All language subtitles for Bachelor.In.Paradise.S09E07.720p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,203 - Tonight "on Bachelor in Paradise"... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,471 - Oh! 3 00:00:04,471 --> 00:00:06,340 - Michael just arrived on the beach. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,108 The man is looking good. 5 00:00:08,108 --> 00:00:12,279 - Cute. - Oh, he's very attractive. 6 00:00:12,279 --> 00:00:13,514 - And... 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,182 [laughter] 8 00:00:15,182 --> 00:00:18,552 - She's, like, throwing herself at John Henry. 9 00:00:18,552 --> 00:00:20,854 - Olivia and Kat are both interested in John Henry. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,990 Neither of them are going down without a fight. 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,324 - You're very attractive. 12 00:00:24,324 --> 00:00:26,393 My goal tonight is to have a tongue in my mouth. 13 00:00:26,393 --> 00:00:27,928 You want to kiss me now? 14 00:00:27,928 --> 00:00:30,998 - When Kat gets her claws in you, she doesn't let go. 15 00:00:30,998 --> 00:00:34,034 - He does not deserve to be used. 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,969 Kat, I'm coming for you. 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,371 - Uh-oh. - [gasps] 18 00:00:37,371 --> 00:00:38,772 - Oh, my God. 19 00:00:38,772 --> 00:00:39,806 - [bleep]. 20 00:00:39,806 --> 00:00:41,542 - But first... 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,877 - I'm so nervous. I'm so nervous. 22 00:00:43,877 --> 00:00:45,646 - You're cute when you're nervous. 23 00:00:45,646 --> 00:00:47,147 - Aaron and Eliza 24 00:00:47,147 --> 00:00:49,216 have been one of the strongest couples in Paradise. 25 00:00:49,216 --> 00:00:51,418 - Eliza, will you accept this rose? 26 00:00:51,418 --> 00:00:53,353 - Of course. Thank you. 27 00:00:53,353 --> 00:00:55,989 - But then Kat started spreading rumors. 28 00:00:55,989 --> 00:00:58,558 - Charity has given me only a warning 29 00:00:58,558 --> 00:00:59,927 to stay away from him. 30 00:00:59,927 --> 00:01:02,296 - Shut up. Are you so serious? 31 00:01:02,296 --> 00:01:04,331 - And chaos ensued. 32 00:01:04,331 --> 00:01:06,934 - She says I broke up with her to go on the show 33 00:01:06,934 --> 00:01:10,137 and that I had two girlfriends at once--0% true. 34 00:01:10,137 --> 00:01:11,505 - You're addressing this rumor 35 00:01:11,505 --> 00:01:12,906 that I heard about a girlfriend. 36 00:01:12,906 --> 00:01:14,808 But now it's "girlfriends." 37 00:01:14,808 --> 00:01:17,611 - Eliza prayed for a miracle... 38 00:01:17,611 --> 00:01:18,879 [thunder rumbles] 39 00:01:18,879 --> 00:01:20,547 And the Paradise gods answered. 40 00:01:20,547 --> 00:01:22,683 - Charity's here! - Charity's here! 41 00:01:22,683 --> 00:01:24,084 - No way! 42 00:01:24,084 --> 00:01:26,620 - Will Charity help give Eliza clarity... 43 00:01:26,620 --> 00:01:27,921 - I could give you... - Please. 44 00:01:27,921 --> 00:01:29,056 - My experience, and then, like, 45 00:01:29,056 --> 00:01:30,357 you take that for what it is. 46 00:01:30,357 --> 00:01:31,825 - Or is this it 47 00:01:31,825 --> 00:01:34,494 for one of the strongest relationships on the beach? 48 00:01:34,494 --> 00:01:36,363 - I don't know what to do. 49 00:01:36,363 --> 00:01:39,132 - These rumors might ruin my life. 50 00:01:39,132 --> 00:01:43,837 - Find out right now on "Bachelor in Paradise." 51 00:01:43,837 --> 00:01:46,640 [rock music] 52 00:01:46,640 --> 00:01:49,543 both: ♪ Almost paradise 53 00:01:49,543 --> 00:01:53,547 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 54 00:01:53,547 --> 00:01:57,084 ♪ Almost paradise 55 00:01:57,084 --> 00:02:00,454 ♪ How could we ask for more? ♪ 56 00:02:00,454 --> 00:02:03,090 ♪ I swear that I can see 57 00:02:03,090 --> 00:02:07,794 ♪ Forever in your eyes 58 00:02:07,794 --> 00:02:11,298 ♪ Paradise 59 00:02:11,298 --> 00:02:15,335 ♪ 60 00:02:15,335 --> 00:02:17,004 ♪ And in your arms 61 00:02:17,004 --> 00:02:20,907 ♪ Salvation's not so far away ♪ 62 00:02:20,907 --> 00:02:22,576 ♪ 63 00:02:22,576 --> 00:02:25,212 ♪ It's getting closer 64 00:02:25,212 --> 00:02:27,514 ♪ Closer every day 65 00:02:27,514 --> 00:02:30,717 ♪ Almost paradise 66 00:02:30,717 --> 00:02:34,321 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 67 00:02:34,321 --> 00:02:38,191 ♪ Almost paradise 68 00:02:38,191 --> 00:02:41,595 ♪ How could we ask for more? ♪ 69 00:02:41,595 --> 00:02:45,766 ♪ I swear that I can see forever ♪ 70 00:02:45,766 --> 00:02:49,436 ♪ In your eyes 71 00:02:49,436 --> 00:02:53,173 ♪ Paradise 72 00:02:53,173 --> 00:02:55,375 ♪ 73 00:02:55,375 --> 00:02:58,979 ♪ I swear that I can see forever ♪ 74 00:02:58,979 --> 00:03:03,150 ♪ In your eyes 75 00:03:03,150 --> 00:03:06,887 ♪ Paradise 76 00:03:09,389 --> 00:03:12,392 [dramatic music] 77 00:03:12,392 --> 00:03:14,928 ♪ 78 00:03:14,928 --> 00:03:16,196 - Now they're having a girl chat 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,898 in [bleep] central, you know? 80 00:03:17,898 --> 00:03:20,367 - Crazy night-- it's chaos in Paradise. 81 00:03:20,367 --> 00:03:22,235 and it's chaos specifically for Aaron, 82 00:03:22,235 --> 00:03:24,438 because earlier this morning, 83 00:03:24,438 --> 00:03:25,906 Kat told Eliza 84 00:03:25,906 --> 00:03:28,942 about these rumors that are slandering his name. 85 00:03:28,942 --> 00:03:30,544 If they're true, he's screwed 86 00:03:30,544 --> 00:03:34,481 because now his ex-girlfriend Charity is here. 87 00:03:34,481 --> 00:03:36,516 Charity and Eliza are having a one-on-one, 88 00:03:36,516 --> 00:03:38,085 just the two of them, to talk, 89 00:03:38,085 --> 00:03:39,686 and now I can only imagine 90 00:03:39,686 --> 00:03:42,255 his mind must be spinning in circles 91 00:03:42,255 --> 00:03:45,125 because he has no idea what's being said. 92 00:03:45,125 --> 00:03:46,460 - Aaron B.'s a mess. 93 00:03:46,460 --> 00:03:48,128 Everything's just happening all at once. 94 00:03:48,128 --> 00:03:49,730 Like, this is make or break, you know? 95 00:03:49,730 --> 00:03:52,399 Depending on what Charity says at this point, 96 00:03:52,399 --> 00:03:56,303 it is going to be the final straw, you know, for Eliza, 97 00:03:56,303 --> 00:03:58,839 because hearing it from Charity 98 00:03:58,839 --> 00:04:00,474 is straight from the source. 99 00:04:00,474 --> 00:04:02,476 - So it's just been, like, very up and down with Aaron. 100 00:04:02,476 --> 00:04:04,311 - Yeah, yeah. - But I would love to hear 101 00:04:04,311 --> 00:04:05,812 your perspective because... - Absolutely. 102 00:04:05,812 --> 00:04:07,180 - That was just kind of a little bit of a bomb dropped. 103 00:04:07,180 --> 00:04:08,882 - Yeah, yeah. - And I was like, okay, what do 104 00:04:08,882 --> 00:04:10,450 I do with this information? - Yeah. 105 00:04:10,450 --> 00:04:12,686 I'm so glad you're asking me so that I could give you, like... 106 00:04:12,686 --> 00:04:14,254 - Please. 107 00:04:14,254 --> 00:04:16,523 - My experience and then, like, you take that for what it is. 108 00:04:16,523 --> 00:04:19,226 Obviously, like, he was on my season 109 00:04:19,226 --> 00:04:21,862 and made it pretty far. - Yeah. 110 00:04:21,862 --> 00:04:24,931 - So, I get back home, and my phone is, like, bombarded 111 00:04:24,931 --> 00:04:27,000 with all these messages... - Oh, my gosh. 112 00:04:27,000 --> 00:04:29,636 - From his former-- I guess, ex-girlfriend. 113 00:04:29,636 --> 00:04:32,973 And I was like, um, okay, like, I don't know this girl. 114 00:04:32,973 --> 00:04:35,675 Keep in mind, this girl not only messaged me 115 00:04:35,675 --> 00:04:38,044 a million times, she messaged my family members. 116 00:04:38,044 --> 00:04:40,280 She messaged my friends. 117 00:04:40,280 --> 00:04:43,150 So, basically, her message to me was that, like, 118 00:04:43,150 --> 00:04:46,086 they were dating before he left for my season, 119 00:04:46,086 --> 00:04:49,222 and he never really told her, like, what it was 120 00:04:49,222 --> 00:04:51,124 upon, like, leaving. - Yeah. 121 00:04:51,124 --> 00:04:53,393 - And honestly, like, I was a little bit torn 122 00:04:53,393 --> 00:04:55,228 because I'm like, I don't really know you, 123 00:04:55,228 --> 00:04:57,130 don't really know, like, what your intentions are. 124 00:04:57,130 --> 00:04:58,598 - Right. 125 00:04:58,598 --> 00:05:00,333 - But then also, like, me trying to take intel 126 00:05:00,333 --> 00:05:01,968 of what my experience was with Aaron. 127 00:05:01,968 --> 00:05:03,603 It's like, that's not what I saw. 128 00:05:03,603 --> 00:05:05,806 So it's like--it's a very, very tricky situation. 129 00:05:05,806 --> 00:05:07,774 - I know. - I like to say, like, 130 00:05:07,774 --> 00:05:10,410 he does have, like, good intentions. 131 00:05:10,410 --> 00:05:12,412 - Right. - I would say, like, honestly, 132 00:05:12,412 --> 00:05:13,980 if it's something that's, like, weighing on you, 133 00:05:13,980 --> 00:05:15,482 like, just be-- - Just be this... 134 00:05:15,482 --> 00:05:16,850 - Yeah, just be open about it with him 135 00:05:16,850 --> 00:05:18,351 and then just see how he, like, responds. 136 00:05:18,351 --> 00:05:19,853 - See how he reacts. - Because, I mean, 137 00:05:19,853 --> 00:05:21,755 I'm sure it's frustrating for him, obviously, like-- 138 00:05:21,755 --> 00:05:24,858 - My thing is, like, how do you, like, approach 139 00:05:24,858 --> 00:05:27,194 and, like, confront, like, a difficult situation? 140 00:05:27,194 --> 00:05:29,996 - Yeah. Truly, like, I think you guys could make it work. 141 00:05:29,996 --> 00:05:31,531 It's just gonna probably require, like, maybe 142 00:05:31,531 --> 00:05:33,867 some difficult conversations, but... 143 00:05:33,867 --> 00:05:34,868 - We'll see. - Yeah. 144 00:05:34,868 --> 00:05:36,169 - I am so grateful. 145 00:05:36,169 --> 00:05:37,504 - Oh, my God, give me a hug. 146 00:05:37,504 --> 00:05:38,772 You are beautiful. - You are so sweet. 147 00:05:38,772 --> 00:05:40,473 You're so beautiful. 148 00:05:40,473 --> 00:05:43,710 I think Charity being here helped so much. 149 00:05:43,710 --> 00:05:45,378 I'm kind of just, like, processing everything 150 00:05:45,378 --> 00:05:46,846 that we talked about. 151 00:05:46,846 --> 00:05:50,217 And I trust Charity and what she's saying. 152 00:05:50,217 --> 00:05:53,520 So I'm not going to just, like, sweep things under the rug 153 00:05:53,520 --> 00:05:55,222 and let things go. 154 00:05:55,222 --> 00:05:57,457 We need to address these things, 155 00:05:57,457 --> 00:05:59,960 and there's just some big conversations 156 00:05:59,960 --> 00:06:01,528 that need to be had. 157 00:06:01,528 --> 00:06:04,130 - There's no bad blood between us, but I also... 158 00:06:04,130 --> 00:06:05,165 - Hello. - Have my thoughts 159 00:06:05,165 --> 00:06:06,333 and my opinion. - Sorry. 160 00:06:06,333 --> 00:06:07,334 - Hi, Charity. 161 00:06:07,334 --> 00:06:08,969 - Can we go chat for a little bit? 162 00:06:08,969 --> 00:06:10,670 - Yeah. Yeah. - Okay. 163 00:06:10,670 --> 00:06:13,106 My experience with Aaron B. was good. 164 00:06:13,106 --> 00:06:16,142 That only became darkened 165 00:06:16,142 --> 00:06:18,545 when I had to come home and see all these things. 166 00:06:18,545 --> 00:06:20,480 So being here 167 00:06:20,480 --> 00:06:24,384 and then being able to chat with Aaron tonight 168 00:06:24,384 --> 00:06:25,852 to remind him, like, 169 00:06:25,852 --> 00:06:27,687 okay, like, you're here for a reason. 170 00:06:27,687 --> 00:06:29,990 You want to find a person. You want to be engaged. 171 00:06:29,990 --> 00:06:31,625 Then he needs to follow suit with the things 172 00:06:31,625 --> 00:06:33,360 that he's saying with his actions. 173 00:06:33,360 --> 00:06:36,463 How has things been with you? 174 00:06:36,463 --> 00:06:38,365 - Yeah, it's, uh... 175 00:06:38,365 --> 00:06:40,367 it's been crazy. - Mm-hmm. 176 00:06:40,367 --> 00:06:42,836 - Remember when I told you, like... 177 00:06:42,836 --> 00:06:44,938 I want to protect you in any way I can? 178 00:06:44,938 --> 00:06:47,173 - Yeah. - I saw the Reddit. 179 00:06:47,173 --> 00:06:48,908 I got this stuff being sent to me 180 00:06:48,908 --> 00:06:50,510 when I came back after Hometown. 181 00:06:50,510 --> 00:06:52,679 - Got ya. So you're aware of it? 182 00:06:52,679 --> 00:06:53,847 - Yeah. - Got it. 183 00:06:53,847 --> 00:06:55,015 - I'm aware of it. 184 00:06:55,015 --> 00:06:56,449 I didn't think it would get this far. 185 00:06:56,449 --> 00:06:58,652 I've never been reached out to by my ex. 186 00:06:58,652 --> 00:07:00,153 - Oh, so she hasn't told you about it. 187 00:07:00,153 --> 00:07:01,388 - No, she hasn't. - Oh, that's exciting. 188 00:07:01,388 --> 00:07:03,723 - Yeah. No, I just found out today that things 189 00:07:03,723 --> 00:07:04,891 were going to your family. - Yeah. 190 00:07:04,891 --> 00:07:06,493 - And that really pisses me off 191 00:07:06,493 --> 00:07:08,228 'cause we broke up last August. - Okay. 192 00:07:08,228 --> 00:07:09,596 - I haven't talked to her since. 193 00:07:09,596 --> 00:07:11,164 - Mm-hmm. - It was a toxic relationship. 194 00:07:11,164 --> 00:07:14,634 I was done with it. That's the 100% honest truth. 195 00:07:14,634 --> 00:07:16,503 I didn't have two girlfriends. - Mm-hmm. Yeah. 196 00:07:16,503 --> 00:07:18,138 - I'm just out here trying to do my best. 197 00:07:18,138 --> 00:07:19,773 - No, I know. I know. 198 00:07:19,773 --> 00:07:22,242 Reading that didn't add up to, like, the Aaron that I knew. 199 00:07:22,242 --> 00:07:23,810 So, like, that's why I was like, 200 00:07:23,810 --> 00:07:26,946 okay, I don't know to what degree this is all true. 201 00:07:26,946 --> 00:07:28,815 But, like, you're here now, and, like, you kind of have 202 00:07:28,815 --> 00:07:30,050 to leave that in the back seat. 203 00:07:30,050 --> 00:07:31,851 If Eliza comes to you with, like, things, 204 00:07:31,851 --> 00:07:32,952 like, be transparent. 205 00:07:32,952 --> 00:07:34,521 I think people-- at the end of the day, 206 00:07:34,521 --> 00:07:36,022 it's like, we just want honesty. 207 00:07:36,022 --> 00:07:37,657 And, like, you have Eliza. 208 00:07:37,657 --> 00:07:40,927 And I think, honestly, what she's looking for 209 00:07:40,927 --> 00:07:43,630 is just someone who is going to give, like, stability. 210 00:07:43,630 --> 00:07:46,199 And, like, if you don't have eyes for anybody else 211 00:07:46,199 --> 00:07:49,002 and it's her, then, like, commit. 212 00:07:49,002 --> 00:07:51,071 She deserves the world. You deserve great things. 213 00:07:51,071 --> 00:07:53,373 So, you know, I'm rooting for you guys, 214 00:07:53,373 --> 00:07:54,607 if you guys can make it work. 215 00:07:54,607 --> 00:07:56,743 But... both: Yeah. 216 00:07:56,743 --> 00:07:58,044 - Well, that's exactly what I plan to do. 217 00:07:58,044 --> 00:07:59,846 - Okay, then. So let's go. 218 00:07:59,846 --> 00:08:01,181 - Spoken word. [laughter] 219 00:08:01,181 --> 00:08:02,248 - Make it work. 220 00:08:02,248 --> 00:08:03,616 - Yeah, we're going to make it work. 221 00:08:03,616 --> 00:08:05,485 - Make it work and be cute. - Yeah, be cute about it. 222 00:08:05,485 --> 00:08:06,920 - Yes. - Make it look sexy. 223 00:08:06,920 --> 00:08:08,488 You know, it's good that Charity's giving me advice 224 00:08:08,488 --> 00:08:09,656 'cause she knows me very well. 225 00:08:09,656 --> 00:08:10,890 And Charity looked me dead in the eye. 226 00:08:10,890 --> 00:08:12,092 She was just like, commit to her. 227 00:08:12,092 --> 00:08:13,393 Yeah, no. - No worries. 228 00:08:13,393 --> 00:08:15,495 Oh, my God, good seeing you. - Yeah. 229 00:08:15,495 --> 00:08:17,330 The fact that she was willing to give me advice 230 00:08:17,330 --> 00:08:19,399 in this situation, it means a lot to me, 231 00:08:19,399 --> 00:08:20,734 and I'm honored. 232 00:08:20,734 --> 00:08:23,803 So, yeah, this is a great conversation with Charity. 233 00:08:23,803 --> 00:08:25,939 But, like, kind of feeling overwhelmed 234 00:08:25,939 --> 00:08:29,109 because I don't know where Eliza and I stand at all. 235 00:08:29,109 --> 00:08:31,978 But I'm 100% here for the right reasons. 