All language subtitles for ADDICT 2022 S1E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,180 --> 00:00:14,180 She lit on me throughout dinner the other night. 2 00:00:14,340 --> 00:00:15,460 I'm glad to hear it. 3 00:00:17,010 --> 00:00:19,402 If I had said it you wouldn't have caused a scandal 4 00:00:19,402 --> 00:00:20,402 to obviously show that I would have caused a scandal. 5 00:00:20,730 --> 00:00:21,810 We just arrived okay 6 00:00:22,110 --> 00:00:24,366 Do you think it's time to make a fuss with the neighbors? 7 00:00:24,390 --> 00:00:26,886 I don't know why She's attacking me like that, she's crazy. 8 00:00:26,910 --> 00:00:29,160 I'm finally realizing that he jumped. 9 00:00:29,580 --> 00:00:31,700 Because you didn't want to make a fuss with her 10 00:00:31,980 --> 00:00:34,220 but you're right my darling why would you have deprived yourself of it. 11 00:00:34,380 --> 00:00:35,640 She is so much younger 12 00:00:35,880 --> 00:00:38,340 She is so much prettier and so much sexier 13 00:00:38,580 --> 00:00:39,580 and it's so much. 14 00:00:40,290 --> 00:00:41,290 Such. 15 00:00:41,790 --> 00:00:43,150 Honestly I thought we were. 16 00:00:43,410 --> 00:00:46,500 Above this kind of clichés Nathan I wasn't going to skip it. 17 00:00:47,040 --> 00:00:50,040 So I wanted her to stop sending me these shitty pictures that's all. 18 00:00:50,250 --> 00:00:51,250 Oh. 19 00:00:52,290 --> 00:00:53,690 Because she sent you photos. 20 00:00:54,360 --> 00:00:55,480 Go ahead and show me the photos. 21 00:00:56,838 --> 00:00:58,038 I'm hungry so I deleted them. 22 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Obviously goes. 23 00:00:59,880 --> 00:01:01,601 In case I come across it but no but. 24 00:01:01,860 --> 00:01:04,028 But why consent to noise for nothing because nothing happened, I 25 00:01:04,052 --> 00:01:07,140 swear I didn't do anything, no, but you let yourself do it, no. 26 00:01:16,080 --> 00:01:18,480 Do you remember when we came home from the restaurant last time? 27 00:01:20,190 --> 00:01:21,456 Well, I mean it’s not 28 00:01:21,480 --> 00:01:22,626 with her that I slept with 29 00:01:22,650 --> 00:01:23,650 with you darling. 30 00:01:25,110 --> 00:01:26,110 And was it good. 31 00:01:26,460 --> 00:01:27,460 It was good. 32 00:01:27,990 --> 00:01:30,230 For the first time in a long time it felt good. 33 00:01:34,170 --> 00:01:35,170 Stupid imaginary 34 00:01:35,280 --> 00:01:36,280 question but I don't know. 35 00:01:36,870 --> 00:01:38,270 I'm asking you the question. 36 00:01:38,730 --> 00:01:40,776 When we both made love, who 37 00:01:40,800 --> 00:01:41,347 were you actually thinking about? 38 00:01:41,457 --> 00:01:41,790 The one you were fucking. 39 00:01:41,940 --> 00:01:42,940 40 00:01:44,130 --> 00:01:45,130 Window. 41 00:01:45,870 --> 00:01:46,870 No. 42 00:01:47,790 --> 00:01:50,110 I didn't think we were there, you see, I didn't think so. 43 00:01:50,220 --> 00:01:51,060 Every time you send me a shitty text 44 00:01:51,210 --> 00:01:53,250 message I'm going to ask you to stop okay. 45 00:01:57,510 --> 00:01:58,950 I blocked his number stop nothing. 46 00:01:59,610 --> 00:02:00,610 Checked. 47 00:02:01,650 --> 00:02:02,650 Look. 48 00:02:12,150 --> 00:02:13,630 I guess I have to believe you. 49 00:02:18,120 --> 00:02:18,510 With the distance 50 00:02:18,630 --> 00:02:20,220 from the vagina and its 51 00:02:20,447 --> 00:02:21,447 his girlfriend. 52 00:02:22,336 --> 00:02:23,336 Wouldn't be bad. 53 00:02:30,570 --> 00:02:31,570 Good. 54 00:02:32,190 --> 00:02:33,190 Blood. 55 00:02:43,470 --> 00:02:46,590 I'll prepare your order okay thank you I kiss you François okay 56 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 Kisses. 57 00:02:48,990 --> 00:02:49,990 You don't have any asparagus. 58 00:02:50,760 --> 00:02:51,760 Weekend. 59 00:02:55,260 --> 00:02:56,260 It's okay with you. 60 00:02:58,200 --> 00:02:58,650 OK 61 00:02:58,950 --> 00:02:59,400 How's it going 62 00:02:59,610 --> 00:03:00,610 go. 63 00:03:01,710 --> 00:03:02,710 Between. 64 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Listen. 65 00:03:15,300 --> 00:03:16,300 It was you who sang. 66 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 That's great. 67 00:03:30,150 --> 00:03:31,350 I find it really great. 68 00:03:32,670 --> 00:03:33,670 Now you know having a 69 00:03:33,750 --> 00:03:35,230 beautiful voice is not enough. 70 00:03:35,490 --> 00:03:36,240 You have to work, you have to 71 00:03:36,401 --> 00:03:37,962 work hard if you want to get there. 72 00:03:39,000 --> 00:03:39,722 Ok so actually you try. 73 00:03:39,870 --> 00:03:40,870 74 00:03:41,550 --> 00:03:41,880 Shit 75 00:03:42,120 --> 00:03:43,120 I look that old. 76 00:03:45,030 --> 00:03:46,710 You also think I have no chance. 77 00:03:47,430 --> 00:03:47,820 What. 78 00:03:48,270 --> 00:03:49,270 So do a job. 79 00:03:49,740 --> 00:03:50,740 But it's not a job, 80 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 it's my passion. 81 00:03:51,990 --> 00:03:53,130 This is potential Chloe. 82 00:03:54,330 --> 00:03:55,450 Now it's up to you. 83 00:03:56,640 --> 00:03:57,000 OK 84 00:03:57,210 --> 00:03:58,210 and if I do how. 85 00:03:58,508 --> 00:03:59,508 There is nothing. 86 00:04:00,930 --> 00:04:01,930 Maybe I have an idea. 87 00:04:02,910 --> 00:04:04,890 I know someone, he's a former client of mine, 88 00:04:05,040 --> 00:04:07,120 now he's in charge of blood magic publishing. 89 00:04:08,040 --> 00:04:09,040 It's a start though. 90 00:04:09,450 --> 00:04:09,810 Well I will be. 91 00:04:10,350 --> 00:04:11,470 Mindful would do this for me. 92 00:04:11,790 --> 00:04:12,790 Why not. 93 00:04:13,770 --> 00:04:14,770 It would cost to try. 94 00:04:16,260 --> 00:04:16,560 SO 95 00:04:16,770 --> 00:04:17,770 yes it stinks. 96 00:04:20,220 --> 00:04:21,220 Eh. 97 00:04:27,638 --> 00:04:28,638 Do. 98 00:04:29,550 --> 00:04:29,820 Your hull. 99 00:04:29,940 --> 00:04:30,360 100 00:04:30,690 --> 00:04:30,990 Secure. 101 00:04:31,530 --> 00:04:31,830 YOU 102 00:04:32,010 --> 00:04:33,696 but be careful Chloé, it’s not a free pass 103 00:04:33,720 --> 00:04:34,020 OK. 104 00:04:34,684 --> 00:04:35,133 Good looking. 105 00:04:35,306 --> 00:04:35,580 106 00:04:35,940 --> 00:04:36,940 Magic. 107 00:04:37,380 --> 00:04:38,660 Now you have to work. 108 00:04:40,290 --> 00:04:43,830 I want to tell you go ahead my darling there is no harm in doing yourself good 109 00:04:43,950 --> 00:04:44,950 take advantage. 110 00:04:45,180 --> 00:04:47,660 And then you're not even sure that he used too much. 111 00:04:47,760 --> 00:04:48,330 Dick no 112 00:04:48,540 --> 00:04:50,490 ah Well, that’s my listening, she believes. 113 00:04:50,880 --> 00:04:54,450 Go belt and draw for at least fifteen days 114 00:04:54,450 --> 00:04:55,450 and then you move on to something else. 115 00:04:56,010 --> 00:04:57,330 It's nothing in fact, it's banal. 116 00:04:59,490 --> 00:05:00,810 These bananas precisely. 117 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 Shit. 118 00:05:04,530 --> 00:05:06,360 My sofa book would be enough to get through. 119 00:05:06,960 --> 00:05:09,300 Here's a sofa that might fix things. 120 00:05:10,140 --> 00:05:10,740 Not leather, it 121 00:05:10,890 --> 00:05:11,890 sticks to your butt. 122 00:05:13,110 --> 00:05:14,820 You put it on my bill, it works. 123 00:05:15,720 --> 00:05:16,720 Men buy. 124 00:05:18,870 --> 00:05:19,870 It'll be fine. 125 00:05:20,400 --> 00:05:21,400 Chalmin. 