Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,680 --> 00:00:43,880
HE EXHALES
2
00:00:55,400 --> 00:00:58,280
I'm telling you, it's connected
to the mains. Don't be ridiculous.
3
00:00:58,320 --> 00:01:01,360
Just pull it out. You
pull it out. No way!
4
00:01:01,400 --> 00:01:04,840
I think it's made of
glass. Oh, come on.
5
00:01:04,880 --> 00:01:06,880
What next? It's too hot?
6
00:01:06,920 --> 00:01:08,280
It does feel hot.
7
00:01:11,720 --> 00:01:12,880
Oh! ELECTRICITY CRACKLES
8
00:01:12,920 --> 00:01:13,920
Hey!
9
00:01:13,960 --> 00:01:17,240
Oh, I'm just going to... I'm
going to go just drain the...
10
00:01:17,280 --> 00:01:18,720
I'm going to go to the toilet.
11
00:01:18,760 --> 00:01:20,680
Urine or faeces?
12
00:01:20,720 --> 00:01:22,960
Oh, uh, urine.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,360
Right.
14
00:01:25,920 --> 00:01:27,720
Well, actually, I might...
15
00:01:27,760 --> 00:01:30,720
I might sit down, you know,
just sort of see what happens.
16
00:01:30,760 --> 00:01:32,120
I might get lucky.
17
00:01:33,880 --> 00:01:36,160
I like him.Yeah.
He's quite nice.
18
00:01:40,120 --> 00:01:41,440
Shit.
19
00:01:55,600 --> 00:01:58,520
Hodge! OVER PHONE: Hello?
Yeah, it's Stewart. Who?
20
00:01:58,560 --> 00:02:00,320
Stewart. Which Stewart?
21
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
It's the only Stewart.
Oh, right. Him.
22
00:02:02,800 --> 00:02:04,600
I've been into the basement
23
00:02:04,640 --> 00:02:06,640
and I can't seem to
get any network signal,
24
00:02:06,680 --> 00:02:08,840
so I was just... Probably
a black spot. Yeah, I know.
25
00:02:08,880 --> 00:02:10,080
Bloody black spots.
26
00:02:10,120 --> 00:02:13,640
Well, I was just wondering if you
could pop down and have a...? Sure.
27
00:02:13,680 --> 00:02:15,120
Why not? Yes. That's amazing.
28
00:02:15,160 --> 00:02:17,480
Thank you.Yeah.Great,
thanks. Thanks, Steve.
29
00:02:21,520 --> 00:02:22,680
DOOR BUZZES OPEN
30
00:02:31,200 --> 00:02:33,640
Ow! HE GROANS
31
00:02:41,920 --> 00:02:43,360
HE GROANS
32
00:03:12,520 --> 00:03:14,720
What are you doing? Oh, Jesus!
33
00:03:14,760 --> 00:03:16,680
Uh, um, nothing!
Nothing. I was...
34
00:03:16,720 --> 00:03:18,880
I was looking for my
shoe. Oh, there it is.
35
00:03:18,920 --> 00:03:21,000
HE CHUCKLES
NERVOUSLY Oh, thanks.
36
00:03:21,040 --> 00:03:23,680
Why are you looking
at that? I'm not.
37
00:03:23,720 --> 00:03:25,320
That's the mothershi...
38
00:03:27,440 --> 00:03:30,760
You're spying? I'm not.
I'm not spying. I'm not.
39
00:03:30,800 --> 00:03:34,160
Oh, I've left it on
my desk. What? Guards!
40
00:03:34,200 --> 00:03:36,160
If I go down, you're
coming down with me.
41
00:03:36,200 --> 00:03:37,680
What?
42
00:03:38,840 --> 00:03:40,560
There. See?
43
00:03:40,600 --> 00:03:41,720
I don't remember...
44
00:03:44,520 --> 00:03:46,040
Oh, no.
45
00:03:46,080 --> 00:03:49,240
They're not mates.
They're they AAA.
46
00:03:49,280 --> 00:03:50,960
The "Yay, yay, yay"?
47
00:03:51,000 --> 00:03:54,040
The AAA. The
Anti-Alien Alliance.
48
00:03:54,080 --> 00:03:55,520
The resistance.
49
00:03:55,560 --> 00:03:58,440
And to be honest, this
doesn't look good.
50
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
But I didn't know that!
51
00:04:00,080 --> 00:04:01,320
Well, says you.
52
00:04:01,360 --> 00:04:04,560
And, well, look whose
hat you're wearing.
53
00:04:04,600 --> 00:04:06,240
Oh!
54
00:04:06,280 --> 00:04:10,200
Look, I didn't... I
didn't take anything.
55
00:04:10,240 --> 00:04:14,440
Wait, there's nothing on it.
56
00:04:14,480 --> 00:04:16,600
In fact, take it.
57
00:04:16,640 --> 00:04:18,840
See?
58
00:04:18,880 --> 00:04:22,400
And I'm getting out
tonight of the AAA.
59
00:04:22,440 --> 00:04:24,880
I didn't even want in.
60
00:04:24,920 --> 00:04:26,200
We can just go out that door
61
00:04:26,240 --> 00:04:28,400
and then pretend that
nothing ever happened.
62
00:04:28,440 --> 00:04:29,880
All right?
63
00:04:29,920 --> 00:04:35,720
Go back to, you know, what
we're loosely calling normal.
64
00:04:35,760 --> 00:04:38,600
What do you say... mate?
65
00:04:40,160 --> 00:04:42,440
HUMMING IN DISTANCE,
FOOTSTEPS APPROACH
66
00:04:45,160 --> 00:04:46,640
DOOR BUZZES
67
00:04:49,040 --> 00:04:50,400
SHE YAWNS
68
00:04:52,840 --> 00:04:55,000
SQUELCHING
69
00:05:04,000 --> 00:05:07,760
Sorry. Just needed
somewhere private.
70
00:05:07,800 --> 00:05:11,520
Yeah. Just wanted to
see what it was like.
71
00:05:14,000 --> 00:05:16,280
Yeah, I get it.
72
00:05:29,680 --> 00:05:31,040
No.
73
00:05:33,240 --> 00:05:34,480
Oh.
74
00:05:42,920 --> 00:05:44,240
Did you get it?
75
00:05:44,280 --> 00:05:45,440
I couldn't.