236 00:08:31,978 --> 00:08:33,813 I'm trying to get engaged and fall in love. 237 00:08:33,813 --> 00:08:35,815 I wouldn't be here fighting for this relationship 238 00:08:35,815 --> 00:08:38,752 if I didn't feel this love towards Eliza. 239 00:08:38,752 --> 00:08:41,187 So, like, if this doesn't work, 240 00:08:41,187 --> 00:08:43,256 I'm gonna be crushed. 241 00:08:43,256 --> 00:08:45,558 Definitely make or break for us. 242 00:08:48,528 --> 00:08:50,897 - Wells, what do you think about John Henry? 243 00:08:50,897 --> 00:08:53,066 I'm literally giving him all the power, 244 00:08:53,066 --> 00:08:54,601 and I don't normally do that in a relationship. 245 00:08:54,601 --> 00:08:55,635 - Eliza? - I like the power. 246 00:08:55,635 --> 00:08:56,803 - That's good. You're growing. 247 00:08:56,803 --> 00:08:58,371 - Want to go talk for a minute? - Yes. 248 00:08:58,371 --> 00:08:59,439 - Yeah? - Bye. 249 00:08:59,439 --> 00:09:00,607 - What's up, Liv? - See you, guys. 250 00:09:00,607 --> 00:09:01,941 - You good? - Yeah. 251 00:09:01,941 --> 00:09:03,777 - Aaron B., he looks like he's stressing. 252 00:09:03,777 --> 00:09:07,647 - Tonight's been, like, a lot. - Yeah, it has been, 100%. 253 00:09:07,647 --> 00:09:09,783 - Things have definitely been a little rocky 254 00:09:09,783 --> 00:09:11,618 with Eliza and Aaron B. 255 00:09:11,618 --> 00:09:13,853 I mean, I know Eliza is juggling 256 00:09:13,853 --> 00:09:15,655 so many emotions right now. 257 00:09:15,655 --> 00:09:19,526 So this conversation between Aaron B. and Eliza 258 00:09:19,526 --> 00:09:22,762 is going to be crucial. 259 00:09:22,762 --> 00:09:23,863 - [sighs] 260 00:09:23,863 --> 00:09:25,398 - Okay, deep breath. You all right? 261 00:09:25,398 --> 00:09:26,666 - Is he in trouble? - I don't know. 262 00:09:26,666 --> 00:09:28,401 When there's smoke, there's fire, you know? 263 00:09:28,401 --> 00:09:30,470 - Unfortunately, he's gonna have to convince 264 00:09:30,470 --> 00:09:32,839 some people otherwise. - Yeah. 265 00:09:34,174 --> 00:09:35,475 - Aaron's trying his hardest 266 00:09:35,475 --> 00:09:37,477 to fix his relationship with Eliza. 267 00:09:37,477 --> 00:09:40,146 Charity coming into the mix definitely didn't help. 268 00:09:40,146 --> 00:09:42,982 Aaron and Eliza are definitely one of the strongest couples. 269 00:09:42,982 --> 00:09:45,418 So I hope that they can figure it out. 270 00:09:45,418 --> 00:09:46,753 - I hope that's a good conversation. 271 00:09:46,753 --> 00:09:47,954 - I really do, too. 272 00:09:47,954 --> 00:09:50,824 He's been kind of tweaking about that. 273 00:09:50,824 --> 00:09:52,859 'Cause I know he really likes Eliza, man. 274 00:09:52,859 --> 00:09:55,361 - Yeah, he does. - He really likes her a lot. 275 00:09:55,361 --> 00:09:56,863 I don't know where Eliza's head is at. 276 00:09:56,863 --> 00:09:58,531 I haven't really talked to her much, 277 00:09:58,531 --> 00:10:01,468 so I don't know how she's feeling. 278 00:10:01,468 --> 00:10:03,102 - I wanted to check in with you. 279 00:10:03,102 --> 00:10:04,871 I just want to make sure you're okay. 280 00:10:04,871 --> 00:10:06,773 I mean, it's been a lot. - Yeah. 281 00:10:06,773 --> 00:10:09,175 - This is something that I was trying to... 282 00:10:09,175 --> 00:10:12,345 protect Charity from when I was in Fiji. 283 00:10:12,345 --> 00:10:14,881 Like, after Hometowns... 284 00:10:14,881 --> 00:10:16,316 I got the Reddit. 285 00:10:16,316 --> 00:10:18,885 I got the pages, and I realized that my disgruntled ex-- 286 00:10:18,885 --> 00:10:22,322 she was firing off a bunch of untrue things. 287 00:10:22,322 --> 00:10:23,490 - Yeah. 288 00:10:23,490 --> 00:10:25,492 - But, obviously, just know, Eliza, like, 289 00:10:25,492 --> 00:10:28,228 I wouldn't be here trying to pursue something with you 290 00:10:28,228 --> 00:10:29,696 if that was all true. 291 00:10:29,696 --> 00:10:31,564 So I want you to know that, 292 00:10:31,564 --> 00:10:33,933 and I hope that gives you some kind of peace. 293 00:10:35,735 --> 00:10:37,370 But, yeah, I just want to make sure 294 00:10:37,370 --> 00:10:39,639 that every single day... 295 00:10:39,639 --> 00:10:41,808 I hold myself accountable to choosing you, 296 00:10:41,808 --> 00:10:43,209 I hold myself to committing to you, 297 00:10:43,209 --> 00:10:45,278 and I also hold myself accountable 298 00:10:45,278 --> 00:10:46,412 to being transparent with you. 299 00:10:46,412 --> 00:10:48,548 And I want you to let me know 300 00:10:48,548 --> 00:10:50,383 when you're feeling these things 301 00:10:50,383 --> 00:10:51,985 and what I can help with. 302 00:10:51,985 --> 00:10:53,152 - I'm not gonna lie. 303 00:10:53,152 --> 00:10:55,088 I was, like, feeling very nervous today 304 00:10:55,088 --> 00:10:58,258 and, like, unsure if I still wanted to do this, 305 00:10:58,258 --> 00:10:59,592 if I still wanted to be here. 306 00:10:59,592 --> 00:11:02,028 I was just like--it was a lot going through my head. 307 00:11:02,028 --> 00:11:04,964 And I feel like between yesterday and this morning-- 308 00:11:04,964 --> 00:11:06,666 and I was just like, I don't know if I can do this, 309 00:11:06,666 --> 00:11:08,368 'cause I was just scared of getting hurt. 310 00:11:08,368 --> 00:11:11,170 - Yeah. - I didn't want to, like... 311 00:11:11,170 --> 00:11:12,772 be embarrassed. 312 00:11:12,772 --> 00:11:16,176 If we want to do this, we have to, like, communicate 313 00:11:16,176 --> 00:11:20,680 and talk and be on the same page and... 314 00:11:20,680 --> 00:11:22,949 I heard you out. I believe you. 315 00:11:24,751 --> 00:11:26,819 I'm still very concerned. - Yeah. Yeah. 316 00:11:26,819 --> 00:11:28,188 - And I'm still nervous. 317 00:11:28,188 --> 00:11:29,856 And I want to make sure that we talk about things, 318 00:11:29,856 --> 00:11:31,257 but that's where I'm at. 319 00:11:31,257 --> 00:11:35,328 I think just take it slow, obviously, and see. 320 00:11:35,328 --> 00:11:38,631 I would love if, like, we could just both, like, sleep on it, 321 00:11:38,631 --> 00:11:41,067 just, like, kind of, like, take the day for what it was 322 00:11:41,067 --> 00:11:44,204 and then, like, breakfast tomorrow, hmm? 323 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 [chuckles] - 100% breakfast tomorrow. 324 00:11:46,206 --> 00:11:49,242 Two bagels, eggs and bacon and jam. 325 00:11:49,242 --> 00:11:50,710 - Some bacon. - We could do that. 326 00:11:50,710 --> 00:11:52,979 - Okay, deal. I think we'll be okay. 327 00:11:52,979 --> 00:11:56,182 Ugh, just hug me. - [chuckles] 328 00:11:56,182 --> 00:11:57,884 I feel pretty happy 329 00:11:57,884 --> 00:12:01,521 that this conversation with Eliza went well. 330 00:12:01,521 --> 00:12:03,022 She still wants to take things slow 331 00:12:03,022 --> 00:12:04,390 'cause there's a lot to think about. 332 00:12:04,390 --> 00:12:06,693 Like, you're riding the emotional high right now. 333 00:12:06,693 --> 00:12:07,994 Thank you. 334 00:12:07,994 --> 00:12:09,696 - Come on. - All right. 335 00:12:09,696 --> 00:12:12,198 I'm just grateful of how we were able to handle it. 336 00:12:12,198 --> 00:12:15,301 And now that all the dust has settled, 337 00:12:15,301 --> 00:12:19,372 all the "dirty laundry," so to speak, is out there, 338 00:12:19,372 --> 00:12:22,141 I just hope that the rest of Paradise can be magical. 339 00:12:22,141 --> 00:12:23,376 I mean, I really feel 340 00:12:23,376 --> 00:12:25,278 like Eliza and I can go the distance. 341 00:12:25,278 --> 00:12:27,714 - I'm out, guys. all: Bye. 342 00:12:27,714 --> 00:12:30,283 - Y'all have fun. Y'all be safe. 343 00:12:30,283 --> 00:12:32,719 - You know, my confidence right now is super high 344 00:12:32,719 --> 00:12:34,554 because I can see this happening, 345 00:12:34,554 --> 00:12:36,055 and I want it to happen. 346 00:12:36,055 --> 00:12:38,925 - My boy looks like he just went five rounds with Tyson 347 00:12:38,925 --> 00:12:41,160 but made it out alive. 348 00:12:41,160 --> 00:12:42,729 - Barely, barely. - Barely? 349 00:12:42,729 --> 00:12:44,897 - Yeah. - Barely. It's been a day. 350 00:12:44,897 --> 00:12:47,734 Tonight definitely was a step in the right direction 351 00:12:47,734 --> 00:12:49,602 and, like, getting back on track a little bit. 352 00:12:49,602 --> 00:12:51,237 But we're not out of the woods, 353 00:12:51,237 --> 00:12:54,674 'cause at this point, it's not, like, 100% certain yet. 354 00:12:54,674 --> 00:12:57,210 - Wells, I think I need a pinot noir, please. 355 00:12:57,210 --> 00:13:00,380 - Not the pinot noir! - Not the pinot noir. 356 00:13:00,380 --> 00:13:02,282 - Yes, the pinot noir. 357 00:13:02,282 --> 00:13:05,351 - I think I just want to be careful. 358 00:13:05,351 --> 00:13:09,455 I mean, I'm trying to not be, like, pessimistic 359 00:13:09,455 --> 00:13:11,124 or whatever, 360 00:13:11,124 --> 00:13:14,260 but let's also, like, keep it a buck. 361 00:13:14,260 --> 00:13:16,863 I hope I'm making, like, a good choice. 362 00:13:16,863 --> 00:13:18,865 Do I know everything I need to know? 363 00:13:18,865 --> 00:13:21,734 Like, am I not being told something? 364 00:13:21,734 --> 00:13:24,170 I only want to be engaged once in my life. 365 00:13:24,170 --> 00:13:26,306 So, yes, I'm questioning everything. 366 00:13:31,778 --> 00:13:33,780 [bird chirps] 367 00:13:33,780 --> 00:13:36,549 [dramatic music] 368 00:13:36,549 --> 00:13:40,286 - It has been the craziest day in Paradise. 369 00:13:40,286 --> 00:13:41,621 - Ugh. 370 00:13:41,621 --> 00:13:44,023 - Eliza and Aaron have been through it. 371 00:13:44,023 --> 00:13:46,626 And then Blake and Genevie. are on a date, 372 00:13:46,626 --> 00:13:49,328 and Jess has just been in her head all day about it. 373 00:13:49,328 --> 00:13:53,599 She's pining like an old maid from the 1700s out the window. 374 00:13:53,599 --> 00:13:55,301 It's raining. [thunder rumbles] 375 00:13:55,301 --> 00:13:57,236 She moves her hand. 376 00:13:57,236 --> 00:13:58,604 - I don't know. 377 00:13:58,604 --> 00:14:00,807 - Blake and Jess are already not in the best place, 378 00:14:00,807 --> 00:14:02,475 so I'm a little worried for Jess. 379 00:14:02,475 --> 00:14:05,578 Meanwhile, Olivia and Kat are both interested in John Henry. 380 00:14:05,578 --> 00:14:08,614 I'd say it's a little bit of a competitive love triangle. 381 00:14:08,614 --> 00:14:10,116 - Oh, yay. 382 00:14:10,116 --> 00:14:12,485 - So things are about to get real interesting. 383 00:14:12,485 --> 00:14:15,555 [bird squawks] 384 00:14:15,555 --> 00:14:17,523 - Kat is literally, like, throwing herself 385 00:14:17,523 --> 00:14:19,192 at John Henry at this point. 386 00:14:19,192 --> 00:14:21,627 - Her behavior also is a little weird. 387 00:14:21,627 --> 00:14:23,663 It's such a weird vibe. - It's very weird. 388 00:14:23,663 --> 00:14:25,031 - Kat's doing that? 389 00:14:25,031 --> 00:14:26,833 - She doesn't have a solid connection, 390 00:14:26,833 --> 00:14:28,868 so she doesn't--I think she's playing the field. 391 00:14:28,868 --> 00:14:31,637 - No, she's grasping at straws. She's not playing the field. 392 00:14:31,637 --> 00:14:32,939 Let me make that clear. 393 00:14:32,939 --> 00:14:34,507 - Olivia and John Henry have been spending 394 00:14:34,507 --> 00:14:36,142 a lot of time together-- they went on a date. 395 00:14:36,142 --> 00:14:38,144 She's head over heels for John Henry. 396 00:14:38,144 --> 00:14:42,448 But it seems like Kat has decided to pursue him as well. 397 00:14:42,448 --> 00:14:43,950 - Here's the thing-- 398 00:14:43,950 --> 00:14:47,420 where I sit in this bar, I can kind of tell who likes who, 399 00:14:47,420 --> 00:14:49,822 and, like, for her, she's a person who I'm like, 400 00:14:49,822 --> 00:14:51,824 I think that she likes everybody-- 401 00:14:51,824 --> 00:14:55,528 Tyler, Tanner, Brayden, John Henry now. 402 00:14:55,528 --> 00:14:58,498 At this point, if you aren't being pursued by a Kat, 403 00:14:58,498 --> 00:15:00,133 there's something wrong with you. 404 00:15:00,133 --> 00:15:02,468 [laughter] You know? 405 00:15:02,468 --> 00:15:05,438 - Kat, at the end of the day, I think that it's good 406 00:15:05,438 --> 00:15:06,873 to go after what you want. 407 00:15:06,873 --> 00:15:09,642 I don't think that you really owe her anything. 408 00:15:09,642 --> 00:15:10,810 - I don't. 409 00:15:10,810 --> 00:15:14,981 - So, like, do what you want. - I am. 410 00:15:14,981 --> 00:15:17,650 So I definitely am now interested in John Henry, 411 00:15:17,650 --> 00:15:18,851 which is a wild card. 412 00:15:18,851 --> 00:15:20,520 I never saw this coming. 413 00:15:20,520 --> 00:15:22,422 He was an alternate on my list. 414 00:15:22,422 --> 00:15:24,657 But, like, I really just want to put 415 00:15:24,657 --> 00:15:26,058 my energy towards one person. 416 00:15:26,058 --> 00:15:27,860 And he just seems very interesting. 417 00:15:27,860 --> 00:15:29,362 I, like, just want to get to know him more. 418 00:15:29,362 --> 00:15:31,230 - If you're feeling it, like, feel it. 419 00:15:31,230 --> 00:15:32,598 Go balls to the wall. 420 00:15:32,598 --> 00:15:34,667 - Well, he just made out with her. 421 00:15:34,667 --> 00:15:38,704 - I don't think that that stuff really means a lot here 422 00:15:38,704 --> 00:15:40,573 until it does. - Right. 423 00:15:40,573 --> 00:15:42,942 - You know what I'm saying? - Mm-hmm. 424 00:15:42,942 --> 00:15:46,646 That's true. - So, like, go for it. 425 00:15:46,646 --> 00:15:48,681 - Olivia has been pursuing John Henry. 426 00:15:48,681 --> 00:15:50,116 But if there's one person 427 00:15:50,116 --> 00:15:51,984 I don't care about overstepping, it's her, 428 00:15:51,984 --> 00:15:55,054 'cause she's been nothing but, like, bleh, toxic. 429 00:15:55,054 --> 00:15:56,322 I just, like, 430 00:15:56,322 --> 00:15:58,658 feel like I had a [bleep] [bleep] birthday 431 00:15:58,658 --> 00:16:00,660 and I deserve to be made out with on the next day 432 00:16:00,660 --> 00:16:02,995 because it's basically still my birthday this whole week. 433 00:16:02,995 --> 00:16:05,698 We were sad-girl summer, but now we're hot-girl summer, 434 00:16:05,698 --> 00:16:07,667 and we're about to... 435 00:16:07,667 --> 00:16:11,370 maybe finally make out with some tongue! 436 00:16:11,370 --> 00:16:14,307 - What was something about Tanner that you didn't like? 437 00:16:14,307 --> 00:16:16,142 - I just, like, didn't feel 438 00:16:16,142 --> 00:16:19,045 that, like, initial, like, pull. 439 00:16:19,045 --> 00:16:20,947 And I never really felt it, ever. 440 00:16:20,947 --> 00:16:22,482 - What's your typical type? 441 00:16:22,482 --> 00:16:24,183 - Like, you're very attractive. 442 00:16:24,183 --> 00:16:25,718 We're having fun. 443 00:16:25,718 --> 00:16:27,086 I wore my butterfly clip 444 00:16:27,086 --> 00:16:29,689 because I'm about to spread my wings, not my legs. 445 00:16:29,689 --> 00:16:31,257 [chuckles] Maybe. 446 00:16:31,257 --> 00:16:32,859 - You want to go for a walk? - Yeah. 447 00:16:32,859 --> 00:16:35,194 - Let's go down to the water. - It's hot. 448 00:16:35,194 --> 00:16:36,796 I need to make out with someone. 449 00:16:36,796 --> 00:16:39,532 I have literally not kissed anybody today. 450 00:16:39,532 --> 00:16:41,167 So... [giggles] 451 00:16:41,167 --> 00:16:44,470 My goal tonight is to have a tongue in my mouth. 452 00:16:44,470 --> 00:16:45,938 - ♪ Greedy, so greedy 453 00:16:45,938 --> 00:16:49,342 - This looks so scary. 454 00:16:49,342 --> 00:16:50,710 - Is that coconut? 455 00:16:50,710 --> 00:16:52,712 - He knows what to do with his tongue, 456 00:16:52,712 --> 00:16:55,481 and I want to know what those things are. 457 00:16:55,481 --> 00:16:57,950 Whoa! Okay, love it so much. 458 00:16:57,950 --> 00:16:59,685 - Did you just get wet? - Yeah, it's okay though. 459 00:16:59,685 --> 00:17:01,921 - Hang on. I don't know where I want to go with this. 460 00:17:01,921 --> 00:17:03,656 - John Henry is an underwater diver, 461 00:17:03,656 --> 00:17:05,324 and he definitely knows how to [bleep]. 