All language subtitles for 05 DragonHeart 5 Vengeance - Action 2020 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:05,830 05 DragonHeart 5 Vengeance - Action 2020 English 2 00:00:35,077 --> 00:00:39,367 [MAN] No one in our land had ever seen a dragon before. 3 00:00:39,414 --> 00:00:42,998 They were just legends from the foggy isle of Britannia. 4 00:00:43,043 --> 00:00:45,911 Then the legends became real. 5 00:00:45,963 --> 00:00:48,706 Seven dragons raised by the venerable Drago 6 00:00:48,799 --> 00:00:51,542 in the reign of King Gareth left Britannia, 7 00:00:51,635 --> 00:00:53,877 spreading across the seven seas, 8 00:00:53,929 --> 00:00:56,216 and one of them landed here. 9 00:00:57,558 --> 00:01:00,370 It came to bring hope to our war-torn kingdom, 10 00:01:00,394 --> 00:01:03,637 but something went wrong and it was banished. 11 00:01:04,356 --> 00:01:07,627 In time, people only spoke of it in whispers 12 00:01:07,651 --> 00:01:09,688 and the name they gave to it 13 00:01:10,529 --> 00:01:11,861 was traitor. 14 00:01:12,864 --> 00:01:15,607 But our kingdom still needs hope. 15 00:01:16,868 --> 00:01:20,828 And sometimes, it takes the most unlikely person 16 00:01:20,872 --> 00:01:22,238 to help you find it. 17 00:01:25,168 --> 00:01:26,409 Just in there. 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,128 [FLUTE PLAYING] 19 00:01:40,183 --> 00:01:42,120 [COWS MOOING] 20 00:01:42,144 --> 00:01:44,352 Aw, come on, boys. We have to get the last row ploughed. 21 00:01:45,355 --> 00:01:46,937 Yes, Radu, I know it's cold, 22 00:01:46,982 --> 00:01:49,294 but this year's harvest was bad and crop seeds scarce, 23 00:01:49,318 --> 00:01:52,277 so we have to make sure it's all in the ground safe and sound. 24 00:01:52,362 --> 00:01:55,196 - [MOOING] - Aw, come on, Pincu and Radu. 25 00:01:55,824 --> 00:01:58,553 Think how warm it'll be in the barn. We'll get this yoke off your neck. 26 00:01:58,577 --> 00:02:00,159 - [COW GRUNTS] - I see. 27 00:02:00,203 --> 00:02:02,490 Boys, if we don't get what little we have planted, 28 00:02:03,123 --> 00:02:04,489 we'll have to eat you. 29 00:02:04,541 --> 00:02:06,498 [MOOING] 30 00:02:11,214 --> 00:02:13,251 [ANIMAL CHITTERING] 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,351 Ma? 32 00:02:31,777 --> 00:02:33,939 [WOMAN SCREAMING] 33 00:02:42,204 --> 00:02:44,321 [SCREAMING CONTINUES] 34 00:02:50,587 --> 00:02:52,749 - [WOMAN SCREAMING] Oh, no! - [MEN LAUGHING] 35 00:03:06,687 --> 00:03:08,679 [OBJECTS CLATTERING] 36 00:03:21,159 --> 00:03:22,275 [GASPS] 37 00:03:25,539 --> 00:03:27,326 [FLUTE BLOWS] 38 00:03:27,416 --> 00:03:29,078 This makes six raids. 39 00:03:29,501 --> 00:03:30,992 Done with this, then. 40 00:03:31,044 --> 00:03:32,910 [WOMAN] Time to scatter. 41 00:03:32,963 --> 00:03:34,204 I'll go north. 42 00:03:35,257 --> 00:03:36,373 I'll recruit. 43 00:03:37,008 --> 00:03:39,529 And I'll go west, with my pack. 44 00:03:39,553 --> 00:03:42,842 And I'll go south to the desert to make ready our den. 45 00:03:43,265 --> 00:03:44,597 [MAN] That leaves east to me. 46 00:03:45,559 --> 00:03:47,551 Time to boil new poisons. 47 00:03:48,103 --> 00:03:50,891 And in a week, we gather to attack again. 48 00:03:52,733 --> 00:03:54,725 [LAUGHS] 49 00:03:59,573 --> 00:04:01,656 [WHISTLING] 50 00:04:21,178 --> 00:04:23,215 [HORSE WHINNIES] 51 00:05:19,528 --> 00:05:20,769 [COWS MOOING] 52 00:05:33,416 --> 00:05:35,408 [CHATTERING] 53 00:05:35,669 --> 00:05:37,752 [ROYAL TRUMPETS SOUND] 54 00:05:44,511 --> 00:05:45,655 [BOY] The king! 55 00:05:45,679 --> 00:05:47,479 - The king is coming! - [WOMAN] It's the king! 56 00:05:47,597 --> 00:05:49,589 [EXCITED CHATTER] 57 00:05:57,899 --> 00:06:00,186 [WOMAN] There's the king. King Razvan. 58 00:06:06,825 --> 00:06:08,066 [MAN] King Razvan! 59 00:06:11,121 --> 00:06:13,989 [MAN 2] Make way. Make way for the king. 60 00:06:16,042 --> 00:06:17,658 Delicious. Thank you. 61 00:06:17,794 --> 00:06:20,036 [MAN] Your Majesty? Whispers of famine are everywhere. 62 00:06:20,171 --> 00:06:22,083 We're counting on your leadership. 63 00:06:22,215 --> 00:06:24,193 Open the treasury. Implement an irrigation plan... 64 00:06:24,217 --> 00:06:26,300 [KING RAZVAN] We have marauders in the countryside. 65 00:06:26,428 --> 00:06:27,794 I must give that priority. 66 00:06:27,929 --> 00:06:30,137 But I will take your concerns to heart. 67 00:06:30,265 --> 00:06:31,265 Your Grace. 68 00:06:31,766 --> 00:06:33,098 Good day to you. 69 00:06:33,143 --> 00:06:36,602 My king, my children are starving. The fields are empty. 70 00:06:39,482 --> 00:06:44,443 Take this crop seed from the royal stores, for as you suffer, so do I. 71 00:06:44,613 --> 00:06:45,649 Oh, thank you. 72 00:06:56,249 --> 00:06:58,707 Your Majesty! I need to speak with the king. 73 00:06:58,752 --> 00:07:00,032 The audience of appeals is over. 74 00:07:00,086 --> 00:07:02,544 I'm not asking for favours. I wish to claim an offense. 75 00:07:02,589 --> 00:07:05,627 Four vicious murderers and their gang are raiding the countryside. 76 00:07:05,675 --> 00:07:07,758 The king brings all outlaws to justice. 77 00:07:08,303 --> 00:07:10,044 - Eventually. - Eventually is too long. 78 00:07:10,096 --> 00:07:12,679 - They've sacked six villages! - I said stay back! 79 00:07:13,141 --> 00:07:14,723 They killed my family! 80 00:07:15,310 --> 00:07:18,394 They burned our house down, and I wish to have revenge. 81 00:07:18,480 --> 00:07:20,847 Then find a beer hall and hire a sell sword. 82 00:07:20,899 --> 00:07:23,983 Now, unless you want to go to jail, get lost! 83 00:07:25,028 --> 00:07:28,237 Impossible. I have a great sense of direction. 84 00:07:34,245 --> 00:07:36,202 You just gonna admire yourself all day? 85 00:07:36,873 --> 00:07:37,873 Oh, yeah, um... 86 00:07:38,416 --> 00:07:39,873 Thing is, I just want them all. 87 00:07:43,338 --> 00:07:45,295 [MOOING] 88 00:07:46,007 --> 00:07:47,007 All right, boys. 89 00:07:47,801 --> 00:07:48,917 I'll miss you. 90 00:07:50,095 --> 00:07:51,375 At least you'll have each other. 91 00:07:52,138 --> 00:07:54,346 [MAN] All right. Here's your ducats. 92 00:07:54,391 --> 00:07:55,472 Thank you. 93 00:07:55,934 --> 00:07:58,142 You don't happen to know where the beer hall is, do you? 94 00:08:02,440 --> 00:08:03,521 [GIRL CHUCKLING] Yes. 95 00:08:03,900 --> 00:08:05,892 - Hello. How are you? - Hello. 96 00:08:06,069 --> 00:08:07,797 - I like your blouse. Is it new? - Oh, thank you. 97 00:08:07,821 --> 00:08:09,340 It's pretty. It's really lovely. 98 00:08:09,364 --> 00:08:10,900 - See you. - [WOMAN] Bye. 99 00:08:14,411 --> 00:08:17,431 - Excuse me? Do you have wolfsbane? - [MAN] No, I don't have any. 100 00:08:17,455 --> 00:08:19,117 - [girl] No wolfsbane? - [MAN] I'm sorry. 101 00:08:19,249 --> 00:08:21,289 - [GIRL] No liquorice root? - [MAN] Got willow bark. 102 00:08:22,335 --> 00:08:24,622 - How can I make pain reliever? - Poppy heads. 103 00:08:24,713 --> 00:08:25,920 Will it cure the autumn cough? 104 00:08:26,047 --> 00:08:27,959 - [MAN 2] Hello, young sir? - Oh, sorry. 105 00:08:28,466 --> 00:08:29,957 How... How much for the plums? 106 00:08:38,309 --> 00:08:40,426 Mm. Delicious, yeah. Mm. 107 00:08:43,398 --> 00:08:45,640 - [MAN] Oana! - Coming, Father. 108 00:08:50,989 --> 00:08:52,105 Oana. 109 00:09:01,458 --> 00:09:03,495 [CHATTERING] 110 00:09:10,925 --> 00:09:13,633 Um... excuse me? 111 00:09:15,722 --> 00:09:17,304 I wish to hire a hunter. 112 00:09:18,892 --> 00:09:20,884 Nothing but drunks in here who'll rob you blind. 113 00:09:20,935 --> 00:09:23,055 Now, if it's a hunter you need, I'm the best there is. 114 00:09:23,146 --> 00:09:25,012 Name's Darius. Hmm. 115 00:09:26,649 --> 00:09:27,685 [SNIFFLES] 116 00:09:28,568 --> 00:09:29,649 I need a hunter of men. 117 00:09:29,694 --> 00:09:32,858 Yeah, I know. You seek the four killers who've been raiding the countryside. 118 00:09:34,783 --> 00:09:36,274 How many swords are in your company? 119 00:09:36,326 --> 00:09:37,862 One. I work alone. 120 00:09:37,952 --> 00:09:40,285 Well, I wish to pay for a manhunt, not a funeral. 121 00:09:40,330 --> 00:09:43,494 Orphans and weeping widows have been passing through here for a fortnight 122 00:09:43,541 --> 00:09:45,203 all because of these savages, 123 00:09:45,251 --> 00:09:48,039 but I've been waiting for someone who wants to do something about it. 124 00:09:48,505 --> 00:09:51,839 So stop wasting time, hire me, let's get hunting. 125 00:09:51,966 --> 00:09:53,319 [MAN] Hey! Flower boy! 126 00:09:53,343 --> 00:09:54,424 [SIGHS] 127 00:09:54,552 --> 00:09:56,259 Are you trying to steal our hire? 128 00:09:56,846 --> 00:10:00,135 Igor, lovely to see you. How do you figure he's yours? 129 00:10:00,809 --> 00:10:02,266 Well, he's holding our ducats. 130 00:10:02,393 --> 00:10:03,393 Your ducats. 131 00:10:03,937 --> 00:10:05,724 Now, you want to rent blades. 132 00:10:06,523 --> 00:10:08,685 We're four for the price of his one. 133 00:10:08,775 --> 00:10:09,811 [MEN] Aye. 134 00:10:10,360 --> 00:10:11,942 Well, that is a better deal. 135 00:10:11,986 --> 00:10:14,979 And we don't come with as much crazy baked in the pudding. 136 00:10:15,115 --> 00:10:18,199 Look, if something seems too good to be true, it usually is. 137 00:10:18,326 --> 00:10:19,326 Hey! 138 00:10:20,370 --> 00:10:22,908 Too late. Offer's up. 139 00:10:23,331 --> 00:10:25,869 But this should cover our consultation. 140 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 Cheers. 141 00:10:28,795 --> 00:10:30,832 - [IGOR SCREAMS] - [WOMAN SCREAMING] 142 00:10:32,006 --> 00:10:34,248 Sorry. I was aiming for the other hand. 143 00:10:34,634 --> 00:10:35,634 Kill him! 144 00:10:35,969 --> 00:10:37,961 [GRUNTING] 145 00:10:40,473 --> 00:10:42,510 - [WOMAN SCREAMING] - [MEN GRUNTING] 146 00:10:46,896 --> 00:10:48,853 [GRUNTING CONTINUES] 147 00:11:26,186 --> 00:11:27,848 Guess you do wanna go to jail. 148 00:11:28,104 --> 00:11:29,104 [GRUNTS] 149 00:11:33,943 --> 00:11:35,024 You owe me a hand! 150 00:11:38,198 --> 00:11:40,235 [SCREAMING] 151 00:11:42,202 --> 00:11:43,179 [GASPS] 152 00:11:43,203 --> 00:11:44,847 You two, arrest them. Arrest them all. 153 00:11:44,871 --> 00:11:46,612 - [CLAMOURING] - You, up there! 154 00:11:50,293 --> 00:11:51,784 [WOMAN] Ow! My God! 155 00:12:16,319 --> 00:12:17,480 [GRUNTS] 156 00:12:20,740 --> 00:12:23,528 [ROOSTER CROWS] 157 00:12:26,454 --> 00:12:27,740 [KNOCKING ON DOOR] 158 00:12:29,624 --> 00:12:31,832 [MAN] All right, all right, I'm coming! 