Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,606 --> 00:01:05,691
[Woman] Dear sir,
2
00:01:06,733 --> 00:01:09,528
my name is Catherine weldon
and I live in New York City.
3
00:01:11,822 --> 00:01:14,157
I studied portrait painting
as a young woman,
4
00:01:14,825 --> 00:01:15,909
but when I married,
5
00:01:15,993 --> 00:01:18,662
it was deemed unsuitable for me
to pursue a profession.
6
00:01:22,082 --> 00:01:23,750
Recently, I visited an exhibition
7
00:01:23,834 --> 00:01:26,545
of George cat/in paintings
of American Indians,
8
00:01:27,129 --> 00:01:28,714
and my breath was taken away.
9
00:01:31,008 --> 00:01:32,759
It was the freedom that struck me.
10
00:01:34,177 --> 00:01:37,014
Even inside the paintings,
the people were free.
11
00:01:40,309 --> 00:01:44,896
I discovered that no portrait of you,
the great chief sitting bull, exists
12
00:01:44,980 --> 00:01:47,065
in any of our public galleries,
13
00:01:47,149 --> 00:01:49,568
and I intend to rectify the situation.
14
00:01:52,821 --> 00:01:55,574
Almost one year ago, my husband died,
15
00:01:56,742 --> 00:01:58,702
and I've been in mourning ever since.
16
00:02:01,997 --> 00:02:02,997
No.
17
00:02:11,590 --> 00:02:13,008
[Catherine] Please stop here.
18
00:02:22,601 --> 00:02:25,062
Now my deep grief has finally passed.
19
00:02:25,729 --> 00:02:27,064
[Grunts]
20
00:02:28,899 --> 00:02:31,234
And I can find consolation in my work.
21
00:02:44,122 --> 00:02:46,249
I've not sought the permission
of my father
22
00:02:46,333 --> 00:02:47,626
or my husband's family,
23
00:02:47,709 --> 00:02:49,509
so you may think
I am something of a renegade.
24
00:02:50,128 --> 00:02:53,465
I assure you, this is not by nature
but by circumstance.
25
00:03:01,515 --> 00:03:03,684
I've written to the agent
to say I'm on my way.
26
00:03:07,479 --> 00:03:08,855
[Man] "Dear Mr. McLaughlin,
27
00:03:09,606 --> 00:03:12,901
I have painted many portraits
of senators, congressmen,
28
00:03:12,984 --> 00:03:14,695
and even a vice president.
29
00:03:16,071 --> 00:03:18,281
But lately I took a decision to head west,
30
00:03:18,365 --> 00:03:21,201
with the intention of painting portraits
of Indians
31
00:03:21,284 --> 00:03:23,286
who've made their own Mark on history.
32
00:03:23,370 --> 00:03:26,164
In particular,
I'm keen to capture on canvas
33
00:03:26,248 --> 00:03:29,501
the last of the great sioux war chiefs,
chief sitting bull."
34
00:03:30,585 --> 00:03:31,670
Tell her, "hell, no."
35
00:03:32,671 --> 00:03:35,465
She's also enclosed a letter
addressed to sitting bull
36
00:03:35,549 --> 00:03:37,092
to be delivered in person.
37
00:03:48,437 --> 00:03:51,273
New York liberals stoking the flames.
38
00:03:52,691 --> 00:03:54,526
When she gets here, arrest her.
39
00:04:41,156 --> 00:04:42,240
[Knock on door]
40
00:04:43,033 --> 00:04:44,117
Hello?
41
00:04:45,619 --> 00:04:47,954
- Fresh linens, ma'am?
- Oh, yes, please.
42
00:04:49,956 --> 00:04:52,375
- How long till we get to Omaha?
- Half a day.
43
00:04:57,297 --> 00:04:59,424
- You're an Indian, aren't you?
- Yes, ma'am.
44
00:05:00,050 --> 00:05:02,219
- Which tribe?
- Presbyterian.
45
00:05:06,389 --> 00:05:10,393
I'm heading to standing rock reservation.
I'm going to paint sioux Indians.
46
00:05:11,061 --> 00:05:13,772
Have you ever been to standing rock?
47
00:05:15,941 --> 00:05:17,984
The sioux hunted my people like rabbits,
48
00:05:18,068 --> 00:05:20,153
cut out their hearts
and fed 'em to the dogs.
49
00:05:23,615 --> 00:05:25,367
You call me if you need any more towels.
50
00:05:34,584 --> 00:05:36,503
[Men talking indistinctly]
51
00:05:36,586 --> 00:05:39,297
- Ma'am.
- [Man laughs]
52
00:05:52,018 --> 00:05:53,018
Thank you.
53
00:05:59,317 --> 00:06:00,902
Forgive me, ma'am, but, uh...
54
00:06:00,986 --> 00:06:04,114
Very few unaccompanied ladies
travel beyond Omaha.
55
00:06:04,197 --> 00:06:06,491
Then they are missing some rare beauty.
56
00:06:08,368 --> 00:06:10,537
- You're not a soldier's wife?
- No.
57
00:06:10,620 --> 00:06:13,623
Soldiers' wives don't see the beauty
of the prairie, only its hazards.
58
00:06:17,752 --> 00:06:20,714
Well, are you gonna make me guess?
59
00:06:22,632 --> 00:06:24,217
You seem very good at it.
60
00:06:26,094 --> 00:06:27,262
You're a missionary.
61
00:06:27,345 --> 00:06:31,516
Oh. No, unfortunately,
I don't have the certainty.
62
00:06:31,600 --> 00:06:34,227
Well, the only stop left
is standing rock reservation.
63
00:06:34,311 --> 00:06:38,315
If you're not a soldier's wife
and you're not a missionary,
64
00:06:39,524 --> 00:06:41,985
what other business
could you possibly have?
65
00:06:42,068 --> 00:06:44,029
- I'm a painter.
- A painter?
66
00:06:45,238 --> 00:06:48,491
Yes, a full-time painter.
67
00:06:49,701 --> 00:06:51,786
I'd guess you came out here
from New York City.
68
00:06:51,870 --> 00:06:52,913
Why?
69
00:06:52,996 --> 00:06:54,789
'Cause New York is the headquarters
70
00:06:54,873 --> 00:06:56,958
of the national Indian
defense association.
71
00:06:57,042 --> 00:07:00,170
From time to time, they send
their political agitators out west
72
00:07:00,253 --> 00:07:01,796
to stir things up on the reservations.
73
00:07:01,880 --> 00:07:03,298
I guess that's closer to the truth.
74
00:07:03,381 --> 00:07:05,258
I just told you, I'm a painter.
75
00:07:05,342 --> 00:07:07,260
Painters can be agitators, too. Often are.
76
00:07:07,344 --> 00:07:08,762
So, now I'm a spy?
77
00:07:09,930 --> 00:07:11,640
I'd guess you're traveling
to standing rock
78
00:07:11,723 --> 00:07:14,476
to promote opposition
to the allotment act treaty.
79
00:07:14,559 --> 00:07:17,896
Sir, if I knew what
the allotment treaty was,
80
00:07:17,979 --> 00:07:20,941
which I don't, I probably would oppose it.
81
00:07:21,024 --> 00:07:22,293
You sure as hell couldn't paint it.
82
00:07:22,317 --> 00:07:23,610
I met you two minutes ago,
83
00:07:23,693 --> 00:07:25,755
and already you have accused me
of being a spy and a liar.
84
00:07:25,779 --> 00:07:27,298
I work for the war department, darling.
85
00:07:27,322 --> 00:07:30,325
I didn't mean to be presumptuous,
but you do have that certain look.
86
00:07:32,243 --> 00:07:33,243
What look is that?
87
00:07:33,286 --> 00:07:35,747
The look of someone
filled with good intentions.
88
00:07:35,830 --> 00:07:36,830
Oh!
89
00:07:38,249 --> 00:07:39,292
And that's bad?
90
00:07:39,376 --> 00:07:41,670
West of Missouri, it can be lethal.
91
00:07:44,631 --> 00:07:46,633
Would you mind if I gave you
some practical advice?
92
00:07:46,716 --> 00:07:48,718
I don't really care for practical advice
93
00:07:48,802 --> 00:07:50,696
from someone who's such
a poor judge of character.
94
00:07:50,720 --> 00:07:52,222
May I take your order, ma'am?
95
00:07:52,305 --> 00:07:54,474
No, I'll eat in my compartment. Thank you.
96
00:07:54,557 --> 00:07:56,393
- Yes, ma'am.
- Ma'am.
97
00:08:10,490 --> 00:08:12,158
[Indistinct chatter]
98
00:08:27,424 --> 00:08:28,424
Porter!
99
00:08:31,511 --> 00:08:33,680
Hey, not her. I need you here.
100
00:08:33,763 --> 00:08:34,764
Yes, sir.
101
00:08:36,725 --> 00:08:39,227
- I'll give you a hand with that.
- Oh! Thank you.
102
00:08:40,854 --> 00:08:42,188
Sounds good, Charlie. —colonel.
103
00:08:44,983 --> 00:08:48,445
This lady here, she came all the way
from New York to paint Indians.
104
00:08:48,528 --> 00:08:49,821
Is that a fact?
105
00:08:52,407 --> 00:08:54,325
- Oh!
- I hope they fuck you.
106
00:08:55,035 --> 00:08:57,537
Cut the baby out,
like they did the Robinson girls.
107
00:08:57,620 --> 00:08:59,497
Indian-loving bitch.
108
00:08:59,998 --> 00:09:02,459
I'm sorry, colonel. My blood boils.
109
00:09:07,505 --> 00:09:10,091
If you had any sense at all,
you'd get back on that train,
110
00:09:10,925 --> 00:09:12,427
return east with it today.
111
00:09:22,645 --> 00:09:26,733
[Train whistle blows]
112
00:09:48,338 --> 00:09:49,338
[Grunts]
113
00:09:54,761 --> 00:09:56,137
[Panting]
114
00:10:04,354 --> 00:10:05,354
Uhh!
115
00:10:23,915 --> 00:10:25,708
[Insect buzzing]
116
00:10:31,840 --> 00:10:32,840
Hello.
117
00:10:35,552 --> 00:10:37,512
Do you know somewhere maybe I could...