462 00:17:05,324 --> 00:17:07,793 [chuckles] 463 00:17:07,793 --> 00:17:10,129 [laughter] 464 00:17:10,129 --> 00:17:13,499 - Why did you ask? - I don't know. I... 465 00:17:13,499 --> 00:17:15,735 - I cannot. What is this, you guys? 466 00:17:15,735 --> 00:17:18,137 I'm so sorry, but, like, they're playing in the ocean. 467 00:17:18,137 --> 00:17:19,839 - Somebody better talk to John Henry. 468 00:17:19,839 --> 00:17:21,140 - He's not gonna do anything 469 00:17:21,140 --> 00:17:22,808 with you sitting right here, right? 470 00:17:22,808 --> 00:17:24,443 - He better not, but you can't trust her. 471 00:17:24,443 --> 00:17:26,178 - Oh, no. 472 00:17:26,178 --> 00:17:27,713 [giggles] 473 00:17:27,713 --> 00:17:29,248 - Does it feel familiar to the first week? 474 00:17:29,248 --> 00:17:30,816 'Cause Brayden told me-- 475 00:17:30,816 --> 00:17:32,852 he's like, look, Kat was looking for a rose, 476 00:17:32,852 --> 00:17:34,086 and she was all over me. 477 00:17:34,086 --> 00:17:36,322 - My thing is, like, it's not what you do. 478 00:17:36,322 --> 00:17:37,523 It's, like, how you do it, 479 00:17:37,523 --> 00:17:39,058 and the fact that she's going about it 480 00:17:39,058 --> 00:17:40,927 and not even acknowledging Olivia 481 00:17:40,927 --> 00:17:42,428 is, like--doesn't sit right with me. 482 00:17:42,428 --> 00:17:45,932 - It's only so much disrespect somebody can take. 483 00:17:45,932 --> 00:17:47,867 - I can smell the desperation. - Yeah, a little-- 484 00:17:47,867 --> 00:17:49,435 - [chuckles] Desperado to the max. 485 00:17:49,435 --> 00:17:50,736 - Why are you guys doing this? 486 00:17:50,736 --> 00:17:52,538 You know she's sitting right here. 487 00:17:52,538 --> 00:17:55,174 - All this ocean! Mexico's huge! 488 00:17:55,174 --> 00:17:57,610 Go down that way! - [laughing] Mexico's huge. 489 00:17:57,610 --> 00:17:59,979 - Mexico's so big. It's a whole entire place. 490 00:17:59,979 --> 00:18:04,116 [laughing] I'm so vexed right now, like... 491 00:18:04,116 --> 00:18:05,751 My blood is boiling. 492 00:18:05,751 --> 00:18:08,621 - She pulled him one time. You intercepted. 493 00:18:08,621 --> 00:18:09,822 She pulled him again. 494 00:18:09,822 --> 00:18:11,324 - I'm really confused 495 00:18:11,324 --> 00:18:13,726 why we're having multiple conversations-- 496 00:18:13,726 --> 00:18:17,630 not one, not two, not three, four conversations. 497 00:18:17,630 --> 00:18:20,967 What could you possibly talk about four different times? 498 00:18:20,967 --> 00:18:22,568 Kat doesn't like sand. 499 00:18:22,568 --> 00:18:24,036 Kat doesn't like water. 500 00:18:24,036 --> 00:18:26,272 Why are you in the water and the sand? 501 00:18:26,272 --> 00:18:27,740 That is funny. 502 00:18:27,740 --> 00:18:30,409 Hello, you're a diver. Reevaluate the situation. 503 00:18:30,409 --> 00:18:32,979 Creatures come at you all day long, 504 00:18:32,979 --> 00:18:34,447 creatures in the ocean. 505 00:18:34,447 --> 00:18:36,082 - [laughing] - [speaking indistinctly] 506 00:18:36,082 --> 00:18:38,784 - I'm reeling in a shark. I'm reeling it in. 507 00:18:38,784 --> 00:18:40,553 - Kat does not care what you think at all. 508 00:18:40,553 --> 00:18:42,088 - It's disrespectful. 509 00:18:42,088 --> 00:18:45,558 There's probably, like, miles and miles and miles of beach, 510 00:18:45,558 --> 00:18:48,527 and you chose to go right here when I'm right here. 511 00:18:48,527 --> 00:18:50,863 [dramatic music] 512 00:18:50,863 --> 00:18:52,365 She makes my eye twitch. 513 00:18:52,365 --> 00:18:55,935 Like, literally, I look at her, and I'm like... 514 00:18:55,935 --> 00:18:58,270 - Did you see my embarrassing tattoo on my foot? 515 00:18:58,270 --> 00:19:00,339 - What is that? I noticed it. - [laughs] 516 00:19:00,339 --> 00:19:01,607 I seen it was something, 517 00:19:01,607 --> 00:19:03,542 but I didn't know what it was, and I didn't ask. 518 00:19:03,542 --> 00:19:06,112 - Oh, God, I'm gonna throw up. 519 00:19:06,112 --> 00:19:08,481 I'm gonna throw up. 520 00:19:08,481 --> 00:19:10,349 - Why does she keep being like that? 521 00:19:10,349 --> 00:19:13,152 - Dude, she's a problem. She's a problem. 522 00:19:13,152 --> 00:19:15,087 - [chuckles] It's so gross. 523 00:19:15,087 --> 00:19:17,490 Oh, I can't. I can't. 524 00:19:17,490 --> 00:19:20,526 The disrespect is just so potent. 525 00:19:20,526 --> 00:19:22,094 - I'm really confused. 526 00:19:22,094 --> 00:19:25,297 I don't understand how you can just do that and-- 527 00:19:25,297 --> 00:19:26,465 [laughter] 528 00:19:26,465 --> 00:19:28,668 - Oh, oh, something was just so funny. 529 00:19:28,668 --> 00:19:31,270 - She's so narcissistic. She's so rude. 530 00:19:31,270 --> 00:19:35,808 One of John Henry's boys better slap some sense into him 531 00:19:35,808 --> 00:19:38,077 by the time that Rose Ceremony comes. 532 00:19:38,077 --> 00:19:40,446 And, Kat, I'm coming for you. 533 00:19:40,446 --> 00:19:42,181 [bird squawks] 534 00:19:45,684 --> 00:19:49,522 [upbeat music] 535 00:19:49,522 --> 00:19:51,323 - There's definitely some beautiful people 536 00:19:51,323 --> 00:19:52,358 here in Paradise. - Very beautiful. 537 00:19:52,358 --> 00:19:54,026 - It's a new day in Paradise. 538 00:19:54,026 --> 00:19:55,027 - [shrieks] 539 00:19:55,027 --> 00:19:56,462 - Oh, damn. - Wow. 540 00:19:56,462 --> 00:19:59,031 [laughter] - Ow-whee! 541 00:19:59,031 --> 00:20:01,300 - There's a Rose Ceremony and cocktail party tonight. 542 00:20:01,300 --> 00:20:03,569 Yeah, so the guys are back in control this week. 543 00:20:03,569 --> 00:20:06,072 There are a lot of guys that can potentially have 544 00:20:06,072 --> 00:20:07,540 their minds on multiple women. 545 00:20:07,540 --> 00:20:09,909 But for me, I just want to focus as much as I can 546 00:20:09,909 --> 00:20:11,811 on reassuring Eliza. 547 00:20:11,811 --> 00:20:13,112 - Look what-- 548 00:20:13,112 --> 00:20:15,014 Aaron, like, brought me breakfast with a note. 549 00:20:15,014 --> 00:20:17,683 - I need to show her any challenge that we face 550 00:20:17,683 --> 00:20:20,219 will be handled, just like last night. 551 00:20:20,219 --> 00:20:21,687 I sent her favorite breakfast order 552 00:20:21,687 --> 00:20:23,189 to her room this morning-- 553 00:20:23,189 --> 00:20:26,325 a bagel, two eggs, scrambled, and jam and butter. 554 00:20:26,325 --> 00:20:28,060 And there was a little love note, too, 555 00:20:28,060 --> 00:20:30,062 to let her know that she's important. 556 00:20:30,062 --> 00:20:32,231 - "Eliza, you're an amazing woman-- 557 00:20:32,231 --> 00:20:34,433 "the sweet to my savory... [chuckles] 558 00:20:34,433 --> 00:20:36,836 "The German to my chocolate. 559 00:20:36,836 --> 00:20:39,572 "But the way you make me feel, nothing will top it. 560 00:20:39,572 --> 00:20:40,873 Love, Aaron." 561 00:20:40,873 --> 00:20:42,541 [laughs] Isn't that cute? 562 00:20:42,541 --> 00:20:44,310 He, like, knows my order by heart. 563 00:20:44,310 --> 00:20:46,378 It's giving redemption. [chuckles] 564 00:20:46,378 --> 00:20:47,646 [bird squawking] 565 00:20:47,646 --> 00:20:49,982 [quirky music] 566 00:20:49,982 --> 00:20:51,517 - I don't want to overwhelm him 567 00:20:51,517 --> 00:20:54,487 and be like, John Henry, John Henry, John Henry. 568 00:20:54,487 --> 00:20:56,088 I don't have that in me right now. 569 00:20:56,088 --> 00:20:57,356 - You don't have to do that. 570 00:20:57,356 --> 00:20:59,225 - I slept on it. I woke up. 571 00:20:59,225 --> 00:21:00,459 I thought some things. 572 00:21:00,459 --> 00:21:03,529 I marinated in what happened last night. 573 00:21:03,529 --> 00:21:06,532 The issue that I have with Kat and John Henry-- 574 00:21:06,532 --> 00:21:08,834 Kat is pursuing him hard 575 00:21:08,834 --> 00:21:11,670 and is in his face 25-8, 576 00:21:11,670 --> 00:21:13,072 and it sucks. 577 00:21:13,072 --> 00:21:15,174 - Girl, you've been talking for days 578 00:21:15,174 --> 00:21:16,942 about how much you like that guy. 579 00:21:16,942 --> 00:21:19,345 So, please, pull it together, stand up. 580 00:21:19,345 --> 00:21:22,348 - Three girls will be going home tonight... 581 00:21:22,348 --> 00:21:23,516 not me. 582 00:21:23,516 --> 00:21:25,217 We are here to stay. 583 00:21:25,217 --> 00:21:28,220 We are here to fight. 584 00:21:28,220 --> 00:21:30,222 We're gonna put in that work. 585 00:21:30,222 --> 00:21:34,093 Stay tuned for what the work is, but it will... 586 00:21:35,427 --> 00:21:36,796 You're gonna see it tonight. 587 00:21:36,796 --> 00:21:38,898 ♪ 588 00:21:38,898 --> 00:21:41,600 [dramatic music] 589 00:21:41,600 --> 00:21:43,435 [bird chirps] 590 00:21:43,435 --> 00:21:45,471 ♪ 591 00:21:45,471 --> 00:21:47,806 - Damn. The tide is high, boys. 592 00:21:47,806 --> 00:21:49,308 - It's the third cocktail party. 593 00:21:49,308 --> 00:21:51,343 Rose Ceremony is in a few hours. 594 00:21:51,343 --> 00:21:52,945 The men have the roses. 595 00:21:52,945 --> 00:21:55,414 There's a few question marks. 596 00:21:55,414 --> 00:21:57,483 Tanner went on a date with Davia, 597 00:21:57,483 --> 00:22:00,786 but he's not in a committed relationship. 598 00:22:00,786 --> 00:22:04,190 John Henry has found himself in a heated love triangle 599 00:22:04,190 --> 00:22:06,292 between Kat and Olivia. 600 00:22:06,292 --> 00:22:10,863 All these solid relationships that you see in Paradise, 601 00:22:10,863 --> 00:22:12,264 they can change like that. 602 00:22:12,264 --> 00:22:15,201 - I'm a little unsure what I'm gonna do tonight. 603 00:22:15,201 --> 00:22:18,103 You know, me and Olivia--we've had a great connection so far, 604 00:22:18,103 --> 00:22:20,506 but, you know, I've seen a whole new side of Kat 605 00:22:20,506 --> 00:22:21,607 that I've never seen. 606 00:22:21,607 --> 00:22:24,343 Hopefully, in the next couple hours, 607 00:22:24,343 --> 00:22:26,679 I'll have a better idea on what I'm going to do tonight. 608 00:22:26,679 --> 00:22:28,013 - Hi. - Hey, ladies. 609 00:22:28,013 --> 00:22:29,582 - What's up, girls? - Hey. 610 00:22:29,582 --> 00:22:30,883 Wow, you guys look amazing. 611 00:22:30,883 --> 00:22:32,084 Hey, Rachel. - Hi, Tanner. 612 00:22:32,084 --> 00:22:33,686 - What's up, Eliza? - How are you? 613 00:22:33,686 --> 00:22:36,088 - This week definitely had its ups and downs. 614 00:22:36,088 --> 00:22:39,658 Going into tonight, I just want to intentionally express 615 00:22:39,658 --> 00:22:42,595 my feelings for John Henry. 616 00:22:42,595 --> 00:22:44,096 - Thank you. - Okay. 617 00:22:44,096 --> 00:22:46,398 - I know that Olivia has been pursuing John Henry, 618 00:22:46,398 --> 00:22:48,367 but, honestly, I don't really care. 619 00:22:48,367 --> 00:22:49,635 Yeah, I'm just a happy girl. 620 00:22:49,635 --> 00:22:51,704 - Hey, how's everybody doing? - Hey. 621 00:22:51,704 --> 00:22:52,838 - Hi. - What's up? 622 00:22:52,838 --> 00:22:54,506 - Welcome to your third cocktail party. 623 00:22:54,506 --> 00:22:56,308 How we all feeling? all: Good. 624 00:22:56,308 --> 00:22:57,576 - Now, before we continue, 625 00:22:57,576 --> 00:23:00,346 I do have one very important update for you. 626 00:23:01,981 --> 00:23:03,716 Sam has pooped! 627 00:23:03,716 --> 00:23:05,784 [cheers and applause] 628 00:23:05,784 --> 00:23:08,020 That's right-- it finally happened. 629 00:23:08,020 --> 00:23:11,090 We can all celebrate that. We can now all rest easy. 630 00:23:11,090 --> 00:23:13,525 Well, it has been another wild week. 631 00:23:13,525 --> 00:23:15,694 We had three new women show up, 632 00:23:15,694 --> 00:23:18,864 and their arrivals really changed everything. 633 00:23:18,864 --> 00:23:21,467 I think a lot of relationships here 634 00:23:21,467 --> 00:23:22,902 were really put to the test. 635 00:23:22,902 --> 00:23:25,004 So I think, all in all, 636 00:23:25,004 --> 00:23:26,872 it's been a pretty dramatic week. 637 00:23:26,872 --> 00:23:28,674 Becca, how was your date with Brayden? 638 00:23:28,674 --> 00:23:32,278 - Honestly, I couldn't have asked for a better first date 639 00:23:32,278 --> 00:23:36,015 for literally just coming in, so I'm pretty happy about that. 640 00:23:36,015 --> 00:23:37,182 - Olivia, how about you? 641 00:23:37,182 --> 00:23:39,218 Where are you with your love interests 642 00:23:39,218 --> 00:23:40,586 heading into tonight? 643 00:23:40,586 --> 00:23:42,388 - I had a good conversation with John Henry yesterday 644 00:23:42,388 --> 00:23:43,756 and kind of just told him 645 00:23:43,756 --> 00:23:48,060 that, you know, I am locked in on my love interest. 646 00:23:48,060 --> 00:23:49,895 It's a little bit scary to do that 647 00:23:49,895 --> 00:23:52,197 'cause he is still kind of feeling things out 648 00:23:52,197 --> 00:23:53,299 a little bit. 649 00:23:53,299 --> 00:23:55,167 But, you know, excited to see him, 650 00:23:55,167 --> 00:23:56,869 so we'll see how tonight goes. 651 00:23:56,869 --> 00:23:58,504 - Well, here's the good news. 652 00:23:58,504 --> 00:24:00,906 As I look around, I see some couples 653 00:24:00,906 --> 00:24:04,009 that I think could go the distance here in Paradise. 654 00:24:04,009 --> 00:24:05,144 And who knows? 655 00:24:05,144 --> 00:24:06,946 Maybe things will end in an engagement. 656 00:24:06,946 --> 00:24:08,647 Now, as for tonight, 657 00:24:08,647 --> 00:24:11,483 this is the most important Rose Ceremony yet. 658 00:24:11,483 --> 00:24:13,452 Guys, you're handing out the roses. 659 00:24:13,452 --> 00:24:15,621 There are 8 men tonight. 660 00:24:15,621 --> 00:24:17,022 Ladies, there are 11 of you. 661 00:24:17,022 --> 00:24:19,158 That means if nothing changes, 662 00:24:19,158 --> 00:24:21,493 3 women are going to be going home. 663 00:24:21,493 --> 00:24:24,163 Now, who that is depends on who you talk to 664 00:24:24,163 --> 00:24:27,066 and depends on how those conversations go. 665 00:24:27,066 --> 00:24:28,867 So I wish you all the best. 666 00:24:28,867 --> 00:24:30,536 Excited to see you all at the Rose Ceremony. 667 00:24:30,536 --> 00:24:31,870 Have fun. 668 00:24:31,870 --> 00:24:33,605 - Let's take this thing down to the beach, y'all. 669 00:24:33,605 --> 00:24:34,840 - Let's go. - Yeah. 670 00:24:34,840 --> 00:24:36,675 - Gosh, it is so hot. 671 00:24:36,675 --> 00:24:38,711 - Tonight is all about the cocktail hour. 672 00:24:38,711 --> 00:24:41,180 There's a lot going on. There's a lot up in the air. 673 00:24:41,180 --> 00:24:44,483 - Why are you nervous? - 'Cause I have to be nervous. 674 00:24:48,053 --> 00:24:51,023 I feel like I'm definitely getting Peter's rose, 675 00:24:51,023 --> 00:24:52,658 and that makes me really happy. 676 00:24:52,658 --> 00:24:54,994 Things in Paradise change very quickly. 677 00:24:54,994 --> 00:24:57,162 - I don't want you to be nervous tonight whatsoever. 678 00:24:57,162 --> 00:24:58,897 - Yeah? Ooh! - Yeah. 679 00:24:58,897 --> 00:25:00,599 - Couples are really gonna look to reaffirm 680 00:25:00,599 --> 00:25:01,734 their relationships. 681 00:25:01,734 --> 00:25:03,602 - Can I get a kiss? - Of course. 682 00:25:03,602 --> 00:25:05,070 Never have to ask. 683 00:25:05,070 --> 00:25:08,173 - Some people--relationships will be solidified. 684 00:25:08,173 --> 00:25:10,042 Others are already established. 685 00:25:10,042 --> 00:25:11,810 - I wonder where my rose is going tonight. 686 00:25:11,810 --> 00:25:13,645 - I don't know. - I'm going to take a guess. 687 00:25:13,645 --> 00:25:14,780 - I'm so scared. 688 00:25:14,780 --> 00:25:16,648 - I'm deciding between Blake and Tyler. 689 00:25:16,648 --> 00:25:17,983 - [laughs] 690 00:25:17,983 --> 00:25:19,585 - Others are really not going to be sure 691 00:25:19,585 --> 00:25:20,853 what's going to happen. 692 00:25:20,853 --> 00:25:24,022 Eliza and Aaron have been going through it. 693 00:25:24,022 --> 00:25:27,493 I do feel like Aaron's all-in for Eliza. 