759
- Brayden's in shock.
1199
00:45:28,759 --> 00:45:30,962
His face is like,
what's happening?
1200
00:45:30,962 --> 00:45:33,097
He doesn't know who's gonna
give his rose to
1201
00:45:33,097 --> 00:45:34,765
'cause it was 100% going
to Becca.
1202
00:45:34,765 --> 00:45:39,136
But now his mind must be
spinning out of control.
1203
00:45:39,136 --> 00:45:41,339
- A lot of relationships
have been put to the test
1204
00:45:41,339 --> 00:45:42,707
this week.
1205
00:45:42,707 --> 00:45:46,110
Some of those relationships
will survive tonight,
1206
00:45:46,110 --> 00:45:48,679
and others,
obviously, will not,
1207
00:45:48,679 --> 00:45:50,348
[tense music]
1208
00:45:50,348 --> 00:45:52,383
I really do hope
that you took my advice
1209
00:45:52,383 --> 00:45:55,853
and you used the cocktail party
to strengthen your connections,
1210
00:45:55,853 --> 00:45:59,890
because if you didn't,
I'm afraid your time here
1211
00:45:59,890 --> 00:46:01,759
in Paradise
will be in jeopardy.
1212
00:46:01,759 --> 00:46:03,027
♪
1213
00:46:03,027 --> 00:46:04,996
The math has now changed.
1214
00:46:04,996 --> 00:46:08,266
Gentlemen, there are
eight roses to hand out.
1215
00:46:08,266 --> 00:46:10,935
Ladies,
there are now ten of you,
1216
00:46:10,935 --> 00:46:14,105
which means that two women will
be leaving Paradise tonight.
1217
00:46:14,105 --> 00:46:15,606
♪
1218
00:46:15,606 --> 00:46:17,675
Wish you all luck.
1219
00:46:17,675 --> 00:46:20,011
Let's get started.
1220
00:46:20,011 --> 00:46:21,245
Aven.
1221
00:46:21,245 --> 00:46:24,248
[soft music]
1222
00:46:24,248 --> 00:46:30,254
♪
1223
00:46:30,254 --> 00:46:31,555
- Kylee.
1224
00:46:31,555 --> 00:46:36,360
♪
1225
00:46:36,360 --> 00:46:40,131
Kylee, I'm all in on you,
and it means the world
1226
00:46:40,131 --> 00:46:42,099
that the feeling is mutual.
1227
00:46:42,099 --> 00:46:44,635
So, Kylee,
would you accept this rose?
1228
00:46:44,635 --> 00:46:46,170
- Of course, I do.
1229
00:46:46,170 --> 00:46:48,139
- I definitely see myself
leaving here with Kylee.
1230
00:46:48,139 --> 00:46:50,141
We have that pretty solidified.
1231
00:46:50,141 --> 00:46:52,743
I think we're both
on the same page about that.
1232
00:46:52,743 --> 00:46:54,812
Part of Paradise
is an engagement at the end.
1233
00:46:54,812 --> 00:46:56,180
That's a possibility.
1234
00:46:56,180 --> 00:46:58,949
So we'll see how it turns out.
1235
00:46:58,949 --> 00:47:00,284
- Mercedes.
1236
00:47:00,284 --> 00:47:02,153
♪
1237
00:47:02,153 --> 00:47:04,322
Mercedes,
every single time I'm with you,
1238
00:47:04,322 --> 00:47:06,424
you always make me
the happiest person.
1239
00:47:06,424 --> 00:47:09,260
So will you accept this rose?
- Of course.
1240
00:47:10,461 --> 00:47:12,697
I'm feeling very happy.
1241
00:47:13,397 --> 00:47:14,865
[shrieks softly]
1242
00:47:16,701 --> 00:47:19,470
My man likes me!
1243
00:47:19,470 --> 00:47:21,739
[chuckles]
1244
00:47:21,739 --> 00:47:23,240
He's so cute.
1245
00:47:23,240 --> 00:47:25,142
- I'm happy.
1246
00:47:25,142 --> 00:47:26,544
- He's the sweetest.
1247
00:47:26,544 --> 00:47:29,680
He's a lover boy,
and that's exactly what I need.
1248
00:47:29,680 --> 00:47:31,248
So--
1249
00:47:31,248 --> 00:47:32,683
[shrieks softly]
1250
00:47:32,683 --> 00:47:34,251
- Sam.
1251
00:47:34,251 --> 00:47:36,754
♪
1252
00:47:36,754 --> 00:47:39,490
- Paradise gods.
1253
00:47:39,490 --> 00:47:41,926
It's like, every time I wear
a black dress I get dumped.
1254
00:47:41,926 --> 00:47:43,994
But, like,
there's nothing I can do.
1255
00:47:43,994 --> 00:47:45,162
- Will you accept this rose?
1256
00:47:45,162 --> 00:47:46,530
- Absolutely.
1257
00:47:46,530 --> 00:47:48,699
Thank you.
1258
00:47:48,699 --> 00:47:50,234
- When I put this on,
I'm like, I don't want
1259
00:47:50,234 --> 00:47:52,336
to, like,
think too far into it.
1260
00:47:52,336 --> 00:47:54,372
But it all works
out in the end.
1261
00:47:54,372 --> 00:47:55,606
- Eliza, do you
accept this rose?
1262
00:47:55,606 --> 00:47:56,774
- I will.
1263
00:47:56,774 --> 00:47:58,376
Thank you.
1264
00:47:59,510 --> 00:48:02,113
- So that's why I feel okay
being in the black dress
1265
00:48:02,113 --> 00:48:03,881
again for a Rose Ceremony.
1266
00:48:03,881 --> 00:48:04,982
[laughs]
1267
00:48:04,982 --> 00:48:06,751
- Jess, will you
accept this rose?
1268
00:48:06,751 --> 00:48:08,686
- Yes. Thank you.
1269
00:48:09,553 --> 00:48:13,324
- Obviously, Brayden
really just kind of [bleep]
1270
00:48:13,324 --> 00:48:15,726
me over, like, honestly.
1271
00:48:15,726 --> 00:48:17,728
And that's fine.
1272
00:48:17,728 --> 00:48:19,430
- Tanner.
1273
00:48:19,430 --> 00:48:22,199
- I had a great
conversation with Tanner,
1274
00:48:22,199 --> 00:48:24,769
but I got myself
excited with Brayden.
1275
00:48:24,769 --> 00:48:27,204
And then now I'm
in such a weird position,
1276
00:48:27,204 --> 00:48:30,074
so I just don't want
to get excited about anything.
1277
00:48:30,074 --> 00:48:33,477
♪
1278
00:48:33,477 --> 00:48:35,012
- Hopefully, I get
Tanner's rose tonight.
1279
00:48:35,012 --> 00:48:36,514
It'd make me really happy.
1280
00:48:36,514 --> 00:48:38,416
I'm not ready to go home.
I don't want to go home.
1281
00:48:38,416 --> 00:48:40,117
And I want
to keep growing with Tanner
1282
00:48:40,117 --> 00:48:41,719
and see what happens.
1283
00:48:41,719 --> 00:48:45,489
♪
1284
00:48:45,489 --> 00:48:46,924
- Rachel.
1285
00:48:51,228 --> 00:48:53,898
Rachel, you've made me
feel so comfortable,
1286
00:48:53,898 --> 00:48:56,967
and you made me excited
for a future in Paradise.
1287
00:48:56,967 --> 00:48:58,769
So, Rachel,
will you accept this rose?
1288
00:48:58,769 --> 00:49:00,070
- I will.
1289
00:49:05,309 --> 00:49:07,611
- I had a great conversation
with Rachel.
