All language subtitles for 03 Dragonheart 3 The Sorcerers Curse - Action 2015 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:07,560 03 Dragonheart 3 The Sorcerers Curse - Action 2015 English 2 00:00:51,800 --> 00:00:53,096 [NARRATOR] Hundreds of years ago, 3 00:00:53,120 --> 00:00:55,327 when the Romans occupied Britannia, 4 00:00:55,680 --> 00:00:58,809 the clans of the north were a people impossible to tame, 5 00:01:00,200 --> 00:01:02,089 and so the emperor, Hadrian, 6 00:01:02,160 --> 00:01:04,083 erected a wall across the isle 7 00:01:04,160 --> 00:01:07,801 to stop their deadly raids and control the countryside. 8 00:01:09,880 --> 00:01:12,087 Though Rome eventually fell, 9 00:01:12,160 --> 00:01:14,640 the Wall still stands. [HORSES NEIGHING] 10 00:01:14,880 --> 00:01:17,451 Knights of the southern kingdoms guard its ramparts, 11 00:01:17,680 --> 00:01:19,444 ever fearful of the mysterious north, 12 00:01:19,520 --> 00:01:23,605 where some clans, led by a wise circle of druids, 13 00:01:23,880 --> 00:01:26,008 are content to work their lands in peace, 14 00:01:26,720 --> 00:01:28,848 while others envision a day 15 00:01:28,920 --> 00:01:31,446 when the wall comes tumbling down. 16 00:01:46,560 --> 00:01:48,880 [PANTING] [DRUIDS] [CHANTING] May the fire carry our voices 17 00:01:49,280 --> 00:01:51,647 to the stars under which we sleep, 18 00:01:52,400 --> 00:01:55,051 let the spirits bless our homelands 19 00:01:55,440 --> 00:01:58,489 as we honour the old codes we keep. 20 00:02:04,840 --> 00:02:05,887 [GRUNTING] 21 00:02:08,640 --> 00:02:09,801 [ELISEDD] Oh, heavens, 22 00:02:09,880 --> 00:02:14,010 druids from every clan gather here to understand your mysteries 23 00:02:14,320 --> 00:02:16,084 and learn of the future. 24 00:02:18,120 --> 00:02:19,406 [DRUIDS CHANTING] 25 00:02:36,680 --> 00:02:38,364 A falling star 26 00:02:39,960 --> 00:02:41,724 from the constellation Draco. 27 00:02:42,080 --> 00:02:43,286 This is a sign 28 00:02:44,360 --> 00:02:46,601 to gather swords, go over the wall 29 00:02:46,680 --> 00:02:50,002 and claim the wealthy lands that are rightfully ours. 30 00:02:50,080 --> 00:02:53,084 Put this in our trove for safekeeping. 31 00:02:56,920 --> 00:02:58,365 Brother Brude, 32 00:02:59,120 --> 00:03:01,521 sometimes you must leave 33 00:03:01,600 --> 00:03:03,329 well enough alone. 34 00:03:03,760 --> 00:03:07,207 Are we not guides to our people of the north? 35 00:03:08,920 --> 00:03:10,968 Why learn the spells of the ancients 36 00:03:11,040 --> 00:03:13,771 if not to use them for a just cause? 37 00:03:14,880 --> 00:03:17,167 I'm beginning to doubt this druid circle 38 00:03:17,240 --> 00:03:19,811 can effectively lead the Celts any longer. 39 00:03:25,600 --> 00:03:26,965 This falling star could mean 40 00:03:27,040 --> 00:03:29,042 a new era for the Celts. 41 00:03:29,680 --> 00:03:31,444 An era of peace. 42 00:03:31,520 --> 00:03:34,171 Our people are tired of fighting. 43 00:03:35,680 --> 00:03:39,002 That is why I invited the Painted Tribe to join us. 44 00:03:39,960 --> 00:03:41,371 [HORN BLOWING] [MEN SHOUTING] 45 00:03:45,840 --> 00:03:47,171 The Picti. 46 00:03:47,240 --> 00:03:49,368 To spur the clans to war. 47 00:03:50,000 --> 00:03:52,128 They can be quite motivational. 48 00:03:53,000 --> 00:03:54,161 [GRUNTING] [HORSES NEIGHING] 49 00:03:54,600 --> 00:03:55,681 [YELLING] 50 00:03:57,480 --> 00:03:58,641 [MEN CLAMOURING] 51 00:04:04,840 --> 00:04:06,001 [GROANING] 52 00:04:10,320 --> 00:04:11,321 I will take 53 00:04:12,760 --> 00:04:13,761 you! 54 00:04:15,320 --> 00:04:17,368 By sun and moon 55 00:04:18,440 --> 00:04:21,364 switching stance, two as one, 56 00:04:21,600 --> 00:04:23,682 druids, dance! 57 00:04:31,240 --> 00:04:32,241 [ELISEDD SCREAMING] 58 00:04:34,560 --> 00:04:36,050 [GRUNTING] 59 00:04:38,320 --> 00:04:42,291 By the light of the moon, by which all power flows, 60 00:04:43,920 --> 00:04:47,129 we will show our people the way forward 61 00:04:48,120 --> 00:04:49,485 with blood 62 00:04:49,840 --> 00:04:51,205 and iron! 63 00:04:51,360 --> 00:04:53,124 [PICT WARRIORS SHOUTING] 64 00:05:13,400 --> 00:05:14,731 [METAL CLAN KING] 65 00:05:14,800 --> 00:05:16,325 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 66 00:05:23,560 --> 00:05:25,164 All right, 67 00:05:25,240 --> 00:05:26,924 you puking foot-lickers! 68 00:05:34,840 --> 00:05:38,606 Tomorrow, the squires who have pleased me 69 00:05:40,600 --> 00:05:41,806 will be knighted 70 00:05:43,320 --> 00:05:45,607 and earn a Silver Sword. 71 00:05:47,400 --> 00:05:49,323 This is your last test 72 00:05:50,440 --> 00:05:51,805 of combat. 73 00:05:54,320 --> 00:05:55,845 And the winner 74 00:05:57,280 --> 00:05:59,009 gets a cut 75 00:05:59,200 --> 00:06:00,611 of the collections. 76 00:06:04,800 --> 00:06:05,926 Begin. 77 00:06:08,560 --> 00:06:10,801 Don't take it too hard, we can't all be knighted. 78 00:06:11,160 --> 00:06:12,576 I'm sure you'll make a fine soldier. 79 00:06:12,600 --> 00:06:14,728 I'm not taking orders. I'm giving them. 80 00:06:16,000 --> 00:06:17,365 [BOTH GRUNTING] 81 00:06:23,080 --> 00:06:24,320 [MAN] Put some weight in it! 82 00:06:25,720 --> 00:06:27,404 [LAUGHING] [KALIN PANTING] 83 00:06:27,640 --> 00:06:28,721 Get a blade! 84 00:06:31,640 --> 00:06:33,529 Finally, something interesting. 85 00:06:35,080 --> 00:06:36,730 I'm getting a seat at the knight's table. 86 00:06:36,800 --> 00:06:38,882 Do you always need two friends to get your sword up? 87 00:06:39,000 --> 00:06:40,206 [KNIGHTS LAUGHING] 88 00:06:40,320 --> 00:06:41,526 I've been waiting a long time 89 00:06:41,600 --> 00:06:43,170 to give your tart mouth a beating. 90 00:06:44,840 --> 00:06:45,841 [GRUNTING] 91 00:06:46,080 --> 00:06:47,081 [GROANING] 92 00:06:49,720 --> 00:06:51,688 It's obvious you should quit, Gareth. 93 00:06:52,520 --> 00:06:53,521 [GRUNTING] [GROANING] 94 00:06:55,600 --> 00:06:56,681 I don't quit. 95 00:06:56,760 --> 00:06:57,761 You Will. 96 00:07:06,320 --> 00:07:07,321 [GROANING] 97 00:07:18,040 --> 00:07:19,041 [SCREAMING] 98 00:07:22,440 --> 00:07:23,441 [GRUNTING] 99 00:07:23,520 --> 00:07:24,521 [YELLING] 100 00:07:26,120 --> 00:07:27,246 I quit. 101 00:07:27,480 --> 00:07:28,606 [MAN] Oh, now he'll see. 102 00:07:32,440 --> 00:07:33,965 [BOTH GRUNTING] 103 00:07:37,040 --> 00:07:38,201 [GRUNTING] [YELLING] 104 00:07:40,680 --> 00:07:41,681 I quit. 105 00:07:42,200 --> 00:07:43,884 Please, Gareth. [PANTING] 106 00:07:44,720 --> 00:07:46,609 Sir Gareth. 107 00:07:51,720 --> 00:07:53,404 First day of the month! Pay up! 108 00:07:53,480 --> 00:07:54,811 Make your payments! 109 00:07:55,040 --> 00:07:56,166 Pay up! 110 00:07:56,320 --> 00:07:57,970 Pay your respects to Sir Horsa. 111 00:07:58,080 --> 00:07:59,411 What? No. 112 00:07:59,560 --> 00:08:00,561 Please, sir. 113 00:08:01,840 --> 00:08:03,126 [MAN] Here's your blood money. 114 00:08:03,200 --> 00:08:04,884 And much good may it do you. 115 00:08:05,120 --> 00:08:06,840 [SIR WULFRIC] Watch your mouth! [WHIMPERING] 116 00:08:08,080 --> 00:08:09,127 [MAN 1] Pay up! 117 00:08:09,720 --> 00:08:10,767 [MAN 2] Come on, pay up! 118 00:08:10,840 --> 00:08:11,887 Coins. 119 00:08:16,240 --> 00:08:18,561 What good will a few coins from a poor man do you? 120 00:08:18,640 --> 00:08:21,211 You think that wall is enough to protect you from the savages? 121 00:08:22,760 --> 00:08:24,250 Show some respect. 122 00:08:24,600 --> 00:08:27,171 [LAUGHING] [MAN 3] It's that time! Everyone pays! 123 00:08:27,240 --> 00:08:30,130 These last few months, they've been preparing for war. 124 00:08:35,760 --> 00:08:37,680 How'd you like us to let them meet your daughter? 125 00:08:37,720 --> 00:08:38,926 [LAUGHING] 126 00:08:40,440 --> 00:08:41,441 Get inside. Go. 127 00:08:41,520 --> 00:08:43,296 [MAN 4] Who did you think defends the garrison, eh? 128 00:08:43,320 --> 00:08:44,765 [MAN 5] You there. You're next. 129 00:08:45,760 --> 00:08:48,491 [WOMAN] We're about to fetch you some of those coins, squire. 130 00:08:49,120 --> 00:08:50,281 [METAL CLANGING] 131 00:08:56,800 --> 00:08:57,801 Old man! 132 00:09:00,280 --> 00:09:01,805 Got clay in those ears? 133 00:09:02,240 --> 00:09:03,765 It's time for your tribute. 134 00:09:04,920 --> 00:09:06,490 Trade's dried up. 135 00:09:07,440 --> 00:09:09,602 People are scared, they've moved south. 136 00:09:11,320 --> 00:09:13,288 I haven't sold enough to give you a cut. 137 00:09:13,640 --> 00:09:15,130 You know the routine. 138 00:09:16,360 --> 00:09:17,771 Need me to remind you? 139 00:09:20,720 --> 00:09:21,721 [POTTER] Oh. 140 00:09:29,400 --> 00:09:30,640 [POTTER] You've got a good eye. 141 00:09:31,480 --> 00:09:33,244 Twelve days of my life in that. 142 00:09:35,080 --> 00:09:38,801 How much of yourself have you ever put into one thing? 143 00:09:39,240 --> 00:09:40,685 [HOOVES APPROACHING] 144 00:09:42,240 --> 00:09:43,651 [HORSE NEIGHING] 145 00:09:44,000 --> 00:09:46,162 [SIR HORSA] Is he giving you trouble in there? 146 00:09:49,680 --> 00:09:50,681 No! 147 00:09:52,960 --> 00:09:55,088 Just showing him who's in charge. 148 00:10:10,720 --> 00:10:12,529 [INDISTINCT CHATTERING] 149 00:10:18,680 --> 00:10:19,681 [COINS CLINKING] 150 00:10:23,120 --> 00:10:24,121 Feels light. 