159 00:12:34,379 --> 00:12:35,439 [KNOCKING CONTINUES] 160 00:12:35,463 --> 00:12:37,546 - [MAN 2] Come on! - Hold your horses! 161 00:12:41,803 --> 00:12:43,405 - [DOOR OPENS] - [MAN] Ah, yes. 162 00:12:43,429 --> 00:12:45,282 - [MAN 2] Do you have the shoes? - [MAN 1] All finished. 163 00:12:45,306 --> 00:12:47,660 - [MAN 2] Very good. Let's see them. - [MAN 1] I got them right here. 164 00:12:47,684 --> 00:12:49,164 [MAN 2] All right, let's have a look. 165 00:12:49,435 --> 00:12:51,163 There they are, gentlemen. 166 00:12:51,187 --> 00:12:52,289 Come again soon. 167 00:12:52,313 --> 00:12:54,270 [MAN 2] Very nice. I'll pay you next week. 168 00:12:54,315 --> 00:12:56,293 - [MAN 1] They do look good, you know? - [MAN 2] Right. 169 00:12:56,317 --> 00:12:57,683 [DOOR CLOSES] 170 00:13:01,656 --> 00:13:02,656 Good day, sir. 171 00:13:03,241 --> 00:13:05,198 [GASPS] Hell's fire! 172 00:13:05,660 --> 00:13:06,741 Where did you come from? 173 00:13:07,287 --> 00:13:09,265 I have an opportunity that I think 174 00:13:09,289 --> 00:13:11,952 I sell things in this shop. I don't buy. 175 00:13:13,001 --> 00:13:15,368 No, no, I wish... I wish to purchase one of your swords. 176 00:13:15,670 --> 00:13:18,333 See, I'm out to avenge the death of my mother and father 177 00:13:18,423 --> 00:13:20,526 and after seeing the crooked sell swords this town has to offer... 178 00:13:20,550 --> 00:13:22,194 Swords are six ducats. 179 00:13:22,218 --> 00:13:24,530 Well, I find myself lacking ducats. 180 00:13:24,554 --> 00:13:27,547 But what I do have is land. Four hectares by the river. 181 00:13:27,598 --> 00:13:29,464 You barely got hair on your chin. 182 00:13:31,853 --> 00:13:34,561 - Do we have a deal? - All you got is your word. 183 00:13:35,982 --> 00:13:37,689 And that don't mean much. 184 00:13:38,860 --> 00:13:40,726 It might mean a thing to those farmers. 185 00:13:40,862 --> 00:13:43,229 You're mixing scrap with your forge iron. 186 00:13:43,740 --> 00:13:45,759 Those horseshoes will break a week sooner than normal. 187 00:13:45,783 --> 00:13:47,866 And you'll have them back needing more. 188 00:13:47,952 --> 00:13:49,534 Word of that can ruin a business. 189 00:13:52,373 --> 00:13:53,534 [SIGHS] 190 00:13:54,000 --> 00:13:55,394 So, what will it be? 191 00:13:55,418 --> 00:13:57,396 My word for your sword? Or my word to your customers? 192 00:13:57,420 --> 00:13:59,398 [CHUCKLES] You're blackmailing me. 193 00:13:59,422 --> 00:14:01,817 I'm bargaining with you. I'm offering you something of value... 194 00:14:01,841 --> 00:14:05,380 Just... stop talking. 195 00:14:09,182 --> 00:14:10,389 This one. 196 00:14:13,269 --> 00:14:14,269 Here. 197 00:14:18,441 --> 00:14:20,228 Don't do this alone, son. 198 00:14:20,693 --> 00:14:22,525 - Get help. - I've tried. 199 00:14:23,446 --> 00:14:24,732 None was forthcoming. 200 00:14:25,782 --> 00:14:27,944 Well, maybe it could help you. 201 00:14:30,536 --> 00:14:31,652 The dragon. 202 00:14:32,622 --> 00:14:35,865 It's been known to do a favour if you take it something it desires. 203 00:14:39,253 --> 00:14:41,085 - It's real? - Aye. 204 00:14:43,091 --> 00:14:45,458 But don't you go crowing about any bargain with it. 205 00:14:45,551 --> 00:14:47,071 It betrayed your king. 206 00:14:47,095 --> 00:14:50,088 Still, dire problems need dire solutions. 207 00:14:50,765 --> 00:14:53,007 Well, if I had a dragon, they wouldn't stand a chance. 208 00:14:54,644 --> 00:14:56,260 So, what does it desire? 209 00:14:56,938 --> 00:14:58,930 They paid with a bag of crop seed. 210 00:15:00,233 --> 00:15:01,314 Thank you. 211 00:15:02,193 --> 00:15:03,354 It's nice to make a friend. 212 00:15:03,403 --> 00:15:05,269 [LAUGHS] You're not my friend. 213 00:15:06,739 --> 00:15:08,071 You're my investment. 214 00:15:10,326 --> 00:15:12,318 - And I will pay off. - Mm. 215 00:15:14,747 --> 00:15:15,783 Can I have one of these? 216 00:15:16,040 --> 00:15:17,156 [SCOFFS] 217 00:15:18,376 --> 00:15:20,242 Right. Here. 218 00:15:23,381 --> 00:15:25,901 Yeah, well, this one's all old and worn. Can I have another one? 219 00:15:26,134 --> 00:15:30,197 Uh, how about... I'll give you another hole in your head. 220 00:15:30,221 --> 00:15:31,632 Get out of here! 221 00:15:33,891 --> 00:15:35,883 [CHATTERING] 222 00:15:37,145 --> 00:15:38,431 Crop seed, huh? 223 00:15:53,327 --> 00:15:55,239 Excuse me. Excuse me. Hi. 224 00:15:55,288 --> 00:15:57,850 Um, do you, by any chance, know where I can find the dragon 225 00:15:57,874 --> 00:16:00,102 - I got no business with no dragons. - Stay off with you! 226 00:16:00,126 --> 00:16:01,854 Whoa, whoa, whoa. Ah! Ah! 227 00:16:01,878 --> 00:16:03,289 Jeez, what's wrong with you people? 228 00:16:04,130 --> 00:16:07,339 Excuse me? Do you know where I can find a dragon? 229 00:16:07,383 --> 00:16:08,743 - Away with you! - [HORSE WHINNIES] 230 00:16:23,232 --> 00:16:25,940 - That way. - Thank you so much. Thank you. 231 00:16:36,871 --> 00:16:37,987 You better be worth it. 232 00:16:40,500 --> 00:16:42,116 You better actually exist. 233 00:16:49,592 --> 00:16:51,629 [PANTING] 234 00:18:10,840 --> 00:18:12,047 Dragon, come out. 235 00:18:12,091 --> 00:18:13,252 [CLEARS THROAT] 236 00:18:14,594 --> 00:18:18,338 [SNARLING] 237 00:18:28,858 --> 00:18:29,974 Hey, give that back! 238 00:18:33,738 --> 00:18:35,070 [GROWLING] 239 00:18:35,114 --> 00:18:36,321 [GASPS] 240 00:18:58,095 --> 00:18:59,427 [GROANS] 241 00:19:00,056 --> 00:19:02,093 [GROWLING] 242 00:19:05,728 --> 00:19:07,765 [SNARLING] 243 00:19:09,357 --> 00:19:10,893 I was told you help people. 244 00:19:13,402 --> 00:19:14,438 Sometimes. 245 00:19:17,823 --> 00:19:20,110 I need you to help me track four killers. 246 00:19:20,159 --> 00:19:23,903 They burned my house, killed my family and others. 247 00:19:26,415 --> 00:19:27,496 Will you help me? 248 00:19:28,250 --> 00:19:29,786 [ROARS] 249 00:19:30,670 --> 00:19:33,629 [FEMALE VOICE] Find them? Or kill them? 250 00:19:37,843 --> 00:19:39,835 So, you're a girl dragon? 251 00:19:39,887 --> 00:19:42,550 Girl? You see me wearing a frock? 252 00:19:42,598 --> 00:19:45,432 No, sorry. I meant female. 253 00:19:45,810 --> 00:19:46,846 Hmm. 254 00:19:47,478 --> 00:19:48,764 Look, maybe I've made a mistake. 255 00:19:48,813 --> 00:19:51,601 It's just this job requires a certain amount of savagery 256 00:19:51,649 --> 00:19:53,561 and it might not be suited to the fairer sex. 257 00:19:54,151 --> 00:19:55,733 [ROARS] 258 00:19:57,988 --> 00:20:00,651 You obviously haven't spent enough time around us. 259 00:20:01,325 --> 00:20:03,533 [SNARLING] 260 00:20:03,577 --> 00:20:05,569 I take it back. I take it back. 261 00:20:11,168 --> 00:20:12,249 Ugh. 262 00:20:13,337 --> 00:20:18,298 Humans. High and mighty. Screaming for salvation. Hmm? 263 00:20:18,718 --> 00:20:20,710 Even you don't follow your own advice. 264 00:20:20,761 --> 00:20:22,343 - I beg your pardon? - What? 265 00:20:24,724 --> 00:20:26,966 - You were talking to yourself. - No, I wasn't. 266 00:20:27,560 --> 00:20:28,596 Was I? 267 00:20:28,644 --> 00:20:30,351 You just did it again. 268 00:20:30,396 --> 00:20:33,685 Oh. Well, who else is there to talk to? 269 00:20:34,650 --> 00:20:35,857 Would you mind? 270 00:20:36,527 --> 00:20:37,608 [GRUNTS] 271 00:20:38,112 --> 00:20:40,274 I wouldn't have eaten you anyway. 272 00:20:40,322 --> 00:20:42,154 I swore off meat years ago. 273 00:20:42,825 --> 00:20:46,944 [SIGHS] People used to bring all kinds of valuables in trade. 274 00:20:46,996 --> 00:20:48,828 And then I switched them to food. 275 00:20:48,873 --> 00:20:52,457 Now they keep me supplied with a wholesome roughage diet of crop seed. 276 00:20:52,877 --> 00:20:53,993 Mrs. Dragon? 277 00:20:54,044 --> 00:20:57,208 Siveth. My name is Siveth. 278 00:20:57,757 --> 00:20:59,714 It's been years since it was spoken. 279 00:20:59,759 --> 00:21:00,920 Well, my name's Lukas. 280 00:21:00,968 --> 00:21:02,175 [GROWLS] 281 00:21:03,095 --> 00:21:05,257 - So, do we have a deal? - No. 282 00:21:05,306 --> 00:21:06,342 What? 283 00:21:06,390 --> 00:21:09,178 Is he hard of hearing? Hmm. Maybe he's the runt. 284 00:21:09,226 --> 00:21:10,342 But why not? 285 00:21:10,853 --> 00:21:16,190 Revenge will undo you, draw you into danger. You'll die. 286 00:21:16,233 --> 00:21:17,349 Go back to farming. 287 00:21:17,985 --> 00:21:19,897 And just accept what happened to my family? 288 00:21:19,945 --> 00:21:24,440 Sometimes accepting fate is the only choice. 289 00:21:26,535 --> 00:21:27,867 Choke on it. 290 00:21:27,912 --> 00:21:30,074 I don't need your help. I'll do it myself. 291 00:21:30,122 --> 00:21:32,535 If it takes me a lifetime I'll do it myself. 292 00:21:35,044 --> 00:21:36,535 Not again. 293 00:21:37,463 --> 00:21:38,954 Not again. 294 00:22:07,326 --> 00:22:09,238 [HOOF BEATS] 295 00:22:12,665 --> 00:22:14,406 [GASPS] What? Ah! 296 00:22:16,877 --> 00:22:18,084 Hey there. 297 00:22:20,005 --> 00:22:21,246 Where'd you come from? 298 00:22:23,717 --> 00:22:25,208 All right, gorgeous. Hello. 299 00:22:37,565 --> 00:22:39,101 Maybe luck's turning my way. 300 00:22:43,362 --> 00:22:46,321 Whoa. [SHUSHING] 301 00:22:55,749 --> 00:22:56,865 Want some water? 302 00:23:00,337 --> 00:23:01,337 Suit yourself. 303 00:23:07,052 --> 00:23:09,339 [TWIGS SNAPPING, LEAVES RUSTLING] 304 00:23:09,388 --> 00:23:10,845 [GASPS] 305 00:23:17,646 --> 00:23:18,957 - Yaah! - [SCREAMS] 306 00:23:18,981 --> 00:23:20,313 [HORSE WHINNIES] 307 00:23:20,441 --> 00:23:24,276 [LAUGHING] You should see your face. 308 00:23:24,320 --> 00:23:28,508 You look like a sheep when he sees the butcher coming. 309 00:23:28,532 --> 00:23:29,739 Oh, my God! 310 00:23:29,867 --> 00:23:32,554 I'm sorry. I've been there an hour. 311 00:23:32,578 --> 00:23:33,972 Oh, it was worth it. 312 00:23:33,996 --> 00:23:36,933 Oh, God. [GASPING] 313 00:23:36,957 --> 00:23:38,289 Oh, God. 314 00:23:38,876 --> 00:23:40,520 Come here. Come here. Boo! 315 00:23:40,544 --> 00:23:42,706 - Ah! - Oh, it's all right. 316 00:23:43,923 --> 00:23:44,959 [CLICKS TONGUE] 317 00:23:45,674 --> 00:23:47,836 Come on, my friend. Go for a little walk. 318 00:23:49,803 --> 00:23:52,866 Why aren't you in jail? Eh? How did you escape the King's Guard? 319 00:23:52,890 --> 00:23:56,804 Oh, you know, swordsmanship, intimidation, cunning. 320 00:23:57,978 --> 00:23:59,372 I hid in a barrel. 