1290
00:49:07,611 --> 00:49:10,748
Rachel is being 100% real,
and I'm following my heart.
1291
00:49:10,748 --> 00:49:12,483
There's definitely
a spark between us.
1292
00:49:12,483 --> 00:49:14,585
You know, it could be
something really good.
1293
00:49:16,020 --> 00:49:17,221
- John Henry.
1294
00:49:17,221 --> 00:49:21,091
[dramatic music]
1295
00:49:21,091 --> 00:49:22,993
- I do not want
to leave tonight.
1296
00:49:22,993 --> 00:49:24,962
I want to enjoy my time
with John Henry.
1297
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
If I leave,
I will be devastated
1298
00:49:26,964 --> 00:49:29,967
because that means I don't get
to see his face every day.
1299
00:49:29,967 --> 00:49:31,435
♪
1300
00:49:31,435 --> 00:49:33,304
- I feel really good
about where
1301
00:49:33,304 --> 00:49:35,339
me and John Henry
got to tonight,
1302
00:49:35,339 --> 00:49:37,107
AKA our first kiss.
1303
00:49:37,107 --> 00:49:39,243
If John Henry gives me
the rose tonight,
1304
00:49:39,243 --> 00:49:41,445
that would mean Olivia
is gone and then we
1305
00:49:41,445 --> 00:49:45,482
can just, like, freely be
able to show our affection
1306
00:49:45,482 --> 00:49:46,851
and be ourselves.
1307
00:49:46,851 --> 00:49:48,719
- John Henry's thinking,
should I pick Olivia
1308
00:49:48,719 --> 00:49:50,054
or should I pick Kat?
1309
00:49:50,054 --> 00:49:52,556
I hope, for his sake,
he picks Olivia.
1310
00:49:52,556 --> 00:49:54,625
Kat screwed over Brayden.
1311
00:49:54,625 --> 00:49:57,361
And Tanner was like, sorry,
I don't see us together.
1312
00:49:57,361 --> 00:49:59,730
She was off the rails upset.
1313
00:49:59,730 --> 00:50:03,200
When Kat gets her claws in you,
she doesn't let go.
1314
00:50:03,200 --> 00:50:08,973
♪
1315
00:50:08,973 --> 00:50:10,407
- Kat.
1316
00:50:17,381 --> 00:50:20,384
I made this decision
because, you know,
1317
00:50:20,384 --> 00:50:22,019
I was thinking of who
I could actually see
1318
00:50:22,019 --> 00:50:23,487
myself with outside of here.
1319
00:50:23,487 --> 00:50:25,456
- Mm-hmm.
- And it's you.
1320
00:50:27,391 --> 00:50:28,459
Kat, would you
accept this rose?
1321
00:50:28,459 --> 00:50:30,227
- Yes, of course.
1322
00:50:30,227 --> 00:50:37,234
♪
1323
00:50:39,770 --> 00:50:42,406
Yes, I'm happy for me!
1324
00:50:42,406 --> 00:50:45,809
I got the Rose,
so, Olivia, that's it, bye.
1325
00:50:45,809 --> 00:50:48,212
Miss you, not really.
1326
00:50:48,212 --> 00:50:51,415
♪
1327
00:50:51,415 --> 00:50:53,884
- That's the final
rose tonight.
1328
00:50:53,884 --> 00:50:55,352
Brayden.
1329
00:50:55,352 --> 00:51:02,393
♪
1330
00:51:04,361 --> 00:51:06,463
- I just feel kind of stupid,
you know?
1331
00:51:06,463 --> 00:51:08,299
I dove into a connection
with someone,
1332
00:51:08,299 --> 00:51:09,633
and that connection
with someone
1333
00:51:09,633 --> 00:51:10,935
didn't really have
a bunch of substance.
1334
00:51:10,935 --> 00:51:13,904
And I feel like I kind of shot
myself in the foot
1335
00:51:13,904 --> 00:51:15,272
because I gave up
on a connection
1336
00:51:15,272 --> 00:51:17,007
that had a lot of substance.
1337
00:51:18,576 --> 00:51:20,477
And so, at this point,
I'm thinking
1338
00:51:20,477 --> 00:51:23,580
that my rose is going to be
going to someone who I think
1339
00:51:23,580 --> 00:51:24,915
deserves that opportunity.
1340
00:51:24,915 --> 00:51:31,989
♪
1341
00:51:38,729 --> 00:51:40,364
Olivia.
1342
00:51:47,538 --> 00:51:51,308
Olivia, I'm not so certain
about my opportunities
1343
00:51:51,308 --> 00:51:52,843
for finding love
at this point, but I...
1344
00:51:52,843 --> 00:51:53,978
- Mm-hmm.
1345
00:51:53,978 --> 00:51:55,279
- Really think
you're an amazing person,
1346
00:51:55,279 --> 00:51:56,880
and I want you
to find love at least
1347
00:51:56,880 --> 00:51:58,048
at the end of all this.
1348
00:51:58,048 --> 00:52:01,685
And so, Olivia,
will you take this rose?
1349
00:52:01,685 --> 00:52:04,622
- I would love to, Brayden.
1350
00:52:04,622 --> 00:52:08,559
[soft music]
1351
00:52:08,559 --> 00:52:11,395
- Olivia lives to see
another day in Paradise.
1352
00:52:11,395 --> 00:52:14,198
This girl refuses
to leave Paradise.
1353
00:52:14,198 --> 00:52:15,966
- Do you want
to make out with me?
1354
00:52:15,966 --> 00:52:17,067
[both chuckle]
1355
00:52:17,067 --> 00:52:22,339
♪
1356
00:52:22,339 --> 00:52:24,942
- Ladies, I'm sorry,
if you did not receive a rose,
1357
00:52:24,942 --> 00:52:27,511
please take a moment
and say your goodbyes.
1358
00:52:27,511 --> 00:52:29,546
♪
1359
00:52:29,546 --> 00:52:30,748
- I'm so proud.
1360
00:52:30,748 --> 00:52:32,583
- I love you so much.
- Hey.
1361
00:52:32,583 --> 00:52:34,284
- I'm sorry.
- It's okay.
1362
00:52:34,284 --> 00:52:35,853
Don't be sorry.
1363
00:52:35,853 --> 00:52:37,721
- Nice to meet you.
- You as well.
1364
00:52:37,721 --> 00:52:39,056
- Thank you.
- Safe flight.
1365
00:52:39,056 --> 00:52:40,991
- Bye, Davia.
You're beautiful.
1366
00:52:40,991 --> 00:52:42,192
- Bye, queen.
- Bye, Gen.
1367
00:52:42,192 --> 00:52:43,927
- Bye, Gen!
- Bye, Gen.
1368
00:52:43,927 --> 00:52:45,896
♪
1369
00:52:45,896 --> 00:52:48,132
- I'm not happy to go home.
1370
00:52:48,132 --> 00:52:49,967
I truly felt blindsided.
1371
00:52:49,967 --> 00:52:53,237
I would rather come in
and things just not go right
1372
00:52:53,237 --> 00:52:56,440
for me than come in,
things feel so good,
1373
00:52:56,440 --> 00:53:01,011
just to be blindsided
and just completely downfall.
1374
00:53:01,011 --> 00:53:02,680
- I had a great
conversation with you.
1375
00:53:02,680 --> 00:53:04,314
- I did, too.
1376
00:53:04,314 --> 00:53:06,750
- I cannot believe it
was so short-lived here.
1377
00:53:06,750 --> 00:53:11,722
- Cheers to never being certain
what the hell this place has
1378
00:53:11,722 --> 00:53:15,559
to offer you, and being thrown
curveballs left and right,
1379
00:53:15,559 --> 00:53:19,129
but continuing to swing at the
hope that you hit something.
