All language subtitles for Woman.Walks.Ahead.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,606 --> 00:01:05,691 [Woman] Dear sir, 2 00:01:06,733 --> 00:01:09,528 my name is Catherine weldon and I live in New York City. 3 00:01:11,822 --> 00:01:14,157 I studied portrait painting as a young woman, 4 00:01:14,825 --> 00:01:15,909 but when I married, 5 00:01:15,993 --> 00:01:18,662 it was deemed unsuitable for me to pursue a profession. 6 00:01:22,082 --> 00:01:23,750 Recently, I visited an exhibition 7 00:01:23,834 --> 00:01:26,545 of George cat/in paintings of American Indians, 8 00:01:27,129 --> 00:01:28,714 and my breath was taken away. 9 00:01:31,008 --> 00:01:32,759 It was the freedom that struck me. 10 00:01:34,177 --> 00:01:37,014 Even inside the paintings, the people were free. 11 00:01:40,309 --> 00:01:44,896 I discovered that no portrait of you, the great chief sitting bull, exists 12 00:01:44,980 --> 00:01:47,065 in any of our public galleries, 13 00:01:47,149 --> 00:01:49,568 and I intend to rectify the situation. 14 00:01:52,821 --> 00:01:55,574 Almost one year ago, my husband died, 15 00:01:56,742 --> 00:01:58,702 and I've been in mourning ever since. 16 00:02:01,997 --> 00:02:02,997 No. 17 00:02:11,590 --> 00:02:13,008 [Catherine] Please stop here. 18 00:02:22,601 --> 00:02:25,062 Now my deep grief has finally passed. 19 00:02:25,729 --> 00:02:27,064 [Grunts] 20 00:02:28,899 --> 00:02:31,234 And I can find consolation in my work. 21 00:02:44,122 --> 00:02:46,249 I've not sought the permission of my father 22 00:02:46,333 --> 00:02:47,626 or my husband's family, 23 00:02:47,709 --> 00:02:49,509 so you may think I am something of a renegade. 24 00:02:50,128 --> 00:02:53,465 I assure you, this is not by nature but by circumstance. 25 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 I've written to the agent to say I'm on my way. 26 00:03:07,479 --> 00:03:08,855 [Man] "Dear Mr. McLaughlin, 27 00:03:09,606 --> 00:03:12,901 I have painted many portraits of senators, congressmen, 28 00:03:12,984 --> 00:03:14,695 and even a vice president. 29 00:03:16,071 --> 00:03:18,281 But lately I took a decision to head west, 30 00:03:18,365 --> 00:03:21,201 with the intention of painting portraits of Indians 31 00:03:21,284 --> 00:03:23,286 who've made their own Mark on history. 32 00:03:23,370 --> 00:03:26,164 In particular, I'm keen to capture on canvas 33 00:03:26,248 --> 00:03:29,501 the last of the great sioux war chiefs, chief sitting bull." 34 00:03:30,585 --> 00:03:31,670 Tell her, "hell, no." 35 00:03:32,671 --> 00:03:35,465 She's also enclosed a letter addressed to sitting bull 36 00:03:35,549 --> 00:03:37,092 to be delivered in person. 37 00:03:48,437 --> 00:03:51,273 New York liberals stoking the flames. 38 00:03:52,691 --> 00:03:54,526 When she gets here, arrest her. 39 00:04:41,156 --> 00:04:42,240 [Knock on door] 40 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Hello? 41 00:04:45,619 --> 00:04:47,954 - Fresh linens, ma'am? - Oh, yes, please. 42 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 - How long till we get to Omaha? - Half a day. 43 00:04:57,297 --> 00:04:59,424 - You're an Indian, aren't you? - Yes, ma'am. 44 00:05:00,050 --> 00:05:02,219 - Which tribe? - Presbyterian. 45 00:05:06,389 --> 00:05:10,393 I'm heading to standing rock reservation. I'm going to paint sioux Indians. 46 00:05:11,061 --> 00:05:13,772 Have you ever been to standing rock? 47 00:05:15,941 --> 00:05:17,984 The sioux hunted my people like rabbits, 48 00:05:18,068 --> 00:05:20,153 cut out their hearts and fed 'em to the dogs. 49 00:05:23,615 --> 00:05:25,367 You call me if you need any more towels. 50 00:05:34,584 --> 00:05:36,503 [Men talking indistinctly] 51 00:05:36,586 --> 00:05:39,297 - Ma'am. - [Man laughs] 52 00:05:52,018 --> 00:05:53,018 Thank you. 53 00:05:59,317 --> 00:06:00,902 Forgive me, ma'am, but, uh... 54 00:06:00,986 --> 00:06:04,114 Very few unaccompanied ladies travel beyond Omaha. 55 00:06:04,197 --> 00:06:06,491 Then they are missing some rare beauty. 56 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 - You're not a soldier's wife? - No. 57 00:06:10,620 --> 00:06:13,623 Soldiers' wives don't see the beauty of the prairie, only its hazards. 58 00:06:17,752 --> 00:06:20,714 Well, are you gonna make me guess? 59 00:06:22,632 --> 00:06:24,217 You seem very good at it. 60 00:06:26,094 --> 00:06:27,262 You're a missionary. 61 00:06:27,345 --> 00:06:31,516 Oh. No, unfortunately, I don't have the certainty. 62 00:06:31,600 --> 00:06:34,227 Well, the only stop left is standing rock reservation. 63 00:06:34,311 --> 00:06:38,315 If you're not a soldier's wife and you're not a missionary, 64 00:06:39,524 --> 00:06:41,985 what other business could you possibly have? 65 00:06:42,068 --> 00:06:44,029 - I'm a painter. - A painter? 66 00:06:45,238 --> 00:06:48,491 Yes, a full-time painter. 67 00:06:49,701 --> 00:06:51,786 I'd guess you came out here from New York City. 68 00:06:51,870 --> 00:06:52,913 Why? 69 00:06:52,996 --> 00:06:54,789 'Cause New York is the headquarters 70 00:06:54,873 --> 00:06:56,958 of the national Indian defense association. 71 00:06:57,042 --> 00:07:00,170 From time to time, they send their political agitators out west 72 00:07:00,253 --> 00:07:01,796 to stir things up on the reservations. 73 00:07:01,880 --> 00:07:03,298 I guess that's closer to the truth. 74 00:07:03,381 --> 00:07:05,258 I just told you, I'm a painter. 75 00:07:05,342 --> 00:07:07,260 Painters can be agitators, too. Often are. 76 00:07:07,344 --> 00:07:08,762 So, now I'm a spy? 77 00:07:09,930 --> 00:07:11,640 I'd guess you're traveling to standing rock 78 00:07:11,723 --> 00:07:14,476 to promote opposition to the allotment act treaty. 79 00:07:14,559 --> 00:07:17,896 Sir, if I knew what the allotment treaty was, 80 00:07:17,979 --> 00:07:20,941 which I don't, I probably would oppose it. 81 00:07:21,024 --> 00:07:22,293 You sure as hell couldn't paint it. 82 00:07:22,317 --> 00:07:23,610 I met you two minutes ago, 83 00:07:23,693 --> 00:07:25,755 and already you have accused me of being a spy and a liar. 84 00:07:25,779 --> 00:07:27,298 I work for the war department, darling. 85 00:07:27,322 --> 00:07:30,325 I didn't mean to be presumptuous, but you do have that certain look. 86 00:07:32,243 --> 00:07:33,243 What look is that? 87 00:07:33,286 --> 00:07:35,747 The look of someone filled with good intentions. 88 00:07:35,830 --> 00:07:36,830 Oh! 89 00:07:38,249 --> 00:07:39,292 And that's bad? 90 00:07:39,376 --> 00:07:41,670 West of Missouri, it can be lethal. 91 00:07:44,631 --> 00:07:46,633 Would you mind if I gave you some practical advice? 92 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 I don't really care for practical advice 93 00:07:48,802 --> 00:07:50,696 from someone who's such a poor judge of character. 94 00:07:50,720 --> 00:07:52,222 May I take your order, ma'am? 95 00:07:52,305 --> 00:07:54,474 No, I'll eat in my compartment. Thank you. 96 00:07:54,557 --> 00:07:56,393 - Yes, ma'am. - Ma'am. 97 00:08:10,490 --> 00:08:12,158 [Indistinct chatter] 98 00:08:27,424 --> 00:08:28,424 Porter! 99 00:08:31,511 --> 00:08:33,680 Hey, not her. I need you here. 100 00:08:33,763 --> 00:08:34,764 Yes, sir. 101 00:08:36,725 --> 00:08:39,227 - I'll give you a hand with that. - Oh! Thank you. 102 00:08:40,854 --> 00:08:42,188 Sounds good, Charlie. —colonel. 103 00:08:44,983 --> 00:08:48,445 This lady here, she came all the way from New York to paint Indians. 104 00:08:48,528 --> 00:08:49,821 Is that a fact? 105 00:08:52,407 --> 00:08:54,325 - Oh! - I hope they fuck you. 106 00:08:55,035 --> 00:08:57,537 Cut the baby out, like they did the Robinson girls. 107 00:08:57,620 --> 00:08:59,497 Indian-loving bitch. 108 00:08:59,998 --> 00:09:02,459 I'm sorry, colonel. My blood boils. 109 00:09:07,505 --> 00:09:10,091 If you had any sense at all, you'd get back on that train, 110 00:09:10,925 --> 00:09:12,427 return east with it today. 111 00:09:22,645 --> 00:09:26,733 [Train whistle blows] 112 00:09:48,338 --> 00:09:49,338 [Grunts] 113 00:09:54,761 --> 00:09:56,137 [Panting] 114 00:10:04,354 --> 00:10:05,354 Uhh! 115 00:10:23,915 --> 00:10:25,708 [Insect buzzing] 116 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 Hello. 