151 00:10:26,800 --> 00:10:28,086 Some of them were short, master. 152 00:10:28,600 --> 00:10:30,568 But they won't do it again. Keep my share. 153 00:10:31,000 --> 00:10:34,049 A squire walking away from his cut? 154 00:10:34,880 --> 00:10:35,960 I only meant to honour you. 155 00:10:36,280 --> 00:10:37,441 You honour me 156 00:10:38,880 --> 00:10:40,325 by obeying my command. 157 00:10:42,160 --> 00:10:43,366 Kneel. 158 00:10:52,560 --> 00:10:54,244 Lower. 159 00:11:00,160 --> 00:11:01,571 Lower. 160 00:11:03,440 --> 00:11:04,441 [GRUNTING] 161 00:11:06,880 --> 00:11:08,723 [SIR HORSA] You remember that smell? 162 00:11:11,040 --> 00:11:13,930 It's the stench of the poor and the common. 163 00:11:16,320 --> 00:11:18,163 Why do you want to go back there, boy? 164 00:11:18,880 --> 00:11:21,326 I'm not a boy any more, master. 165 00:11:22,960 --> 00:11:24,405 And I don't want to go back. 166 00:11:24,760 --> 00:11:26,285 I want to be a knight. 167 00:11:28,360 --> 00:11:30,522 This is what you've worked so hard for, 168 00:11:32,680 --> 00:11:34,284 and you'd throw all that away. 169 00:11:35,520 --> 00:11:36,521 For what? 170 00:11:39,360 --> 00:11:40,361 Mercy. 171 00:11:42,320 --> 00:11:44,280 You're good with a blade but you've cost me money. 172 00:11:44,440 --> 00:11:45,680 Get your kit and get out. 173 00:11:46,160 --> 00:11:47,491 You're not gonna be knighted. 174 00:11:49,440 --> 00:11:51,200 [GARETH] But I've done all you've ever asked. 175 00:11:51,840 --> 00:11:54,127 I've oiled your arm our, tended your horses. 176 00:11:55,800 --> 00:11:57,529 I've got nothing else. 177 00:11:57,600 --> 00:12:00,080 By my count, you owe me a hundred crowns. 178 00:12:01,760 --> 00:12:02,761 Bring it to me. 179 00:12:03,400 --> 00:12:04,640 Then you can have your sword. 180 00:12:05,240 --> 00:12:06,446 You can be one of us! 181 00:12:08,680 --> 00:12:09,681 You can be a knight. 182 00:12:10,880 --> 00:12:13,486 I'd have to steal to earn that much. 183 00:12:14,680 --> 00:12:15,806 Better get started then. 184 00:12:25,000 --> 00:12:26,729 Swear by your life. 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,649 I swear my affinity. 186 00:12:34,440 --> 00:12:35,680 [SIR HORSA] Swear by your life. 187 00:12:35,840 --> 00:12:37,365 I swear my affinity. 188 00:12:43,360 --> 00:12:45,362 More knights, more war. 189 00:12:45,760 --> 00:12:47,569 All rotten to the core. 190 00:12:48,720 --> 00:12:51,530 [MAN] Arise, knights of Sir Horsa's Guard! 191 00:13:12,360 --> 00:13:13,486 [THUNDER RUMBLING] 192 00:13:27,760 --> 00:13:29,250 My roof leaks, 193 00:13:30,400 --> 00:13:31,811 but not this much. 194 00:13:33,440 --> 00:13:34,771 Come on. 195 00:13:39,400 --> 00:13:40,731 [POTTER] More soup, Begilda. 196 00:13:40,840 --> 00:13:42,842 He's a grown man. 197 00:14:01,480 --> 00:14:05,769 The legends say that when dragons were alive, they served mankind. 198 00:14:06,560 --> 00:14:08,608 So I thought tableware seemed appropriate. 199 00:14:09,240 --> 00:14:10,400 [BEGILDA] But no one buys it. 200 00:14:11,040 --> 00:14:13,240 Who wants to touch a lizard every time you need a drink? 201 00:14:13,600 --> 00:14:15,921 It'll be popular again, you'll see. 202 00:14:16,040 --> 00:14:18,566 People need a sign to believe in. 203 00:14:20,440 --> 00:14:21,441 Five years. 204 00:14:22,880 --> 00:14:24,720 You asked how long I put myself into something? 205 00:14:25,920 --> 00:14:27,922 Five years cleaning my master's boots. 206 00:14:29,880 --> 00:14:32,121 And is that an order you still want to belong to? 207 00:14:32,640 --> 00:14:34,051 Plague took my parents. 208 00:14:35,600 --> 00:14:37,320 Priests got rid of me as soon as they could. 209 00:14:38,680 --> 00:14:40,250 Being a squire was hard, 210 00:14:40,840 --> 00:14:41,841 but I belonged. 211 00:14:42,760 --> 00:14:45,127 When you're a knight, you get respect. [LAUGHING] 212 00:14:47,120 --> 00:14:49,088 I'll find those hundred crowns and my sword. 213 00:14:49,760 --> 00:14:50,921 I won't be poor any more. 214 00:14:51,760 --> 00:14:53,489 Where I come from, we say, 215 00:14:53,600 --> 00:14:56,365 The poor are first to suffer, but also first to help. 216 00:14:57,480 --> 00:14:59,164 There's honour in that. 217 00:15:22,920 --> 00:15:24,445 The heavens weep! 218 00:15:24,520 --> 00:15:25,681 [PEOPLE SCREAMING] 219 00:15:31,560 --> 00:15:32,721 [EXPLOSION] 220 00:15:34,440 --> 00:15:35,680 [PEOPLE CLAMOURING] 221 00:15:35,760 --> 00:15:36,921 [WOMAN SCREAMING] 222 00:15:40,440 --> 00:15:42,363 What sorcery is this? 223 00:15:45,040 --> 00:15:46,041 Oh, it's a sign. 224 00:15:46,200 --> 00:15:47,486 It's a sign! It's a sign! 225 00:15:47,560 --> 00:15:49,562 [GARETH] Of what? Maybe an opportunity! 226 00:15:51,360 --> 00:15:52,964 Tell the gate to double the watch. 227 00:15:53,440 --> 00:15:55,044 This could be a Celt-skin trick. 228 00:15:55,120 --> 00:15:56,246 Yes, sir. 229 00:16:00,840 --> 00:16:04,481 My father used to mine soil and rocks, and sometimes, he said... 230 00:16:05,040 --> 00:16:06,724 Ah! His tools! 231 00:16:06,960 --> 00:16:08,450 He said sometimes, 232 00:16:09,000 --> 00:16:10,968 the heavens would drop a rock to the Earth, 233 00:16:11,040 --> 00:16:12,565 a rock full of riches. 234 00:16:12,640 --> 00:16:14,324 It is north of the wall. 235 00:16:14,560 --> 00:16:16,961 There are painted flesh-eaters everywhere. 236 00:16:24,600 --> 00:16:25,601 You're right. 237 00:16:28,720 --> 00:16:29,721 But I bet there's gold 238 00:16:29,840 --> 00:16:31,205 at the end of that rainbow. 239 00:16:34,360 --> 00:16:35,361 I can do it. 240 00:16:42,920 --> 00:16:44,490 I wish you good fortune. 241 00:16:49,680 --> 00:16:51,728 Watching you young boys run around the village 242 00:16:52,920 --> 00:16:55,526 made me wonder what a son of ours would have become. 243 00:16:59,080 --> 00:17:01,242 I would have passed him this necklace 244 00:17:02,280 --> 00:17:03,725 to give his true love. 245 00:17:05,440 --> 00:17:07,090 Maybe you can use it one day. 246 00:17:24,120 --> 00:17:25,201 [HORSE SNORTING] 247 00:17:26,120 --> 00:17:27,121 Shh! 248 00:17:27,320 --> 00:17:28,321 [CHAINS RATTLING] 249 00:17:31,760 --> 00:17:33,205 Saltpeter. 250 00:17:34,600 --> 00:17:36,096 [KNIGHT 1] Did those supplies come in yet? 251 00:17:36,120 --> 00:17:37,167 [KNIGHT 2] They have, sir. 252 00:17:38,080 --> 00:17:39,296 [KALIN] I've got a knight's salary 253 00:17:39,320 --> 00:17:40,810 to spend on you now, my lovely. 254 00:17:41,440 --> 00:17:43,169 [KALIN LAUGHING] [WOMAN GIGGLING] 255 00:17:58,680 --> 00:18:00,011 [KALIN] [WHISPERING] Cuthbert. 256 00:18:07,520 --> 00:18:09,204 Is that a knight I see? 257 00:18:10,000 --> 00:18:11,843 No, my mistake. 258 00:18:12,320 --> 00:18:13,685 Just a beggar. 259 00:18:14,760 --> 00:18:16,364 With no coins to my name. 260 00:18:17,000 --> 00:18:18,001 Yet. 261 00:18:22,520 --> 00:18:23,806 [CUTHBERT] He's heading south, 262 00:18:24,640 --> 00:18:26,642 looking for a warm street to die on. 263 00:18:27,720 --> 00:18:29,484 As usual you're mistaken. 264 00:18:29,760 --> 00:18:31,046 I'm heading north. 265 00:18:31,200 --> 00:18:32,531 Over the wall. 266 00:18:33,600 --> 00:18:34,601 [BOTH SCREAMING] 267 00:18:35,280 --> 00:18:37,282 [KALIN] Oh, I can't see! [CUTHBERT] Arrest him! 268 00:18:37,360 --> 00:18:38,725 [KALIN] He's got my sword! 269 00:18:39,080 --> 00:18:40,127 Come on! [GROANING] 270 00:18:40,200 --> 00:18:41,201 He's getting away! 271 00:18:41,720 --> 00:18:42,721 [KNIGHT 1] Help! Thief! 272 00:18:43,000 --> 00:18:44,126 He's on the wall! 273 00:18:45,240 --> 00:18:46,651 [KNIGHT 2] To your posts! 274 00:19:04,360 --> 00:19:05,850 You're fen-sucked now. 275 00:19:10,440 --> 00:19:12,329 Good luck among the savages! 276 00:19:14,280 --> 00:19:17,250 You'll eat your words when I'm back with a full purse 277 00:19:17,320 --> 00:19:19,243 and a knighthood to claim! 278 00:19:19,600 --> 00:19:20,681 I can still get him! 279 00:19:22,080 --> 00:19:24,003 Save your arrows. 280 00:19:25,000 --> 00:19:26,889 They're gonna have his liver for lunch. 281 00:19:29,120 --> 00:19:31,771 [KALIN] No one will ever remember you, Gareth! 282 00:20:11,880 --> 00:20:13,086 [SCREECHING] 283 00:21:08,760 --> 00:21:09,761 [RUSTLING] 284 00:21:21,160 --> 00:21:22,161 Show yourself. 285 00:21:30,040 --> 00:21:31,201 [PANTING] 286 00:21:34,480 --> 00:21:35,481 [GRUNTING] 287 00:21:37,000 --> 00:21:38,001 Ahhh! 288 00:21:38,200 --> 00:21:39,440 [GRUNTING] 289 00:21:41,440 --> 00:21:43,807 [GROANING] 290 00:22:22,120 --> 00:22:24,088 A thousand crowns if there are a hundred. 291 00:22:36,400 --> 00:22:37,401 [SHEATH ES SWORD] 292 00:22:57,480 --> 00:22:58,561 [HISSING] 293 00:23:06,480 --> 00:23:07,641 [GRUNTING] 294 00:23:11,880 --> 00:23:14,531 [SCREAMING] [ROARING] 295 00:23:17,400 --> 00:23:18,481 [GROANING] 296 00:23:18,640 --> 00:23:19,641 [GASPING] 297 00:23:24,680 --> 00:23:26,489 Pox me. A dragon. 298 00:23:26,680 --> 00:23:28,170 [GROWLING] 299 00:23:29,640 --> 00:23:30,926 [WHIMPERING] 300 00:23:32,080 --> 00:23:33,650 [ROARING] 301 00:23:35,360 --> 00:23:36,771 [MEN SHOUTING] 302 00:23:58,960 --> 00:24:00,325 [SCREAMING] 303 00:24:07,840 --> 00:24:09,285 [SCREAMING CONTINUING] 304 00:24:16,720 --> 00:24:17,721 Gold. 305 00:24:22,360 --> 00:24:23,566 [ARROW WHIZZING] [GRUNTING] 306 00:24:28,160 --> 00:24:29,446 [MAN] Fetch the sorcerer! 