1380
00:53:19,129 --> 00:53:20,764
- Yep.
- Cheers.
1381
00:53:20,764 --> 00:53:22,199
- My mind is blown.
1382
00:53:22,199 --> 00:53:24,902
Brayden basically said,
you're not done yet.
1383
00:53:24,902 --> 00:53:27,971
To love.
- To love.
1384
00:53:27,971 --> 00:53:30,474
- Surrendering
to Kat is not happening.
1385
00:53:30,474 --> 00:53:31,942
John Henry's a great guy.
1386
00:53:31,942 --> 00:53:34,278
I didn't really want
to explore anybody else here.
1387
00:53:34,278 --> 00:53:36,046
I don't really know
where I go from here,
1388
00:53:36,046 --> 00:53:40,517
but I do know anything
can happen in Paradise.
1389
00:53:40,517 --> 00:53:42,453
- To Paradise.
- Paradise.
1390
00:53:42,453 --> 00:53:43,720
- Paradise.
1391
00:53:43,720 --> 00:53:44,888
[glasses clinking]
1392
00:53:46,690 --> 00:53:49,093
[waves crashing]
1393
00:53:49,093 --> 00:53:50,394
- How'd you sleep?
1394
00:53:50,394 --> 00:53:52,796
- I slept long.
I wouldn't say I slept great.
1395
00:53:52,796 --> 00:53:53,797
- You've been waking up early.
1396
00:53:53,797 --> 00:53:55,132
- I try to sleep
as much as I can,
1397
00:53:55,132 --> 00:53:56,433
but I still only
get four hours.
1398
00:53:56,433 --> 00:53:58,569
- For men, if you
don't get enough sleep
1399
00:53:58,569 --> 00:54:00,270
over a long period
of time, it will
1400
00:54:00,270 --> 00:54:02,172
affect your testosterone--
1401
00:54:02,172 --> 00:54:03,540
- I mean,
that probably explains
1402
00:54:03,540 --> 00:54:05,442
why I can't grow facial hair
and I'm 31 years old.
1403
00:54:05,442 --> 00:54:06,810
[laughter]
1404
00:54:06,810 --> 00:54:09,279
- Peter is the same way.
He's got no hair on his legs.
1405
00:54:09,279 --> 00:54:10,714
- Is it because
he doesn't grow hair?
1406
00:54:10,714 --> 00:54:11,849
Is he a leg shaver?
1407
00:54:11,849 --> 00:54:13,584
- No, he can't grow it,
apparently.
1408
00:54:13,584 --> 00:54:15,018
- I'm going to put that
in the truth box.
1409
00:54:15,018 --> 00:54:16,053
I heard Peter shaves his legs.
1410
00:54:16,053 --> 00:54:17,421
- Do it, do it, do it, do it.
1411
00:54:17,421 --> 00:54:19,123
- I will go write with you
and just after be like,
1412
00:54:19,123 --> 00:54:20,591
Peter totally shaves his legs.
1413
00:54:20,591 --> 00:54:21,892
[laughter]
1414
00:54:21,892 --> 00:54:24,895
[upbeat music]
1415
00:54:24,895 --> 00:54:31,869
♪
1416
00:54:32,903 --> 00:54:34,938
- When I got the rose
and I called your name,
1417
00:54:34,938 --> 00:54:37,474
I was just like,
oh, you just make me smile.
1418
00:54:37,474 --> 00:54:38,709
So I was, like, happy.
1419
00:54:38,709 --> 00:54:41,211
- I know, your little
speech was so cute.
1420
00:54:41,211 --> 00:54:43,881
- So just you came up,
and I was just like--
1421
00:54:43,881 --> 00:54:46,283
I was like, yeah, I want
to pursue this for sure.
1422
00:54:46,283 --> 00:54:47,618
- Yeah.
1423
00:54:47,618 --> 00:54:50,187
- Mercedes and I have had,
like, a good talk today.
1424
00:54:50,187 --> 00:54:52,990
I want to see where this
goes between you and me.
1425
00:54:52,990 --> 00:54:54,892
I said, I know there's new
guys coming in this week.
1426
00:54:54,892 --> 00:54:57,561
Just know from my end,
like, I'm all in on you,
1427
00:54:57,561 --> 00:54:59,696
like, from here
on till the end.
1428
00:54:59,696 --> 00:55:01,732
- I appreciate being,
like, so honest though.
1429
00:55:01,732 --> 00:55:03,567
- Yeah, I feel like
that's the biggest thing,
1430
00:55:03,567 --> 00:55:05,035
like, being around here,
is being honest.
1431
00:55:05,035 --> 00:55:06,203
- Yeah, for sure.
1432
00:55:06,203 --> 00:55:08,338
- And I feel like you're--
1433
00:55:08,338 --> 00:55:10,440
I just feel like
I can be completely
1434
00:55:10,440 --> 00:55:11,508
transparent
and honest with you.
1435
00:55:11,508 --> 00:55:12,509
- Yeah.
1436
00:55:12,509 --> 00:55:13,510
- Which makes me
feel comfortable.
1437
00:55:13,510 --> 00:55:14,812
- Yeah.
- Which I like.
1438
00:55:14,812 --> 00:55:16,580
- Tyler's given me
nothing but reassurance.
1439
00:55:16,580 --> 00:55:17,981
Like, I feel so
comfortable with him.
1440
00:55:17,981 --> 00:55:19,616
I'm like, nothing feels weird.
1441
00:55:19,616 --> 00:55:21,151
Nothing feels forced.
1442
00:55:21,151 --> 00:55:22,452
You're my Paradise crush.
1443
00:55:22,452 --> 00:55:23,921
- I'm the Paradise crush?
1444
00:55:23,921 --> 00:55:25,689
- You're my Paradise crush.
- You're my Paradise crush.
1445
00:55:25,689 --> 00:55:27,791
- You're my Paradise crush.
1446
00:55:27,791 --> 00:55:29,927
I'm definitely ready
to give more.
1447
00:55:29,927 --> 00:55:32,496
He is telling me everything
that I want to hear.
1448
00:55:32,496 --> 00:55:35,098
I could literally see
a future with him.
1449
00:55:35,098 --> 00:55:38,068
Now we can talk about anything
and everything, you know?
1450
00:55:45,909 --> 00:55:49,279
- Last night was
absolutely insane.
1451
00:55:49,279 --> 00:55:51,515
But it's a new
week in Paradise.
1452
00:55:51,515 --> 00:55:54,384
There's some new couples now.
1453
00:55:54,384 --> 00:55:57,287
- Tanner gave Rachel his rose.
1454
00:55:57,287 --> 00:55:59,656
I don't know what that means
for Rachel, honestly.
1455
00:55:59,656 --> 00:56:00,991
- You want to run
around and play today?
1456
00:56:00,991 --> 00:56:01,992
- Yeah.
- Okay.
1457
00:56:01,992 --> 00:56:03,126
- [laughs]
And play.
1458
00:56:03,126 --> 00:56:05,329
- Rachel's going
to have to reevaluate.
1459
00:56:05,329 --> 00:56:07,364
But I know that Rachel's
here for the right reasons,
1460
00:56:07,364 --> 00:56:08,966
and I don't think
it's easy for her
1461
00:56:08,966 --> 00:56:11,301
to switch gears maybe
as easy as it is for Kat.
1462
00:56:11,301 --> 00:56:13,237
- Good morning.
1463
00:56:13,237 --> 00:56:14,338
- Hey, boo-boo.
- Good morning.
1464
00:56:14,338 --> 00:56:15,572
- How you doing?