694 00:25:27,493 --> 00:25:28,861 He's put in a lot of work, 695 00:25:28,861 --> 00:25:30,763 but she's not really sure about him. 696 00:25:30,763 --> 00:25:32,197 - I wanted to talk to you 697 00:25:32,197 --> 00:25:35,267 about how I just want to be exclusive with you, and... 698 00:25:35,267 --> 00:25:37,736 I literally think about you, like, all the time. 699 00:25:37,736 --> 00:25:39,505 Whatever I have to do to let you know 700 00:25:39,505 --> 00:25:41,740 that you feel chosen every day, 701 00:25:41,740 --> 00:25:44,910 like, I'm going to do, I want to do, I will do. 702 00:25:44,910 --> 00:25:46,645 And I'm putting myself out there 703 00:25:46,645 --> 00:25:49,948 because I'm afraid to lose you... 704 00:25:49,948 --> 00:25:53,485 but I'm also not afraid to put my feelings out there 705 00:25:53,485 --> 00:25:56,355 and let you know exactly how I feel. 706 00:25:56,355 --> 00:25:59,425 What I'm really trying to say, Eliza, is that I'm actually-- 707 00:25:59,425 --> 00:26:01,226 I'm actually falling in love with you. 708 00:26:01,226 --> 00:26:03,162 That's what I'm trying to say right now. 709 00:26:03,162 --> 00:26:06,165 [romantic music] 710 00:26:06,165 --> 00:26:10,836 ♪ 711 00:26:10,836 --> 00:26:12,304 - That's just so sweet. 712 00:26:12,304 --> 00:26:13,639 I do love a declaration, 713 00:26:13,639 --> 00:26:15,174 so I'm not taking that for granted, 714 00:26:15,174 --> 00:26:16,608 and I really appreciate it, 715 00:26:16,608 --> 00:26:18,343 'cause I feel like that's something that I needed. 716 00:26:18,343 --> 00:26:21,747 I need to take the leap and just trust my feelings 717 00:26:21,747 --> 00:26:24,216 and, like, just move forward and enjoy 718 00:26:24,216 --> 00:26:26,585 the rest of the time here together. 719 00:26:26,585 --> 00:26:28,687 ♪ 720 00:26:28,687 --> 00:26:30,022 - Hi, Jess. 721 00:26:30,022 --> 00:26:32,858 - How are you? - I don't know. I don't know. 722 00:26:32,858 --> 00:26:34,593 I'm dealing with anxiety. 723 00:26:34,593 --> 00:26:37,830 - You think you're going home? - You never know. 724 00:26:37,830 --> 00:26:39,731 - You had a conversation with Blake? 725 00:26:39,731 --> 00:26:41,733 - No, but has he talked to Gen yet? 726 00:26:41,733 --> 00:26:42,768 - No. 727 00:26:42,768 --> 00:26:44,903 - I don't want to go home at all. 728 00:26:44,903 --> 00:26:47,106 Obviously, I'm still dealing with figuring out 729 00:26:47,106 --> 00:26:48,540 where I stand with Blake. 730 00:26:48,540 --> 00:26:50,876 I still don't know how the date went with Gen. 731 00:26:50,876 --> 00:26:52,144 - Like, literally, one conversation 732 00:26:52,144 --> 00:26:53,412 can change everything. 733 00:26:53,412 --> 00:26:54,913 - My heart is telling me, like, 734 00:26:54,913 --> 00:26:57,883 I do want to keep pursuing things with Blake, 100%. 735 00:26:57,883 --> 00:27:00,219 - Well, the last time you were here, it wasn't so good, huh? 736 00:27:00,219 --> 00:27:01,520 - No, it was not. 737 00:27:02,988 --> 00:27:05,257 - How are you feeling now in comparison to then? 738 00:27:05,257 --> 00:27:08,293 - Well, I don't know if your mind has changed. 739 00:27:08,293 --> 00:27:10,562 I don't know where you're at, but I've missed you. 740 00:27:10,562 --> 00:27:13,565 I've been in my head about you being on a date with Gen. 741 00:27:13,565 --> 00:27:16,134 I missed you being around. I missed your compliments. 742 00:27:16,134 --> 00:27:18,804 I missed you looking at me. 743 00:27:18,804 --> 00:27:22,140 I missed, like, dressing up and you complimenting my outfits, 744 00:27:22,140 --> 00:27:23,342 which you do every time. 745 00:27:23,342 --> 00:27:24,476 Like, it's fun. - Every day. 746 00:27:24,476 --> 00:27:26,144 - [laughing] It's fun! - It's fun. 747 00:27:26,144 --> 00:27:28,347 I'm like, what is he gonna think about this one? 748 00:27:28,347 --> 00:27:31,817 I miss, like, just how I feel 749 00:27:31,817 --> 00:27:35,954 when you just, like, touch me and you're around me. 750 00:27:35,954 --> 00:27:38,490 - I mean, I appreciate you saying that, 751 00:27:38,490 --> 00:27:40,893 and, like, when the date started to end, 752 00:27:40,893 --> 00:27:43,896 my mind started, like, drifting back to you 753 00:27:43,896 --> 00:27:45,264 and thinking about you. 754 00:27:45,264 --> 00:27:47,032 You're the only person that I want here. 755 00:27:47,032 --> 00:27:48,700 You're the only person I think about. 756 00:27:48,700 --> 00:27:53,105 And I want to press the green light with this. 757 00:27:53,105 --> 00:27:55,174 That's it. 758 00:27:55,174 --> 00:27:58,610 [soft music] 759 00:27:58,610 --> 00:28:00,612 You feel better? 760 00:28:00,612 --> 00:28:03,448 - Mm-hmm. I do. 761 00:28:03,448 --> 00:28:05,450 - Good. 762 00:28:05,450 --> 00:28:06,985 - I do. 763 00:28:06,985 --> 00:28:14,026 ♪ 764 00:28:16,895 --> 00:28:19,965 - Dude, it's just annoying. It's just annoying. 765 00:28:19,965 --> 00:28:21,967 I am disappointed. 766 00:28:21,967 --> 00:28:25,270 I was expecting to get a rose from Blake. 767 00:28:25,270 --> 00:28:27,873 But, obviously, he wanted to go back to Jess. 768 00:28:27,873 --> 00:28:31,476 - What's your plan now? - I don't have a plan, Wells. 769 00:28:31,476 --> 00:28:33,412 - Well, you better start formulating one. 770 00:28:33,412 --> 00:28:36,815 - I am definitely feeling the stress of where that rose 771 00:28:36,815 --> 00:28:40,586 is going to come from, so I'm not sure what to do. 772 00:28:40,586 --> 00:28:41,887 We'll see. We'll see. 773 00:28:41,887 --> 00:28:44,523 - Maybe you need to go take some risks. 774 00:28:44,523 --> 00:28:46,558 - Yeah. - The clock's ticking. 775 00:28:51,530 --> 00:28:53,332 - What's up, Blake? - What up? 776 00:28:55,300 --> 00:28:56,768 - What are you thinking? 777 00:28:56,768 --> 00:28:58,837 - What am I thinking? - Yeah. 778 00:28:58,837 --> 00:29:00,606 - I've been having a good night, man. 779 00:29:00,606 --> 00:29:01,740 - Tanner. 780 00:29:01,740 --> 00:29:05,010 - [chanting] Tanner, Tanner, Tanner. 781 00:29:05,010 --> 00:29:07,279 - Tonight Tanner is definitely the bachelor 782 00:29:07,279 --> 00:29:09,114 of "Bachelor in Paradise." 783 00:29:09,114 --> 00:29:10,782 He has a rose up for grabs. 784 00:29:10,782 --> 00:29:12,317 - Do you want to come with me? 785 00:29:12,317 --> 00:29:14,353 - Yeah, let's go. - Come here. 786 00:29:14,353 --> 00:29:16,622 - Davia, who he went on a date with and it went really well, 787 00:29:16,622 --> 00:29:17,990 I think she's smitten. 788 00:29:17,990 --> 00:29:19,825 - We had probably, like, the hottest, 789 00:29:19,825 --> 00:29:21,827 like, passionate kiss I've ever had. 790 00:29:21,827 --> 00:29:23,895 - Really? - It was hot. 791 00:29:23,895 --> 00:29:25,530 We should do it again. 792 00:29:27,032 --> 00:29:29,635 - I think she believes it's hers 100%, 793 00:29:29,635 --> 00:29:31,169 but it's definitely not the case. 794 00:29:31,169 --> 00:29:33,338 - You get nervous? I feel like you're nervous a little bit. 795 00:29:33,338 --> 00:29:35,474 - A little bit. I know. I'm kind of nervous around you. 796 00:29:35,474 --> 00:29:38,310 - Genevie put all of her stock in Blake. 797 00:29:38,310 --> 00:29:39,745 That didn't work out. 798 00:29:39,745 --> 00:29:42,481 - I feel like I had, like, a really, like, strong pull 799 00:29:42,481 --> 00:29:43,915 with you. 800 00:29:43,915 --> 00:29:45,484 So... - It's all good. 801 00:29:45,484 --> 00:29:47,853 - [giggles] 802 00:29:47,853 --> 00:29:50,255 - But she's not the only one. 803 00:29:50,255 --> 00:29:51,690 We have Rachel, 804 00:29:51,690 --> 00:29:54,359 who I know is interested in talking to him tonight. 805 00:29:54,359 --> 00:29:56,928 - Can we do two champagnes? - Yes, ma'am. 806 00:29:56,928 --> 00:29:59,464 - If Rachel doesn't go for Tanner, 807 00:29:59,464 --> 00:30:01,133 I don't know where her rose is going to be coming from. 808 00:30:01,133 --> 00:30:02,401 We'll see what happens. 809 00:30:02,401 --> 00:30:04,603 - How are you feeling? - I don't know. 810 00:30:04,603 --> 00:30:07,005 I mean, I've just been kind of floating around recently, 811 00:30:07,005 --> 00:30:08,507 and I kind of, like-- - That's how I feel. 812 00:30:08,507 --> 00:30:09,775 - I know. I know. 813 00:30:09,775 --> 00:30:11,843 - But we've been having the best time. 814 00:30:11,843 --> 00:30:13,845 I feel like we've been on the outs a little. 815 00:30:13,845 --> 00:30:15,414 - Yeah, I agree. 816 00:30:15,414 --> 00:30:17,683 And, like, it's actually a really attractive quality 817 00:30:17,683 --> 00:30:19,384 that you have, is that, like-- - Really? 818 00:30:19,384 --> 00:30:21,720 - I think so, because, like, even though when [bleep]'s, 819 00:30:21,720 --> 00:30:23,555 like, going on, like, [bleep] hits the fan, 820 00:30:23,555 --> 00:30:25,557 like, we're still smiling, we're still having fun, 821 00:30:25,557 --> 00:30:27,225 we're still making the most of it, so, like-- 822 00:30:27,225 --> 00:30:28,560 - Truly. - You know what I mean? 823 00:30:28,560 --> 00:30:30,495 - And I was going to tell you, too-- 824 00:30:30,495 --> 00:30:32,397 there are a lot of people, I think, that came down 825 00:30:32,397 --> 00:30:33,965 very excited to meet you. - Yeah. 826 00:30:33,965 --> 00:30:36,034 - And I was just, you know... 827 00:30:36,034 --> 00:30:38,704 definitely sitting back.... 828 00:30:38,704 --> 00:30:40,238 but I definitely was interested. 829 00:30:40,238 --> 00:30:41,873 You were kind of funny. 830 00:30:41,873 --> 00:30:44,543 - "Kind of"? - You're a little bit funny. 831 00:30:44,543 --> 00:30:46,044 - [chuckles] - But... 832 00:30:46,044 --> 00:30:48,714 I feel like we've both been kind of through it this week. 833 00:30:48,714 --> 00:30:50,982 - Yeah. - Me and you are the outliers. 834 00:30:50,982 --> 00:30:52,584 - Yeah. 835 00:30:52,584 --> 00:30:55,320 - What do we do now? - Probably make out. 836 00:30:55,320 --> 00:30:58,690 - Okay. [both chuckle] 837 00:30:58,690 --> 00:31:00,025 - I'm kissing you. 838 00:31:00,025 --> 00:31:03,028 [romantic music] 839 00:31:03,028 --> 00:31:05,697 ♪ 840 00:31:05,697 --> 00:31:08,066 - I was excited to talk to Tanner. 841 00:31:08,066 --> 00:31:11,336 But I know he has, like, you know, a lot of things 842 00:31:11,336 --> 00:31:13,004 he's working through. 843 00:31:13,004 --> 00:31:15,273 - So happy we talked. - Yeah, me too. 844 00:31:15,273 --> 00:31:18,176 We had a good time, so I'm excited. 845 00:31:18,176 --> 00:31:20,846 I would love to wake up tomorrow 846 00:31:20,846 --> 00:31:22,447 and see where it goes. 847 00:31:22,447 --> 00:31:24,583 ♪ 848 00:31:24,583 --> 00:31:27,052 - I don't want to get your little cute, little outfit 849 00:31:27,052 --> 00:31:29,221 all messed up. - [groans] 850 00:31:29,221 --> 00:31:31,056 - I love it. - My outfit? 851 00:31:31,056 --> 00:31:32,224 - I love it so much. 852 00:31:32,224 --> 00:31:34,292 - It's actually extremely comfortable. 853 00:31:34,292 --> 00:31:38,230 - When it comes to, like, Kat and Olivia 854 00:31:38,230 --> 00:31:40,499 and John Henry, 855 00:31:40,499 --> 00:31:42,801 they both think that they're number one. 856 00:31:42,801 --> 00:31:44,703 - Really? - Yeah. 857 00:31:44,703 --> 00:31:47,072 Olivia and Kat are both interested in John Henry. 858 00:31:47,072 --> 00:31:51,009 I'd say it's a little bit of a competitive love triangle. 859 00:31:51,009 --> 00:31:52,544 There's some tension there for sure. 860 00:31:52,544 --> 00:31:54,479 Okay, so both of them think that they're the frontrunners. 861 00:31:54,479 --> 00:31:55,714 - And they're not. 862 00:31:55,714 --> 00:31:57,816 - Both of them think that they have it in the bag. 863 00:31:57,816 --> 00:31:59,351 - They're not. - [chuckles] 864 00:31:59,351 --> 00:32:02,420 - I love this for us. - [laughs] 865 00:32:02,420 --> 00:32:04,823 Neither of them are going down without a fight. 866 00:32:04,823 --> 00:32:06,658 - I've literally been so nervous all day, like-- 867 00:32:06,658 --> 00:32:08,360 and everyone's like, why are you nervous? 868 00:32:08,360 --> 00:32:10,028 I was like, 'cause he makes me nervous 869 00:32:10,028 --> 00:32:11,763 'cause I like him so much. 870 00:32:11,763 --> 00:32:14,966 Yeah, also, I can't stand Kat. 871 00:32:14,966 --> 00:32:17,335 But that's just, like, a me thing. 872 00:32:17,335 --> 00:32:18,970 I like this man so much. 873 00:32:18,970 --> 00:32:21,807 And the difference between Kat and I is I genuinely like him. 874 00:32:21,807 --> 00:32:24,509 She has never once pursued a conversation 875 00:32:24,509 --> 00:32:27,512 until she no longer has a rose 876 00:32:27,512 --> 00:32:29,247 and she doesn't have a safe person. 877 00:32:29,247 --> 00:32:31,183 So now she's just, like, being desperate. 878 00:32:31,183 --> 00:32:33,552 And I don't know. I don't like it. 879 00:32:33,552 --> 00:32:36,555 - The whole situation is... 880 00:32:36,555 --> 00:32:39,257 a little hard for me right now, you know? 881 00:32:39,257 --> 00:32:41,159 Like, with you, ever since-- 882 00:32:41,159 --> 00:32:43,862 you know, ever since I met you, everything's been great. 883 00:32:43,862 --> 00:32:45,931 I get along with you so well. You're so easy to talk to. 884 00:32:45,931 --> 00:32:48,767 But I do have to have, you know, some talks with Kat 885 00:32:48,767 --> 00:32:50,535 because, you know, she was showing me, 886 00:32:50,535 --> 00:32:53,271 like, a whole new side of her that I've never seen before. 887 00:32:53,271 --> 00:32:56,474 And, you know, I would be lying if I didn't say 888 00:32:56,474 --> 00:32:59,177 it caught my attention, you know? 889 00:33:01,046 --> 00:33:02,414 - Mm-hmm. 890 00:33:02,414 --> 00:33:06,318 It's difficult to hear 'cause my focus is on you 891 00:33:06,318 --> 00:33:08,220 and it's only on you. 892 00:33:08,220 --> 00:33:11,189 - You know, I don't want to judge... 893 00:33:11,189 --> 00:33:14,059 her off of her and Brayden's relationship. 894 00:33:14,059 --> 00:33:15,861 And then I don't want to judge her 895 00:33:15,861 --> 00:33:17,496 off of her and Tanner's relationship. 896 00:33:17,496 --> 00:33:19,364 You know, that's why I came here, you know-- 897 00:33:19,364 --> 00:33:21,766 to be open and to get to know everybody. 898 00:33:21,766 --> 00:33:24,135 But I don't know. 899 00:33:24,135 --> 00:33:26,471 [soft music] 900 00:33:26,471 --> 00:33:29,674 - I will be here patiently waiting 901 00:33:29,674 --> 00:33:31,676 while you figure that out... 902 00:33:31,676 --> 00:33:33,945 ♪ 903 00:33:33,945 --> 00:33:36,514 Just so you know. [both chuckle] 904 00:33:36,514 --> 00:33:41,720 ♪ 905 00:33:41,720 --> 00:33:44,789 I feel good about my conversation with John Henry. 906 00:33:44,789 --> 00:33:46,291 I did what I needed to do. 907 00:33:46,291 --> 00:33:49,861 I was authentically myself, unapologetically myself. 908 00:33:49,861 --> 00:33:52,931 And if he can't see that, he's crazy. 909 00:33:52,931 --> 00:33:54,332 [bird chirps] 910 00:33:54,332 --> 00:33:56,001 ♪ 911 00:33:56,001 --> 00:33:58,069 - You guys want to do a little bit of a Paradise Truth Box? 912 00:33:58,069 --> 00:33:59,337 - Yeah, give it to us. - Yeah. Why not? 913 00:33:59,337 --> 00:34:00,472 - Give it to us straight, Wells. 914 00:34:00,472 --> 00:34:01,806 - All right, I'll read a bunch of these. 915 00:34:01,806 --> 00:34:03,708 This one's appropriate for a Rose Ceremony. 916 00:34:03,708 --> 00:34:06,544 "I feel like some of these girls are homey-hopping, 917 00:34:06,544 --> 00:34:08,146 and it gives me the ick." 918 00:34:08,146 --> 00:34:11,216 [all oohing] - Not the homey hop. 919 00:34:11,216 --> 00:34:14,519 - Let's see the handwriting. - No, it's anonymous. 920 00:34:14,519 --> 00:34:17,022 This one's for John Henry. There he is. 921 00:34:17,022 --> 00:34:21,092 "John Henry, meet me at the hot tub at midnight." 922 00:34:21,092 --> 00:34:23,361 both: Ooh. - "XO, XO." 923 00:34:23,361 --> 00:34:26,064 - Spicy. - Ooh! 924 00:34:26,064 --> 00:34:27,566 Maybe you should go up there 925 00:34:27,566 --> 00:34:29,968 and see what that note's all about. 926 00:34:29,968 --> 00:34:31,703 You're going the wrong way. 927 00:34:31,703 --> 00:34:33,405 There you go. 928 00:34:33,405 --> 00:34:35,507 - Where is Olivia? I'm so scared. 929 00:34:35,507 --> 00:34:37,342 - On the day bed, chatting. 930 00:34:37,342 --> 00:34:39,177 - She has no idea this is happening? 931 00:34:39,177 --> 00:34:40,679 - No idea what's happening? 