321 00:23:59,396 --> 00:24:02,250 But I did manage to save this. 322 00:24:02,274 --> 00:24:03,310 Oh. 323 00:24:05,527 --> 00:24:06,938 Then I hunted you down. 324 00:24:06,987 --> 00:24:08,023 - Yeah? - Yup. 325 00:24:08,072 --> 00:24:10,314 - And how did you find me? - A little bird told me. 326 00:24:10,449 --> 00:24:12,816 No, really, how did you... how did you find me? 327 00:24:12,868 --> 00:24:13,970 Bird told me. 328 00:24:13,994 --> 00:24:15,180 Hawk, specifically. 329 00:24:15,204 --> 00:24:16,681 Look, if you've just come here to taunt me and... 330 00:24:16,705 --> 00:24:19,059 Do you still wanna hire someone to find those heathens 331 00:24:19,083 --> 00:24:20,665 and give them what's coming? 332 00:24:20,751 --> 00:24:22,367 - Yeah. - Great. I accept. 333 00:24:22,962 --> 00:24:24,794 - Hang on. There's 12 ducats in there. - Yeah. 334 00:24:24,838 --> 00:24:27,067 A sell sword only costs seven, according to the going rate. 335 00:24:27,091 --> 00:24:28,673 Yeah, but I'm worth 12. 336 00:24:28,717 --> 00:24:30,959 Plus, I appear to be the only choice you have right now. 337 00:24:31,470 --> 00:24:32,906 Okay. Eight, then. 338 00:24:32,930 --> 00:24:35,075 And you get a ducat bonus for every man we catch. 339 00:24:35,099 --> 00:24:36,681 That makes 12, if you do your job. 340 00:24:37,810 --> 00:24:38,891 Deal. I'll just 341 00:24:39,478 --> 00:24:41,219 I'll hold onto it for safekeeping. 342 00:24:41,772 --> 00:24:42,853 Hold this. 343 00:24:43,399 --> 00:24:45,436 Come on, let's check your saddle for travel. 344 00:24:45,484 --> 00:24:47,396 Ah. This could be lighter. 345 00:24:48,904 --> 00:24:49,904 Oi. 346 00:24:52,282 --> 00:24:54,740 - Hey! Hey! - It's just gonna weigh you down. 347 00:24:56,495 --> 00:24:57,952 This belonged to my mother. 348 00:24:59,039 --> 00:25:00,905 Yeah, well, it's got no place on a manhunt. 349 00:25:00,958 --> 00:25:02,324 [NICKERS] 350 00:25:03,043 --> 00:25:04,159 Idiot. 351 00:25:05,004 --> 00:25:06,495 I'm making it easier on you. 352 00:25:07,172 --> 00:25:08,959 - They were splitting up. - Right. 353 00:25:09,008 --> 00:25:10,089 One in each direction. 354 00:25:10,175 --> 00:25:13,839 The one in the bear fur, he said he was going north to recruit. 355 00:25:15,097 --> 00:25:19,011 Right. Now, each one of these monsters has a dangerous reputation. 356 00:25:19,143 --> 00:25:21,510 Our best bet is hitting them while they're separated, okay? 357 00:25:21,645 --> 00:25:25,184 That's Castle Raznov, your farm, and us. 358 00:25:25,691 --> 00:25:27,651 We're already north a ways, so we just keep going. 359 00:25:27,693 --> 00:25:30,964 Now, the big one, the Bear, if he is recruiting, 360 00:25:30,988 --> 00:25:33,605 he's gonna be headed to the Broken Lands. 361 00:25:35,492 --> 00:25:37,554 - And? - [NICKERS] 362 00:25:37,578 --> 00:25:38,739 Barbarians. 363 00:25:39,163 --> 00:25:41,433 - You ever met one? - No. 364 00:25:41,457 --> 00:25:43,790 Of course not. Your face is still attached to your skull. 365 00:25:45,335 --> 00:25:46,335 All right, then. 366 00:25:47,796 --> 00:25:49,003 The Bear. 367 00:25:49,631 --> 00:25:52,248 With any luck, we find him before he recruits a mob. 368 00:25:53,969 --> 00:25:56,052 She turned you down, didn't she? 369 00:25:57,264 --> 00:26:00,132 - Doesn't surprise me. - What do you know of the dragon? 370 00:26:00,225 --> 00:26:02,091 Well, years ago, when I was just a kid 371 00:26:02,978 --> 00:26:05,470 we were run off the road by a speeding wagon. 372 00:26:05,522 --> 00:26:06,854 Our cart flipped. 373 00:26:06,982 --> 00:26:10,726 My parents died... but I survived. 374 00:26:11,695 --> 00:26:12,981 When I was old enough, 375 00:26:13,739 --> 00:26:16,342 I sought out the dragon to help me find the man responsible, 376 00:26:16,366 --> 00:26:18,107 but the wretched creature refused. 377 00:26:18,160 --> 00:26:20,346 [HORSE NICKERING] 378 00:26:20,370 --> 00:26:23,050 - This horse has a mind of its own. - All right, let me talk to her. 379 00:26:23,082 --> 00:26:24,082 What's wrong? 380 00:26:25,084 --> 00:26:27,228 Why? What's wrong? You ill? 381 00:26:27,252 --> 00:26:28,368 Thrown a shoe? 382 00:26:32,091 --> 00:26:33,548 You can tell me anything at all. 383 00:26:35,886 --> 00:26:36,946 Well, that's why it ran off. 384 00:26:36,970 --> 00:26:38,907 There's not a thought in its head. It's completely daft. 385 00:26:38,931 --> 00:26:41,048 Says the man talking to a horse. 386 00:26:42,267 --> 00:26:43,428 Anyway, the dragon. 387 00:26:43,477 --> 00:26:45,872 If she'd helped me, I would've found my One-Eyed Man, but I never did, 388 00:26:45,896 --> 00:26:47,999 so now I sell my sword to others 389 00:26:48,023 --> 00:26:50,766 so that someone like you never has to tell the same story. 390 00:26:52,111 --> 00:26:53,463 Well, she did, almost. 391 00:26:53,487 --> 00:26:54,694 Shh. Shh. 392 00:26:55,823 --> 00:26:56,904 What? 393 00:26:56,949 --> 00:26:58,156 [EXHALES] 394 00:26:59,284 --> 00:27:00,320 The view. 395 00:27:02,121 --> 00:27:03,202 Gorgeous. 396 00:27:10,254 --> 00:27:12,541 Let's go. [CLICKS TONGUE] 397 00:27:22,182 --> 00:27:23,798 The Broken Lands. 398 00:27:28,438 --> 00:27:30,145 All right, stop here. 399 00:27:31,859 --> 00:27:33,145 Let's get it done. 400 00:27:33,902 --> 00:27:35,313 Get what done? 401 00:27:37,447 --> 00:27:40,690 Fact, we are gonna teach you to use that sword 402 00:27:41,493 --> 00:27:43,359 so you don't cut your own fingers off. 403 00:27:43,495 --> 00:27:44,806 I hired you to fight. 404 00:27:44,830 --> 00:27:46,224 There's no shame in looking awkward. 405 00:27:46,248 --> 00:27:48,101 - Your girlfriend's not watching. - Girlfriend? 406 00:27:48,125 --> 00:27:50,937 That pretty chestnut in the market. I saw you stalking her. 407 00:27:50,961 --> 00:27:52,827 Her name's Oana, and I didn't stalk her. 408 00:27:52,963 --> 00:27:54,107 You stalked. It was pretty creepy. 409 00:27:54,131 --> 00:27:55,417 Now, draw your blade. 410 00:27:56,049 --> 00:27:57,881 - Ow! - Too slow. Again. 411 00:27:59,094 --> 00:28:00,446 - Stop it. - You gotta be faster. 412 00:28:00,470 --> 00:28:02,532 You might have to defend yourself for real one of these days. 413 00:28:02,556 --> 00:28:03,922 Now, move your feet. 414 00:28:05,225 --> 00:28:07,370 Good. Positioning is paramount. 415 00:28:07,394 --> 00:28:09,056 Now, attack. 416 00:28:09,438 --> 00:28:11,395 [STRAINS, SIGHS] 417 00:28:11,815 --> 00:28:12,959 You stabbed. 418 00:28:12,983 --> 00:28:14,099 Slash. 419 00:28:16,862 --> 00:28:20,230 - [GROANS] You said, Slash. - Yeah, but you over-slashed. 420 00:28:20,324 --> 00:28:22,657 Slash less. Like this. 421 00:28:31,084 --> 00:28:32,996 Good. Very good. 422 00:28:33,170 --> 00:28:34,647 You're still over-slashing. 423 00:28:34,671 --> 00:28:36,082 It needs to feel a little more... 424 00:28:36,131 --> 00:28:38,168 [YELLING] 425 00:28:41,887 --> 00:28:44,004 [WHISPERING] 426 00:28:46,350 --> 00:28:47,431 What? 427 00:28:48,602 --> 00:28:49,638 Huh. 428 00:28:50,520 --> 00:28:52,582 [LAUGHS] 429 00:28:52,606 --> 00:28:53,722 This is serious. 430 00:28:56,902 --> 00:28:59,690 Excellent. Thanks, boys. [SNIFFS] 431 00:29:03,700 --> 00:29:05,053 Right. 432 00:29:05,077 --> 00:29:08,848 They came through this way heading north. They're gonna come back this way as well. 433 00:29:08,872 --> 00:29:13,367 We'll ambush them from... up there. 434 00:29:13,502 --> 00:29:15,539 Oh. Sorry. Sorry, guys. 435 00:29:17,381 --> 00:29:19,794 And did the worms say when they'd be coming? 436 00:29:19,841 --> 00:29:22,278 No. Worms aren't as chatty as birds. 437 00:29:22,302 --> 00:29:23,696 - Come on. - [HORSE WHINNIES] 438 00:29:23,720 --> 00:29:25,302 Bring your crazy horse with you. 439 00:29:26,181 --> 00:29:29,049 Just work with me, please. Please. 440 00:29:31,436 --> 00:29:34,304 So, what do we do if a hundred of them come down that gully? 441 00:29:35,148 --> 00:29:36,876 Well, we're only after the Bear. 442 00:29:36,900 --> 00:29:39,688 We just need one good, clean shot. 443 00:29:40,279 --> 00:29:42,817 Right. And when the rest come after us? 444 00:29:43,740 --> 00:29:44,776 We run. 445 00:29:46,535 --> 00:29:47,651 Right. 446 00:29:48,704 --> 00:29:51,140 - So, we wait where the worms told us. - Yup. 447 00:29:51,164 --> 00:29:53,559 Then we piss off a superior number of barbarians 448 00:29:53,583 --> 00:29:55,700 and then try and outrun them on their home turf. 449 00:29:56,378 --> 00:29:58,040 - You make it sound silly. - Yeah, it is. 450 00:29:58,588 --> 00:30:00,024 And for all we know, while we're lying here, 451 00:30:00,048 --> 00:30:02,151 they could be off raiding another village. 452 00:30:02,175 --> 00:30:03,882 I'm not paying you to sit on your a... 453 00:30:04,594 --> 00:30:07,428 Don't tell an expert how to do his job. 454 00:30:07,514 --> 00:30:09,471 No one else was willing, were they? 455 00:30:09,516 --> 00:30:12,509 Not those drunks, and not that traitorous dragon. 456 00:30:14,104 --> 00:30:15,390 Don't you understand? 457 00:30:16,481 --> 00:30:18,347 I'm doing all this for you. 458 00:30:24,740 --> 00:30:26,072 Everyone calls her a traitor. 459 00:30:26,199 --> 00:30:27,199 She is a traitor. 460 00:30:28,243 --> 00:30:29,859 What did she do that was so bad? 461 00:30:33,415 --> 00:30:34,906 It was before you were born. 462 00:30:36,251 --> 00:30:38,243 - [MEN SHOUTING] - [SWORDS CLANGING] 463 00:30:41,048 --> 00:30:42,525 Border wars were raging. 464 00:30:42,549 --> 00:30:46,213 [RAZVAN] Our kingdom was attacked without provocation... 465 00:30:46,261 --> 00:30:48,173 [DARIUS] Our kingdom had been unjustly attacked. 466 00:30:48,221 --> 00:30:51,055 Have no fear! I will lead you! 467 00:30:51,433 --> 00:30:55,143 [DARIUS] King Razvan was keeping people's spirits high to ensure victory. 468 00:30:58,148 --> 00:30:59,389 Then she appeared. 469 00:31:00,525 --> 00:31:02,187 Pledged to help us find peace. 470 00:31:03,945 --> 00:31:06,153 Soon after, the king was wounded in battle. 471 00:31:07,282 --> 00:31:08,614 Gravely wounded. 472 00:31:09,910 --> 00:31:11,492 Legends had crossed the seas 473 00:31:11,536 --> 00:31:14,265 that dragons could share a piece of their heart 474 00:31:14,289 --> 00:31:17,657 to save someone's life, bonding their senses and pains forever. 475 00:31:18,335 --> 00:31:21,919 Although she pledged to help, and he lay on the edge of death, 476 00:31:22,005 --> 00:31:25,043 she insisted that nature must take its course. 