118
00:10:39,639 --> 00:10:40,849
Hire a wagon?
119
00:11:30,231 --> 00:11:32,275
This is really very kind of you.
120
00:11:43,995 --> 00:11:47,457
So, is the weather often this bad?
121
00:11:47,540 --> 00:11:49,167
Or is this unusual?
122
00:11:55,006 --> 00:11:58,259
Please be careful.
There are bottles of turpentine in there.
123
00:12:00,303 --> 00:12:01,303
Wait!
124
00:12:03,223 --> 00:12:04,224
Slow down!
125
00:12:13,274 --> 00:12:15,902
Good afternoon. Agent McLaughlin?
126
00:12:15,985 --> 00:12:19,572
Colonel groves. War department.
Special envoy for general crook.
127
00:12:19,656 --> 00:12:20,657
Where's the rest of it?
128
00:12:21,908 --> 00:12:24,827
Yeah, general crook's ordered
a 50 percent cut in rations
129
00:12:24,911 --> 00:12:27,622
of flour, bacon and sugar
130
00:12:27,705 --> 00:12:29,374
to take effect immediately.
131
00:12:32,168 --> 00:12:34,379
When a new treaty needs to be ratified,
132
00:12:34,462 --> 00:12:38,383
it's our experience that hunger
concentrates the Indian mind.
133
00:12:41,886 --> 00:12:43,972
This is my wife, Susan. Susan?
134
00:12:44,931 --> 00:12:46,975
Do you find that hunger
concentrates your mind?
135
00:12:56,943 --> 00:12:58,569
[Speaks lakota]
136
00:12:59,570 --> 00:13:03,491
We don't encourage the use
of the old language on the reservation.
137
00:13:08,162 --> 00:13:09,414
Thank you, dear.
138
00:13:13,376 --> 00:13:14,627
[Door closes]
139
00:13:15,795 --> 00:13:17,088
Hot as hell out there.
140
00:13:17,171 --> 00:13:20,883
You fucking idiots in Washington
want to start another war?
141
00:13:20,967 --> 00:13:22,051
No, sir.
142
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
[Indistinct chatter]
143
00:13:26,889 --> 00:13:29,934
Mr. McLaughlin, did you give permission
to that crazy woman
144
00:13:30,018 --> 00:13:32,145
to come onto the reservation?
145
00:13:36,024 --> 00:13:39,193
Agent McLaughlin.
It's a pleasure to meet you.
146
00:13:39,277 --> 00:13:43,031
Sorry. I look a mess.
It's kind of dusty out here.
147
00:13:43,114 --> 00:13:45,658
Well, we're in the middle
of a three—month drought.
148
00:13:46,242 --> 00:13:47,827
Sorry if it inconvenienced you.
149
00:13:48,786 --> 00:13:50,246
You got my letter?
150
00:13:50,330 --> 00:13:51,998
Didn't wait for a reply?
151
00:13:53,082 --> 00:13:54,834
Why would you refuse?
152
00:13:55,293 --> 00:13:57,837
Mrs. Weldon,
I order you to be on the train
153
00:13:57,920 --> 00:13:59,714
when it returns east tomorrow morning.
154
00:14:00,340 --> 00:14:01,341
You order me?
155
00:14:02,592 --> 00:14:04,052
Find her a cabin for the night.
156
00:14:04,135 --> 00:14:05,855
Escort her back to the train
in the morning.
157
00:14:08,639 --> 00:14:10,141
Can I help you with your luggage?
158
00:14:10,224 --> 00:14:11,517
Her luggage was stolen.
159
00:14:11,601 --> 00:14:16,230
Mrs. Weldon, I hope you made a sketch
of the thief before he got away.
160
00:14:18,316 --> 00:14:19,692
[Indistinct chatter]
161
00:14:26,157 --> 00:14:27,492
If I gave you money,
162
00:14:28,159 --> 00:14:30,078
would you get word
to sitting bull I'm here?
163
00:14:39,796 --> 00:14:43,466
I'll be back tomorrow morning at dawn.
You'll be here, right?
164
00:16:03,045 --> 00:16:04,505
[Loud knocks at door]
165
00:16:06,632 --> 00:16:08,134
- Who is it?
- [Man] It's me.
166
00:16:09,051 --> 00:16:11,345
Go away. I'm writing to my congressman.
167
00:16:13,598 --> 00:16:15,183
You really should look this door.
168
00:16:17,226 --> 00:16:18,311
Lot of thieves around.
169
00:16:21,022 --> 00:16:23,941
I'll be upcountry in the morning,
so I came to say goodbye.
170
00:16:26,194 --> 00:16:30,531
Maybe arrange to meet for dinner,
next time I'm in New York.
171
00:16:30,615 --> 00:16:32,575
Why would I want to have dinner with you?
172
00:16:37,747 --> 00:16:39,749
I don't know. We might get along.
173
00:16:40,708 --> 00:16:42,043
I paint a little myself.
174
00:16:43,878 --> 00:16:45,046
Landscapes.
175
00:16:46,214 --> 00:16:48,090
You're an admirer of George catlin.
176
00:16:51,010 --> 00:16:54,305
- You know his work?
- You bet.
177
00:16:56,891 --> 00:16:59,644
I can't look at these
the way most people do, though.
178
00:17:01,646 --> 00:17:02,980
The scalp dance.
179
00:17:06,067 --> 00:17:09,987
Saw my first scalp dance
in the black hills back in '75.
180
00:17:12,782 --> 00:17:15,243
But when I saw it,
there were little blonde scalps.
181
00:17:17,286 --> 00:17:18,871
The warriors had stumbled across
182
00:17:18,955 --> 00:17:21,749
some Swedish immigrant children
walking to school.
183
00:17:26,879 --> 00:17:29,840
The little girls had blue ribbons
tied up in their hair.
184
00:17:35,429 --> 00:17:37,181
Mr. Groves, I've no doubt...
185
00:17:38,849 --> 00:17:40,768
Terrible things have happened here
in the past.
186
00:17:42,311 --> 00:17:43,354
The past?
187
00:17:47,692 --> 00:17:49,735
You ever wish you were young again,
Mrs. Weldon?
188
00:17:50,403 --> 00:17:52,530
I mean really young. Eighteen.
189
00:17:52,613 --> 00:17:55,324
No mistakes. Still strong, still free.
190
00:17:56,617 --> 00:17:58,786
Well, on this reservation,
there's a whole nation
191
00:17:58,869 --> 00:18:00,454
wants to be young again.
192
00:18:01,122 --> 00:18:02,873
But their youth isn't in the past.
193
00:18:04,000 --> 00:18:08,254
Their youth lives in a log cabin
20 miles west of here down a dirt road.
194
00:18:10,047 --> 00:18:11,674
Their youth is called sitting bull.
195
00:18:24,228 --> 00:18:26,522
This is my other reason for dropping by.
196
00:18:30,359 --> 00:18:34,030
- I'm afraid there's a little blood.
- Blood?
197
00:18:34,113 --> 00:18:36,866
That old Indian stole your trunk,
drank the turpentine,
198
00:18:36,949 --> 00:18:38,659
so when the police went to get your stuff,
199
00:18:39,744 --> 00:18:41,746
he was drunk, pulled a gun,
so they shot him.
200
00:18:44,624 --> 00:18:47,064
Maybe you want to put that in your letter
to your congressman.
201
00:18:47,918 --> 00:18:49,003
[Door shuts]
202
00:18:53,633 --> 00:18:54,717
[Door bangs]
203
00:18:54,800 --> 00:18:57,386
[Man] Mrs. Weldon! Time to go.
204
00:18:58,929 --> 00:19:00,014
I'm not leaving.
205
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
Oh!
206
00:19:25,373 --> 00:19:27,708
Did sitting bull even get the letter
I sent him?
207
00:19:27,792 --> 00:19:29,627
No. Agent burnt it.
208
00:19:30,795 --> 00:19:31,796
He burnt it?
209
00:19:33,297 --> 00:19:36,008
Well, naturally.
He's god almighty here, right?
210
00:19:36,592 --> 00:19:38,219
I read it, though, before he burnt it.
211
00:19:39,720 --> 00:19:41,222
Is it true you've painted senators?
212
00:19:41,305 --> 00:19:45,017
Before I married, I used to paint
commissions for the Smithsonian.
213
00:19:45,768 --> 00:19:48,771
I wanted sitting bull to know
that I've painted important people before.
214
00:19:51,899 --> 00:19:53,526
[Dog barks]
215
00:19:53,609 --> 00:19:55,611
This isn't the way
I came from the station.
216
00:19:58,406 --> 00:19:59,657
Where are we?
217
00:20:01,909 --> 00:20:04,537
Whoa, whoa, whoa.
218
00:20:13,337 --> 00:20:14,337
[Knocks]
219
00:20:14,380 --> 00:20:16,549
- [Door opens]
- [Chaska speaks lakota]
220
00:20:16,632 --> 00:20:18,509
[Woman speaks lakota]
221
00:20:21,178 --> 00:20:22,614
He's in the fields, digging potatoes.
222
00:20:22,638 --> 00:20:25,474
- Who is?
- My uncle. Sitting bull.
223
00:20:30,688 --> 00:20:31,689
There he is.
224
00:20:38,571 --> 00:20:40,698
[Speaking lakota]
225
00:20:44,285 --> 00:20:47,037
My name's Catherine weldon.
I'm deeply honored to meet you.
226
00:20:49,498 --> 00:20:53,127
[Speaking lakota]
227
00:21:12,480 --> 00:21:13,606
What happened?
228
00:21:15,316 --> 00:21:16,901
Don't I get an explanation?
229
00:21:22,823 --> 00:21:25,034
I had this stupid idea
you might be able to help us.
230
00:21:26,118 --> 00:21:27,369
Help with what?
231
00:21:28,120 --> 00:21:31,624
I've got friends from Indian school,
kiowas, comanches,
232
00:21:32,249 --> 00:21:34,794
and last summer
a new treaty took half their land.
233
00:21:35,753 --> 00:21:39,381
And this winter it's our turn,
but no one here gives a damn.
234
00:21:40,216 --> 00:21:42,259
The young ones just get drunk,
and the old ones,
235
00:21:42,718 --> 00:21:44,303
they dance a ghost dance.
