All language subtitles for Vigilante S01E01 720p WEB h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:17,240 ALL CHARACTERS, LOCATIONS AND INCIDENTS IN THIS ARE FICTITIOUS 2 00:00:17,300 --> 00:00:19,470 I will now announce the ruling. 3 00:00:20,850 --> 00:00:26,020 The accused stomped on and kicked the victim's head and chest multiple times 4 00:00:26,310 --> 00:00:29,690 in front of their child for the sole reason of being offended, 5 00:00:29,900 --> 00:00:31,740 resulting in the victim's death. 6 00:00:32,400 --> 00:00:34,320 The accused has a history 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,570 of being punished for crimes of a similar manner in the past, 8 00:00:37,990 --> 00:00:40,950 and a heavy sentence is inevitable for taking an innocent life 9 00:00:41,700 --> 00:00:43,000 over a minor dispute. 10 00:00:44,580 --> 00:00:46,830 However, considering 11 00:00:46,920 --> 00:00:49,880 the fact that there was no intention to kill, 12 00:00:50,670 --> 00:00:55,430 the fact that he tried his best to settle with the victim's family, 13 00:00:56,300 --> 00:01:00,010 and the fact that he is being treated for mental illness, 14 00:01:00,100 --> 00:01:02,520 and taking into account his deep remorse 15 00:01:02,600 --> 00:01:04,430 and reflection on the crime, 16 00:01:05,690 --> 00:01:08,400 I sentence him to three and a half years in prison. 17 00:01:26,410 --> 00:01:27,670 Little shit. 18 00:01:50,810 --> 00:01:53,270 Wake up! 19 00:01:55,530 --> 00:01:57,280 Mom! 20 00:02:17,220 --> 00:02:20,010 12 YEARS LATER 21 00:02:37,320 --> 00:02:38,320 Hello. 22 00:02:39,360 --> 00:02:41,820 You son of a bitch! 23 00:02:41,910 --> 00:02:43,450 How dare you call the cops on me. 24 00:02:43,530 --> 00:02:45,450 - How dare you! - Why are you doing this? 25 00:02:45,540 --> 00:02:48,660 You son of a bitch. Did you think I'd never find you? 26 00:02:48,750 --> 00:02:50,960 Did you think so, you piece of shit? 27 00:02:51,040 --> 00:02:52,290 Come here, you bastard. 28 00:02:52,380 --> 00:02:54,016 - Why are you doing this? - Are you sorry? 29 00:02:54,040 --> 00:02:55,726 - Yes, I'm sorry. - You should be, you shit. 30 00:02:55,750 --> 00:02:57,510 - I'm sorry. - Yes, you should be sorry! 31 00:02:57,590 --> 00:02:58,590 You son of a bitch. 32 00:02:58,670 --> 00:02:59,880 You should be. 33 00:02:59,970 --> 00:03:01,800 So you should be taught a lesson. 34 00:03:02,140 --> 00:03:03,180 Call the cops on me. 35 00:03:03,470 --> 00:03:04,640 You piece of shit. 36 00:03:05,140 --> 00:03:06,890 You fucking loser. 37 00:03:07,220 --> 00:03:10,310 Because of you, I had to go to the police station over nothing. 38 00:03:10,390 --> 00:03:12,810 You son of a bitch. 39 00:03:14,020 --> 00:03:15,440 God damn it. 40 00:03:19,990 --> 00:03:20,990 What? 41 00:03:22,410 --> 00:03:24,570 What are you looking at, you pieces of shit? 42 00:03:25,950 --> 00:03:27,040 Call the police. 43 00:03:27,910 --> 00:03:30,620 You. Go ahead and call the fucking cops on me. 44 00:03:30,710 --> 00:03:33,460 Do it, and I will fucking kill you all! 45 00:03:37,380 --> 00:03:38,880 That piece of shit. 46 00:04:21,420 --> 00:04:22,420 Hey. 47 00:04:23,970 --> 00:04:25,050 Who are you? 48 00:04:26,760 --> 00:04:28,220 Are you following me? 49 00:04:29,680 --> 00:04:31,850 Answer me, you bastard! 50 00:04:34,940 --> 00:04:37,060 Choi Sungsoo, 18 criminal convictions. 51 00:04:39,900 --> 00:04:42,150 How are you roaming freely like this? 52 00:04:43,820 --> 00:04:44,820 How? 53 00:04:46,410 --> 00:04:47,870 I can 54 00:04:49,200 --> 00:04:52,160 because that's what the law decided, you bastard! 