477 00:31:26,760 --> 00:31:27,862 But the king survived. 478 00:31:27,886 --> 00:31:33,473 In the kingdom's darkest moment, as I lay bleeding for you, she refused us. 479 00:31:33,517 --> 00:31:35,304 [CROWD CHANTING] Traitor! 480 00:31:35,352 --> 00:31:36,559 Traitor! 481 00:31:36,937 --> 00:31:38,519 Traitor! 482 00:31:39,314 --> 00:31:40,805 [DARIUS] People shunned her. 483 00:31:41,817 --> 00:31:43,683 She became the hermit she is today. 484 00:31:46,279 --> 00:31:48,271 [WATER TRICKLING] 485 00:31:53,245 --> 00:31:54,361 Oh, God! 486 00:31:55,122 --> 00:31:58,786 Oh! You... You... Stop! Stop it! 487 00:31:59,334 --> 00:32:02,122 Whoa, whoa, whoa! Dirty... 488 00:32:02,254 --> 00:32:05,042 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 489 00:32:10,887 --> 00:32:11,968 [GASPS] 490 00:32:14,850 --> 00:32:17,263 Whoa, whoa, whoa, yourself. 491 00:32:19,020 --> 00:32:20,886 I knew that horse was nuts. 492 00:32:23,525 --> 00:32:24,857 Dragons can change shape? 493 00:32:24,985 --> 00:32:28,023 Yes. Males disguise as rocks or water. 494 00:32:28,071 --> 00:32:30,550 We take the form of animals. 495 00:32:30,574 --> 00:32:33,032 Good thing too. Otherwise, I wouldn't be here 496 00:32:33,076 --> 00:32:35,910 to keep that one from filling your head with lies. 497 00:32:35,954 --> 00:32:37,445 I don't lie. 498 00:32:38,081 --> 00:32:40,059 Why didn't you say something all this time? 499 00:32:40,083 --> 00:32:41,995 [SIVETH] I can't speak in another form. 500 00:32:42,127 --> 00:32:45,291 And the change... [YAWNS] exhausts me. Watch. 501 00:32:47,007 --> 00:32:48,543 [CHUCKLES] See? 502 00:32:49,384 --> 00:32:50,920 I'm even short of breath. 503 00:32:52,345 --> 00:32:54,132 Does this mean you're gonna help us now? 504 00:32:54,806 --> 00:32:57,093 [SIVETH] Only wanted to make sure you weren't hurt. 505 00:32:58,935 --> 00:33:01,348 She's just easing her conscience. 506 00:33:01,480 --> 00:33:04,518 You can't trust someone who hides who they really are. 507 00:33:04,566 --> 00:33:05,726 [SIVETH] No, on the contrary. 508 00:33:05,775 --> 00:33:08,358 It shows I'm excellent at keeping a secret. 509 00:33:08,528 --> 00:33:11,924 It wasn't easy suffering silently through your nonsense. 510 00:33:11,948 --> 00:33:13,530 I'm worth 12 ducats. 511 00:33:13,575 --> 00:33:14,941 Hold the reigns tighter. 512 00:33:14,993 --> 00:33:16,109 Move your feet. 513 00:33:16,161 --> 00:33:18,073 So bossy. And whiny. 514 00:33:18,121 --> 00:33:19,098 No, I'm being serious. 515 00:33:19,122 --> 00:33:20,725 We could all go and find the Bear together. 516 00:33:20,749 --> 00:33:22,115 She won't help you. 517 00:33:22,292 --> 00:33:24,329 And the Bear is coming back right through there. 518 00:33:24,377 --> 00:33:25,493 We are fine. 519 00:33:25,545 --> 00:33:26,831 [SIVETH] I will help you 520 00:33:26,880 --> 00:33:29,748 if you listen to my advice when we find these men. 521 00:33:30,842 --> 00:33:31,878 I'm warning you. 522 00:33:32,385 --> 00:33:34,718 She will deny you the revenge you deserve. 523 00:33:34,971 --> 00:33:36,712 [SIVETH SNARLS] 524 00:33:36,765 --> 00:33:37,765 Deal. I'll listen. 525 00:33:38,391 --> 00:33:41,245 - Hmm. - Deal? No. No deal. 526 00:33:41,269 --> 00:33:42,726 Work with her? 527 00:33:42,854 --> 00:33:45,458 Have everyone call me a dragon lover? 528 00:33:45,482 --> 00:33:46,709 - [SIVETH] Oh, my. - No, you have to choose. 529 00:33:46,733 --> 00:33:47,960 It's the traitor or me. 530 00:33:47,984 --> 00:33:50,880 Look, you'll still get your fee. It's just we've got extra help now. 531 00:33:50,904 --> 00:33:51,940 Okay. 532 00:33:53,865 --> 00:33:55,401 Choose your champion, kid. 533 00:33:55,534 --> 00:33:57,261 Who would you rather have standing by your side 534 00:33:57,285 --> 00:33:59,743 when a horde of barbarians comes down that pathway? 535 00:33:59,788 --> 00:34:01,450 [SIVETH] Hmm. Good question. 536 00:34:01,623 --> 00:34:04,536 [ROARS] 537 00:34:06,294 --> 00:34:07,294 Really? 538 00:34:07,837 --> 00:34:10,358 Maybe you and I should put aside our differences... 539 00:34:10,382 --> 00:34:12,276 Forgive and regret! 540 00:34:12,300 --> 00:34:13,586 That's what I always say. 541 00:34:15,220 --> 00:34:16,301 I've warned you. 542 00:34:27,482 --> 00:34:29,599 [growls, sighs] 543 00:35:08,607 --> 00:35:10,974 - [RUSTLING] - [FAINT CHATTERING] 544 00:35:25,290 --> 00:35:26,326 [COINS CLINK] 545 00:35:31,421 --> 00:35:33,037 Meat. 546 00:35:35,216 --> 00:35:37,424 - [PANTING] - [YELLING] 547 00:35:37,886 --> 00:35:38,922 Siveth! 548 00:35:40,930 --> 00:35:42,546 Siveth! 549 00:35:46,311 --> 00:35:48,177 [LAUGHING, SHOUTING] 550 00:35:51,024 --> 00:35:53,061 [SIVETH ROARING] 551 00:36:02,535 --> 00:36:04,822 - What are you doing? - I'm saving you. 552 00:36:04,871 --> 00:36:06,203 Forget about me. Blast them! 553 00:36:06,247 --> 00:36:07,988 [COUGHS] Can't yet. 554 00:36:08,041 --> 00:36:09,282 Well, eat them or something. 555 00:36:09,709 --> 00:36:11,792 Yuck. Disgusting. 556 00:36:11,920 --> 00:36:13,877 The eyes! The eyes! 557 00:36:14,047 --> 00:36:15,458 Blind the beast! 558 00:36:24,974 --> 00:36:27,341 Attack! Attack! 559 00:36:36,528 --> 00:36:38,736 [GRUNTING] 560 00:36:41,366 --> 00:36:42,857 Lukas! [GROANS] 561 00:36:43,952 --> 00:36:45,864 [MAN SCREAMING] 562 00:36:46,413 --> 00:36:48,530 [MEN GRUNTING] 563 00:36:53,586 --> 00:36:55,373 [BOTH SCREAMING] 564 00:37:10,520 --> 00:37:12,807 [SCREAMS] 565 00:37:15,900 --> 00:37:17,016 [THUD] 566 00:37:24,951 --> 00:37:26,533 [SIVETH] We scared them off. 567 00:37:30,665 --> 00:37:34,875 Death is an ugly sight no matter how deserved. 568 00:37:36,838 --> 00:37:39,706 Did you see that? That was incredible! 569 00:37:39,758 --> 00:37:41,652 Oh, he had me. I was a complete goner. 570 00:37:41,676 --> 00:37:44,589 But then my belt snapped and he fell and he screamed. 571 00:37:44,971 --> 00:37:46,428 And then he smacked his head. 572 00:37:47,432 --> 00:37:48,673 One down, three to go. 573 00:37:49,517 --> 00:37:51,412 So, what do we do with him? 574 00:37:51,436 --> 00:37:53,928 That was the deal, right? I listen to you once we snared one. 575 00:37:54,856 --> 00:37:56,722 Let's talk about it later. 576 00:37:57,942 --> 00:37:59,478 We'll go for the Wolf next. 577 00:38:01,404 --> 00:38:02,565 The one in the hood. 578 00:38:02,655 --> 00:38:04,800 He said he was headed west with his pack. 579 00:38:04,824 --> 00:38:06,531 I'll bet we could pick up his trail. 580 00:38:38,858 --> 00:38:40,224 [NICKERS] 581 00:38:55,041 --> 00:38:57,078 [GROANING] 582 00:38:58,628 --> 00:38:59,744 [GASPS] 583 00:39:03,383 --> 00:39:05,361 We'd get there faster if we both flew. 584 00:39:05,385 --> 00:39:06,737 [SIVETH] Walking is good for you. 585 00:39:06,761 --> 00:39:09,073 You're hoping I'll give up. Aren't you? 586 00:39:09,097 --> 00:39:13,057 Oh. It feels so good to stretch my wings. 587 00:39:14,394 --> 00:39:16,705 What's it like? Flying? 588 00:39:16,729 --> 00:39:19,375 [SIVETH] Mm. Like nothing can hold you back. 589 00:39:19,399 --> 00:39:21,311 I mean, we could try it. 590 00:39:21,442 --> 00:39:23,399 Not for the whole journey, just for fun. 591 00:39:24,946 --> 00:39:27,233 Okay. We can fly. 592 00:39:27,532 --> 00:39:28,898 Truly? 593 00:39:29,033 --> 00:39:30,569 I know just the thing. 594 00:39:31,494 --> 00:39:33,611 We'll fly back to town, get a warm meal, 595 00:39:33,705 --> 00:39:36,573 might even be news of these animals we're after. 596 00:39:38,334 --> 00:39:40,200 Yeah, on second thought, we can't go to town. 597 00:39:41,504 --> 00:39:42,620 Everyone hates you. 598 00:39:43,715 --> 00:39:45,456 You do have a way with words. 599 00:39:49,012 --> 00:39:51,004 Why did you betray the king, anyway? 600 00:39:51,139 --> 00:39:52,575 Oh, it was a long time ago. 601 00:39:52,599 --> 00:39:57,288 What's more important is I heard you talking of this, um, Oana? 602 00:39:57,312 --> 00:39:58,706 You could take her flowers. 603 00:39:58,730 --> 00:40:00,687 Girls find flowers intriguing. 604 00:40:01,608 --> 00:40:03,294 Right, and how would you know? 605 00:40:03,318 --> 00:40:05,004 You've made it very clear you're not a girl. 606 00:40:05,028 --> 00:40:06,189 But I am female. 607 00:40:06,321 --> 00:40:10,426 And we pay more attention to beauty of all kinds. 608 00:40:10,450 --> 00:40:11,782 No, we're not done here. 609 00:40:12,994 --> 00:40:15,862 I understand if you don't wanna tell me what happened with the king. 610 00:40:16,497 --> 00:40:18,659 We've all done stuff we'd rather not remember. 611 00:40:19,500 --> 00:40:22,743 What we remember or forget matters not. 612 00:40:22,879 --> 00:40:26,543 What you do with your life is the most important thing. 613 00:40:27,091 --> 00:40:28,377 Look around you. 614 00:40:29,177 --> 00:40:31,294 Life is for living. 615 00:40:32,138 --> 00:40:34,972 Live for life, not death. 616 00:40:36,517 --> 00:40:38,317 Yeah, I think I preferred you more as a horse. 617 00:40:38,937 --> 00:40:41,020 And if you're gonna fly, at least scout what's ahead. 618 00:40:44,943 --> 00:40:46,211 Forest. 619 00:40:46,235 --> 00:40:47,351 Three leagues off. 620 00:40:47,946 --> 00:40:49,357 Just the place to find a wolf. 621 00:40:53,993 --> 00:40:56,110 What's it like where you come from? 622 00:40:56,162 --> 00:40:57,323 Britannia? 623 00:40:57,372 --> 00:40:58,453 Mmm. 624 00:40:58,998 --> 00:41:00,705 Foggy, green. 625 00:41:01,376 --> 00:41:03,584 Farms as far as the eye can see. 626 00:41:06,214 --> 00:41:07,421 I loved our farm. 627 00:41:09,092 --> 00:41:10,503 My mother was so funny. 628 00:41:11,344 --> 00:41:13,301 My father was so clumsy. 629 00:41:13,346 --> 00:41:14,803 Ah, she'd give him grief. 630 00:41:15,348 --> 00:41:18,682 That man could not butter bread without dropping it butter side down. 631 00:41:18,726 --> 00:41:20,058 [SIVETH CHUCKLES] 632 00:41:20,103 --> 00:41:21,264 They were dear to me. 633 00:41:23,690 --> 00:41:25,522 I know you think this hunt is a mistake. 634 00:41:26,859 --> 00:41:29,021 But haven't you ever wanted to really punish someone 635 00:41:29,070 --> 00:41:30,481 for the wrongs they've done? 636 00:41:30,530 --> 00:41:33,068 Punishment is nothing to long for. 637 00:41:33,741 --> 00:41:36,609 What I want is to live a noble life. 638 00:41:37,161 --> 00:41:41,576 And one day, ascend to the stars among our kind. 639 00:41:42,583 --> 00:41:43,869 For eternity. 640 00:41:45,545 --> 00:41:47,753 Some laughs along the way wouldn't hurt. 641 00:41:48,423 --> 00:41:49,755 Maybe a party. 