236
00:21:46,096 --> 00:21:49,391
My uncle? He says his day is done.
237
00:21:49,475 --> 00:21:51,435
He'd rather dig damn potatoes.
238
00:21:54,271 --> 00:21:55,815
What good do you think I could do?
239
00:21:58,818 --> 00:22:00,818
I thought you could get a message
to your senators.
240
00:22:01,320 --> 00:22:03,400
Maybe they would listen
if it came from sitting bull.
241
00:22:03,948 --> 00:22:04,948
Let's go.
242
00:22:06,575 --> 00:22:07,993
I want to speak to him.
243
00:22:11,413 --> 00:22:14,166
So speak to him.
He speaks English well enough.
244
00:22:14,250 --> 00:22:15,334
When he wants to.
245
00:22:27,096 --> 00:22:28,096
Excuse me.
246
00:22:31,433 --> 00:22:35,563
I have traveled many miles from the east,
247
00:22:36,981 --> 00:22:39,483
across many...
248
00:22:40,734 --> 00:22:42,736
Rivers and hills
249
00:22:43,821 --> 00:22:45,573
for the honor of speaking with you.
250
00:22:47,366 --> 00:22:49,285
You got a train from New York, right?
251
00:22:50,202 --> 00:22:51,370
Did you get a Pullman?
252
00:22:53,038 --> 00:22:54,748
- Yes.
- Nice.
253
00:22:55,666 --> 00:22:57,501
They gave me free cigars, too.
254
00:22:59,086 --> 00:23:01,046
I have a proposition.
255
00:23:01,130 --> 00:23:02,673
So, who have you painted before?
256
00:23:03,841 --> 00:23:06,760
Oh, congressman Tom ochiltree from Texas
257
00:23:06,844 --> 00:23:09,054
and senator eamonn Brooks from Idaho.
258
00:23:09,722 --> 00:23:12,933
- So, how much?
- How much for what?
259
00:23:13,017 --> 00:23:14,852
For painting someone's picture.
260
00:23:14,935 --> 00:23:17,563
Oh, I usually charge $40,
but in this case...
261
00:23:17,646 --> 00:23:19,106
I mean how much would you pay me?
262
00:23:21,650 --> 00:23:23,944
I'd be happy to pay you $50.
263
00:23:29,325 --> 00:23:31,201
One hundred dollars.
264
00:23:31,911 --> 00:23:34,371
[Singing lakota song]
265
00:23:36,999 --> 00:23:38,250
Five hundred dollars.
266
00:23:38,334 --> 00:23:40,044
One thousand dollars.
267
00:23:43,422 --> 00:23:44,882
That's a lot of money. I...
268
00:23:47,968 --> 00:23:49,845
I don't have that kind of cash with me.
269
00:23:53,891 --> 00:23:55,684
There's a first national bank in town.
270
00:24:01,607 --> 00:24:03,233
One thousand dollars it is.
271
00:24:05,444 --> 00:24:06,570
Do we have a deal?
272
00:24:18,499 --> 00:24:19,499
What?
273
00:24:21,543 --> 00:24:23,087
It's raining.
274
00:24:23,253 --> 00:24:25,214
[Rain pouring]
275
00:24:25,297 --> 00:24:27,216
How long has it been since it rained?
276
00:24:31,595 --> 00:24:33,639
When lakota first meet,
we don't speak for a while.
277
00:24:34,640 --> 00:24:36,767
Words get in the way
of getting to know each other.
278
00:24:38,352 --> 00:24:39,770
Sorry.
279
00:24:41,563 --> 00:24:43,524
You could throw some wood
on the fire, though.
280
00:24:43,607 --> 00:24:46,151
Lakota like a woman who works hard.
281
00:24:50,864 --> 00:24:52,908
[Speaking lakota]
282
00:24:54,243 --> 00:24:55,763
That's not firewood. That's furniture.
283
00:24:55,828 --> 00:24:57,746
Oh! Oh.
284
00:25:05,045 --> 00:25:06,463
Maybe I could make some coffee?
285
00:25:06,547 --> 00:25:08,757
Well, to make coffee, you'd need coffee.
286
00:25:10,134 --> 00:25:11,176
[Door rattles]
287
00:25:11,260 --> 00:25:12,928
[Laughter and chatter]
288
00:25:17,349 --> 00:25:18,600
[Whispering]
289
00:25:21,437 --> 00:25:23,637
The children want to see the woman
who brought the rain.
290
00:25:38,871 --> 00:25:40,539
- I've cleared this cabin for you.
- Oh!
291
00:25:41,957 --> 00:25:43,751
What will you tell McLaughlin?
292
00:25:43,834 --> 00:25:46,754
That I put you on the train.
You climbed off again.
293
00:25:47,588 --> 00:25:48,672
He trusts you?
294
00:25:49,339 --> 00:25:52,051
He thinks I spy on my uncle
for the agency.
295
00:25:52,134 --> 00:25:53,552
But it's the other way around.
296
00:26:08,817 --> 00:26:10,444
Then why does it make you sad?
297
00:26:12,071 --> 00:26:13,739
Because you've lived all this
298
00:26:14,531 --> 00:26:16,450
and turned it into something beautiful.
299
00:26:19,828 --> 00:26:23,040
The only battle I ever fought against
is insignificance.
300
00:26:24,541 --> 00:26:25,751
So live more.
301
00:26:28,462 --> 00:26:29,838
[Whispers] Live more. Yes.
302
00:26:32,800 --> 00:26:34,176
That's what I want to do.
303
00:26:42,142 --> 00:26:45,104
Must have been hell to be in jail
after living like this.
304
00:26:46,313 --> 00:26:47,439
I was never in jail.
305
00:26:48,440 --> 00:26:50,275
This body full of bullets was in jail.
306
00:26:51,401 --> 00:26:52,486
But I was out there.
307
00:26:53,946 --> 00:26:55,489
The guards thought I was sleeping.
308
00:26:56,323 --> 00:26:58,575
But I'd made myself into an eagle.
309
00:27:20,013 --> 00:27:21,223
Is there something wrong?
310
00:27:24,852 --> 00:27:27,229
It's cold. Why are there no fires?
311
00:27:39,783 --> 00:27:41,034
Are you all right?
312
00:27:42,828 --> 00:27:45,247
Walking so fast has loosened my bullets.
313
00:27:46,582 --> 00:27:47,708
What bullets?
314
00:27:48,667 --> 00:27:50,919
I have four bullets still in my body.
315
00:27:52,087 --> 00:27:53,255
They move around.
316
00:27:58,135 --> 00:28:00,512
What does your husband think
about you coming here?
317
00:28:00,596 --> 00:28:01,680
I'm a widow.
318
00:28:03,640 --> 00:28:05,559
- I'm sorry.
- I'm not.
319
00:28:19,031 --> 00:28:22,159
Mrs. Weldon.
May I speak with you in private?
320
00:28:31,585 --> 00:28:33,629
- What do you want?
- I'm here to rescue you.
321
00:28:34,379 --> 00:28:36,590
- Rescue me?
- Hear you got yourself kidnapped.
322
00:28:36,673 --> 00:28:38,568
These gentlemen are gonna
escort you to Cannon ball,
323
00:28:38,592 --> 00:28:40,344
catch the next train heading east.
324
00:28:40,427 --> 00:28:43,430
That's very kind of you, Mr. Groves.
Go to hell.
325
00:28:43,513 --> 00:28:45,724
Mrs. Weldon, Dakota territory is hell.
326
00:28:45,807 --> 00:28:48,143
Since I've been here,
I've seen deplorable conditions,
327
00:28:48,227 --> 00:28:51,897
and I hear the treaty you're here to serve
will only make things worse.
328
00:28:51,980 --> 00:28:54,608
Look here, it's time you get on that train
329
00:28:54,691 --> 00:28:57,152
and report back
to your seditionist friends
330
00:28:57,236 --> 00:28:58,695
in greenwich village.
331
00:28:59,613 --> 00:29:02,241
Well, if I take the train, I can be
in Washington DC by Thursday.
332
00:29:03,075 --> 00:29:06,578
The editor of the post is an investor
in my father's shipping business.
333
00:29:06,662 --> 00:29:08,997
From his office,
I will go direct to the senate,
334
00:29:09,081 --> 00:29:10,999
then to the bureau of Indian affairs,
335
00:29:11,083 --> 00:29:13,877
and finally accept
a long—standing dinner invitation
336
00:29:13,961 --> 00:29:15,361
with former vice president Buckley.
337
00:29:15,420 --> 00:29:16,463
[Whistles]
338
00:29:16,546 --> 00:29:17,815
You know, it'd be kind of unfortunate
339
00:29:17,839 --> 00:29:20,175
to meet all those important people
without all the facts.
340
00:29:20,259 --> 00:29:23,720
So, the truth is important
to both of us. Good.
341
00:29:24,346 --> 00:29:26,765
Maybe you should stick around
till general crook gets here
342
00:29:26,848 --> 00:29:28,809
and I have the final draft of the treaty.
343
00:29:31,561 --> 00:29:35,440
[Lowers voice] Mrs. Weldon,
do not give him reason to hope.
344
00:29:35,899 --> 00:29:37,401
No one here's forgotten or forgiven,
345
00:29:37,484 --> 00:29:39,736
least of all general crook
and the 7th cavalry.
346
00:29:40,988 --> 00:29:43,699
Sitting bull and crazy horse
massacred the 7th at little bighorn.
347
00:29:43,782 --> 00:29:46,785
- I don't need a history lesson.
- It's not history till it's over.
348
00:29:49,579 --> 00:29:52,833
And for the 7th, this isn't over
until sitting bull's dead.
349
00:29:53,583 --> 00:29:55,294
And if they kill him,
half the sioux nation
350
00:29:55,377 --> 00:29:57,257
will throw themselves
against the American army,
351
00:29:58,088 --> 00:30:00,841
and little bighorn will be avenged.
You follow?
352
00:30:02,175 --> 00:30:04,052
I'm just here to paint a painting.
353
00:30:16,690 --> 00:30:17,774
Whoa!
354
00:30:25,115 --> 00:30:27,451
Welcome to fort yates, general crook.
355
00:30:27,951 --> 00:30:29,286
Mr. McLaughlin.