126 00:05:22,860 --> 00:05:23,860 Good morning. 127 00:05:24,390 --> 00:05:24,780 Good morning 128 00:05:25,050 --> 00:05:27,170 so I don't see you anymore during what's going on. 129 00:05:27,990 --> 00:05:28,990 I'm sick. 130 00:05:29,850 --> 00:05:30,850 Mom. 131 00:05:31,200 --> 00:05:32,960 What does it matter to you what I have. 132 00:05:33,760 --> 00:05:33,990 She. 133 00:05:34,440 --> 00:05:36,870 A student in my class so I'm interested in you. 134 00:05:37,590 --> 00:05:39,871 It's because I found documentation for your project. 135 00:05:40,650 --> 00:05:41,650 That interests me more. 136 00:05:41,850 --> 00:05:43,170 What do you mean you're no longer interested? 137 00:05:43,470 --> 00:05:45,310 I let it go, I tell you I have the right, no. 138 00:05:45,570 --> 00:05:47,450 As a registrant I really have to go home. 139 00:06:02,850 --> 00:06:03,850 Good morning. 140 00:06:04,710 --> 00:06:05,990 I'm sorry I'm late. 141 00:06:07,590 --> 00:06:08,590 A little signature. 142 00:06:14,100 --> 00:06:15,100 You leave there. 143 00:06:15,600 --> 00:06:18,240 Nice voice in front of the door, it is marked 144 00:06:18,240 --> 00:06:18,450 on the slip and is in the conditions of sale. 145 00:06:18,810 --> 00:06:21,370 No, but you can't leave me like this, I'm all alone. 146 00:06:22,770 --> 00:06:25,770 We don't care about the conditions of sale and are itching for a day, ma'am. 147 00:06:55,230 --> 00:06:55,650 Good morning. 148 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Good morning. 149 00:06:58,980 --> 00:07:00,180 Last place to talk. 150 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 It's nice. 151 00:07:05,460 --> 00:07:06,460 I would be paranoid. 152 00:07:07,560 --> 00:07:08,670 I'll think you'll avoid me. 153 00:07:10,050 --> 00:07:10,440 No no. 154 00:07:10,950 --> 00:07:11,950 Not at all, no, but. 155 00:07:12,240 --> 00:07:12,660 I have. 156 00:07:13,200 --> 00:07:15,870 The move, the work, it was all complicated. 157 00:07:16,890 --> 00:07:17,890 That's good. 158 00:07:18,358 --> 00:07:19,110 I'm not paranoid 159 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 eh. 160 00:07:20,640 --> 00:07:22,000 Need a helping hand perhaps. 161 00:07:22,650 --> 00:07:23,810 I'll change and help you. 162 00:07:25,950 --> 00:07:26,950 Yes. 163 00:07:30,720 --> 00:07:31,720 Trust. 164 00:07:33,390 --> 00:07:34,390 Yes. 165 00:07:35,490 --> 00:07:36,510 Wait wait. 166 00:07:37,290 --> 00:07:38,290 Wait, I'm coming. 167 00:07:40,080 --> 00:07:41,520 Well I think I could have them. 168 00:07:41,970 --> 00:07:43,050 What do we start with? 169 00:07:43,260 --> 00:07:44,260 yes that one. 170 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 SO. 171 00:07:46,320 --> 00:07:46,530 Yeah. 172 00:07:47,017 --> 00:07:47,165 Yeah. 173 00:07:47,520 --> 00:07:47,730 Yeah. 174 00:07:48,270 --> 00:07:49,270 Had a good niche. 175 00:07:50,220 --> 00:07:51,870 My match adaptation works 176 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 versailles. 177 00:07:53,963 --> 00:07:54,963 Information. 178 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Card on the bill. 179 00:07:58,290 --> 00:07:59,290 If you. 180 00:07:59,610 --> 00:08:00,610 Want small armchair. 181 00:08:01,730 --> 00:08:02,730 It's fascinating on the. 182 00:08:03,030 --> 00:08:04,030 City. 183 00:08:04,290 --> 00:08:05,290 Soccer. 184 00:08:08,430 --> 00:08:08,850 Good hot water. 185 00:08:09,030 --> 00:08:10,030 186 00:08:12,780 --> 00:08:13,780 Normal, go ahead. 187 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 Hi. 188 00:08:21,330 --> 00:08:22,330 His blood. 189 00:08:25,830 --> 00:08:26,830 It is. 190 00:08:28,950 --> 00:08:29,950 His friend. 191 00:08:31,290 --> 00:08:32,290 You're soaked. 192 00:08:34,230 --> 00:08:35,230 That’s me. 193 00:08:37,186 --> 00:08:38,186 Scary. 194 00:08:38,640 --> 00:08:41,280 Give me your story looking to dry at home give you one. 195 00:08:41,340 --> 00:08:41,640 Jewelry order failed them. 196 00:08:41,790 --> 00:08:43,080 197 00:08:43,410 --> 00:08:45,600 It's difficult here you caught the creation. 198 00:08:46,831 --> 00:08:47,831 We conditions there. 199 00:08:49,470 --> 00:08:50,630 Maybe we can speak informally. 200 00:08:53,070 --> 00:08:54,070 Give me your t-shirt. 201 00:08:54,660 --> 00:08:55,680 Make me your t-shirt 202 00:08:55,860 --> 00:08:57,060 so I'll give you my t-shirt. 203 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 OK. 204 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 Finally what's left of it. 205 00:09:07,680 --> 00:09:08,680 THANKS. 206 00:09:12,690 --> 00:09:13,770 Forty forty forty. 207 00:09:14,700 --> 00:09:15,150 So 208 00:09:15,420 --> 00:09:17,060 and we push on a man's 209 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 like that it's great. 210 00:09:18,630 --> 00:09:19,110 You are happy. 211 00:09:19,590 --> 00:09:20,590 I am really happy. 212 00:09:21,150 --> 00:09:22,150 That's it. 213 00:09:22,920 --> 00:09:25,200 You know, moving in, moving out, it’s true. 214 00:09:25,950 --> 00:09:26,950 What a mess it is. 215 00:09:27,330 --> 00:09:30,120 That's what I also told myself when we moved in with Audrey. 216 00:09:30,720 --> 00:09:31,720 Stay my wife. 217 00:09:32,370 --> 00:09:33,370 I thought that. 218 00:09:33,616 --> 00:09:34,616 That everything will 219 00:09:34,650 --> 00:09:35,650 finally be better. 220 00:09:35,700 --> 00:09:36,090 What 221 00:09:36,300 --> 00:09:37,300 is better. 222 00:09:37,740 --> 00:09:39,740 Unfortunately, the opposite happened. 223 00:09:40,080 --> 00:09:42,800 She had stopped her treatment and I, like an idiot, had seen nothing. 224 00:09:44,490 --> 00:09:45,930 I think the sofa is validated. 225 00:09:48,870 --> 00:09:49,140 If you let. 226 00:09:49,260 --> 00:09:50,260 227 00:09:50,310 --> 00:09:51,310 Hop. 228 00:09:51,780 --> 00:09:53,070 And he confuses them. 229 00:09:53,610 --> 00:09:54,630 And then Deborah. 230 00:09:56,100 --> 00:09:57,100 My arms. 231 00:09:57,390 --> 00:09:58,590 The Deborah file. 232 00:10:00,060 --> 00:10:00,600 I should have 233 00:10:00,600 --> 00:10:02,160 I broke my leg that day I think. 234 00:10:04,112 --> 00:10:05,162 Already in real life 235 00:10:05,372 --> 00:10:08,592 you never know who you'll run into but then on the internet it's totally the wild west 236 00:10:08,612 --> 00:10:09,612 A little. 237 00:10:09,662 --> 00:10:11,162 When she found me my club well. 238 00:10:11,912 --> 00:10:13,112 She turned on one of the guys 239 00:10:13,352 --> 00:10:15,992 I'm not telling you about the scandal with his wife, I thought that. 240 00:10:16,412 --> 00:10:17,772 It was actually going to end in a fight. 241 00:10:18,392 --> 00:10:19,562 So deborah. 242 00:10:20,192 --> 00:10:21,873 I'm a little out of my depth now. 243 00:10:23,792 --> 00:10:24,842 Someone dies. 244 00:10:26,012 --> 00:10:27,012 Aeroclub. 245 00:10:27,662 --> 00:10:29,912 I pilot I do a little aerobatics. 246 00:10:30,452 --> 00:10:31,172 But I'll take you when you 247 00:10:31,382 --> 00:10:32,382 eat it. 248 00:10:32,522 --> 00:10:34,142 No, above all, don't deal with the scare 249 00:10:34,382 --> 00:10:35,972 but that's what's good 250 00:10:36,242 --> 00:10:36,692 fear is. 251 00:10:36,806 --> 00:10:37,042 252 00:10:37,620 --> 00:10:38,972 What keeps you awake in life. 253 00:10:39,632 --> 00:10:40,632 I am certain aura. 254 00:10:44,342 --> 00:10:46,052 Your dry stiff t-shirt is true. 255 00:10:47,312 --> 00:10:48,312 Pardon. 