117 00:10:35,552 --> 00:10:37,512 Do you know somewhere maybe I could... 118 00:10:39,639 --> 00:10:40,849 Hire a wagon? 119 00:11:30,231 --> 00:11:32,275 This is really very kind of you. 120 00:11:43,995 --> 00:11:47,457 So, is the weather often this bad? 121 00:11:47,540 --> 00:11:49,167 Or is this unusual? 122 00:11:55,006 --> 00:11:58,259 Please be careful. There are bottles of turpentine in there. 123 00:12:00,303 --> 00:12:01,303 Wait! 124 00:12:03,223 --> 00:12:04,224 Slow down! 125 00:12:13,274 --> 00:12:15,902 Good afternoon. Agent McLaughlin? 126 00:12:15,985 --> 00:12:19,572 Colonel groves. War department. Special envoy for general crook. 127 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 Where's the rest of it? 128 00:12:21,908 --> 00:12:24,827 Yeah, general crook's ordered a 50 percent cut in rations 129 00:12:24,911 --> 00:12:27,622 of flour, bacon and sugar 130 00:12:27,705 --> 00:12:29,374 to take effect immediately. 131 00:12:32,168 --> 00:12:34,379 When a new treaty needs to be ratified, 132 00:12:34,462 --> 00:12:38,383 it's our experience that hunger concentrates the Indian mind. 133 00:12:41,886 --> 00:12:43,972 This is my wife, Susan. Susan? 134 00:12:44,931 --> 00:12:46,975 Do you find that hunger concentrates your mind? 135 00:12:56,943 --> 00:12:58,569 [Speaks lakota] 136 00:12:59,570 --> 00:13:03,491 We don't encourage the use of the old language on the reservation. 137 00:13:08,162 --> 00:13:09,414 Thank you, dear. 138 00:13:13,376 --> 00:13:14,627 [Door closes] 139 00:13:15,795 --> 00:13:17,088 Hot as hell out there. 140 00:13:17,171 --> 00:13:20,883 You fucking idiots in Washington want to start another war? 141 00:13:20,967 --> 00:13:22,051 No, sir. 142 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 [Indistinct chatter] 143 00:13:26,889 --> 00:13:29,934 Mr. McLaughlin, did you give permission to that crazy woman 144 00:13:30,018 --> 00:13:32,145 to come onto the reservation? 145 00:13:36,024 --> 00:13:39,193 Agent McLaughlin. It's a pleasure to meet you. 146 00:13:39,277 --> 00:13:43,031 Sorry. I look a mess. It's kind of dusty out here. 147 00:13:43,114 --> 00:13:45,658 Well, we're in the middle of a three—month drought. 148 00:13:46,242 --> 00:13:47,827 Sorry if it inconvenienced you. 149 00:13:48,786 --> 00:13:50,246 You got my letter? 150 00:13:50,330 --> 00:13:51,998 Didn't wait for a reply? 151 00:13:53,082 --> 00:13:54,834 Why would you refuse? 152 00:13:55,293 --> 00:13:57,837 Mrs. Weldon, I order you to be on the train 153 00:13:57,920 --> 00:13:59,714 when it returns east tomorrow morning. 154 00:14:00,340 --> 00:14:01,341 You order me? 155 00:14:02,592 --> 00:14:04,052 Find her a cabin for the night. 156 00:14:04,135 --> 00:14:05,855 Escort her back to the train in the morning. 157 00:14:08,639 --> 00:14:10,141 Can I help you with your luggage? 158 00:14:10,224 --> 00:14:11,517 Her luggage was stolen. 159 00:14:11,601 --> 00:14:16,230 Mrs. Weldon, I hope you made a sketch of the thief before he got away. 160 00:14:18,316 --> 00:14:19,692 [Indistinct chatter] 161 00:14:26,157 --> 00:14:27,492 If I gave you money, 162 00:14:28,159 --> 00:14:30,078 would you get word to sitting bull I'm here? 163 00:14:39,796 --> 00:14:43,466 I'll be back tomorrow morning at dawn. You'll be here, right? 164 00:16:03,045 --> 00:16:04,505 [Loud knocks at door] 165 00:16:06,632 --> 00:16:08,134 - Who is it? - [Man] It's me. 166 00:16:09,051 --> 00:16:11,345 Go away. I'm writing to my congressman. 167 00:16:13,598 --> 00:16:15,183 You really should look this door. 168 00:16:17,226 --> 00:16:18,311 Lot of thieves around. 169 00:16:21,022 --> 00:16:23,941 I'll be upcountry in the morning, so I came to say goodbye. 170 00:16:26,194 --> 00:16:30,531 Maybe arrange to meet for dinner, next time I'm in New York. 171 00:16:30,615 --> 00:16:32,575 Why would I want to have dinner with you? 172 00:16:37,747 --> 00:16:39,749 I don't know. We might get along. 173 00:16:40,708 --> 00:16:42,043 I paint a little myself. 174 00:16:43,878 --> 00:16:45,046 Landscapes. 175 00:16:46,214 --> 00:16:48,090 You're an admirer of George catlin. 176 00:16:51,010 --> 00:16:54,305 - You know his work? - You bet. 177 00:16:56,891 --> 00:16:59,644 I can't look at these the way most people do, though. 178 00:17:01,646 --> 00:17:02,980 The scalp dance. 179 00:17:06,067 --> 00:17:09,987 Saw my first scalp dance in the black hills back in '75. 180 00:17:12,782 --> 00:17:15,243 But when I saw it, there were little blonde scalps. 181 00:17:17,286 --> 00:17:18,871 The warriors had stumbled across 182 00:17:18,955 --> 00:17:21,749 some Swedish immigrant children walking to school. 183 00:17:26,879 --> 00:17:29,840 The little girls had blue ribbons tied up in their hair. 184 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 Mr. Groves, I've no doubt... 185 00:17:38,849 --> 00:17:40,768 Terrible things have happened here in the past. 186 00:17:42,311 --> 00:17:43,354 The past? 187 00:17:47,692 --> 00:17:49,735 You ever wish you were young again, Mrs. Weldon? 188 00:17:50,403 --> 00:17:52,530 I mean really young. Eighteen. 189 00:17:52,613 --> 00:17:55,324 No mistakes. Still strong, still free. 190 00:17:56,617 --> 00:17:58,786 Well, on this reservation, there's a whole nation 191 00:17:58,869 --> 00:18:00,454 wants to be young again. 192 00:18:01,122 --> 00:18:02,873 But their youth isn't in the past. 193 00:18:04,000 --> 00:18:08,254 Their youth lives in a log cabin 20 miles west of here down a dirt road. 194 00:18:10,047 --> 00:18:11,674 Their youth is called sitting bull. 195 00:18:24,228 --> 00:18:26,522 This is my other reason for dropping by. 196 00:18:30,359 --> 00:18:34,030 - I'm afraid there's a little blood. - Blood? 197 00:18:34,113 --> 00:18:36,866 That old Indian stole your trunk, drank the turpentine, 198 00:18:36,949 --> 00:18:38,659 so when the police went to get your stuff, 199 00:18:39,744 --> 00:18:41,746 he was drunk, pulled a gun, so they shot him. 200 00:18:44,624 --> 00:18:47,064 Maybe you want to put that in your letter to your congressman. 201 00:18:47,918 --> 00:18:49,003 [Door shuts] 202 00:18:53,633 --> 00:18:54,717 [Door bangs] 203 00:18:54,800 --> 00:18:57,386 [Man] Mrs. Weldon! Time to go. 204 00:18:58,929 --> 00:19:00,014 I'm not leaving. 205 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 Oh! 206 00:19:25,373 --> 00:19:27,708 Did sitting bull even get the letter I sent him? 207 00:19:27,792 --> 00:19:29,627 No. Agent burnt it. 208 00:19:30,795 --> 00:19:31,796 He burnt it? 209 00:19:33,297 --> 00:19:36,008 Well, naturally. He's god almighty here, right? 210 00:19:36,592 --> 00:19:38,219 I read it, though, before he burnt it. 211 00:19:39,720 --> 00:19:41,222 Is it true you've painted senators? 212 00:19:41,305 --> 00:19:45,017 Before I married, I used to paint commissions for the Smithsonian. 213 00:19:45,768 --> 00:19:48,771 I wanted sitting bull to know that I've painted important people before. 214 00:19:51,899 --> 00:19:53,526 [Dog barks] 215 00:19:53,609 --> 00:19:55,611 This isn't the way I came from the station. 216 00:19:58,406 --> 00:19:59,657 Where are we? 217 00:20:01,909 --> 00:20:04,537 Whoa, whoa, whoa. 218 00:20:13,337 --> 00:20:14,337 [Knocks] 219 00:20:14,380 --> 00:20:16,549 - [Door opens] - [Chaska speaks lakota] 220 00:20:16,632 --> 00:20:18,509 [Woman speaks lakota] 221 00:20:21,178 --> 00:20:22,614 He's in the fields, digging potatoes. 222 00:20:22,638 --> 00:20:25,474 - Who is? - My uncle. Sitting bull. 223 00:20:30,688 --> 00:20:31,689 There he is. 224 00:20:38,571 --> 00:20:40,698 [Speaking lakota] 225 00:20:44,285 --> 00:20:47,037 My name's Catherine weldon. I'm deeply honored to meet you. 226 00:20:49,498 --> 00:20:53,127 [Speaking lakota] 227 00:21:12,480 --> 00:21:13,606 What happened? 228 00:21:15,316 --> 00:21:16,901 Don't I get an explanation? 229 00:21:22,823 --> 00:21:25,034 I had this stupid idea you might be able to help us. 230 00:21:26,118 --> 00:21:27,369 Help with what? 231 00:21:28,120 --> 00:21:31,624 I've got friends from Indian school, kiowas, comanches, 232 00:21:32,249 --> 00:21:34,794 and last summer a new treaty took half their land. 233 00:21:35,753 --> 00:21:39,381 And this winter it's our turn, but no one here gives a damn. 234 00:21:40,216 --> 00:21:42,259 The young ones just get drunk, and the old ones, 235 00:21:42,718 --> 00:21:44,303 they dance a ghost dance. 