356
00:30:31,580 --> 00:30:34,333
- Where's the bull?
- A painter came from New York.
357
00:30:35,167 --> 00:30:37,836
Seems to appeal to sitting bull's vanity.
358
00:30:37,919 --> 00:30:41,506
He's having his portrait painted
while his people dance with ghosts.
359
00:30:41,590 --> 00:30:43,216
He's not gonna be a problem, sir.
360
00:30:43,300 --> 00:30:45,427
He's shown no interest
in opposing the commission.
361
00:30:46,470 --> 00:30:47,888
Get a message to this painter
362
00:30:47,971 --> 00:30:49,851
and tell him I'd like him
to join me for dinner.
363
00:30:50,640 --> 00:30:51,808
It's a woman, actually.
364
00:30:53,101 --> 00:30:56,104
Man, those New York ladies
love a bad man, don't they?
365
00:30:57,481 --> 00:30:59,107
Invite her to dinner anway.
366
00:31:23,256 --> 00:31:24,549
This is the suit I wore
367
00:31:24,633 --> 00:31:26,760
to meet the president
of the United States.
368
00:31:27,594 --> 00:31:28,637
It's beautiful.
369
00:31:30,013 --> 00:31:33,392
But I was hoping for something
a little more traditional.
370
00:31:40,315 --> 00:31:42,150
The agent doesn't like us
to wear buckskins.
371
00:31:43,360 --> 00:31:46,071
If the white farmers around here
see an Indian in skins,
372
00:31:46,154 --> 00:31:47,239
they get scared.
373
00:31:48,156 --> 00:31:50,867
Well, okay, then. The suit's fine.
374
00:31:50,951 --> 00:31:53,703
The agent said we should burn
all the old stuff.
375
00:32:04,172 --> 00:32:05,298
Some we burnt.
376
00:32:08,260 --> 00:32:09,302
Some we hid.
377
00:32:14,099 --> 00:32:16,935
For $1,000, you should get what you want.
378
00:32:20,230 --> 00:32:21,606
You're gonna need a horse.
379
00:32:22,732 --> 00:32:23,732
No.
380
00:32:24,568 --> 00:32:27,487
- I don't ride.
- What?
381
00:32:27,571 --> 00:32:29,489
In New York City,
we don't need to ride horses.
382
00:32:33,702 --> 00:32:35,203
[Whistles]
383
00:32:46,965 --> 00:32:50,385
This is rico. Buffalo bill gave him to me.
384
00:32:51,219 --> 00:32:52,846
He's a circus horse.
385
00:32:55,348 --> 00:32:56,617
It'd be just like sitting on a chair.
386
00:32:56,641 --> 00:32:57,641
[Scoffs]
387
00:32:58,685 --> 00:33:00,061
When you click your tongue...
388
00:33:00,145 --> 00:33:02,147
[Clicks tongue]
389
00:33:03,690 --> 00:33:05,275
He paws the ground.
390
00:33:05,358 --> 00:33:07,569
When he hears a gunshot...
391
00:33:08,570 --> 00:33:09,654
He dances.
392
00:33:10,447 --> 00:33:12,365
Come on, stroke him.
393
00:33:12,449 --> 00:33:14,075
No, I don't want to stroke him.
394
00:33:14,993 --> 00:33:16,661
Wherever it is we're going, I'll walk.
395
00:33:19,206 --> 00:33:21,666
- Your shoes.
- My shoes are walking shoes.
396
00:33:23,126 --> 00:33:26,630
I paid $1,000.
If I want to walk, I will damn well walk.
397
00:33:36,223 --> 00:33:38,808
Does the snow stay
on the mountains all year round?
398
00:33:39,809 --> 00:33:42,479
It's not snow. It's bones.
399
00:33:43,355 --> 00:33:44,689
Buffalo bones.
400
00:33:45,315 --> 00:33:48,443
When the buffalo hear a gunshot,
they don't run. They stand.
401
00:33:49,694 --> 00:33:52,364
So the white hunters
could just shoot and shoot
402
00:33:52,447 --> 00:33:53,698
until they were all dead.
403
00:33:55,408 --> 00:33:58,286
We used to spend our lives
following the buffalo herds.
404
00:33:59,079 --> 00:34:02,749
Now they've all gone,
and we have to live in one place
405
00:34:03,375 --> 00:34:05,544
and ask the earth to grow potatoes.
406
00:34:11,633 --> 00:34:15,637
You'll never be free on the prairie
if you don't ride.
407
00:34:16,555 --> 00:34:17,847
Freedom's in the head.
408
00:34:19,140 --> 00:34:21,601
- And in the feet.
- [Chuckles]
409
00:34:21,685 --> 00:34:23,853
My feet are just fine.
410
00:34:28,233 --> 00:34:29,234
Try these.
411
00:34:32,070 --> 00:34:34,698
My old ones, soft buckskin.
412
00:34:40,245 --> 00:34:41,329
[Grunts]
413
00:34:43,582 --> 00:34:45,333
You got big feet for a woman.
414
00:34:46,710 --> 00:34:48,587
You got small feet for a man.
415
00:34:50,213 --> 00:34:51,506
[Speaks lakota]
416
00:34:53,466 --> 00:34:57,304
It means "big feet."
Maybe that could be your Indian name.
417
00:34:58,680 --> 00:35:02,517
They called George catlin
"mystery spirit painter."
418
00:35:03,935 --> 00:35:05,145
Think of something like that.
419
00:35:14,779 --> 00:35:15,779
Whoa.
420
00:35:28,043 --> 00:35:29,586
She getting on that damn horse yet?
421
00:35:32,881 --> 00:35:33,923
From where?
422
00:35:34,007 --> 00:35:35,007
[Speaking lakota]
423
00:35:36,134 --> 00:35:37,385
[Speaking lakota]
424
00:35:38,511 --> 00:35:41,765
She said from the great spirit.
425
00:35:51,358 --> 00:35:53,234
[Gunshofl
426
00:35:55,654 --> 00:35:56,696
general crook.
427
00:35:58,198 --> 00:35:59,198
Never too little.
428
00:36:31,189 --> 00:36:32,273
You can look now.
429
00:37:18,737 --> 00:37:20,155
Do you always walk this fast?
430
00:37:21,573 --> 00:37:22,782
Why?
431
00:37:22,866 --> 00:37:24,993
I'm trying to get ahead of you
before someone sees us.
432
00:37:25,869 --> 00:37:27,871
You don't walk ahead of a chief.
433
00:37:28,538 --> 00:37:29,706
Should I walk behind?
434
00:37:30,999 --> 00:37:32,500
Side by side is fine.
435
00:37:34,627 --> 00:37:36,947
He asked where was sitting bull
when his people needed him.
436
00:37:37,797 --> 00:37:40,759
He said you were off with the white woman,
a government spy,
437
00:37:40,842 --> 00:37:43,470
who arrived on the same train
as the man who cut the rations.
438
00:37:46,097 --> 00:37:47,307
He said you abandoned them.
439
00:37:50,852 --> 00:37:53,354
When shell king left,
most of the villagers left with him.
440
00:37:53,855 --> 00:37:55,440
They went off to join the ghost dance.
441
00:37:56,232 --> 00:37:58,860
What's... what's the ghost dance?
442
00:38:04,449 --> 00:38:06,159
An Indian from the south had a vision.
443
00:38:06,242 --> 00:38:09,913
He said if the lakota wear certain clothes
and dance a certain dance,
444
00:38:09,996 --> 00:38:11,498
then the old ways would return.
445
00:38:13,792 --> 00:38:15,352
You think you could wear your feathers?
446
00:38:20,048 --> 00:38:21,048
Why not?
447
00:38:22,383 --> 00:38:24,260
Same reason you don't wear
your wedding dress.
448
00:38:30,141 --> 00:38:31,559
I need you to come outside, though.
449
00:38:32,227 --> 00:38:33,645
You can paint me in here.
450
00:38:34,729 --> 00:38:36,022
There's no light in here.
451
00:38:38,066 --> 00:38:39,484
You can't see my face?
452
00:38:42,946 --> 00:38:47,200
When you've smoked,
you'll come outside, yes?
453
00:38:48,952 --> 00:38:52,664
Mrs. Weldon, don't talk to me
like you don't know who I am.
454
00:38:53,331 --> 00:38:54,331
I'll be outside.
455
00:39:05,593 --> 00:39:07,804
[Catherine tapping sketchbook]
456
00:39:18,940 --> 00:39:20,149
[Sighs]
457
00:39:22,861 --> 00:39:25,655
So, Mrs. Weldon,
458
00:39:29,158 --> 00:39:30,910
how come you're scared of horses?
459
00:39:39,586 --> 00:39:41,254
I got locked in a stable.
460
00:39:42,463 --> 00:39:46,384
My dad's best saddle horse, called sultan.
461
00:39:46,467 --> 00:39:47,969
I was eight years old.
462
00:39:49,971 --> 00:39:51,139
My father...
463
00:39:52,682 --> 00:39:54,309
Locked me in there on purpose.
464
00:39:57,896 --> 00:39:59,647
Since then, I haven't ridden horses.
465
00:40:02,525 --> 00:40:03,965
[Sitting bull] Why would he do that?
466
00:40:07,238 --> 00:40:09,699
Decided I needed to be taught to obey,
467
00:40:12,994 --> 00:40:14,287
broken like a horse,
468
00:40:19,167 --> 00:40:22,962
because I wasn't... behaving like a lady.
469
00:40:29,928 --> 00:40:32,013
It was the way I wiped my mouth...
470
00:40:38,102 --> 00:40:40,521
At the dinner table,
our country place, and some...
471
00:40:41,773 --> 00:40:43,983
Some grand people came to dinner.
472
00:40:48,696 --> 00:40:49,989
I was eight years old, and...
473
00:40:54,160 --> 00:40:56,079
I wiped my mouth with my sleeve.
474
00:41:01,834 --> 00:41:04,504
I was traded from father to husband.
475
00:41:07,590 --> 00:41:09,175
I've decided to change.
476
00:41:10,093 --> 00:41:15,181
I'm trying... not to care
what people think of me.
477
00:41:19,894 --> 00:41:23,439
That's why I'm out here
on my own in the...
478
00:41:26,526 --> 00:41:27,777
Middle of nowhere.