1465
00:56:15,572 --> 00:56:18,208
- John Henry chose Kat
over Olivia.
1466
00:56:18,208 --> 00:56:21,678
The fact that Olivia
is still here blows my mind.
1467
00:56:21,678 --> 00:56:22,880
I can't believe it.
1468
00:56:22,880 --> 00:56:24,414
I thought
she was gone for sure.
1469
00:56:24,414 --> 00:56:25,782
Saved by the Brayden.
1470
00:56:31,922 --> 00:56:33,523
- I felt bad for him.
1471
00:56:33,523 --> 00:56:36,994
- I'm selfishly upset because
I wanted, like, just no eyes.
1472
00:56:36,994 --> 00:56:38,629
But I don't care anymore.
1473
00:56:38,629 --> 00:56:40,831
- John Henry gave
his rose to Kat.
1474
00:56:40,831 --> 00:56:43,367
I feel like Olivia still
has feelings for John Henry.
1475
00:56:43,367 --> 00:56:45,369
She said she was all in on him.
1476
00:56:45,369 --> 00:56:46,970
You can't be all in
on somebody if you
1477
00:56:46,970 --> 00:56:48,739
don't have strong feelings,
and those
1478
00:56:48,739 --> 00:56:50,507
are definitely lingering.
1479
00:56:51,642 --> 00:56:53,510
- [chuckles]
1480
00:56:53,510 --> 00:56:54,912
Wow.
1481
00:56:54,912 --> 00:56:57,614
- I can't believe
he picked Kat.
1482
00:56:57,614 --> 00:56:58,715
- [chuckles]
1483
00:56:58,715 --> 00:57:00,350
I mean, I know it sucks,
1484
00:57:00,350 --> 00:57:02,619
but do you hope
he makes it with Kat?
1485
00:57:02,619 --> 00:57:03,720
- No.
1486
00:57:03,720 --> 00:57:05,589
I'm tired of,
like, talking, like,
1487
00:57:05,589 --> 00:57:07,024
oh, you know, yeah, like--
1488
00:57:07,024 --> 00:57:08,258
- I hope it works out.
1489
00:57:08,258 --> 00:57:09,293
- I hope for the best
for them, you know?
1490
00:57:09,293 --> 00:57:10,427
I hope they work out.
- Yeah.
1491
00:57:10,427 --> 00:57:11,762
- In my heart of hearts, no,
1492
00:57:11,762 --> 00:57:13,997
I don't hope they make it.
1493
00:57:13,997 --> 00:57:17,701
I hope he feels like
a pile of hot garbage.
1494
00:57:17,701 --> 00:57:22,439
Waking up this morning,
I do not feel great.
1495
00:57:22,439 --> 00:57:25,575
John Henry is literally
so different from anyone
1496
00:57:25,575 --> 00:57:29,980
that I've ever been with,
and it was exciting.
1497
00:57:29,980 --> 00:57:33,450
That doesn't just shut off
the minute you choose Kat.
1498
00:57:33,450 --> 00:57:36,286
It doesn't just shut off
because you gave her a rose.
1499
00:57:36,286 --> 00:57:39,056
I'm hanging on to those
little flickers of hope.
1500
00:57:39,056 --> 00:57:40,357
It's a new week.
1501
00:57:40,357 --> 00:57:43,126
We have the roses this week,
and you never know
1502
00:57:43,126 --> 00:57:44,461
what's going to happen today.
1503
00:57:44,461 --> 00:57:45,696
- You think it was entirely Kat
1504
00:57:45,696 --> 00:57:48,332
that changed the situation or--
1505
00:57:48,332 --> 00:57:50,167
- You would have
to ask him that one.
1506
00:57:50,167 --> 00:57:53,904
I have no clue, but you know,
basic human instinct,
1507
00:57:53,904 --> 00:57:55,939
you want to be chosen.
1508
00:57:55,939 --> 00:57:59,009
I have not felt chosen.
1509
00:57:59,009 --> 00:58:01,978
- Yeah, I feel you, Olivia.
1510
00:58:01,978 --> 00:58:03,313
- He deserves someone.
1511
00:58:03,313 --> 00:58:04,681
And it doesn't have to be me.
1512
00:58:04,681 --> 00:58:06,249
I would love for it to be me.
1513
00:58:06,249 --> 00:58:10,854
But he deserves someone that
recognizes how special he is.
1514
00:58:10,854 --> 00:58:12,522
- I like that I get
to hang out with you.
1515
00:58:12,522 --> 00:58:14,024
- Yeah?
1516
00:58:14,024 --> 00:58:15,892
- John Henry has been
John Henry this whole time.
1517
00:58:15,892 --> 00:58:18,628
Kat has been a different
person every day.
1518
00:58:18,628 --> 00:58:22,299
She's not a good person,
and that's who he's choosing.
1519
00:58:22,299 --> 00:58:23,633
You're glowy today.
1520
00:58:23,633 --> 00:58:24,768
- Boys.
1521
00:58:24,768 --> 00:58:25,769
- I feel like you have,
like, a weight
1522
00:58:25,769 --> 00:58:26,770
lifted off your shoulders.
1523
00:58:26,770 --> 00:58:27,904
- I'm happy.
1524
00:58:27,904 --> 00:58:29,539
- What was Olivia's vibe
this morning?
1525
00:58:29,539 --> 00:58:31,775
- You know, she put her hand
in my face last night?
1526
00:58:31,775 --> 00:58:33,377
- I feel like I remember
you saying something.
1527
00:58:33,377 --> 00:58:35,045
- She was explaining
why she did what she--
1528
00:58:35,045 --> 00:58:36,313
- Yeah.
- Or the conversation.
1529
00:58:36,313 --> 00:58:37,614
- She just, like,
told you to stop talking?
1530
00:58:37,614 --> 00:58:38,615
- No, I went--
1531
00:58:38,615 --> 00:58:39,616
I let her talk.
1532
00:58:39,616 --> 00:58:41,651
I went to go respond.
1533
00:58:41,651 --> 00:58:43,286
And then she went, some--
1534
00:58:43,286 --> 00:58:44,454
I don't know what
the [bleep] she said.
1535
00:58:44,454 --> 00:58:45,789
She said, mm, and then,
like, walked away
1536
00:58:45,789 --> 00:58:49,126
and said something,
which is like, bitch, what?
1537
00:58:49,126 --> 00:58:50,427
A hand in the face.
1538
00:58:50,427 --> 00:58:51,728
We had a hand in the face.
1539
00:58:51,728 --> 00:58:53,530
We had a hand in the face,
everybody.
1540
00:58:53,530 --> 00:58:54,865
But it's fine.
1541
00:58:54,865 --> 00:58:57,567
I got the rose,
so this is the happiest
1542
00:58:57,567 --> 00:59:00,404
I've been in Paradise,
right now, here today.
1543
00:59:00,404 --> 00:59:01,805
I forgot to ask,
did you get the tongue
1544
00:59:01,805 --> 00:59:02,873
that you wanted last night?
1545
00:59:02,873 --> 00:59:03,974
- Mm-hmm.
1546
00:59:03,974 --> 00:59:05,976
I haven't had tongue
in my mouth--
1547
00:59:05,976 --> 00:59:07,644
[laughs]
- That's how you said that too.
1548
00:59:07,644 --> 00:59:10,180
- He's a really good kisser.
1549
00:59:10,180 --> 00:59:12,182
I've just been
wanting to be happy.
1550
00:59:12,182 --> 00:59:14,818
I've wanted to just enjoy
Paradise with someone.
1551
00:59:14,818 --> 00:59:17,187
And I feel like I'm finally
enjoying it with someone.
1552
00:59:17,187 --> 00:59:18,622
And it feels very good.