236 00:21:46,096 --> 00:21:49,391 My uncle? He says his day is done. 237 00:21:49,475 --> 00:21:51,435 He'd rather dig damn potatoes. 238 00:21:54,271 --> 00:21:55,815 What good do you think I could do? 239 00:21:58,818 --> 00:22:00,818 I thought you could get a message to your senators. 240 00:22:01,320 --> 00:22:03,400 Maybe they would listen if it came from sitting bull. 241 00:22:03,948 --> 00:22:04,948 Let's go. 242 00:22:06,575 --> 00:22:07,993 I want to speak to him. 243 00:22:11,413 --> 00:22:14,166 So speak to him. He speaks English well enough. 244 00:22:14,250 --> 00:22:15,334 When he wants to. 245 00:22:27,096 --> 00:22:28,096 Excuse me. 246 00:22:31,433 --> 00:22:35,563 I have traveled many miles from the east, 247 00:22:36,981 --> 00:22:39,483 across many... 248 00:22:40,734 --> 00:22:42,736 Rivers and hills 249 00:22:43,821 --> 00:22:45,573 for the honor of speaking with you. 250 00:22:47,366 --> 00:22:49,285 You got a train from New York, right? 251 00:22:50,202 --> 00:22:51,370 Did you get a Pullman? 252 00:22:53,038 --> 00:22:54,748 - Yes. - Nice. 253 00:22:55,666 --> 00:22:57,501 They gave me free cigars, too. 254 00:22:59,086 --> 00:23:01,046 I have a proposition. 255 00:23:01,130 --> 00:23:02,673 So, who have you painted before? 256 00:23:03,841 --> 00:23:06,760 Oh, congressman Tom ochiltree from Texas 257 00:23:06,844 --> 00:23:09,054 and senator eamonn Brooks from Idaho. 258 00:23:09,722 --> 00:23:12,933 - So, how much? - How much for what? 259 00:23:13,017 --> 00:23:14,852 For painting someone's picture. 260 00:23:14,935 --> 00:23:17,563 Oh, I usually charge $40, but in this case... 261 00:23:17,646 --> 00:23:19,106 I mean how much would you pay me? 262 00:23:21,650 --> 00:23:23,944 I'd be happy to pay you $50. 263 00:23:29,325 --> 00:23:31,201 One hundred dollars. 264 00:23:31,911 --> 00:23:34,371 [Singing lakota song] 265 00:23:36,999 --> 00:23:38,250 Five hundred dollars. 266 00:23:38,334 --> 00:23:40,044 One thousand dollars. 267 00:23:43,422 --> 00:23:44,882 That's a lot of money. I... 268 00:23:47,968 --> 00:23:49,845 I don't have that kind of cash with me. 269 00:23:53,891 --> 00:23:55,684 There's a first national bank in town. 270 00:24:01,607 --> 00:24:03,233 One thousand dollars it is. 271 00:24:05,444 --> 00:24:06,570 Do we have a deal? 272 00:24:18,499 --> 00:24:19,499 What? 273 00:24:21,543 --> 00:24:23,087 It's raining. 274 00:24:23,253 --> 00:24:25,214 [Rain pouring] 275 00:24:25,297 --> 00:24:27,216 How long has it been since it rained? 276 00:24:31,595 --> 00:24:33,639 When lakota first meet, we don't speak for a while. 277 00:24:34,640 --> 00:24:36,767 Words get in the way of getting to know each other. 278 00:24:38,352 --> 00:24:39,770 Sorry. 279 00:24:41,563 --> 00:24:43,524 You could throw some wood on the fire, though. 280 00:24:43,607 --> 00:24:46,151 Lakota like a woman who works hard. 281 00:24:50,864 --> 00:24:52,908 [Speaking lakota] 282 00:24:54,243 --> 00:24:55,763 That's not firewood. That's furniture. 283 00:24:55,828 --> 00:24:57,746 Oh! Oh. 284 00:25:05,045 --> 00:25:06,463 Maybe I could make some coffee? 285 00:25:06,547 --> 00:25:08,757 Well, to make coffee, you'd need coffee. 286 00:25:10,134 --> 00:25:11,176 [Door rattles] 287 00:25:11,260 --> 00:25:12,928 [Laughter and chatter] 288 00:25:17,349 --> 00:25:18,600 [Whispering] 289 00:25:21,437 --> 00:25:23,637 The children want to see the woman who brought the rain. 290 00:25:38,871 --> 00:25:40,539 - I've cleared this cabin for you. - Oh! 291 00:25:41,957 --> 00:25:43,751 What will you tell McLaughlin? 292 00:25:43,834 --> 00:25:46,754 That I put you on the train. You climbed off again. 293 00:25:47,588 --> 00:25:48,672 He trusts you? 294 00:25:49,339 --> 00:25:52,051 He thinks I spy on my uncle for the agency. 295 00:25:52,134 --> 00:25:53,552 But it's the other way around. 296 00:26:08,817 --> 00:26:10,444 Then why does it make you sad? 297 00:26:12,071 --> 00:26:13,739 Because you've lived all this 298 00:26:14,531 --> 00:26:16,450 and turned it into something beautiful. 299 00:26:19,828 --> 00:26:23,040 The only battle I ever fought against is insignificance. 300 00:26:24,541 --> 00:26:25,751 So live more. 301 00:26:28,462 --> 00:26:29,838 [Whispers] Live more. Yes. 302 00:26:32,800 --> 00:26:34,176 That's what I want to do. 303 00:26:42,142 --> 00:26:45,104 Must have been hell to be in jail after living like this. 304 00:26:46,313 --> 00:26:47,439 I was never in jail. 305 00:26:48,440 --> 00:26:50,275 This body full of bullets was in jail. 306 00:26:51,401 --> 00:26:52,486 But I was out there. 307 00:26:53,946 --> 00:26:55,489 The guards thought I was sleeping. 308 00:26:56,323 --> 00:26:58,575 But I'd made myself into an eagle. 309 00:27:20,013 --> 00:27:21,223 Is there something wrong? 310 00:27:24,852 --> 00:27:27,229 It's cold. Why are there no fires? 311 00:27:39,783 --> 00:27:41,034 Are you all right? 312 00:27:42,828 --> 00:27:45,247 Walking so fast has loosened my bullets. 313 00:27:46,582 --> 00:27:47,708 What bullets? 314 00:27:48,667 --> 00:27:50,919 I have four bullets still in my body. 315 00:27:52,087 --> 00:27:53,255 They move around. 316 00:27:58,135 --> 00:28:00,512 What does your husband think about you coming here? 317 00:28:00,596 --> 00:28:01,680 I'm a widow. 318 00:28:03,640 --> 00:28:05,559 - I'm sorry. - I'm not. 319 00:28:19,031 --> 00:28:22,159 Mrs. Weldon. May I speak with you in private? 320 00:28:31,585 --> 00:28:33,629 - What do you want? - I'm here to rescue you. 321 00:28:34,379 --> 00:28:36,590 - Rescue me? - Hear you got yourself kidnapped. 322 00:28:36,673 --> 00:28:38,568 These gentlemen are gonna escort you to Cannon ball, 323 00:28:38,592 --> 00:28:40,344 catch the next train heading east. 324 00:28:40,427 --> 00:28:43,430 That's very kind of you, Mr. Groves. Go to hell. 325 00:28:43,513 --> 00:28:45,724 Mrs. Weldon, Dakota territory is hell. 326 00:28:45,807 --> 00:28:48,143 Since I've been here, I've seen deplorable conditions, 327 00:28:48,227 --> 00:28:51,897 and I hear the treaty you're here to serve will only make things worse. 328 00:28:51,980 --> 00:28:54,608 Look here, it's time you get on that train 329 00:28:54,691 --> 00:28:57,152 and report back to your seditionist friends 330 00:28:57,236 --> 00:28:58,695 in greenwich village. 331 00:28:59,613 --> 00:29:02,241 Well, if I take the train, I can be in Washington DC by Thursday. 332 00:29:03,075 --> 00:29:06,578 The editor of the post is an investor in my father's shipping business. 333 00:29:06,662 --> 00:29:08,997 From his office, I will go direct to the senate, 334 00:29:09,081 --> 00:29:10,999 then to the bureau of Indian affairs, 335 00:29:11,083 --> 00:29:13,877 and finally accept a long—standing dinner invitation 336 00:29:13,961 --> 00:29:15,361 with former vice president Buckley. 337 00:29:15,420 --> 00:29:16,463 [Whistles] 338 00:29:16,546 --> 00:29:17,815 You know, it'd be kind of unfortunate 339 00:29:17,839 --> 00:29:20,175 to meet all those important people without all the facts. 340 00:29:20,259 --> 00:29:23,720 So, the truth is important to both of us. Good. 341 00:29:24,346 --> 00:29:26,765 Maybe you should stick around till general crook gets here 342 00:29:26,848 --> 00:29:28,809 and I have the final draft of the treaty. 343 00:29:31,561 --> 00:29:35,440 [Lowers voice] Mrs. Weldon, do not give him reason to hope. 344 00:29:35,899 --> 00:29:37,401 No one here's forgotten or forgiven, 345 00:29:37,484 --> 00:29:39,736 least of all general crook and the 7th cavalry. 346 00:29:40,988 --> 00:29:43,699 Sitting bull and crazy horse massacred the 7th at little bighorn. 347 00:29:43,782 --> 00:29:46,785 - I don't need a history lesson. - It's not history till it's over. 348 00:29:49,579 --> 00:29:52,833 And for the 7th, this isn't over until sitting bull's dead. 349 00:29:53,583 --> 00:29:55,294 And if they kill him, half the sioux nation 350 00:29:55,377 --> 00:29:57,257 will throw themselves against the American army, 351 00:29:58,088 --> 00:30:00,841 and little bighorn will be avenged. You follow? 