479
00:41:34,951 --> 00:41:36,411
At my age, it's kind of stupid.
480
00:41:41,958 --> 00:41:43,960
It's damned hard being brave.
481
00:41:54,971 --> 00:41:55,972
[Sniffs]
482
00:42:16,075 --> 00:42:17,075
So, anyway,
483
00:42:19,162 --> 00:42:23,332
I'd really prefer to work outside,
if that's okay with you.
484
00:42:33,843 --> 00:42:35,720
You're not good at keeping still, are you?
485
00:42:35,803 --> 00:42:38,306
Shoot me, then I will be still.
486
00:42:38,389 --> 00:42:40,224
What would be the point of shooting you?
487
00:42:41,059 --> 00:42:42,894
Bullets don't seem to have any effect.
488
00:42:49,567 --> 00:42:52,070
[Sighs] Goddamn. She really is a painter.
489
00:42:52,153 --> 00:42:54,322
[Eagle calls]
490
00:43:00,078 --> 00:43:03,581
The eagle is telling sitting bull
we're here.
491
00:43:12,381 --> 00:43:13,633
What?
492
00:43:16,636 --> 00:43:19,138
[Singing lakota song]
493
00:43:25,103 --> 00:43:26,771
You're gonna paint me now?
494
00:43:28,147 --> 00:43:30,942
In New York,
I draw naked people all the time.
495
00:43:31,818 --> 00:43:33,611
I can see without looking.
496
00:43:34,946 --> 00:43:37,281
So, would you take your clothes off
in front of me?
497
00:43:37,365 --> 00:43:40,284
- You're not a painter.
- No?
498
00:43:46,374 --> 00:43:49,710
I've painted a painting
for every year of my life.
499
00:43:55,508 --> 00:43:57,844
This was the first man
I ever killed in battle,
500
00:43:57,927 --> 00:44:00,096
a crow on the powder river.
501
00:44:01,681 --> 00:44:04,600
My name then was hunkesni.
It means "slow".
502
00:44:04,684 --> 00:44:05,685
Slow?
503
00:44:05,768 --> 00:44:07,728
I thought before I spoke.
504
00:44:09,564 --> 00:44:12,066
And on this day I became a man.
505
00:44:12,150 --> 00:44:14,068
You became a man by killing someone?
506
00:44:14,152 --> 00:44:16,612
Someone who would have killed
my mother and sister.
507
00:44:18,114 --> 00:44:20,449
- How old were you?
- Thirteen.
508
00:44:23,161 --> 00:44:24,954
This is the death of my father.
509
00:44:26,831 --> 00:44:28,958
And this is how I killed the man
who killed him.
510
00:44:31,836 --> 00:44:34,297
This is the year
when the measles first came.
511
00:44:35,506 --> 00:44:37,008
Half our village died.
512
00:44:40,219 --> 00:44:41,888
Is that general custer?
513
00:44:48,561 --> 00:44:51,814
I met with tashunka witko, crazy horse.
514
00:44:53,941 --> 00:44:57,320
We decided we needed to all be together
if we were to survive.
515
00:44:57,403 --> 00:44:59,822
The hunkpapa, oglala, blackfeet,
516
00:44:59,906 --> 00:45:02,533
minneconjou, Cheyenne, arapaho.
517
00:45:05,328 --> 00:45:07,330
Crazy horse was a religious man.
518
00:45:08,080 --> 00:45:12,543
He said the people needed a sign
for them to believe in their own strength.
519
00:45:15,630 --> 00:45:17,215
I went to seek a vision that year.
520
00:45:19,634 --> 00:45:20,843
This was my vision:
521
00:45:22,053 --> 00:45:25,765
White soldiers falling from the sky.
522
00:45:29,018 --> 00:45:33,856
Two days later, long hair, custer,
came with his army.
523
00:45:36,317 --> 00:45:38,486
We didn't leave
a single one of them alive.
524
00:45:42,031 --> 00:45:43,157
After that year,
525
00:45:45,534 --> 00:45:48,162
they tracked down every chief
who fought in that battle,
526
00:45:48,996 --> 00:45:50,164
killed them all.
527
00:45:51,916 --> 00:45:52,917
Except for you.
528
00:45:56,379 --> 00:45:57,588
So, you see?
529
00:45:59,131 --> 00:46:00,591
I am a painter, too.
530
00:46:02,927 --> 00:46:06,514
This is one of the most exquisite
pieces of work I've ever seen.
531
00:46:07,515 --> 00:46:11,018
They said the bull must choose...
532
00:46:11,102 --> 00:46:13,688
Between being a warrior or a farmer.
533
00:46:18,359 --> 00:46:20,319
[Speaking lakota]
534
00:46:30,204 --> 00:46:32,790
[Speaking lakota]
535
00:46:41,590 --> 00:46:42,842
Who was that?
536
00:46:46,554 --> 00:46:47,805
Shell king.
537
00:46:52,101 --> 00:46:56,105
This used to be his cabin,
until I told him to leave.
538
00:46:57,732 --> 00:46:59,025
He looked so...
539
00:47:03,529 --> 00:47:04,780
Magnificent.
540
00:47:14,290 --> 00:47:16,667
[Bell chiming, people chattering]
541
00:47:43,819 --> 00:47:45,071
[Screams]
542
00:47:51,535 --> 00:47:52,745
[Whispers] What do you want?
543
00:48:08,135 --> 00:48:11,889
[In lakota]
You are dancing with the ghosts now?
544
00:48:11,972 --> 00:48:13,450
I spoke to the spirit of your father,
545
00:48:13,474 --> 00:48:19,105
and your mother, and your brothers,
546
00:48:19,897 --> 00:48:25,194
and your son, and crazy horse.
547
00:48:33,285 --> 00:48:36,497
You walk behind me,
looks like I've taken you prisoner.
548
00:48:37,373 --> 00:48:40,668
Behind. In front.
So many rules about walking.
549
00:48:40,751 --> 00:48:41,877
Can't I just walk?
550
00:49:01,564 --> 00:49:03,983
Rico's taking it pretty badly
you don't like him.
551
00:49:05,901 --> 00:49:09,822
It's okay, rico. She's from New York.
552
00:49:09,905 --> 00:49:11,490
I thought you liked New York.
553
00:49:12,074 --> 00:49:13,868
Too many people with too much.
554
00:49:13,951 --> 00:49:15,828
Too many people with nothing at all.
555
00:49:17,413 --> 00:49:20,666
Your society values people
by how much you have,
556
00:49:23,127 --> 00:49:24,962
ours by how much we give away.
557
00:50:02,124 --> 00:50:03,292
[Sighs]
558
00:50:27,066 --> 00:50:29,235
Sofl. Feel
559
00:50:33,906 --> 00:50:36,575
we used to use the buffalo's brains
to soften the hide.
560
00:50:37,576 --> 00:50:41,956
Every animal has exactly enough brains
to tan its own hide.
561
00:50:42,998 --> 00:50:43,998
Never too much.
562
00:50:46,293 --> 00:50:47,479
The buffalo will come running,
563
00:50:47,503 --> 00:50:49,672
scattered across the prairie,
like they used to.
564
00:50:49,755 --> 00:50:53,175
The Indians who died of hunger
and measles, they will return,
565
00:50:54,927 --> 00:50:56,470
and the white man will leave us alone.
566
00:50:58,514 --> 00:51:00,266
They dance until they fall.
567
00:51:01,559 --> 00:51:03,269
There's nothing left for them
but to dance.
568
00:51:03,352 --> 00:51:04,645
[Speaks lakota]
569
00:51:05,938 --> 00:51:08,607
[In lakota] Uncle,
while you have been digging potatoes,
570
00:51:09,650 --> 00:51:12,820
the people have split into 100 factions.
571
00:51:15,364 --> 00:51:16,407
Enough.
572
00:51:18,492 --> 00:51:20,494
Uncle, we need you to be our leader again.
573
00:51:27,793 --> 00:51:31,255
[Drumming and chanting]
574
00:51:43,642 --> 00:51:45,894
[Drumming and chanting]
575
00:52:36,737 --> 00:52:38,614
[In lakota] Grandfather.
576
00:52:41,784 --> 00:52:45,162
How should we behave?
577
00:53:10,437 --> 00:53:12,606
[Carriage approaches]
578
00:53:25,786 --> 00:53:28,956
Mrs. Weldon,
last night I asked the spirits for help.
579
00:53:29,039 --> 00:53:30,290
What did they say?
580
00:53:31,625 --> 00:53:35,963
They told me it was time for you
to go into town, do some shopping.
581
00:53:38,340 --> 00:53:40,426
People get scared when Indians dance.
582
00:53:40,509 --> 00:53:42,344
Dancing was scalps and war.
583
00:53:43,137 --> 00:53:45,305
They see dancing, they want soldiers.
584
00:53:46,890 --> 00:53:49,290
By the way, general crook and McLaughlin
are having a dinner.
585
00:53:50,477 --> 00:53:52,604
They told me to tell you
you're invited to the party.
586
00:53:56,608 --> 00:54:00,529
I can only give you 32 sacks
of white flour, ma'am. That's it.
587
00:54:00,612 --> 00:54:02,281
The rest is earmarked for the army.
588
00:54:02,364 --> 00:54:05,033
Very well, then.
Thirty-two will have to do.
589
00:54:05,117 --> 00:54:09,288
And beans, I've only got black beans
in that quantity.
590
00:54:09,371 --> 00:54:13,667
Black beans is fine.
One hundred large sacks, please.
591
00:54:14,501 --> 00:54:16,086
And 50 barrels of molasses.
592
00:54:23,927 --> 00:54:24,927
All set.
593
00:54:27,014 --> 00:54:28,724
All right, keep 'em coming.
594
00:54:33,479 --> 00:54:34,938
[Dog barks]
595
00:54:37,608 --> 00:54:38,942
Whoa, whoa.
596
00:54:39,026 --> 00:54:41,612
And this is all for
the sioux police barracks?
597
00:54:42,738 --> 00:54:44,990
So, how come
the white woman's paying cash?
598
00:54:48,494 --> 00:54:49,912
No English. Hup.
599
00:55:00,964 --> 00:55:02,007
Aah.