55 00:04:55,370 --> 00:04:58,880 God damn it... 56 00:04:58,960 --> 00:05:00,460 Son of a bitch! 57 00:05:04,760 --> 00:05:06,800 You can't be living like this. 58 00:05:06,880 --> 00:05:09,430 My family was ruined because of you. 59 00:05:09,510 --> 00:05:10,890 What kind of law is this? 60 00:05:39,380 --> 00:05:43,170 Thank you. 61 00:05:44,130 --> 00:05:45,800 For remaining a piece of shit. 62 00:07:38,450 --> 00:07:44,960 VIGILANTE 63 00:07:52,630 --> 00:07:57,010 Now, this graph shows the arrest rates for murder cases from 2018 to 2021 64 00:07:57,100 --> 00:08:01,020 based on the crime statistics of the Supreme Prosecutors' Office. 65 00:08:01,770 --> 00:08:04,150 As you can see, it's odd. 66 00:08:04,230 --> 00:08:06,560 The arrest rates are over 100%. 67 00:08:07,020 --> 00:08:08,690 So how did this happen? 68 00:08:10,190 --> 00:08:11,190 It's because 69 00:08:11,650 --> 00:08:15,780 these statistics include cold cases we've solved. 70 00:08:15,870 --> 00:08:18,280 If we exclude the cold cases, 71 00:08:18,370 --> 00:08:21,080 from 2012 to 2021, 72 00:08:21,450 --> 00:08:25,710 the average arrest rate for murders is 98.5%. 73 00:08:27,380 --> 00:08:28,540 - Professor. - Yes? 74 00:08:29,750 --> 00:08:31,380 What about the rest of the cold cases? 75 00:08:34,180 --> 00:08:35,180 Exactly. 76 00:08:37,970 --> 00:08:39,600 Why haven't they been solved? 77 00:08:41,020 --> 00:08:44,770 Maybe they're already serving time for other crimes like the Hwaseong Case. 78 00:08:45,600 --> 00:08:47,900 Murder consists of a significant proportion 79 00:08:47,980 --> 00:08:49,940 of first-time offenders. 80 00:08:50,020 --> 00:08:51,110 But there is 81 00:08:52,110 --> 00:08:55,570 a high possibility that they're not first-time offenders. 82 00:08:57,200 --> 00:09:00,330 Then what if someone who committed murder in the past 83 00:09:00,410 --> 00:09:02,950 is lucky enough to be sentenced for a petty crime? 84 00:09:03,450 --> 00:09:05,330 When they are released... 85 00:09:05,410 --> 00:09:08,210 While there is no statute of limitations for murder, 86 00:09:08,290 --> 00:09:10,290 it's likely to be a long-term cold case. 87 00:09:11,000 --> 00:09:12,550 In fact, it happens a lot. 88 00:09:13,050 --> 00:09:17,760 It's something you have to keep working on as a police officer. 89 00:09:18,470 --> 00:09:20,140 Having said that, 90 00:09:20,470 --> 00:09:22,890 write down your opinions on this matter 91 00:09:22,970 --> 00:09:24,930 and submit them by our next class. 92 00:09:25,020 --> 00:09:26,020 Okay? That'll be all. 93 00:09:27,650 --> 00:09:29,480 - That'll be all. - Sorry, guys. 94 00:09:31,110 --> 00:09:33,230 - Let's go! - Let's go! 95 00:09:49,420 --> 00:09:51,840 Seonwook must not be feeling himself today. 96 00:09:52,670 --> 00:09:54,460 Didn't he use to be a judoka? 97 00:09:54,550 --> 00:09:55,800 It's not that. 98 00:09:56,510 --> 00:09:58,180 It's that Jiyong is that good. 99 00:09:58,880 --> 00:10:00,760 He's growing at an incredible pace. 100 00:10:01,180 --> 00:10:03,720 Those two can go out in the field right now. 101 00:10:05,310 --> 00:10:07,730 I know. But let's not show it. 102 00:10:08,270 --> 00:10:09,900 They'll get full of themselves. 103 00:10:15,280 --> 00:10:16,280 One full point. 104 00:10:18,900 --> 00:10:20,700 MIN SEONWOOK, KIM JIYONG 105 00:10:22,410 --> 00:10:23,410 Bow. 106 00:10:54,610 --> 00:10:56,780 God, that bastard. 