307 00:24:29,720 --> 00:24:30,721 [PANTING] 308 00:24:33,800 --> 00:24:34,801 [YELLING] 309 00:24:39,800 --> 00:24:40,926 [GRUNTING] 310 00:24:47,720 --> 00:24:48,881 [GRUNTING] 311 00:24:50,560 --> 00:24:51,607 [SCREAMING] 312 00:24:53,160 --> 00:24:54,764 No, you don't. That's mine! 313 00:25:03,280 --> 00:25:04,770 [SCREAMING] 314 00:25:04,960 --> 00:25:05,961 No! 315 00:25:08,440 --> 00:25:09,566 [GROWLING] 316 00:25:16,080 --> 00:25:17,445 [GRUNTING] 317 00:25:54,240 --> 00:25:55,651 [HEART BEATING] 318 00:25:56,040 --> 00:25:57,485 [LOW GROWLING] 319 00:26:26,320 --> 00:26:27,401 [HORSES NEIGHING] 320 00:26:40,720 --> 00:26:43,644 Shade by day, bright by night, [ROARING] 321 00:26:44,280 --> 00:26:47,170 to do my will in full moon's light! 322 00:26:53,760 --> 00:26:55,205 [DRAGON ROARING] 323 00:27:02,920 --> 00:27:04,206 [ROARING] 324 00:27:05,200 --> 00:27:07,282 [GRUNTING] 325 00:27:19,640 --> 00:27:23,440 Brothers. Our greatest weapon is now at hand. 326 00:27:25,720 --> 00:27:27,449 [ALL HOWLING] 327 00:27:38,920 --> 00:27:40,251 It's a sign! It's a sign! 328 00:27:43,000 --> 00:27:44,240 [SPLUTTERING] 329 00:27:44,520 --> 00:27:45,760 [GRUNTING] 330 00:27:47,120 --> 00:27:48,610 It took me an hour to brew that! 331 00:27:49,080 --> 00:27:51,651 I'm sure making poison takes great patience. 332 00:27:51,720 --> 00:27:52,721 Poison? 333 00:27:54,160 --> 00:27:55,680 This is to keep you from getting sick. 334 00:28:10,000 --> 00:28:11,001 What is this place? 335 00:28:11,720 --> 00:28:14,001 All that remains of the collected knowledge of the druids. 336 00:28:14,600 --> 00:28:15,601 They're our prophets 337 00:28:16,480 --> 00:28:17,481 and our oracles. 338 00:28:18,000 --> 00:28:19,764 I was an apprentice with the White Circle, 339 00:28:21,000 --> 00:28:22,320 preparing to take the Great Trial 340 00:28:24,160 --> 00:28:25,161 and earn this robe. 341 00:28:27,040 --> 00:28:28,769 That's when Brude began his reign of terror, 342 00:28:30,720 --> 00:28:31,800 and the druids were killed. 343 00:28:32,240 --> 00:28:33,241 Brude. 344 00:28:33,640 --> 00:28:34,641 That sorcerer? 345 00:28:35,120 --> 00:28:36,121 I need to find him. 346 00:28:36,480 --> 00:28:37,641 He has the dragon's eggs. 347 00:28:37,960 --> 00:28:39,200 Yes. And they're very valuable. 348 00:28:39,240 --> 00:28:41,040 There's no telling what he might do with them. 349 00:28:41,320 --> 00:28:42,321 But save your strength. 350 00:28:43,640 --> 00:28:45,400 The time to face Brude will come soon enough, 351 00:28:47,120 --> 00:28:48,326 now that you're on our side. 352 00:28:48,440 --> 00:28:50,204 I'm on no one's side but my own. 353 00:28:50,560 --> 00:28:51,561 Are you sure? 354 00:28:53,440 --> 00:28:54,441 Look. 355 00:28:55,360 --> 00:28:58,921 The druids prophesized that a favourable omen would show in the sky. 356 00:28:59,880 --> 00:29:01,041 And it has. 357 00:29:01,400 --> 00:29:03,402 A dragon has returned to our lands, 358 00:29:03,560 --> 00:29:05,562 and I believe it brought you to us. 359 00:29:05,920 --> 00:29:07,331 It saved your life. 360 00:29:08,280 --> 00:29:09,281 You've been chosen. 361 00:29:12,800 --> 00:29:13,801 A sign. 362 00:29:15,440 --> 00:29:17,044 A dragon was sometimes known to 363 00:29:17,320 --> 00:29:20,688 share its heart with an ailing human who'd earned its respect. 364 00:29:21,200 --> 00:29:23,168 You selflessly protected its eggs. 365 00:29:23,520 --> 00:29:24,681 Could this be dangerous? 366 00:29:25,760 --> 00:29:27,922 I don't know. I'm just an apprentice. 367 00:29:28,760 --> 00:29:30,480 Right now I'm learning the unknotting spell. 368 00:29:31,000 --> 00:29:32,047 [GRUNTING] 369 00:29:35,840 --> 00:29:37,763 [MUTTERING] 370 00:29:41,600 --> 00:29:43,807 The knots are supposed to disappear. 371 00:29:43,960 --> 00:29:45,200 I was once an apprentice. 372 00:29:46,160 --> 00:29:47,161 A squire. 373 00:29:47,240 --> 00:29:48,321 Before you became a knight. 374 00:29:48,400 --> 00:29:49,447 Yes. 375 00:29:49,520 --> 00:29:50,521 Oh, I knew it! 376 00:29:51,200 --> 00:29:52,725 The way you handled this blade. 377 00:29:52,880 --> 00:29:54,723 And how you stood up to those savages. 378 00:29:56,200 --> 00:29:57,480 You're a knight of the Old Code. 379 00:29:58,560 --> 00:29:59,561 Old Code? 380 00:30:00,240 --> 00:30:02,049 Uh, Merlin, the first druid, 381 00:30:02,360 --> 00:30:04,442 kept company with dragons over 400 years ago. 382 00:30:05,240 --> 00:30:08,084 They helped the king named Arthur bring peace to the whole isle. 383 00:30:08,600 --> 00:30:11,604 The first dragons taught the knights a code of honour. 384 00:30:16,600 --> 00:30:18,728 A knight is sworn to valour. 385 00:30:19,160 --> 00:30:20,924 His heart knows only virtue. 386 00:30:21,560 --> 00:30:23,244 His blade... 387 00:30:24,440 --> 00:30:26,520 Well, the rest is illegible, it just says, his blade. 388 00:30:26,560 --> 00:30:27,925 Defends the helpless. 389 00:30:28,280 --> 00:30:29,486 So you do know it. 390 00:30:30,760 --> 00:30:31,761 Yes. 391 00:30:31,840 --> 00:30:33,649 We recite it every day. [LAUGHING] 392 00:30:34,120 --> 00:30:36,930 [RHONU] Lorne. Is that wall-crawler awake? 393 00:30:37,120 --> 00:30:38,121 Wall-crawler? 394 00:30:38,480 --> 00:30:39,481 That's Rhonu. 395 00:30:40,040 --> 00:30:41,040 You want my advice? 396 00:30:41,080 --> 00:30:42,411 Just nod and say, yes. 397 00:30:42,560 --> 00:30:44,160 I told you to keep the southerner bound. 398 00:30:45,320 --> 00:30:46,845 [WHIMPERING] Stay back! 399 00:30:47,920 --> 00:30:49,843 Rhonu, he can help us. 400 00:30:50,160 --> 00:30:52,441 He's a knight, and the dragon saved him... He's no knight. 401 00:30:54,680 --> 00:30:55,681 [GASPING] 402 00:30:55,760 --> 00:30:58,809 I am, and have no quarrel with you. 403 00:30:58,880 --> 00:31:00,609 Now let me pass and I'll be on my way. 404 00:31:00,840 --> 00:31:01,887 Kill the boy 405 00:31:02,480 --> 00:31:03,520 if you think it will help. 406 00:31:03,560 --> 00:31:04,561 [STUTTERING] Wait! 407 00:31:05,680 --> 00:31:07,011 You need our help to find Brude. 408 00:31:11,400 --> 00:31:12,401 What if he could help us? 409 00:31:14,880 --> 00:31:16,564 What if he could get the dragon 410 00:31:16,640 --> 00:31:18,005 to fight on our side? 411 00:31:21,000 --> 00:31:22,684 [MEN MURMURING] 412 00:31:31,400 --> 00:31:32,401 Not poison. 413 00:31:33,440 --> 00:31:34,441 Ah. 414 00:31:51,840 --> 00:31:54,081 My uncle and I cut down five more bodies. 415 00:31:55,480 --> 00:31:57,016 Brude has driven every village into hiding 416 00:31:57,040 --> 00:31:58,326 and hanged the able-bodied men 417 00:31:58,400 --> 00:31:59,925 who won't join his army. 418 00:32:00,840 --> 00:32:02,524 We only want to live in peace. 419 00:32:03,840 --> 00:32:06,889 But between him and your accursed wall... 420 00:32:16,200 --> 00:32:18,089 Lorne says this creature saved your life. 421 00:32:18,160 --> 00:32:19,366 Is it true? 422 00:32:20,840 --> 00:32:22,683 Has a dragon come from the stars? 423 00:32:23,920 --> 00:32:24,921 And with nine eggs. 424 00:32:25,120 --> 00:32:27,202 How will you convince it to take up our cause? 425 00:32:36,760 --> 00:32:38,046 When dragons were alive, 426 00:32:39,080 --> 00:32:40,366 they served mankind. 427 00:32:41,560 --> 00:32:44,882 Knights had a special bond with them. We're chosen. 428 00:32:45,280 --> 00:32:47,282 [TRAEVOR] [SCOFFS] It's southern hogwash. 429 00:32:47,880 --> 00:32:50,645 It was fate that brought me to the dragon. 430 00:32:53,640 --> 00:32:55,483 Perhaps it's fate that our causes unite. 431 00:32:59,160 --> 00:33:00,161 Each noose 432 00:33:00,960 --> 00:33:02,803 yields a string that I will shoot back 433 00:33:02,880 --> 00:33:04,291 at Brude in the name of the dead. 434 00:33:10,720 --> 00:33:12,245 This one is for my mother. 435 00:33:15,600 --> 00:33:17,364 Show us this dragon. 436 00:33:29,360 --> 00:33:31,328 [HEART BEATING] 437 00:33:48,640 --> 00:33:49,721 This way. 438 00:33:49,840 --> 00:33:50,887 [PANTING] 439 00:33:55,520 --> 00:33:56,521 I can feel him! 440 00:34:05,040 --> 00:34:06,041 It's moving. 441 00:34:15,600 --> 00:34:16,761 [DRAGON ROARING] 442 00:34:19,160 --> 00:34:20,844 [SCREAMING] 443 00:34:23,960 --> 00:34:25,200 Whoa! 444 00:34:30,080 --> 00:34:31,445 [SCREAMING] 445 00:34:32,640 --> 00:34:34,085 [GROANING] 446 00:34:35,160 --> 00:34:36,764 [SNARLING] 447 00:34:37,160 --> 00:34:39,128 [LOW GROWLING] [PANTING] 448 00:34:55,680 --> 00:34:57,921 My heart. 449 00:34:59,040 --> 00:35:00,087 [STAMMERING] 450 00:35:00,200 --> 00:35:02,168 And your heart. 451 00:35:04,280 --> 00:35:07,204 Is one heart, yes? 452 00:35:12,160 --> 00:35:13,525 Me, Gareth. 453 00:35:13,880 --> 00:35:16,451 Me, strong. 454 00:35:17,200 --> 00:35:18,645 Good. Good human. 455 00:35:18,880 --> 00:35:19,881 Uh... 456 00:35:20,000 --> 00:35:23,129 The others, savages. Bad. 457 00:35:23,280 --> 00:35:26,045 Really awful, evil, smelly 458 00:35:26,120 --> 00:35:29,363 I shared my heart with the village idiot. [SNORTING] 459 00:35:31,040 --> 00:35:32,201 You talk? 460 00:35:33,120 --> 00:35:34,451 And you're a male dragon. 