932 00:34:40,679 --> 00:34:43,515 [dramatic music] 933 00:34:43,515 --> 00:34:45,517 - Hi. - Hey. 934 00:34:45,517 --> 00:34:47,652 - Come join me. 935 00:34:47,652 --> 00:34:49,421 - [groans] 936 00:34:49,421 --> 00:34:51,356 Yeah, I'll get in. - Yay. 937 00:34:51,356 --> 00:34:54,659 Tonight I kind of want to get away from the group 938 00:34:54,659 --> 00:34:56,628 and just have some alone time, 939 00:34:56,628 --> 00:34:59,497 'cause I want to express my feelings for John Henry 940 00:34:59,497 --> 00:35:03,301 and hopefully get some kisses with a little rendezvous, 941 00:35:03,301 --> 00:35:05,170 something special and intimate 942 00:35:05,170 --> 00:35:07,639 and have a little swim, 943 00:35:07,639 --> 00:35:10,308 steamy, hopefully, make-out sesh. 944 00:35:10,308 --> 00:35:11,977 This is nice. - This is-- 945 00:35:11,977 --> 00:35:14,813 - I have never stepped away privately--this is fun. 946 00:35:14,813 --> 00:35:15,914 - [chuckles] 947 00:35:15,914 --> 00:35:18,149 So how you doing? - Good. 948 00:35:18,149 --> 00:35:20,318 - I just want to start with-- 949 00:35:20,318 --> 00:35:22,354 you really got my attention. - Me too. 950 00:35:22,354 --> 00:35:26,191 - Like, you're very exciting, and... 951 00:35:26,191 --> 00:35:28,593 - I think I can say I feel the same, too. 952 00:35:28,593 --> 00:35:30,395 - Well, I'm glad. 953 00:35:30,395 --> 00:35:33,431 You know, everything was going well with Olivia. 954 00:35:33,431 --> 00:35:35,367 - Yeah. - But I don't know. 955 00:35:35,367 --> 00:35:37,502 There's something about you, you know-- 956 00:35:37,502 --> 00:35:39,504 - You too. - I don't know. You-- 957 00:35:39,504 --> 00:35:41,272 - [giggles] - You did it to me. 958 00:35:41,272 --> 00:35:44,609 Even after just knowing you for, like, a day, 959 00:35:44,609 --> 00:35:47,512 you know, it was easy to see-- 960 00:35:47,512 --> 00:35:50,215 like, I could see myself with you outside of here. 961 00:35:50,215 --> 00:35:51,783 - Me too, me too, which is weird. 962 00:35:51,783 --> 00:35:53,318 - And that's what's messing me up. 963 00:35:53,318 --> 00:35:56,321 And, like, I do have my concerns. 964 00:35:56,321 --> 00:35:58,423 - Okay. 965 00:35:58,423 --> 00:36:01,359 - I just want to be assured by you that, you know, 966 00:36:01,359 --> 00:36:02,894 what I'm feeling is real. 967 00:36:02,894 --> 00:36:04,195 - Yeah. - But I just--I don't know. 968 00:36:04,195 --> 00:36:06,164 I just want to hear it from you. 969 00:36:06,164 --> 00:36:07,999 - That makes sense. That's fair. 970 00:36:07,999 --> 00:36:10,468 I mean, for me, I'm in a place where it's like, 971 00:36:10,468 --> 00:36:12,137 I would only stay if it was someone 972 00:36:12,137 --> 00:36:14,072 that I was trying to pursue something with, 973 00:36:14,072 --> 00:36:15,340 and that is you. 974 00:36:15,340 --> 00:36:17,542 And if I like someone, I'm going to, like, 975 00:36:17,542 --> 00:36:19,477 put my energy towards it, and this definitely 976 00:36:19,477 --> 00:36:21,713 one of those ways that I'm trying to do that. 977 00:36:21,713 --> 00:36:23,148 - I appreciate that. 978 00:36:23,148 --> 00:36:24,949 - Yeah. Do you want to kiss me now? 979 00:36:24,949 --> 00:36:27,986 - I do. I've been wanting to kiss you for, like, three days. 980 00:36:27,986 --> 00:36:31,356 [soft music] 981 00:36:31,356 --> 00:36:34,192 - That was a first kiss I've been waiting to have. 982 00:36:34,192 --> 00:36:36,194 [laughs] 983 00:36:36,194 --> 00:36:39,230 And he said, I've been waiting three days for that. 984 00:36:39,230 --> 00:36:41,499 I'm like, yes, let's go. 985 00:36:41,499 --> 00:36:44,202 I feel really good about where me and John Henry 986 00:36:44,202 --> 00:36:45,470 got to tonight. 987 00:36:45,470 --> 00:36:46,738 If he gives me the rose tonight, 988 00:36:46,738 --> 00:36:48,506 I feel like we're both in the place 989 00:36:48,506 --> 00:36:50,608 where we're, like, down to lean into this. 990 00:36:50,608 --> 00:36:52,043 [giggles] 991 00:36:52,043 --> 00:36:54,879 ♪ 992 00:36:54,879 --> 00:36:56,614 - So you guys just missed something. 993 00:36:56,614 --> 00:36:58,116 - What? - What? 994 00:36:58,116 --> 00:36:59,818 - The... - Box? 995 00:36:59,818 --> 00:37:00,819 - Yeah. 996 00:37:00,819 --> 00:37:02,087 - What box? - The Truth Box. 997 00:37:02,087 --> 00:37:03,822 - The one that stood out to me the most, 998 00:37:03,822 --> 00:37:05,056 and I'm assuming it you, 999 00:37:05,056 --> 00:37:08,493 it said, meet me at the hot tub at 12 o'clock. 1000 00:37:08,493 --> 00:37:10,662 - That's Kat. 1001 00:37:10,662 --> 00:37:11,830 - So it wasn't you? 1002 00:37:11,830 --> 00:37:13,898 [dramatic music] 1003 00:37:13,898 --> 00:37:17,135 - I don't know. I'm very, very frustrated. 1004 00:37:17,135 --> 00:37:19,104 The issue that I have is the fact 1005 00:37:19,104 --> 00:37:20,972 that she seems so "disingenuine" 1006 00:37:20,972 --> 00:37:23,708 to someone who doesn't deserve it, that you don't even know. 1007 00:37:23,708 --> 00:37:25,777 You bring another man down that beach, 1008 00:37:25,777 --> 00:37:27,645 she's going to go to him, and then what? 1009 00:37:27,645 --> 00:37:29,948 He's gonna be like, well, Kat and I didn't really work out. 1010 00:37:29,948 --> 00:37:32,383 No, 'cause she didn't care about you in the first place. 1011 00:37:32,383 --> 00:37:35,687 Kat can play a good game. 1012 00:37:35,687 --> 00:37:40,291 I just don't want it to be at John Henry's expense, 1013 00:37:40,291 --> 00:37:42,327 nor do I want it to be at my expense. 1014 00:37:42,327 --> 00:37:46,030 And I will not let you get away with that. 1015 00:37:46,030 --> 00:37:48,466 - Kat and Olivia are chatting right now. 1016 00:37:48,466 --> 00:37:50,602 - Olivia finally cracked. 1017 00:37:50,602 --> 00:37:52,570 ♪ 1018 00:37:52,570 --> 00:37:55,206 - What--Oh, hell, yeah, I'm staying here. 1019 00:37:55,206 --> 00:37:57,442 - Uh-oh. Where's John Henry at? 1020 00:37:57,442 --> 00:37:59,043 - Can we just chat? 1021 00:37:59,043 --> 00:38:03,281 - What's going on? - The Kat and Olivia showdown. 1022 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 ♪ 1023 00:38:05,283 --> 00:38:07,218 - Essentially, this is just how I'm feeling. 1024 00:38:07,218 --> 00:38:08,820 I feel super disrespected 1025 00:38:08,820 --> 00:38:11,156 about the way that you've moved about this. 1026 00:38:11,156 --> 00:38:13,625 I'm not saying that you can't talk to John Henry. 1027 00:38:13,625 --> 00:38:15,193 That's a grown adult. You're a grown adult. 1028 00:38:15,193 --> 00:38:16,494 You guys can do whatever you want. 1029 00:38:16,494 --> 00:38:17,862 But at the end of the day, 1030 00:38:17,862 --> 00:38:19,531 don't preach you're a girl's girl 1031 00:38:19,531 --> 00:38:21,666 if you're not going to come to me 1032 00:38:21,666 --> 00:38:23,635 and at least be like, hey, I understand 1033 00:38:23,635 --> 00:38:25,136 that you have a relationship with him. 1034 00:38:25,136 --> 00:38:27,005 I'm interested in exploring this, too. 1035 00:38:27,005 --> 00:38:29,974 - I-- - And then, furthermore... 1036 00:38:29,974 --> 00:38:32,944 the way you're going about, like, pursuing him, 1037 00:38:32,944 --> 00:38:34,979 I just-- I really want you to move 1038 00:38:34,979 --> 00:38:38,316 with true and genuine intention for him 1039 00:38:38,316 --> 00:38:41,085 because he's a really stand-up guy, and I see that, 1040 00:38:41,085 --> 00:38:44,689 and I don't want him to be used. 1041 00:38:44,689 --> 00:38:46,724 - Who do you think actually likes him more? 1042 00:38:46,724 --> 00:38:48,059 - Uh... 1043 00:38:48,059 --> 00:38:50,295 - Kat is, like, no [bleep], 1044 00:38:50,295 --> 00:38:52,597 and her fangs will come out. 1045 00:38:52,597 --> 00:38:54,065 - They're both that way. 1046 00:38:54,065 --> 00:38:56,034 - I just haven't really felt like we had, like, developed 1047 00:38:56,034 --> 00:38:58,069 a friendship that I felt like I needed to come to you. 1048 00:38:58,069 --> 00:39:00,505 I'm closer with the other girls. 1049 00:39:00,505 --> 00:39:01,840 And if this was one of them, 1050 00:39:01,840 --> 00:39:03,608 I absolutely would express that to you, 1051 00:39:03,608 --> 00:39:05,443 but to be honest, I don't know how much 1052 00:39:05,443 --> 00:39:07,312 you've, like, respected everyone else. 1053 00:39:07,312 --> 00:39:09,447 So I've just been kind of going-- 1054 00:39:09,447 --> 00:39:11,115 - Can you name one instance 1055 00:39:11,115 --> 00:39:12,617 where I haven't respected anyone? 1056 00:39:12,617 --> 00:39:14,219 - I'm not coming at you. I'm just saying-- 1057 00:39:14,219 --> 00:39:15,587 - But you just said that, though. 1058 00:39:15,587 --> 00:39:16,988 - See, I don't want to get into that 1059 00:39:16,988 --> 00:39:18,389 because it's just not necessary. 1060 00:39:18,389 --> 00:39:19,824 - But you brought it up. 1061 00:39:19,824 --> 00:39:21,326 - Because I'm telling you where I'm coming from, 1062 00:39:21,326 --> 00:39:22,660 but I don't need to explain myself. 1063 00:39:22,660 --> 00:39:24,262 I'm telling you my position, and all I'm saying-- 1064 00:39:24,262 --> 00:39:25,597 - Move with genuine intention, Kat... 1065 00:39:25,597 --> 00:39:28,833 - Oh. - 'Cause I'm tired of you. 1066 00:39:28,833 --> 00:39:31,135 - [laughing] Oh, my God, this is crazy. 1067 00:39:31,135 --> 00:39:32,270 What? 1068 00:39:32,270 --> 00:39:34,038 Are we in middle school? 1069 00:39:34,038 --> 00:39:38,476 Like, she's so territorial, and it's, like, gross. 1070 00:39:38,476 --> 00:39:40,078 - What did you say to each other? 1071 00:39:40,078 --> 00:39:41,679 - She said she felt disrespected. 1072 00:39:41,679 --> 00:39:43,314 I went to go respond, and she goes, 1073 00:39:43,314 --> 00:39:44,682 move with genuine intent. 1074 00:39:44,682 --> 00:39:46,217 - Oh, damn. 1075 00:39:46,217 --> 00:39:48,152 - Like, you are disrespectful. - Yeah. 1076 00:39:48,152 --> 00:39:50,021 - I let you speak. I went to go respond. 1077 00:39:50,021 --> 00:39:51,689 And then you just disrespected me. 1078 00:39:51,689 --> 00:39:54,092 Olivia does not respect anyone around here. 1079 00:39:54,092 --> 00:39:58,263 She's very reactive, extremely toxic, 1080 00:39:58,263 --> 00:40:01,933 and never someone I would ever put my energy towards. 1081 00:40:01,933 --> 00:40:03,501 - Are you okay? - I'm good. 1082 00:40:03,501 --> 00:40:05,670 Just not a good conversation that happened, 1083 00:40:05,670 --> 00:40:06,971 and I removed myself. 1084 00:40:06,971 --> 00:40:09,107 I don't like it, and I just was like, 1085 00:40:09,107 --> 00:40:11,209 I just hope you move with genuine intent. 1086 00:40:11,209 --> 00:40:13,478 That's all I wanted to say to her. 1087 00:40:13,478 --> 00:40:15,880 That was so disrespectful. 1088 00:40:15,880 --> 00:40:18,149 Kat-- [scoffs] Not surprised. 1089 00:40:18,149 --> 00:40:19,717 That's just who she is. 1090 00:40:19,717 --> 00:40:22,620 John Henry is a very, very, very special human being. 1091 00:40:22,620 --> 00:40:25,223 He does not deserve to be used. 1092 00:40:25,223 --> 00:40:26,724 - I think you're leading with your heart, 1093 00:40:26,724 --> 00:40:28,092 and I think that you're showing 1094 00:40:28,092 --> 00:40:29,727 that you care about somebody that's a good person, 1095 00:40:29,727 --> 00:40:31,162 and I respect that a ton 1096 00:40:31,162 --> 00:40:32,730 - My focus is still on John Henry and the fact 1097 00:40:32,730 --> 00:40:34,399 that, like, he's got a tough decision. 1098 00:40:34,399 --> 00:40:36,234 But I hope he wants to pursue me. 1099 00:40:37,535 --> 00:40:41,205 But that would mean that he would have to pick me. 1100 00:40:41,205 --> 00:40:43,741 We'll see what happens. 1101 00:40:46,144 --> 00:40:49,113 [tense music] 1102 00:40:49,113 --> 00:40:56,187 ♪ 1103 00:41:04,429 --> 00:41:06,631 - Tonight, going into the Rose Ceremony, 1104 00:41:06,631 --> 00:41:09,233 there are 8 guys and 11 girls, 1105 00:41:09,233 --> 00:41:13,204 which means three girls will be going home tonight. 1106 00:41:13,204 --> 00:41:15,106 Kat and I are definitely in competition 1107 00:41:15,106 --> 00:41:17,408 for John Henry's rose at this point, 1108 00:41:17,408 --> 00:41:20,078 so it's one of us, which makes me nervous. 1109 00:41:20,078 --> 00:41:21,679 - It is crazy. 1110 00:41:21,679 --> 00:41:25,717 There's frickin' triangles all over this damn beach. 1111 00:41:25,717 --> 00:41:27,752 With Tanner, I'd like to think he's 1112 00:41:27,752 --> 00:41:29,220 gonna give me his rose, but is he gonna give it to me? 1113 00:41:29,220 --> 00:41:30,755 Is he gonna give it to Rachel? 1114 00:41:30,755 --> 00:41:33,591 If I were a betting woman, obviously, I'd bet on myself. 1115 00:41:33,591 --> 00:41:34,859 ♪ 1116 00:41:34,859 --> 00:41:36,094 - Some of the guys aren't sure where 1117 00:41:36,094 --> 00:41:37,595 their rose is going tonight. 1118 00:41:37,595 --> 00:41:39,197 There's definitely quite a few switch-ups 1119 00:41:39,197 --> 00:41:40,531 that seem to be happening. 1120 00:41:40,531 --> 00:41:42,834 But I know that Becca's 100% getting my rose tonight, 1121 00:41:42,834 --> 00:41:44,369 so I'm excited. 1122 00:41:44,369 --> 00:41:46,871 ♪ 1123 00:41:46,871 --> 00:41:49,240 - Good evening, everyone, and welcome to your third 1124 00:41:49,240 --> 00:41:50,775 Rose Ceremony. 1125 00:41:50,775 --> 00:41:53,344 Well, it's obviously been a dramatic week, 1126 00:41:53,344 --> 00:41:55,780 and the drama certainly continues tonight. 1127 00:41:57,548 --> 00:41:58,983 Is Becca missing? 1128 00:41:58,983 --> 00:42:00,618 - Becca's not here. - Where's she at? 1129 00:42:00,618 --> 00:42:01,686 - We don't know. 1130 00:42:01,686 --> 00:42:02,887 We haven't seen her for forever. 1131 00:42:02,887 --> 00:42:04,255 - Like, she hasn't been with us. 1132 00:42:04,255 --> 00:42:05,323 - She's been MIA the entire time. 1133 00:42:05,323 --> 00:42:06,591 - We don't know where she is. 1134 00:42:06,591 --> 00:42:07,892 - Has anybody talked to her at all? 1135 00:42:07,892 --> 00:42:09,727 - I mean, we've been with her all day, 1136 00:42:09,727 --> 00:42:11,896 and I don't think any of us who've been in the room 1137 00:42:11,896 --> 00:42:13,097 with her saw this coming. 1138 00:42:13,097 --> 00:42:14,098 - No, not at all. 1139 00:42:14,098 --> 00:42:15,433 - Okay, I'll tell you what, 1140 00:42:15,433 --> 00:42:16,734 I'm gonna find out what's going on. 1141 00:42:16,734 --> 00:42:18,469 I'll be right back, okay? - Okay. 1142 00:42:18,469 --> 00:42:21,472 ♪ 1143 00:42:21,472 --> 00:42:23,341 - What is going on? 1144 00:42:25,443 --> 00:42:30,515 ♪ 1145 00:42:30,515 --> 00:42:32,817 - This was totally unexpected. 1146 00:42:32,817 --> 00:42:35,887 No one's really talked to Becca except for Brayden. 1147 00:42:35,887 --> 00:42:39,157 But she didn't really show any signs 1148 00:42:39,157 --> 00:42:41,392 that something was going on. 1149 00:42:41,392 --> 00:42:43,895 So everyone's shocked. 1150 00:42:45,062 --> 00:42:46,431 - Hey, how are you? 1151 00:42:46,431 --> 00:42:47,632 - I'm good. 1152 00:42:47,632 --> 00:42:49,600 - We've got a-- we got a Rose Ceremony. 1153 00:42:49,600 --> 00:42:51,469 How are you feeling? What's going on? 1154 00:42:54,806 --> 00:42:57,575 - Becca and Brayden had such a good date. 1155 00:42:57,575 --> 00:42:59,944 So I just feel really bad for Brayden. 1156 00:42:59,944 --> 00:43:03,214 I feel like he's been through it a lot here. 1157 00:43:03,214 --> 00:43:06,184 But at the same time, you had a good thing with Rachel, 1158 00:43:06,184 --> 00:43:10,788 and it's unfortunate that you were very quick to jump ship. 1159 00:43:10,788 --> 00:43:12,590 - I feel like there was lots of doubt 1160 00:43:12,590 --> 00:43:15,827 about my relationship with Brayden, 1161 00:43:15,827 --> 00:43:18,729 and I'm kind of listening to that. 1162 00:43:18,729 --> 00:43:20,731 I wanted to see if what we have is real, 1163 00:43:20,731 --> 00:43:25,369 but I just am afraid that, what if it's not? 1164 00:43:25,369 --> 00:43:27,205 - I'm sorry you feel that way. 1165 00:43:27,205 --> 00:43:29,140 But listen, at the end of the day, 1166 00:43:29,140 --> 00:43:31,776 it ultimately is your choice. 1167 00:43:31,776 --> 00:43:34,245 Are you going to come to the Rose Ceremony 1168 00:43:34,245 --> 00:43:36,647 and take part, or are you going to be leaving Paradise? 1169 00:43:36,647 --> 00:43:38,916 - [sighs] 1170 00:43:41,185 --> 00:43:48,226 ♪ 1171 00:43:57,068 --> 00:43:58,336 - Is it happening? 