107 00:11:06,120 --> 00:11:08,620 SEONPO STATION, UNPROVOKED ATTACK ARREST WARRANT REJECTED 108 00:11:11,040 --> 00:11:14,090 You were so good today. I learned something new. 109 00:11:15,420 --> 00:11:17,340 I totally let you win. 110 00:11:18,710 --> 00:11:21,720 You may be better than me at everything else, 111 00:11:22,760 --> 00:11:24,350 but not at judo. 112 00:11:25,640 --> 00:11:27,220 Right. Hey. 113 00:11:28,430 --> 00:11:29,770 That shampooing trick. 114 00:11:29,850 --> 00:11:33,520 You used it at the National Sports Festival too, right? 115 00:11:34,110 --> 00:11:37,480 Hey, it's good for preventing hair loss and it smells good. 116 00:11:37,570 --> 00:11:38,860 It's freaking expensive. 117 00:11:39,690 --> 00:11:43,110 I think I can beat you too, you punk. 118 00:11:44,320 --> 00:11:46,950 By the way, use that expensive shampoo on me next time. 119 00:11:47,030 --> 00:11:48,990 So that I can be fragrant in the club. 120 00:11:49,080 --> 00:11:50,790 Crazy bastard. 121 00:11:51,210 --> 00:11:52,250 - Jiyong. - Yes? 122 00:11:52,330 --> 00:11:55,000 You should go clubbing with us before we get appointed. 123 00:11:55,880 --> 00:11:57,960 I can't. You know I'm busy on weekends. 124 00:11:58,050 --> 00:12:00,720 You can't be that busy, you bastard. 125 00:12:01,130 --> 00:12:02,880 What's wrong with you? 126 00:12:03,300 --> 00:12:04,430 I'm sleeping. 127 00:12:09,220 --> 00:12:11,350 She dropped them again. 128 00:12:13,690 --> 00:12:14,690 Ma'am. 129 00:12:15,940 --> 00:12:17,860 Ma'am. Ma'am? 130 00:12:21,740 --> 00:12:26,240 I told you, you have to tie them tighter. 131 00:12:29,450 --> 00:12:30,790 Like this. 132 00:12:31,330 --> 00:12:32,330 Done. 133 00:12:35,960 --> 00:12:37,500 For your trouble. 134 00:12:39,340 --> 00:12:40,420 Thank you. 135 00:12:42,590 --> 00:12:43,720 Oh, wait. 136 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 Careful. 137 00:12:48,760 --> 00:12:50,060 YONG GUKBAP RESTAURANT 138 00:13:09,910 --> 00:13:15,120 Kim randomly attacked a stranger near Seonpo Station on the 27th last month, 139 00:13:15,210 --> 00:13:17,790 and a warrant for his arrest was reviewed today. 140 00:13:17,880 --> 00:13:20,090 It has been confirmed that it was rejected. 141 00:13:21,130 --> 00:13:23,460 Last month, Kim broke into a house 142 00:13:23,550 --> 00:13:25,130 near Seonpo Station, urinated, 143 00:13:25,220 --> 00:13:27,430 and went on a rampage. 144 00:13:27,510 --> 00:13:30,390 The resident was attacked while trying to stop him, 145 00:13:30,470 --> 00:13:33,220 and his injuries require 18 weeks to recover. 146 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 Kim fled after committing the crime 147 00:13:35,730 --> 00:13:39,400 and was arrested at his house a week later, on the third. 148 00:13:40,060 --> 00:13:42,190 The court stated that they rejected the warrant 149 00:13:42,270 --> 00:13:44,650 because Kim was sleeping and had no intention 150 00:13:44,740 --> 00:13:46,400 to flee or destroy evidence. 151 00:13:46,490 --> 00:13:50,530 The family of An, the victim, expressed their fear of retaliation, 152 00:13:50,620 --> 00:13:53,580 and citizens are enraged by the court's decision. 153 00:13:53,660 --> 00:13:58,710 They expressed their anger questioning whom the law is for. 154 00:13:59,250 --> 00:14:00,790 Kim was held in custody, 155 00:14:00,880 --> 00:14:04,000 and released around 10:00 p.m. after the warrant was rejected. 156 00:14:07,550 --> 00:14:09,906 UNPROVOKED ATTACK NEAR SEONPO STATION. ARREST WARRANT REJECTED? 157 00:14:09,930 --> 00:14:13,430 "Assaulted homeowner who tried to stop him from urinating on their property." 158 00:14:13,970 --> 00:14:15,770 "Requires 18 weeks to recover." 