1553
00:59:18,622 --> 00:59:21,224
He wants to keep
doing this with me.
1554
00:59:21,224 --> 00:59:25,962
And like, I can see myself
falling very in love with him.
1555
00:59:25,962 --> 00:59:27,931
- Well, don't force it.
Talk to him today.
1556
00:59:27,931 --> 00:59:30,967
And I know it's really
tearing him apart too.
1557
00:59:30,967 --> 00:59:33,070
Let him surprise you.
1558
00:59:33,070 --> 00:59:36,773
- There is nothing left
to be said to Olivia.
1559
00:59:36,773 --> 00:59:38,241
He's mine.
1560
00:59:38,241 --> 00:59:39,409
Sorry.
1561
00:59:39,409 --> 00:59:42,712
[chuckles]
It is what it is.
1562
00:59:42,712 --> 00:59:45,215
- Hey.
- Hey.
1563
00:59:45,215 --> 00:59:46,650
- Can we have a little chat?
1564
00:59:48,185 --> 00:59:49,920
- Sure.
1565
00:59:50,787 --> 00:59:53,123
- You two play nice.
1566
00:59:53,123 --> 00:59:55,325
John Henry pulls
Olivia to talk.
1567
00:59:55,325 --> 00:59:57,127
I have no idea
what's going on.
1568
00:59:57,127 --> 00:59:59,830
I think Olivia does still
have strong feelings
1569
00:59:59,830 --> 01:00:01,131
for John Henry.
1570
01:00:01,131 --> 01:00:03,166
I'm not sure where
John Henry's head's at,
1571
01:00:03,166 --> 01:00:05,268
but the fact that he pulled her
shows her that he's, at least,
1572
01:00:05,268 --> 01:00:06,269
a little bit interested.
1573
01:00:06,269 --> 01:00:07,571
Who knows?
1574
01:00:07,571 --> 01:00:08,939
Maybe there could
be something there.
1575
01:00:08,939 --> 01:00:10,707
So things are definitely
about to get even
1576
01:00:10,707 --> 01:00:12,075
more interesting in Paradise.
1577
01:00:12,075 --> 01:00:13,777
- [clears throat]
1578
01:00:15,078 --> 01:00:16,313
So how are you doing?
1579
01:00:16,313 --> 01:00:17,581
- Not the best.
1580
01:00:17,581 --> 01:00:19,015
- Yeah?
1581
01:00:20,617 --> 01:00:23,720
Well, I felt really bad
about how I
1582
01:00:23,720 --> 01:00:25,889
handled everything yesterday.
1583
01:00:27,390 --> 01:00:31,161
I feel like as soon as I got
done, you know, with her,
1584
01:00:31,161 --> 01:00:33,463
I should have came down
and talked to you.
1585
01:00:33,463 --> 01:00:37,434
And I feel like I disrespected
you by not doing that.
1586
01:00:38,602 --> 01:00:41,071
I just want to say
that I'm sorry.
1587
01:00:42,072 --> 01:00:45,909
[soft music]
1588
01:00:45,909 --> 01:00:48,411
- So you wanted to talk
to clear your conscience?
1589
01:00:48,411 --> 01:00:50,413
- No, I just--
1590
01:00:50,413 --> 01:00:52,382
you deserve better than that.
1591
01:00:52,382 --> 01:00:53,783
- Yeah.
1592
01:00:57,220 --> 01:00:59,623
- I'm sorry.
- I'm not disagreeing with you.
1593
01:00:59,623 --> 01:01:00,957
- Yeah.
1594
01:01:02,325 --> 01:01:03,426
- [chuckles]
1595
01:01:03,426 --> 01:01:05,262
I don't even know
what to say to you,
1596
01:01:05,262 --> 01:01:07,597
honestly, I really don't.
1597
01:01:07,597 --> 01:01:12,235
I am still shocked he said Kat.
1598
01:01:12,235 --> 01:01:15,639
Like, I care about this man.
1599
01:01:15,639 --> 01:01:17,040
I'm hurt.
1600
01:01:17,040 --> 01:01:18,608
♪
1601
01:01:18,608 --> 01:01:22,112
I think you're a very, very,
very, special human being
1602
01:01:22,112 --> 01:01:24,080
and I really, really like you.
1603
01:01:24,080 --> 01:01:25,282
- Mm-hmm.
1604
01:01:25,282 --> 01:01:28,718
- My biggest frustration
and concern was that Kat
1605
01:01:28,718 --> 01:01:33,623
was not genuine
in her pursuit of you.
1606
01:01:33,623 --> 01:01:38,962
John Henry is a stand-up man
that I've gotten to know,
1607
01:01:38,962 --> 01:01:42,198
and John Henry has been
John Henry from day one.
1608
01:01:42,198 --> 01:01:44,601
Kat's a different person
every single day.
1609
01:01:44,601 --> 01:01:47,871
I think that's what's
so frustrating.
1610
01:01:47,871 --> 01:01:50,941
We were good, and then
Kat and Tanner broke up,
1611
01:01:50,941 --> 01:01:52,876
so now she's in panic mode.
1612
01:01:52,876 --> 01:01:54,411
- I don't know.
1613
01:01:54,411 --> 01:01:58,949
It was hard because I knew how
good you are and what we had.
1614
01:01:58,949 --> 01:02:04,254
But with Kat, I had a good time
with her, and I took the risk--
1615
01:02:04,254 --> 01:02:06,056
- I don't want to know
about your time with her.
1616
01:02:06,056 --> 01:02:08,658
- I know, but I'm just--
1617
01:02:08,658 --> 01:02:10,961
I really do,
you know, hate myself
1618
01:02:10,961 --> 01:02:13,129
for the way I handled that.
1619
01:02:16,032 --> 01:02:17,400
- Well...
1620
01:02:19,135 --> 01:02:21,905
I'll be good.
1621
01:02:21,905 --> 01:02:23,940
I will...
1622
01:02:26,476 --> 01:02:29,045
I'll be good eventually.
1623
01:02:30,947 --> 01:02:34,718
♪
1624
01:02:34,718 --> 01:02:36,353
- I really am sorry, again.
1625
01:02:42,225 --> 01:02:46,062
I feel bad about the way
I went about things yesterday.
1626
01:02:46,062 --> 01:02:48,098
Because I truly did care
about her.
1627
01:02:48,098 --> 01:02:50,400
What we had was special.
1628
01:02:50,400 --> 01:02:52,268
I hope she'll be fine.
1629
01:02:52,268 --> 01:02:54,037
And you know,
it sucks to see her sad.
1630
01:02:54,037 --> 01:02:55,372
- You all right?
1631
01:02:55,372 --> 01:02:56,773
- Look how far
you've come though.
1632
01:02:56,773 --> 01:02:58,742
You went through so much
[bleep] from the start,
1633
01:02:58,742 --> 01:03:00,110
it's actually nuts.
1634
01:03:00,110 --> 01:03:03,413
- I keep finding myself
in these situations.
1635
01:03:04,814 --> 01:03:06,249
- I think it's
because you're a good person,
1636
01:03:06,249 --> 01:03:07,817
and you're opening yourself up.
1637
01:03:08,785 --> 01:03:10,620
I don't think it's a bad thing.
1638
01:03:11,554 --> 01:03:14,391
I will say if you're not
interested in anyone here,
1639
01:03:14,391 --> 01:03:18,228
there could be someone coming,
and just be open to that.
1640
01:03:18,228 --> 01:03:19,729
- Yeah.
1641
01:03:19,729 --> 01:03:22,699
We'll see what happens.
1642
01:03:24,534 --> 01:03:28,071
- John Henry's moved on
to Kat, fully.