256 00:11:36,842 --> 00:11:37,082 A. 257 00:11:37,772 --> 00:11:38,192 Dirty 258 00:11:38,462 --> 00:11:39,462 Hi. 259 00:11:40,742 --> 00:11:41,781 Nice t-shirt 260 00:11:41,882 --> 00:11:42,882 space what. 261 00:11:43,202 --> 00:11:43,802 I have. 262 00:11:44,181 --> 00:11:45,182 I have cameras to 263 00:11:45,302 --> 00:11:46,302 bring in your couch. 264 00:11:47,042 --> 00:11:48,272 Super comfort you go far. 265 00:11:52,622 --> 00:11:54,152 New for a little king. 266 00:11:54,782 --> 00:11:55,782 My French friend. 267 00:11:56,192 --> 00:11:57,192 I'll keep you informed. 268 00:11:58,202 --> 00:11:59,202 It's done. 269 00:12:05,012 --> 00:12:06,012 THANKS. 270 00:12:06,182 --> 00:12:08,143 Once is not usual for many patients. 271 00:12:09,782 --> 00:12:10,782 But still super hot. 272 00:12:10,832 --> 00:12:11,832 273 00:12:13,442 --> 00:12:14,528 You need something else 274 00:12:14,552 --> 00:12:14,732 275 00:12:14,852 --> 00:12:15,422 a year 276 00:12:15,692 --> 00:12:17,678 we won't have been leader 277 00:12:17,702 --> 00:12:18,728 you've done a lot so now I see you 278 00:12:18,752 --> 00:12:21,272 there you have already done enough readers 279 00:12:21,392 --> 00:12:23,162 so you don't need anything we don't have 280 00:12:23,312 --> 00:12:24,312 nothing then. 281 00:12:25,892 --> 00:12:29,192 Thank you for the t-shirt and don't hesitate otherwise I'm right in front ok. 282 00:12:30,392 --> 00:12:31,392 Good day. 283 00:12:31,952 --> 00:12:32,952 To have. 284 00:12:33,662 --> 00:12:34,662 And thank you again. 285 00:12:40,382 --> 00:12:41,382 Chloe. 286 00:12:41,972 --> 00:12:46,352 You wouldn't have seen my scarf you know with my little orange print on it 287 00:12:46,622 --> 00:12:47,622 a year. 288 00:12:47,852 --> 00:12:48,852 Good. 289 00:12:49,142 --> 00:12:50,142 So he's nowhere 290 00:12:50,372 --> 00:12:50,822 dido. 291 00:12:51,332 --> 00:12:53,372 Also you can come down from there please. 292 00:12:55,532 --> 00:12:56,812 You wouldn't have stung by chance 293 00:12:57,032 --> 00:12:58,032 no really not no. 294 00:12:58,892 --> 00:12:59,672 I don't like it when you 295 00:12:59,792 --> 00:13:00,792 talk to me like that, I know. 296 00:13:00,872 --> 00:13:01,022 Not. 297 00:13:01,502 --> 00:13:04,508 Do you really think that it makes me like dressing 298 00:13:04,532 --> 00:13:05,692 like an old lady actually oh and how do I think that 299 00:13:05,732 --> 00:13:07,592 report that you decided 300 00:13:07,742 --> 00:13:08,432 to fill me with forgiveness 301 00:13:08,642 --> 00:13:11,042 and then why is it that when I like someone you have to stick it out 302 00:13:11,042 --> 00:13:12,042 you when. 303 00:13:12,242 --> 00:13:13,762 You're going to act like you don't know. 304 00:13:14,192 --> 00:13:16,802 I'm eighteen years old and I'm out of a shit house. 305 00:13:17,132 --> 00:13:18,482 Upper. 306 00:13:19,232 --> 00:13:22,682 I just asked her where my scarf was 307 00:13:22,682 --> 00:13:24,362 you know I know She leaves in a hurry. 308 00:13:26,912 --> 00:13:27,912 Who She was talking about. 309 00:13:29,342 --> 00:13:31,742 She was talking about Bruno I met this morning and. 310 00:13:32,312 --> 00:13:33,812 Because he left to imagine. 311 00:13:36,152 --> 00:13:37,152 Hey. 312 00:13:39,062 --> 00:13:40,062 And. 313 00:13:40,232 --> 00:13:43,262 And he told me that he threw away 314 00:13:43,382 --> 00:13:44,382 Deborah but you're right that's it. 315 00:13:44,462 --> 00:13:44,642 TRUE. 316 00:13:45,182 --> 00:13:45,572 My daughter you see 317 00:13:45,752 --> 00:13:46,202 318 00:13:46,472 --> 00:13:47,592 we can make peace then. 319 00:13:47,672 --> 00:13:50,402 Yes, well no, I don't know, I'm not assisted. 320 00:13:51,512 --> 00:13:52,512 It's violent. 321 00:13:53,072 --> 00:13:54,692 Oh nothing happened I swear. 322 00:13:55,082 --> 00:13:55,502 OK it's 323 00:13:55,772 --> 00:13:56,772 Chloe. 324 00:13:57,722 --> 00:13:58,722 Chloe. 325 00:14:04,352 --> 00:14:05,732 She doesn't want to leave her room I don't want to go to class 326 00:14:05,852 --> 00:14:08,372 She doesn't even want to talk to me you see there's really 327 00:14:08,372 --> 00:14:11,402 a lot it listens it's normal you're her mother She can't take it anymore. 328 00:14:12,632 --> 00:14:13,652 Perfect move on. 329 00:14:14,822 --> 00:14:16,592 You hated me, that's not you at his age. 330 00:14:20,822 --> 00:14:21,822 I'm counting on you. 331 00:14:31,052 --> 00:14:34,142 Oh my darling little girl. 332 00:14:34,832 --> 00:14:36,992 Bocuse cus put down my little one. 333 00:14:38,192 --> 00:14:39,192 Or. 334 00:14:42,572 --> 00:14:43,202 The back of my neck I can 335 00:14:43,322 --> 00:14:44,102 hear you well as the neighbor 336 00:14:44,222 --> 00:14:45,428 It’s just to piss off, 337 00:14:45,452 --> 00:14:46,452 that’s all you think. 338 00:14:47,252 --> 00:14:48,252 That would be in this case. 339 00:14:49,292 --> 00:14:50,732 I have friends who have two 340 00:14:50,912 --> 00:14:51,912 teenagers with your problem. 341 00:14:52,412 --> 00:14:53,652 Should I ask questions. 342 00:14:55,682 --> 00:14:56,762 What do we do for the diagram? 343 00:14:57,962 --> 00:14:59,762 This sweater received a medical certificate this morning. 344 00:15:00,482 --> 00:15:01,052 You believe in yourself no. 345 00:15:01,172 --> 00:15:02,172 346 00:15:03,449 --> 00:15:06,410 The doctor who gave him the medical certificate I know is his uncle. 347 00:15:23,852 --> 00:15:24,972 You move on to school life. 348 00:15:28,052 --> 00:15:29,052 Shit. 349 00:15:29,642 --> 00:15:31,282 It was my home alarm that called me. 350 00:15:31,802 --> 00:15:32,802 Nothing. 351 00:15:43,876 --> 00:15:44,090 Yeah 352 00:15:44,310 --> 00:15:45,911 It's me, there's the lamp that called me. 353 00:15:48,212 --> 00:15:49,212 It's not true. 354 00:15:49,592 --> 00:15:52,792 Their dog wouldn't stop barking so I went down to see what was going on. 355 00:15:53,312 --> 00:15:54,712 I'm the neighbor right across the street from me. 356 00:15:55,322 --> 00:15:55,982 When I arrived the 357 00:15:56,162 --> 00:15:57,512 guy came out the door 358 00:15:57,692 --> 00:15:58,692 I tried to stop him. 359 00:15:59,762 --> 00:16:01,042 It wasn't the best idea. 360 00:16:02,102 --> 00:16:02,762 After that. 361 00:16:03,092 --> 00:16:04,092 She ran away that way. 362 00:16:04,562 --> 00:16:05,192 You could describe me. 363 00:16:05,582 --> 00:16:06,602 Would be in the 364 00:16:06,872 --> 00:16:08,222 thirty and forty years or so. 365 00:16:08,552 --> 00:16:09,552 Big enough. 366 00:16:09,902 --> 00:16:11,862 And poorly dressed, I don't know why that struck me. 367 00:16:12,512 --> 00:16:13,512 European type. 368 00:16:16,112 --> 00:16:17,942 They took from my husband's computer 369 00:16:18,212 --> 00:16:19,332 with my work files. 370 00:16:19,562 --> 00:16:20,192 My bag also with cash 371 00:16:20,342 --> 00:16:23,012 in it I'm not in them. 372 00:16:23,642 --> 00:16:23,822 UV 373 00:16:24,122 --> 00:16:25,122 two hundred euros. 374 00:16:25,592 --> 00:16:28,052 My ring also needs to be checked for other jewelry 375 00:16:28,232 --> 00:16:31,112 and a camera and then the hard drive with it. 376 00:16:31,442 --> 00:16:32,942 All our family photos on there. 377 00:16:33,662 --> 00:16:36,128 I'll let you be the inventor, he'll get you past the police. 378 00:16:36,152 --> 00:16:37,512 If you have photos of the jewelry. 379 00:16:38,102 --> 00:16:39,102 My hard drive. 380 00:16:40,922 --> 00:16:42,522 I want to go take a tour of the House. 