642 00:41:50,216 --> 00:41:52,674 Mmm. Haven't had a party in years. 643 00:41:56,139 --> 00:41:57,471 I know you're in pain, 644 00:41:58,349 --> 00:42:02,263 but vengeance can darken even the noblest heart. 645 00:42:07,859 --> 00:42:08,895 [SNIFFLES] 646 00:42:10,737 --> 00:42:12,899 [BEES BUZZING] 647 00:42:15,158 --> 00:42:16,365 [ROARS] 648 00:42:16,492 --> 00:42:18,484 [GASPING] 649 00:42:19,162 --> 00:42:20,778 [SIVETH] No, Lukas, where are you going? 650 00:42:21,789 --> 00:42:23,906 These little buggers can't stand the cold. 651 00:42:32,050 --> 00:42:33,086 I'm coming! 652 00:42:33,134 --> 00:42:35,091 [SCREAMING] 653 00:42:36,429 --> 00:42:37,840 [GASPING] 654 00:42:38,806 --> 00:42:40,468 [SIVETH] Lukas! Get down! 655 00:42:40,641 --> 00:42:42,007 [GRUNTS] 656 00:42:47,940 --> 00:42:49,556 [SIVETH] Oh, oh, oh. 657 00:42:52,361 --> 00:42:54,523 [MAN SCREAMS] 658 00:42:58,159 --> 00:42:59,866 [GRUNTING] 659 00:43:00,703 --> 00:43:03,036 Wolves don't like to be hunted. 660 00:43:04,457 --> 00:43:06,039 [SCREAMS] 661 00:43:07,376 --> 00:43:11,245 Thought you could sneak up on us, Dragon? Well, you followed us far enough. 662 00:43:11,339 --> 00:43:16,300 Keep your distance, and this little hostage lives. 663 00:43:16,344 --> 00:43:17,380 [DOG BARKS] 664 00:43:18,137 --> 00:43:19,218 [SCOFFS] 665 00:43:21,265 --> 00:43:22,676 [LAUGHS] 666 00:43:22,809 --> 00:43:24,675 [ROARING] 667 00:43:36,364 --> 00:43:37,605 Be still. 668 00:43:38,324 --> 00:43:39,531 [GROANS] 669 00:43:42,036 --> 00:43:44,028 Not so tough without your pack, huh? 670 00:43:44,455 --> 00:43:45,946 You ready to join the Bear? 671 00:43:46,040 --> 00:43:47,531 [SIVETH] Don't be so quick to kill. 672 00:43:48,668 --> 00:43:50,500 He's worth more to us alive. 673 00:43:53,172 --> 00:43:55,084 I can lead you to the others. 674 00:43:59,554 --> 00:44:01,170 You live, for now. 675 00:44:01,222 --> 00:44:03,259 [LAUGHS] 676 00:44:03,808 --> 00:44:05,219 Something funny to you? 677 00:44:22,702 --> 00:44:24,694 Is this where you all hole up together? 678 00:44:25,079 --> 00:44:27,571 - The Snake's den? - Aye. 679 00:44:32,336 --> 00:44:34,148 I can take you there. 680 00:44:34,172 --> 00:44:36,400 [SNEEZES] 681 00:44:36,424 --> 00:44:38,290 - [LUKAS] Why do you do it? - Trees. 682 00:44:38,718 --> 00:44:40,028 Make my nose itch. 683 00:44:40,052 --> 00:44:41,384 No. Why do you kill people? 684 00:44:42,054 --> 00:44:43,795 Who've never done anything to you? 685 00:44:45,683 --> 00:44:48,471 That scar. Someone hurt you so you hurt others? 686 00:44:49,312 --> 00:44:52,350 The man that took my scalp didn't deserve such credit. 687 00:44:53,774 --> 00:44:58,235 He hurt me, my sister, my brother, so I took his life, 688 00:44:58,362 --> 00:45:01,480 and it's still the best day that I can remember. 689 00:45:02,116 --> 00:45:04,733 But the killing gets easier as you get the hang of it. 690 00:45:06,078 --> 00:45:07,319 I'm not like you. 691 00:45:07,413 --> 00:45:08,494 [SCOFFS] 692 00:45:13,211 --> 00:45:15,011 [LUKAS] Well, someone's home, that's for sure. 693 00:45:19,675 --> 00:45:20,711 Here's the plan. 694 00:45:20,760 --> 00:45:22,092 I'll circle above. 695 00:45:22,136 --> 00:45:23,877 The Wolf gets them to come outside. 696 00:45:24,055 --> 00:45:25,782 [LUKAS] Well, what about me? I'm not doing anything. 697 00:45:25,806 --> 00:45:28,327 [SIVETH] You'll be our lookout. Up here. 698 00:45:28,351 --> 00:45:29,637 [LUKAS] I wanna be down there. 699 00:45:31,729 --> 00:45:33,220 Who the devil is that? 700 00:45:35,149 --> 00:45:37,892 [SIVETH] Hmm. I should've known he'd follow us. 701 00:45:38,027 --> 00:45:39,268 Nosy meddler. 702 00:45:39,320 --> 00:45:40,380 [LUKAS] What's he doing? 703 00:45:40,404 --> 00:45:42,942 [WOLF] He's getting himself killed is what he's doing. 704 00:45:43,032 --> 00:45:45,010 - [LUKAS] He's smoking them out. - [WOLF] He's mad. 705 00:45:45,034 --> 00:45:46,275 [LUKAS] Will you shut up? 706 00:45:49,997 --> 00:45:52,080 [SIVETH] Hmm. It might work. 707 00:45:54,085 --> 00:45:56,042 - Nah. - [INHALES SHARPLY] 708 00:45:57,255 --> 00:45:59,292 - [DARIUS GRUNTING] - [MEN SHOUTING] 709 00:46:00,132 --> 00:46:01,464 [LUKAS] He's lost his sword. 710 00:46:03,552 --> 00:46:05,885 [MEN SHOUTING] 711 00:46:05,930 --> 00:46:06,930 [LUKAS] That's her. 712 00:46:07,515 --> 00:46:08,881 That's the Snake. 713 00:46:11,644 --> 00:46:14,261 - Ah! - [MEN LAUGHING] Whoa! 714 00:46:15,523 --> 00:46:17,685 - Hey! - [MEN LAUGHING] 715 00:46:23,239 --> 00:46:24,400 They're gonna kill him. 716 00:46:27,243 --> 00:46:30,077 [ROARING] 717 00:46:35,960 --> 00:46:36,996 Where were we? 718 00:46:44,260 --> 00:46:45,796 Get rid of the messages. 719 00:46:45,845 --> 00:46:46,845 Burn them! 720 00:47:00,192 --> 00:47:01,399 She's getting away. 721 00:47:02,028 --> 00:47:03,564 Hyah! Hyah! 722 00:47:15,541 --> 00:47:16,952 [GROANS] 723 00:47:34,226 --> 00:47:36,013 - [SHOUTS] - [GRUNTS] 724 00:47:54,038 --> 00:47:56,655 - I was fine! - Uh-huh. 725 00:48:20,272 --> 00:48:21,763 [BLUSTERS] 726 00:48:28,280 --> 00:48:31,193 [SCREAMS] 727 00:48:42,586 --> 00:48:44,498 [GROANS] 728 00:48:59,061 --> 00:49:01,053 [SIVETH AND DARIUS GROANING] 729 00:49:01,856 --> 00:49:03,097 What's going on? 730 00:49:04,650 --> 00:49:06,391 Can someone tell me what's going on? 731 00:49:06,527 --> 00:49:08,519 [PANTING] 732 00:49:16,704 --> 00:49:18,070 It's like I told you. 733 00:49:20,541 --> 00:49:23,437 Border war drove my family from our home. 734 00:49:23,461 --> 00:49:24,747 We took everything. 735 00:49:26,005 --> 00:49:28,748 The wagon came up behind us and never stopped. 736 00:49:36,849 --> 00:49:38,681 It's how she found me. 737 00:49:39,226 --> 00:49:41,092 Gave me half of her heart. 738 00:49:41,854 --> 00:49:43,686 Changing our lives forever. 739 00:49:49,778 --> 00:49:51,394 The traitor and I 740 00:49:53,991 --> 00:49:55,277 we're bonded. 741 00:49:58,496 --> 00:50:01,739 Neither the abbot nor I knew how I got to the monastery. 742 00:50:04,251 --> 00:50:06,243 The monks buried my parents. 743 00:50:07,630 --> 00:50:09,983 Everyone assumed my wound was from the crash. 744 00:50:10,007 --> 00:50:12,420 The only thing I remembered was the One-Eyed Man. 745 00:50:15,262 --> 00:50:17,073 I learned to read and write. 746 00:50:17,097 --> 00:50:18,429 Life was simple. 747 00:50:18,516 --> 00:50:22,886 Until one day, I learned to understand a new language. 748 00:50:22,978 --> 00:50:24,748 [CAWING] 749 00:50:24,772 --> 00:50:27,936 I felt the instincts of the forest creatures in my blood. 750 00:50:28,025 --> 00:50:30,768 Their calls and sounds made sense to me. 751 00:50:30,903 --> 00:50:33,145 A new world only I understood. 752 00:50:35,491 --> 00:50:40,111 Then I woke seeing through something else's eyes. 753 00:50:42,915 --> 00:50:44,872 I knew I was bound to another 754 00:50:46,293 --> 00:50:47,909 that I had to find them. 755 00:50:50,548 --> 00:50:54,132 She explained to me how she saved my life. 756 00:50:55,261 --> 00:50:58,925 I asked for information about the One-Eyed Man. 757 00:50:58,973 --> 00:51:01,465 If she'd help me to find him and get revenge. 758 00:51:02,434 --> 00:51:04,221 You know her answer. 759 00:51:04,353 --> 00:51:07,596 You were so young. 760 00:51:13,571 --> 00:51:15,028 - [STRAINS] - [GROANS] 761 00:51:37,052 --> 00:51:38,133 Hello there. 762 00:51:44,685 --> 00:51:46,893 She's got a cold heart, no? 763 00:51:48,772 --> 00:51:51,264 Hmm. This is nice. 764 00:51:51,692 --> 00:51:52,853 Look at that. 765 00:51:54,278 --> 00:51:55,769 [SIGHS] 766 00:51:59,325 --> 00:52:00,941 What were you up to? 767 00:52:04,413 --> 00:52:05,779 Burning papers? 768 00:52:11,712 --> 00:52:12,793 Beg pardon. 769 00:52:23,557 --> 00:52:24,798 You ruined my plan. 770 00:52:25,351 --> 00:52:29,140 Hmm. The fall-through-the-roof plan? [CHUCKLES] 771 00:52:29,938 --> 00:52:33,807 Yeah, and don't think I haven't noticed you stealing my look. 772 00:52:33,942 --> 00:52:34,942 - Ow. - Come here. 773 00:52:37,655 --> 00:52:41,274 Well, at least you're not yoked to her like I am, like an ox. 774 00:52:42,242 --> 00:52:44,950 I don't know. Sounds quite nice, sharing a heart. 775 00:52:44,995 --> 00:52:47,057 - [SIVETH] Is he an ox? - Feeling connected with something. 776 00:52:47,081 --> 00:52:48,121 [SIVETH] Or are we the ox? 777 00:52:48,165 --> 00:52:50,282 Feeling two ways about everything at the same time? 778 00:52:50,584 --> 00:52:52,896 [SCOFFS] I mean, one minute, I'm fine, the next, I'm crying, 779 00:52:52,920 --> 00:52:56,504 I'm raging, I'm hungry, I'm thirsty, I'm hot, I'm co... 780 00:52:56,590 --> 00:52:57,734 [SIVETH AND LUKAS LAUGH] 781 00:52:57,758 --> 00:52:59,340 Yeah, great team you two make. 782 00:52:59,385 --> 00:53:01,468 Came for one quarry, lost the other. 783 00:53:03,055 --> 00:53:04,415 [LUKAS] Yeah, what about the Wolf? 784 00:53:04,807 --> 00:53:05,968 Don't worry about him. 785 00:53:06,684 --> 00:53:08,300 I can always find him later. 786 00:53:09,144 --> 00:53:11,978 Why don't you go and ask slither-face over there 787 00:53:12,064 --> 00:53:13,555 where the fourth one is? 788 00:53:17,945 --> 00:53:20,187 You said you were coming to make the camp ready? 789 00:53:20,322 --> 00:53:22,109 Were you all meeting up? 790 00:53:25,285 --> 00:53:27,026 So the Scorpion's coming here? 791 00:53:28,872 --> 00:53:29,988 Lovely boy. 792 00:53:30,582 --> 00:53:32,949 You should've waited till he showed himself. 793 00:53:33,043 --> 00:53:34,705 Now he'll sense you, 794 00:53:35,546 --> 00:53:38,129 hide under a rock until you least suspect. 795 00:53:39,049 --> 00:53:40,460 Then you'll lead us to him. 796 00:53:40,592 --> 00:53:41,799 [SCOFFS] 797 00:53:41,927 --> 00:53:44,823 All right, well if that's all she's got to say, 798 00:53:44,847 --> 00:53:46,383 you might as well get it done. 799 00:53:48,809 --> 00:53:50,675 [SIVETH SNARLS] 800 00:53:52,563 --> 00:53:57,308 [GROWLS] Lukas, remember the part about listening to me. 801 00:53:57,860 --> 00:53:59,442 Let's take her to town. 802 00:53:59,987 --> 00:54:01,103 She'll be put in jail. 803 00:54:01,196 --> 00:54:04,689 [DARIUS] Kid, don't go a lifetime regretting a missed opportunity. 804 00:54:04,783 --> 00:54:07,095 That snake murdered your parents. 805 00:54:07,119 --> 00:54:10,237 [SIVETH] In town, she will face justice. 