159 00:14:17,060 --> 00:14:18,690 "The arrest warrant was rejected." 160 00:14:56,220 --> 00:14:58,600 My, my. You still live here? 161 00:14:59,520 --> 00:15:01,400 Why the hell won't you move? 162 00:15:01,480 --> 00:15:03,860 Because you have no money? Are you that poor? 163 00:15:04,320 --> 00:15:05,610 Because of that bastard, 164 00:15:05,690 --> 00:15:08,740 I even appeared on the news. It's fucking embarrassing. 165 00:15:08,820 --> 00:15:11,280 What are you looking at, you little shit? 166 00:15:11,360 --> 00:15:14,370 Do you want to die? Want me to beat you up like your dad? 167 00:15:14,450 --> 00:15:16,990 I suddenly want to pee. 168 00:15:17,080 --> 00:15:19,620 I might wet myself. I really need to go. 169 00:15:19,710 --> 00:15:21,500 "Did the law punish them properly?" 170 00:15:28,260 --> 00:15:29,920 Who are you, bastard? 171 00:15:30,010 --> 00:15:31,680 The pee got on me, you little... 172 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 You bastard. 173 00:15:37,720 --> 00:15:39,850 You're dead today, you bastard! 174 00:15:40,270 --> 00:15:42,600 Hold on. Stop. God damn it. 175 00:15:42,850 --> 00:15:44,980 Fuck! 176 00:15:49,280 --> 00:15:50,690 DO NOT LITTER 177 00:15:52,910 --> 00:15:55,256 DOCTOR WHO SEXUALLY ASSAULTED VICTIMS AND FILMED EVERYTHING, STILL SEEING PATIENTS 178 00:15:55,280 --> 00:15:57,950 He put a patient to sleep, raped her, 179 00:15:58,040 --> 00:15:59,660 and even secretly filmed it, 180 00:15:59,750 --> 00:16:01,910 but was sentenced to six months in prison? 181 00:16:02,460 --> 00:16:04,920 He wasn't even stripped of his license, damn it. 182 00:16:06,040 --> 00:16:07,750 "Was it premeditated?" 183 00:16:32,240 --> 00:16:33,240 Who are you? 184 00:16:34,780 --> 00:16:36,160 I'm doing surgery. Get out. 185 00:16:38,490 --> 00:16:39,950 What do you want? 186 00:16:55,380 --> 00:16:58,800 Quit being a doctor and find another job. 187 00:17:51,940 --> 00:17:53,480 Good morning. 188 00:18:02,910 --> 00:18:04,580 Hey! I didn't tell you to come in. 189 00:18:06,000 --> 00:18:07,330 I investigated this. 190 00:18:08,420 --> 00:18:09,750 Why don't you take a look? 191 00:18:09,830 --> 00:18:11,630 - What's that? - A scoop. 192 00:18:15,840 --> 00:18:19,300 What? Are you kidding? This is just a collection of violent crimes. 193 00:18:19,380 --> 00:18:21,550 Do you know what those cases have in common? 194 00:18:21,930 --> 00:18:24,810 It's that the perpetrators have all been released 195 00:18:25,350 --> 00:18:28,190 because of the court's absurd rulings. 196 00:18:29,810 --> 00:18:30,900 What do you mean? 197 00:18:30,980 --> 00:18:34,150 The Seonpo Station unprovoked attacker whose arrest warrant was rejected. 198 00:18:34,980 --> 00:18:37,280 The doctor who kept his license after habitually 199 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 sexually assaulting his patients. 200 00:18:39,450 --> 00:18:43,120 The man who got two years in prison for killing and burying his girlfriend. 201 00:18:43,700 --> 00:18:47,370 The person who got probation for running over his friend over owed money. 202 00:18:47,450 --> 00:18:50,750 Those cases were all covered in the news and evoked outrage. 203 00:18:50,830 --> 00:18:54,210 "The law is not protecting the citizens properly." 204 00:18:54,840 --> 00:18:57,380 "The law is on the perpetrators' side." 205 00:18:58,800 --> 00:19:00,880 Because of loopholes in the law, 206 00:19:00,970 --> 00:19:04,140 perpetrators are being released without being punished properly, 207 00:19:04,560 --> 00:19:08,980 and someone is making them pay for what they did. 208 00:19:10,190 --> 00:19:11,190 Interesting. 