461 00:35:35,320 --> 00:35:36,321 But you lay eggs. 462 00:35:36,560 --> 00:35:37,766 [GROWLING] 463 00:35:39,120 --> 00:35:41,327 Don't make assumptions. The eggs are not mine. 464 00:35:41,440 --> 00:35:42,930 I'm their guardian. 465 00:35:43,560 --> 00:35:44,561 No offense meant. 466 00:35:44,880 --> 00:35:46,450 And I didn't know dragons could talk. 467 00:35:47,080 --> 00:35:48,081 We can't. 468 00:35:48,400 --> 00:35:49,845 At least not like this. 469 00:35:50,160 --> 00:35:51,730 You did this to me. 470 00:35:52,040 --> 00:35:53,280 When our hearts were shared, 471 00:35:53,360 --> 00:35:55,089 I suddenly found words in my mouth. 472 00:35:58,160 --> 00:35:59,161 Do you have a name? 473 00:36:00,240 --> 00:36:04,325 Back home I am called, Hissyoxyillammochogannatoss. 474 00:36:04,880 --> 00:36:05,881 So... 475 00:36:07,000 --> 00:36:08,411 How about something simpler? 476 00:36:08,560 --> 00:36:10,403 Uh, I know. You're a dragon. 477 00:36:11,120 --> 00:36:12,770 How about Drago? 478 00:36:14,040 --> 00:36:15,804 Drago. 479 00:36:17,360 --> 00:36:18,361 Drago. 480 00:36:19,920 --> 00:36:20,921 It'll do. 481 00:36:22,440 --> 00:36:23,566 Why did you save me? 482 00:36:24,760 --> 00:36:26,489 [DRAGO] For your mercy. 483 00:36:26,960 --> 00:36:30,203 The young dragons, sit in their shells. 484 00:36:30,360 --> 00:36:32,408 Without thinking of yourself, 485 00:36:32,840 --> 00:36:33,841 you saved them. 486 00:36:35,000 --> 00:36:37,002 [LORNE] Gareth. Great! [GROWLING] 487 00:36:37,200 --> 00:36:38,201 No, no, no. 488 00:36:38,360 --> 00:36:40,567 It's all right. They're friends. 489 00:36:41,000 --> 00:36:42,001 They're friends. 490 00:36:42,800 --> 00:36:43,961 [GROWLING] 491 00:36:46,960 --> 00:36:49,122 [PANTING] 492 00:36:49,800 --> 00:36:51,848 Me, human. 493 00:36:53,280 --> 00:36:55,009 You, dragon. 494 00:36:55,120 --> 00:36:57,043 Been through that, thank you. 495 00:36:57,160 --> 00:36:58,889 [LAUGHING] It speaks! 496 00:37:00,640 --> 00:37:01,641 A witness 497 00:37:02,640 --> 00:37:05,246 to a dragon and knight 498 00:37:06,520 --> 00:37:07,806 sharing a heart. 499 00:37:08,480 --> 00:37:09,481 A knight? 500 00:37:10,360 --> 00:37:11,361 You? 501 00:37:12,240 --> 00:37:13,241 Yes. 502 00:37:14,560 --> 00:37:15,561 Sir Gareth. 503 00:37:16,280 --> 00:37:17,327 Very well. 504 00:37:17,400 --> 00:37:19,846 I can use a knight to help me rescue the eggs. 505 00:37:19,960 --> 00:37:22,167 In the wrong hands, a great harm can be done with them. 506 00:37:28,320 --> 00:37:29,321 Follow me. 507 00:37:49,800 --> 00:37:51,086 Why don't you fly down 508 00:37:51,160 --> 00:37:52,446 and burn them all to a cinder? 509 00:37:53,240 --> 00:37:54,241 [DRAGO] Watch. 510 00:37:59,680 --> 00:38:01,330 [DRAGO ROARING] 511 00:38:04,200 --> 00:38:05,531 [MAN] Hurry! It's coming! 512 00:38:10,880 --> 00:38:12,723 Keep the fires stoked. 513 00:38:12,800 --> 00:38:14,529 [MAN] You heard that! Downwind! 514 00:38:14,600 --> 00:38:16,887 I'll take a tongue for every one that goes out! 515 00:38:19,160 --> 00:38:20,571 [DRAGO ROARING] 516 00:38:22,720 --> 00:38:24,643 The sorcerer has cursed me. 517 00:38:25,120 --> 00:38:27,885 By day or by the light of a torch, 518 00:38:27,960 --> 00:38:29,485 I become ghostly. 519 00:38:31,240 --> 00:38:33,242 If you can darken some torches, 520 00:38:33,440 --> 00:38:37,206 I can get the eggs back and fulfil my duty to raise the dragons 521 00:38:37,320 --> 00:38:39,084 as friends to mankind. 522 00:38:39,320 --> 00:38:41,527 And if we return the eggs to you, 523 00:38:42,560 --> 00:38:44,562 will you help us defeat these savages? 524 00:38:45,800 --> 00:38:46,801 [DRAGO] Gladly. 525 00:39:05,400 --> 00:39:06,765 [MAN LAUGHING] [GRUNTING] 526 00:39:10,080 --> 00:39:11,081 [HORSES NEIGHING] 527 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 [ARROW WHIZZING] [GRUNTING] 528 00:39:21,560 --> 00:39:22,766 [GASPING] 529 00:39:23,760 --> 00:39:24,921 [PICT WARRIOR] Intruder! 530 00:39:25,400 --> 00:39:26,606 Intruder! 531 00:39:27,600 --> 00:39:29,011 [GRUNTING] 532 00:39:32,720 --> 00:39:33,721 [HORN BLOWING] 533 00:39:34,120 --> 00:39:35,451 [DRAGO ROARING] 534 00:39:36,040 --> 00:39:37,121 [BRUDE] Prepare! 535 00:39:37,360 --> 00:39:38,486 Prepare! 536 00:39:38,560 --> 00:39:39,607 Oil! Fire! 537 00:39:47,800 --> 00:39:48,961 [ROARING] 538 00:39:52,480 --> 00:39:54,130 Soon, my child. 539 00:39:55,960 --> 00:39:57,450 You will understand 540 00:39:57,520 --> 00:39:59,841 what I have in store for you. 541 00:40:01,800 --> 00:40:03,040 [GRUNTING] 542 00:40:03,800 --> 00:40:04,961 Hmm. 543 00:40:08,160 --> 00:40:10,208 Paint can't hide your true skin. 544 00:40:11,440 --> 00:40:12,441 A southerner? 545 00:40:13,040 --> 00:40:14,644 So far from home. 546 00:40:19,160 --> 00:40:20,844 What brings you over the wall? 547 00:40:21,840 --> 00:40:22,841 Are you a spy? 548 00:40:24,080 --> 00:40:25,127 Ah. 549 00:40:28,160 --> 00:40:29,400 You like my treasures? 550 00:40:40,880 --> 00:40:42,530 I prayed 551 00:40:43,360 --> 00:40:46,443 that the prophecy would bring me one dragon 552 00:40:46,520 --> 00:40:47,646 that I could make my own. 553 00:40:48,680 --> 00:40:49,681 [MAN] Stay down. 554 00:40:51,960 --> 00:40:52,961 But nine? 555 00:40:56,720 --> 00:40:58,290 They will grow up knowing me 556 00:40:58,360 --> 00:40:59,725 as their only master, 557 00:41:02,080 --> 00:41:03,605 and when their wings are strong, 558 00:41:06,480 --> 00:41:08,209 they will fly over your wall 559 00:41:09,440 --> 00:41:10,965 and show your people 560 00:41:11,040 --> 00:41:13,611 the horror they've shown mine. 561 00:41:24,680 --> 00:41:25,727 [CHUCKLING] 562 00:41:26,000 --> 00:41:27,445 Tie him to the tree. 563 00:41:28,200 --> 00:41:29,531 [GRUNTING] 564 00:41:34,520 --> 00:41:35,601 [GRUNTING] 565 00:41:37,760 --> 00:41:39,250 This is what happens to those 566 00:41:39,320 --> 00:41:41,641 who stand against the tide of the moon! 567 00:41:46,840 --> 00:41:48,080 [GRUNTING] 568 00:41:51,520 --> 00:41:52,681 [GARETH PANTING] 569 00:41:55,000 --> 00:41:56,490 [BREATHING HEAVILY] 570 00:41:58,960 --> 00:42:00,246 [GASPING] [MEN LAUGHING] 571 00:42:05,560 --> 00:42:06,561 [SCREAMING] 572 00:42:07,280 --> 00:42:08,884 [SCREECHING] 573 00:42:10,000 --> 00:42:11,764 They share each other's pain. 574 00:42:12,040 --> 00:42:13,451 [SCREAMING] 575 00:42:13,960 --> 00:42:15,530 [GROANING] 576 00:42:15,760 --> 00:42:16,886 [DRAGO SCREECHING] 577 00:42:16,960 --> 00:42:17,961 Water! 578 00:42:22,960 --> 00:42:24,405 [PANTING] 579 00:42:30,520 --> 00:42:31,521 Bonded, 580 00:42:32,560 --> 00:42:34,324 just like Merlin said. 581 00:42:37,800 --> 00:42:38,801 If you die, 582 00:42:41,000 --> 00:42:42,001 so does the dragon. 583 00:42:47,040 --> 00:42:48,849 So valuable. 584 00:42:52,400 --> 00:42:54,687 Brude chose the moon to be his spirit guide. 585 00:42:55,400 --> 00:42:57,209 When it ebbs, at dawn, 586 00:42:57,920 --> 00:42:59,365 his powers will be at his weakest. 587 00:43:01,760 --> 00:43:03,603 [BRUDE] Sleep now, Mother Moon. 588 00:43:04,160 --> 00:43:08,484 Swell thy belly to bring upon a blacker night. 589 00:43:10,320 --> 00:43:11,924 [MUTTERING INDISTINCTLY] 590 00:43:22,480 --> 00:43:24,608 [BIRD SQUAWKING] [INDISTINCT TALKING] 591 00:43:25,560 --> 00:43:26,766 [MAN LAUGHING] 592 00:43:33,040 --> 00:43:34,041 [SPITTING] 593 00:43:36,480 --> 00:43:38,016 [PICT WARRIOR] Come. We're going hunting. 594 00:43:38,040 --> 00:43:40,088 [GRUNTING] [HORSES SNORTING] 595 00:43:47,720 --> 00:43:49,165 I can bring forth a fog 596 00:43:50,040 --> 00:43:51,883 so thick it will hide your movements, 597 00:43:53,720 --> 00:43:54,721 yet so natural 598 00:43:55,960 --> 00:43:57,405 they'll never suspect it's me. 599 00:44:09,080 --> 00:44:10,730 [PICT WARRIORS LAUGHING] 600 00:44:19,920 --> 00:44:21,216 You better be worth a hundred crowns, 601 00:44:21,240 --> 00:44:22,446 or I'm frying the lot of you. 602 00:44:22,520 --> 00:44:23,567 Lorne. 603 00:44:23,680 --> 00:44:24,681 Here. 604 00:44:35,600 --> 00:44:36,601 I can do this. 605 00:44:44,280 --> 00:44:45,520 Earth and water, 606 00:44:46,160 --> 00:44:47,491 blackest bog, 607 00:44:48,800 --> 00:44:50,290 water and air, 608 00:44:50,640 --> 00:44:51,687 white as fog. 609 00:44:54,680 --> 00:44:56,091 [GASPING] 610 00:44:56,440 --> 00:44:58,090 White as fog! 611 00:44:58,880 --> 00:45:00,166 White as fog! 612 00:45:00,840 --> 00:45:02,763 [COUGHING] 613 00:45:07,720 --> 00:45:08,767 What's this? 614 00:45:08,840 --> 00:45:09,921 [BREATHING HEAVILY] 615 00:45:11,760 --> 00:45:13,649 [INDISTINCT TALKING] 616 00:45:18,280 --> 00:45:19,327 [SLICING] 617 00:45:19,440 --> 00:45:20,771 [HORSE NEIGHING] 618 00:45:20,880 --> 00:45:21,881 [GASPING] 619 00:45:23,960 --> 00:45:25,200 [WARRIOR 1] Sorcery! 620 00:45:26,800 --> 00:45:28,643 [WARRIOR 2] Horses from the trees! 621 00:45:28,800 --> 00:45:29,961 [PICT WARRIORS CLAMOURING] 622 00:45:30,240 --> 00:45:31,890 [RHONU YELLING] [SWORDS CLANGING] 623 00:45:33,720 --> 00:45:35,165 [SLASHING] [GROANING] 624 00:45:37,640 --> 00:45:39,324 [WARRIOR 3] Brace yourselves, men! 625 00:45:42,200 --> 00:45:43,201 [SPITTING] 626 00:45:45,480 --> 00:45:46,845 [YELLING] 627 00:45:49,600 --> 00:45:51,170 [WARRIOR 4] Get out of the way! 628 00:45:53,680 --> 00:45:55,205 [GARETH GRUNTING] [GROANING] 629 00:45:59,560 --> 00:46:00,721 I'll take that. 630 00:46:05,480 --> 00:46:06,641 [RHONU] Catch! 