1643
01:03:28,071 --> 01:03:29,539
Olivia's not happy.
1644
01:03:30,573 --> 01:03:32,042
She's clearly hurt.
1645
01:03:32,042 --> 01:03:33,510
I'm sorry, Liv.
1646
01:03:33,510 --> 01:03:35,679
I feel like she was
giving this a solid chance,
1647
01:03:35,679 --> 01:03:38,248
and Olivia's heart
has been drug
1648
01:03:38,248 --> 01:03:40,717
through the mud the past week.
1649
01:03:43,953 --> 01:03:46,156
- I really feel for Olivia.
1650
01:03:46,156 --> 01:03:50,293
She's continuing to put herself
out there and be vulnerable.
1651
01:03:50,293 --> 01:03:53,930
But I think
this could be it for her.
1652
01:03:55,632 --> 01:04:02,105
- I am sad, hurt, hurting.
1653
01:04:02,105 --> 01:04:03,606
He's a great guy.
1654
01:04:03,606 --> 01:04:05,909
I didn't really want
to explore anybody else here.
1655
01:04:05,909 --> 01:04:10,346
So I don't really know
where I go from here.
1656
01:04:10,346 --> 01:04:14,551
As of right now, there are
no other options for me.
1657
01:04:14,551 --> 01:04:15,785
♪
1658
01:04:15,785 --> 01:04:18,621
[ship horn blares]
1659
01:04:18,621 --> 01:04:21,624
[dramatic music]
1660
01:04:21,624 --> 01:04:26,863
♪
1661
01:04:28,665 --> 01:04:30,867
[ship horn blares]
1662
01:04:30,867 --> 01:04:34,437
[upbeat music]
1663
01:04:34,437 --> 01:04:35,739
- What's going on, everybody?
1664
01:04:35,739 --> 01:04:38,007
It's Michael
from Charity's season.
1665
01:04:38,007 --> 01:04:40,810
I'm 29 years old,
and you may also remember me
1666
01:04:40,810 --> 01:04:42,212
as Bad Boy Ken.
1667
01:04:42,212 --> 01:04:43,880
I know that I'm
coming in a little late.
1668
01:04:43,880 --> 01:04:45,048
These people have
already been here,
1669
01:04:45,048 --> 01:04:46,049
they've already experienced it.
1670
01:04:46,049 --> 01:04:47,317
This is all new to me.
1671
01:04:47,317 --> 01:04:49,285
So I'm gonna be a fresh face,
fresh energy.
1672
01:04:49,285 --> 01:04:50,653
I'm ready for everything.
1673
01:04:50,653 --> 01:04:53,456
Let's see what
Paradise has to offer.
1674
01:04:53,456 --> 01:04:55,658
- Ahh!
1675
01:04:55,658 --> 01:04:57,594
Come on now!
1676
01:04:57,594 --> 01:04:59,229
- Let's go!
- Come on now!
1677
01:04:59,229 --> 01:05:01,297
- Michael just
arrived on the beach,
1678
01:05:01,297 --> 01:05:02,565
and the man is looking good.
1679
01:05:02,565 --> 01:05:04,834
- What's up, big sexy?
- He's cute.
1680
01:05:04,834 --> 01:05:06,169
- What's up, dog?
1681
01:05:06,169 --> 01:05:07,871
- It is good to see you
on this freaking beach.
1682
01:05:07,871 --> 01:05:11,040
- Girls are perking up when
Michael walks on the beach.
1683
01:05:11,040 --> 01:05:13,076
He's very charismatic,
1684
01:05:13,076 --> 01:05:15,979
nice kind of swag,
and really good-looking.
1685
01:05:15,979 --> 01:05:17,380
Oh, what a nice hug.
1686
01:05:17,380 --> 01:05:20,016
- Thank you, thank you.
- You smell really good.
1687
01:05:20,016 --> 01:05:22,385
- Ooh, he's very attractive.
1688
01:05:22,385 --> 01:05:23,887
- Hello.
- Hi, I'm Olivia.
1689
01:05:23,887 --> 01:05:25,155
- Hello, Olivia.
1690
01:05:25,155 --> 01:05:27,690
- That man got them dimples.
1691
01:05:27,690 --> 01:05:29,325
The Paradise gods did answer.
1692
01:05:29,325 --> 01:05:32,662
They said, you've been
through a lot and then some.
1693
01:05:32,662 --> 01:05:34,030
You're welcome.
Here you go.
1694
01:05:34,030 --> 01:05:35,064
Here you go.
1695
01:05:35,064 --> 01:05:36,833
Who's John Henry?
1696
01:05:36,833 --> 01:05:38,201
Never heard of him.
1697
01:05:38,201 --> 01:05:39,436
I was sad?
1698
01:05:39,436 --> 01:05:41,237
[scoffs]
I'm glad.
1699
01:05:41,237 --> 01:05:43,740
I'm up.
He's stuck and--hello.
1700
01:05:43,740 --> 01:05:46,309
Hi, how are you?
1701
01:05:46,309 --> 01:05:47,877
- All right,
I got this date card, y'all,
1702
01:05:47,877 --> 01:05:49,279
so I'm going to go ahead
and read it off real quick.
1703
01:05:49,279 --> 01:05:50,713
- Yes, sir.
1704
01:05:50,713 --> 01:05:53,183
- "Michael, pick someone
who gets your heart beating."
1705
01:05:53,183 --> 01:05:54,818
Well, I mean,
it's already beating, so I--
1706
01:05:54,818 --> 01:05:56,119
[laughter]
1707
01:05:56,119 --> 01:05:58,054
I don't know.
1708
01:05:58,054 --> 01:06:00,857
Olivia, may I talk
to you for a second?
1709
01:06:00,857 --> 01:06:01,991
- Yes, sir.
1710
01:06:01,991 --> 01:06:03,426
- I'm here for it.
1711
01:06:03,426 --> 01:06:05,395
- Oh, look at that king, man.
1712
01:06:05,395 --> 01:06:06,496
- I got you.
I got you.
1713
01:06:06,496 --> 01:06:07,897
- That's a king
right there, dude.
1714
01:06:07,897 --> 01:06:09,532
- She was like, you know,
teasing a little bit.
1715
01:06:09,532 --> 01:06:11,868
I think she was very excited
that she was pulled
1716
01:06:11,868 --> 01:06:13,503
first by Michael.
1717
01:06:13,503 --> 01:06:14,971
- Can we walk a little faster?
1718
01:06:14,971 --> 01:06:16,372
Because the sand
is burning my feet.
1719
01:06:16,372 --> 01:06:18,007
- Yeah, you want my sandals?
1720
01:06:18,007 --> 01:06:19,275
Here.
1721
01:06:20,510 --> 01:06:21,744
- Oh, okay!
1722
01:06:21,744 --> 01:06:23,012
- [chuckles]
Come on.
1723
01:06:23,012 --> 01:06:24,914
- Yo, yo, look at this.
- That's cute, dude.
1724
01:06:24,914 --> 01:06:26,115
That works--
- That looks good, man.
1725
01:06:26,115 --> 01:06:27,817
Everyone's kind of like, wow,
1726
01:06:27,817 --> 01:06:29,486
this could be perfect
for Olivia.
1727
01:06:29,486 --> 01:06:32,222
Like, she just had this
horrible night last night
1728
01:06:32,222 --> 01:06:33,523
and just a rough go.
1729
01:06:33,523 --> 01:06:35,792
So everyone's hoping
that this miracle happens.
1730
01:06:35,792 --> 01:06:38,895
- You know, I just want to kind
of see what it's like here.
1731
01:06:38,895 --> 01:06:40,296
How's your time been?