76
00:05:45,480 --> 00:05:47,440
THEY GROAN Dick. I did try!
77
00:05:47,480 --> 00:05:50,240
It's like North Korea over
there. They've had a crackdown.
78
00:05:50,280 --> 00:05:52,640
There's guards everywhere. So?
79
00:05:52,680 --> 00:05:54,560
You just create a
distraction on the roof
80
00:05:54,600 --> 00:05:56,160
to divert the authorities
81
00:05:56,200 --> 00:05:58,080
while you drill into the
vault, collect the...
82
00:05:58,120 --> 00:05:59,360
Is that Die Hard?
83
00:05:59,400 --> 00:06:02,040
Uh, I wouldn't know.
Haven't seen it.
84
00:06:02,080 --> 00:06:04,080
Look, I almost got caught today.
85
00:06:04,120 --> 00:06:05,640
And if it's all the same to you,
86
00:06:05,680 --> 00:06:08,400
I'd rather not be flushed
out into space, so I'm done.
87
00:06:08,440 --> 00:06:09,640
Stewart!
88
00:06:11,640 --> 00:06:15,280
This is war, and the
first casualty of war...
89
00:06:15,320 --> 00:06:17,600
Look, he tried, all right?
90
00:06:17,640 --> 00:06:19,080
Yeah, well, not hard enough.
91
00:06:19,120 --> 00:06:21,040
Yes, but you said
that he'd be safe.
92
00:06:21,080 --> 00:06:22,480
Well, why don't you marry him
93
00:06:22,520 --> 00:06:24,520
if you don't want
him... dead so much.
94
00:06:24,560 --> 00:06:26,360
What the hell is that
supposed to mean?
95
00:06:26,400 --> 00:06:30,360
It means... There is a way
where everyone can win.
96
00:06:30,400 --> 00:06:34,200
Oh, pipe down, Marie Claire.
97
00:06:34,240 --> 00:06:36,440
Huh? It's a woman's
fashion magazine.
98
00:06:36,480 --> 00:06:38,120
It doesn't matter.Oh. Yeah.
99
00:06:42,360 --> 00:06:44,760
I went to our local
library today...
100
00:06:44,800 --> 00:06:46,160
OTHERS: Oo-ooh! Oo-ooh!
101
00:06:46,200 --> 00:06:47,640
Well, that'll win the war.
102
00:06:47,680 --> 00:06:50,000
..and found the blueprints
103
00:06:50,040 --> 00:06:52,440
for the Clitheroe
Borough Council building.
104
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
All right. Let's hear
it then, Eisenstein.
105
00:07:00,920 --> 00:07:02,280
HE CHUCKLES
106
00:07:03,520 --> 00:07:05,600
Even with the lockdown in place,
107
00:07:05,640 --> 00:07:07,840
I think we can get
into the compound
108
00:07:07,880 --> 00:07:10,160
and get the mothership
plans for ourselves.
109
00:07:10,200 --> 00:07:14,520
But we need someone
to open the hatch.
110
00:07:14,560 --> 00:07:17,720
Someone on the inside.
111
00:07:17,760 --> 00:07:18,920
Me?
112
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
It would just be
the tiniest thing,
113
00:07:22,000 --> 00:07:26,360
and then you would be able
to go, with our thanks.
114
00:07:26,400 --> 00:07:31,200
So, he gets us in
and we get the plans.
115
00:07:32,680 --> 00:07:34,240
Yes, precisely.
116
00:07:34,280 --> 00:07:35,880
Right.
117
00:07:35,920 --> 00:07:37,760
Um, I-I don't... I don't know.
118
00:07:37,800 --> 00:07:41,040
Well, we'll need to thrash
it all out, of course.
119
00:07:41,080 --> 00:07:43,840
Sleep on it, perhaps.
120
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
Oh, maybe don't
leave on your own.
121
00:07:48,640 --> 00:07:50,880
It might arouse suspicion.
122
00:07:50,920 --> 00:07:52,760
Say you're meeting a friend.
123
00:07:55,600 --> 00:07:57,760
Yeah, sure.
124
00:07:57,800 --> 00:08:00,120
Right, come on, then.
125
00:08:00,160 --> 00:08:02,080
We will be in touch.
126
00:08:04,160 --> 00:08:06,200
See you soon.
127
00:08:06,240 --> 00:08:12,080
I, uh... I may not like you -
and I mean politicians, not...
128
00:08:12,120 --> 00:08:13,360
Well, both.
129
00:08:13,400 --> 00:08:15,560
But, uh, this plan,
I have to say...
130
00:08:15,600 --> 00:08:17,280
No, that was all
bullshit, I'm afraid.
131
00:08:17,320 --> 00:08:20,560
Well, you know, sort
of half bullshit.
132
00:08:20,600 --> 00:08:23,360
Right. What?
133
00:08:23,400 --> 00:08:24,680
Oh, no, no.
134
00:08:24,720 --> 00:08:27,200
We still need our little
friend to get us in.
135
00:08:27,240 --> 00:08:29,960
But your Star Wars plan...
Uh, it's not from Star Wars.
136
00:08:30,000 --> 00:08:31,760
It was a bit of a long shot.
137
00:08:31,800 --> 00:08:33,880
I mean, if we really
want to send a message,
138
00:08:33,920 --> 00:08:38,440
then I think we need to be
a little bit more direct.
139
00:08:38,480 --> 00:08:41,120
You reckon?
140
00:08:41,160 --> 00:08:45,120
Those bastards
destroyed my home.
141
00:08:45,160 --> 00:08:46,800
My second home.
142
00:08:48,600 --> 00:08:53,160
They killed your nana
and your nana's sister.
143
00:08:53,200 --> 00:08:55,680
TEARFULLY: It's my great aunt.
144
00:08:55,720 --> 00:08:57,960
I googled it.
145
00:08:58,000 --> 00:09:01,480
Right, then. I think we
deserve a bit of payback.
146
00:09:01,520 --> 00:09:05,680
Uh, Tom, who was
that guy you knew?
147
00:09:05,720 --> 00:09:08,240
Oh, uh, "The Milkman".
148
00:09:08,280 --> 00:09:11,600
We call him that because
he always delivers.
149
00:09:11,640 --> 00:09:14,040
Excellent.