631 00:46:06,760 --> 00:46:07,761 [SLASHING] 632 00:46:10,240 --> 00:46:11,685 Ha! Ha! [HORSE NEIGHING] 633 00:46:13,640 --> 00:46:14,801 [GASPING] 634 00:46:14,920 --> 00:46:16,081 [CLAMOURING CONTINUING] 635 00:46:18,680 --> 00:46:20,011 [GRUNTING] [SLASHING] 636 00:46:25,040 --> 00:46:28,203 You'll need more than smoke tricks, runt. 637 00:46:28,360 --> 00:46:29,850 [MEN YELLING] 638 00:46:30,120 --> 00:46:31,121 Ha! 639 00:46:32,080 --> 00:46:33,081 Ha! 640 00:46:35,600 --> 00:46:36,761 [RHONU] Stop. 641 00:46:36,840 --> 00:46:38,126 We'll wait for my uncle here. 642 00:46:38,200 --> 00:46:39,929 [GARETH] We should keep moving while we can. 643 00:46:40,000 --> 00:46:41,968 Where I come from, when you have the advantage, 644 00:46:42,040 --> 00:46:44,361 you use it. 645 00:46:48,600 --> 00:46:50,090 [YELLING] [HORSES NEIGHING] 646 00:46:52,440 --> 00:46:54,249 Wait! [GRUNTING] 647 00:46:56,800 --> 00:46:58,290 Lorne! Lorne! 648 00:46:59,320 --> 00:47:00,526 [LORNE GROANING] 649 00:47:00,600 --> 00:47:01,601 [COUGHING] 650 00:47:01,720 --> 00:47:03,609 Are you hurt? [GROANING] 651 00:47:04,800 --> 00:47:06,165 Sorcery has a cost. 652 00:47:07,960 --> 00:47:09,485 Even when you get it right. 653 00:47:09,560 --> 00:47:11,085 Here, get up. 654 00:47:12,080 --> 00:47:13,923 The younger you are, 655 00:47:15,240 --> 00:47:17,561 the more it drains your energy. 656 00:47:18,920 --> 00:47:20,126 Drago. 657 00:47:22,000 --> 00:47:24,048 Thank you for saving them. 658 00:47:30,440 --> 00:47:32,090 Daylight burns. 659 00:47:32,240 --> 00:47:34,322 I must stay in the shadows. 660 00:47:35,720 --> 00:47:37,484 Did you see that? 661 00:47:37,920 --> 00:47:39,365 He jumped. 662 00:47:39,440 --> 00:47:42,410 And what good is a dragon powerless beneath the sun? 663 00:47:42,480 --> 00:47:44,960 We've staked everything on him. 664 00:47:45,040 --> 00:47:46,080 Can't you break the curse? 665 00:47:46,120 --> 00:47:47,929 I was never ordained. 666 00:47:48,560 --> 00:47:52,042 But perhaps with time I could study my scrolls. 667 00:47:52,720 --> 00:47:54,210 Find your remedy? 668 00:47:55,640 --> 00:47:58,166 We've some time until they catch their horses, 669 00:47:58,240 --> 00:48:00,760 but they'll hunt down every last family in the vale to find you. 670 00:48:00,800 --> 00:48:02,404 No, Brude will follow the eggs. 671 00:48:02,480 --> 00:48:04,800 I'll take them south in the wagon, drawing his forces away. 672 00:48:04,840 --> 00:48:06,496 That will give you time to gather those in hiding, 673 00:48:06,520 --> 00:48:07,885 and a chance to make a stand. 674 00:48:07,960 --> 00:48:10,042 Head south and you hit the Wall in three days. 675 00:48:10,120 --> 00:48:11,963 There's more road to the north. 676 00:48:12,040 --> 00:48:14,680 Unless you're planning on taking those eggs back over for yourself. 677 00:48:14,840 --> 00:48:18,242 No. I can travel faster over ground I've already covered. 678 00:48:18,320 --> 00:48:20,049 Besides, I'm a knight. 679 00:48:20,600 --> 00:48:23,001 I'm chosen. The dragon trusts me. 680 00:48:23,640 --> 00:48:25,005 All right. 681 00:48:25,680 --> 00:48:27,125 South it is. 682 00:48:27,720 --> 00:48:30,769 But Brude has men taking slaves in the hills. 683 00:48:31,160 --> 00:48:32,161 We'll have to be careful. 684 00:48:32,240 --> 00:48:34,129 We? Well, I'm coming with you. 685 00:48:34,200 --> 00:48:36,680 And Lorne can study his scrolls along the way. 686 00:48:37,680 --> 00:48:39,808 Arm every man who can fight, 687 00:48:41,520 --> 00:48:43,648 then come south and we'll trap Brude against the Wall. 688 00:48:43,840 --> 00:48:46,366 Rhonu, the journey will be difficult, with little sleep. 689 00:48:46,440 --> 00:48:48,329 Do I look like I've lived a life of comfort? 690 00:48:48,400 --> 00:48:50,164 I forbid it. Forbid? 691 00:49:02,640 --> 00:49:05,166 I'm only concerned for your safety. 692 00:49:06,600 --> 00:49:08,489 And can you blame me? 693 00:49:08,560 --> 00:49:12,042 You must have felt something when you touched my heart? 694 00:49:13,280 --> 00:49:14,520 [SCOFFS] 695 00:49:15,640 --> 00:49:17,290 Let's get started. 696 00:49:20,720 --> 00:49:21,960 She grows on you, does she not? 697 00:49:22,040 --> 00:49:23,804 Like a thorny vine. 698 00:49:27,920 --> 00:49:29,365 [GRUNTING] 699 00:49:35,720 --> 00:49:37,927 [RHONU] The answer is no, by the way. 700 00:49:38,400 --> 00:49:41,244 I can't blame you for feeling protective. 701 00:49:42,080 --> 00:49:43,241 Well, laugh, if you will. 702 00:49:44,040 --> 00:49:45,280 Come now, 703 00:49:45,360 --> 00:49:47,727 you really think a Celt could like a southerner? 704 00:49:48,880 --> 00:49:50,564 Well, a man is a man, is he not? 705 00:49:50,640 --> 00:49:52,404 Aye, a man be a man, 706 00:49:53,240 --> 00:49:55,402 but his homeland gives him his nature. 707 00:49:56,960 --> 00:49:58,485 At least that's what we believe. 708 00:49:58,560 --> 00:50:00,130 Inside the Wall. 709 00:50:00,840 --> 00:50:02,842 Inside? You mean outside. 710 00:50:03,640 --> 00:50:05,688 No, this side is inside. 711 00:50:05,760 --> 00:50:07,888 The other side is inside. This is outside. 712 00:50:08,120 --> 00:50:10,566 You built the Wall to keep us in. 713 00:50:10,920 --> 00:50:12,251 Like animals in a cage. 714 00:50:12,360 --> 00:50:13,646 It was built to keep you out, 715 00:50:13,720 --> 00:50:15,051 like monsters at your door. 716 00:50:15,120 --> 00:50:17,964 And I didn't build it. And I am not 717 00:50:19,200 --> 00:50:20,531 a monster. 718 00:50:20,840 --> 00:50:23,207 I could have chosen wiser words. 719 00:50:23,280 --> 00:50:24,281 [GRUNTING] 720 00:50:24,720 --> 00:50:25,721 [GASPS] 721 00:50:38,600 --> 00:50:39,647 [GARETH] Whoa! 722 00:50:41,000 --> 00:50:42,206 [HORSES NEIGHING] 723 00:50:42,440 --> 00:50:44,727 What in hellfire just happened? 724 00:50:44,800 --> 00:50:45,847 I was just holding it. 725 00:50:46,320 --> 00:50:47,367 I didn't mean to. 726 00:50:47,480 --> 00:50:48,561 Until the dragons hatch, 727 00:50:48,640 --> 00:50:51,291 they have no control over their fire. 728 00:50:51,640 --> 00:50:52,766 I'm afraid some of them 729 00:50:52,840 --> 00:50:54,365 might not survive this journey. 730 00:50:54,440 --> 00:50:56,647 I need the southerner alive! 731 00:50:57,960 --> 00:50:59,086 [HORN BLOWING] 732 00:50:59,720 --> 00:51:01,927 They'll have heard the sound. 733 00:51:02,600 --> 00:51:04,409 Then we get off the road. Go on foot. 734 00:51:04,480 --> 00:51:06,164 Stick to broken ground. 735 00:51:09,680 --> 00:51:11,330 Hand me the eggs. 736 00:51:11,640 --> 00:51:12,880 Slowly. 737 00:51:14,080 --> 00:51:15,320 [WHISPERING] That's it. 738 00:51:15,480 --> 00:51:16,766 Careful. 739 00:51:20,480 --> 00:51:21,845 That's it. 740 00:52:14,200 --> 00:52:15,281 [DRAGO SNARLING] 741 00:52:37,920 --> 00:52:38,921 [TWIG SNAPPING] 742 00:52:43,240 --> 00:52:44,401 [SPLASHING] 743 00:53:01,880 --> 00:53:03,848 There's a cave up ahead. 744 00:53:37,680 --> 00:53:38,761 [DRAGO] Gareth. 745 00:53:39,520 --> 00:53:40,965 What do you see? 746 00:53:41,040 --> 00:53:42,326 A shadow. 747 00:53:42,840 --> 00:53:44,842 It has shape and feeling. 748 00:53:45,080 --> 00:53:46,570 [DRAGO] Yes. Brude's dark sorcery 749 00:53:46,640 --> 00:53:47,926 has opened the shadows to me 750 00:53:48,000 --> 00:53:50,890 and through our hearts, to you as well. 751 00:53:51,320 --> 00:53:53,482 Come. I'll show you how it works. 752 00:53:54,560 --> 00:53:57,291 Waiting for me to carry you over the threshold? 753 00:53:59,640 --> 00:54:01,456 [DRAGO] Master shadow jumping and you'll travel 754 00:54:01,480 --> 00:54:03,244 with great speed. 755 00:54:06,600 --> 00:54:07,931 Like growing wings! 756 00:54:08,000 --> 00:54:09,525 Drago! Wait up! 757 00:54:11,040 --> 00:54:13,088 [DRAGO] Step number one, 758 00:54:13,160 --> 00:54:15,128 think of the shadows as doors. 759 00:54:22,400 --> 00:54:24,164 Use your imagination. 760 00:54:32,160 --> 00:54:33,161 [GASPS] 761 00:54:33,600 --> 00:54:36,046 See? Every shadow is a passageway. 762 00:54:36,480 --> 00:54:37,766 Now give it a try. 763 00:54:37,840 --> 00:54:38,841 [GRUNTING] 764 00:54:39,080 --> 00:54:42,289 [DRAGO] [LAUGHING] It's shadow jumping, not shadow standing. 765 00:54:42,520 --> 00:54:43,920 Yeah, keep laughing, lizard breath. 766 00:54:44,240 --> 00:54:45,241 Step number two, 767 00:54:45,320 --> 00:54:47,721 choose a shadow to exit ahead of you. 768 00:54:47,800 --> 00:54:50,883 Step number three, focus and take your mind off distractions. 769 00:54:50,960 --> 00:54:52,450 Now follow me. 770 00:54:53,440 --> 00:54:54,441 [GARETH GRUNTING] 771 00:54:54,640 --> 00:54:56,165 Jump, jump, jump! 772 00:54:59,600 --> 00:55:00,840 Jump! 773 00:55:01,120 --> 00:55:02,121 Jump! 774 00:55:02,800 --> 00:55:04,211 Jump, jump, jump! 775 00:55:04,600 --> 00:55:05,726 Jump! 776 00:55:05,920 --> 00:55:07,445 You can do it! 777 00:55:08,240 --> 00:55:09,651 Concentrate! 