381 00:16:42,632 --> 00:16:43,112 He passed by. 382 00:16:43,442 --> 00:16:44,442 The terrace door. 383 00:16:46,952 --> 00:16:47,952 I'll show you this. 384 00:16:48,542 --> 00:16:49,542 Smashed sign. 385 00:16:50,612 --> 00:16:51,612 Thank you anyway. 386 00:16:51,872 --> 00:16:52,872 Understand. 387 00:16:52,952 --> 00:16:54,188 I didn't prevent much 388 00:16:54,212 --> 00:16:54,752 I'm sorry. 389 00:16:55,232 --> 00:16:57,212 But the problem is that there are no surveillance 390 00:16:57,212 --> 00:16:57,542 cameras in the neighborhood, that's all. 391 00:16:57,872 --> 00:16:59,033 We make pretty good systems. 392 00:16:59,492 --> 00:17:00,772 On the images on his phone. 393 00:17:01,742 --> 00:17:03,102 A bit of the eye of Moscow, this thing. 394 00:17:03,752 --> 00:17:04,052 No. 395 00:17:04,712 --> 00:17:06,092 The cure will be no worse than the disease. 396 00:17:06,542 --> 00:17:08,862 Then someone has something to hide anyway. 397 00:17:09,062 --> 00:17:10,062 Shots. 398 00:17:16,982 --> 00:17:19,742 I think it's a quiet neighborhood, it's precisely 399 00:17:19,742 --> 00:17:20,742 because it's quiet that people get robbed. 400 00:17:21,422 --> 00:17:22,422 Hmm I'm going there. 401 00:17:22,502 --> 00:17:23,942 If I find one, don't look for it. 402 00:17:25,772 --> 00:17:26,012 But. 403 00:17:26,612 --> 00:17:27,612 Absolutely. 404 00:17:28,742 --> 00:17:29,742 What can I look at? 405 00:17:31,682 --> 00:17:33,923 It's worrying, what is this thing, where are they washed? 406 00:17:35,462 --> 00:17:37,682 He forgot the pangolin connected speaker. 407 00:17:38,282 --> 00:17:40,652 You can't help me a little tidy at the place called. 408 00:17:46,622 --> 00:17:49,062 You know if you had activated the location of your computer or not. 409 00:17:50,432 --> 00:17:50,822 I do not think so. 410 00:17:51,002 --> 00:17:52,002 411 00:17:54,452 --> 00:17:55,452 You know. 412 00:17:55,887 --> 00:17:56,887 That I can do it. 413 00:18:04,412 --> 00:18:06,092 He's still there, he's in the neighborhood. 414 00:18:07,412 --> 00:18:08,412 We specify. 415 00:18:08,672 --> 00:18:09,672 Wise guy. 416 00:18:13,832 --> 00:18:14,832 Begging. 417 00:18:18,002 --> 00:18:19,002 Where are you, you little bastard? 418 00:18:24,212 --> 00:18:25,802 No damn It was just activated 419 00:18:25,922 --> 00:18:26,922 and deactivated just now. 420 00:18:29,102 --> 00:18:30,482 Jessica stealing your stuff 421 00:18:30,752 --> 00:18:31,412 already done nothing of nothing. 422 00:18:31,562 --> 00:18:32,562 423 00:18:38,882 --> 00:18:39,882 There. 424 00:18:40,400 --> 00:18:40,802 Nancy 425 00:18:41,072 --> 00:18:42,072 rare. 426 00:19:03,842 --> 00:19:04,842 What. 427 00:19:05,484 --> 00:19:06,484 You think. 428 00:19:08,086 --> 00:19:09,086 We have to. 429 00:19:13,712 --> 00:19:14,712 Master. 430 00:19:24,332 --> 00:19:25,332 Not. 431 00:21:29,824 --> 00:21:30,970 Don't you especially follow 432 00:21:30,994 --> 00:21:31,324 your eyes. 433 00:21:32,014 --> 00:21:32,254 Not. 434 00:21:32,884 --> 00:21:33,244 Small. 435 00:21:33,694 --> 00:21:34,954 My part does not play Morocco 436 00:21:35,164 --> 00:21:37,244 and I'll get some fresh air right away please. 437 00:21:37,504 --> 00:21:38,504 Alexander The Great. 438 00:21:39,454 --> 00:21:40,454 Establish elegance. 439 00:21:40,654 --> 00:21:41,654 Here we go. 440 00:21:44,014 --> 00:21:45,014 Who is it. 441 00:21:45,184 --> 00:21:46,654 Just a cinema pro. 442 00:22:02,524 --> 00:22:03,524 You'll like that. 443 00:22:04,594 --> 00:22:05,044 Velvet. 444 00:22:05,494 --> 00:22:06,694 One thousand nine hundred and sixty-nine. 445 00:22:07,354 --> 00:22:09,034 By the time Kurt Thief joins the group. 446 00:22:09,678 --> 00:22:10,678 So. 447 00:22:10,894 --> 00:22:11,894 Do. 448 00:22:12,094 --> 00:22:13,094 In in the in. 449 00:22:13,174 --> 00:22:15,094 Listen to the Leslie cabin sound quality. 450 00:22:15,454 --> 00:22:17,374 Two tube amplification rotors. 451 00:22:18,184 --> 00:22:18,604 We compote. 452 00:22:18,934 --> 00:22:19,934 Very stylish. 453 00:22:20,014 --> 00:22:20,134 We. 454 00:22:20,725 --> 00:22:21,725 The arias. 455 00:22:23,134 --> 00:22:24,304 Collector le lille 456 00:22:24,484 --> 00:22:25,684 One thousand nine hundred and seventy. 457 00:22:26,314 --> 00:22:27,064 Extremely rare 458 00:22:27,274 --> 00:22:28,274 very stylish. 459 00:22:29,374 --> 00:22:30,415 I'll lend it to you if you want. 460 00:22:30,574 --> 00:22:31,574 But no. 461 00:22:32,289 --> 00:22:34,534 It's not every day that I come across a kid who listens 462 00:22:34,534 --> 00:22:36,904 to music other than on his phone, the music is too loud. 463 00:22:38,944 --> 00:22:39,088 In. 464 00:22:39,424 --> 00:22:43,084 The file he's going to come and scold me on the gamepad sir mom it's 465 00:22:43,084 --> 00:22:45,304 in your head it's in your head you plan me but you never believe me. 466 00:22:45,784 --> 00:22:46,784 If you continue. 467 00:22:47,254 --> 00:22:47,794 Your father 468 00:22:48,034 --> 00:22:48,563 will pass this 469 00:22:48,784 --> 00:22:49,174 had to be said. 470 00:22:49,534 --> 00:22:50,534 I'm going right now. 471 00:22:55,234 --> 00:22:56,234 I fuck. 472 00:22:57,484 --> 00:22:59,885 It's so cool anyway, that's exactly what I'm listening to. 473 00:23:02,764 --> 00:23:04,324 It's quite a collection in any case. 474 00:23:04,624 --> 00:23:06,550 Hyper duty Dear you are not keen to make yourself 475 00:23:06,574 --> 00:23:08,694 even put on body also with this story of cameras. 476 00:23:09,244 --> 00:23:11,244 I'm against these things that constantly cop us. 477 00:23:11,524 --> 00:23:13,324 Why call the cops the other night then. 478 00:23:14,644 --> 00:23:16,384 Me that my sister She saw that evening and there. 479 00:23:17,164 --> 00:23:18,644 It was Bruno who said it was you. 480 00:23:19,954 --> 00:23:20,954 No. 481 00:23:22,594 --> 00:23:23,674 Either way, it doesn't change anything. 482 00:23:24,544 --> 00:23:25,944 I want more stories to explore. 483 00:23:26,824 --> 00:23:28,174 I see it better and I feel better. 484 00:23:29,101 --> 00:23:29,734 Frankly 485 00:23:30,034 --> 00:23:31,034 you should do the same. 486 00:23:32,884 --> 00:23:34,045 What does he have against you? 487 00:23:35,284 --> 00:23:35,794 I'm not at all. 488 00:23:35,944 --> 00:23:36,944 489 00:23:37,204 --> 00:23:38,204 Not fooled by that. 490 00:23:38,644 --> 00:23:38,914 We are super friendly. 491 00:23:39,034 --> 00:23:40,034 492 00:23:40,504 --> 00:23:41,504 Super helpful. 493 00:23:42,364 --> 00:23:43,364 Everyone adored him. 494 00:23:44,485 --> 00:23:46,326 No one wants to see what's going on at home. 495 00:23:47,254 --> 00:23:48,334 Understand that his wife. 496 00:23:49,054 --> 00:23:50,054 Audrey. 497 00:23:50,134 --> 00:23:51,134 Talked a lot. 498 00:23:51,424 --> 00:23:51,874 She is 499 00:23:52,074 --> 00:23:53,074 really nice. 500 00:23:54,064 --> 00:23:54,364 Would have. 501 00:23:55,054 --> 00:23:56,074 Was more Beatles. 502 00:23:57,184 --> 00:23:58,184 For me it’s the stones. 503 00:23:59,824 --> 00:24:01,144 Seriously, she was a great Nana. 504 00:24:01,894 --> 00:24:04,094 More at the beginning when they were installed everything was fine. 505 00:24:04,594 --> 00:24:06,214 She was super in love with him. 506 00:24:06,591 --> 00:24:07,991 The guy was her prince charming. 507 00:24:09,634 --> 00:24:10,995 She divorced for him anyway. 508 00:24:11,584 --> 00:24:12,584 You can't do anything. 