1172 00:43:58,336 --> 00:43:59,770 - I don't know. 1173 00:44:09,847 --> 00:44:11,415 - She's leaving, yeah. 1174 00:44:18,156 --> 00:44:20,324 - It's like, I'm so confused. 1175 00:44:26,864 --> 00:44:28,933 [waves crashing] 1176 00:44:28,933 --> 00:44:31,435 [soft music] 1177 00:44:31,435 --> 00:44:33,237 - It's the third Rose Ceremony. 1178 00:44:33,237 --> 00:44:34,505 Becca's missing. 1179 00:44:34,505 --> 00:44:36,440 No one knows what's going on. 1180 00:44:36,440 --> 00:44:39,443 Brayden's just as equally confused as us. 1181 00:44:39,443 --> 00:44:41,412 I'm just worried about her. 1182 00:44:41,412 --> 00:44:42,914 I'm not really sure what's happening. 1183 00:44:42,914 --> 00:44:45,983 All of us are extremely confused. 1184 00:44:56,327 --> 00:44:57,728 - Good evening again. 1185 00:44:57,728 --> 00:44:58,829 I found Becca. 1186 00:44:58,829 --> 00:45:00,431 I was able to talk to her, and she 1187 00:45:00,431 --> 00:45:01,632 wasn't sure if she wanted to take 1188 00:45:01,632 --> 00:45:05,236 part in the Rose Ceremony. 1189 00:45:05,236 --> 00:45:08,406 And, unfortunately, she decided to leave Paradise forever. 1190 00:45:08,406 --> 00:45:10,975 - [gasps] What? 1191 00:45:10,975 --> 00:45:12,243 - Jeez. - Oh. 1192 00:45:12,243 --> 00:45:15,112 - What? - Oh, my God. 1193 00:45:15,112 --> 00:45:17,481 - I am very confused as to why Becca left. 1194 00:45:17,481 --> 00:45:19,183 I can only imagine how Brayden is feeling. 1195 00:45:19,183 --> 00:45:22,620 He's definitely disappointed, frustrated, sad, and shocked. 1196 00:45:22,620 --> 00:45:25,289 - Brayden, who are you giving your rose to? 1197 00:45:25,289 --> 00:45:27,425 - I don't [bleep] know right now. 1198 00:45:27,425 --> 00:45:28,759 - Brayden's in shock. 1199 00:45:28,759 --> 00:45:30,962 His face is like, what's happening? 1200 00:45:30,962 --> 00:45:33,097 He doesn't know who's gonna give his rose to 1201 00:45:33,097 --> 00:45:34,765 'cause it was 100% going to Becca. 1202 00:45:34,765 --> 00:45:39,136 But now his mind must be spinning out of control. 1203 00:45:39,136 --> 00:45:41,339 - A lot of relationships have been put to the test 1204 00:45:41,339 --> 00:45:42,707 this week. 1205 00:45:42,707 --> 00:45:46,110 Some of those relationships will survive tonight, 1206 00:45:46,110 --> 00:45:48,679 and others, obviously, will not, 1207 00:45:48,679 --> 00:45:50,348 [tense music] 1208 00:45:50,348 --> 00:45:52,383 I really do hope that you took my advice 1209 00:45:52,383 --> 00:45:55,853 and you used the cocktail party to strengthen your connections, 1210 00:45:55,853 --> 00:45:59,890 because if you didn't, I'm afraid your time here 1211 00:45:59,890 --> 00:46:01,759 in Paradise will be in jeopardy. 1212 00:46:01,759 --> 00:46:03,027 ♪ 1213 00:46:03,027 --> 00:46:04,996 The math has now changed. 1214 00:46:04,996 --> 00:46:08,266 Gentlemen, there are eight roses to hand out. 1215 00:46:08,266 --> 00:46:10,935 Ladies, there are now ten of you, 1216 00:46:10,935 --> 00:46:14,105 which means that two women will be leaving Paradise tonight. 1217 00:46:14,105 --> 00:46:15,606 ♪ 1218 00:46:15,606 --> 00:46:17,675 Wish you all luck. 1219 00:46:17,675 --> 00:46:20,011 Let's get started. 1220 00:46:20,011 --> 00:46:21,245 Aven. 1221 00:46:21,245 --> 00:46:24,248 [soft music] 1222 00:46:24,248 --> 00:46:30,254 ♪ 1223 00:46:30,254 --> 00:46:31,555 - Kylee. 1224 00:46:31,555 --> 00:46:36,360 ♪ 1225 00:46:36,360 --> 00:46:40,131 Kylee, I'm all in on you, and it means the world 1226 00:46:40,131 --> 00:46:42,099 that the feeling is mutual. 1227 00:46:42,099 --> 00:46:44,635 So, Kylee, would you accept this rose? 1228 00:46:44,635 --> 00:46:46,170 - Of course, I do. 1229 00:46:46,170 --> 00:46:48,139 - I definitely see myself leaving here with Kylee. 1230 00:46:48,139 --> 00:46:50,141 We have that pretty solidified. 1231 00:46:50,141 --> 00:46:52,743 I think we're both on the same page about that. 1232 00:46:52,743 --> 00:46:54,812 Part of Paradise is an engagement at the end. 1233 00:46:54,812 --> 00:46:56,180 That's a possibility. 1234 00:46:56,180 --> 00:46:58,949 So we'll see how it turns out. 1235 00:46:58,949 --> 00:47:00,284 - Mercedes. 1236 00:47:00,284 --> 00:47:02,153 ♪ 1237 00:47:02,153 --> 00:47:04,322 Mercedes, every single time I'm with you, 1238 00:47:04,322 --> 00:47:06,424 you always make me the happiest person. 1239 00:47:06,424 --> 00:47:09,260 So will you accept this rose? - Of course. 1240 00:47:10,461 --> 00:47:12,697 I'm feeling very happy. 1241 00:47:13,397 --> 00:47:14,865 [shrieks softly] 1242 00:47:16,701 --> 00:47:19,470 My man likes me! 1243 00:47:19,470 --> 00:47:21,739 [chuckles] 1244 00:47:21,739 --> 00:47:23,240 He's so cute. 1245 00:47:23,240 --> 00:47:25,142 - I'm happy. 1246 00:47:25,142 --> 00:47:26,544 - He's the sweetest. 1247 00:47:26,544 --> 00:47:29,680 He's a lover boy, and that's exactly what I need. 1248 00:47:29,680 --> 00:47:31,248 So-- 1249 00:47:31,248 --> 00:47:32,683 [shrieks softly] 1250 00:47:32,683 --> 00:47:34,251 - Sam. 1251 00:47:34,251 --> 00:47:36,754 ♪ 1252 00:47:36,754 --> 00:47:39,490 - Paradise gods. 1253 00:47:39,490 --> 00:47:41,926 It's like, every time I wear a black dress I get dumped. 1254 00:47:41,926 --> 00:47:43,994 But, like, there's nothing I can do. 1255 00:47:43,994 --> 00:47:45,162 - Will you accept this rose? 1256 00:47:45,162 --> 00:47:46,530 - Absolutely. 1257 00:47:46,530 --> 00:47:48,699 Thank you. 1258 00:47:48,699 --> 00:47:50,234 - When I put this on, I'm like, I don't want 1259 00:47:50,234 --> 00:47:52,336 to, like, think too far into it. 1260 00:47:52,336 --> 00:47:54,372 But it all works out in the end. 1261 00:47:54,372 --> 00:47:55,606 - Eliza, do you accept this rose? 1262 00:47:55,606 --> 00:47:56,774 - I will. 1263 00:47:56,774 --> 00:47:58,376 Thank you. 1264 00:47:59,510 --> 00:48:02,113 - So that's why I feel okay being in the black dress 1265 00:48:02,113 --> 00:48:03,881 again for a Rose Ceremony. 1266 00:48:03,881 --> 00:48:04,982 [laughs] 1267 00:48:04,982 --> 00:48:06,751 - Jess, will you accept this rose? 1268 00:48:06,751 --> 00:48:08,686 - Yes. Thank you. 1269 00:48:09,553 --> 00:48:13,324 - Obviously, Brayden really just kind of [bleep] 1270 00:48:13,324 --> 00:48:15,726 me over, like, honestly. 1271 00:48:15,726 --> 00:48:17,728 And that's fine. 1272 00:48:17,728 --> 00:48:19,430 - Tanner. 1273 00:48:19,430 --> 00:48:22,199 - I had a great conversation with Tanner, 1274 00:48:22,199 --> 00:48:24,769 but I got myself excited with Brayden. 1275 00:48:24,769 --> 00:48:27,204 And then now I'm in such a weird position, 1276 00:48:27,204 --> 00:48:30,074 so I just don't want to get excited about anything. 1277 00:48:30,074 --> 00:48:33,477 ♪ 1278 00:48:33,477 --> 00:48:35,012 - Hopefully, I get Tanner's rose tonight. 1279 00:48:35,012 --> 00:48:36,514 It'd make me really happy. 1280 00:48:36,514 --> 00:48:38,416 I'm not ready to go home. I don't want to go home. 1281 00:48:38,416 --> 00:48:40,117 And I want to keep growing with Tanner 1282 00:48:40,117 --> 00:48:41,719 and see what happens. 1283 00:48:41,719 --> 00:48:45,489 ♪ 1284 00:48:45,489 --> 00:48:46,924 - Rachel. 1285 00:48:51,228 --> 00:48:53,898 Rachel, you've made me feel so comfortable, 1286 00:48:53,898 --> 00:48:56,967 and you made me excited for a future in Paradise. 1287 00:48:56,967 --> 00:48:58,769 So, Rachel, will you accept this rose? 1288 00:48:58,769 --> 00:49:00,070 - I will. 1289 00:49:05,309 --> 00:49:07,611 - I had a great conversation with Rachel. 1290 00:49:07,611 --> 00:49:10,748 Rachel is being 100% real, and I'm following my heart. 1291 00:49:10,748 --> 00:49:12,483 There's definitely a spark between us. 1292 00:49:12,483 --> 00:49:14,585 You know, it could be something really good. 1293 00:49:16,020 --> 00:49:17,221 - John Henry. 1294 00:49:17,221 --> 00:49:21,091 [dramatic music] 1295 00:49:21,091 --> 00:49:22,993 - I do not want to leave tonight. 1296 00:49:22,993 --> 00:49:24,962 I want to enjoy my time with John Henry. 1297 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 If I leave, I will be devastated 1298 00:49:26,964 --> 00:49:29,967 because that means I don't get to see his face every day. 1299 00:49:29,967 --> 00:49:31,435 ♪ 1300 00:49:31,435 --> 00:49:33,304 - I feel really good about where 1301 00:49:33,304 --> 00:49:35,339 me and John Henry got to tonight, 1302 00:49:35,339 --> 00:49:37,107 AKA our first kiss. 1303 00:49:37,107 --> 00:49:39,243 If John Henry gives me the rose tonight, 1304 00:49:39,243 --> 00:49:41,445 that would mean Olivia is gone and then we 1305 00:49:41,445 --> 00:49:45,482 can just, like, freely be able to show our affection 1306 00:49:45,482 --> 00:49:46,851 and be ourselves. 1307 00:49:46,851 --> 00:49:48,719 - John Henry's thinking, should I pick Olivia 1308 00:49:48,719 --> 00:49:50,054 or should I pick Kat? 1309 00:49:50,054 --> 00:49:52,556 I hope, for his sake, he picks Olivia. 1310 00:49:52,556 --> 00:49:54,625 Kat screwed over Brayden. 1311 00:49:54,625 --> 00:49:57,361 And Tanner was like, sorry, I don't see us together. 1312 00:49:57,361 --> 00:49:59,730 She was off the rails upset. 1313 00:49:59,730 --> 00:50:03,200 When Kat gets her claws in you, she doesn't let go. 1314 00:50:03,200 --> 00:50:08,973 ♪ 1315 00:50:08,973 --> 00:50:10,407 - Kat. 1316 00:50:17,381 --> 00:50:20,384 I made this decision because, you know, 1317 00:50:20,384 --> 00:50:22,019 I was thinking of who I could actually see 1318 00:50:22,019 --> 00:50:23,487 myself with outside of here. 1319 00:50:23,487 --> 00:50:25,456 - Mm-hmm. - And it's you. 1320 00:50:27,391 --> 00:50:28,459 Kat, would you accept this rose? 1321 00:50:28,459 --> 00:50:30,227 - Yes, of course. 1322 00:50:30,227 --> 00:50:37,234 ♪ 1323 00:50:39,770 --> 00:50:42,406 Yes, I'm happy for me! 1324 00:50:42,406 --> 00:50:45,809 I got the Rose, so, Olivia, that's it, bye. 1325 00:50:45,809 --> 00:50:48,212 Miss you, not really. 1326 00:50:48,212 --> 00:50:51,415 ♪ 1327 00:50:51,415 --> 00:50:53,884 - That's the final rose tonight. 1328 00:50:53,884 --> 00:50:55,352 Brayden. 1329 00:50:55,352 --> 00:51:02,393 ♪ 1330 00:51:04,361 --> 00:51:06,463 - I just feel kind of stupid, you know? 1331 00:51:06,463 --> 00:51:08,299 I dove into a connection with someone, 1332 00:51:08,299 --> 00:51:09,633 and that connection with someone 1333 00:51:09,633 --> 00:51:10,935 didn't really have a bunch of substance. 1334 00:51:10,935 --> 00:51:13,904 And I feel like I kind of shot myself in the foot 1335 00:51:13,904 --> 00:51:15,272 because I gave up on a connection 1336 00:51:15,272 --> 00:51:17,007 that had a lot of substance. 1337 00:51:18,576 --> 00:51:20,477 And so, at this point, I'm thinking 1338 00:51:20,477 --> 00:51:23,580 that my rose is going to be going to someone who I think 1339 00:51:23,580 --> 00:51:24,915 deserves that opportunity. 1340 00:51:24,915 --> 00:51:31,989 ♪ 1341 00:51:38,729 --> 00:51:40,364 Olivia. 1342 00:51:47,538 --> 00:51:51,308 Olivia, I'm not so certain about my opportunities 1343 00:51:51,308 --> 00:51:52,843 for finding love at this point, but I... 1344 00:51:52,843 --> 00:51:53,978 - Mm-hmm. 1345 00:51:53,978 --> 00:51:55,279 - Really think you're an amazing person, 1346 00:51:55,279 --> 00:51:56,880 and I want you to find love at least 1347 00:51:56,880 --> 00:51:58,048 at the end of all this. 1348 00:51:58,048 --> 00:52:01,685 And so, Olivia, will you take this rose? 1349 00:52:01,685 --> 00:52:04,622 - I would love to, Brayden. 1350 00:52:04,622 --> 00:52:08,559 [soft music] 1351 00:52:08,559 --> 00:52:11,395 - Olivia lives to see another day in Paradise. 1352 00:52:11,395 --> 00:52:14,198 This girl refuses to leave Paradise. 1353 00:52:14,198 --> 00:52:15,966 - Do you want to make out with me? 1354 00:52:15,966 --> 00:52:17,067 [both chuckle] 1355 00:52:17,067 --> 00:52:22,339 ♪ 1356 00:52:22,339 --> 00:52:24,942 - Ladies, I'm sorry, if you did not receive a rose, 1357 00:52:24,942 --> 00:52:27,511 please take a moment and say your goodbyes. 1358 00:52:27,511 --> 00:52:29,546 ♪ 1359 00:52:29,546 --> 00:52:30,748 - I'm so proud. 1360 00:52:30,748 --> 00:52:32,583 - I love you so much. - Hey. 1361 00:52:32,583 --> 00:52:34,284 - I'm sorry. - It's okay. 1362 00:52:34,284 --> 00:52:35,853 Don't be sorry. 1363 00:52:35,853 --> 00:52:37,721 - Nice to meet you. - You as well. 1364 00:52:37,721 --> 00:52:39,056 - Thank you. - Safe flight. 1365 00:52:39,056 --> 00:52:40,991 - Bye, Davia. You're beautiful. 1366 00:52:40,991 --> 00:52:42,192 - Bye, queen. - Bye, Gen. 1367 00:52:42,192 --> 00:52:43,927 - Bye, Gen! - Bye, Gen. 1368 00:52:43,927 --> 00:52:45,896 ♪ 1369 00:52:45,896 --> 00:52:48,132 - I'm not happy to go home. 1370 00:52:48,132 --> 00:52:49,967 I truly felt blindsided. 1371 00:52:49,967 --> 00:52:53,237 I would rather come in and things just not go right 1372 00:52:53,237 --> 00:52:56,440 for me than come in, things feel so good, 1373 00:52:56,440 --> 00:53:01,011 just to be blindsided and just completely downfall. 1374 00:53:01,011 --> 00:53:02,680 - I had a great conversation with you. 1375 00:53:02,680 --> 00:53:04,314 - I did, too. 1376 00:53:04,314 --> 00:53:06,750 - I cannot believe it was so short-lived here. 1377 00:53:06,750 --> 00:53:11,722 - Cheers to never being certain what the hell this place has 1378 00:53:11,722 --> 00:53:15,559 to offer you, and being thrown curveballs left and right, 1379 00:53:15,559 --> 00:53:19,129 but continuing to swing at the hope that you hit something. 1380 00:53:19,129 --> 00:53:20,764 - Yep. - Cheers. 1381 00:53:20,764 --> 00:53:22,199 - My mind is blown. 1382 00:53:22,199 --> 00:53:24,902 Brayden basically said, you're not done yet. 1383 00:53:24,902 --> 00:53:27,971 To love. - To love. 1384 00:53:27,971 --> 00:53:30,474 - Surrendering to Kat is not happening. 1385 00:53:30,474 --> 00:53:31,942 John Henry's a great guy. 1386 00:53:31,942 --> 00:53:34,278 I didn't really want to explore anybody else here. 1387 00:53:34,278 --> 00:53:36,046 I don't really know where I go from here, 1388 00:53:36,046 --> 00:53:40,517 but I do know anything can happen in Paradise. 1389 00:53:40,517 --> 00:53:42,453 - To Paradise. - Paradise. 1390 00:53:42,453 --> 00:53:43,720 - Paradise. 1391 00:53:43,720 --> 00:53:44,888 [glasses clinking] 1392 00:53:46,690 --> 00:53:49,093 [waves crashing] 1393 00:53:49,093 --> 00:53:50,394 - How'd you sleep? 1394 00:53:50,394 --> 00:53:52,796 - I slept long. I wouldn't say I slept great. 1395 00:53:52,796 --> 00:53:53,797 - You've been waking up early. 1396 00:53:53,797 --> 00:53:55,132 - I try to sleep as much as I can, 1397 00:53:55,132 --> 00:53:56,433 but I still only get four hours. 1398 00:53:56,433 --> 00:53:58,569 - For men, if you don't get enough sleep 1399 00:53:58,569 --> 00:54:00,270 over a long period of time, it will 1400 00:54:00,270 --> 00:54:02,172 affect your testosterone-- 1401 00:54:02,172 --> 00:54:03,540 - I mean, that probably explains 1402 00:54:03,540 --> 00:54:05,442 why I can't grow facial hair and I'm 31 years old. 1403 00:54:05,442 --> 00:54:06,810 [laughter] 1404 00:54:06,810 --> 00:54:09,279 - Peter is the same way. He's got no hair on his legs. 1405 00:54:09,279 --> 00:54:10,714 - Is it because he doesn't grow hair? 1406 00:54:10,714 --> 00:54:11,849 Is he a leg shaver? 1407 00:54:11,849 --> 00:54:13,584 - No, he can't grow it, apparently. 1408 00:54:13,584 --> 00:54:15,018 - I'm going to put that in the truth box. 1409 00:54:15,018 --> 00:54:16,053 I heard Peter shaves his legs. 1410 00:54:16,053 --> 00:54:17,421 - Do it, do it, do it, do it. 1411 00:54:17,421 --> 00:54:19,123 - I will go write with you and just after be like, 1412 00:54:19,123 --> 00:54:20,591 Peter totally shaves his legs. 1413 00:54:20,591 --> 00:54:21,892 [laughter] 1414 00:54:21,892 --> 00:54:24,895 [upbeat music] 1415 00:54:24,895 --> 00:54:31,869 ♪ 1416 00:54:32,903 --> 00:54:34,938 - When I got the rose and I called your name, 1417 00:54:34,938 --> 00:54:37,474 I was just like, oh, you just make me smile. 1418 00:54:37,474 --> 00:54:38,709 So I was, like, happy. 1419 00:54:38,709 --> 00:54:41,211 - I know, your little speech was so cute. 1420 00:54:41,211 --> 00:54:43,881 - So just you came up, and I was just like-- 1421 00:54:43,881 --> 00:54:46,283 I was like, yeah, I want to pursue this for sure. 1422 00:54:46,283 --> 00:54:47,618 - Yeah. 1423 00:54:47,618 --> 00:54:50,187 - Mercedes and I have had, like, a good talk today. 