150
00:09:14,080 --> 00:09:16,640
Put us down for
crate of Gold Top.
151
00:09:16,680 --> 00:09:19,120
You mean guns? Yes, I mean guns.
152
00:09:27,000 --> 00:09:29,600
MUSIC: Here In The Dark
by Aoife Nessa Frances
153
00:09:33,640 --> 00:09:39,240
♪ You can't protect yourself
154
00:09:40,680 --> 00:09:46,240
♪ Eyes closed,
it's something else
155
00:09:46,280 --> 00:09:51,160
♪ Oh, you won't be thinking
of the things you love... ♪
156
00:09:51,200 --> 00:09:52,480
Hi, mate.
157
00:09:54,560 --> 00:09:55,960
I got you one.
158
00:09:56,000 --> 00:10:01,040
♪ My heart is so alive
159
00:10:01,080 --> 00:10:07,320
♪ I've been dreaming
of better times
160
00:10:07,360 --> 00:10:10,880
♪ Oh, the skies won't fall... ♪
161
00:10:10,920 --> 00:10:12,640
HE SIGHS
162
00:10:12,680 --> 00:10:14,240
Got a job.
163
00:10:16,040 --> 00:10:17,440
Two jobs, actually.
164
00:10:19,720 --> 00:10:21,080
Messing them both up.
165
00:10:26,600 --> 00:10:29,040
So, if you've got any advice...
166
00:10:35,720 --> 00:10:38,200
Because I don't know what to do.
167
00:10:38,240 --> 00:10:39,680
About what? Whoa!
168
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
What the hell?!
What are you doing?
169
00:10:41,680 --> 00:10:43,800
I heard you leave.
Checking you're all right.
170
00:10:43,840 --> 00:10:45,320
Yeah, checking up
on me, more like.
171
00:10:45,360 --> 00:10:47,640
No, really.
172
00:10:47,680 --> 00:10:49,080
I just came here to think.
173
00:10:49,120 --> 00:10:50,680
Who are you talking to?
174
00:10:50,720 --> 00:10:53,320
Oh, my God. Get off.
What? What? Oh, my God.
175
00:10:53,360 --> 00:10:56,040
Look what you've
done! It's just a tin.
176
00:10:56,080 --> 00:10:59,120
It's not just a tin, it's a
mate, and you keep crushing him.
177
00:11:01,960 --> 00:11:03,160
Don't push me.
178
00:11:03,200 --> 00:11:06,400
I'm going to push you
because this is my planet.
179
00:11:06,440 --> 00:11:08,880
We're sharing it.
180
00:11:08,920 --> 00:11:10,840
That's not how you
share! Right, look...
181
00:11:10,880 --> 00:11:13,360
I said don't push. I'm
going to push you. Stop!
182
00:11:13,400 --> 00:11:15,120
Don't push me!
183
00:11:15,160 --> 00:11:17,840
THEY SHOUT INDISTINCTLY
184
00:11:17,880 --> 00:11:20,840
GRUNTING
185
00:11:20,880 --> 00:11:23,040
Yeah? This teach you to share?
186
00:11:23,080 --> 00:11:25,000
I'm going to teach YOU to share!
187
00:11:25,040 --> 00:11:26,440
Right.
188
00:11:26,480 --> 00:11:27,840
Ah! GRUNTING
189
00:11:27,880 --> 00:11:29,040
Ah!
190
00:11:29,080 --> 00:11:31,160
THEY BREATHE HEAVILY
191
00:11:34,600 --> 00:11:37,680
Is this where he
lived, then? Your mate?
192
00:11:37,720 --> 00:11:40,320
No. This is a castle.Oh.
193
00:11:41,960 --> 00:11:47,000
It's just where we'd
come to hang out, chat.
194
00:11:47,040 --> 00:11:49,320
Until you ruined it.
195
00:11:49,360 --> 00:11:52,320
Well, it was already
a bit ruined.
196
00:11:52,360 --> 00:11:54,120
Shut up.Sorry...
197
00:11:56,240 --> 00:11:57,760
..about your mate.
198
00:12:03,360 --> 00:12:06,280
You know where I go to think?
199
00:12:09,280 --> 00:12:10,960
Fucking hell.
200
00:12:11,000 --> 00:12:14,360
Yeah, it's pretty good.
201
00:12:15,880 --> 00:12:18,240
Most aren't.
202
00:12:18,280 --> 00:12:23,160
Most are either toxic
gas giants or on fire.
203
00:12:23,200 --> 00:12:25,040
Or both.
204
00:12:25,080 --> 00:12:26,960
You seen a lot, then?
205
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
One was just frozen acid.
206
00:12:31,120 --> 00:12:33,480
Almost gave up hope.
207
00:12:33,520 --> 00:12:35,040
And then...
208
00:12:37,120 --> 00:12:39,840
We didn't want a war.
209
00:12:39,880 --> 00:12:42,160
Well, most of us.
210
00:12:42,200 --> 00:12:43,920
Didn't... Didn't feel like that.
211
00:12:43,960 --> 00:12:46,600
We just wanted to
survive. So do we.
212
00:12:46,640 --> 00:12:51,920
I know. Not so different.
I think we get along.Yeah.
213
00:12:59,560 --> 00:13:01,680
Then why can't we?
214
00:13:01,720 --> 00:13:03,720
Get along?
215
00:13:03,760 --> 00:13:05,360
I mean, look at us.
216
00:13:05,400 --> 00:13:07,520
We literally just
had a fight.Yeah.
217
00:13:07,560 --> 00:13:09,120
But, you know, now we're fine.
218
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
We're talking.
219
00:13:11,200 --> 00:13:13,840
Why can't it be like
that down there?
220
00:13:13,880 --> 00:13:16,400
Stop the war, get
round the table.
221
00:13:16,440 --> 00:13:18,280
War's over. We won.
222
00:13:18,320 --> 00:13:19,480
Come on.
223
00:13:19,520 --> 00:13:20,720
I mean, if the war is over,
224
00:13:20,760 --> 00:13:23,520
then why am I still
fighting it on both sides?
225
00:13:23,560 --> 00:13:25,840
And so are you.
226
00:13:25,880 --> 00:13:28,560
You mean the resistance?
And your lot.
227
00:13:30,560 --> 00:13:33,640
It's all still just us and them.