352 00:30:02,175 --> 00:30:04,052 I'm just here to paint a painting. 353 00:30:16,690 --> 00:30:17,774 Whoa! 354 00:30:25,115 --> 00:30:27,451 Welcome to fort yates, general crook. 355 00:30:27,951 --> 00:30:29,286 Mr. McLaughlin. 356 00:30:31,580 --> 00:30:34,333 - Where's the bull? - A painter came from New York. 357 00:30:35,167 --> 00:30:37,836 Seems to appeal to sitting bull's vanity. 358 00:30:37,919 --> 00:30:41,506 He's having his portrait painted while his people dance with ghosts. 359 00:30:41,590 --> 00:30:43,216 He's not gonna be a problem, sir. 360 00:30:43,300 --> 00:30:45,427 He's shown no interest in opposing the commission. 361 00:30:46,470 --> 00:30:47,888 Get a message to this painter 362 00:30:47,971 --> 00:30:49,851 and tell him I'd like him to join me for dinner. 363 00:30:50,640 --> 00:30:51,808 It's a woman, actually. 364 00:30:53,101 --> 00:30:56,104 Man, those New York ladies love a bad man, don't they? 365 00:30:57,481 --> 00:30:59,107 Invite her to dinner anway. 366 00:31:23,256 --> 00:31:24,549 This is the suit I wore 367 00:31:24,633 --> 00:31:26,760 to meet the president of the United States. 368 00:31:27,594 --> 00:31:28,637 It's beautiful. 369 00:31:30,013 --> 00:31:33,392 But I was hoping for something a little more traditional. 370 00:31:40,315 --> 00:31:42,150 The agent doesn't like us to wear buckskins. 371 00:31:43,360 --> 00:31:46,071 If the white farmers around here see an Indian in skins, 372 00:31:46,154 --> 00:31:47,239 they get scared. 373 00:31:48,156 --> 00:31:50,867 Well, okay, then. The suit's fine. 374 00:31:50,951 --> 00:31:53,703 The agent said we should burn all the old stuff. 375 00:32:04,172 --> 00:32:05,298 Some we burnt. 376 00:32:08,260 --> 00:32:09,302 Some we hid. 377 00:32:14,099 --> 00:32:16,935 For $1,000, you should get what you want. 378 00:32:20,230 --> 00:32:21,606 You're gonna need a horse. 379 00:32:22,732 --> 00:32:23,732 No. 380 00:32:24,568 --> 00:32:27,487 - I don't ride. - What? 381 00:32:27,571 --> 00:32:29,489 In New York City, we don't need to ride horses. 382 00:32:33,702 --> 00:32:35,203 [Whistles] 383 00:32:46,965 --> 00:32:50,385 This is rico. Buffalo bill gave him to me. 384 00:32:51,219 --> 00:32:52,846 He's a circus horse. 385 00:32:55,348 --> 00:32:56,617 It'd be just like sitting on a chair. 386 00:32:56,641 --> 00:32:57,641 [Scoffs] 387 00:32:58,685 --> 00:33:00,061 When you click your tongue... 388 00:33:00,145 --> 00:33:02,147 [Clicks tongue] 389 00:33:03,690 --> 00:33:05,275 He paws the ground. 390 00:33:05,358 --> 00:33:07,569 When he hears a gunshot... 391 00:33:08,570 --> 00:33:09,654 He dances. 392 00:33:10,447 --> 00:33:12,365 Come on, stroke him. 393 00:33:12,449 --> 00:33:14,075 No, I don't want to stroke him. 394 00:33:14,993 --> 00:33:16,661 Wherever it is we're going, I'll walk. 395 00:33:19,206 --> 00:33:21,666 - Your shoes. - My shoes are walking shoes. 396 00:33:23,126 --> 00:33:26,630 I paid $1,000. If I want to walk, I will damn well walk. 397 00:33:36,223 --> 00:33:38,808 Does the snow stay on the mountains all year round? 398 00:33:39,809 --> 00:33:42,479 It's not snow. It's bones. 399 00:33:43,355 --> 00:33:44,689 Buffalo bones. 400 00:33:45,315 --> 00:33:48,443 When the buffalo hear a gunshot, they don't run. They stand. 401 00:33:49,694 --> 00:33:52,364 So the white hunters could just shoot and shoot 402 00:33:52,447 --> 00:33:53,698 until they were all dead. 403 00:33:55,408 --> 00:33:58,286 We used to spend our lives following the buffalo herds. 404 00:33:59,079 --> 00:34:02,749 Now they've all gone, and we have to live in one place 405 00:34:03,375 --> 00:34:05,544 and ask the earth to grow potatoes. 406 00:34:11,633 --> 00:34:15,637 You'll never be free on the prairie if you don't ride. 407 00:34:16,555 --> 00:34:17,847 Freedom's in the head. 408 00:34:19,140 --> 00:34:21,601 - And in the feet. - [Chuckles] 409 00:34:21,685 --> 00:34:23,853 My feet are just fine. 410 00:34:28,233 --> 00:34:29,234 Try these. 411 00:34:32,070 --> 00:34:34,698 My old ones, soft buckskin. 412 00:34:40,245 --> 00:34:41,329 [Grunts] 413 00:34:43,582 --> 00:34:45,333 You got big feet for a woman. 414 00:34:46,710 --> 00:34:48,587 You got small feet for a man. 415 00:34:50,213 --> 00:34:51,506 [Speaks lakota] 416 00:34:53,466 --> 00:34:57,304 It means "big feet." Maybe that could be your Indian name. 417 00:34:58,680 --> 00:35:02,517 They called George catlin "mystery spirit painter." 418 00:35:03,935 --> 00:35:05,145 Think of something like that. 419 00:35:14,779 --> 00:35:15,779 Whoa. 420 00:35:28,043 --> 00:35:29,586 She getting on that damn horse yet? 421 00:35:32,881 --> 00:35:33,923 From where? 422 00:35:34,007 --> 00:35:35,007 [Speaking lakota] 423 00:35:36,134 --> 00:35:37,385 [Speaking lakota] 424 00:35:38,511 --> 00:35:41,765 She said from the great spirit. 425 00:35:51,358 --> 00:35:53,234 [Gunshofl 426 00:35:55,654 --> 00:35:56,696 general crook. 427 00:35:58,198 --> 00:35:59,198 Never too little. 428 00:36:31,189 --> 00:36:32,273 You can look now. 429 00:37:18,737 --> 00:37:20,155 Do you always walk this fast? 430 00:37:21,573 --> 00:37:22,782 Why? 431 00:37:22,866 --> 00:37:24,993 I'm trying to get ahead of you before someone sees us. 432 00:37:25,869 --> 00:37:27,871 You don't walk ahead of a chief. 433 00:37:28,538 --> 00:37:29,706 Should I walk behind? 434 00:37:30,999 --> 00:37:32,500 Side by side is fine. 435 00:37:34,627 --> 00:37:36,947 He asked where was sitting bull when his people needed him. 436 00:37:37,797 --> 00:37:40,759 He said you were off with the white woman, a government spy, 437 00:37:40,842 --> 00:37:43,470 who arrived on the same train as the man who cut the rations. 438 00:37:46,097 --> 00:37:47,307 He said you abandoned them. 439 00:37:50,852 --> 00:37:53,354 When shell king left, most of the villagers left with him. 440 00:37:53,855 --> 00:37:55,440 They went off to join the ghost dance. 441 00:37:56,232 --> 00:37:58,860 What's... what's the ghost dance? 442 00:38:04,449 --> 00:38:06,159 An Indian from the south had a vision. 443 00:38:06,242 --> 00:38:09,913 He said if the lakota wear certain clothes and dance a certain dance, 444 00:38:09,996 --> 00:38:11,498 then the old ways would return. 445 00:38:13,792 --> 00:38:15,352 You think you could wear your feathers? 446 00:38:20,048 --> 00:38:21,048 Why not? 447 00:38:22,383 --> 00:38:24,260 Same reason you don't wear your wedding dress. 448 00:38:30,141 --> 00:38:31,559 I need you to come outside, though. 449 00:38:32,227 --> 00:38:33,645 You can paint me in here. 450 00:38:34,729 --> 00:38:36,022 There's no light in here. 451 00:38:38,066 --> 00:38:39,484 You can't see my face? 452 00:38:42,946 --> 00:38:47,200 When you've smoked, you'll come outside, yes? 453 00:38:48,952 --> 00:38:52,664 Mrs. Weldon, don't talk to me like you don't know who I am. 454 00:38:53,331 --> 00:38:54,331 I'll be outside. 455 00:39:05,593 --> 00:39:07,804 [Catherine tapping sketchbook] 456 00:39:18,940 --> 00:39:20,149 [Sighs] 457 00:39:22,861 --> 00:39:25,655 So, Mrs. Weldon, 458 00:39:29,158 --> 00:39:30,910 how come you're scared of horses? 459 00:39:39,586 --> 00:39:41,254 I got locked in a stable. 460 00:39:42,463 --> 00:39:46,384 My dad's best saddle horse, called sultan. 461 00:39:46,467 --> 00:39:47,969 I was eight years old. 462 00:39:49,971 --> 00:39:51,139 My father... 463 00:39:52,682 --> 00:39:54,309 Locked me in there on purpose. 464 00:39:57,896 --> 00:39:59,647 Since then, I haven't ridden horses. 465 00:40:02,525 --> 00:40:03,965 [Sitting bull] Why would he do that? 466 00:40:07,238 --> 00:40:09,699 Decided I needed to be taught to obey, 467 00:40:12,994 --> 00:40:14,287 broken like a horse, 468 00:40:19,167 --> 00:40:22,962 because I wasn't... behaving like a lady. 469 00:40:29,928 --> 00:40:32,013 It was the way I wiped my mouth... 470 00:40:38,102 --> 00:40:40,521 At the dinner table, our country place, and some... 471 00:40:41,773 --> 00:40:43,983 Some grand people came to dinner. 472 00:40:48,696 --> 00:40:49,989 I was eight years old, and... 473 00:40:54,160 --> 00:40:56,079 I wiped my mouth with my sleeve. 474 00:41:01,834 --> 00:41:04,504 I was traded from father to husband. 475 00:41:07,590 --> 00:41:09,175 I've decided to change. 