509 00:24:13,234 --> 00:24:15,994 And then little by little without She understanding 510 00:24:15,994 --> 00:24:17,194 why She started to have problems with everyone 511 00:24:17,224 --> 00:24:18,224 with his friends. 512 00:24:18,544 --> 00:24:20,344 At his job here in the neighborhood. 513 00:24:21,274 --> 00:24:22,960 Which I have a thing in Porter 514 00:24:22,984 --> 00:24:23,984 in béchamel that caused problems. 515 00:24:24,844 --> 00:24:26,564 In the end, she alienated everyone. 516 00:24:27,574 --> 00:24:28,574 Except me. 517 00:24:29,194 --> 00:24:30,194 But tell him or something. 518 00:24:32,359 --> 00:24:32,764 Him 519 00:24:33,004 --> 00:24:34,164 he said he was sick. 520 00:24:34,984 --> 00:24:35,984 Bipolar. 521 00:24:36,484 --> 00:24:37,484 You can. 522 00:24:37,684 --> 00:24:38,684 Eat shit. 523 00:24:39,274 --> 00:24:41,914 That's why she killed herself because she was bipolar. 524 00:24:42,124 --> 00:24:43,124 Don't get involved in this. 525 00:24:43,744 --> 00:24:44,904 You're going to see nothing but trouble. 526 00:24:45,574 --> 00:24:46,574 Look at me. 527 00:24:46,804 --> 00:24:48,644 He turned everyone on me, motherfucker. 528 00:24:57,754 --> 00:24:58,754 This is the dining room. 529 00:24:59,134 --> 00:25:00,215 On the other is the living room. 530 00:25:01,324 --> 00:25:02,463 It freaks you out. 531 00:25:02,824 --> 00:25:03,604 It's going to freak out 532 00:25:03,814 --> 00:25:04,300 my phone 533 00:25:04,594 --> 00:25:05,594 mom that's all. 534 00:25:07,188 --> 00:25:07,413 It is. 535 00:25:07,836 --> 00:25:08,836 I use WiFi. 536 00:25:12,274 --> 00:25:12,604 I would like to talk 537 00:25:12,752 --> 00:25:14,353 about WiFi security issues. 538 00:25:15,874 --> 00:25:16,144 I have. 539 00:25:16,624 --> 00:25:17,624 Burglaries too. 540 00:25:17,854 --> 00:25:18,854 So to choose. 541 00:25:22,114 --> 00:25:23,114 Very cows. 542 00:25:24,154 --> 00:25:24,784 Gold with our darlings. 543 00:25:24,964 --> 00:25:25,964 544 00:25:27,274 --> 00:25:29,224 Chloe does anything, we'll do it interactive. 545 00:25:32,854 --> 00:25:33,854 I can talk to you. 546 00:25:37,624 --> 00:25:39,934 Well, that's all very well and good, but first you have to get back to school that 547 00:25:39,934 --> 00:25:43,504 you're working at, but dad, it's now the selections, ok, it's not in six months 548 00:25:43,714 --> 00:25:45,214 Now is my chance. 549 00:25:46,294 --> 00:25:48,374 It's smoke and mirrors and that's wind. 550 00:25:49,684 --> 00:25:50,044 What is 551 00:25:50,224 --> 00:25:51,224 It is. 552 00:25:52,149 --> 00:25:53,704 Anyway, I was sure of it. 553 00:25:54,005 --> 00:25:55,926 I was sure of the workouts 554 00:25:56,014 --> 00:25:57,014 I just wanted to see. 555 00:25:57,184 --> 00:25:58,184 That is why. 556 00:25:58,384 --> 00:25:59,384 To see if you like me. 557 00:25:59,704 --> 00:26:01,264 If you really love me if you love me enough to 558 00:26:01,294 --> 00:26:04,264 support me in my projects, music is my passion 559 00:26:04,384 --> 00:26:07,240 it's bringing of course you would have said yes 560 00:26:07,264 --> 00:26:07,714 straight away that's something that fascinates me 561 00:26:07,894 --> 00:26:08,374 the song and tells you 562 00:26:08,494 --> 00:26:08,914 563 00:26:09,184 --> 00:26:09,604 Chloe needs you to know that we are also 564 00:26:09,724 --> 00:26:12,724 here to prevent you from making mistakes. 565 00:26:12,784 --> 00:26:12,994 When 566 00:26:13,264 --> 00:26:16,025 your father is right let us both help you please. 567 00:26:23,434 --> 00:26:26,224 For once she has a project that she wants to get involved in I 568 00:26:26,224 --> 00:26:28,414 see that it's not a good idea Bianchi in my time as a singer what 569 00:26:28,624 --> 00:26:30,940 all kids dream of that, how many of them will succeed in a song, but I'm 570 00:26:30,964 --> 00:26:34,594 not talking to you about succeeding here, I'm talking to you, patient. 571 00:26:35,854 --> 00:26:37,534 She finally has a goal. 572 00:26:38,194 --> 00:26:41,524 The psychologist said that's what was missing or more. She's a super pretty veil. 573 00:26:42,244 --> 00:26:43,684 She is fully into this project. 574 00:26:47,434 --> 00:26:49,024 Need to be trusted. 575 00:26:51,698 --> 00:26:52,859 I will take care of registration. 576 00:26:53,974 --> 00:26:55,954 I managed I I will watch over her. 577 00:28:21,034 --> 00:28:22,034 A first name. 578 00:28:26,134 --> 00:28:27,415 You are done with audio no. 579 00:28:27,573 --> 00:28:28,573 A second nation. 580 00:28:30,214 --> 00:28:31,774 It's twenty minutes so that after three. 581 00:28:32,044 --> 00:28:32,524 No matter when. 582 00:28:32,944 --> 00:28:33,944 I'm working. 583 00:28:35,074 --> 00:28:36,074 It is. 584 00:28:36,844 --> 00:28:37,114 My 585 00:28:37,354 --> 00:28:38,404 favorite is mine 586 00:28:38,704 --> 00:28:39,094 Who 587 00:28:39,364 --> 00:28:40,744 then is the window my 588 00:28:40,894 --> 00:28:41,894 card and your identity card. 589 00:28:42,724 --> 00:28:45,004 They will be submitted and I 590 00:28:45,184 --> 00:28:46,184 accept the conditions not the emir. 591 00:28:46,654 --> 00:28:47,654 Attention. 592 00:28:47,734 --> 00:28:48,124 We validate 593 00:28:48,424 --> 00:28:49,424 in reality. 594 00:28:49,534 --> 00:28:50,194 Are you sure you are 595 00:28:50,374 --> 00:28:51,374 cut. 596 00:29:15,824 --> 00:29:16,824 Passion. 597 00:29:20,704 --> 00:29:22,570 Do you realize I may have been on TV 598 00:29:22,594 --> 00:29:23,764 It's a crazy thing. 599 00:29:24,124 --> 00:29:24,304 This 600 00:29:24,604 --> 00:29:24,754 guys 601 00:29:24,964 --> 00:29:25,964 associate shows something. 602 00:29:26,944 --> 00:29:27,944 Whore. 603 00:29:28,534 --> 00:29:29,534 Super good. 604 00:29:30,034 --> 00:29:31,414 I can dream of being a lawyer. 605 00:29:32,044 --> 00:29:33,190 My grandmother bought it for me 606 00:29:33,214 --> 00:29:34,214 my mother doesn't know. 607 00:29:34,804 --> 00:29:35,804 You need a friend. 608 00:29:36,184 --> 00:29:36,754 Said Chloe 609 00:29:36,994 --> 00:29:39,214 if you have goals like you have the means to achieve them. 610 00:29:40,264 --> 00:29:41,544 Objective will arrive soon. 611 00:29:42,244 --> 00:29:43,390 Besides, he gives me advice and I 612 00:29:43,414 --> 00:29:44,974 think that with him I can go far. 613 00:29:45,184 --> 00:29:46,184 When we talk about the wolf. 614 00:29:48,381 --> 00:29:48,581 It is. 615 00:29:48,904 --> 00:29:49,904 Okay my hairstyle. 616 00:29:50,194 --> 00:29:51,574 Enlighten me but the cowardice of art. 617 00:29:51,874 --> 00:29:52,984 Basel that can be paid. 618 00:29:55,384 --> 00:29:55,804 Hmm good. 619 00:29:56,194 --> 00:29:56,493 I'm coming 620 00:29:56,704 --> 00:29:57,184 meet there 621 00:29:57,394 --> 00:29:58,394 I'll call you back. 622 00:29:58,666 --> 00:29:59,666 I'll keep you informed. 623 00:30:00,124 --> 00:30:01,124 Hello miss. 624 00:30:01,504 --> 00:30:02,504 I'm starting to get it. 625 00:30:03,124 --> 00:30:04,324 A priceless one. 626 00:30:06,424 --> 00:30:07,424 Than a brother. 627 00:30:08,512 --> 00:30:09,512 There. 628 00:30:09,652 --> 00:30:09,892 Hague. 629 00:30:10,462 --> 00:30:10,852 If. 630 00:30:11,392 --> 00:30:12,988 You don't have hip-hop class at 2:30 p.m. 631 00:30:13,012 --> 00:30:13,162 it has 632 00:30:13,312 --> 00:30:13,522 633 00:30:13,762 --> 00:30:14,762 stopped. 