228
00:13:33,680 --> 00:13:36,360
I say we stop playing that game.
229
00:13:36,400 --> 00:13:39,400
Start pulling apart.
Start pulling together.
230
00:13:39,440 --> 00:13:40,760
You and me.
231
00:13:43,200 --> 00:13:46,160
And I know it's a long
shot, but if we don't try,
232
00:13:46,200 --> 00:13:48,480
we might never find it.
233
00:13:48,520 --> 00:13:49,840
Find what?
234
00:13:52,040 --> 00:13:53,240
Peace.
235
00:14:00,240 --> 00:14:01,840
To peace.
236
00:14:04,680 --> 00:14:06,520
To peace.
237
00:14:06,560 --> 00:14:07,800
Ow.
238
00:14:07,840 --> 00:14:11,720
Oh, shit. Um...
239
00:14:11,760 --> 00:14:13,800
Do you want another?
No, I'll, um...
240
00:14:24,120 --> 00:14:25,920
OVER MONITOR: Now, what we do...
241
00:14:27,560 --> 00:14:29,800
CHATTER AND LAUGHER OVER MONITOR
242
00:14:33,360 --> 00:14:34,840
Hmm.
243
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
Look, it's on me.
244
00:15:17,560 --> 00:15:18,640
This way.
245
00:15:27,560 --> 00:15:28,960
All loaded...
246
00:15:30,200 --> 00:15:31,920
..and ready to go.
247
00:15:34,320 --> 00:15:35,960
Right. Well, as
quick as you can.
248
00:15:36,000 --> 00:15:38,040
I've got to start me
round in a minute.
249
00:15:38,080 --> 00:15:40,320
Oh, so you're
actually a milkman?
250
00:15:40,360 --> 00:15:42,880
Oh. Oh, yeah. Yeah.
251
00:15:42,920 --> 00:15:44,800
Did you need any orange juice?
252
00:15:44,840 --> 00:15:46,480
No, no. Not today.
253
00:15:48,200 --> 00:15:49,640
Just the guns.
254
00:15:54,360 --> 00:15:55,800
KNOCKING AT DOOR
255
00:16:02,840 --> 00:16:05,040
This isn't "sleeping on it".
256
00:16:05,080 --> 00:16:07,360
I needed to talk to
you. It's urgent.
257
00:16:07,400 --> 00:16:08,680
SHE SIGHS
258
00:16:08,720 --> 00:16:10,320
You better come in, then.
259
00:16:12,400 --> 00:16:15,360
Sorry. It's a weird horse
door. STEWART GROANS
260
00:16:24,800 --> 00:16:26,200
We need to talk.
261
00:16:32,800 --> 00:16:34,880
We certainly do.
262
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
"Peace"?
263
00:16:41,200 --> 00:16:44,200
Yeah. By which I mean...
264
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
SHE CHUCKLES I
know what peace is.
265
00:16:46,240 --> 00:16:49,280
I was the Minister
for War... Defence.
266
00:16:50,720 --> 00:16:52,400
SHE CLEARS THROAT
267
00:16:52,440 --> 00:16:57,160
But these things are notoriously
difficult to hammer out.
268
00:16:58,840 --> 00:17:01,760
And that's when you're
dealing with the same species.
269
00:17:01,800 --> 00:17:03,680
Look, I know it's a long shot...
270
00:17:05,120 --> 00:17:08,000
..but do you not think before
you go start a whole other war,
271
00:17:08,040 --> 00:17:10,320
we should at least
give it a try?
272
00:17:10,360 --> 00:17:13,760
And, yeah, I know they're
weird and they're difficult,
273
00:17:13,800 --> 00:17:15,320
and they make no sense...
274
00:17:17,520 --> 00:17:19,200
..but nor do we.
275
00:17:21,200 --> 00:17:24,120
And I, despite every
effort not to be,
276
00:17:24,160 --> 00:17:26,520
am basically working both sides.
277
00:17:28,200 --> 00:17:32,840
I can get everyone around
a table, and we can get on.
278
00:17:34,120 --> 00:17:35,600
I've seen it myself.
279
00:17:38,120 --> 00:17:40,320
I think I can do this.
280
00:17:40,360 --> 00:17:42,080
I just need a little help.
281
00:17:45,320 --> 00:17:47,440
SHE CHUCKLES SOFTLY
282
00:17:47,480 --> 00:17:50,280
I think I'm going to
need a bigger table.
283
00:17:52,160 --> 00:17:53,840
SHE CHUCKLES
284
00:17:53,880 --> 00:17:56,800
Yeah, I think they just
want a Gu'un face there,
285
00:17:56,840 --> 00:18:00,320
you know, just to show that
there's willing on both sides.
286
00:18:00,360 --> 00:18:01,720
You did speak to them?
287
00:18:01,760 --> 00:18:06,120
Yeah, yeah, yeah. You
know, in theory, yeah.
288
00:18:06,160 --> 00:18:08,760
Are you all right? Yeah.
289
00:18:08,800 --> 00:18:12,400
Just a big day.
Oh, don't be daft.
290
00:18:14,200 --> 00:18:16,400
It's only saving the
world. HE CHUCKLES
291
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
OVER MONITOR: You all
right? Yeah. Sorry...
292
00:18:22,840 --> 00:18:25,040
SIGNALS DISTORTS
TRATER: What's happened?
293
00:18:25,080 --> 00:18:26,560
Oh... SUIT WHIRRING
294
00:18:26,600 --> 00:18:28,160
Is it the bloody Wi-Fi?
295
00:18:33,480 --> 00:18:34,840
Hmm.
296
00:18:36,400 --> 00:18:38,120
Black spots!
297
00:18:38,160 --> 00:18:40,480
Come on! Curses!
298
00:18:42,240 --> 00:18:43,880
KNOCKING AT DOOR
299
00:18:45,400 --> 00:18:46,920
FUMBLING WITH LOCK
INSIDE Oh, shit.
300
00:18:46,960 --> 00:18:48,800
Balls. Hang on.
301
00:18:48,840 --> 00:18:50,200
Horse door.
302
00:18:50,240 --> 00:18:53,080
But... they're bigger than that.
303
00:18:55,760 --> 00:18:57,040
No second thoughts?
304
00:19:09,560 --> 00:19:11,400
Oh, shit.