806 00:54:10,372 --> 00:54:11,808 You don't have to do this. 807 00:54:11,832 --> 00:54:13,351 [DARIUS] Do it. For both of us. 808 00:54:13,375 --> 00:54:16,730 [SIVETH] Ignore him. He's so drunk even I'm seeing double. 809 00:54:16,754 --> 00:54:19,497 [DARIUS] No. No, no. 810 00:54:19,631 --> 00:54:21,818 I've never shared sight with you since that first time, 811 00:54:21,842 --> 00:54:24,175 and I will go to my grave before I do it again. 812 00:54:25,429 --> 00:54:26,670 You know what? 813 00:54:26,722 --> 00:54:30,181 You should've just let me die, because all this has done is reminded me 814 00:54:30,225 --> 00:54:33,059 that when I needed you most, you failed me. 815 00:54:35,272 --> 00:54:36,558 Just like she'll fail you. 816 00:54:40,444 --> 00:54:41,525 [SIVETH] Lukas, don't. 817 00:54:41,653 --> 00:54:42,653 Do it! 818 00:54:44,448 --> 00:54:45,633 You let this villain live, 819 00:54:45,657 --> 00:54:48,257 you'll be chasing your own One-Eyed Man for the rest of your life. 820 00:54:48,994 --> 00:54:50,280 Do it! 821 00:54:51,163 --> 00:54:52,404 Do it! 822 00:55:01,882 --> 00:55:04,340 - [SIVETH] There was no One-Eyed Man. - What? 823 00:55:06,845 --> 00:55:08,256 It was the king. 824 00:55:12,684 --> 00:55:16,803 From the moment I came to your shores, I didn't trust King Razvan. 825 00:55:20,818 --> 00:55:24,983 The border war was taking a terrible toll, yet the people called him hero. 826 00:55:26,114 --> 00:55:28,176 What choice did they have? 827 00:55:28,200 --> 00:55:29,486 My subjects... 828 00:55:31,161 --> 00:55:34,404 [SIVETH] He lived more extravagantly than anyone knew. 829 00:55:36,291 --> 00:55:40,581 I sent him requests to pursue peace negotiations. 830 00:55:41,338 --> 00:55:44,922 The king took action in secrecy. 831 00:55:44,967 --> 00:55:48,506 I suspected he'd used agents to start the war, 832 00:55:48,554 --> 00:55:51,262 to give him an excuse to attack the enemy. 833 00:55:51,306 --> 00:55:53,298 [RAZVAN GROANING] 834 00:55:54,893 --> 00:55:56,412 [SIVETH] But before I could prove anything, 835 00:55:56,436 --> 00:55:59,224 he strayed too close to the battle. 836 00:56:03,819 --> 00:56:09,315 They were taking him to town where they would expect me to save him. 837 00:56:15,497 --> 00:56:16,737 [RAZVAN] Run them off the road! 838 00:56:17,958 --> 00:56:19,449 Run them off the road, I said! 839 00:56:23,046 --> 00:56:24,287 Help your king. 840 00:56:26,633 --> 00:56:28,778 Give it to me. [STRAINS] 841 00:56:28,802 --> 00:56:29,838 Give it to me! 842 00:56:30,929 --> 00:56:33,592 Share your heart! It's your duty! 843 00:56:34,892 --> 00:56:38,181 [SIVETH] People wonder why I refused the king. 844 00:56:41,023 --> 00:56:44,812 The truth is, I had already shared my heart 845 00:56:44,902 --> 00:56:47,565 with someone more deserving of life. 846 00:56:48,906 --> 00:56:50,067 You. 847 00:56:51,074 --> 00:56:52,781 But the king survived. 848 00:56:52,826 --> 00:56:54,067 And in a fortnight, 849 00:56:54,244 --> 00:56:57,599 he was before the people branding me a traitor. 850 00:56:57,623 --> 00:56:58,725 Shame on you! 851 00:56:58,749 --> 00:57:03,369 [SIVETH] I misjudged his popularity and the fear that war breeds. 852 00:57:03,420 --> 00:57:05,662 I lost the people's trust. 853 00:57:06,965 --> 00:57:09,252 You could have just attacked, taken the king down. 854 00:57:09,301 --> 00:57:10,862 No one could stop a dragon. 855 00:57:10,886 --> 00:57:13,865 And force everyone to obey me? Hmm. 856 00:57:13,889 --> 00:57:17,929 Once you replace trust with fear, there is no going back. 857 00:57:19,353 --> 00:57:21,185 And the One-Eyed Man? 858 00:57:22,898 --> 00:57:27,438 [SIVETH] The wagon they used that day, it belonged to the enemy. 859 00:57:28,570 --> 00:57:31,233 Their colours, their flag. 860 00:57:33,241 --> 00:57:35,278 That was your One-Eyed Man. 861 00:57:37,955 --> 00:57:39,867 You said he was real. 862 00:57:42,459 --> 00:57:43,620 You lied to me. 863 00:57:44,586 --> 00:57:46,248 No, I protected you. 864 00:57:47,506 --> 00:57:50,374 If you had known the king was responsible, 865 00:57:50,425 --> 00:57:53,042 you'd have just gotten yourself killed. 866 00:57:53,679 --> 00:57:55,545 [SNIFFLES, EXHALES] 867 00:57:58,558 --> 00:58:00,641 What more proof do you need? 868 00:58:00,686 --> 00:58:01,927 Do it! 869 00:58:41,476 --> 00:58:43,388 [CROWD CLAMOURING] 870 00:58:43,937 --> 00:58:45,894 [DOG BARKING] 871 00:58:51,862 --> 00:58:53,854 [CROWD CLAMOURING, BOOING] 872 00:59:02,456 --> 00:59:04,392 Alive and kicking. That's not like you. 873 00:59:04,416 --> 00:59:06,624 Yeah. I'm a changed man. Here. 874 00:59:13,759 --> 00:59:14,795 Oana! 875 00:59:22,267 --> 00:59:23,303 Oana! 876 00:59:26,229 --> 00:59:27,265 Coming, Father. 877 00:59:30,859 --> 00:59:32,270 Well done, Darius. 878 00:59:33,070 --> 00:59:34,297 - Thank you. - Okay. 879 00:59:34,321 --> 00:59:36,688 There's something entirely too civilized about all this. 880 00:59:40,243 --> 00:59:41,324 - Darius? - Hmm? 881 00:59:41,411 --> 00:59:43,131 You followed us to the Snake's lair, right? 882 00:59:43,705 --> 00:59:45,558 Followed you? No. 883 00:59:45,582 --> 00:59:50,122 No, I just thought your job... deserved doing. 884 00:59:50,921 --> 00:59:52,833 Right. Well, I owe you thanks. 885 00:59:53,131 --> 00:59:54,442 - Ah. - Three, actually. 886 00:59:54,466 --> 00:59:55,877 Whenever I really needed someone, 887 00:59:55,926 --> 00:59:59,260 at the lair, on the road, in the town, you were there. 888 01:00:02,516 --> 01:00:04,883 You've got backbone. You deserve it. 889 01:00:23,120 --> 01:00:24,201 Oana? 890 01:00:24,871 --> 01:00:27,158 - Got my name right. - Yeah. I... 891 01:00:27,249 --> 01:00:29,457 You're not trying to sell me something, are you? 892 01:00:29,501 --> 01:00:30,895 - No! No, I... - So, I was thinking... 893 01:00:30,919 --> 01:00:31,959 - Scorpion. - [DOG BARKING] 894 01:00:32,087 --> 01:00:33,564 He's on his own now, but he's still dangerous. 895 01:00:33,588 --> 01:00:35,066 How about we go out early tomorrow morning... 896 01:00:35,090 --> 01:00:37,833 Oh, Siveth! Sorry. Siveth, stop it! 897 01:00:45,142 --> 01:00:46,508 [GASPS GROANS] 898 01:01:10,041 --> 01:01:11,352 Are you sure about this? 899 01:01:11,376 --> 01:01:13,208 [WHIMPERS] 900 01:01:15,672 --> 01:01:17,504 Okay. Let's do this. 901 01:01:19,426 --> 01:01:21,042 [EXHALES] 902 01:01:21,094 --> 01:01:22,756 This is never gonna work. 903 01:01:23,221 --> 01:01:24,883 Just repeat what I say. 904 01:01:24,931 --> 01:01:26,547 Have you ever actually wooed anyone? 905 01:01:27,058 --> 01:01:29,220 - Dragon or otherwise? - Of course. 906 01:01:29,352 --> 01:01:30,559 When? 907 01:01:30,604 --> 01:01:32,266 You've been a hermit for 20 years. 908 01:01:32,314 --> 01:01:33,896 Some things you don't forget. 909 01:01:33,940 --> 01:01:34,940 Go! 910 01:01:36,985 --> 01:01:39,297 First, give her a compliment! 911 01:01:39,321 --> 01:01:40,590 No, his name. 912 01:01:40,614 --> 01:01:42,025 What? His name. Oh, yes, his name. 913 01:01:42,073 --> 01:01:43,359 Would you two make up your mind? 914 01:01:43,408 --> 01:01:45,070 Compliment. Definitely. 915 01:01:45,118 --> 01:01:46,118 Hello? 916 01:01:48,914 --> 01:01:51,452 You have lovely... shutters. 917 01:01:53,627 --> 01:01:54,834 Thank you. 918 01:01:54,878 --> 01:01:58,872 Good. Now, I find your scent overwhelming. 919 01:01:58,924 --> 01:02:00,790 I find your scent overwhelming. 920 01:02:00,884 --> 01:02:03,046 [CHUCKLES] From all the way down there? 921 01:02:03,428 --> 01:02:05,670 You must have an excellent sense of smell. 922 01:02:06,264 --> 01:02:09,712 I can see the stars in your eyes. 923 01:02:10,644 --> 01:02:13,011 And superior eyesight. 924 01:02:13,563 --> 01:02:14,540 Yeah. 925 01:02:14,564 --> 01:02:18,274 Uh... Smell, sight, all my senses are quite respectable. 926 01:02:18,360 --> 01:02:20,087 [SIVETH SNARLS] 927 01:02:20,111 --> 01:02:21,172 Is someone there? 928 01:02:21,196 --> 01:02:24,405 - [SIVETH] I challenge you to a jaw-lock. - I challenge you to a jaw-lock? 929 01:02:25,909 --> 01:02:27,275 Do you mean lockjaw? 930 01:02:27,327 --> 01:02:28,327 Are you ill? 931 01:02:28,411 --> 01:02:30,348 [SIVETH] When I first saw you, I wanted to pounce. 932 01:02:30,372 --> 01:02:32,653 When I first... Right, you know what? This is not working. 933 01:02:36,294 --> 01:02:37,939 I'm Lukas. 934 01:02:37,963 --> 01:02:41,081 I saw you in the market the other day. You were buying plants. 935 01:02:42,259 --> 01:02:43,875 - Medicinal herbs. - Yeah. 936 01:02:44,386 --> 01:02:45,627 You're a healer? 937 01:02:46,054 --> 01:02:47,215 And you are... 938 01:02:47,264 --> 01:02:49,426 Wondering if you'd like to walk the square. 939 01:02:52,727 --> 01:02:55,140 - If my father sees us... - Then I'll pretend I have a fever. 940 01:02:55,230 --> 01:02:56,721 I'm very good at retching. 941 01:03:03,989 --> 01:03:06,823 We are good, aren't we? Mm. Magical. 942 01:03:06,866 --> 01:03:08,448 What in heavens is jaw-lock? 943 01:03:08,493 --> 01:03:10,985 A courting ritual. You lock teeth, and then... 944 01:03:11,037 --> 01:03:13,154 Look, that's it. We're done. We're done. 945 01:03:19,212 --> 01:03:21,607 Aw, that's really sweet. 946 01:03:21,631 --> 01:03:24,123 Yeah, I just thought 'cause you like flowers and stuff. 947 01:03:24,175 --> 01:03:25,211 I do. 948 01:03:25,885 --> 01:03:27,171 Where did you get them? 949 01:03:27,804 --> 01:03:29,261 Just the market, you know? 950 01:03:30,432 --> 01:03:31,673 They're my neighbours. 951 01:03:32,559 --> 01:03:35,176 - No, they're not. - They're definitely my neighbours. 952 01:03:37,147 --> 01:03:38,263 I like them, though. 953 01:03:39,065 --> 01:03:40,397 Do you like the colour? 954 01:03:40,442 --> 01:03:42,058 I do. Red's my favourite. 955 01:03:42,110 --> 01:03:43,567 No way! Red's my favourite colour. 956 01:03:44,112 --> 01:03:45,273 It's actually blue. 957 01:03:45,780 --> 01:03:47,863 - What? - Blue's my favourite colour. 958 01:03:50,994 --> 01:03:52,235 [WHIMPERS] 959 01:03:53,038 --> 01:03:55,075 - [CHATTERING] - [MUSIC PLAYING] 960 01:04:41,127 --> 01:04:43,119 They're working for the king. 961 01:04:43,171 --> 01:04:45,663 [door opens, closes] 962 01:04:45,715 --> 01:04:47,001 [WOMAN] Oh! 963 01:04:47,801 --> 01:04:49,008 [MUSIC STOPS] 964 01:04:58,895 --> 01:05:00,477 Not so fast! 965 01:05:01,773 --> 01:05:04,516 All right, all right. All right. 966 01:05:07,153 --> 01:05:08,439 [GRUNTS] 967 01:05:12,617 --> 01:05:14,153 [MAN CHUCKLES] 968 01:05:19,791 --> 01:05:21,783 So, you're the one who snared the Snake? 