1424 00:54:50,187 --> 00:54:52,990 I want to see where this goes between you and me. 1425 00:54:52,990 --> 00:54:54,892 I said, I know there's new guys coming in this week. 1426 00:54:54,892 --> 00:54:57,561 Just know from my end, like, I'm all in on you, 1427 00:54:57,561 --> 00:54:59,696 like, from here on till the end. 1428 00:54:59,696 --> 00:55:01,732 - I appreciate being, like, so honest though. 1429 00:55:01,732 --> 00:55:03,567 - Yeah, I feel like that's the biggest thing, 1430 00:55:03,567 --> 00:55:05,035 like, being around here, is being honest. 1431 00:55:05,035 --> 00:55:06,203 - Yeah, for sure. 1432 00:55:06,203 --> 00:55:08,338 - And I feel like you're-- 1433 00:55:08,338 --> 00:55:10,440 I just feel like I can be completely 1434 00:55:10,440 --> 00:55:11,508 transparent and honest with you. 1435 00:55:11,508 --> 00:55:12,509 - Yeah. 1436 00:55:12,509 --> 00:55:13,510 - Which makes me feel comfortable. 1437 00:55:13,510 --> 00:55:14,812 - Yeah. - Which I like. 1438 00:55:14,812 --> 00:55:16,580 - Tyler's given me nothing but reassurance. 1439 00:55:16,580 --> 00:55:17,981 Like, I feel so comfortable with him. 1440 00:55:17,981 --> 00:55:19,616 I'm like, nothing feels weird. 1441 00:55:19,616 --> 00:55:21,151 Nothing feels forced. 1442 00:55:21,151 --> 00:55:22,452 You're my Paradise crush. 1443 00:55:22,452 --> 00:55:23,921 - I'm the Paradise crush? 1444 00:55:23,921 --> 00:55:25,689 - You're my Paradise crush. - You're my Paradise crush. 1445 00:55:25,689 --> 00:55:27,791 - You're my Paradise crush. 1446 00:55:27,791 --> 00:55:29,927 I'm definitely ready to give more. 1447 00:55:29,927 --> 00:55:32,496 He is telling me everything that I want to hear. 1448 00:55:32,496 --> 00:55:35,098 I could literally see a future with him. 1449 00:55:35,098 --> 00:55:38,068 Now we can talk about anything and everything, you know? 1450 00:55:45,909 --> 00:55:49,279 - Last night was absolutely insane. 1451 00:55:49,279 --> 00:55:51,515 But it's a new week in Paradise. 1452 00:55:51,515 --> 00:55:54,384 There's some new couples now. 1453 00:55:54,384 --> 00:55:57,287 - Tanner gave Rachel his rose. 1454 00:55:57,287 --> 00:55:59,656 I don't know what that means for Rachel, honestly. 1455 00:55:59,656 --> 00:56:00,991 - You want to run around and play today? 1456 00:56:00,991 --> 00:56:01,992 - Yeah. - Okay. 1457 00:56:01,992 --> 00:56:03,126 - [laughs] And play. 1458 00:56:03,126 --> 00:56:05,329 - Rachel's going to have to reevaluate. 1459 00:56:05,329 --> 00:56:07,364 But I know that Rachel's here for the right reasons, 1460 00:56:07,364 --> 00:56:08,966 and I don't think it's easy for her 1461 00:56:08,966 --> 00:56:11,301 to switch gears maybe as easy as it is for Kat. 1462 00:56:11,301 --> 00:56:13,237 - Good morning. 1463 00:56:13,237 --> 00:56:14,338 - Hey, boo-boo. - Good morning. 1464 00:56:14,338 --> 00:56:15,572 - How you doing? 1465 00:56:15,572 --> 00:56:18,208 - John Henry chose Kat over Olivia. 1466 00:56:18,208 --> 00:56:21,678 The fact that Olivia is still here blows my mind. 1467 00:56:21,678 --> 00:56:22,880 I can't believe it. 1468 00:56:22,880 --> 00:56:24,414 I thought she was gone for sure. 1469 00:56:24,414 --> 00:56:25,782 Saved by the Brayden. 1470 00:56:31,922 --> 00:56:33,523 - I felt bad for him. 1471 00:56:33,523 --> 00:56:36,994 - I'm selfishly upset because I wanted, like, just no eyes. 1472 00:56:36,994 --> 00:56:38,629 But I don't care anymore. 1473 00:56:38,629 --> 00:56:40,831 - John Henry gave his rose to Kat. 1474 00:56:40,831 --> 00:56:43,367 I feel like Olivia still has feelings for John Henry. 1475 00:56:43,367 --> 00:56:45,369 She said she was all in on him. 1476 00:56:45,369 --> 00:56:46,970 You can't be all in on somebody if you 1477 00:56:46,970 --> 00:56:48,739 don't have strong feelings, and those 1478 00:56:48,739 --> 00:56:50,507 are definitely lingering. 1479 00:56:51,642 --> 00:56:53,510 - [chuckles] 1480 00:56:53,510 --> 00:56:54,912 Wow. 1481 00:56:54,912 --> 00:56:57,614 - I can't believe he picked Kat. 1482 00:56:57,614 --> 00:56:58,715 - [chuckles] 1483 00:56:58,715 --> 00:57:00,350 I mean, I know it sucks, 1484 00:57:00,350 --> 00:57:02,619 but do you hope he makes it with Kat? 1485 00:57:02,619 --> 00:57:03,720 - No. 1486 00:57:03,720 --> 00:57:05,589 I'm tired of, like, talking, like, 1487 00:57:05,589 --> 00:57:07,024 oh, you know, yeah, like-- 1488 00:57:07,024 --> 00:57:08,258 - I hope it works out. 1489 00:57:08,258 --> 00:57:09,293 - I hope for the best for them, you know? 1490 00:57:09,293 --> 00:57:10,427 I hope they work out. - Yeah. 1491 00:57:10,427 --> 00:57:11,762 - In my heart of hearts, no, 1492 00:57:11,762 --> 00:57:13,997 I don't hope they make it. 1493 00:57:13,997 --> 00:57:17,701 I hope he feels like a pile of hot garbage. 1494 00:57:17,701 --> 00:57:22,439 Waking up this morning, I do not feel great. 1495 00:57:22,439 --> 00:57:25,575 John Henry is literally so different from anyone 1496 00:57:25,575 --> 00:57:29,980 that I've ever been with, and it was exciting. 1497 00:57:29,980 --> 00:57:33,450 That doesn't just shut off the minute you choose Kat. 1498 00:57:33,450 --> 00:57:36,286 It doesn't just shut off because you gave her a rose. 1499 00:57:36,286 --> 00:57:39,056 I'm hanging on to those little flickers of hope. 1500 00:57:39,056 --> 00:57:40,357 It's a new week. 1501 00:57:40,357 --> 00:57:43,126 We have the roses this week, and you never know 1502 00:57:43,126 --> 00:57:44,461 what's going to happen today. 1503 00:57:44,461 --> 00:57:45,696 - You think it was entirely Kat 1504 00:57:45,696 --> 00:57:48,332 that changed the situation or-- 1505 00:57:48,332 --> 00:57:50,167 - You would have to ask him that one. 1506 00:57:50,167 --> 00:57:53,904 I have no clue, but you know, basic human instinct, 1507 00:57:53,904 --> 00:57:55,939 you want to be chosen. 1508 00:57:55,939 --> 00:57:59,009 I have not felt chosen. 1509 00:57:59,009 --> 00:58:01,978 - Yeah, I feel you, Olivia. 1510 00:58:01,978 --> 00:58:03,313 - He deserves someone. 1511 00:58:03,313 --> 00:58:04,681 And it doesn't have to be me. 1512 00:58:04,681 --> 00:58:06,249 I would love for it to be me. 1513 00:58:06,249 --> 00:58:10,854 But he deserves someone that recognizes how special he is. 1514 00:58:10,854 --> 00:58:12,522 - I like that I get to hang out with you. 1515 00:58:12,522 --> 00:58:14,024 - Yeah? 1516 00:58:14,024 --> 00:58:15,892 - John Henry has been John Henry this whole time. 1517 00:58:15,892 --> 00:58:18,628 Kat has been a different person every day. 1518 00:58:18,628 --> 00:58:22,299 She's not a good person, and that's who he's choosing. 1519 00:58:22,299 --> 00:58:23,633 You're glowy today. 1520 00:58:23,633 --> 00:58:24,768 - Boys. 1521 00:58:24,768 --> 00:58:25,769 - I feel like you have, like, a weight 1522 00:58:25,769 --> 00:58:26,770 lifted off your shoulders. 1523 00:58:26,770 --> 00:58:27,904 - I'm happy. 1524 00:58:27,904 --> 00:58:29,539 - What was Olivia's vibe this morning? 1525 00:58:29,539 --> 00:58:31,775 - You know, she put her hand in my face last night? 1526 00:58:31,775 --> 00:58:33,377 - I feel like I remember you saying something. 1527 00:58:33,377 --> 00:58:35,045 - She was explaining why she did what she-- 1528 00:58:35,045 --> 00:58:36,313 - Yeah. - Or the conversation. 1529 00:58:36,313 --> 00:58:37,614 - She just, like, told you to stop talking? 1530 00:58:37,614 --> 00:58:38,615 - No, I went-- 1531 00:58:38,615 --> 00:58:39,616 I let her talk. 1532 00:58:39,616 --> 00:58:41,651 I went to go respond. 1533 00:58:41,651 --> 00:58:43,286 And then she went, some-- 1534 00:58:43,286 --> 00:58:44,454 I don't know what the [bleep] she said. 1535 00:58:44,454 --> 00:58:45,789 She said, mm, and then, like, walked away 1536 00:58:45,789 --> 00:58:49,126 and said something, which is like, bitch, what? 1537 00:58:49,126 --> 00:58:50,427 A hand in the face. 1538 00:58:50,427 --> 00:58:51,728 We had a hand in the face. 1539 00:58:51,728 --> 00:58:53,530 We had a hand in the face, everybody. 1540 00:58:53,530 --> 00:58:54,865 But it's fine. 1541 00:58:54,865 --> 00:58:57,567 I got the rose, so this is the happiest 1542 00:58:57,567 --> 00:59:00,404 I've been in Paradise, right now, here today. 1543 00:59:00,404 --> 00:59:01,805 I forgot to ask, did you get the tongue 1544 00:59:01,805 --> 00:59:02,873 that you wanted last night? 1545 00:59:02,873 --> 00:59:03,974 - Mm-hmm. 1546 00:59:03,974 --> 00:59:05,976 I haven't had tongue in my mouth-- 1547 00:59:05,976 --> 00:59:07,644 [laughs] - That's how you said that too. 1548 00:59:07,644 --> 00:59:10,180 - He's a really good kisser. 1549 00:59:10,180 --> 00:59:12,182 I've just been wanting to be happy. 1550 00:59:12,182 --> 00:59:14,818 I've wanted to just enjoy Paradise with someone. 1551 00:59:14,818 --> 00:59:17,187 And I feel like I'm finally enjoying it with someone. 1552 00:59:17,187 --> 00:59:18,622 And it feels very good. 1553 00:59:18,622 --> 00:59:21,224 He wants to keep doing this with me. 1554 00:59:21,224 --> 00:59:25,962 And like, I can see myself falling very in love with him. 1555 00:59:25,962 --> 00:59:27,931 - Well, don't force it. Talk to him today. 1556 00:59:27,931 --> 00:59:30,967 And I know it's really tearing him apart too. 1557 00:59:30,967 --> 00:59:33,070 Let him surprise you. 1558 00:59:33,070 --> 00:59:36,773 - There is nothing left to be said to Olivia. 1559 00:59:36,773 --> 00:59:38,241 He's mine. 1560 00:59:38,241 --> 00:59:39,409 Sorry. 1561 00:59:39,409 --> 00:59:42,712 [chuckles] It is what it is. 1562 00:59:42,712 --> 00:59:45,215 - Hey. - Hey. 1563 00:59:45,215 --> 00:59:46,650 - Can we have a little chat? 1564 00:59:48,185 --> 00:59:49,920 - Sure. 1565 00:59:50,787 --> 00:59:53,123 - You two play nice. 1566 00:59:53,123 --> 00:59:55,325 John Henry pulls Olivia to talk. 1567 00:59:55,325 --> 00:59:57,127 I have no idea what's going on. 1568 00:59:57,127 --> 00:59:59,830 I think Olivia does still have strong feelings 1569 00:59:59,830 --> 01:00:01,131 for John Henry. 1570 01:00:01,131 --> 01:00:03,166 I'm not sure where John Henry's head's at, 1571 01:00:03,166 --> 01:00:05,268 but the fact that he pulled her shows her that he's, at least, 1572 01:00:05,268 --> 01:00:06,269 a little bit interested. 1573 01:00:06,269 --> 01:00:07,571 Who knows? 1574 01:00:07,571 --> 01:00:08,939 Maybe there could be something there. 1575 01:00:08,939 --> 01:00:10,707 So things are definitely about to get even 1576 01:00:10,707 --> 01:00:12,075 more interesting in Paradise. 1577 01:00:12,075 --> 01:00:13,777 - [clears throat] 1578 01:00:15,078 --> 01:00:16,313 So how are you doing? 1579 01:00:16,313 --> 01:00:17,581 - Not the best. 1580 01:00:17,581 --> 01:00:19,015 - Yeah? 1581 01:00:20,617 --> 01:00:23,720 Well, I felt really bad about how I 1582 01:00:23,720 --> 01:00:25,889 handled everything yesterday. 1583 01:00:27,390 --> 01:00:31,161 I feel like as soon as I got done, you know, with her, 1584 01:00:31,161 --> 01:00:33,463 I should have came down and talked to you. 1585 01:00:33,463 --> 01:00:37,434 And I feel like I disrespected you by not doing that. 1586 01:00:38,602 --> 01:00:41,071 I just want to say that I'm sorry. 1587 01:00:42,072 --> 01:00:45,909 [soft music] 1588 01:00:45,909 --> 01:00:48,411 - So you wanted to talk to clear your conscience? 1589 01:00:48,411 --> 01:00:50,413 - No, I just-- 1590 01:00:50,413 --> 01:00:52,382 you deserve better than that. 1591 01:00:52,382 --> 01:00:53,783 - Yeah. 1592 01:00:57,220 --> 01:00:59,623 - I'm sorry. - I'm not disagreeing with you. 1593 01:00:59,623 --> 01:01:00,957 - Yeah. 1594 01:01:02,325 --> 01:01:03,426 - [chuckles] 1595 01:01:03,426 --> 01:01:05,262 I don't even know what to say to you, 1596 01:01:05,262 --> 01:01:07,597 honestly, I really don't. 1597 01:01:07,597 --> 01:01:12,235 I am still shocked he said Kat. 1598 01:01:12,235 --> 01:01:15,639 Like, I care about this man. 1599 01:01:15,639 --> 01:01:17,040 I'm hurt. 1600 01:01:17,040 --> 01:01:18,608 ♪ 1601 01:01:18,608 --> 01:01:22,112 I think you're a very, very, very, special human being 1602 01:01:22,112 --> 01:01:24,080 and I really, really like you. 1603 01:01:24,080 --> 01:01:25,282 - Mm-hmm. 1604 01:01:25,282 --> 01:01:28,718 - My biggest frustration and concern was that Kat 1605 01:01:28,718 --> 01:01:33,623 was not genuine in her pursuit of you. 1606 01:01:33,623 --> 01:01:38,962 John Henry is a stand-up man that I've gotten to know, 1607 01:01:38,962 --> 01:01:42,198 and John Henry has been John Henry from day one. 1608 01:01:42,198 --> 01:01:44,601 Kat's a different person every single day. 1609 01:01:44,601 --> 01:01:47,871 I think that's what's so frustrating. 1610 01:01:47,871 --> 01:01:50,941 We were good, and then Kat and Tanner broke up, 1611 01:01:50,941 --> 01:01:52,876 so now she's in panic mode. 1612 01:01:52,876 --> 01:01:54,411 - I don't know. 1613 01:01:54,411 --> 01:01:58,949 It was hard because I knew how good you are and what we had. 1614 01:01:58,949 --> 01:02:04,254 But with Kat, I had a good time with her, and I took the risk-- 1615 01:02:04,254 --> 01:02:06,056 - I don't want to know about your time with her. 1616 01:02:06,056 --> 01:02:08,658 - I know, but I'm just-- 1617 01:02:08,658 --> 01:02:10,961 I really do, you know, hate myself 1618 01:02:10,961 --> 01:02:13,129 for the way I handled that. 1619 01:02:16,032 --> 01:02:17,400 - Well... 1620 01:02:19,135 --> 01:02:21,905 I'll be good. 1621 01:02:21,905 --> 01:02:23,940 I will... 1622 01:02:26,476 --> 01:02:29,045 I'll be good eventually. 1623 01:02:30,947 --> 01:02:34,718 ♪ 1624 01:02:34,718 --> 01:02:36,353 - I really am sorry, again. 1625 01:02:42,225 --> 01:02:46,062 I feel bad about the way I went about things yesterday. 1626 01:02:46,062 --> 01:02:48,098 Because I truly did care about her. 1627 01:02:48,098 --> 01:02:50,400 What we had was special. 1628 01:02:50,400 --> 01:02:52,268 I hope she'll be fine. 1629 01:02:52,268 --> 01:02:54,037 And you know, it sucks to see her sad. 1630 01:02:54,037 --> 01:02:55,372 - You all right? 1631 01:02:55,372 --> 01:02:56,773 - Look how far you've come though. 1632 01:02:56,773 --> 01:02:58,742 You went through so much [bleep] from the start, 1633 01:02:58,742 --> 01:03:00,110 it's actually nuts. 1634 01:03:00,110 --> 01:03:03,413 - I keep finding myself in these situations. 1635 01:03:04,814 --> 01:03:06,249 - I think it's because you're a good person, 1636 01:03:06,249 --> 01:03:07,817 and you're opening yourself up. 1637 01:03:08,785 --> 01:03:10,620 I don't think it's a bad thing. 1638 01:03:11,554 --> 01:03:14,391 I will say if you're not interested in anyone here, 1639 01:03:14,391 --> 01:03:18,228 there could be someone coming, and just be open to that. 1640 01:03:18,228 --> 01:03:19,729 - Yeah. 1641 01:03:19,729 --> 01:03:22,699 We'll see what happens. 1642 01:03:24,534 --> 01:03:28,071 - John Henry's moved on to Kat, fully. 1643 01:03:28,071 --> 01:03:29,539 Olivia's not happy. 1644 01:03:30,573 --> 01:03:32,042 She's clearly hurt. 1645 01:03:32,042 --> 01:03:33,510 I'm sorry, Liv. 1646 01:03:33,510 --> 01:03:35,679 I feel like she was giving this a solid chance, 1647 01:03:35,679 --> 01:03:38,248 and Olivia's heart has been drug 1648 01:03:38,248 --> 01:03:40,717 through the mud the past week. 1649 01:03:43,953 --> 01:03:46,156 - I really feel for Olivia. 1650 01:03:46,156 --> 01:03:50,293 She's continuing to put herself out there and be vulnerable. 1651 01:03:50,293 --> 01:03:53,930 But I think this could be it for her. 1652 01:03:55,632 --> 01:04:02,105 - I am sad, hurt, hurting. 1653 01:04:02,105 --> 01:04:03,606 He's a great guy. 1654 01:04:03,606 --> 01:04:05,909 I didn't really want to explore anybody else here. 1655 01:04:05,909 --> 01:04:10,346 So I don't really know where I go from here. 1656 01:04:10,346 --> 01:04:14,551 As of right now, there are no other options for me. 1657 01:04:14,551 --> 01:04:15,785 ♪ 1658 01:04:15,785 --> 01:04:18,621 [ship horn blares] 1659 01:04:18,621 --> 01:04:21,624 [dramatic music] 1660 01:04:21,624 --> 01:04:26,863 ♪ 1661 01:04:28,665 --> 01:04:30,867 [ship horn blares] 1662 01:04:30,867 --> 01:04:34,437 [upbeat music] 1663 01:04:34,437 --> 01:04:35,739 - What's going on, everybody? 