778 00:55:10,080 --> 00:55:11,241 Jump! 779 00:55:13,360 --> 00:55:14,521 [GRUNTING] 780 00:55:15,360 --> 00:55:16,566 [GROANING] 781 00:55:18,200 --> 00:55:19,611 [LOW GROWLING] Ow. 782 00:55:20,280 --> 00:55:22,965 Maybe you haven't inherited anything from me. 783 00:55:23,040 --> 00:55:25,964 Either that or Rhonu's distracting you. 784 00:55:26,360 --> 00:55:28,601 I do think she likes you. 785 00:55:28,720 --> 00:55:29,720 You're mad. 786 00:55:29,760 --> 00:55:31,967 Notice how she sneers at you. 787 00:55:32,520 --> 00:55:35,444 When a female dragon finds a male worthy, 788 00:55:35,560 --> 00:55:36,846 she strikes him with her tail. 789 00:55:39,040 --> 00:55:40,280 Let's hope that tradition 790 00:55:40,360 --> 00:55:42,681 doesn't catch on amongst humans. 791 00:55:45,240 --> 00:55:46,730 You like her too. 792 00:55:46,800 --> 00:55:48,165 I do not. 793 00:55:48,720 --> 00:55:50,688 Each day, our bond grows closer. 794 00:55:50,760 --> 00:55:53,491 First it was pain, sorrow. 795 00:55:54,440 --> 00:55:57,887 But now I can feel how your heart races when she's near you. 796 00:55:58,000 --> 00:55:59,736 [GARETH] We're being chased by a murderous sorcerer. 797 00:55:59,760 --> 00:56:00,966 Of course my heart's racing. 798 00:56:01,240 --> 00:56:03,322 A true knight would be able to train hard 799 00:56:03,400 --> 00:56:05,050 and set aside distractions. 800 00:56:05,120 --> 00:56:08,169 I trained for years, you talking saddlebag. 801 00:56:08,360 --> 00:56:10,727 How dare you? Take that. 802 00:56:10,800 --> 00:56:11,801 [GROANING] 803 00:56:13,160 --> 00:56:14,286 [LAUGHING] 804 00:56:16,840 --> 00:56:18,649 Oh! Ow! Ow! 805 00:56:20,800 --> 00:56:21,881 [SCREAMING] 806 00:56:21,960 --> 00:56:22,961 [WHIMPERING AND EXHALING] 807 00:56:26,400 --> 00:56:27,401 [GRUNTING] 808 00:56:28,000 --> 00:56:29,490 [GARETH SQUEALING] [DRAGO LAUGHING] 809 00:56:29,640 --> 00:56:30,926 [GROANING] 810 00:56:32,440 --> 00:56:34,807 You're making assumptions again. 811 00:56:35,480 --> 00:56:36,527 [CLAN KING] 812 00:56:36,600 --> 00:56:37,806 Armoured. 813 00:56:40,720 --> 00:56:42,165 You don't feel anything? 814 00:56:42,240 --> 00:56:43,924 Maybe a tickle. [CHUCKLING] 815 00:56:44,480 --> 00:56:45,481 [LAUGHING] 816 00:56:47,080 --> 00:56:49,003 [BOTH LAUGHING] 817 00:56:49,880 --> 00:56:51,336 It's nice to see you found the occasion 818 00:56:51,360 --> 00:56:52,850 to play the fool. 819 00:56:55,320 --> 00:56:56,401 Come. 820 00:56:56,720 --> 00:56:58,688 Lorne's found something. 821 00:57:01,160 --> 00:57:04,050 It is called, simply, the Sorcerer's Curse, 822 00:57:04,760 --> 00:57:06,364 an incantation of enslavement. 823 00:57:08,080 --> 00:57:10,162 The victim will follow the druid's command, 824 00:57:10,280 --> 00:57:12,521 but only from dusk till dawn. 825 00:57:14,000 --> 00:57:15,729 In daylight 826 00:57:15,800 --> 00:57:17,609 they will be weak, useless. 827 00:57:19,360 --> 00:57:21,328 There is always a price, 828 00:57:22,120 --> 00:57:23,610 even to a sorcerer such as Brude. 829 00:57:24,040 --> 00:57:25,280 See here? 830 00:57:27,320 --> 00:57:29,243 The curse takes its hold slowly. 831 00:57:29,680 --> 00:57:31,489 But at the full moon, 832 00:57:33,120 --> 00:57:35,361 the victim loses his own will. 833 00:57:40,640 --> 00:57:42,881 Drago will be on Brude's side. 834 00:57:47,880 --> 00:57:49,120 Two days. 835 00:57:59,600 --> 00:58:02,126 Come to me. 836 00:58:09,960 --> 00:58:12,691 Come to me. 837 00:58:18,160 --> 00:58:19,161 [GRUNTING] 838 00:58:34,720 --> 00:58:36,370 [SNORING] 839 00:58:50,760 --> 00:58:51,966 [DRAWING DAGGER] 840 00:58:52,600 --> 00:58:53,681 [EXHALING] 841 00:58:55,880 --> 00:58:56,881 [DRAGO SNORTING] 842 00:58:57,240 --> 00:58:58,571 [SNORING] 843 00:59:02,280 --> 00:59:04,123 [GRUNTING] [SNORTING] 844 00:59:13,120 --> 00:59:14,406 [SNORTING] 845 00:59:22,000 --> 00:59:23,445 [GROWLING] 846 00:59:24,960 --> 00:59:26,371 [ROARING] 847 00:59:28,720 --> 00:59:29,801 [BREATHING HEAVILY] 848 00:59:30,960 --> 00:59:32,041 [GARETH] Something wrong? 849 00:59:32,120 --> 00:59:33,770 I was dreaming of the great things 850 00:59:33,880 --> 00:59:36,247 the dragons will do for mankind. 851 00:59:36,400 --> 00:59:38,164 When I felt the curse quicken. 852 00:59:38,560 --> 00:59:41,928 It seems evil desires can spoil a dream 853 00:59:42,000 --> 00:59:44,606 just like they can a heart. 854 00:59:46,320 --> 00:59:47,321 [GULPING] 855 00:59:56,440 --> 00:59:58,488 [GARETH] Two more days to the Wall. 856 01:00:00,840 --> 01:00:02,365 And for Drago. 857 01:00:05,160 --> 01:00:06,844 [WOLF HOWLING] 858 01:00:30,320 --> 01:00:31,924 What was her name? 859 01:00:34,320 --> 01:00:35,560 Begilda. 860 01:00:40,720 --> 01:00:42,404 Is she beautiful? 861 01:00:43,040 --> 01:00:44,963 Has she borne children? 862 01:00:45,600 --> 01:00:47,443 You'd have to ask her husband. 863 01:00:49,080 --> 01:00:51,003 What wicked habits do you keep over that Wall? 864 01:00:52,000 --> 01:00:53,490 You misunderstand. 865 01:00:53,560 --> 01:00:56,166 She's an old woman who showed me kindness. 866 01:00:56,240 --> 01:00:57,844 And as for beauty, 867 01:00:57,920 --> 01:01:00,571 I've seen more of it on this side of the Wall, truth be known. 868 01:01:05,280 --> 01:01:06,850 [PICT WARRIOR] They were here. 869 01:01:06,920 --> 01:01:08,570 Signs of a fire. 870 01:01:09,280 --> 01:01:10,725 [SNIFFING] 871 01:01:11,760 --> 01:01:12,841 Fear. 872 01:01:15,480 --> 01:01:17,244 We're getting closer. 873 01:01:24,400 --> 01:01:25,447 [MAN] Put your feet on! 874 01:01:25,760 --> 01:01:27,046 Get down. 875 01:01:30,920 --> 01:01:32,809 [MAN] Move yourself, you dog! 876 01:01:33,440 --> 01:01:35,124 [INDISTINCT CHATTERING] [WOMAN PANTING] 877 01:01:37,200 --> 01:01:38,850 I know that clan. 878 01:01:41,120 --> 01:01:43,805 Some are cousins from homesteads to the east. 879 01:01:43,960 --> 01:01:45,160 [GRUNTING] [SLAVES WHIMPERING] 880 01:01:45,280 --> 01:01:46,725 [RHONU] Five guards. 881 01:01:47,120 --> 01:01:48,326 We could free them. 882 01:01:48,400 --> 01:01:50,926 Are you mad? We have to keep moving. 883 01:01:52,120 --> 01:01:53,645 Once they pass, we can carry on 884 01:01:53,720 --> 01:01:55,131 over the ridge and into the forest. 885 01:01:55,200 --> 01:01:56,920 The eggs are the only thing that matter now. 886 01:01:57,680 --> 01:02:00,206 What matters is my people's freedom. 887 01:02:02,120 --> 01:02:03,610 Here. Careful. 888 01:02:03,680 --> 01:02:04,920 Do what you will. 889 01:02:05,000 --> 01:02:06,331 I'm helping them. 890 01:02:06,400 --> 01:02:07,640 Rhonu, wait. [GRUNTING] 891 01:02:07,880 --> 01:02:09,120 Listen. 892 01:02:10,520 --> 01:02:12,602 You could have tried to stop her. Me? 893 01:02:12,680 --> 01:02:15,968 You're supposed to be the knight in shining arm our. 894 01:02:18,960 --> 01:02:20,644 Oh, we're leaving? 895 01:02:20,720 --> 01:02:21,801 She said to go on. 896 01:02:21,880 --> 01:02:24,040 It's a clear shot south once we get through the forest. 897 01:02:24,080 --> 01:02:26,686 Sir Gareth. I've seen you fight. 898 01:02:27,320 --> 01:02:28,401 You can take them. 899 01:02:30,960 --> 01:02:32,246 She's all alone. 900 01:02:32,320 --> 01:02:33,536 You've already lost us one dragon, 901 01:02:33,560 --> 01:02:34,800 do you intend to kill the rest? 902 01:02:47,680 --> 01:02:49,648 [MAN] Keep going! I said move! 903 01:02:57,160 --> 01:02:58,240 [ARROW WHIZZING] [GROANING] 904 01:03:06,040 --> 01:03:07,371 [GROANING] [SLAVES GASPING] 905 01:03:10,720 --> 01:03:11,767 The ties that bind, 906 01:03:13,240 --> 01:03:14,730 hear my call, [GRUNTING] 907 01:03:15,240 --> 01:03:16,651 un-entwine, 908 01:03:17,880 --> 01:03:18,881 free from all! 909 01:03:20,760 --> 01:03:22,000 [MAN] We're free! 910 01:03:22,080 --> 01:03:23,127 [ALL CLAMOURING] 911 01:03:24,640 --> 01:03:25,801 Lorne! 912 01:03:28,400 --> 01:03:29,765 [MAN] We're free! 913 01:03:33,640 --> 01:03:34,641 [YELLING] 914 01:03:35,720 --> 01:03:37,006 [YELLING] 915 01:03:37,280 --> 01:03:38,486 [BOTH GRUNTING] 916 01:03:46,000 --> 01:03:47,206 [DRAGO] Gareth. Whoa! 917 01:03:47,800 --> 01:03:51,122 A knight is sworn to valour. 918 01:04:00,320 --> 01:04:01,924 [GRUNTING] 919 01:04:10,080 --> 01:04:11,570 [SCREAMING] [GRUNTING] 920 01:04:11,640 --> 01:04:12,641 [CHOKING] 921 01:04:14,600 --> 01:04:15,601 [YELLING] 922 01:04:33,040 --> 01:04:34,041 [PICT WARRIORS YELLING] 923 01:04:36,560 --> 01:04:37,561 [GASPS] 924 01:04:52,400 --> 01:04:53,731 [PANTING] 925 01:05:02,000 --> 01:05:03,490 [HEART BEATING RAPIDLY] 926 01:05:08,440 --> 01:05:09,521 Look! 927 01:05:10,640 --> 01:05:12,404 I'm back! 928 01:05:14,680 --> 01:05:16,364 [PICT WARRIORS SHOUTING] 929 01:05:17,080 --> 01:05:18,206 [SNARLING] 930 01:05:26,240 --> 01:05:28,607 [BRUDE] Shade by day, bright by night, 931 01:05:28,680 --> 01:05:31,365 to do my will in full moon's light! 932 01:05:32,160 --> 01:05:33,321 [DRAGO ROARING] 933 01:05:33,680 --> 01:05:36,650 All cannot survive this journey. 934 01:05:37,520 --> 01:05:39,841 Sacrifice what you must. [YELLING] 935 01:05:40,200 --> 01:05:42,009 [ALL YELLING] 936 01:05:57,840 --> 01:05:58,887 Shoot! Shoot! 937 01:06:01,000 --> 01:06:02,286 Shoot! 