600
00:55:02,090 --> 00:55:03,842
[Ears ringing]
601
00:55:17,439 --> 00:55:18,482
Catherine weldon.
602
00:55:19,691 --> 00:55:21,610
[Screams]
603
00:55:23,862 --> 00:55:25,405
[Grunting]
604
00:55:45,133 --> 00:55:48,095
There you go, whore.
Now you're red, just like him.
605
00:55:53,934 --> 00:55:55,227
[Grunts]
606
00:55:57,771 --> 00:55:59,106
[Grunts]
607
00:56:04,653 --> 00:56:05,988
[Sniffs]
608
00:56:07,698 --> 00:56:09,658
[Sobbing]
609
00:56:18,333 --> 00:56:20,419
You'd better go. They're looking for rope.
610
00:57:10,761 --> 00:57:15,140
[In lakota]
We give thanks to you for the food.
611
00:57:17,684 --> 00:57:20,312
[In English] Woman walks ahead.
612
00:57:20,979 --> 00:57:22,481
[Indistinct chatter]
613
00:57:31,573 --> 00:57:34,868
- Right, we all ready?
- Yeah.
614
00:57:34,952 --> 00:57:35,952
Good morning.
615
00:57:38,163 --> 00:57:40,248
Yeah, we'll see. Right.
616
00:57:40,332 --> 00:57:42,709
[Speaking lakota]
617
00:57:46,380 --> 00:57:47,673
Number 21, please.
618
00:57:48,840 --> 00:57:50,634
[Speaking lakota]
619
00:57:54,012 --> 00:57:56,682
Yeah, wait, she does understand
620
00:57:56,765 --> 00:57:59,893
that her beef and flour rations
have been cut in half, doesn't she?
621
00:58:01,061 --> 00:58:02,896
[Speaking lakota]
622
00:58:10,821 --> 00:58:11,821
What did she say?
623
00:58:12,698 --> 00:58:14,950
She said she already has enough flour.
624
00:58:19,162 --> 00:58:21,081
[In lakota] Where is everyone?
625
00:58:22,124 --> 00:58:25,204
[In English] This morning at fort yates,
they issued copies of the new treaty.
626
00:58:26,294 --> 00:58:27,974
Then they announced
the new winter rations.
627
00:58:29,464 --> 00:58:32,426
Everything's cut in half:
Beef, flour, sugar.
628
00:58:33,760 --> 00:58:35,240
They're gonna starve us into signing.
629
00:58:36,680 --> 00:58:39,280
When people heard the news,
they came running here asking for you,
630
00:58:40,600 --> 00:58:41,935
even arapahoes and cheyennes.
631
00:58:44,688 --> 00:58:45,689
The shell king came.
632
00:58:47,899 --> 00:58:51,069
We have a problem at standing rock.
633
00:58:51,153 --> 00:58:53,113
Mrs. Weldon is buying food
for the Indians,
634
00:58:53,196 --> 00:58:56,450
thereby... thereby undermining
the ration system.
635
00:58:59,911 --> 00:59:02,956
I recommend we arrest her,
keep her locked up until after the vote.
636
00:59:03,623 --> 00:59:04,791
[Gunshofl
637
00:59:05,917 --> 00:59:08,336
thought you said I didn't need to worry
about sitting bull.
638
00:59:08,420 --> 00:59:09,838
I was wrong. She's agitating him.
639
00:59:09,921 --> 00:59:11,566
She has him wearing buckskins
and feathers.
640
00:59:11,590 --> 00:59:14,176
You can't arrest someone
for spending their own money.
641
00:59:16,011 --> 00:59:18,930
Sir, with all due respect, our job here
642
00:59:19,681 --> 00:59:21,975
is to deliver a ratification
of the allotment act.
643
00:59:23,518 --> 00:59:25,687
I bet my old friend sitting bull
feels about potatoes
644
00:59:25,771 --> 00:59:27,606
the way I feel about you, Mr. Groves.
645
00:59:27,689 --> 00:59:30,108
She's agitating the bull, sir.
She's agitating him to act.
646
00:59:30,192 --> 00:59:32,527
No, she's a painter
painting what she sees.
647
00:59:33,278 --> 00:59:35,447
When she sees the bull,
she sees a warrior.
648
00:59:36,364 --> 00:59:40,077
I, too, am a warrior.
Our destinies appear to be entwined.
649
00:59:40,160 --> 00:59:42,329
Sir, I fear that for some
among your regiment,
650
00:59:42,412 --> 00:59:44,539
this return to Dakota is about revenge.
651
00:59:44,623 --> 00:59:46,666
Vengeance is for the lord to take.
652
00:59:48,543 --> 00:59:52,672
But maybe our good lord
sent us Mrs. Weldon.
653
00:59:52,756 --> 00:59:53,632
Sir...
654
00:59:53,715 --> 00:59:55,926
Permission to issue
an arrest warrant is denied.
655
01:00:07,562 --> 01:00:09,314
Do you remember who did this?
656
01:00:10,190 --> 01:00:11,316
[Catherine] The whole town.
657
01:00:25,288 --> 01:00:26,957
I guess I really made them mad, huh?
658
01:00:32,546 --> 01:00:33,630
Thelocalpapen“
659
01:00:33,713 --> 01:00:34,840
[clears throat]
660
01:00:35,590 --> 01:00:37,551
Seems to have gotten the idea that...
661
01:00:39,427 --> 01:00:42,472
You and me are somehow
romantically connected.
662
01:00:45,934 --> 01:00:47,018
Some joke, huh?
663
01:00:53,024 --> 01:00:54,401
They also think that...
664
01:00:57,112 --> 01:00:59,823
You and me are planning
some kind of uprising.
665
01:01:03,535 --> 01:01:04,535
Imagine.
666
01:01:06,288 --> 01:01:08,915
A painter of a certain age
and an old potato farmer.
667
01:01:18,258 --> 01:01:23,054
Once, I would have taken 100 warriors
and finished that whole town.
668
01:01:23,847 --> 01:01:27,767
But I've learned to swallow it,
like swallowing rocks.
669
01:01:33,899 --> 01:01:37,777
If we fight, they'll massacre us all.
670
01:01:38,653 --> 01:01:40,405
We can fight it in an election.
671
01:01:41,990 --> 01:01:45,702
They have to put the treaty to a vote.
There won't be any need for violence.
672
01:01:54,044 --> 01:01:55,170
Where are you going?
673
01:01:57,505 --> 01:01:59,257
To get someone to saddle rico.
674
01:02:43,927 --> 01:02:45,387
[Grunts]
675
01:02:51,017 --> 01:02:53,186
[In lakota] Take care of her.
676
01:03:37,439 --> 01:03:41,651
Sometimes, the sadness I feel
for the passing of the old days
677
01:03:41,735 --> 01:03:44,029
is such that I find it hard to swallow.
678
01:03:44,738 --> 01:03:49,576
The Dakota wind, the smell of buffalo
and churned-up grass,
679
01:03:50,243 --> 01:03:53,538
smoking pine, burning fat, tobacco,
680
01:03:54,539 --> 01:03:58,501
Indian girls wearing out sage,
sleeping on soft furs.
681
01:04:02,881 --> 01:04:05,133
But, you see, it is time.
682
01:04:06,593 --> 01:04:09,262
Time cannot be resisted.
683
01:04:09,346 --> 01:04:14,142
Change comes the way the rain comes.
Those days cannot return.
684
01:04:19,189 --> 01:04:20,315
But, still,
685
01:04:21,691 --> 01:04:25,111
there are rocks inside a man
that the rain won't wash away.
686
01:04:25,195 --> 01:04:27,906
- Meaning what exactly?
- Meaning debts remain.
687
01:04:27,989 --> 01:04:29,491
You reckon you're owed something?
688
01:04:30,241 --> 01:04:32,285
Should we serve the soup?
689
01:04:32,369 --> 01:04:34,829
General crook,
since the arrival of your men,
690
01:04:34,913 --> 01:04:39,125
I must say there's been an air of sourness
about the place.
691
01:04:39,209 --> 01:04:42,504
Yes. Because debts remain.
692
01:04:42,587 --> 01:04:45,799
Those beautiful days are not quite gone.
Not quite.
693
01:04:47,634 --> 01:04:49,803
Yes, Susan, why don't you bring the soup?
694
01:04:55,100 --> 01:04:56,434
[Knock on door]
695
01:05:01,064 --> 01:05:03,400
I got your invitation.
Sorry I'm a bit late.
696
01:05:05,693 --> 01:05:08,988
I have decided to help
with the Democratic process.
697
01:05:09,072 --> 01:05:10,198
What happened to you?
698
01:05:10,281 --> 01:05:13,952
I've already written to senator fracks
about my presence here at the reservation.
699
01:05:14,035 --> 01:05:15,912
I posted the letter in Cannon ball,
700
01:05:15,995 --> 01:05:20,500
where certain wild rumors about me
led to a very violent reception.
701
01:05:20,583 --> 01:05:22,585
Mrs. Weldon, if you have been assaulted,
702
01:05:22,669 --> 01:05:25,088
I will take the matter up
with the police and the military.
703
01:05:25,171 --> 01:05:27,882
I've decided to help the campaign
against the treaty.
704
01:05:27,966 --> 01:05:32,011
I have a Democratic right to do this
as part of the political process.
705
01:05:32,095 --> 01:05:36,599
Any violent move against me
or any of the people I campaign with
706
01:05:36,683 --> 01:05:39,394
will be reported to the senator by wire.
707
01:05:39,477 --> 01:05:41,271
You really should see a doctor about that.
708
01:05:41,354 --> 01:05:44,023
I have been to a doctor. Good evening.
709
01:06:03,334 --> 01:06:05,462
[In lakota] Sitting bull.
710
01:06:07,672 --> 01:06:10,758
He is...
711
01:06:12,135 --> 01:06:15,221
What he thinks.
712
01:06:18,516 --> 01:06:20,351
This...
713
01:06:21,019 --> 01:06:22,270
Is what he thinks.
714
01:06:25,023 --> 01:06:26,691
Sitting bull.
715
01:06:30,653 --> 01:06:33,948
[In English] Maybe you should begin by
explaining what the allotment is
716
01:06:34,032 --> 01:06:37,994
and show them how much land
will be taken away if they agree.