476 00:41:10,093 --> 00:41:15,181 I'm trying... not to care what people think of me. 477 00:41:19,894 --> 00:41:23,439 That's why I'm out here on my own in the... 478 00:41:26,526 --> 00:41:27,777 Middle of nowhere. 479 00:41:34,951 --> 00:41:36,411 At my age, it's kind of stupid. 480 00:41:41,958 --> 00:41:43,960 It's damned hard being brave. 481 00:41:54,971 --> 00:41:55,972 [Sniffs] 482 00:42:16,075 --> 00:42:17,075 So, anyway, 483 00:42:19,162 --> 00:42:23,332 I'd really prefer to work outside, if that's okay with you. 484 00:42:33,843 --> 00:42:35,720 You're not good at keeping still, are you? 485 00:42:35,803 --> 00:42:38,306 Shoot me, then I will be still. 486 00:42:38,389 --> 00:42:40,224 What would be the point of shooting you? 487 00:42:41,059 --> 00:42:42,894 Bullets don't seem to have any effect. 488 00:42:49,567 --> 00:42:52,070 [Sighs] Goddamn. She really is a painter. 489 00:42:52,153 --> 00:42:54,322 [Eagle calls] 490 00:43:00,078 --> 00:43:03,581 The eagle is telling sitting bull we're here. 491 00:43:12,381 --> 00:43:13,633 What? 492 00:43:16,636 --> 00:43:19,138 [Singing lakota song] 493 00:43:25,103 --> 00:43:26,771 You're gonna paint me now? 494 00:43:28,147 --> 00:43:30,942 In New York, I draw naked people all the time. 495 00:43:31,818 --> 00:43:33,611 I can see without looking. 496 00:43:34,946 --> 00:43:37,281 So, would you take your clothes off in front of me? 497 00:43:37,365 --> 00:43:40,284 - You're not a painter. - No? 498 00:43:46,374 --> 00:43:49,710 I've painted a painting for every year of my life. 499 00:43:55,508 --> 00:43:57,844 This was the first man I ever killed in battle, 500 00:43:57,927 --> 00:44:00,096 a crow on the powder river. 501 00:44:01,681 --> 00:44:04,600 My name then was hunkesni. It means "slow". 502 00:44:04,684 --> 00:44:05,685 Slow? 503 00:44:05,768 --> 00:44:07,728 I thought before I spoke. 504 00:44:09,564 --> 00:44:12,066 And on this day I became a man. 505 00:44:12,150 --> 00:44:14,068 You became a man by killing someone? 506 00:44:14,152 --> 00:44:16,612 Someone who would have killed my mother and sister. 507 00:44:18,114 --> 00:44:20,449 - How old were you? - Thirteen. 508 00:44:23,161 --> 00:44:24,954 This is the death of my father. 509 00:44:26,831 --> 00:44:28,958 And this is how I killed the man who killed him. 510 00:44:31,836 --> 00:44:34,297 This is the year when the measles first came. 511 00:44:35,506 --> 00:44:37,008 Half our village died. 512 00:44:40,219 --> 00:44:41,888 Is that general custer? 513 00:44:48,561 --> 00:44:51,814 I met with tashunka witko, crazy horse. 514 00:44:53,941 --> 00:44:57,320 We decided we needed to all be together if we were to survive. 515 00:44:57,403 --> 00:44:59,822 The hunkpapa, oglala, blackfeet, 516 00:44:59,906 --> 00:45:02,533 minneconjou, Cheyenne, arapaho. 517 00:45:05,328 --> 00:45:07,330 Crazy horse was a religious man. 518 00:45:08,080 --> 00:45:12,543 He said the people needed a sign for them to believe in their own strength. 519 00:45:15,630 --> 00:45:17,215 I went to seek a vision that year. 520 00:45:19,634 --> 00:45:20,843 This was my vision: 521 00:45:22,053 --> 00:45:25,765 White soldiers falling from the sky. 522 00:45:29,018 --> 00:45:33,856 Two days later, long hair, custer, came with his army. 523 00:45:36,317 --> 00:45:38,486 We didn't leave a single one of them alive. 524 00:45:42,031 --> 00:45:43,157 After that year, 525 00:45:45,534 --> 00:45:48,162 they tracked down every chief who fought in that battle, 526 00:45:48,996 --> 00:45:50,164 killed them all. 527 00:45:51,916 --> 00:45:52,917 Except for you. 528 00:45:56,379 --> 00:45:57,588 So, you see? 529 00:45:59,131 --> 00:46:00,591 I am a painter, too. 530 00:46:02,927 --> 00:46:06,514 This is one of the most exquisite pieces of work I've ever seen. 531 00:46:07,515 --> 00:46:11,018 They said the bull must choose... 532 00:46:11,102 --> 00:46:13,688 Between being a warrior or a farmer. 533 00:46:18,359 --> 00:46:20,319 [Speaking lakota] 534 00:46:30,204 --> 00:46:32,790 [Speaking lakota] 535 00:46:41,590 --> 00:46:42,842 Who was that? 536 00:46:46,554 --> 00:46:47,805 Shell king. 537 00:46:52,101 --> 00:46:56,105 This used to be his cabin, until I told him to leave. 538 00:46:57,732 --> 00:46:59,025 He looked so... 539 00:47:03,529 --> 00:47:04,780 Magnificent. 540 00:47:14,290 --> 00:47:16,667 [Bell chiming, people chattering] 541 00:47:43,819 --> 00:47:45,071 [Screams] 542 00:47:51,535 --> 00:47:52,745 [Whispers] What do you want? 543 00:48:08,135 --> 00:48:11,889 [In lakota] You are dancing with the ghosts now? 544 00:48:11,972 --> 00:48:13,450 I spoke to the spirit of your father, 545 00:48:13,474 --> 00:48:19,105 and your mother, and your brothers, 546 00:48:19,897 --> 00:48:25,194 and your son, and crazy horse. 547 00:48:33,285 --> 00:48:36,497 You walk behind me, looks like I've taken you prisoner. 548 00:48:37,373 --> 00:48:40,668 Behind. In front. So many rules about walking. 549 00:48:40,751 --> 00:48:41,877 Can't I just walk? 550 00:49:01,564 --> 00:49:03,983 Rico's taking it pretty badly you don't like him. 551 00:49:05,901 --> 00:49:09,822 It's okay, rico. She's from New York. 552 00:49:09,905 --> 00:49:11,490 I thought you liked New York. 553 00:49:12,074 --> 00:49:13,868 Too many people with too much. 554 00:49:13,951 --> 00:49:15,828 Too many people with nothing at all. 555 00:49:17,413 --> 00:49:20,666 Your society values people by how much you have, 556 00:49:23,127 --> 00:49:24,962 ours by how much we give away. 557 00:50:02,124 --> 00:50:03,292 [Sighs] 558 00:50:27,066 --> 00:50:29,235 Sofl. Feel 559 00:50:33,906 --> 00:50:36,575 we used to use the buffalo's brains to soften the hide. 560 00:50:37,576 --> 00:50:41,956 Every animal has exactly enough brains to tan its own hide. 561 00:50:42,998 --> 00:50:43,998 Never too much. 562 00:50:46,293 --> 00:50:47,479 The buffalo will come running, 563 00:50:47,503 --> 00:50:49,672 scattered across the prairie, like they used to. 564 00:50:49,755 --> 00:50:53,175 The Indians who died of hunger and measles, they will return, 565 00:50:54,927 --> 00:50:56,470 and the white man will leave us alone. 566 00:50:58,514 --> 00:51:00,266 They dance until they fall. 567 00:51:01,559 --> 00:51:03,269 There's nothing left for them but to dance. 568 00:51:03,352 --> 00:51:04,645 [Speaks lakota] 569 00:51:05,938 --> 00:51:08,607 [In lakota] Uncle, while you have been digging potatoes, 570 00:51:09,650 --> 00:51:12,820 the people have split into 100 factions. 571 00:51:15,364 --> 00:51:16,407 Enough. 572 00:51:18,492 --> 00:51:20,494 Uncle, we need you to be our leader again. 573 00:51:27,793 --> 00:51:31,255 [Drumming and chanting] 574 00:51:43,642 --> 00:51:45,894 [Drumming and chanting] 575 00:52:36,737 --> 00:52:38,614 [In lakota] Grandfather. 576 00:52:41,784 --> 00:52:45,162 How should we behave? 577 00:53:10,437 --> 00:53:12,606 [Carriage approaches] 578 00:53:25,786 --> 00:53:28,956 Mrs. Weldon, last night I asked the spirits for help. 579 00:53:29,039 --> 00:53:30,290 What did they say? 580 00:53:31,625 --> 00:53:35,963 They told me it was time for you to go into town, do some shopping. 581 00:53:38,340 --> 00:53:40,426 People get scared when Indians dance. 582 00:53:40,509 --> 00:53:42,344 Dancing was scalps and war. 583 00:53:43,137 --> 00:53:45,305 They see dancing, they want soldiers. 584 00:53:46,890 --> 00:53:49,290 By the way, general crook and McLaughlin are having a dinner. 585 00:53:50,477 --> 00:53:52,604 They told me to tell you you're invited to the party. 586 00:53:56,608 --> 00:54:00,529 I can only give you 32 sacks of white flour, ma'am. That's it. 587 00:54:00,612 --> 00:54:02,281 The rest is earmarked for the army. 588 00:54:02,364 --> 00:54:05,033 Very well, then. Thirty-two will have to do. 589 00:54:05,117 --> 00:54:09,288 And beans, I've only got black beans in that quantity. 590 00:54:09,371 --> 00:54:13,667 Black beans is fine. One hundred large sacks, please. 591 00:54:14,501 --> 00:54:16,086 And 50 barrels of molasses. 592 00:54:23,927 --> 00:54:24,927 All set. 593 00:54:27,014 --> 00:54:28,724 All right, keep 'em coming. 594 00:54:33,479 --> 00:54:34,938 [Dog barks] 595 00:54:37,608 --> 00:54:38,942 Whoa, whoa. 596 00:54:39,026 --> 00:54:41,612 And this is all for the sioux police barracks? 