634 00:30:16,522 --> 00:30:16,882 Hi. 635 00:30:17,272 --> 00:30:18,272 Hi. 636 00:30:19,492 --> 00:30:20,492 Good hip-hop. 637 00:30:25,462 --> 00:30:26,462 Scratch listen to you. 638 00:30:28,132 --> 00:30:28,492 First if you want to be 639 00:30:28,672 --> 00:30:30,322 comfortable in front of the jury 640 00:30:30,472 --> 00:30:32,753 you need to practice in front of 641 00:30:32,902 --> 00:30:33,902 different turbo graffiti audiences. 642 00:30:34,222 --> 00:30:37,222 Ok so you're going to sing in front of your brother in front of your friends 643 00:30:37,432 --> 00:30:38,092 in front of your parents 644 00:30:38,362 --> 00:30:39,362 And you. 645 00:30:39,712 --> 00:30:40,712 In front of me too. 646 00:30:41,842 --> 00:30:43,402 An audition what it takes you understand 647 00:30:43,612 --> 00:30:44,392 This is because it is first and 648 00:30:44,512 --> 00:30:45,622 foremost a relationship of seduction. 649 00:30:46,252 --> 00:30:46,942 Everything happens in 650 00:30:47,092 --> 00:30:48,452 the first thirty seconds. 651 00:30:49,012 --> 00:30:49,432 What does it matter to me. 652 00:30:49,572 --> 00:30:50,572 653 00:30:51,712 --> 00:30:52,012 Even if I bow while crossing. 654 00:30:52,132 --> 00:30:53,492 655 00:30:56,452 --> 00:30:57,452 Picture this dish. 656 00:30:58,402 --> 00:30:59,402 That's not the question. 657 00:31:01,852 --> 00:31:02,242 For what. 658 00:31:02,752 --> 00:31:03,752 What are you playing at. 659 00:31:07,192 --> 00:31:08,192 I play pages. 660 00:31:08,782 --> 00:31:10,422 I'm going to do my first time stop. 661 00:31:14,842 --> 00:31:15,842 Stop this right now. 662 00:31:17,002 --> 00:31:18,622 You are pretty, you are very pretty even. 663 00:31:19,392 --> 00:31:21,593 Maybe in other circumstances I would say yes. 664 00:31:22,432 --> 00:31:25,162 Circumstances it's your age you're fifteen you know if that. 665 00:31:25,792 --> 00:31:27,022 It's not a question though. 666 00:31:27,652 --> 00:31:29,242 I thought about it, ok I'm ready. 667 00:31:30,082 --> 00:31:30,502 Trump is precisely 668 00:31:30,682 --> 00:31:32,182 what worries me. 669 00:31:34,958 --> 00:31:37,108 I don't understand, it's because you were waiting for me, Chloé. 670 00:31:37,132 --> 00:31:38,932 When we behave like Fernand, we shut him up. 671 00:31:39,172 --> 00:31:40,552 Beneficial for some adults. 672 00:31:41,212 --> 00:31:42,492 Don't set limits with yourself. 673 00:31:44,692 --> 00:31:45,692 What are you talking about? 674 00:31:47,032 --> 00:31:48,502 Best you go home. 675 00:31:49,012 --> 00:31:50,892 And we're going to forget everything that just happened. 676 00:31:53,362 --> 00:31:55,122 Wait but you want to see me anyway. 677 00:31:55,552 --> 00:31:55,885 But of course. 678 00:31:55,990 --> 00:31:56,990 679 00:31:57,142 --> 00:31:58,142 On everything else 680 00:31:58,222 --> 00:31:59,222 you can count on me. 681 00:31:59,722 --> 00:32:00,232 Pass or that. 682 00:32:00,682 --> 00:32:01,682 Broken. 683 00:32:02,122 --> 00:32:03,402 Come on, don't worry, it'll be fine. 684 00:32:08,392 --> 00:32:09,392 I find. 685 00:32:14,932 --> 00:32:15,932 Yes, good evening ma’am. 686 00:32:16,222 --> 00:32:18,822 I would like to reserve a 687 00:32:18,892 --> 00:32:19,162 table for two people please then. 688 00:32:19,642 --> 00:32:21,122 Ah yes but then in the small living room. 689 00:32:22,552 --> 00:32:23,552 Yes that's it. 690 00:32:23,722 --> 00:32:24,722 Ah Super. 691 00:32:24,832 --> 00:32:25,012 SO. 692 00:32:25,492 --> 00:32:26,492 In the name of marsay. 693 00:32:28,312 --> 00:32:29,872 So at eight thirty if possible. 694 00:32:31,492 --> 00:32:32,492 Facing Marseille. 695 00:32:34,312 --> 00:32:35,312 That's very kind of you. 696 00:32:35,992 --> 00:32:37,832 We always do seafood platters. 697 00:32:38,332 --> 00:32:39,452 So we'll take a tray. 698 00:32:40,012 --> 00:32:41,012 With the summons. 699 00:32:41,632 --> 00:32:42,632 Tomorrow Tuesday. 700 00:33:08,512 --> 00:33:10,972 Or. 701 00:33:19,282 --> 00:33:20,282 It's me. 702 00:33:21,262 --> 00:33:22,262 To go up there. 703 00:33:22,732 --> 00:33:24,592 Would you please help 704 00:33:24,772 --> 00:33:25,772 me rehearse for editing. 705 00:33:26,242 --> 00:33:27,382 Yes but you leave me 706 00:33:27,592 --> 00:33:29,542 two short minutes I explained to myself here. 707 00:33:29,872 --> 00:33:30,872 An Achilles. 708 00:33:31,492 --> 00:33:32,972 Sit down, I have something for you to listen to. 709 00:33:54,442 --> 00:33:57,802 Agile Chloé, what are these chips on the sofa? 710 00:34:00,202 --> 00:34:01,202 I'm the one who cleans. 711 00:34:49,282 --> 00:34:50,282 Forty g. 712 00:35:01,042 --> 00:35:02,042 Georges caravan. 713 00:35:03,592 --> 00:35:04,592 Common sense. 714 00:35:06,117 --> 00:35:07,117 And then we got attached. 715 00:35:09,742 --> 00:35:10,742 Oh no. 716 00:35:13,312 --> 00:35:14,312 THANKS. 717 00:35:15,802 --> 00:35:16,802 Victim. 718 00:35:18,502 --> 00:35:19,662 I'll call you when we arrive. 719 00:35:45,832 --> 00:35:46,832 Hi Elodie. 720 00:35:47,572 --> 00:35:48,572 Hi. 721 00:35:49,942 --> 00:35:50,942 Okay okay. 722 00:35:55,552 --> 00:35:56,392 Saturday it's okay 723 00:35:56,572 --> 00:35:57,572 what's going on. 724 00:35:59,482 --> 00:35:59,692 We. 725 00:36:00,412 --> 00:36:01,582 Can't hide anything from you. 726 00:36:02,812 --> 00:36:04,332 I tried to wait for you to pay attention. 727 00:36:05,962 --> 00:36:06,962 Come on, tell me since. 728 00:36:08,542 --> 00:36:10,642 You can ask yourself a simple genome question. 729 00:36:11,482 --> 00:36:12,482 So. 730 00:36:13,462 --> 00:36:13,852 Yes. 731 00:36:14,302 --> 00:36:16,222 But be careful, I'm a sensitive guy. 732 00:36:16,912 --> 00:36:17,912 I knew. 733 00:36:18,442 --> 00:36:19,442 Deborah. 734 00:36:20,482 --> 00:36:21,482 Who is it. 735 00:36:23,602 --> 00:36:24,052 If you're talking to me about 736 00:36:24,172 --> 00:36:25,812 Elle, it's because it's a problem. 737 00:36:26,032 --> 00:36:27,032 Uh. 738 00:36:27,712 --> 00:36:28,342 She lit 739 00:36:28,552 --> 00:36:29,208 last time that's all. 740 00:36:29,316 --> 00:36:30,316 741 00:36:31,162 --> 00:36:31,522 So what. 742 00:36:31,942 --> 00:36:32,942 My. 743 00:36:33,712 --> 00:36:34,752 You ask me questions. 744 00:36:35,812 --> 00:36:36,812 On your swamp. 745 00:36:37,732 --> 00:36:38,732 Yes. 746 00:36:39,592 --> 00:36:42,502 They say nothing happened and it didn't go any further but 747 00:36:42,502 --> 00:36:43,942 at the same time he had every interest in telling me that. 748 00:36:44,962 --> 00:36:45,962 HAS. 749 00:36:48,052 --> 00:36:49,052 Listen. 750 00:36:49,162 --> 00:36:50,452 Déborah is a tease, 751 00:36:50,606 --> 00:36:51,606 that’s obvious. 752 00:36:52,072 --> 00:36:53,072 But on the other hand. 753 00:36:53,632 --> 00:36:54,752 Yvon is far from being an idiot. 754 00:36:56,182 --> 00:36:58,312 He has everything to lose, he has nothing to gain, he knows it. 755 00:36:59,482 --> 00:37:00,562 So maybe. 756 00:37:01,312 --> 00:37:02,452 Maybe he was tempted. 757 00:37:03,022 --> 00:37:04,022 Make and Internet. 758 00:37:04,912 --> 00:37:06,432 I don't think he took action. 759 00:37:07,252 --> 00:37:08,252 In front of me. 760 00:37:10,192 --> 00:37:11,192 Anyway. 761 00:37:12,142 --> 00:37:13,582 There is no photo between Deborah and you. 762 00:37:15,442 --> 00:37:15,562 That I was lucky. 763 00:37:15,717 --> 00:37:16,717 764 00:37:17,572 --> 00:37:19,642 That a woman like you would be in love with me. 765 00:37:21,712 --> 00:37:23,272 Maybe you don't have anything. 766 00:37:24,172 --> 00:37:25,492 Over time you know. 767 00:37:27,622 --> 00:37:27,862 Because I would like to 768 00:37:27,982 --> 00:37:29,382 say that I am an idiot. 