717
01:06:42,248 --> 01:06:44,250
I can't be seen taking orders from you.
718
01:06:47,420 --> 01:06:49,797
Now we will have to wait.
719
01:07:08,274 --> 01:07:09,317
[Clears throat]
720
01:07:11,110 --> 01:07:12,779
[In lakota] This treaty
721
01:07:14,155 --> 01:07:15,365
is completely unjust.
722
01:07:15,448 --> 01:07:17,075
[Whooping and yelling]
723
01:07:20,411 --> 01:07:23,331
Even the comanche and shoshone
724
01:07:24,332 --> 01:07:26,376
wouldn't sign it.
725
01:07:26,960 --> 01:07:28,545
[Whooping and yelling]
726
01:07:47,230 --> 01:07:48,273
How's it going?
727
01:07:49,732 --> 01:07:52,360
These elders,
they don't care to be told what to do.
728
01:07:52,443 --> 01:07:53,903
How do we convince them to vote?
729
01:07:55,697 --> 01:07:57,907
With food. I hope it's good.
730
01:08:02,370 --> 01:08:04,497
[In lakota]
This white woman cooks well.
731
01:08:04,581 --> 01:08:06,040
[Laughter]
732
01:08:06,124 --> 01:08:10,587
Also she's got a good body.
733
01:08:10,920 --> 01:08:13,840
I heard she is a spy.
734
01:08:13,923 --> 01:08:16,134
You heard wrong.
735
01:08:16,759 --> 01:08:18,177
Can she read?
736
01:08:18,428 --> 01:08:19,345
Mm-hmm.
737
01:08:19,429 --> 01:08:21,306
Has she read the treaty?
738
01:08:21,598 --> 01:08:27,103
She says it is plain robbery.
739
01:08:27,478 --> 01:08:29,105
You should be with her.
740
01:08:29,606 --> 01:08:31,107
Okay, maybe I will be,
741
01:08:31,816 --> 01:08:32,984
someday.
742
01:08:33,067 --> 01:08:34,068
[Laughter]
743
01:08:35,153 --> 01:08:40,617
Fathers, we must tell all
the people to vote...
744
01:08:40,700 --> 01:08:42,535
I say forget the vote.
745
01:08:42,619 --> 01:08:45,389
We should meet general crook in
the red earth valley by the powder river.
746
01:08:45,413 --> 01:08:46,414
We can ambush him
747
01:08:47,123 --> 01:08:48,124
and cut off his...
748
01:08:48,207 --> 01:08:49,626
Actually, I was hoping
749
01:08:49,709 --> 01:08:50,835
to discuss the vote.
750
01:08:51,628 --> 01:08:52,948
[In English]
What are they saying?
751
01:08:53,004 --> 01:08:57,800
The older ones, the new ways
of resisting may take some time.
752
01:09:01,137 --> 01:09:02,513
[In lakota] My relatives,
753
01:09:02,597 --> 01:09:06,392
white people are trying to take our land
754
01:09:07,435 --> 01:09:12,649
and make us live like they do.
755
01:09:13,983 --> 01:09:18,821
If we do that
we will die like the buffalo.
756
01:09:22,075 --> 01:09:24,494
The great spirit
757
01:09:24,577 --> 01:09:29,791
owns the land and the sky.
758
01:09:31,125 --> 01:09:32,669
And that is how it's been
759
01:09:34,003 --> 01:09:36,923
since the beginning of time.
760
01:09:37,006 --> 01:09:38,633
[Whooping and yelling]
761
01:09:44,764 --> 01:09:47,016
[Man singing in lakota]
762
01:10:03,241 --> 01:10:04,701
[Whooping and yelling]
763
01:10:34,063 --> 01:10:35,898
[Thunder rumbles]
764
01:11:13,561 --> 01:11:15,938
The crowds are getting bigger every time.
765
01:11:23,321 --> 01:11:24,739
Getting angrier, too.
766
01:11:26,532 --> 01:11:28,284
They've been angry for a long time.
767
01:11:59,607 --> 01:12:00,900
Are we here for the night?
768
01:12:08,366 --> 01:12:09,742
You are here for the night.
769
01:12:15,081 --> 01:12:16,081
Where are you going?
770
01:12:19,043 --> 01:12:20,043
Can't you hear?
771
01:12:21,504 --> 01:12:23,089
The thunder spirits have returned.
772
01:12:25,341 --> 01:12:27,760
I read that the thunder spirits bring war.
773
01:12:33,516 --> 01:12:34,851
They will vote for us.
774
01:12:47,405 --> 01:12:48,990
[Drumming and singing]
775
01:13:35,286 --> 01:13:37,121
[Birdsong]
776
01:14:01,479 --> 01:14:02,480
What's happening?
777
01:14:03,189 --> 01:14:04,649
My campaign committee.
778
01:14:30,216 --> 01:14:31,300
[Indistinct chatter]
779
01:14:33,636 --> 01:14:34,929
[Bangs gavel]
780
01:14:35,012 --> 01:14:36,555
People of the sioux nation,
781
01:14:38,307 --> 01:14:41,352
I declare this commission open
for submission.
782
01:14:43,187 --> 01:14:46,482
Let me introduce
the commission's mediator,
783
01:14:46,565 --> 01:14:48,150
colonel Silas groves.
784
01:14:51,320 --> 01:14:52,530
Good afternoon.
785
01:14:54,156 --> 01:14:55,366
[Speaks lakota]
786
01:14:56,701 --> 01:14:59,996
[In English] Before I ask the general to
give his own testimony to his commission,
787
01:15:00,079 --> 01:15:02,123
I have a list of council elders
788
01:15:02,206 --> 01:15:05,710
who've all agreed to share
their opinions with us.
789
01:15:06,669 --> 01:15:07,854
And, to begin, I'd like to start
790
01:15:07,878 --> 01:15:10,506
by calling sioux chief black bear
of the sans arc sioux.
791
01:15:16,679 --> 01:15:17,888
[Speaks lakota]
792
01:15:20,558 --> 01:15:23,644
[In lakota] The white people
793
01:15:24,770 --> 01:15:26,689
have brought something good to us.
794
01:15:27,398 --> 01:15:31,027
We will not own the land as a group.
795
01:15:31,110 --> 01:15:33,529
Instead we will...
796
01:15:54,633 --> 01:15:55,885
[Yelling subsides]
797
01:16:01,432 --> 01:16:03,059
[Speaks lakota]
798
01:16:10,316 --> 01:16:13,194
[In English] Chief black bear,
please carry on with your testimony.
799
01:16:13,694 --> 01:16:18,157
[Speaking lakota]
800
01:16:20,367 --> 01:16:22,828
He's saying that's all he has to say.
801
01:16:24,080 --> 01:16:25,581
Guess the cat got his tongue.
802
01:16:28,042 --> 01:16:29,418
Next we'll hear from, uh...
803
01:16:29,502 --> 01:16:32,088
[Clears throat]
Chief yellow hand.
804
01:16:38,636 --> 01:16:39,804
Yellow hand?
805
01:16:47,978 --> 01:16:51,232
Then can we hear from John grass
of the minneconjou?
806
01:16:53,526 --> 01:16:54,777
Come on, John!
807
01:17:00,157 --> 01:17:02,076
Sir, maybe we should call this off.
808
01:17:02,159 --> 01:17:03,519
I thought you bribed these people.
809
01:17:03,577 --> 01:17:06,247
I have a list of six more chiefs
who gave me their word
810
01:17:06,330 --> 01:17:08,391
they'd speak here today
in favor of the allotment act.
811
01:17:08,415 --> 01:17:10,209
[Crook] Are any of them prepared
to stand up?
812
01:17:10,292 --> 01:17:13,045
We have a real chance here.
Maybe we should adjourn till tomorrow.
813
01:17:13,129 --> 01:17:14,755
I would like to speak.
814
01:17:14,839 --> 01:17:16,483
[Speaks lakota]
[In English] No, you won't.
815
01:17:16,507 --> 01:17:19,426
He's not a registered member
of any tribal council.
816
01:17:19,510 --> 01:17:22,096
- We have the power to say no.
- Power?
817
01:17:23,806 --> 01:17:27,184
[Laughs] You wanna speak, bull?
818
01:17:27,268 --> 01:17:29,186
- You go ahead.
- General.
819
01:17:29,270 --> 01:17:31,814
Let the man speak, for Christ's sake.
This is a free land.
820
01:17:34,817 --> 01:17:36,944
What do you have to say, my old friend?
821
01:17:46,787 --> 01:17:48,497
[Speaking lakota]
822
01:17:58,591 --> 01:18:00,885
[In English] Since the white man came
823
01:18:01,719 --> 01:18:06,098
and broke up the grassland
with his ploughs,
824
01:18:07,099 --> 01:18:09,310
the earth has turned to dust.
825
01:18:09,393 --> 01:18:11,020
[Speaking lakota]
826
01:18:14,273 --> 01:18:18,694
In this dust,
there is the body of crazy horse...
827
01:18:18,777 --> 01:18:20,613
[Speaking lakota]
828
01:18:20,696 --> 01:18:22,239
American horse...
829
01:18:22,323 --> 01:18:24,450
[Sitting bull speaking lakota]
830
01:18:24,533 --> 01:18:26,118
Spotted tail...
831
01:18:26,202 --> 01:18:28,329
[Sitting bull speaking lakota]
832
01:18:28,412 --> 01:18:29,747
Black kettle...
833
01:18:29,830 --> 01:18:32,750
- [Sitting bull speaking lakota]
- Sword...
834
01:18:32,833 --> 01:18:35,044
- [Sitting bull speaking lakota]
- Two moons...
835
01:18:35,127 --> 01:18:37,671
- [Sitting bull speaking lakota]
- Rain in the face.
836
01:18:37,755 --> 01:18:40,507
- —[Speaking lakota]
- When the wind blows...
837
01:18:43,677 --> 01:18:46,055
It blows our heroes in our faces.
838
01:18:46,138 --> 01:18:48,974
[Sitting bull speaking lakota]
839
01:18:49,058 --> 01:18:50,184
Our diplomats.
840
01:18:50,267 --> 01:18:51,769
[Speaking lakota]
841
01:18:53,520 --> 01:18:54,730
[Susan] Our doctors.