209 00:19:12,560 --> 00:19:15,770 Why don't you try writing a script? 210 00:19:18,070 --> 00:19:22,360 Can't you see what the public wants? 211 00:19:22,450 --> 00:19:24,830 An era that's cold to the weak 212 00:19:24,910 --> 00:19:27,240 and lenient with those with connections. 213 00:19:27,790 --> 00:19:30,000 The law's failing to punish them accordingly, 214 00:19:30,080 --> 00:19:32,620 and someone's punishing them with violence. 215 00:19:34,590 --> 00:19:38,380 People want a dark hero like this person. 216 00:19:38,460 --> 00:19:41,300 But isn't it likely to be a coincidence? 217 00:19:41,380 --> 00:19:42,550 All right, then. 218 00:19:42,630 --> 00:19:45,350 You don't seem to get what I'm saying. 219 00:19:45,430 --> 00:19:48,350 So I'll just go to another broadcasting company. 220 00:19:50,270 --> 00:19:51,560 Ms. Choi, wait. 221 00:19:52,390 --> 00:19:54,980 What's the rush? After we verify it... 222 00:19:55,060 --> 00:19:56,480 Keep verifying it, then. 223 00:19:56,570 --> 00:19:58,900 I'll take it to a company who's interested. 224 00:20:00,110 --> 00:20:01,450 Wait. 225 00:20:02,570 --> 00:20:05,660 So what will the title be? 226 00:20:11,710 --> 00:20:12,870 "Vigilante." 227 00:20:13,920 --> 00:20:16,710 YOUNG ONE, LET JUSTICE FLOW LIKE A RIVER 228 00:20:18,460 --> 00:20:20,210 - Nice shot! - Nice shot! 229 00:20:21,720 --> 00:20:24,220 One, two, three! 230 00:20:25,720 --> 00:20:27,680 Maybe they keep committing crimes 231 00:20:27,760 --> 00:20:31,430 because they only get two to three years even after destroying someone's life. 232 00:20:31,520 --> 00:20:33,850 I think that's somewhat off the point. 233 00:20:33,940 --> 00:20:35,900 I can raise the issue of it, can't I? 234 00:20:37,360 --> 00:20:39,320 But who are you to do it? 235 00:20:39,400 --> 00:20:40,400 Seonwook. 236 00:20:40,480 --> 00:20:44,450 Let's write it with the idea that they all paid for their crimes. 237 00:20:44,530 --> 00:20:46,990 Or we'll get more homework like last time. 238 00:20:47,070 --> 00:20:51,870 I mean, how will we reform them when they don't even repent? 239 00:20:52,330 --> 00:20:53,580 Then what do we do? 240 00:20:53,660 --> 00:20:56,120 Should the police retaliate? 241 00:20:57,250 --> 00:20:59,960 Aren't we supposed to believe in reform? 242 00:21:02,920 --> 00:21:06,840 I thought you'd be more sympathetic to the victims. 243 00:21:07,430 --> 00:21:08,970 Just forget it. 244 00:21:13,810 --> 00:21:15,560 Reform. 245 00:21:15,640 --> 00:21:17,060 - That hurt. - Come on. 246 00:21:17,810 --> 00:21:19,150 - Hey. - There you go. 247 00:21:19,230 --> 00:21:20,320 Shoot! 248 00:21:22,360 --> 00:21:23,900 - Stop! - That's good! 249 00:21:24,570 --> 00:21:26,070 - Nice shot! - Pass! 250 00:21:26,990 --> 00:21:28,780 - Hey! - Here! 251 00:21:29,620 --> 00:21:31,120 - Good! - Nice! 252 00:21:35,250 --> 00:21:36,330 Hey! 253 00:21:37,460 --> 00:21:38,460 Make a shot! 254 00:21:40,380 --> 00:21:41,380 Yes! 255 00:21:43,130 --> 00:21:44,380 That's a foul! 256 00:21:53,600 --> 00:21:56,850 Kim, the unprovoked attacker near Seonpo Station, 257 00:21:57,560 --> 00:22:00,020 showed up at the victim's house again 258 00:22:00,110 --> 00:22:03,230 right after the warrant for his arrest was rejected, 259 00:22:03,320 --> 00:22:06,820 and was punished by the Vigilante. 260 00:22:09,070 --> 00:22:11,830 He just came and started to beat me. 261 00:22:12,450 --> 00:22:15,700 I didn't do anything wrong, but he kept saying I should repent. 