305
00:19:13,560 --> 00:19:15,480
Oh! Hello again.
306
00:19:17,320 --> 00:19:18,600
Is he armed?
307
00:19:18,640 --> 00:19:20,840
No. No?
308
00:19:20,880 --> 00:19:21,960
Oh.
309
00:19:23,720 --> 00:19:25,280
It's on my desk.
310
00:19:25,320 --> 00:19:27,560
No.Good.
311
00:19:27,600 --> 00:19:30,560
That makes this a lot easier.
312
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
Oh, my God!
313
00:19:31,880 --> 00:19:34,240
What the hell are
you doing? HE GRUNTS
314
00:19:34,280 --> 00:19:36,200
You bastard. Me?!
315
00:19:36,240 --> 00:19:37,400
I didn't know about this!
316
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Frisk him.
317
00:19:38,680 --> 00:19:41,800
You... Seriously, Greggs, I
had no idea about any of this.
318
00:19:41,840 --> 00:19:43,120
Get off me!
319
00:19:43,160 --> 00:19:45,880
He's wearing a
wire. YOU bastard!
320
00:19:45,920 --> 00:19:48,120
It wasn't plugged
in. You're a spy.
321
00:19:48,160 --> 00:19:49,440
No, I'm...
322
00:19:49,480 --> 00:19:51,120
Wait a minute. YOU'RE a spy!
323
00:19:51,160 --> 00:19:52,720
Well, that's different!
324
00:19:52,760 --> 00:19:54,560
Can someone tell me what
the hell is going on?
325
00:19:54,600 --> 00:19:56,080
We need to get into that office,
326
00:19:56,120 --> 00:19:58,360
and since Stewart's gone all
"Save The Children" on us,
327
00:19:58,400 --> 00:19:59,520
we need to adjust our plans.
328
00:19:59,560 --> 00:20:02,560
Sorry. Do you not want to
save the children? Not really.
329
00:20:02,600 --> 00:20:06,960
She's just saying, since
you wouldn't give us a hand,
330
00:20:07,000 --> 00:20:09,080
looks like we're going
to have to take one.
331
00:20:10,800 --> 00:20:12,280
What? Argh!
332
00:20:12,320 --> 00:20:15,360
Now, those door pad
things... Ah! Ah! Ah! Ah!
333
00:20:15,400 --> 00:20:17,480
..does it matter
which hand we use?
334
00:20:17,520 --> 00:20:21,320
No, no! No-one is cutting
anything's hand off.
335
00:20:21,360 --> 00:20:22,920
OTHERS: Aw!
336
00:20:22,960 --> 00:20:24,920
He'll get us inside.
337
00:20:24,960 --> 00:20:26,680
You'll get us inside, right?
338
00:20:36,000 --> 00:20:38,520
No, no, no. None for her. Why
not? Too close to the enemy.
339
00:20:38,560 --> 00:20:40,560
I don't trust her. Ah!
340
00:20:40,600 --> 00:20:42,480
Oi! We need a getaway driver.
341
00:20:42,520 --> 00:20:44,480
Someone we can
trust. SHE SIGHS
342
00:20:49,040 --> 00:20:51,560
Can we stop doing hello hands?
My fingers are getting tingly.
343
00:20:51,600 --> 00:20:54,120
I'm not talking to you.
You're not talking to me?
344
00:20:54,160 --> 00:20:56,280
I should be the one
not talking to you.
345
00:20:56,320 --> 00:20:59,520
You got me into this mess. I
thought we were mates. Mates?
346
00:20:59,560 --> 00:21:01,800
You were wearing a wire.
Mates don't wear wires.
347
00:21:01,840 --> 00:21:03,680
It's the exact reason
I'm not talking to you.
348
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
"You double-crossed me"...
349
00:21:05,040 --> 00:21:06,800
..is what I would say
if we were talking.
350
00:21:06,840 --> 00:21:10,040
"No, I didn't," is what I'd
reply if we were talking.
351
00:21:10,080 --> 00:21:12,400
"Oh, yeah, 'Trust me, '
says the double agent"...
352
00:21:12,440 --> 00:21:14,920
..would be my brilliant retort
if this were a conversation.
353
00:21:14,960 --> 00:21:16,680
HE SCOFFS Right, no talking!
354
00:21:16,720 --> 00:21:18,080
BOTH: We're not!
355
00:21:19,200 --> 00:21:20,560
It's show time.
356
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
OVER LOUDSPEAKER: This is a
Territory 78 announcement.
357
00:21:28,040 --> 00:21:31,040
Human employees must report
to Sub-commander Gordan.
358
00:21:31,080 --> 00:21:33,520
Entry will be given
by DNA identity.
359
00:21:33,560 --> 00:21:35,440
Whoa, whoa, whoa, whoa.
360
00:21:35,480 --> 00:21:37,240
What's all this?
361
00:21:37,280 --> 00:21:39,560
Just some mates. Mates?
362
00:21:39,600 --> 00:21:42,760
What, as in
mate-mates? As in...?
363
00:21:42,800 --> 00:21:44,440
OTHER GUARD CHUCKLES
364
00:21:45,840 --> 00:21:48,720
No, no, no. Just mates.
365
00:21:48,760 --> 00:21:51,440
More of a... They're a...
366
00:21:51,480 --> 00:21:54,240
Plumbers. Yeah.
367
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
He said his real
name to some humans,
368
00:21:55,960 --> 00:21:58,000
and now the toilets
need some attention.
369
00:21:58,040 --> 00:21:59,840
Up on three.
370
00:21:59,880 --> 00:22:01,880
Are there toilets
up on three? Yeah.
371
00:22:01,920 --> 00:22:03,360
Oh.Yeah.
372
00:22:03,400 --> 00:22:04,880
There's... Yeah.
373
00:22:04,920 --> 00:22:06,320
Uh, there's... WHISPERS:17.
374
00:22:06,360 --> 00:22:08,280
..17.
375
00:22:08,320 --> 00:22:10,240
One, two, three...
376
00:22:10,280 --> 00:22:13,120
..five, six, seven,
eight, nine...
377
00:22:13,160 --> 00:22:15,480
..13, 14, 15, 14,
15... No. Yeah.
378
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
Oh, OK. Yeah.Yeah.Yeah,
cool. OK.