938 01:06:03,040 --> 01:06:04,121 [INHALES SHARPLY] 939 01:06:14,760 --> 01:06:15,761 [GRUNTING] 940 01:06:17,520 --> 01:06:19,045 [ALL SCREAMING] 941 01:06:22,200 --> 01:06:23,884 [HORSES WHINNYING] 942 01:06:36,040 --> 01:06:37,041 [LORNE] Oh! 943 01:06:37,120 --> 01:06:39,088 Through your own shadow! What valour! 944 01:06:40,040 --> 01:06:41,371 [BRUDE GROANING] 945 01:06:45,360 --> 01:06:46,691 [PANTING] 946 01:06:51,480 --> 01:06:52,845 [COUGHING] 947 01:06:54,680 --> 01:06:56,091 [SCREAMING] 948 01:07:00,560 --> 01:07:02,722 [BRUDE] Southern man! 949 01:07:04,400 --> 01:07:06,687 I see you've gone dizzy-eyed 950 01:07:06,760 --> 01:07:09,445 for that yeasty scut! 951 01:07:12,440 --> 01:07:15,205 Kiss her neck while you can, 952 01:07:17,240 --> 01:07:21,211 before I stretch it like her mother's. 953 01:07:23,640 --> 01:07:25,449 Hey, hey. Wait. [GRUNTING] 954 01:07:25,680 --> 01:07:27,091 [LAUGHING] 955 01:07:29,440 --> 01:07:30,680 Let's go. No! 956 01:07:30,760 --> 01:07:31,807 No! Let's go. Come on. 957 01:07:31,880 --> 01:07:34,645 There's still too many of them. Come on. 958 01:07:39,480 --> 01:07:40,720 The code. 959 01:07:40,800 --> 01:07:42,928 When Drago regained his form, 960 01:07:43,000 --> 01:07:44,365 could that have been your doing? 961 01:07:44,960 --> 01:07:46,883 Me? How? 962 01:07:47,000 --> 01:07:48,684 Well, you upheld the code. 963 01:07:48,760 --> 01:07:50,285 You came back. 964 01:07:50,720 --> 01:07:54,645 And to my recollection that was the precise moment Drago appeared. 965 01:07:54,720 --> 01:07:56,768 You share feelings, pain. 966 01:07:58,120 --> 01:08:00,930 Perhaps he can feel the valour in you too. 967 01:08:04,680 --> 01:08:06,284 How does it feel? 968 01:08:06,840 --> 01:08:08,205 Seeing home? 969 01:08:09,080 --> 01:08:11,128 Hard to see anything but a wall. 970 01:08:11,200 --> 01:08:12,645 By end of day tomorrow 971 01:08:12,720 --> 01:08:15,166 we'll be trapped between it and Brude. 972 01:08:15,560 --> 01:08:18,006 Your uncle will make it, I'm sure. 973 01:08:20,240 --> 01:08:22,163 He'll be riding into certain death 974 01:08:22,240 --> 01:08:24,891 if Drago has fallen under Brude's control. 975 01:08:25,360 --> 01:08:29,365 The men of the Wall will honour a knight's request for protection, 976 01:08:29,720 --> 01:08:30,801 won't they? 977 01:08:30,880 --> 01:08:33,531 Yes, honour's in their every word. 978 01:08:39,480 --> 01:08:42,051 [LORNE] Well, I know a place we can shelter. 979 01:08:49,600 --> 01:08:51,329 The Druid's Circle, 980 01:08:51,880 --> 01:08:54,008 where I was to get my robe. 981 01:08:54,200 --> 01:08:55,440 No more. 982 01:08:57,160 --> 01:08:58,685 [LOW GROWLING] 983 01:09:11,000 --> 01:09:12,570 [HOWLING] 984 01:09:13,280 --> 01:09:14,406 [DRAGO GROWLING WEAKLY] 985 01:09:15,400 --> 01:09:18,404 The curse grows stronger. I can't move. 986 01:09:19,800 --> 01:09:21,450 You have to fight it. 987 01:09:23,920 --> 01:09:25,968 Brude is a potent sorcerer, 988 01:09:26,040 --> 01:09:27,610 which apparently I'll never be. 989 01:09:30,680 --> 01:09:33,286 I can't find a way to break the curse. 990 01:09:34,440 --> 01:09:35,965 [DRAGO] I am now a danger to you all. 991 01:09:36,040 --> 01:09:37,451 You must leave. 992 01:09:38,880 --> 01:09:40,291 We need you. 993 01:09:41,080 --> 01:09:43,811 I will not be enslaved. 994 01:09:44,120 --> 01:09:46,521 I will take my own life first. 995 01:09:46,640 --> 01:09:48,290 [CLAW SWISHING] And mine? 996 01:09:48,560 --> 01:09:49,607 No! 997 01:09:54,800 --> 01:09:56,040 There must be another way. 998 01:09:59,480 --> 01:10:01,050 Rhonu is right. 999 01:10:01,600 --> 01:10:03,489 I can't take your life. 1000 01:10:04,600 --> 01:10:07,206 Choices must be one's own. 1001 01:10:13,640 --> 01:10:14,641 [SIGHING] 1002 01:10:18,520 --> 01:10:20,682 I never thanked you for sharing your heart with me. 1003 01:10:21,200 --> 01:10:23,362 And I never said I was sorry 1004 01:10:24,360 --> 01:10:25,771 for doubting 1005 01:10:26,760 --> 01:10:29,127 that you're a true knight. 1006 01:10:38,640 --> 01:10:39,766 [SIGHING] 1007 01:11:01,680 --> 01:11:03,045 [DRAGO] It is time. 1008 01:11:07,960 --> 01:11:10,201 Will I still feel your heart? 1009 01:11:17,520 --> 01:11:18,601 What do I do? 1010 01:11:19,280 --> 01:11:20,930 What happens now? 1011 01:11:27,360 --> 01:11:30,284 Follow the code, like a knight always does. 1012 01:11:36,080 --> 01:11:37,206 [SIGHING] 1013 01:11:38,160 --> 01:11:39,810 I'm not a knight. 1014 01:11:40,960 --> 01:11:42,405 I never was. 1015 01:11:46,040 --> 01:11:48,691 I don't even know what one is any more. 1016 01:11:51,720 --> 01:11:53,927 On the other side of the Wall, 1017 01:11:56,720 --> 01:11:58,370 there is no code. 1018 01:12:00,080 --> 01:12:01,730 It's just cruelty. 1019 01:12:05,720 --> 01:12:07,085 I'm sorry. 1020 01:12:08,000 --> 01:12:09,206 Gareth, 1021 01:12:10,800 --> 01:12:13,724 if you would truly be a knight, 1022 01:12:14,680 --> 01:12:16,887 your might will uphold the weak, 1023 01:12:17,600 --> 01:12:19,921 your word will speak only truth. 1024 01:12:20,920 --> 01:12:23,924 And if this is to be my last dawn of freedom, 1025 01:12:25,120 --> 01:12:27,441 I'm glad you were here by my side, 1026 01:12:28,600 --> 01:12:29,931 my friend. 1027 01:12:54,360 --> 01:12:56,010 Well, this is it. 1028 01:12:57,120 --> 01:12:58,281 We can't run any further. 1029 01:12:59,080 --> 01:13:00,491 Stay hidden. 1030 01:13:02,800 --> 01:13:03,801 Oh! Oh! 1031 01:13:03,880 --> 01:13:05,848 Hey, wait! They'll shoot one of us on sight. 1032 01:13:05,920 --> 01:13:08,048 [GARETH] Hail! Hail! Men of the Wall! 1033 01:13:08,800 --> 01:13:10,802 It's me! Gareth! Don't shoot! 1034 01:13:11,600 --> 01:13:13,284 Hold your fire! Don't shoot! 1035 01:13:13,360 --> 01:13:14,616 [GUARD 1] Man approaching! Don't shoot! 1036 01:13:14,640 --> 01:13:16,165 [GUARD 2] On your post! It's me! 1037 01:13:16,720 --> 01:13:17,846 Kalin, it's Gareth! 1038 01:13:18,160 --> 01:13:19,650 I returned from the north! 1039 01:13:20,120 --> 01:13:21,281 Kalin, open the gate. 1040 01:13:21,400 --> 01:13:22,920 Any moment, a pack of savages will come 1041 01:13:23,000 --> 01:13:24,416 through those trees, hundreds of them... 1042 01:13:24,440 --> 01:13:25,680 Well, what have we here? 1043 01:13:25,760 --> 01:13:29,242 Led by a cruel and powerful sorcerer and a dragon. 1044 01:13:29,640 --> 01:13:31,005 [ALL LAUGHING] 1045 01:13:32,360 --> 01:13:34,442 You won't be laughing when you're under attack. 1046 01:13:37,320 --> 01:13:38,845 [SIR HORSA] So you've returned! 1047 01:13:38,920 --> 01:13:40,445 Not empty-handed, I hope. 1048 01:13:57,000 --> 01:14:00,004 A dragon's egg, made of gold. 1049 01:14:00,360 --> 01:14:01,771 [STAMMERING] What's he doing? 1050 01:14:03,320 --> 01:14:05,766 Showing his true heart. 1051 01:14:09,200 --> 01:14:10,565 Gareth! Wait! 1052 01:14:11,680 --> 01:14:12,681 Don't! 1053 01:14:13,120 --> 01:14:14,451 [ARCHER 1] Archers ready! 1054 01:14:14,520 --> 01:14:15,965 No, wait. They're with me. 1055 01:14:16,040 --> 01:14:17,769 Fire on my command. Look! 1056 01:14:21,920 --> 01:14:23,285 I see you've found the fortune 1057 01:14:23,360 --> 01:14:25,203 you needed to buy your knighthood. 1058 01:14:27,640 --> 01:14:28,721 Chosen, was it? 1059 01:14:29,120 --> 01:14:30,406 I don't want it any more. 1060 01:14:30,480 --> 01:14:31,536 [SIR HORSA] Open the gates. 1061 01:14:31,560 --> 01:14:32,925 You have to believe me. 1062 01:14:35,080 --> 01:14:36,730 I just want to help. 1063 01:14:40,720 --> 01:14:42,245 Open the gate! 1064 01:14:44,200 --> 01:14:45,281 [GATE OPENING] 1065 01:14:47,280 --> 01:14:48,281 [SNAPPING] 1066 01:14:55,080 --> 01:14:56,081 [HUFFING] 1067 01:15:05,680 --> 01:15:06,896 [SIR HORSA] Your quest hasn't improved 1068 01:15:06,920 --> 01:15:08,524 the company that you keep. 1069 01:15:08,800 --> 01:15:10,920 But you've certainly accomplished what I asked of you. 1070 01:15:21,560 --> 01:15:23,688 For this marvellous creation, 1071 01:15:24,880 --> 01:15:26,120 I would knight you. 1072 01:15:27,000 --> 01:15:28,923 But, seeing as you've brought this, 1073 01:15:29,000 --> 01:15:30,081 what is it, 1074 01:15:31,440 --> 01:15:33,727 a powerful sorcerer to my wall? 1075 01:15:42,520 --> 01:15:44,284 I'd have you denied. 1076 01:15:46,640 --> 01:15:47,641 [GRUNTING] 1077 01:15:56,960 --> 01:15:58,166 [BRUDE] Welcome, 1078 01:15:59,800 --> 01:16:00,961 my pet. 1079 01:16:01,640 --> 01:16:06,202 Tonight, you will be mine in body and mind. 1080 01:16:07,320 --> 01:16:08,481 [GASPS] [CHAINS RATTLING] 1081 01:16:23,160 --> 01:16:24,491 [GRUNTING] 1082 01:16:25,160 --> 01:16:27,162 Was this part of your plan? 1083 01:16:27,560 --> 01:16:29,324 He's led us to our deaths. 1084 01:16:32,160 --> 01:16:34,367 And you, druid. You said he'd help free us. 1085 01:17:01,840 --> 01:17:03,888 What are they waiting for? 1086 01:17:08,480 --> 01:17:12,041 The fools have forgotten their ladders. [MEN LAUGHING] 1087 01:17:12,360 --> 01:17:14,442 They can't get over the Wall. 1088 01:17:19,280 --> 01:17:21,044 They're waiting for the moon! 1089 01:17:21,440 --> 01:17:23,090 Waiting for Drago. 1090 01:17:24,040 --> 01:17:25,371 If we're up here when he attacks, 1091 01:17:25,440 --> 01:17:27,010 we'll be burned to ash. 1092 01:17:33,960 --> 01:17:35,724 I can free Gareth. 