1732
01:06:40,296 --> 01:06:42,632
What's going on?
Give me the scope.
1733
01:06:42,632 --> 01:06:45,401
- So my time has been
like a roller coaster.
1734
01:06:45,401 --> 01:06:46,603
- Okay.
1735
01:06:46,603 --> 01:06:47,837
- We on the up and up
right now, though.
1736
01:06:47,837 --> 01:06:49,706
- [chuckles]
- We just had a Rose Ceremony.
1737
01:06:49,706 --> 01:06:51,074
- Yeah.
1738
01:06:51,074 --> 01:06:52,408
- The guy that I was linked to
picked a different girl.
1739
01:06:52,408 --> 01:06:54,344
- Oh, wow.
- So I said, oh, copy, paste--
1740
01:06:54,344 --> 01:06:55,411
- [laughs]
- And delete.
1741
01:06:55,411 --> 01:06:56,846
- Okay, okay.
1742
01:06:56,846 --> 01:06:58,314
- You know, it's a fresh start.
1743
01:06:58,314 --> 01:06:59,916
Anything can happen
in Paradise.
1744
01:06:59,916 --> 01:07:02,252
- Yeah, I get it, I get it.
Where are you from?
1745
01:07:02,252 --> 01:07:03,553
- New York.
- New York?
1746
01:07:03,553 --> 01:07:04,988
- Not New York City, though.
- Okay.
1747
01:07:04,988 --> 01:07:05,989
- Like, upstate.
- Upstate.
1748
01:07:05,989 --> 01:07:07,156
- Upstate.
- Upstate, okay.
1749
01:07:07,156 --> 01:07:10,226
I have a friend
that's Rochester area.
1750
01:07:10,226 --> 01:07:12,362
I think that's--
isn't that New York?
1751
01:07:12,362 --> 01:07:14,530
I feel like that's New York.
- I feel like you're lying.
1752
01:07:14,530 --> 01:07:16,332
- No, I'm serious.
No, like, it's one of my--
1753
01:07:16,332 --> 01:07:17,500
- I'm from Rochester.
1754
01:07:17,500 --> 01:07:19,102
- What?
That's crazy.
1755
01:07:19,102 --> 01:07:20,870
This is, like,
one of my big sisters.
1756
01:07:20,870 --> 01:07:22,038
- Are you being
for real, for real?
1757
01:07:22,038 --> 01:07:23,773
- I'm dead serious.
- There's no shot.
1758
01:07:23,773 --> 01:07:26,442
- [laughs]
- This is not real life.
1759
01:07:26,442 --> 01:07:28,478
This isn't happening.
- Small world, small world.
1760
01:07:28,478 --> 01:07:30,380
- So for real, it must be.
- Yeah.
1761
01:07:30,380 --> 01:07:31,748
- Sheesh.
- Yeah, yeah.
1762
01:07:31,748 --> 01:07:33,149
- Oh, ooh!
- [laughs]
1763
01:07:33,149 --> 01:07:34,450
- What?
1764
01:07:34,450 --> 01:07:35,919
- I feel like she needs
someone like this, right?
1765
01:07:35,919 --> 01:07:38,154
- 100%, I gave her my rose
because I wanted her--
1766
01:07:38,154 --> 01:07:39,889
I want her to be able
to feel something like Michael
1767
01:07:39,889 --> 01:07:41,190
can bring to the table.
1768
01:07:41,190 --> 01:07:42,492
He's a good dude.
- Yeah.
1769
01:07:42,492 --> 01:07:44,494
- And I think he has a lot
to offer to whatever
1770
01:07:44,494 --> 01:07:45,929
girl he takes on this date.
1771
01:07:45,929 --> 01:07:49,432
- If I do decide that I do
want to take you on a date,
1772
01:07:49,432 --> 01:07:50,566
would you accept?
1773
01:07:50,566 --> 01:07:52,635
- I would absolutely--
- Okay.
1774
01:07:52,635 --> 01:07:54,337
- Accept a date with you.
- Okay.
1775
01:07:54,337 --> 01:07:55,572
All right, Olivia.
1776
01:07:55,572 --> 01:07:59,576
- That's a good-looking man.
1777
01:07:59,576 --> 01:08:02,111
The fact that he took
his shoes off for me
1778
01:08:02,111 --> 01:08:04,547
'cause I said
the sand was hot--
1779
01:08:04,547 --> 01:08:06,249
honey, it's giving gentleman.
1780
01:08:06,249 --> 01:08:08,217
It's giving chivalrous.
1781
01:08:08,217 --> 01:08:10,954
That's giving
great Southern man.
1782
01:08:12,221 --> 01:08:14,257
He's literally every way
you described him.
1783
01:08:14,257 --> 01:08:16,159
He 1,000% is.
1784
01:08:16,159 --> 01:08:17,860
- Isn't he awesome?
- To a T, yeah.
1785
01:08:17,860 --> 01:08:19,796
- He's awesome.
- He's really cool.
1786
01:08:19,796 --> 01:08:22,732
Ooh, you're making me sweat.
1787
01:08:22,732 --> 01:08:25,635
Ooh, he making me sweat.
1788
01:08:25,635 --> 01:08:27,070
I needed this for me.
1789
01:08:27,070 --> 01:08:28,938
[soft music]
1790
01:08:28,938 --> 01:08:31,741
Yeah, I'm going on a date.
1791
01:08:31,741 --> 01:08:34,243
♪
1792
01:08:34,243 --> 01:08:36,212
- Hello, hello, hello.
1793
01:08:36,212 --> 01:08:37,213
What's going on with you?
1794
01:08:37,213 --> 01:08:38,548
Kylee, may I have
you for a second?
1795
01:08:38,548 --> 01:08:40,283
[tense music]
1796
01:08:40,283 --> 01:08:42,552
How are you?
- Hi, good, how are you?
1797
01:08:42,552 --> 01:08:43,920
- I think we're going to go
right up here to the pillows.
1798
01:08:43,920 --> 01:08:45,054
- Okay, perfect.
- Of course.
1799
01:08:45,054 --> 01:08:47,290
- Welcome.
- Oh, thank you.
1800
01:08:48,524 --> 01:08:50,526
- I'm confused.
1801
01:08:50,526 --> 01:08:51,894
- This was definitely
a conversation
1802
01:08:51,894 --> 01:08:52,895
that I was hoping to have.
1803
01:08:52,895 --> 01:08:54,497
- Oh, my goodness.
1804
01:08:54,497 --> 01:08:57,233
- I could just pass away.
1805
01:08:58,167 --> 01:09:01,270
I think he has the personality
to get along with everyone.
1806
01:09:01,270 --> 01:09:03,172
So I think every
conversation he's gonna
1807
01:09:03,172 --> 01:09:04,307
have is gonna be a good--
1808
01:09:04,307 --> 01:09:05,708
I don't even know
if ours went good,
1809
01:09:05,708 --> 01:09:07,810
but it's gonna be a good
conversation with everyone.
1810
01:09:07,810 --> 01:09:09,879
- Michael and Olivia have,
like, real potential
1811
01:09:09,879 --> 01:09:11,848
and everyone is, like,
really hoping that he decides
1812
01:09:11,848 --> 01:09:13,516
to take her on the date.
1813
01:09:13,516 --> 01:09:16,185
I think this is exactly what
she needs, is to feel chosen.
1814
01:09:16,185 --> 01:09:17,920
- How are you?
- I'm good.
1815
01:09:17,920 --> 01:09:19,455
- Are you excited
to be in Paradise?
1816
01:09:19,455 --> 01:09:20,590
- I'm excited to be here.
1817
01:09:20,590 --> 01:09:21,991
- She deserves it, dude.