379
00:22:20,760 --> 00:22:22,960
All right? All right?
380
00:22:23,000 --> 00:22:25,800
Stew Pot. Hey, this
guy! All right?
381
00:22:25,840 --> 00:22:28,400
All right? Hello. Hello.
382
00:22:28,440 --> 00:22:30,040
No, I'm saying it
wasn't our Wi-Fi.
383
00:22:30,080 --> 00:22:32,000
The signal wasn't
lost. It was cut off.
384
00:22:33,880 --> 00:22:35,000
Shit.
385
00:22:41,880 --> 00:22:43,480
ALARM BLARES
386
00:22:47,040 --> 00:22:49,320
Is that the red
cord in the toilet?
387
00:22:49,360 --> 00:22:50,600
Don't know.
388
00:22:53,680 --> 00:22:55,840
♪ War, huh!
389
00:22:55,880 --> 00:22:56,960
♪ Yeah!
390
00:22:57,000 --> 00:22:59,200
♪ What is it good for?
391
00:22:59,240 --> 00:23:01,000
♪ Absolutely nothing
392
00:23:01,040 --> 00:23:02,320
♪ Uh-huh-uh
393
00:23:02,360 --> 00:23:04,280
♪ War, huh! ♪
394
00:23:04,320 --> 00:23:05,480
Get down!
395
00:23:05,520 --> 00:23:07,680
Get your weapon down now!
396
00:23:07,720 --> 00:23:09,520
All right, move! Move!
397
00:23:09,560 --> 00:23:11,080
♪ Say it again, y'all
398
00:23:11,120 --> 00:23:12,440
♪ War, huh!
399
00:23:12,480 --> 00:23:14,080
♪ Good God!
400
00:23:14,120 --> 00:23:16,000
♪ What is it good for?
401
00:23:16,040 --> 00:23:17,560
♪ Absolutely nothing
402
00:23:17,600 --> 00:23:19,600
♪ Listen to me, ah!
403
00:23:19,640 --> 00:23:24,120
♪ War, I despise
404
00:23:24,160 --> 00:23:28,600
♪ Cos it means destruction
of innocent lives
405
00:23:28,640 --> 00:23:33,200
♪ War means tears to thousands
of mother's eyes... ♪
406
00:23:33,240 --> 00:23:35,720
For Nana!
407
00:23:35,760 --> 00:23:37,160
Oh, my God!
408
00:23:37,200 --> 00:23:39,080
♪ War, huh!
409
00:23:39,120 --> 00:23:40,680
♪ Good God, y'all
410
00:23:40,720 --> 00:23:43,000
♪ What is it good for? ♪
HE SCREAMS
411
00:23:43,040 --> 00:23:44,360
♪ Absolutely nothing
412
00:23:44,400 --> 00:23:46,280
♪ Say it again
413
00:23:46,320 --> 00:23:47,600
♪ War, huh!
414
00:23:47,640 --> 00:23:49,560
♪ Oh-oh, oh-oh, Lord
415
00:23:49,600 --> 00:23:53,960
♪ What is it good for?
Absolutely nothing... ♪
416
00:23:54,000 --> 00:23:55,160
Ow!
417
00:23:55,200 --> 00:23:57,080
Ow so much!
418
00:23:57,120 --> 00:23:58,560
INDISTINCT MURMURING
419
00:23:58,600 --> 00:24:01,280
They're bloody paintball
guns! OTHERS GROAN AND GRUMBLE
420
00:24:01,320 --> 00:24:03,000
Oh! Whose idea was that?
421
00:24:04,200 --> 00:24:06,720
♪ Let's go! ♪
422
00:24:08,680 --> 00:24:11,400
Dammit. 11%.Oh, 7!
423
00:24:11,440 --> 00:24:14,200
Got it. I'm fully charged.
God, I hate Earth!
424
00:24:14,240 --> 00:24:16,200
Fucking planet!
425
00:24:16,240 --> 00:24:18,920
LASERS ZAP, PAINTBALL GUNS POP
426
00:24:20,400 --> 00:24:22,000
We need backup!
427
00:24:22,040 --> 00:24:23,840
MUZAK PLAYS
428
00:24:26,720 --> 00:24:28,720
♪ And the man in the back
said "Everyone attack"
429
00:24:28,760 --> 00:24:30,840
♪ And it turned into
a ballroom blitz
430
00:24:30,880 --> 00:24:33,480
♪ And the girl in the corner
said, "Boy I want to warn you"
431
00:24:33,520 --> 00:24:37,040
♪ It'll turn into a ballroom
blitz Ballroom blitz
432
00:24:37,080 --> 00:24:39,040
♪ Ballroom blitz
433
00:24:39,080 --> 00:24:40,640
♪ Ballroom blitz... ♪
434
00:24:40,680 --> 00:24:41,880
Ow!
435
00:24:43,280 --> 00:24:44,440
Ah!
436
00:24:46,320 --> 00:24:47,520
Argh!
437
00:24:47,560 --> 00:24:48,760
MUZAK PLAYS
438
00:24:48,800 --> 00:24:50,280
We need a transporter. Hmm?
439
00:24:50,320 --> 00:24:51,520
Zoom! A transporter.
440
00:24:51,560 --> 00:24:53,360
Yeah. We'll put one in.Yeah.
441
00:24:53,400 --> 00:24:54,840
We'll put one in.
442
00:24:54,880 --> 00:24:56,040
LASERS ZAPPING, SHOUTING
443
00:24:56,080 --> 00:24:59,760
♪ Everybody was frightening
And the music was soothing... ♪
444
00:24:59,800 --> 00:25:01,560
Your gun! Ah!
445
00:25:01,600 --> 00:25:05,240
♪ They all started grooving
Yeah, yeah, yeah... ♪
446
00:25:05,280 --> 00:25:06,840
That's far enough!
447
00:25:06,880 --> 00:25:08,440
Where are the keys?
448
00:25:08,480 --> 00:25:09,840
LASERS ZAPPING, SHOUTING
449
00:25:09,880 --> 00:25:12,280
♪ And the girl in the corner
said "Boy I want to warn you"
450
00:25:12,320 --> 00:25:16,000
♪ It'll turn into a ballroom
blitz Ballroom blitz
451
00:25:16,040 --> 00:25:18,280
♪ Ballroom blitz
452
00:25:18,320 --> 00:25:19,800
♪ Ballroom blitz... ♪
453
00:25:19,840 --> 00:25:21,520
MUZAK PLAYS
454
00:25:22,960 --> 00:25:25,240
WADE GRUNTS AND PANTS
455
00:25:30,720 --> 00:25:31,920
Ah!