597 00:54:42,738 --> 00:54:44,990 So, how come the white woman's paying cash? 598 00:54:48,494 --> 00:54:49,912 No English. Hup. 599 00:55:00,964 --> 00:55:02,007 Aah. 600 00:55:02,090 --> 00:55:03,842 [Ears ringing] 601 00:55:17,439 --> 00:55:18,482 Catherine weldon. 602 00:55:19,691 --> 00:55:21,610 [Screams] 603 00:55:23,862 --> 00:55:25,405 [Grunting] 604 00:55:45,133 --> 00:55:48,095 There you go, whore. Now you're red, just like him. 605 00:55:53,934 --> 00:55:55,227 [Grunts] 606 00:55:57,771 --> 00:55:59,106 [Grunts] 607 00:56:04,653 --> 00:56:05,988 [Sniffs] 608 00:56:07,698 --> 00:56:09,658 [Sobbing] 609 00:56:18,333 --> 00:56:20,419 You'd better go. They're looking for rope. 610 00:57:10,761 --> 00:57:15,140 [In lakota] We give thanks to you for the food. 611 00:57:17,684 --> 00:57:20,312 [In English] Woman walks ahead. 612 00:57:20,979 --> 00:57:22,481 [Indistinct chatter] 613 00:57:31,573 --> 00:57:34,868 - Right, we all ready? - Yeah. 614 00:57:34,952 --> 00:57:35,952 Good morning. 615 00:57:38,163 --> 00:57:40,248 Yeah, we'll see. Right. 616 00:57:40,332 --> 00:57:42,709 [Speaking lakota] 617 00:57:46,380 --> 00:57:47,673 Number 21, please. 618 00:57:48,840 --> 00:57:50,634 [Speaking lakota] 619 00:57:54,012 --> 00:57:56,682 Yeah, wait, she does understand 620 00:57:56,765 --> 00:57:59,893 that her beef and flour rations have been cut in half, doesn't she? 621 00:58:01,061 --> 00:58:02,896 [Speaking lakota] 622 00:58:10,821 --> 00:58:11,821 What did she say? 623 00:58:12,698 --> 00:58:14,950 She said she already has enough flour. 624 00:58:19,162 --> 00:58:21,081 [In lakota] Where is everyone? 625 00:58:22,124 --> 00:58:25,204 [In English] This morning at fort yates, they issued copies of the new treaty. 626 00:58:26,294 --> 00:58:27,974 Then they announced the new winter rations. 627 00:58:29,464 --> 00:58:32,426 Everything's cut in half: Beef, flour, sugar. 628 00:58:33,760 --> 00:58:35,240 They're gonna starve us into signing. 629 00:58:36,680 --> 00:58:39,280 When people heard the news, they came running here asking for you, 630 00:58:40,600 --> 00:58:41,935 even arapahoes and cheyennes. 631 00:58:44,688 --> 00:58:45,689 The shell king came. 632 00:58:47,899 --> 00:58:51,069 We have a problem at standing rock. 633 00:58:51,153 --> 00:58:53,113 Mrs. Weldon is buying food for the Indians, 634 00:58:53,196 --> 00:58:56,450 thereby... thereby undermining the ration system. 635 00:58:59,911 --> 00:59:02,956 I recommend we arrest her, keep her locked up until after the vote. 636 00:59:03,623 --> 00:59:04,791 [Gunshofl 637 00:59:05,917 --> 00:59:08,336 thought you said I didn't need to worry about sitting bull. 638 00:59:08,420 --> 00:59:09,838 I was wrong. She's agitating him. 639 00:59:09,921 --> 00:59:11,566 She has him wearing buckskins and feathers. 640 00:59:11,590 --> 00:59:14,176 You can't arrest someone for spending their own money. 641 00:59:16,011 --> 00:59:18,930 Sir, with all due respect, our job here 642 00:59:19,681 --> 00:59:21,975 is to deliver a ratification of the allotment act. 643 00:59:23,518 --> 00:59:25,687 I bet my old friend sitting bull feels about potatoes 644 00:59:25,771 --> 00:59:27,606 the way I feel about you, Mr. Groves. 645 00:59:27,689 --> 00:59:30,108 She's agitating the bull, sir. She's agitating him to act. 646 00:59:30,192 --> 00:59:32,527 No, she's a painter painting what she sees. 647 00:59:33,278 --> 00:59:35,447 When she sees the bull, she sees a warrior. 648 00:59:36,364 --> 00:59:40,077 I, too, am a warrior. Our destinies appear to be entwined. 649 00:59:40,160 --> 00:59:42,329 Sir, I fear that for some among your regiment, 650 00:59:42,412 --> 00:59:44,539 this return to Dakota is about revenge. 651 00:59:44,623 --> 00:59:46,666 Vengeance is for the lord to take. 652 00:59:48,543 --> 00:59:52,672 But maybe our good lord sent us Mrs. Weldon. 653 00:59:52,756 --> 00:59:53,632 Sir... 654 00:59:53,715 --> 00:59:55,926 Permission to issue an arrest warrant is denied. 655 01:00:07,562 --> 01:00:09,314 Do you remember who did this? 656 01:00:10,190 --> 01:00:11,316 [Catherine] The whole town. 657 01:00:25,288 --> 01:00:26,957 I guess I really made them mad, huh? 658 01:00:32,546 --> 01:00:33,630 Thelocalpapen“ 659 01:00:33,713 --> 01:00:34,840 [clears throat] 660 01:00:35,590 --> 01:00:37,551 Seems to have gotten the idea that... 661 01:00:39,427 --> 01:00:42,472 You and me are somehow romantically connected. 662 01:00:45,934 --> 01:00:47,018 Some joke, huh? 663 01:00:53,024 --> 01:00:54,401 They also think that... 664 01:00:57,112 --> 01:00:59,823 You and me are planning some kind of uprising. 665 01:01:03,535 --> 01:01:04,535 Imagine. 666 01:01:06,288 --> 01:01:08,915 A painter of a certain age and an old potato farmer. 667 01:01:18,258 --> 01:01:23,054 Once, I would have taken 100 warriors and finished that whole town. 668 01:01:23,847 --> 01:01:27,767 But I've learned to swallow it, like swallowing rocks. 669 01:01:33,899 --> 01:01:37,777 If we fight, they'll massacre us all. 670 01:01:38,653 --> 01:01:40,405 We can fight it in an election. 671 01:01:41,990 --> 01:01:45,702 They have to put the treaty to a vote. There won't be any need for violence. 672 01:01:54,044 --> 01:01:55,170 Where are you going? 673 01:01:57,505 --> 01:01:59,257 To get someone to saddle rico. 674 01:02:43,927 --> 01:02:45,387 [Grunts] 675 01:02:51,017 --> 01:02:53,186 [In lakota] Take care of her. 676 01:03:37,439 --> 01:03:41,651 Sometimes, the sadness I feel for the passing of the old days 677 01:03:41,735 --> 01:03:44,029 is such that I find it hard to swallow. 678 01:03:44,738 --> 01:03:49,576 The Dakota wind, the smell of buffalo and churned-up grass, 679 01:03:50,243 --> 01:03:53,538 smoking pine, burning fat, tobacco, 680 01:03:54,539 --> 01:03:58,501 Indian girls wearing out sage, sleeping on soft furs. 681 01:04:02,881 --> 01:04:05,133 But, you see, it is time. 682 01:04:06,593 --> 01:04:09,262 Time cannot be resisted. 683 01:04:09,346 --> 01:04:14,142 Change comes the way the rain comes. Those days cannot return. 684 01:04:19,189 --> 01:04:20,315 But, still, 685 01:04:21,691 --> 01:04:25,111 there are rocks inside a man that the rain won't wash away. 686 01:04:25,195 --> 01:04:27,906 - Meaning what exactly? - Meaning debts remain. 687 01:04:27,989 --> 01:04:29,491 You reckon you're owed something? 688 01:04:30,241 --> 01:04:32,285 Should we serve the soup? 689 01:04:32,369 --> 01:04:34,829 General crook, since the arrival of your men, 690 01:04:34,913 --> 01:04:39,125 I must say there's been an air of sourness about the place. 691 01:04:39,209 --> 01:04:42,504 Yes. Because debts remain. 692 01:04:42,587 --> 01:04:45,799 Those beautiful days are not quite gone. Not quite. 693 01:04:47,634 --> 01:04:49,803 Yes, Susan, why don't you bring the soup? 694 01:04:55,100 --> 01:04:56,434 [Knock on door] 695 01:05:01,064 --> 01:05:03,400 I got your invitation. Sorry I'm a bit late. 696 01:05:05,693 --> 01:05:08,988 I have decided to help with the Democratic process. 697 01:05:09,072 --> 01:05:10,198 What happened to you? 698 01:05:10,281 --> 01:05:13,952 I've already written to senator fracks about my presence here at the reservation. 699 01:05:14,035 --> 01:05:15,912 I posted the letter in Cannon ball, 700 01:05:15,995 --> 01:05:20,500 where certain wild rumors about me led to a very violent reception. 701 01:05:20,583 --> 01:05:22,585 Mrs. Weldon, if you have been assaulted, 702 01:05:22,669 --> 01:05:25,088 I will take the matter up with the police and the military. 703 01:05:25,171 --> 01:05:27,882 I've decided to help the campaign against the treaty. 704 01:05:27,966 --> 01:05:32,011 I have a Democratic right to do this as part of the political process. 705 01:05:32,095 --> 01:05:36,599 Any violent move against me or any of the people I campaign with 706 01:05:36,683 --> 01:05:39,394 will be reported to the senator by wire. 707 01:05:39,477 --> 01:05:41,271 You really should see a doctor about that. 708 01:05:41,354 --> 01:05:44,023 I have been to a doctor. Good evening. 709 01:06:03,334 --> 01:06:05,462 [In lakota] Sitting bull. 710 01:06:07,672 --> 01:06:10,758 He is... 711 01:06:12,135 --> 01:06:15,221 What he thinks. 