1093 01:17:36,080 --> 01:17:38,731 But you can't do the rope trick 1094 01:17:38,840 --> 01:17:40,444 because he's in chains. 1095 01:17:43,040 --> 01:17:44,929 This is no rope trick. 1096 01:18:00,200 --> 01:18:03,044 I hear your king has feasted on every creature 1097 01:18:03,120 --> 01:18:06,044 that walks, flies or swims. [CHUCKLING] 1098 01:18:10,480 --> 01:18:15,281 He will pay handsomely to consume these rarities. 1099 01:18:17,960 --> 01:18:19,405 [DRAGO ROARING] 1100 01:18:29,840 --> 01:18:31,251 [GROWLING] 1101 01:18:34,200 --> 01:18:35,884 Now, my child. 1102 01:18:36,240 --> 01:18:38,288 To arms! [KNIGHT 1] To arms! 1103 01:18:38,880 --> 01:18:39,881 [GASPING] 1104 01:18:39,960 --> 01:18:41,962 [WHEEZING] Moon and sun, two as one. 1105 01:18:43,320 --> 01:18:45,288 Switching stance, druids dance. 1106 01:18:45,400 --> 01:18:46,481 [GASPING] 1107 01:18:52,440 --> 01:18:53,771 [WOMAN SCREAMING] 1108 01:19:03,600 --> 01:19:05,364 [GRUNTING] Lorne? How did he... 1109 01:19:13,000 --> 01:19:14,809 [GUARDS CLAMOURING] 1110 01:19:17,920 --> 01:19:19,001 [BOTH GRUNTING] 1111 01:19:22,800 --> 01:19:24,643 [WOMEN SCREAMING] 1112 01:19:27,720 --> 01:19:29,210 Get up to the wall, you cowards! 1113 01:19:31,000 --> 01:19:32,684 [SCREAMING CONTINUING] 1114 01:19:38,360 --> 01:19:39,646 [GUARDS SCREAMING] 1115 01:19:41,560 --> 01:19:43,244 Feed! 1116 01:19:43,560 --> 01:19:45,483 [HORN BLOWING] [ALL SHOUTING] 1117 01:19:55,400 --> 01:19:56,640 [ARROWS WHIZZING] 1118 01:19:58,960 --> 01:20:00,325 [SWORDS CLANKING] 1119 01:20:04,480 --> 01:20:05,481 [GRUNTING] 1120 01:20:07,560 --> 01:20:09,403 To battle! [KNIGHT 2] To battle! 1121 01:20:10,240 --> 01:20:11,730 We've lost him. 1122 01:20:12,560 --> 01:20:13,560 Drago's gone. 1123 01:20:13,600 --> 01:20:15,489 We've lost everything! 1124 01:20:16,600 --> 01:20:18,728 And the best thing I could do is put an arrow 1125 01:20:18,800 --> 01:20:21,644 straight through your heart and his! 1126 01:20:23,240 --> 01:20:24,480 Kill me if you want. 1127 01:20:24,560 --> 01:20:27,689 But the only good part of Drago left is in here! 1128 01:20:27,920 --> 01:20:30,526 He shared his heart with me before he was cursed. 1129 01:20:30,600 --> 01:20:33,331 But what are you gonna do? Give it back to him? 1130 01:20:33,400 --> 01:20:36,131 I'm going to do what the code requires. 1131 01:20:37,720 --> 01:20:39,484 [CLAMOURING CONTINUING] 1132 01:20:58,120 --> 01:20:59,121 [SCREAMING] 1133 01:21:12,840 --> 01:21:14,205 [DRAGO GROWLING] 1134 01:21:15,320 --> 01:21:16,401 [ARROWS WHIZZING] 1135 01:21:17,800 --> 01:21:18,961 [DRAGO ROARING] 1136 01:21:30,440 --> 01:21:31,566 [YELLING] 1137 01:21:35,440 --> 01:21:36,646 Onward! 1138 01:21:36,800 --> 01:21:38,370 [ALL SHOUTING] 1139 01:21:47,640 --> 01:21:49,404 We've lost the dragon! 1140 01:21:49,560 --> 01:21:51,324 I've led you to a slaughter! 1141 01:21:54,080 --> 01:21:56,082 Come this far, my dillie. 1142 01:21:56,720 --> 01:21:59,405 I'm seeing the other side of that wall! 1143 01:22:00,040 --> 01:22:01,371 Charge! [ALL SHOUTING] 1144 01:22:07,160 --> 01:22:08,366 [SWORDS CLANKING] 1145 01:22:18,240 --> 01:22:19,446 Grab what you can. 1146 01:22:23,080 --> 01:22:24,684 No need to count. 1147 01:22:32,680 --> 01:22:33,681 [MERCHANT WHIMPERING] 1148 01:22:45,040 --> 01:22:46,849 Closed for business. 1149 01:23:03,880 --> 01:23:06,281 You still trying to earn a silver sword? 1150 01:23:07,640 --> 01:23:09,290 This one will do. 1151 01:23:15,440 --> 01:23:16,521 [SNAPPING FINGERS] 1152 01:23:23,400 --> 01:23:24,606 Leave. 1153 01:23:32,960 --> 01:23:34,530 You see what caring about savages 1154 01:23:34,600 --> 01:23:36,568 unworthy of your status brings? 1155 01:23:37,240 --> 01:23:38,924 You've doomed this settlement. 1156 01:23:39,000 --> 01:23:40,923 A knight is sworn to valour. 1157 01:23:41,120 --> 01:23:42,645 That old rhyme? 1158 01:23:43,600 --> 01:23:45,250 Just poetry, boy. 1159 01:23:46,200 --> 01:23:48,521 It's more than you ever taught me. 1160 01:23:48,600 --> 01:23:50,204 And if it wasn't for those words, 1161 01:23:50,280 --> 01:23:52,931 I'd still be stealing from the poor. 1162 01:23:54,800 --> 01:23:56,529 And you'd still have 1163 01:23:58,240 --> 01:23:59,321 your head! 1164 01:24:06,560 --> 01:24:09,040 My blade shall defend the helpless. 1165 01:24:09,280 --> 01:24:10,486 [YELLING] 1166 01:24:13,280 --> 01:24:14,486 [BOTH GRUNTING] 1167 01:24:14,560 --> 01:24:17,325 See? I've taught you something. 1168 01:24:17,920 --> 01:24:20,241 And now for your last lesson, squire. 1169 01:24:20,320 --> 01:24:23,529 The old codes have been bought and sold. 1170 01:24:24,040 --> 01:24:28,125 A knight is only worth his profit! 1171 01:24:30,760 --> 01:24:31,761 [GRUNTING] 1172 01:24:35,320 --> 01:24:37,084 Aim for their front line. 1173 01:24:37,160 --> 01:24:39,083 You, raise your elbow. 1174 01:24:39,160 --> 01:24:41,401 Don't they teach you anything here? 1175 01:24:41,480 --> 01:24:42,720 [MAN SCREAMING] Better. 1176 01:24:42,880 --> 01:24:45,360 Life takes some damn strange turns. 1177 01:24:47,200 --> 01:24:48,850 [PANTING] 1178 01:24:53,720 --> 01:24:54,721 Ahhh! 1179 01:24:58,160 --> 01:24:59,889 [ROARING] 1180 01:25:04,880 --> 01:25:06,006 [GRUNTING] [SCREAMING] 1181 01:25:14,360 --> 01:25:16,362 I won't leave their side. 1182 01:25:18,520 --> 01:25:19,521 [GRUNTING] 1183 01:25:24,240 --> 01:25:25,924 Our hearts know only virtue. 1184 01:25:29,320 --> 01:25:30,606 [BREATHING HEAVILY] 1185 01:25:40,200 --> 01:25:41,247 [GRUNTING] 1186 01:25:55,040 --> 01:25:56,405 [ROARING] 1187 01:26:14,320 --> 01:26:15,321 [GROANING] 1188 01:26:18,280 --> 01:26:19,441 [YELLING] 1189 01:26:20,200 --> 01:26:21,690 [SWORDS CLANKING] [GRUNTING] 1190 01:26:38,120 --> 01:26:39,531 [GURGLING] 1191 01:26:50,800 --> 01:26:51,801 [GROANING] 1192 01:27:01,080 --> 01:27:02,491 Brave lass. 1193 01:27:09,640 --> 01:27:13,122 Show me the dragon's eggs and I'll spare you the noose. 1194 01:27:21,680 --> 01:27:22,886 Rhonu! 1195 01:27:26,320 --> 01:27:27,321 [YELLING] [GRUNTING] 1196 01:27:39,320 --> 01:27:40,321 [PANTING] 1197 01:27:40,840 --> 01:27:42,683 [GRUNTING] [SCREAMING] 1198 01:27:44,160 --> 01:27:45,685 For my mother! 1199 01:27:52,520 --> 01:27:54,090 [GRUNTING] 1200 01:28:07,160 --> 01:28:08,491 [MEN SHOUTING] 1201 01:28:09,120 --> 01:28:10,963 [MAN] Run! Run! [GROANING] 1202 01:28:17,040 --> 01:28:18,326 [DRAGO ROARING] 1203 01:28:21,840 --> 01:28:23,365 [GASPING] 1204 01:28:25,440 --> 01:28:26,851 [MEN CHEERING] 1205 01:28:28,280 --> 01:28:29,361 [DRAGO] Gareth! 1206 01:28:29,440 --> 01:28:30,885 The curse is broken! 1207 01:28:31,480 --> 01:28:32,970 You saved me! 1208 01:28:33,040 --> 01:28:35,407 The village idiot strikes again! 1209 01:28:36,200 --> 01:28:37,929 I only see a knight. 1210 01:28:39,560 --> 01:28:40,891 Sir Gareth. 1211 01:28:44,600 --> 01:28:46,728 [KNIGHT] Druid's alive! Get him down! 1212 01:28:58,920 --> 01:29:00,126 [LORNE] Gareth? 1213 01:29:05,280 --> 01:29:06,964 I guess it worked. 1214 01:29:07,040 --> 01:29:08,121 [LAUGHING] 1215 01:29:10,440 --> 01:29:12,044 I'd say you've earned that robe. 1216 01:29:15,280 --> 01:29:16,441 [LAUGHING] 1217 01:29:18,600 --> 01:29:19,601 Gareth! 1218 01:29:19,920 --> 01:29:21,126 Gareth! 1219 01:29:22,280 --> 01:29:23,770 [PANTING] 1220 01:29:28,160 --> 01:29:30,288 [BREATHING HEAVILY] 1221 01:29:42,320 --> 01:29:43,845 [CHOKING] 1222 01:29:44,360 --> 01:29:45,930 [GARETH] Hold on, Rhonu. 1223 01:29:46,080 --> 01:29:47,445 We did it. 1224 01:29:47,720 --> 01:29:48,926 We won. 1225 01:29:57,120 --> 01:29:58,326 [DRAGO] Gareth. 1226 01:30:00,160 --> 01:30:01,366 [LOW GROWLING] 1227 01:30:07,880 --> 01:30:09,484 [HEART BEATING] 1228 01:30:14,480 --> 01:30:15,606 [HEART BEATING LOUDLY] 1229 01:30:19,720 --> 01:30:20,881 [HEART BEATING RAPIDLY] 1230 01:30:21,160 --> 01:30:22,366 [GASPING] 1231 01:30:27,960 --> 01:30:30,042 Now we really do have something in common. 1232 01:30:38,520 --> 01:30:41,364 [GARETH] Let today mark the beginning of a new age, 1233 01:30:41,760 --> 01:30:44,843 with the wisdom of the dragons and the Old Code. 1234 01:30:45,040 --> 01:30:48,522 We can lay down our weapons and unite together in peace. 1235 01:30:52,200 --> 01:30:53,326 [ALL] Sir Gareth! 1236 01:30:53,400 --> 01:30:55,243 This will now be called the Dragon's Gate, 1237 01:30:56,200 --> 01:30:57,611 and it will always remain open 1238 01:30:57,720 --> 01:30:59,882 for people from both sides. 1239 01:31:02,440 --> 01:31:04,408 Am I the chosen one now? 1240 01:31:05,160 --> 01:31:07,811 Choices must always be one's own. 1241 01:31:20,440 --> 01:31:21,646 [CHUCKLING] 1242 01:31:25,640 --> 01:31:26,801 [CRACKING] [GASPS] 1243 01:36:49,080 --> 01:36:50,730 Ah! Welcome from the north. Hi, there. 1244 01:36:50,800 --> 01:36:52,882 Would you like a gold dragon mug, sir? 1245 01:36:52,960 --> 01:36:54,041 Uh, that one. This one? 1246 01:36:54,160 --> 01:36:55,400 Yeah. This is the best. 1247 01:36:56,440 --> 01:36:58,204 One only. That one? 1248 01:36:58,520 --> 01:36:59,601 Okay. 1249 01:37:01,280 --> 01:37:03,487 Welcome, Northerners. Who would like a dragon pot? 80071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.