769 00:37:30,528 --> 00:37:31,528 I do not deserve. 770 00:37:33,052 --> 00:37:34,293 This time it's me knowing. 771 00:37:39,322 --> 00:37:39,832 What sign. 772 00:37:40,342 --> 00:37:41,482 Today is the day 773 00:37:41,722 --> 00:37:42,172 has. 774 00:37:42,592 --> 00:37:43,592 Fingers crossed. 775 00:37:44,932 --> 00:37:45,932 Good luck. 776 00:37:46,012 --> 00:37:47,012 Five. 777 00:38:01,732 --> 00:38:02,020 THE 778 00:38:02,302 --> 00:38:04,312 if I make a wrong note if you missed me. 779 00:38:05,032 --> 00:38:05,542 It's stupid 780 00:38:05,842 --> 00:38:05,962 but. 781 00:38:06,439 --> 00:38:08,182 It was impossible for us that is. 782 00:38:08,662 --> 00:38:10,902 What I told you how many times I passed my license. 783 00:38:11,152 --> 00:38:13,472 A redo the penultimate time I ran a red light. 784 00:38:13,702 --> 00:38:16,228 Interesting there is one who must make fun of the other frankly. 785 00:38:16,252 --> 00:38:16,642 Cons. 786 00:38:16,972 --> 00:38:17,972 Good morning. 787 00:38:23,752 --> 00:38:24,912 You are not on the list. 788 00:38:26,212 --> 00:38:28,402 Even if it's the summons with the colt. 789 00:38:28,792 --> 00:38:31,078 Python your code if you think we haven't already done it here 790 00:38:31,102 --> 00:38:32,422 you were waiting for this turn you are 791 00:38:32,572 --> 00:38:34,222 going to go back well there are people on 792 00:38:34,342 --> 00:38:35,342 tornado but. 793 00:38:35,962 --> 00:38:39,282 Double check your registered walk madam said there were people please. 794 00:38:40,552 --> 00:38:41,552 You can remove which one. 795 00:38:41,932 --> 00:38:42,700 Calm down your sons if you 796 00:38:42,922 --> 00:38:43,922 are head. 797 00:38:45,082 --> 00:38:46,082 I. 798 00:38:46,312 --> 00:38:47,312 Asks you to leave. 799 00:38:48,142 --> 00:38:49,142 Calm down my guardian. 800 00:38:54,232 --> 00:38:56,226 But what did you miss again being arrested. 801 00:38:57,262 --> 00:38:57,652 But what. 802 00:38:58,192 --> 00:38:58,972 Do you think they'll come back? 803 00:38:59,182 --> 00:38:59,302 In. 804 00:39:00,052 --> 00:39:01,052 There. 805 00:39:02,182 --> 00:39:03,182 Match. 806 00:39:07,252 --> 00:39:08,252 Yeah. 807 00:39:15,502 --> 00:39:16,502 Sorry the state. 808 00:39:19,162 --> 00:39:20,162 Liner pierced. 809 00:39:21,382 --> 00:39:24,292 It was necessary to empty the basin to make 810 00:39:24,292 --> 00:39:25,292 the wireless findings, isn't it, it's hell. 811 00:39:30,352 --> 00:39:31,352 Your message. 812 00:39:32,782 --> 00:39:33,782 How is she. 813 00:39:34,582 --> 00:39:35,582 Your opinion. 814 00:39:36,112 --> 00:39:39,322 Neither in his room had spoken to anyone, it's no use. 815 00:39:42,292 --> 00:39:43,292 Shut up. 816 00:39:43,852 --> 00:39:44,872 We'll see later. 817 00:39:46,192 --> 00:39:47,832 Spot that fault you can't control everything. 818 00:39:52,252 --> 00:39:53,252 Take that away. 819 00:39:53,872 --> 00:39:54,872 It's easier. 820 00:39:57,050 --> 00:39:58,050 I'm taking a shower. 821 00:39:59,332 --> 00:40:01,792 Since when do you go take a shower when you get home from work? 822 00:40:03,472 --> 00:40:05,192 Since I found out we're going out to dinner tonight. 823 00:40:06,802 --> 00:40:08,082 You think it's the right world. 824 00:40:08,332 --> 00:40:09,332 Absolutely. 825 00:40:10,450 --> 00:40:11,230 I'll talk to Chloe 826 00:40:11,410 --> 00:40:12,410 and take you to dinner. 827 00:40:14,530 --> 00:40:15,530 Leaving in an hour. 828 00:40:24,430 --> 00:40:26,386 She is convinced that you made a mistake when you registered. 829 00:40:26,410 --> 00:40:28,780 I'm not stuck after all I've reread it fifteen times 830 00:40:29,080 --> 00:40:31,060 I did everything right I know 831 00:40:31,270 --> 00:40:32,270 I know. 832 00:40:32,410 --> 00:40:33,946 Follow him, he needs a manager, that's all. 833 00:40:33,970 --> 00:40:34,660 Responsible above all. 834 00:40:34,780 --> 00:40:35,780 835 00:40:37,420 --> 00:40:38,460 This is where you're taking me. 836 00:40:39,730 --> 00:40:40,730 It's the restaurant. 837 00:40:41,860 --> 00:40:42,940 I asked you to marry me. 838 00:40:45,190 --> 00:40:46,300 Good evening ladies, good evening. 839 00:40:47,140 --> 00:40:47,530 Good evening, I reserved a 840 00:40:47,710 --> 00:40:49,390 table in the name of Marseille. 841 00:40:49,780 --> 00:40:51,310 Marseille Marseille yes. 842 00:40:51,760 --> 00:40:53,530 There is your name but it has been adorned. 843 00:40:54,250 --> 00:40:55,250 Pardon. 844 00:40:55,450 --> 00:40:59,110 You called an hour ago to cancel the 845 00:40:59,110 --> 00:41:00,110 reservation and the table was taken too. 846 00:41:00,760 --> 00:41:02,401 Wait, I even asked for the small living room. 847 00:41:03,130 --> 00:41:05,890 Sir you have canceled I am sorry we are full this evening. 848 00:41:06,220 --> 00:41:07,220 It's impossible. 849 00:41:07,390 --> 00:41:08,390 Sit down. 850 00:41:08,440 --> 00:41:09,856 Please find me a table it's important 851 00:41:09,880 --> 00:41:10,240 Please. 852 00:41:10,870 --> 00:41:13,450 Sir, I am sincerely sorry, we are full this evening. 853 00:41:15,504 --> 00:41:16,990 Honey, I swear, I don't understand, 854 00:41:17,140 --> 00:41:18,420 I don't understand, I found it. 855 00:41:19,660 --> 00:41:20,660 I even planned. 856 00:41:22,030 --> 00:41:23,030 What is that. 857 00:41:23,860 --> 00:41:25,020 Something to make you forgive. 858 00:41:25,420 --> 00:41:25,780 No it's. 859 00:41:26,170 --> 00:41:26,680 To prove 860 00:41:26,890 --> 00:41:27,890 how much i. 861 00:41:28,210 --> 00:41:29,210 Love you Molly. 862 00:41:29,980 --> 00:41:30,760 What would the car be? 863 00:41:31,000 --> 00:41:32,440 but why give me the keys. 864 00:41:34,900 --> 00:41:35,900 For what. 865 00:41:38,050 --> 00:41:38,440 Hello. 866 00:41:38,770 --> 00:41:38,980 We. 867 00:41:39,580 --> 00:41:40,580 East. 868 00:41:40,750 --> 00:41:41,140 No. 869 00:41:41,530 --> 00:41:42,530 Side I'm sorry if I had known 870 00:41:42,670 --> 00:41:43,420 871 00:41:43,621 --> 00:41:44,320 She will imagine it. 872 00:41:44,620 --> 00:41:45,900 That wasn't a threesome. 873 00:41:46,660 --> 00:41:48,740 I don't really want to joke there, okay. 874 00:41:48,880 --> 00:41:49,240 Hello. 875 00:41:49,630 --> 00:41:50,980 I'm not like that in general though 876 00:41:51,220 --> 00:41:53,080 you like me I'm for nothing. 877 00:41:53,770 --> 00:41:54,770 I don't believe in chance 878 00:41:54,820 --> 00:41:56,050 dedication here tonight. 879 00:41:56,800 --> 00:41:57,800 It's a sign. 880 00:41:58,270 --> 00:41:59,596 I don't believe in chance either. 881 00:41:59,620 --> 00:42:01,421 Okay especially when he does things wrong. 882 00:42:02,410 --> 00:42:03,410 Hello. 883 00:42:42,790 --> 00:42:43,790 You refuse. 884 00:42:46,240 --> 00:42:47,240 Whose fault is it. 885 00:42:51,430 --> 00:42:52,430 Just a question. 886 00:42:54,880 --> 00:42:58,240 You know a lot of guys after fifteen years of marriage who would have said no. 887 00:43:01,570 --> 00:43:02,570 So. 888 00:43:03,100 --> 00:43:04,100 Who is coming. 889 00:43:06,520 --> 00:43:06,670 I don't want to understand what. 890 00:43:06,790 --> 00:43:08,070 891 00:43:08,530 --> 00:43:09,530 I said no. 892 00:43:09,670 --> 00:43:10,670 And not just once. 893 00:43:11,080 --> 00:43:12,080 And tell me quote 894 00:43:12,190 --> 00:43:13,190 Before. 895 00:43:13,660 --> 00:43:15,490 Or after She takes off her panties. 896 00:43:16,090 --> 00:43:17,090 What are you talking about. 