712 01:06:18,516 --> 01:06:20,351 This... 713 01:06:21,019 --> 01:06:22,270 Is what he thinks. 714 01:06:25,023 --> 01:06:26,691 Sitting bull. 715 01:06:30,653 --> 01:06:33,948 [In English] Maybe you should begin by explaining what the allotment is 716 01:06:34,032 --> 01:06:37,994 and show them how much land will be taken away if they agree. 717 01:06:42,248 --> 01:06:44,250 I can't be seen taking orders from you. 718 01:06:47,420 --> 01:06:49,797 Now we will have to wait. 719 01:07:08,274 --> 01:07:09,317 [Clears throat] 720 01:07:11,110 --> 01:07:12,779 [In lakota] This treaty 721 01:07:14,155 --> 01:07:15,365 is completely unjust. 722 01:07:15,448 --> 01:07:17,075 [Whooping and yelling] 723 01:07:20,411 --> 01:07:23,331 Even the comanche and shoshone 724 01:07:24,332 --> 01:07:26,376 wouldn't sign it. 725 01:07:26,960 --> 01:07:28,545 [Whooping and yelling] 726 01:07:47,230 --> 01:07:48,273 How's it going? 727 01:07:49,732 --> 01:07:52,360 These elders, they don't care to be told what to do. 728 01:07:52,443 --> 01:07:53,903 How do we convince them to vote? 729 01:07:55,697 --> 01:07:57,907 With food. I hope it's good. 730 01:08:02,370 --> 01:08:04,497 [In lakota] This white woman cooks well. 731 01:08:04,581 --> 01:08:06,040 [Laughter] 732 01:08:06,124 --> 01:08:10,587 Also she's got a good body. 733 01:08:10,920 --> 01:08:13,840 I heard she is a spy. 734 01:08:13,923 --> 01:08:16,134 You heard wrong. 735 01:08:16,759 --> 01:08:18,177 Can she read? 736 01:08:18,428 --> 01:08:19,345 Mm-hmm. 737 01:08:19,429 --> 01:08:21,306 Has she read the treaty? 738 01:08:21,598 --> 01:08:27,103 She says it is plain robbery. 739 01:08:27,478 --> 01:08:29,105 You should be with her. 740 01:08:29,606 --> 01:08:31,107 Okay, maybe I will be, 741 01:08:31,816 --> 01:08:32,984 someday. 742 01:08:33,067 --> 01:08:34,068 [Laughter] 743 01:08:35,153 --> 01:08:40,617 Fathers, we must tell all the people to vote... 744 01:08:40,700 --> 01:08:42,535 I say forget the vote. 745 01:08:42,619 --> 01:08:45,389 We should meet general crook in the red earth valley by the powder river. 746 01:08:45,413 --> 01:08:46,414 We can ambush him 747 01:08:47,123 --> 01:08:48,124 and cut off his... 748 01:08:48,207 --> 01:08:49,626 Actually, I was hoping 749 01:08:49,709 --> 01:08:50,835 to discuss the vote. 750 01:08:51,628 --> 01:08:52,948 [In English] What are they saying? 751 01:08:53,004 --> 01:08:57,800 The older ones, the new ways of resisting may take some time. 752 01:09:01,137 --> 01:09:02,513 [In lakota] My relatives, 753 01:09:02,597 --> 01:09:06,392 white people are trying to take our land 754 01:09:07,435 --> 01:09:12,649 and make us live like they do. 755 01:09:13,983 --> 01:09:18,821 If we do that we will die like the buffalo. 756 01:09:22,075 --> 01:09:24,494 The great spirit 757 01:09:24,577 --> 01:09:29,791 owns the land and the sky. 758 01:09:31,125 --> 01:09:32,669 And that is how it's been 759 01:09:34,003 --> 01:09:36,923 since the beginning of time. 760 01:09:37,006 --> 01:09:38,633 [Whooping and yelling] 761 01:09:44,764 --> 01:09:47,016 [Man singing in lakota] 762 01:10:03,241 --> 01:10:04,701 [Whooping and yelling] 763 01:10:34,063 --> 01:10:35,898 [Thunder rumbles] 764 01:11:13,561 --> 01:11:15,938 The crowds are getting bigger every time. 765 01:11:23,321 --> 01:11:24,739 Getting angrier, too. 766 01:11:26,532 --> 01:11:28,284 They've been angry for a long time. 767 01:11:59,607 --> 01:12:00,900 Are we here for the night? 768 01:12:08,366 --> 01:12:09,742 You are here for the night. 769 01:12:15,081 --> 01:12:16,081 Where are you going? 770 01:12:19,043 --> 01:12:20,043 Can't you hear? 771 01:12:21,504 --> 01:12:23,089 The thunder spirits have returned. 772 01:12:25,341 --> 01:12:27,760 I read that the thunder spirits bring war. 773 01:12:33,516 --> 01:12:34,851 They will vote for us. 774 01:12:47,405 --> 01:12:48,990 [Drumming and singing] 775 01:13:35,286 --> 01:13:37,121 [Birdsong] 776 01:14:01,479 --> 01:14:02,480 What's happening? 777 01:14:03,189 --> 01:14:04,649 My campaign committee. 778 01:14:30,216 --> 01:14:31,300 [Indistinct chatter] 779 01:14:33,636 --> 01:14:34,929 [Bangs gavel] 780 01:14:35,012 --> 01:14:36,555 People of the sioux nation, 781 01:14:38,307 --> 01:14:41,352 I declare this commission open for submission. 782 01:14:43,187 --> 01:14:46,482 Let me introduce the commission's mediator, 783 01:14:46,565 --> 01:14:48,150 colonel Silas groves. 784 01:14:51,320 --> 01:14:52,530 Good afternoon. 785 01:14:54,156 --> 01:14:55,366 [Speaks lakota] 786 01:14:56,701 --> 01:14:59,996 [In English] Before I ask the general to give his own testimony to his commission, 787 01:15:00,079 --> 01:15:02,123 I have a list of council elders 788 01:15:02,206 --> 01:15:05,710 who've all agreed to share their opinions with us. 789 01:15:06,669 --> 01:15:07,854 And, to begin, I'd like to start 790 01:15:07,878 --> 01:15:10,506 by calling sioux chief black bear of the sans arc sioux. 791 01:15:16,679 --> 01:15:17,888 [Speaks lakota] 792 01:15:20,558 --> 01:15:23,644 [In lakota] The white people 793 01:15:24,770 --> 01:15:26,689 have brought something good to us. 794 01:15:27,398 --> 01:15:31,027 We will not own the land as a group. 795 01:15:31,110 --> 01:15:33,529 Instead we will... 796 01:15:54,633 --> 01:15:55,885 [Yelling subsides] 797 01:16:01,432 --> 01:16:03,059 [Speaks lakota] 798 01:16:10,316 --> 01:16:13,194 [In English] Chief black bear, please carry on with your testimony. 799 01:16:13,694 --> 01:16:18,157 [Speaking lakota] 800 01:16:20,367 --> 01:16:22,828 He's saying that's all he has to say. 801 01:16:24,080 --> 01:16:25,581 Guess the cat got his tongue. 802 01:16:28,042 --> 01:16:29,418 Next we'll hear from, uh... 803 01:16:29,502 --> 01:16:32,088 [Clears throat] Chief yellow hand. 804 01:16:38,636 --> 01:16:39,804 Yellow hand? 805 01:16:47,978 --> 01:16:51,232 Then can we hear from John grass of the minneconjou? 806 01:16:53,526 --> 01:16:54,777 Come on, John! 807 01:17:00,157 --> 01:17:02,076 Sir, maybe we should call this off. 808 01:17:02,159 --> 01:17:03,519 I thought you bribed these people. 809 01:17:03,577 --> 01:17:06,247 I have a list of six more chiefs who gave me their word 810 01:17:06,330 --> 01:17:08,391 they'd speak here today in favor of the allotment act. 811 01:17:08,415 --> 01:17:10,209 [Crook] Are any of them prepared to stand up? 812 01:17:10,292 --> 01:17:13,045 We have a real chance here. Maybe we should adjourn till tomorrow. 813 01:17:13,129 --> 01:17:14,755 I would like to speak. 814 01:17:14,839 --> 01:17:16,483 [Speaks lakota] [In English] No, you won't. 815 01:17:16,507 --> 01:17:19,426 He's not a registered member of any tribal council. 816 01:17:19,510 --> 01:17:22,096 - We have the power to say no. - Power? 817 01:17:23,806 --> 01:17:27,184 [Laughs] You wanna speak, bull? 818 01:17:27,268 --> 01:17:29,186 - You go ahead. - General. 819 01:17:29,270 --> 01:17:31,814 Let the man speak, for Christ's sake. This is a free land. 820 01:17:34,817 --> 01:17:36,944 What do you have to say, my old friend? 821 01:17:46,787 --> 01:17:48,497 [Speaking lakota] 822 01:17:58,591 --> 01:18:00,885 [In English] Since the white man came 823 01:18:01,719 --> 01:18:06,098 and broke up the grassland with his ploughs, 824 01:18:07,099 --> 01:18:09,310 the earth has turned to dust. 825 01:18:09,393 --> 01:18:11,020 [Speaking lakota] 826 01:18:14,273 --> 01:18:18,694 In this dust, there is the body of crazy horse... 827 01:18:18,777 --> 01:18:20,613 [Speaking lakota] 828 01:18:20,696 --> 01:18:22,239 American horse... 829 01:18:22,323 --> 01:18:24,450 [Sitting bull speaking lakota] 830 01:18:24,533 --> 01:18:26,118 Spotted tail... 831 01:18:26,202 --> 01:18:28,329 [Sitting bull speaking lakota] 832 01:18:28,412 --> 01:18:29,747 Black kettle... 833 01:18:29,830 --> 01:18:32,750 - [Sitting bull speaking lakota] - Sword... 834 01:18:32,833 --> 01:18:35,044 - [Sitting bull speaking lakota] - Two moons... 835 01:18:35,127 --> 01:18:37,671 - [Sitting bull speaking lakota] - Rain in the face. 836 01:18:37,755 --> 01:18:40,507 - —[Speaking lakota] - When the wind blows... 837 01:18:43,677 --> 01:18:46,055 It blows our heroes in our faces. 