969 01:05:22,252 --> 01:05:25,711 Him. And a young boy. A peasant. 970 01:05:25,839 --> 01:05:27,080 How did you find her? 971 01:05:29,008 --> 01:05:30,124 Little bird told me. 972 01:05:30,593 --> 01:05:32,334 [CHUCKLES] A little bird. 973 01:05:32,929 --> 01:05:33,929 [GROANS] 974 01:05:37,225 --> 01:05:38,261 [CHUCKLES] 975 01:05:38,351 --> 01:05:40,809 Listen, errand boy, 976 01:05:40,854 --> 01:05:42,748 I'm the only one who's going to be celebrated 977 01:05:42,772 --> 01:05:45,856 for trapping these animals and taking them to slaughter. 978 01:05:47,735 --> 01:05:49,897 And I'll do it when it suits me best. 979 01:05:53,116 --> 01:05:56,405 Get in my way again and I'll run you down. 980 01:06:00,457 --> 01:06:01,457 Hold him! 981 01:06:09,424 --> 01:06:10,835 [DOOR CLOSES] 982 01:06:13,636 --> 01:06:14,717 Well, now. 983 01:06:14,846 --> 01:06:17,429 I've got a little extra to bet on the dice. 984 01:06:22,437 --> 01:06:24,224 Not on the face, eh? 985 01:06:26,399 --> 01:06:28,140 [GROANS] 986 01:06:29,444 --> 01:06:30,776 [NICKERS] 987 01:06:36,659 --> 01:06:38,696 [DOG BARKING] 988 01:06:44,083 --> 01:06:45,199 [GRUNTS] 989 01:06:45,835 --> 01:06:47,952 [WHIMPERS] 990 01:06:48,004 --> 01:06:49,040 Hi, Siveth. 991 01:06:49,547 --> 01:06:51,709 [EXHALES] Oh. 992 01:06:52,634 --> 01:06:55,718 Right. Don't think this means we're gonna play fetch or anything. 993 01:06:58,723 --> 01:07:00,367 So, was it just the two of you? 994 01:07:00,391 --> 01:07:02,286 You and this mercenary? 995 01:07:02,310 --> 01:07:04,393 Yeah. And the dra... Uh, my dog. 996 01:07:05,355 --> 01:07:06,832 Yeah. She's our secret weapon. 997 01:07:06,856 --> 01:07:08,848 A secret canine weapon? 998 01:07:08,900 --> 01:07:10,419 I like the sound of that. 999 01:07:10,443 --> 01:07:12,856 - She must be fierce. - Oh, the fiercest. 1000 01:07:15,156 --> 01:07:17,259 So, there's the jail. [CHUCKLES] 1001 01:07:17,283 --> 01:07:19,366 My father could come out any moment. 1002 01:07:25,792 --> 01:07:27,909 Meet me at the market tomorrow? 1003 01:07:28,002 --> 01:07:29,772 I'll teach you all about nettles and thistles. 1004 01:07:29,796 --> 01:07:31,148 [CHUCKLES] Sounds irresistible. 1005 01:07:31,172 --> 01:07:32,288 [CHUCKLES] 1006 01:07:37,637 --> 01:07:39,365 My cheeks hurt. 1007 01:07:39,389 --> 01:07:40,630 From smiling. 1008 01:07:56,531 --> 01:07:59,990 [FAINT WHISTLING IN DISTANCE] 1009 01:08:07,250 --> 01:08:09,367 [WHISTLING CONTINUES] 1010 01:08:41,868 --> 01:08:42,949 [GASPS] 1011 01:08:43,536 --> 01:08:46,199 Now, now. Don't be afraid. 1012 01:08:48,791 --> 01:08:50,578 Makes a prison of your mind. 1013 01:08:51,377 --> 01:08:52,834 [GRUNTS] 1014 01:08:52,879 --> 01:08:54,666 [BODY FALLS] 1015 01:08:59,677 --> 01:09:01,168 - [SIVETH] A cipher. - Yeah. 1016 01:09:02,347 --> 01:09:07,058 The man who was trying to burn the papers, he was too... too well dressed. 1017 01:09:07,101 --> 01:09:10,640 Carrying instructions requires the king's approval. 1018 01:09:13,024 --> 01:09:14,140 Those killers... 1019 01:09:15,193 --> 01:09:17,981 Those killers weren't meeting to make plans. 1020 01:09:18,029 --> 01:09:19,065 They were... 1021 01:09:20,865 --> 01:09:22,481 They were getting new orders. 1022 01:09:27,580 --> 01:09:28,741 What's happened? 1023 01:09:28,790 --> 01:09:31,453 You know, private audience with the king. 1024 01:09:31,501 --> 01:09:33,145 You tried taking him on alone, didn't you? 1025 01:09:33,169 --> 01:09:35,331 See, there you go again, making me sound silly. 1026 01:09:35,380 --> 01:09:37,246 - [SIVETH] It's the food. - What? 1027 01:09:37,298 --> 01:09:39,210 It's the food shortages. 1028 01:09:39,258 --> 01:09:41,153 Fears of starvation. 1029 01:09:41,177 --> 01:09:43,089 Fears that could topple a king. 1030 01:09:43,137 --> 01:09:45,049 Unless a greater fear comes along. 1031 01:09:45,098 --> 01:09:47,966 [SIVETH] But those papers will topple him for us. 1032 01:09:48,768 --> 01:09:51,351 The people will see he's corrupt and that I was right. 1033 01:09:52,355 --> 01:09:54,438 All those years ago, I was right. 1034 01:09:54,524 --> 01:09:56,607 Now who can't let something go? 1035 01:09:57,360 --> 01:10:00,444 [SIVETH] I'm sorry I didn't tell you the truth, Darius. 1036 01:10:00,488 --> 01:10:02,730 But you haven't been the only one to suffer. 1037 01:10:03,241 --> 01:10:05,594 Thirty years I've been in exile, 1038 01:10:05,618 --> 01:10:07,029 my name a curse. 1039 01:10:07,537 --> 01:10:09,324 That ends tonight. 1040 01:10:09,372 --> 01:10:11,705 Not if we don't get those papers back. 1041 01:10:12,291 --> 01:10:14,783 If they find them, they'll destroy them. 1042 01:10:14,836 --> 01:10:16,327 [MAN SHOUTING] Fire! 1043 01:10:16,379 --> 01:10:19,417 - [PEOPLE CLAMOURING] - [WOMAN] Come on, quickly! 1044 01:10:19,465 --> 01:10:21,502 [GROWLS] 1045 01:10:23,761 --> 01:10:25,030 [WOMAN] Fetch water! 1046 01:10:25,054 --> 01:10:27,296 [MAN] Fire! Fire! 1047 01:10:28,349 --> 01:10:31,262 Boy, come on. Get back. Back. No. 1048 01:10:31,310 --> 01:10:32,346 [OANA] Help! 1049 01:10:32,979 --> 01:10:35,221 - Oana! - Help! 1050 01:10:35,273 --> 01:10:37,310 [SIVETH GROWLS] 1051 01:10:44,115 --> 01:10:45,777 [SIVETH] Fire's out. 1052 01:10:45,825 --> 01:10:47,636 - Oana! - Lukas! 1053 01:10:47,660 --> 01:10:48,946 Oana. 1054 01:10:48,995 --> 01:10:50,702 [COUGHING] 1055 01:10:50,747 --> 01:10:52,909 Someone came for the prisoner. 1056 01:10:52,957 --> 01:10:56,826 He had a staff and he stung his face! 1057 01:10:57,378 --> 01:10:58,960 The Scorpion. 1058 01:11:04,010 --> 01:11:06,071 He's been poisoned. Can you treat him? 1059 01:11:06,095 --> 01:11:07,757 Yes! If we hurry. 1060 01:11:08,181 --> 01:11:09,672 You, you take him. 1061 01:11:13,102 --> 01:11:14,593 Go! Go! 1062 01:11:14,645 --> 01:11:17,979 - [WINGS FLAPPING] - [THUD] 1063 01:11:18,024 --> 01:11:20,983 Come, we must get those papers back to entrap the king. 1064 01:11:21,110 --> 01:11:22,671 But the Snake and the Scorpion are getting away. 1065 01:11:22,695 --> 01:11:24,436 Time enough to find them. Listen to me. 1066 01:11:24,489 --> 01:11:26,258 I did listen to you, and if we'd killed the Snake, 1067 01:11:26,282 --> 01:11:27,614 none of this would've happened. 1068 01:11:27,658 --> 01:11:29,490 - This is your fault. - Kid, come on. 1069 01:11:29,535 --> 01:11:30,651 No, I'm going after them. 1070 01:11:30,703 --> 01:11:33,599 They take their orders from the king. He is responsible. 1071 01:11:33,623 --> 01:11:36,491 And if we wait any longer, there may be no way to prove it. 1072 01:11:37,293 --> 01:11:38,500 You said you'd help. 1073 01:11:39,545 --> 01:11:40,581 Are you coming? 1074 01:11:41,756 --> 01:11:42,792 I can't. 1075 01:11:46,844 --> 01:11:48,210 He was right all along. 1076 01:11:48,262 --> 01:11:50,299 [SIVETH SNARLS] 1077 01:11:53,309 --> 01:11:56,143 Don't you see those papers are more important? 1078 01:11:56,187 --> 01:11:57,303 Go. 1079 01:11:58,231 --> 01:12:00,097 I'll stick with him. Go on. 1080 01:12:02,360 --> 01:12:04,397 [WINGS FLAPPING] 1081 01:12:11,619 --> 01:12:14,111 Brilliant. [SIGHS] He stole my horse. 1082 01:12:15,706 --> 01:12:17,163 Of course, he stole my horse. 1083 01:12:23,089 --> 01:12:25,126 [GROANING] 1084 01:12:29,095 --> 01:12:30,506 [NICKERS] 1085 01:12:36,769 --> 01:12:37,850 [CLICKS TONGUE] 1086 01:12:38,771 --> 01:12:40,057 What are you up to tonight? 1087 01:12:54,287 --> 01:12:56,324 [SQUEAKING] 1088 01:13:01,794 --> 01:13:03,330 [HORSE WHINNIES] 1089 01:13:06,924 --> 01:13:08,711 Come on, kid. This way. 1090 01:13:44,879 --> 01:13:46,791 [DARIUS] The tracks. They're here. 1091 01:13:58,768 --> 01:14:01,476 I don't like it. They could be anywhere. 1092 01:14:02,897 --> 01:14:04,138 Can't you ask a bird? 1093 01:14:05,358 --> 01:14:07,099 You see any birds, genius? 1094 01:14:21,540 --> 01:14:24,519 I'm telling you, it feels like a... 1095 01:14:24,543 --> 01:14:25,875 - [MAN] There they are! - Ambush! 1096 01:14:30,007 --> 01:14:31,088 [DARIUS] Mercenaries. 1097 01:14:32,343 --> 01:14:34,130 I can't see the Snake or the Scorpion. 1098 01:14:34,178 --> 01:14:37,115 Probably on the run while we're otherwise engaged. 1099 01:14:37,139 --> 01:14:38,220 All right. 1100 01:14:39,058 --> 01:14:40,594 Time to even up these odds. 1101 01:14:41,060 --> 01:14:42,141 [STRAINS] 1102 01:14:44,772 --> 01:14:47,167 [SQUEAKING] 1103 01:14:47,191 --> 01:14:49,433 [SOLDIERS CHATTERING] 1104 01:14:52,321 --> 01:14:55,439 - Ready to lose, boys? - Right. We'll see about that. 1105 01:14:57,410 --> 01:14:58,696 [GULPS] 1106 01:14:58,995 --> 01:15:01,362 [SCREAMING] 1107 01:15:01,414 --> 01:15:03,406 [SQUEAKING CONTINUES] 1108 01:15:16,095 --> 01:15:18,963 - [PANTING] - [CAT PURRING] 1109 01:15:24,353 --> 01:15:26,310 [MAN] I knew he would. I knew he would. 1110 01:15:26,439 --> 01:15:28,709 - No! - [MEN LAUGHING] 1111 01:15:28,733 --> 01:15:30,520 What do you got there? What do you got there? 1112 01:15:34,864 --> 01:15:35,945 You see that hill? 1113 01:15:36,073 --> 01:15:37,050 I'll cover you. 1114 01:15:37,074 --> 01:15:38,260 You scramble up there, 1115 01:15:38,284 --> 01:15:40,137 you find the horses, you get back to the town. 1116 01:15:40,161 --> 01:15:41,652 No, no! I'm not leaving you here! 1117 01:15:41,787 --> 01:15:43,348 The hunt's over, kid. 1118 01:15:43,372 --> 01:15:44,738 This is survival. 1119 01:15:45,416 --> 01:15:46,452 Please. 1120 01:15:47,877 --> 01:15:48,877 Go on. 1121 01:15:53,132 --> 01:15:54,714 [GRUNTS] 1122 01:15:57,261 --> 01:15:59,253 [PANTING] 1123 01:16:16,614 --> 01:16:17,775 [GASPS] 1124 01:16:18,407 --> 01:16:20,194 [GROANING] 1125 01:16:23,245 --> 01:16:25,453 [LUKAS SCREAMING, GROANING] 1126 01:16:29,001 --> 01:16:30,037 No. 1127 01:16:31,420 --> 01:16:32,956 [SHOUTS] 1128 01:16:41,722 --> 01:16:43,213 - [GRUNTS] - [YOWLS] 1129 01:16:54,151 --> 01:16:56,338 [GROANS] 1130 01:16:56,362 --> 01:16:57,773 Don't touch the jewellery. 1131 01:16:59,448 --> 01:17:01,440 [GROANING, PANTING] 1132 01:17:02,409 --> 01:17:03,570 Oh, Lukas. 1133 01:17:03,619 --> 01:17:05,656 [GROANING] 1134 01:17:11,877 --> 01:17:13,960 [CHATTERING] 1135 01:17:23,973 --> 01:17:26,090 I must see the king at once. 1136 01:17:33,732 --> 01:17:34,732 See it! 1137 01:17:38,404 --> 01:17:39,520 See! 1138 01:17:41,574 --> 01:17:42,610 See this! 1139 01:17:47,663 --> 01:17:48,824 Siveth. 1140 01:17:48,956 --> 01:17:49,956 No! 1141 01:17:51,167 --> 01:17:52,533 [MAN] Down below! 