897 00:43:18,040 --> 00:43:21,100 I found panties and a condom under the sofa. 898 00:43:22,420 --> 00:43:23,650 How did it get there? 899 00:43:24,070 --> 00:43:25,070 All about this bullshit 900 00:43:25,330 --> 00:43:26,330 but I am not. 901 00:43:26,830 --> 00:43:28,660 From my overflowing imagination. 902 00:43:29,230 --> 00:43:30,430 What do you think about it? 903 00:43:32,080 --> 00:43:33,580 That I'm crazy maybe bet 904 00:43:33,850 --> 00:43:34,270 that he. 905 00:43:34,600 --> 00:43:35,740 You still have a private tutorial. 906 00:43:37,720 --> 00:43:38,720 Frankly. 907 00:43:38,950 --> 00:43:40,310 I don't know what you're talking about. 908 00:43:40,360 --> 00:43:40,990 Choose maybe 909 00:43:41,140 --> 00:43:43,510 agile current not the children to that you love me. 910 00:43:56,500 --> 00:43:58,060 Maybe it's a coincidence tonight. 911 00:43:58,750 --> 00:44:00,670 I can tell what's good to eat in Nebraska 912 00:44:00,886 --> 00:44:01,886 mess. 913 00:44:03,040 --> 00:44:04,040 I why the fuck for a bitch 914 00:44:04,210 --> 00:44:04,780 915 00:44:05,020 --> 00:44:06,616 I took you there for what reason, go ahead and tell me 916 00:44:06,640 --> 00:44:07,090 I make what I eat. 917 00:44:07,240 --> 00:44:07,630 918 00:44:08,110 --> 00:44:09,110 It's nice to tell me. 919 00:44:11,290 --> 00:44:12,290 Rug. 920 00:44:13,540 --> 00:44:14,560 Polyamory 921 00:44:14,800 --> 00:44:16,840 polyamory is at my place over there in snow. 922 00:44:17,488 --> 00:44:19,630 Love you my darling we ourselves are also another. 923 00:44:20,020 --> 00:44:22,630 I'm sorry, maybe we'll do joint custody. 924 00:44:24,940 --> 00:44:25,940 Then more. 925 00:44:27,040 --> 00:44:28,040 Doyle. 926 00:44:29,680 --> 00:44:30,680 Plant. 927 00:44:31,960 --> 00:44:34,360 Because maybe you never watch guys. 928 00:44:34,540 --> 00:44:35,540 A. 929 00:44:36,130 --> 00:44:39,310 I think I didn't see how you looked Bruno, go ahead, turn the tide 930 00:44:39,310 --> 00:44:40,660 it was a diaper specialty. 931 00:44:41,740 --> 00:44:42,740 Doesn't care about the neighbor. 932 00:44:43,090 --> 00:44:44,090 Far from it. 933 00:44:44,188 --> 00:44:45,188 On. 934 00:44:48,580 --> 00:44:49,580 You see him. 935 00:44:51,700 --> 00:44:52,900 The wax was bora. 936 00:44:59,920 --> 00:45:00,920 You know what. 937 00:45:02,304 --> 00:45:03,850 Well, I'm going to skip it for good. 938 00:45:04,510 --> 00:45:06,631 You will have a real reason to ruin your life this way. 939 00:45:06,880 --> 00:45:07,880 When. 940 00:45:08,770 --> 00:45:09,770 Gift. 941 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 But before. 942 00:45:36,220 --> 00:45:37,220 Boxer. 943 00:45:39,250 --> 00:45:40,250 Come. 944 00:45:41,260 --> 00:45:42,260 Oxy. 945 00:45:44,500 --> 00:45:45,500 You mean. 946 00:45:46,480 --> 00:45:47,480 Yes. 947 00:45:50,560 --> 00:45:51,560 A promise. 948 00:45:57,100 --> 00:45:58,150 Shift stockade. 949 00:46:02,110 --> 00:46:03,110 A night stroll. 950 00:46:04,480 --> 00:46:05,480 You're not afraid. 951 00:46:06,331 --> 00:46:06,610 YOU. 952 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Also. 953 00:46:09,310 --> 00:46:10,310 Sit down. 954 00:46:10,720 --> 00:46:11,881 Basin in the evening you have to water. 955 00:46:12,610 --> 00:46:12,970 The goal is beautiful. 956 00:46:13,090 --> 00:46:14,090 957 00:46:14,350 --> 00:46:15,350 But yes. 958 00:46:15,550 --> 00:46:17,030 I always dreamed of having one. 959 00:46:17,800 --> 00:46:19,240 At the time my wife didn't want it. 960 00:46:20,140 --> 00:46:21,140 The night has passed. 961 00:46:21,820 --> 00:46:23,320 Do you mind if I accompany you? 962 00:46:24,220 --> 00:46:25,220 We. 963 00:46:26,440 --> 00:46:28,360 Doesn't always have the same desires in a relationship. 964 00:46:29,380 --> 00:46:30,380 Sometimes it's complicated. 965 00:46:31,840 --> 00:46:32,920 That’s life just like that. 966 00:46:35,410 --> 00:46:36,610 This is all complicated. 967 00:46:41,380 --> 00:46:42,380 I am suffering. 968 00:46:42,730 --> 00:46:43,730 Such. 969 00:46:45,910 --> 00:46:46,910 I know. 970 00:46:48,340 --> 00:46:49,940 But you're not necessarily the problem. 971 00:46:51,790 --> 00:46:54,293 It's like before, not when someone wants to deceive you. 972 00:46:57,010 --> 00:46:58,074 The fetus needs little care. 973 00:46:58,270 --> 00:46:59,270 974 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 You know. 975 00:47:02,170 --> 00:47:04,060 Concerning their virility men are. 976 00:47:05,260 --> 00:47:06,741 Of a rather feverish or modern nature. 977 00:47:07,930 --> 00:47:08,930 Let the storm pass. 978 00:47:10,000 --> 00:47:11,160 You were more is for nothing. 979 00:47:12,280 --> 00:47:13,280 What. 980 00:47:17,980 --> 00:47:19,060 Not like the others. 981 00:47:20,410 --> 00:47:21,410 You know. 982 00:47:22,600 --> 00:47:24,040 The neighborhood is not very difficult. 983 00:47:25,150 --> 00:47:25,540 Oh dad. 984 00:47:25,720 --> 00:47:26,720 985 00:47:28,960 --> 00:47:30,130 Good game. 986 00:47:31,330 --> 00:47:32,860 Refuse the compliment. 987 00:47:33,730 --> 00:47:35,020 So that I can make you more 988 00:47:35,290 --> 00:47:36,290 Not bad. 989 00:47:36,820 --> 00:47:37,820 OK. 990 00:47:38,260 --> 00:47:39,260 All right. 991 00:47:41,230 --> 00:47:42,230 SO. 992 00:47:43,210 --> 00:47:44,210 You are stupid. 993 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 You're ugly. 994 00:47:47,350 --> 00:47:47,500 And. 995 00:47:48,340 --> 00:47:49,340 No way. 996 00:47:50,440 --> 00:47:51,440 But then. 997 00:47:52,090 --> 00:47:53,200 Not sexy at all. 998 00:47:55,060 --> 00:47:56,060 And suddenly. 999 00:47:57,880 --> 00:47:59,170 It's not at all desirable. 1000 00:47:59,920 --> 00:48:00,920 Shut up. 1001 00:48:02,800 --> 00:48:03,490 Me neither at. 1002 00:48:03,808 --> 00:48:04,808 You. 1003 00:48:06,910 --> 00:48:07,090 Or. 1004 00:48:07,390 --> 00:48:08,470 Of his skills. 1005 00:48:12,190 --> 00:48:13,190 And now. 1006 00:48:14,560 --> 00:48:15,560 It's not good. 1007 00:48:16,210 --> 00:48:17,210 Alan. 1008 00:48:18,100 --> 00:48:19,100 It's not good. 1009 00:48:23,290 --> 00:48:24,290 What is this. 1010 00:48:25,210 --> 00:48:26,210 A park. 1011 00:48:28,870 --> 00:48:29,870 If. 1012 00:49:44,320 --> 00:49:45,320 No. 1013 00:50:09,730 --> 00:50:10,730 Gif. 1014 00:50:13,248 --> 00:50:14,248 Result. 1015 00:50:20,508 --> 00:50:21,508 It's not against you. 1016 00:50:24,768 --> 00:50:25,768 Yes. 1017 00:50:31,098 --> 00:50:32,098 OK. 1018 00:50:36,948 --> 00:50:37,948 Boxer. 1019 00:50:41,268 --> 00:50:42,268 The mention good. 1020 00:50:45,138 --> 00:50:46,138 Think about it. 1021 00:50:47,448 --> 00:50:48,448 Order. 1022 00:50:54,648 --> 00:50:55,648 We know. 1023 00:51:01,188 --> 00:51:01,428 What. 1024 00:51:01,968 --> 00:51:02,148 In. 1025 00:51:02,838 --> 00:51:03,838 Been where you. 1026 00:51:17,568 --> 00:51:18,588 He had fallen into tears. 1027 00:51:28,218 --> 00:51:29,218 Come on, come here. 1028 00:51:29,928 --> 00:51:30,928 GOOD. 1029 00:51:31,428 --> 00:51:32,428 Yes. 1030 00:51:45,858 --> 00:51:46,858 OK. 1031 00:51:47,418 --> 00:51:48,418 Come on. 1032 00:52:16,338 --> 00:52:17,499 What are you doing here. 1033 00:52:18,018 --> 00:52:19,018 You wait for the bus. 1034 00:52:19,638 --> 00:52:21,168 It's not the Salvation Army here, get out. 1035 00:52:22,578 --> 00:52:23,578 What's wrong with him. 1036 00:52:24,828 --> 00:52:25,868 You do not remember me. 1037 00:52:27,498 --> 00:52:28,498 I would like. 60583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.