838 01:18:46,138 --> 01:18:48,974 [Sitting bull speaking lakota] 839 01:18:49,058 --> 01:18:50,184 Our diplomats. 840 01:18:50,267 --> 01:18:51,769 [Speaking lakota] 841 01:18:53,520 --> 01:18:54,730 [Susan] Our doctors. 842 01:18:54,813 --> 01:18:56,523 [Speaking lakota] 843 01:18:58,067 --> 01:18:59,401 Our priests. 844 01:18:59,485 --> 01:19:02,905 [Speaking lakota] 845 01:19:10,704 --> 01:19:12,248 Our dead children. 846 01:19:17,127 --> 01:19:18,879 [Speaking lakota] 847 01:19:27,388 --> 01:19:30,766 The great spirit speaks to us in clouds of dust. 848 01:19:30,849 --> 01:19:33,352 [Speaking lakota] 849 01:19:37,982 --> 01:19:39,191 You cannot sell... 850 01:19:39,275 --> 01:19:41,026 [Speaking lakota] 851 01:19:41,110 --> 01:19:42,194 Pieces of the earth... 852 01:19:42,278 --> 01:19:44,113 [Speaking lakota] 853 01:19:46,740 --> 01:19:49,910 Because the earth belongs to god. 854 01:19:49,994 --> 01:19:52,329 [Speaking lakota] 855 01:19:53,789 --> 01:19:56,667 We must tell these people to go home... 856 01:19:57,710 --> 01:19:59,503 Back to Washington, 857 01:20:00,212 --> 01:20:03,007 and not hurt the earth anymore. 858 01:20:03,090 --> 01:20:04,967 [Speaking lakota] 859 01:20:07,761 --> 01:20:10,055 Enough.enough. 860 01:20:20,607 --> 01:20:22,151 [Speaking lakota] 861 01:20:31,910 --> 01:20:34,413 We will give no more of our land away. 862 01:20:34,496 --> 01:20:35,748 [Speaking lakota] 863 01:20:35,831 --> 01:20:38,167 Not even this much. 864 01:20:39,501 --> 01:20:41,295 [Crowd whooping and yelling] 865 01:20:48,510 --> 01:20:49,803 [Whooping stops] 866 01:21:04,526 --> 01:21:06,070 [Crook] Anybody else care to speak? 867 01:21:06,820 --> 01:21:08,660 [Whispers] Why are you not helping me, general? 868 01:21:09,031 --> 01:21:10,616 - We have to adjourn. - Adjourn? 869 01:21:11,450 --> 01:21:13,035 Why don't we go straight to a vote? 870 01:21:14,036 --> 01:21:15,889 Sir, if we vote now, they'll vote against. You know that. 871 01:21:15,913 --> 01:21:17,581 It's called democracy, colonel groves. 872 01:21:17,664 --> 01:21:19,458 This is a mistake, general. 873 01:21:26,465 --> 01:21:29,802 All those in favor of the allotment treaty, 874 01:21:29,885 --> 01:21:32,346 line up at the red circle. 875 01:21:33,889 --> 01:21:37,559 Those against it, line up at the blue. 876 01:21:37,643 --> 01:21:39,645 [Speaking lakota] 877 01:21:47,736 --> 01:21:50,906 What the hell are they doing? They're handing us a victory. 878 01:22:03,669 --> 01:22:07,506 You don't get it, do you? Don't you understand? 879 01:22:07,589 --> 01:22:09,842 This is what the general wanted all along. 880 01:22:11,593 --> 01:22:14,346 If we lose the vote, they'll have an excuse to go to war. 881 01:22:15,889 --> 01:22:18,058 And deep down, that's what the bull wants, too. 882 01:22:43,375 --> 01:22:46,295 To find our way on the open prairie, we stop sometimes 883 01:22:47,796 --> 01:22:50,799 and look, remember. 884 01:22:52,843 --> 01:22:54,052 With people, too. 885 01:22:58,348 --> 01:23:00,517 You stop sometimes and look and remember. 886 01:23:03,937 --> 01:23:05,606 It's called cantognake. 887 01:23:07,065 --> 01:23:08,734 To place and hold in your heart. 888 01:23:12,654 --> 01:23:13,655 This moment. 889 01:23:15,616 --> 01:23:17,034 Our power returning. 890 01:23:18,785 --> 01:23:19,870 Young again. 891 01:23:23,457 --> 01:23:24,833 Hold it in your heart. 892 01:23:27,085 --> 01:23:29,046 You are already in my heart. 893 01:23:33,217 --> 01:23:34,468 So, you should know... 894 01:23:36,720 --> 01:23:39,515 The spirits have told me that this is the winter 895 01:23:40,641 --> 01:23:43,018 I'll cross over into the spirit world. 896 01:23:48,565 --> 01:23:51,068 No. I don't want... 897 01:23:51,151 --> 01:23:52,486 [Sniffs] 898 01:23:52,569 --> 01:23:54,029 Don't tell me that. 899 01:24:01,620 --> 01:24:02,996 Cantognake. 900 01:24:27,604 --> 01:24:28,689 I've finished it. 901 01:24:29,314 --> 01:24:30,314 Come and see. 902 01:25:05,601 --> 01:25:07,269 You've made me look too old. 903 01:25:28,040 --> 01:25:29,541 [Horse whinnies] 904 01:25:40,844 --> 01:25:42,012 [Door bangs] 905 01:25:46,892 --> 01:25:48,018 Congratulations. 906 01:25:49,770 --> 01:25:50,854 It's a beautiful painting. 907 01:25:52,189 --> 01:25:53,649 Get out of my house. 908 01:25:54,483 --> 01:25:56,985 [In lakota] I came to warn you. 909 01:25:58,445 --> 01:26:01,281 Tomorrow morning before dawn, 910 01:26:02,032 --> 01:26:07,120 they will be coming to arrest you. 911 01:26:07,871 --> 01:26:09,164 [In English] What did he say? 912 01:26:09,915 --> 01:26:16,380 [In lakota] Sedition. Intimidation of witnesses. 913 01:26:17,547 --> 01:26:22,010 Ghost dance religion. 914 01:26:24,429 --> 01:26:26,181 Doesn't really matter a damn. 915 01:26:30,811 --> 01:26:33,814 I remember your face. 916 01:26:35,023 --> 01:26:41,571 We were hiding in the killdeer mountains. 917 01:26:42,906 --> 01:26:44,491 It was snowing 918 01:26:46,410 --> 01:26:50,247 when the soldiers came. 919 01:26:54,876 --> 01:27:01,299 Half the women and children surrendered. 920 01:27:03,552 --> 01:27:06,179 You gave the order to open fire. 921 01:27:08,432 --> 01:27:12,144 You killed them all. 922 01:27:16,231 --> 01:27:19,151 That's why I'm here. 923 01:27:21,445 --> 01:27:26,658 I hoped perhaps there wouldn't be any more blood on the snow. 924 01:27:28,785 --> 01:27:31,663 Hoped that for once 925 01:27:31,747 --> 01:27:37,419 history would go in a straight line, 926 01:27:38,879 --> 01:27:45,343 not in a circle. 927 01:27:45,427 --> 01:27:50,682 You think I forgive you? 928 01:27:51,349 --> 01:27:52,809 No. 929 01:27:52,893 --> 01:27:59,065 But if it means anything, 930 01:27:59,983 --> 01:28:04,613 I haven't really slept since that day. 931 01:28:12,579 --> 01:28:17,375 When they come for you, they will kill her too. 932 01:28:19,085 --> 01:28:21,129 If you care about her, 933 01:28:21,213 --> 01:28:25,675 send her outside when the moon rises. 934 01:28:26,384 --> 01:28:27,384 [In English] What is it? 935 01:28:29,679 --> 01:28:33,016 Don't forget about our dinner in New York City, Mrs. Weldon. 936 01:28:34,935 --> 01:28:35,977 [Door shuts] 937 01:29:09,970 --> 01:29:12,138 Jesus, it's so quiet. I wish a dog would bark. 938 01:29:18,144 --> 01:29:20,605 They really can't charge you with sedition. 939 01:29:23,400 --> 01:29:26,695 And I'm a witness you never took part in any violence. 940 01:29:31,700 --> 01:29:33,159 When does the river freeze? 941 01:29:35,036 --> 01:29:36,454 When the geese fly. 942 01:29:36,538 --> 01:29:39,499 We have to leave before then, or... 943 01:29:40,625 --> 01:29:42,919 We'll be stuck here all winter. 944 01:29:43,670 --> 01:29:44,671 We'll leave tomorrow. 945 01:29:48,967 --> 01:29:52,554 And when we go to New York, we can stay in my apartment. 946 01:30:07,193 --> 01:30:08,862 [Sobbing] 947 01:30:16,578 --> 01:30:18,246 My parents will have a fit. 948 01:30:26,713 --> 01:30:29,299 There's lights in the streets now since you've been there. 949 01:30:31,927 --> 01:30:33,929 It never really gets dark anymore. 950 01:30:39,059 --> 01:30:41,061 Fire needs more logs. 951 01:30:41,770 --> 01:30:42,854 I'm warm enough. 952 01:30:54,115 --> 01:30:55,325 [Stifled sob] 953 01:30:59,496 --> 01:31:02,332 Go. The lakota like a woman who works hard. 954 01:31:11,716 --> 01:31:14,427 [In lakota] Woman walks ahead. 955 01:31:14,511 --> 01:31:16,554 Hold and keep me in your heart. 956 01:31:34,155 --> 01:31:35,991 [Gasps and screams] 957 01:31:36,074 --> 01:31:38,994 No! No! 958 01:31:39,077 --> 01:31:41,037 No! No! 959 01:31:49,295 --> 01:31:50,338 [Chaska] What's happening? 960 01:31:51,423 --> 01:31:54,300 Corporal? Where are you going? 961 01:32:10,483 --> 01:32:12,777 We're off the reservation. You're free to go. You're safe. 962 01:32:14,904 --> 01:32:18,324 Mrs. Wei... Mrs. Weldon, you'll never make it! 963 01:32:39,512 --> 01:32:41,014 [Panting] 964 01:33:07,373 --> 01:33:08,416 [Grunts] 965 01:33:18,093 --> 01:33:19,385 [Panting] 966 01:33:44,994 --> 01:33:46,371 [Gunshot echoes] 967 01:33:59,134 --> 01:34:00,468 [Crying] 968 01:34:47,891 --> 01:34:50,018 [Singing lakota death song] 969 01:35:17,503 --> 01:35:19,964 [Eagle calling] 66941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.