1142 01:17:53,627 --> 01:17:54,896 Darius! 1143 01:17:54,920 --> 01:17:57,082 [PEOPLE SCREAMING] 1144 01:18:00,009 --> 01:18:03,628 [ROARS] 1145 01:18:15,232 --> 01:18:16,894 Just you now, sell sword. 1146 01:18:17,610 --> 01:18:19,192 - [LUKAS GROANING] - Lovely boy. 1147 01:18:19,278 --> 01:18:20,394 [SHOUTS] 1148 01:18:34,168 --> 01:18:35,896 Are you sure it was me who killed your parents? 1149 01:18:35,920 --> 01:18:37,898 So many disreputable characters these days! 1150 01:18:37,922 --> 01:18:39,038 I know everything. 1151 01:18:39,173 --> 01:18:41,665 You. The king. My farm! 1152 01:18:45,304 --> 01:18:46,385 Ah, yes. 1153 01:18:47,097 --> 01:18:48,554 Beautiful land. 1154 01:18:49,099 --> 01:18:50,099 Maybe I'll go back there. 1155 01:18:50,226 --> 01:18:52,138 You could come. Would you like that? 1156 01:18:52,686 --> 01:18:54,393 [GROANING] 1157 01:18:55,481 --> 01:18:58,440 I could be her, your mother. 1158 01:19:44,697 --> 01:19:46,359 I'm on my way. 1159 01:20:06,093 --> 01:20:07,709 [ROARS] 1160 01:20:14,184 --> 01:20:15,220 [DARIUS GASPING] 1161 01:20:48,427 --> 01:20:50,760 Close your eyes now. Good night. 1162 01:20:59,605 --> 01:21:01,267 [STRAINING] 1163 01:21:14,620 --> 01:21:18,455 [GROANING] 1164 01:21:34,223 --> 01:21:37,682 - [GASPING] - [SIVETH ROARING] 1165 01:21:52,533 --> 01:21:53,569 I surrender. 1166 01:22:00,207 --> 01:22:02,915 Spare me and I'll tell everyone the king hired us. 1167 01:22:06,296 --> 01:22:08,413 How he paid us to kill the hungriest. 1168 01:22:13,053 --> 01:22:14,840 The hungriest first. 1169 01:22:21,145 --> 01:22:23,540 [ROARS] 1170 01:22:23,564 --> 01:22:26,147 Do you understand me, you dumb animal? 1171 01:22:26,775 --> 01:22:29,313 - [ROARING] - [GASPS] 1172 01:22:33,115 --> 01:22:35,107 [GROANING] 1173 01:22:38,537 --> 01:22:39,698 Lukas? 1174 01:22:44,251 --> 01:22:45,833 It's all my fault. [GROANS] 1175 01:22:45,878 --> 01:22:47,835 [SIVETH SHUSHING] 1176 01:22:48,714 --> 01:22:50,250 I let vengeance darken my heart. 1177 01:22:50,841 --> 01:22:52,707 I'm sorry, Siveth. 1178 01:22:52,759 --> 01:22:56,173 When I thought you'd been taken from me, so did I. 1179 01:22:56,555 --> 01:22:58,717 Can't you take it back? 1180 01:22:58,765 --> 01:23:00,301 Take it back, give it to him? 1181 01:23:01,059 --> 01:23:02,391 I can't. 1182 01:23:02,436 --> 01:23:04,018 Come. I'll carry you too. 1183 01:23:05,355 --> 01:23:06,641 I'll slow you down. 1184 01:23:07,441 --> 01:23:08,477 Go. 1185 01:23:09,109 --> 01:23:10,225 Save him. 1186 01:23:13,447 --> 01:23:14,608 I'll come back. 1187 01:23:17,868 --> 01:23:19,325 I believe you. 1188 01:23:21,497 --> 01:23:22,738 I believe you. 1189 01:23:24,875 --> 01:23:25,991 Go on. 1190 01:23:26,960 --> 01:23:28,997 [GROANING] 1191 01:24:07,459 --> 01:24:09,166 I'm flying. 1192 01:24:11,421 --> 01:24:14,585 Yes. You're flying. 1193 01:24:18,554 --> 01:24:20,420 Siveth, look, stars. 1194 01:24:22,641 --> 01:24:24,849 You'll be up there one day. I just know it. 1195 01:24:26,853 --> 01:24:29,311 Keep your eyes on the stars, Lukas. 1196 01:24:29,898 --> 01:24:31,764 Keep looking up. 1197 01:24:39,032 --> 01:24:40,568 [MAN] You're all right. 1198 01:24:43,036 --> 01:24:44,197 You're safe now. 1199 01:24:44,871 --> 01:24:45,987 [CAT MEOWS] 1200 01:24:48,000 --> 01:24:49,992 [MAN] For weeks we thought we'd lose you. 1201 01:24:51,128 --> 01:24:53,711 We had to summon an expert. 1202 01:24:54,965 --> 01:24:56,922 [CHUCKLES] There he is. 1203 01:24:59,511 --> 01:25:00,672 How are you feeling? 1204 01:25:03,390 --> 01:25:06,303 No secret weapon to help you talk to me this time. 1205 01:25:06,435 --> 01:25:07,926 [OANA CHUCKLES] 1206 01:25:30,959 --> 01:25:34,373 [ROYAL TRUMPETS SOUND] 1207 01:25:35,130 --> 01:25:36,246 [CAT MEOWS] 1208 01:25:38,425 --> 01:25:40,462 [ROARS] Trouble. 1209 01:25:43,555 --> 01:25:44,921 Come on. 1210 01:26:03,075 --> 01:26:04,191 Dragon! 1211 01:26:04,743 --> 01:26:07,907 You disgrace yourself yet again by harbouring criminals. 1212 01:26:07,996 --> 01:26:09,578 The only criminal here is you. 1213 01:26:10,666 --> 01:26:13,454 And there he is, the young cur, 1214 01:26:13,543 --> 01:26:17,662 who assisted the villains' jailbreak, leaving my town on fire. 1215 01:26:17,714 --> 01:26:20,172 A fire I extinguished. 1216 01:26:20,217 --> 01:26:21,424 [LAUGHS] 1217 01:26:21,510 --> 01:26:22,751 We'll make a note. 1218 01:26:23,804 --> 01:26:27,138 What can we expect in another 20 years? 1219 01:26:27,224 --> 01:26:30,953 Perhaps you'll mend a fence, rescue a cat from a tree? 1220 01:26:30,977 --> 01:26:33,094 [ALL LAUGHING] 1221 01:26:35,190 --> 01:26:40,231 How about I find an honourable king who protects his subjects, 1222 01:26:40,278 --> 01:26:42,565 instead of using them for his own purposes? 1223 01:26:42,656 --> 01:26:44,397 - [CROWD MURMURING] - Enough! 1224 01:26:44,491 --> 01:26:47,609 I command you to resume your banishment. 1225 01:26:47,661 --> 01:26:50,449 Step aside and give me that miscreant. 1226 01:26:51,498 --> 01:26:55,037 If there is anyone to arrest, it is you. 1227 01:26:55,085 --> 01:26:58,940 You are in league with the outlaws who ravaged this kingdom. 1228 01:26:58,964 --> 01:27:00,830 - [CROWD MURMURING] - [MAN] The king? 1229 01:27:00,966 --> 01:27:04,801 It appears it is your word against mine, traitor. 1230 01:27:05,846 --> 01:27:08,133 Who do you expect them to believe? 1231 01:27:08,181 --> 01:27:09,717 [DARIUS] Him! 1232 01:27:14,688 --> 01:27:16,791 [MURMURING CONTINUES] 1233 01:27:16,815 --> 01:27:18,397 [DARIUS] How did it work exactly? 1234 01:27:19,192 --> 01:27:20,129 Huh? 1235 01:27:20,153 --> 01:27:24,487 Your orders for these criminals were coded so the messengers couldn't read them. 1236 01:27:24,614 --> 01:27:26,697 They were delivering instructions to attack. 1237 01:27:27,284 --> 01:27:28,991 [SIVETH] With death at their doors, 1238 01:27:29,119 --> 01:27:33,204 fewer would complain of your failure to plan for food shortages. 1239 01:27:35,000 --> 01:27:36,582 I gave no such orders. 1240 01:27:42,466 --> 01:27:44,958 The dragon speaks the truth! 1241 01:27:45,051 --> 01:27:49,796 We raided when and where His Majesty instructed. 1242 01:27:50,390 --> 01:27:53,349 Just like the border wars years ago. 1243 01:27:54,019 --> 01:27:58,559 Some of your soldiers began to realize you were corrupt, 1244 01:27:58,648 --> 01:28:02,562 so you paid men to start a war that never need happen 1245 01:28:02,652 --> 01:28:05,144 to make you more popular. 1246 01:28:08,033 --> 01:28:10,070 [CROWD GASPS] 1247 01:28:10,118 --> 01:28:13,702 I was one of those men. 1248 01:28:15,373 --> 01:28:19,117 He'll say anything to keep his neck from the noose. 1249 01:28:19,211 --> 01:28:20,497 Prepare to fire! 1250 01:28:21,713 --> 01:28:24,797 If there is anyone else who wishes to speak, 1251 01:28:25,383 --> 01:28:27,500 I promise my protection. 1252 01:28:34,935 --> 01:28:36,551 I delivered such a message. 1253 01:28:37,521 --> 01:28:39,290 To him. 1254 01:28:39,314 --> 01:28:40,555 [MAN] I did too. 1255 01:28:44,653 --> 01:28:47,612 - And in the king's name. - Get back in line! 1256 01:28:47,656 --> 01:28:50,273 - And I coded them. - [CROWD MURMURING] 1257 01:28:52,619 --> 01:28:53,985 I'm so sorry. 1258 01:28:55,288 --> 01:28:56,995 I am your sovereign. 1259 01:28:57,082 --> 01:28:58,948 Unhand me! Guards! 1260 01:28:59,000 --> 01:29:02,710 Defend me! Don't touch me! I am your... 1261 01:29:04,089 --> 01:29:06,957 - Unhand me! - [CROWD CLAMOURING] 1262 01:29:08,385 --> 01:29:10,172 [SIVETH GROWLS] 1263 01:29:12,013 --> 01:29:15,243 [CHEERING, APPLAUSE] 1264 01:29:15,267 --> 01:29:17,350 [LAUGHING] 1265 01:29:18,353 --> 01:29:20,515 [soldier] Come on. Go on, move! 1266 01:29:25,819 --> 01:29:28,653 Easy. Easy, easy. Don't hurt me. 1267 01:29:30,073 --> 01:29:31,735 Look at you. 1268 01:29:31,783 --> 01:29:33,399 After all these years. 1269 01:29:34,286 --> 01:29:36,994 So, you and she are... 1270 01:29:39,249 --> 01:29:40,615 A team. 1271 01:29:41,501 --> 01:29:43,743 Maybe one day, you'd make a good king. 1272 01:29:43,879 --> 01:29:44,915 [SCOFFS] 1273 01:29:44,963 --> 01:29:46,044 No? 1274 01:29:46,172 --> 01:29:47,608 King Darius? 1275 01:29:47,632 --> 01:29:50,695 - [CHUCKLES] - King Darius the Beast Manager. 1276 01:29:50,719 --> 01:29:53,211 - Yeah. - The beast manager. 1277 01:29:53,346 --> 01:29:55,008 You make it sound silly. 1278 01:29:55,140 --> 01:29:57,803 [CHUCKLES] You are silly. 1279 01:29:58,685 --> 01:30:02,206 [DARIUS] In the end, no one went hungry. 1280 01:30:02,230 --> 01:30:03,687 Siveth had had the foresight 1281 01:30:03,732 --> 01:30:06,711 to save half of all the crop seed people had paid her, 1282 01:30:06,735 --> 01:30:09,478 storing them safely in her ice cave. 1283 01:30:09,988 --> 01:30:11,149 A deal's a deal. 1284 01:30:11,907 --> 01:30:13,443 Your investment paid off. 1285 01:30:16,620 --> 01:30:17,827 Prime land. 1286 01:30:19,414 --> 01:30:23,374 But to tell you the truth, I'd rather have the friend. 1287 01:30:25,003 --> 01:30:28,337 Besides, now you can buy my horseshoes. 1288 01:30:29,007 --> 01:30:30,610 Top quality. 1289 01:30:30,634 --> 01:30:31,875 No more scrap. 1290 01:30:32,636 --> 01:30:33,843 [LAUGHS] 1291 01:30:36,181 --> 01:30:41,097 [DARIUS] After the snows melted, we helped Lukas rebuild his farm, 1292 01:30:41,144 --> 01:30:43,227 a place where he could start a new life. 1293 01:30:44,814 --> 01:30:49,629 When we're alone, our sorrows can bring out our darkest selves. 1294 01:30:49,653 --> 01:30:50,713 Come on, you. 1295 01:30:50,737 --> 01:30:54,071 [DARIUS] But sharing our heart lights a better way. 1296 01:30:54,199 --> 01:30:56,191 [EXCITED CHATTER, LAUGHTER] 1297 01:31:02,832 --> 01:31:04,949 A toast to my new family. 1298 01:31:05,627 --> 01:31:08,731 You've all given me happiness, so I wish the same for you. 1299 01:31:08,755 --> 01:31:10,838 [ALL CHEERING] 1300 01:31:11,424 --> 01:31:13,211 [SIVETH] What a party! 1301 01:31:14,260 --> 01:31:15,796 Can we have another tomorrow? 1302 01:31:15,887 --> 01:31:18,174 [ALL LAUGHING] 1303 01:32:05,729 --> 01:32:09,473 [DARIUS] As I said, sometimes it takes the most unlikely person 1304 01:32:09,607 --> 01:32:11,348 to help you find hope again. 1305 01:32:12,193 --> 01:32:15,186 Then hope takes wing and carries you aloft, 1306 01:32:15,739 --> 01:32:18,732 and you just keep looking up. 90428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.