1664 01:04:35,739 --> 01:04:38,007 It's Michael from Charity's season. 1665 01:04:38,007 --> 01:04:40,810 I'm 29 years old, and you may also remember me 1666 01:04:40,810 --> 01:04:42,212 as Bad Boy Ken. 1667 01:04:42,212 --> 01:04:43,880 I know that I'm coming in a little late. 1668 01:04:43,880 --> 01:04:45,048 These people have already been here, 1669 01:04:45,048 --> 01:04:46,049 they've already experienced it. 1670 01:04:46,049 --> 01:04:47,317 This is all new to me. 1671 01:04:47,317 --> 01:04:49,285 So I'm gonna be a fresh face, fresh energy. 1672 01:04:49,285 --> 01:04:50,653 I'm ready for everything. 1673 01:04:50,653 --> 01:04:53,456 Let's see what Paradise has to offer. 1674 01:04:53,456 --> 01:04:55,658 - Ahh! 1675 01:04:55,658 --> 01:04:57,594 Come on now! 1676 01:04:57,594 --> 01:04:59,229 - Let's go! - Come on now! 1677 01:04:59,229 --> 01:05:01,297 - Michael just arrived on the beach, 1678 01:05:01,297 --> 01:05:02,565 and the man is looking good. 1679 01:05:02,565 --> 01:05:04,834 - What's up, big sexy? - He's cute. 1680 01:05:04,834 --> 01:05:06,169 - What's up, dog? 1681 01:05:06,169 --> 01:05:07,871 - It is good to see you on this freaking beach. 1682 01:05:07,871 --> 01:05:11,040 - Girls are perking up when Michael walks on the beach. 1683 01:05:11,040 --> 01:05:13,076 He's very charismatic, 1684 01:05:13,076 --> 01:05:15,979 nice kind of swag, and really good-looking. 1685 01:05:15,979 --> 01:05:17,380 Oh, what a nice hug. 1686 01:05:17,380 --> 01:05:20,016 - Thank you, thank you. - You smell really good. 1687 01:05:20,016 --> 01:05:22,385 - Ooh, he's very attractive. 1688 01:05:22,385 --> 01:05:23,887 - Hello. - Hi, I'm Olivia. 1689 01:05:23,887 --> 01:05:25,155 - Hello, Olivia. 1690 01:05:25,155 --> 01:05:27,690 - That man got them dimples. 1691 01:05:27,690 --> 01:05:29,325 The Paradise gods did answer. 1692 01:05:29,325 --> 01:05:32,662 They said, you've been through a lot and then some. 1693 01:05:32,662 --> 01:05:34,030 You're welcome. Here you go. 1694 01:05:34,030 --> 01:05:35,064 Here you go. 1695 01:05:35,064 --> 01:05:36,833 Who's John Henry? 1696 01:05:36,833 --> 01:05:38,201 Never heard of him. 1697 01:05:38,201 --> 01:05:39,436 I was sad? 1698 01:05:39,436 --> 01:05:41,237 [scoffs] I'm glad. 1699 01:05:41,237 --> 01:05:43,740 I'm up. He's stuck and--hello. 1700 01:05:43,740 --> 01:05:46,309 Hi, how are you? 1701 01:05:46,309 --> 01:05:47,877 - All right, I got this date card, y'all, 1702 01:05:47,877 --> 01:05:49,279 so I'm going to go ahead and read it off real quick. 1703 01:05:49,279 --> 01:05:50,713 - Yes, sir. 1704 01:05:50,713 --> 01:05:53,183 - "Michael, pick someone who gets your heart beating." 1705 01:05:53,183 --> 01:05:54,818 Well, I mean, it's already beating, so I-- 1706 01:05:54,818 --> 01:05:56,119 [laughter] 1707 01:05:56,119 --> 01:05:58,054 I don't know. 1708 01:05:58,054 --> 01:06:00,857 Olivia, may I talk to you for a second? 1709 01:06:00,857 --> 01:06:01,991 - Yes, sir. 1710 01:06:01,991 --> 01:06:03,426 - I'm here for it. 1711 01:06:03,426 --> 01:06:05,395 - Oh, look at that king, man. 1712 01:06:05,395 --> 01:06:06,496 - I got you. I got you. 1713 01:06:06,496 --> 01:06:07,897 - That's a king right there, dude. 1714 01:06:07,897 --> 01:06:09,532 - She was like, you know, teasing a little bit. 1715 01:06:09,532 --> 01:06:11,868 I think she was very excited that she was pulled 1716 01:06:11,868 --> 01:06:13,503 first by Michael. 1717 01:06:13,503 --> 01:06:14,971 - Can we walk a little faster? 1718 01:06:14,971 --> 01:06:16,372 Because the sand is burning my feet. 1719 01:06:16,372 --> 01:06:18,007 - Yeah, you want my sandals? 1720 01:06:18,007 --> 01:06:19,275 Here. 1721 01:06:20,510 --> 01:06:21,744 - Oh, okay! 1722 01:06:21,744 --> 01:06:23,012 - [chuckles] Come on. 1723 01:06:23,012 --> 01:06:24,914 - Yo, yo, look at this. - That's cute, dude. 1724 01:06:24,914 --> 01:06:26,115 That works-- - That looks good, man. 1725 01:06:26,115 --> 01:06:27,817 Everyone's kind of like, wow, 1726 01:06:27,817 --> 01:06:29,486 this could be perfect for Olivia. 1727 01:06:29,486 --> 01:06:32,222 Like, she just had this horrible night last night 1728 01:06:32,222 --> 01:06:33,523 and just a rough go. 1729 01:06:33,523 --> 01:06:35,792 So everyone's hoping that this miracle happens. 1730 01:06:35,792 --> 01:06:38,895 - You know, I just want to kind of see what it's like here. 1731 01:06:38,895 --> 01:06:40,296 How's your time been? 1732 01:06:40,296 --> 01:06:42,632 What's going on? Give me the scope. 1733 01:06:42,632 --> 01:06:45,401 - So my time has been like a roller coaster. 1734 01:06:45,401 --> 01:06:46,603 - Okay. 1735 01:06:46,603 --> 01:06:47,837 - We on the up and up right now, though. 1736 01:06:47,837 --> 01:06:49,706 - [chuckles] - We just had a Rose Ceremony. 1737 01:06:49,706 --> 01:06:51,074 - Yeah. 1738 01:06:51,074 --> 01:06:52,408 - The guy that I was linked to picked a different girl. 1739 01:06:52,408 --> 01:06:54,344 - Oh, wow. - So I said, oh, copy, paste-- 1740 01:06:54,344 --> 01:06:55,411 - [laughs] - And delete. 1741 01:06:55,411 --> 01:06:56,846 - Okay, okay. 1742 01:06:56,846 --> 01:06:58,314 - You know, it's a fresh start. 1743 01:06:58,314 --> 01:06:59,916 Anything can happen in Paradise. 1744 01:06:59,916 --> 01:07:02,252 - Yeah, I get it, I get it. Where are you from? 1745 01:07:02,252 --> 01:07:03,553 - New York. - New York? 1746 01:07:03,553 --> 01:07:04,988 - Not New York City, though. - Okay. 1747 01:07:04,988 --> 01:07:05,989 - Like, upstate. - Upstate. 1748 01:07:05,989 --> 01:07:07,156 - Upstate. - Upstate, okay. 1749 01:07:07,156 --> 01:07:10,226 I have a friend that's Rochester area. 1750 01:07:10,226 --> 01:07:12,362 I think that's-- isn't that New York? 1751 01:07:12,362 --> 01:07:14,530 I feel like that's New York. - I feel like you're lying. 1752 01:07:14,530 --> 01:07:16,332 - No, I'm serious. No, like, it's one of my-- 1753 01:07:16,332 --> 01:07:17,500 - I'm from Rochester. 1754 01:07:17,500 --> 01:07:19,102 - What? That's crazy. 1755 01:07:19,102 --> 01:07:20,870 This is, like, one of my big sisters. 1756 01:07:20,870 --> 01:07:22,038 - Are you being for real, for real? 1757 01:07:22,038 --> 01:07:23,773 - I'm dead serious. - There's no shot. 1758 01:07:23,773 --> 01:07:26,442 - [laughs] - This is not real life. 1759 01:07:26,442 --> 01:07:28,478 This isn't happening. - Small world, small world. 1760 01:07:28,478 --> 01:07:30,380 - So for real, it must be. - Yeah. 1761 01:07:30,380 --> 01:07:31,748 - Sheesh. - Yeah, yeah. 1762 01:07:31,748 --> 01:07:33,149 - Oh, ooh! - [laughs] 1763 01:07:33,149 --> 01:07:34,450 - What? 1764 01:07:34,450 --> 01:07:35,919 - I feel like she needs someone like this, right? 1765 01:07:35,919 --> 01:07:38,154 - 100%, I gave her my rose because I wanted her-- 1766 01:07:38,154 --> 01:07:39,889 I want her to be able to feel something like Michael 1767 01:07:39,889 --> 01:07:41,190 can bring to the table. 1768 01:07:41,190 --> 01:07:42,492 He's a good dude. - Yeah. 1769 01:07:42,492 --> 01:07:44,494 - And I think he has a lot to offer to whatever 1770 01:07:44,494 --> 01:07:45,929 girl he takes on this date. 1771 01:07:45,929 --> 01:07:49,432 - If I do decide that I do want to take you on a date, 1772 01:07:49,432 --> 01:07:50,566 would you accept? 1773 01:07:50,566 --> 01:07:52,635 - I would absolutely-- - Okay. 1774 01:07:52,635 --> 01:07:54,337 - Accept a date with you. - Okay. 1775 01:07:54,337 --> 01:07:55,572 All right, Olivia. 1776 01:07:55,572 --> 01:07:59,576 - That's a good-looking man. 1777 01:07:59,576 --> 01:08:02,111 The fact that he took his shoes off for me 1778 01:08:02,111 --> 01:08:04,547 'cause I said the sand was hot-- 1779 01:08:04,547 --> 01:08:06,249 honey, it's giving gentleman. 1780 01:08:06,249 --> 01:08:08,217 It's giving chivalrous. 1781 01:08:08,217 --> 01:08:10,954 That's giving great Southern man. 1782 01:08:12,221 --> 01:08:14,257 He's literally every way you described him. 1783 01:08:14,257 --> 01:08:16,159 He 1,000% is. 1784 01:08:16,159 --> 01:08:17,860 - Isn't he awesome? - To a T, yeah. 1785 01:08:17,860 --> 01:08:19,796 - He's awesome. - He's really cool. 1786 01:08:19,796 --> 01:08:22,732 Ooh, you're making me sweat. 1787 01:08:22,732 --> 01:08:25,635 Ooh, he making me sweat. 1788 01:08:25,635 --> 01:08:27,070 I needed this for me. 1789 01:08:27,070 --> 01:08:28,938 [soft music] 1790 01:08:28,938 --> 01:08:31,741 Yeah, I'm going on a date. 1791 01:08:31,741 --> 01:08:34,243 ♪ 1792 01:08:34,243 --> 01:08:36,212 - Hello, hello, hello. 1793 01:08:36,212 --> 01:08:37,213 What's going on with you? 1794 01:08:37,213 --> 01:08:38,548 Kylee, may I have you for a second? 1795 01:08:38,548 --> 01:08:40,283 [tense music] 1796 01:08:40,283 --> 01:08:42,552 How are you? - Hi, good, how are you? 1797 01:08:42,552 --> 01:08:43,920 - I think we're going to go right up here to the pillows. 1798 01:08:43,920 --> 01:08:45,054 - Okay, perfect. - Of course. 1799 01:08:45,054 --> 01:08:47,290 - Welcome. - Oh, thank you. 1800 01:08:48,524 --> 01:08:50,526 - I'm confused. 1801 01:08:50,526 --> 01:08:51,894 - This was definitely a conversation 1802 01:08:51,894 --> 01:08:52,895 that I was hoping to have. 1803 01:08:52,895 --> 01:08:54,497 - Oh, my goodness. 1804 01:08:54,497 --> 01:08:57,233 - I could just pass away. 1805 01:08:58,167 --> 01:09:01,270 I think he has the personality to get along with everyone. 1806 01:09:01,270 --> 01:09:03,172 So I think every conversation he's gonna 1807 01:09:03,172 --> 01:09:04,307 have is gonna be a good-- 1808 01:09:04,307 --> 01:09:05,708 I don't even know if ours went good, 1809 01:09:05,708 --> 01:09:07,810 but it's gonna be a good conversation with everyone. 1810 01:09:07,810 --> 01:09:09,879 - Michael and Olivia have, like, real potential 1811 01:09:09,879 --> 01:09:11,848 and everyone is, like, really hoping that he decides 1812 01:09:11,848 --> 01:09:13,516 to take her on the date. 1813 01:09:13,516 --> 01:09:16,185 I think this is exactly what she needs, is to feel chosen. 1814 01:09:16,185 --> 01:09:17,920 - How are you? - I'm good. 1815 01:09:17,920 --> 01:09:19,455 - Are you excited to be in Paradise? 1816 01:09:19,455 --> 01:09:20,590 - I'm excited to be here. 1817 01:09:20,590 --> 01:09:21,991 - She deserves it, dude. 1818 01:09:21,991 --> 01:09:23,760 - That's why I gave her my rose last night, bro. 1819 01:09:23,760 --> 01:09:26,729 Because, I mean, she's been through the rain here. 1820 01:09:26,729 --> 01:09:30,800 - Paradise gods, please give Olivia this date. 1821 01:09:30,800 --> 01:09:32,235 Please. Come on, she needs it. 1822 01:09:32,235 --> 01:09:34,237 - I can tell, like, right when you walked up, I'm like, 1823 01:09:34,237 --> 01:09:35,805 okay, he's, like, so sweet. 1824 01:09:35,805 --> 01:09:38,541 - I really hope Michael goes on this date with Olivia 1825 01:09:38,541 --> 01:09:41,411 because that would mean Olivia is gone. 1826 01:09:41,411 --> 01:09:43,346 It would be amazing. 1827 01:09:43,346 --> 01:09:44,847 - I saw you come by. Just look at you. 1828 01:09:44,847 --> 01:09:46,582 - I know. - What's up then? 1829 01:09:46,582 --> 01:09:49,252 - Olivia was super excited about talking with Michael. 1830 01:09:49,252 --> 01:09:52,655 Knowing Olivia, if he picks anyone else, 1831 01:09:52,655 --> 01:09:55,258 this beach is gonna blow up in flames. 1832 01:09:55,258 --> 01:09:56,926 - All right, all right. 1833 01:09:56,926 --> 01:09:57,927 - Michael. 1834 01:09:57,927 --> 01:09:59,595 - What's up, guys? 1835 01:09:59,595 --> 01:10:01,497 First and foremost, I just want to thank everybody 1836 01:10:01,497 --> 01:10:02,532 from the bottom of my heart. 1837 01:10:02,532 --> 01:10:03,666 You guys are awesome. 1838 01:10:03,666 --> 01:10:05,601 Every conversation I had was great. 1839 01:10:06,369 --> 01:10:08,971 But I do have to make a decision. 1840 01:10:08,971 --> 01:10:12,041 [dramatic music] 1841 01:10:12,041 --> 01:10:13,910 So... 1842 01:10:13,910 --> 01:10:15,778 ♪ 1843 01:10:15,778 --> 01:10:18,147 - Next week on "Bachelor in Paradise"... 1844 01:10:18,147 --> 01:10:20,716 [upbeat music] 1845 01:10:20,716 --> 01:10:22,285 - Peter is in his element. 1846 01:10:22,285 --> 01:10:24,754 Aven, not necessarily. 1847 01:10:24,754 --> 01:10:26,355 [record scratch] 1848 01:10:26,355 --> 01:10:28,324 - I am falling for you. 1849 01:10:28,324 --> 01:10:30,059 - I'm falling for you too. 1850 01:10:30,059 --> 01:10:31,661 - We're at that point in the season 1851 01:10:31,661 --> 01:10:33,329 that the talks are getting deeper. 1852 01:10:33,329 --> 01:10:35,164 Everything's getting a little more serious. 1853 01:10:35,164 --> 01:10:38,234 - I'm at that point where I could see us getting engaged. 1854 01:10:38,234 --> 01:10:39,435 - Hey, guys. 1855 01:10:39,435 --> 01:10:40,536 - Oh, look who's-- look who it is. 1856 01:10:40,536 --> 01:10:41,871 Look who it is. 1857 01:10:41,871 --> 01:10:43,573 - Jordan is someone that I've always looked 1858 01:10:43,573 --> 01:10:45,274 back and been like, what if? 1859 01:10:45,274 --> 01:10:46,642 - Jordan got the first one-on-one date 1860 01:10:46,642 --> 01:10:47,877 with Rachel on the show. 1861 01:10:47,877 --> 01:10:49,612 - I definitely think there is still like-- 1862 01:10:49,612 --> 01:10:51,781 - A little something there? - Yeah. 1863 01:10:52,482 --> 01:10:54,650 - Things are going really well with Blake. 1864 01:10:54,650 --> 01:10:55,918 - I literally go to sleep and wake up 1865 01:10:55,918 --> 01:10:57,887 thinking about you every day. 1866 01:10:57,887 --> 01:11:01,023 - I'm just happy that I finally found my person. 1867 01:11:01,023 --> 01:11:02,959 - Hello. 1868 01:11:02,959 --> 01:11:04,827 - Hello! 1869 01:11:04,827 --> 01:11:06,462 - Katie Thurston arrives in Paradise. 1870 01:11:06,462 --> 01:11:08,297 All I'm seeing is panic. 1871 01:11:08,297 --> 01:11:10,633 - Oh, my [bleep] God. 1872 01:11:10,633 --> 01:11:12,268 - They got engaged on the show. 1873 01:11:12,268 --> 01:11:13,803 - I was in love with this girl. 1874 01:11:13,803 --> 01:11:15,805 I've not seen her in two years. 1875 01:11:15,805 --> 01:11:17,573 What is she doing here? 1876 01:11:17,573 --> 01:11:19,709 - I am happy to see you. 1877 01:11:19,709 --> 01:11:23,379 If I could go back and redo it all, I would. 1878 01:11:23,379 --> 01:11:25,615 - I don't know what's gonna happen with Katie coming in. 1879 01:11:25,615 --> 01:11:27,917 I don't think there's a worse scenario. 1880 01:11:27,917 --> 01:11:29,852 [groans] 1881 01:11:29,852 --> 01:11:33,389 - My whole journey here has just gone to [bleep]. 1882 01:11:33,389 --> 01:11:36,559 - It's all next week on "Bachelor in Paradise." 1883 01:11:42,665 --> 01:11:44,700 - [shrieks] Oh, my God. 1884 01:11:44,700 --> 01:11:46,936 Oh, my God. 1885 01:11:46,936 --> 01:11:49,205 Oh, God. Oh, God. 1886 01:11:49,205 --> 01:11:51,040 [light music] 1887 01:11:51,040 --> 01:11:52,742 Oh, God. 1888 01:11:52,742 --> 01:11:55,111 ♪ 1889 01:11:55,111 --> 01:11:57,046 [shrieks] Don't come over here. 1890 01:11:57,046 --> 01:11:58,347 Oh, my God. 1891 01:11:58,347 --> 01:12:00,850 Oh, my God, it's so big. Ah! 1892 01:12:00,850 --> 01:12:02,451 Oh, my God, oh, my God, 1893 01:12:02,451 --> 01:12:03,553 oh, my God, oh, my God, 1894 01:12:03,553 --> 01:12:05,621 oh, my God. 1895 01:12:05,621 --> 01:12:07,557 How am I gonna get outside? 1896 01:12:08,324 --> 01:12:12,361 Sir, I'm gonna need you to slide to the side. 1897 01:12:12,361 --> 01:12:13,830 [exhales sharply] 1898 01:12:13,830 --> 01:12:16,933 ♪ 1899 01:12:16,933 --> 01:12:19,101 [shrieks] 1900 01:12:19,101 --> 01:12:22,338 I can't, I can't, I can't, I can't, I can't. 1901 01:12:22,338 --> 01:12:24,340 ♪ 1902 01:12:24,340 --> 01:12:25,575 I just need to get out. 1903 01:12:25,575 --> 01:12:27,510 I need to get out. 1904 01:12:27,510 --> 01:12:29,979 Oh, my God. Oh, my God. 1905 01:12:29,979 --> 01:12:31,981 ♪ 1906 01:12:31,981 --> 01:12:34,150 Ah! 1907 01:12:34,150 --> 01:12:36,953 [shrieks] Oh, my God. 140312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.