1818
01:09:21,991 --> 01:09:23,760
- That's why I gave her
my rose last night, bro.
1819
01:09:23,760 --> 01:09:26,729
Because, I mean, she's
been through the rain here.
1820
01:09:26,729 --> 01:09:30,800
- Paradise gods,
please give Olivia this date.
1821
01:09:30,800 --> 01:09:32,235
Please.
Come on, she needs it.
1822
01:09:32,235 --> 01:09:34,237
- I can tell, like, right
when you walked up, I'm like,
1823
01:09:34,237 --> 01:09:35,805
okay, he's, like, so sweet.
1824
01:09:35,805 --> 01:09:38,541
- I really hope Michael goes
on this date with Olivia
1825
01:09:38,541 --> 01:09:41,411
because that would mean
Olivia is gone.
1826
01:09:41,411 --> 01:09:43,346
It would be amazing.
1827
01:09:43,346 --> 01:09:44,847
- I saw you come by.
Just look at you.
1828
01:09:44,847 --> 01:09:46,582
- I know.
- What's up then?
1829
01:09:46,582 --> 01:09:49,252
- Olivia was super excited
about talking with Michael.
1830
01:09:49,252 --> 01:09:52,655
Knowing Olivia,
if he picks anyone else,
1831
01:09:52,655 --> 01:09:55,258
this beach is gonna
blow up in flames.
1832
01:09:55,258 --> 01:09:56,926
- All right, all right.
1833
01:09:56,926 --> 01:09:57,927
- Michael.
1834
01:09:57,927 --> 01:09:59,595
- What's up, guys?
1835
01:09:59,595 --> 01:10:01,497
First and foremost,
I just want to thank everybody
1836
01:10:01,497 --> 01:10:02,532
from the bottom of my heart.
1837
01:10:02,532 --> 01:10:03,666
You guys are awesome.
1838
01:10:03,666 --> 01:10:05,601
Every conversation
I had was great.
1839
01:10:06,369 --> 01:10:08,971
But I do have
to make a decision.
1840
01:10:08,971 --> 01:10:12,041
[dramatic music]
1841
01:10:12,041 --> 01:10:13,910
So...
1842
01:10:13,910 --> 01:10:15,778
♪
1843
01:10:15,778 --> 01:10:18,147
- Next week on
"Bachelor in Paradise"...
1844
01:10:18,147 --> 01:10:20,716
[upbeat music]
1845
01:10:20,716 --> 01:10:22,285
- Peter is in his element.
1846
01:10:22,285 --> 01:10:24,754
Aven, not necessarily.
1847
01:10:24,754 --> 01:10:26,355
[record scratch]
1848
01:10:26,355 --> 01:10:28,324
- I am falling for you.
1849
01:10:28,324 --> 01:10:30,059
- I'm falling for you too.
1850
01:10:30,059 --> 01:10:31,661
- We're at that point
in the season
1851
01:10:31,661 --> 01:10:33,329
that the talks are
getting deeper.
1852
01:10:33,329 --> 01:10:35,164
Everything's getting
a little more serious.
1853
01:10:35,164 --> 01:10:38,234
- I'm at that point where I
could see us getting engaged.
1854
01:10:38,234 --> 01:10:39,435
- Hey, guys.
1855
01:10:39,435 --> 01:10:40,536
- Oh, look who's--
look who it is.
1856
01:10:40,536 --> 01:10:41,871
Look who it is.
1857
01:10:41,871 --> 01:10:43,573
- Jordan is someone
that I've always looked
1858
01:10:43,573 --> 01:10:45,274
back and been like, what if?
1859
01:10:45,274 --> 01:10:46,642
- Jordan got
the first one-on-one date
1860
01:10:46,642 --> 01:10:47,877
with Rachel on the show.
1861
01:10:47,877 --> 01:10:49,612
- I definitely think
there is still like--
1862
01:10:49,612 --> 01:10:51,781
- A little something there?
- Yeah.
1863
01:10:52,482 --> 01:10:54,650
- Things are going
really well with Blake.
1864
01:10:54,650 --> 01:10:55,918
- I literally go to sleep
and wake up
1865
01:10:55,918 --> 01:10:57,887
thinking about you every day.
1866
01:10:57,887 --> 01:11:01,023
- I'm just happy that I
finally found my person.
1867
01:11:01,023 --> 01:11:02,959
- Hello.
1868
01:11:02,959 --> 01:11:04,827
- Hello!
1869
01:11:04,827 --> 01:11:06,462
- Katie Thurston arrives
in Paradise.
1870
01:11:06,462 --> 01:11:08,297
All I'm seeing is panic.
1871
01:11:08,297 --> 01:11:10,633
- Oh, my [bleep] God.
1872
01:11:10,633 --> 01:11:12,268
- They got engaged
on the show.
1873
01:11:12,268 --> 01:11:13,803
- I was in love
with this girl.
1874
01:11:13,803 --> 01:11:15,805
I've not seen her in two years.
1875
01:11:15,805 --> 01:11:17,573
What is she doing here?
1876
01:11:17,573 --> 01:11:19,709
- I am happy to see you.
1877
01:11:19,709 --> 01:11:23,379
If I could go back
and redo it all, I would.
1878
01:11:23,379 --> 01:11:25,615
- I don't know what's gonna
happen with Katie coming in.
1879
01:11:25,615 --> 01:11:27,917
I don't think
there's a worse scenario.
1880
01:11:27,917 --> 01:11:29,852
[groans]
1881
01:11:29,852 --> 01:11:33,389
- My whole journey here
has just gone to [bleep].
1882
01:11:33,389 --> 01:11:36,559
- It's all next week on
"Bachelor in Paradise."
1883
01:11:42,665 --> 01:11:44,700
- [shrieks]
Oh, my God.
1884
01:11:44,700 --> 01:11:46,936
Oh, my God.
1885
01:11:46,936 --> 01:11:49,205
Oh, God. Oh, God.
1886
01:11:49,205 --> 01:11:51,040
[light music]
1887
01:11:51,040 --> 01:11:52,742
Oh, God.
1888
01:11:52,742 --> 01:11:55,111
♪
1889
01:11:55,111 --> 01:11:57,046
[shrieks]
Don't come over here.
1890
01:11:57,046 --> 01:11:58,347
Oh, my God.
1891
01:11:58,347 --> 01:12:00,850
Oh, my God, it's so big.
Ah!
1892
01:12:00,850 --> 01:12:02,451
Oh, my God,
oh, my God,
1893
01:12:02,451 --> 01:12:03,553
oh, my God,
oh, my God,
1894
01:12:03,553 --> 01:12:05,621
oh, my God.
1895
01:12:05,621 --> 01:12:07,557
How am I gonna get outside?
1896
01:12:08,324 --> 01:12:12,361
Sir, I'm gonna need you
to slide to the side.
1897
01:12:12,361 --> 01:12:13,830
[exhales sharply]
1898
01:12:13,830 --> 01:12:16,933
♪
1899
01:12:16,933 --> 01:12:19,101
[shrieks]
1900
01:12:19,101 --> 01:12:22,338
I can't, I can't, I can't,
I can't, I can't.
1901
01:12:22,338 --> 01:12:24,340
♪
1902
01:12:24,340 --> 01:12:25,575
I just need to get out.
1903
01:12:25,575 --> 01:12:27,510
I need to get out.
1904
01:12:27,510 --> 01:12:29,979
Oh, my God. Oh, my God.
1905
01:12:29,979 --> 01:12:31,981
♪
1906
01:12:31,981 --> 01:12:34,150
Ah!
1907
01:12:34,150 --> 01:12:36,953
[shrieks]
Oh, my God.
140312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.