456
00:25:33,200 --> 00:25:35,000
Ah!
457
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
Should we?
458
00:25:36,440 --> 00:25:38,240
Feels like we should.Yeah.
459
00:25:40,120 --> 00:25:41,360
ALARM BLARES
460
00:25:41,400 --> 00:25:42,920
INDISTINCT SPEECH
OVER LOUDSPEAKER
461
00:25:42,960 --> 00:25:44,800
HE GROANS
462
00:25:44,840 --> 00:25:46,360
HE SCREAMS
463
00:25:46,400 --> 00:25:48,840
Whoa, whoa, whoa, whoa.
464
00:25:50,040 --> 00:25:51,640
Well, it's almost too easy.
465
00:25:53,120 --> 00:25:54,360
Ready?
466
00:25:58,040 --> 00:25:59,200
Get in!
467
00:25:59,240 --> 00:26:01,120
HE LAUGHS
468
00:26:04,360 --> 00:26:06,760
Argh! How much
charge have you got?
469
00:26:06,800 --> 00:26:08,640
I've got nothing. I'm all out.
470
00:26:22,520 --> 00:26:24,520
4%.
471
00:26:24,560 --> 00:26:27,200
Should be just
enough at this range.
472
00:26:27,240 --> 00:26:29,960
Goodbye, traitor.
473
00:26:30,000 --> 00:26:32,120
TRATER: What? Huh?
474
00:26:32,160 --> 00:26:33,840
Argh! Freeze!
475
00:26:36,760 --> 00:26:39,920
Hang on. I know you.
476
00:26:39,960 --> 00:26:41,160
Yes, that's right.
477
00:26:41,200 --> 00:26:43,320
Six weeks ago, you
took this from me.
478
00:26:43,360 --> 00:26:45,120
Well, now I'm taking it back.
479
00:26:45,160 --> 00:26:47,680
What do you want? Well,
there's this great big,
480
00:26:47,720 --> 00:26:51,120
horrible, ugly grey thing hanging
around in our lower orbit.
481
00:26:51,160 --> 00:26:54,040
I thought it'd be a great idea
to fire all our missiles at it.
482
00:26:54,080 --> 00:26:55,240
SHE GIGGLES
483
00:26:55,280 --> 00:26:56,600
But that's futile.
484
00:26:56,640 --> 00:26:59,640
You might get a lucky shot in,
hit the thermal exhaust port
485
00:26:59,680 --> 00:27:02,760
that leads to the reactor
core, but we'd retaliate.
486
00:27:02,800 --> 00:27:06,280
This entire island would
be wiped off the map.
487
00:27:06,320 --> 00:27:07,840
You still lose.
488
00:27:07,880 --> 00:27:10,440
Better we both
lose than you win.
489
00:27:10,480 --> 00:27:12,880
Nobody pushes Britain around.
490
00:27:12,920 --> 00:27:17,000
Not you, not your ship, not
Brussels. The vegetable?
491
00:27:17,040 --> 00:27:18,560
Go now!
492
00:27:26,240 --> 00:27:27,880
Let him go.
493
00:27:27,920 --> 00:27:29,520
What?
494
00:27:29,560 --> 00:27:31,560
We're all going to die, right?
495
00:27:31,600 --> 00:27:33,000
Let him be with his kind.
496
00:27:33,040 --> 00:27:37,760
If you're really doing this
for us, humanity, show some.
497
00:27:40,360 --> 00:27:41,800
Take me.
498
00:27:41,840 --> 00:27:43,520
SHE CLEARS THROAT
499
00:27:55,080 --> 00:27:58,120
Stay back. No, no.
That's far enough.
500
00:27:59,240 --> 00:28:00,560
Do you know the codes?
501
00:28:00,600 --> 00:28:02,160
Minister for War.
502
00:28:02,200 --> 00:28:03,560
Defence. Same thing.
503
00:28:03,600 --> 00:28:05,960
It's their fault,
you know. All of it.
504
00:28:06,000 --> 00:28:08,440
The second they arrived,
this was inevitable.
505
00:28:08,480 --> 00:28:10,160
What about peace?
506
00:28:10,200 --> 00:28:11,880
That never lasts.
507
00:28:11,920 --> 00:28:14,560
You want something final,
you have to do it yourself.
508
00:28:18,600 --> 00:28:19,960
ALARM BLARES
509
00:28:20,000 --> 00:28:22,080
All warheads green to go.
510
00:28:31,800 --> 00:28:33,320
Goodbye, Stewart.
511
00:28:35,640 --> 00:28:38,080
BEEPING
512
00:28:40,600 --> 00:28:42,160
BEEPING
513
00:28:42,200 --> 00:28:43,600
BEEPING CONTINUES
514
00:28:43,640 --> 00:28:45,400
SHE SIGHS
515
00:28:45,440 --> 00:28:48,000
Black spot. No!
516
00:28:48,040 --> 00:28:50,200
THEY GRUNT
517
00:29:07,400 --> 00:29:08,560
Ow!
518
00:29:12,000 --> 00:29:14,040
Argh!
519
00:29:14,080 --> 00:29:16,120
You lose!
520
00:29:25,960 --> 00:29:28,160
Hey. Here he is.
521
00:29:28,200 --> 00:29:29,800
How did it go?
522
00:29:29,840 --> 00:29:31,920
Uh...
523
00:29:31,960 --> 00:29:34,440
..yeah.
524
00:29:34,480 --> 00:29:37,320
I think I did OK.Yeah.
525
00:29:40,160 --> 00:29:41,280
I'm proud of you, mate.
526
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
Is that for me?
527
00:29:48,120 --> 00:29:49,120
Maybe.
528
00:29:51,560 --> 00:29:52,560
But not just yet.
529
00:30:05,640 --> 00:30:07,760
Are you awake?
530
00:30:07,800 --> 00:30:10,320
Hey.
531
00:30:10,360 --> 00:30:13,160
Sorry. I just wanted
to plug my phone in.