842
01:18:54,813 --> 01:18:56,523
[Speaking lakota]
843
01:18:58,067 --> 01:18:59,401
Our priests.
844
01:18:59,485 --> 01:19:02,905
[Speaking lakota]
845
01:19:10,704 --> 01:19:12,248
Our dead children.
846
01:19:17,127 --> 01:19:18,879
[Speaking lakota]
847
01:19:27,388 --> 01:19:30,766
The great spirit speaks to us
in clouds of dust.
848
01:19:30,849 --> 01:19:33,352
[Speaking lakota]
849
01:19:37,982 --> 01:19:39,191
You cannot sell...
850
01:19:39,275 --> 01:19:41,026
[Speaking lakota]
851
01:19:41,110 --> 01:19:42,194
Pieces of the earth...
852
01:19:42,278 --> 01:19:44,113
[Speaking lakota]
853
01:19:46,740 --> 01:19:49,910
Because the earth belongs to god.
854
01:19:49,994 --> 01:19:52,329
[Speaking lakota]
855
01:19:53,789 --> 01:19:56,667
We must tell these people to go home...
856
01:19:57,710 --> 01:19:59,503
Back to Washington,
857
01:20:00,212 --> 01:20:03,007
and not hurt the earth anymore.
858
01:20:03,090 --> 01:20:04,967
[Speaking lakota]
859
01:20:07,761 --> 01:20:10,055
Enough.enough.
860
01:20:20,607 --> 01:20:22,151
[Speaking lakota]
861
01:20:31,910 --> 01:20:34,413
We will give no more of our land away.
862
01:20:34,496 --> 01:20:35,748
[Speaking lakota]
863
01:20:35,831 --> 01:20:38,167
Not even this much.
864
01:20:39,501 --> 01:20:41,295
[Crowd whooping and yelling]
865
01:20:48,510 --> 01:20:49,803
[Whooping stops]
866
01:21:04,526 --> 01:21:06,070
[Crook] Anybody else care to speak?
867
01:21:06,820 --> 01:21:08,660
[Whispers]
Why are you not helping me, general?
868
01:21:09,031 --> 01:21:10,616
- We have to adjourn.
- Adjourn?
869
01:21:11,450 --> 01:21:13,035
Why don't we go straight to a vote?
870
01:21:14,036 --> 01:21:15,889
Sir, if we vote now, they'll vote against.
You know that.
871
01:21:15,913 --> 01:21:17,581
It's called democracy, colonel groves.
872
01:21:17,664 --> 01:21:19,458
This is a mistake, general.
873
01:21:26,465 --> 01:21:29,802
All those in favor
of the allotment treaty,
874
01:21:29,885 --> 01:21:32,346
line up at the red circle.
875
01:21:33,889 --> 01:21:37,559
Those against it, line up at the blue.
876
01:21:37,643 --> 01:21:39,645
[Speaking lakota]
877
01:21:47,736 --> 01:21:50,906
What the hell are they doing?
They're handing us a victory.
878
01:22:03,669 --> 01:22:07,506
You don't get it, do you?
Don't you understand?
879
01:22:07,589 --> 01:22:09,842
This is what the general wanted all along.
880
01:22:11,593 --> 01:22:14,346
If we lose the vote,
they'll have an excuse to go to war.
881
01:22:15,889 --> 01:22:18,058
And deep down,
that's what the bull wants, too.
882
01:22:43,375 --> 01:22:46,295
To find our way on the open prairie,
we stop sometimes
883
01:22:47,796 --> 01:22:50,799
and look, remember.
884
01:22:52,843 --> 01:22:54,052
With people, too.
885
01:22:58,348 --> 01:23:00,517
You stop sometimes and look and remember.
886
01:23:03,937 --> 01:23:05,606
It's called cantognake.
887
01:23:07,065 --> 01:23:08,734
To place and hold in your heart.
888
01:23:12,654 --> 01:23:13,655
This moment.
889
01:23:15,616 --> 01:23:17,034
Our power returning.
890
01:23:18,785 --> 01:23:19,870
Young again.
891
01:23:23,457 --> 01:23:24,833
Hold it in your heart.
892
01:23:27,085 --> 01:23:29,046
You are already in my heart.
893
01:23:33,217 --> 01:23:34,468
So, you should know...
894
01:23:36,720 --> 01:23:39,515
The spirits have told me
that this is the winter
895
01:23:40,641 --> 01:23:43,018
I'll cross over into the spirit world.
896
01:23:48,565 --> 01:23:51,068
No. I don't want...
897
01:23:51,151 --> 01:23:52,486
[Sniffs]
898
01:23:52,569 --> 01:23:54,029
Don't tell me that.
899
01:24:01,620 --> 01:24:02,996
Cantognake.
900
01:24:27,604 --> 01:24:28,689
I've finished it.
901
01:24:29,314 --> 01:24:30,314
Come and see.
902
01:25:05,601 --> 01:25:07,269
You've made me look too old.
903
01:25:28,040 --> 01:25:29,541
[Horse whinnies]
904
01:25:40,844 --> 01:25:42,012
[Door bangs]
905
01:25:46,892 --> 01:25:48,018
Congratulations.
906
01:25:49,770 --> 01:25:50,854
It's a beautiful painting.
907
01:25:52,189 --> 01:25:53,649
Get out of my house.
908
01:25:54,483 --> 01:25:56,985
[In lakota] I came to warn you.
909
01:25:58,445 --> 01:26:01,281
Tomorrow morning before dawn,
910
01:26:02,032 --> 01:26:07,120
they will be coming to arrest you.
911
01:26:07,871 --> 01:26:09,164
[In English] What did he say?
912
01:26:09,915 --> 01:26:16,380
[In lakota]
Sedition. Intimidation of witnesses.
913
01:26:17,547 --> 01:26:22,010
Ghost dance religion.
914
01:26:24,429 --> 01:26:26,181
Doesn't really matter a damn.
915
01:26:30,811 --> 01:26:33,814
I remember your face.
916
01:26:35,023 --> 01:26:41,571
We were hiding in the killdeer mountains.
917
01:26:42,906 --> 01:26:44,491
It was snowing
918
01:26:46,410 --> 01:26:50,247
when the soldiers came.
919
01:26:54,876 --> 01:27:01,299
Half the women and children surrendered.
920
01:27:03,552 --> 01:27:06,179
You gave the order to open fire.
921
01:27:08,432 --> 01:27:12,144
You killed them all.
922
01:27:16,231 --> 01:27:19,151
That's why I'm here.
923
01:27:21,445 --> 01:27:26,658
I hoped perhaps there wouldn't be
any more blood on the snow.
924
01:27:28,785 --> 01:27:31,663
Hoped that for once
925
01:27:31,747 --> 01:27:37,419
history would go in a straight line,
926
01:27:38,879 --> 01:27:45,343
not in a circle.
927
01:27:45,427 --> 01:27:50,682
You think I forgive you?
928
01:27:51,349 --> 01:27:52,809
No.
929
01:27:52,893 --> 01:27:59,065
But if it means anything,
930
01:27:59,983 --> 01:28:04,613
I haven't really slept since that day.
931
01:28:12,579 --> 01:28:17,375
When they come for you,
they will kill her too.
932
01:28:19,085 --> 01:28:21,129
If you care about her,
933
01:28:21,213 --> 01:28:25,675
send her outside when the moon rises.
934
01:28:26,384 --> 01:28:27,384
[In English] What is it?
935
01:28:29,679 --> 01:28:33,016
Don't forget about our dinner
in New York City, Mrs. Weldon.
936
01:28:34,935 --> 01:28:35,977
[Door shuts]
937
01:29:09,970 --> 01:29:12,138
Jesus, it's so quiet.
I wish a dog would bark.
938
01:29:18,144 --> 01:29:20,605
They really can't charge you
with sedition.
939
01:29:23,400 --> 01:29:26,695
And I'm a witness
you never took part in any violence.
940
01:29:31,700 --> 01:29:33,159
When does the river freeze?
941
01:29:35,036 --> 01:29:36,454
When the geese fly.
942
01:29:36,538 --> 01:29:39,499
We have to leave before then, or...
943
01:29:40,625 --> 01:29:42,919
We'll be stuck here all winter.
944
01:29:43,670 --> 01:29:44,671
We'll leave tomorrow.
945
01:29:48,967 --> 01:29:52,554
And when we go to New York,
we can stay in my apartment.
946
01:30:07,193 --> 01:30:08,862
[Sobbing]
947
01:30:16,578 --> 01:30:18,246
My parents will have a fit.
948
01:30:26,713 --> 01:30:29,299
There's lights in the streets now
since you've been there.
949
01:30:31,927 --> 01:30:33,929
It never really gets dark anymore.
950
01:30:39,059 --> 01:30:41,061
Fire needs more logs.
951
01:30:41,770 --> 01:30:42,854
I'm warm enough.
952
01:30:54,115 --> 01:30:55,325
[Stifled sob]
953
01:30:59,496 --> 01:31:02,332
Go. The lakota like a woman
who works hard.
954
01:31:11,716 --> 01:31:14,427
[In lakota] Woman walks ahead.
955
01:31:14,511 --> 01:31:16,554
Hold and keep me in your heart.
956
01:31:34,155 --> 01:31:35,991
[Gasps and screams]
957
01:31:36,074 --> 01:31:38,994
No! No!
958
01:31:39,077 --> 01:31:41,037
No! No!
959
01:31:49,295 --> 01:31:50,338
[Chaska] What's happening?
960
01:31:51,423 --> 01:31:54,300
Corporal? Where are you going?
961
01:32:10,483 --> 01:32:12,777
We're off the reservation.
You're free to go. You're safe.
962
01:32:14,904 --> 01:32:18,324
Mrs. Wei...
Mrs. Weldon, you'll never make it!
963
01:32:39,512 --> 01:32:41,014
[Panting]
964
01:33:07,373 --> 01:33:08,416
[Grunts]
965
01:33:18,093 --> 01:33:19,385
[Panting]
966
01:33:44,994 --> 01:33:46,371
[Gunshot echoes]
967
01:33:59,134 --> 01:34:00,468
[Crying]
968
01:34:47,891 --> 01:34:50,018
[Singing lakota death song]
969
01:35:17,503 --> 01:35:19,964
[Eagle calling]
66941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.