532
00:30:13,200 --> 00:30:16,800
Oh, yeah. And there you go.
533
00:30:16,840 --> 00:30:18,680
Yeah.
534
00:30:18,720 --> 00:30:21,400
Hello, sleepyhead. Sorry,
I hope you don't mind.
535
00:30:21,440 --> 00:30:23,360
Your friend said it would be OK.
536
00:30:23,400 --> 00:30:26,280
So, we're afraid
you're going to die.
537
00:30:26,320 --> 00:30:27,680
What?
538
00:30:27,720 --> 00:30:31,440
Oh, sorry. No, we WERE afraid
you were going to die. Sorry.
539
00:30:31,480 --> 00:30:34,600
I'm still actually struggling
with the apostrophes, but, no,
540
00:30:34,640 --> 00:30:36,680
apparently you are
going to be fine.
541
00:30:36,720 --> 00:30:39,560
The pulse weapon
was barely charged.
542
00:30:39,600 --> 00:30:41,240
Lucky, really.
543
00:30:41,280 --> 00:30:43,840
The fully charged one would
have just liquefied your skull.
544
00:30:43,880 --> 00:30:46,440
THEY LAUGH
545
00:30:46,480 --> 00:30:50,240
No, but seriously,
we do, I think,
546
00:30:50,280 --> 00:30:54,680
owe you a huge debt of
gratitude, don't we?
547
00:30:54,720 --> 00:30:57,760
Well, he was in league
with the... Hmm?
548
00:30:57,800 --> 00:30:59,640
But, yes.
549
00:30:59,680 --> 00:31:01,360
Yes, of course.Mm.
550
00:31:01,400 --> 00:31:03,280
Obviously, we're keeping
your position open,
551
00:31:03,320 --> 00:31:04,720
but no rush to get back,
552
00:31:04,760 --> 00:31:09,200
although we are having an issue
with something called HS2?
553
00:31:10,760 --> 00:31:12,640
No, I mean, it can wait.
554
00:31:12,680 --> 00:31:14,680
Whenever you're ready.
555
00:31:14,720 --> 00:31:16,160
CLANGING Ah!
556
00:31:16,200 --> 00:31:17,760
Hey, mate.
557
00:31:17,800 --> 00:31:20,880
Oh, uh, yeah. I
brought you some flour.
558
00:31:20,920 --> 00:31:23,240
No, that's not the...
559
00:31:23,280 --> 00:31:25,920
Oh, shit it. HE LAUGHS
560
00:31:25,960 --> 00:31:27,560
Thanks, mate.
561
00:31:27,600 --> 00:31:29,160
Well...
562
00:31:29,200 --> 00:31:32,120
What about the other rebels?
Oh, rounded up, mostly.
563
00:31:32,160 --> 00:31:35,000
I mean, a couple got away.
We're making enquiries.
564
00:31:35,040 --> 00:31:36,560
A bit of a wake-up call, though.
565
00:31:36,600 --> 00:31:40,240
We realise we can't leave all these
nuclear missiles just lying around,
566
00:31:40,280 --> 00:31:43,400
so we finally, finally
reached that agreement.
567
00:31:43,440 --> 00:31:44,880
What, disarmament?
568
00:31:44,920 --> 00:31:46,320
Um, well, kind of.
569
00:31:46,360 --> 00:31:49,600
We're actually going to
fire them into the sun.
570
00:31:49,640 --> 00:31:51,440
Should be quite a show.
571
00:31:53,240 --> 00:31:55,440
Greaves. What about Greaves?
572
00:31:55,480 --> 00:31:58,280
Oh, yes. Rather a
problematic outlook.
573
00:31:58,320 --> 00:32:00,320
Interesting character,
but, you know...
574
00:32:00,360 --> 00:32:02,640
I think, however,
we have found a way
575
00:32:02,680 --> 00:32:05,640
of giving her a
different perspective.
576
00:32:05,680 --> 00:32:06,880
Seemed happy enough.
577
00:32:08,000 --> 00:32:09,880
MUSIC: The Unanswered
Why by William Doyle
578
00:32:09,920 --> 00:32:14,080
♪ I woke this morning
to find you missing
579
00:32:17,360 --> 00:32:22,120
♪ Present in body
but not in spirit
580
00:32:24,960 --> 00:32:29,600
♪ And as we have all found... ♪
581
00:32:32,360 --> 00:32:34,440
Brothers and sisters,
582
00:32:34,480 --> 00:32:38,640
we may be down, but
we are not defeated.
583
00:32:38,680 --> 00:32:42,160
This is just the beginning.
584
00:32:42,200 --> 00:32:45,920
Mark my words, I'll be back.
585
00:32:45,960 --> 00:32:47,160
Terminator, right?
586
00:32:47,200 --> 00:32:50,120
Uh, I wouldn't know. I
haven't seen it. Nah.
587
00:32:51,400 --> 00:32:53,840
MUSIC: Human by Rag'n'Bone Man
588
00:32:53,880 --> 00:32:56,800
♪ Maybe I'm foolish,
maybe I'm blind
589
00:32:56,840 --> 00:32:59,920
♪ Thinking I can see through
this and see what's behind
590
00:32:59,960 --> 00:33:04,960
♪ Got no way to prove
it so maybe I'm lying
591
00:33:05,000 --> 00:33:08,120
♪ But I'm only human after all
592
00:33:08,160 --> 00:33:10,960
♪ I'm only human after all
593
00:33:11,000 --> 00:33:14,320
♪ Don't put your blame on me
594
00:33:14,360 --> 00:33:17,200
♪ Don't put your blame on me
595
00:33:19,240 --> 00:33:22,760
♪ Take a look in the
mirror and what do you see
596
00:33:22,800 --> 00:33:27,200
♪ Do you see it clearer
or are you deceived
597
00:33:27,240 --> 00:33:30,280
♪ In what you believe
598
00:33:30,320 --> 00:33:33,800
♪ Because I'm only
human after all
599
00:33:33,840 --> 00:33:36,440
♪ You're only human after all
600
00:33:36,480 --> 00:33:39,760
♪ Don't put the blame on me
601
00:33:39,800 --> 00:33:43,520
♪ Don't put your blame on me. ♪
602
00:33:43,560 --> 00:33:46,000
Subtitles by Red Bee Media
40702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.