262 00:22:16,960 --> 00:22:21,170 What are the police doing when he's bullying innocent citizens? 263 00:22:21,250 --> 00:22:23,750 That shameless bastard. 264 00:22:23,840 --> 00:22:27,840 Next is the victim of the unprovoked attack near Seonpo Station. 265 00:22:27,920 --> 00:22:29,430 I'm not sure 266 00:22:29,510 --> 00:22:33,180 if he helped us or if they just got into a fight. 267 00:22:33,760 --> 00:22:35,970 Well... In any case... 268 00:22:36,060 --> 00:22:39,230 VICTIM MS. A 269 00:22:39,310 --> 00:22:40,850 thank you. 270 00:22:44,610 --> 00:22:45,900 Thank you. 271 00:22:47,940 --> 00:22:49,910 We survived thanks to you. 272 00:22:49,990 --> 00:22:53,870 I'm sure you've heard the saying that the law is not made for victims. 273 00:22:54,490 --> 00:22:56,830 These complaints have continued to accumulate 274 00:22:56,910 --> 00:22:59,830 and now, someone has taken the law into their own hands. 275 00:23:00,330 --> 00:23:01,380 Vigilante. 276 00:23:01,460 --> 00:23:05,960 It refers to a group of citizens who arm themselves to undertake the law. 277 00:23:06,050 --> 00:23:09,010 How shall we accept this mysterious vigilante... 278 00:23:09,090 --> 00:23:10,446 I knew this would happen. 279 00:23:10,470 --> 00:23:13,930 If I wasn't a police officer, I'd crush them, too. 280 00:23:14,010 --> 00:23:15,350 Wouldn't you, Jiyong? 281 00:23:15,430 --> 00:23:18,640 He's a hero. A dark hero. I hope he keeps doing it. 282 00:23:20,390 --> 00:23:23,690 Hey, this is a police university. Watch your mouth. 283 00:23:25,020 --> 00:23:26,020 Fine. 284 00:23:32,240 --> 00:23:33,240 THANK YOU, VIGILANTE 285 00:23:39,790 --> 00:23:40,960 VIGILANTE 286 00:23:41,040 --> 00:23:44,170 THE VIGILANTE. GOOD OR EVIL? 287 00:23:46,630 --> 00:23:48,380 "The Vigilante..." 288 00:24:09,610 --> 00:24:10,610 I'm listening. 289 00:24:10,690 --> 00:24:12,860 Sir, the broadcast was a hit. 290 00:24:12,950 --> 00:24:14,570 We're getting a lot of feedback. 291 00:24:14,660 --> 00:24:16,870 We must plan a follow-up show soon. 292 00:24:16,950 --> 00:24:19,370 - As soon as possible. - Sure, let's do that. We should. 293 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 I told you it was a scoop. 294 00:24:25,210 --> 00:24:27,340 So what's next? There's a follow-up, right? 295 00:24:28,710 --> 00:24:30,840 Another common point in these cases. 296 00:24:32,170 --> 00:24:35,010 The incidents only take place on weekends. 297 00:24:36,220 --> 00:24:38,600 Don't worry and just trust me. 298 00:24:39,510 --> 00:24:41,140 Something will happen this week, too. 299 00:24:47,520 --> 00:24:48,610 Hooray! 300 00:24:50,190 --> 00:24:51,740 I'm late. 301 00:24:52,570 --> 00:24:55,110 I uploaded all the new case files 302 00:24:55,200 --> 00:24:58,160 from the National Police Agency on the server. 303 00:24:58,240 --> 00:24:59,740 Can you guys categorize them? 304 00:25:00,700 --> 00:25:02,410 - Yes, sir. - Yes, sir. 305 00:25:07,250 --> 00:25:08,340 DUI PROBATION 306 00:25:08,420 --> 00:25:10,670 "Crossing the centerline while DUI..." 307 00:25:10,750 --> 00:25:12,550 ONE DEAD, ONE IN CRITICAL CONDITION... 308 00:25:12,630 --> 00:25:13,630 Get out. 309 00:25:16,840 --> 00:25:20,310 How dare you come here. 310 00:25:20,390 --> 00:25:23,680 How could you even think of coming here? 311 00:25:24,430 --> 00:25:26,600 Leave. Get out. 312 00:25:26,690 --> 00:25:27,770 I'm sorry. 313 00:25:29,060 --> 00:25:30,820 I... 314 00:25:31,900 --> 00:25:33,780 I deserve to die. 315 00:25:34,490 --> 00:25:37,240 - I am so sorry. - You killed a person. 316 00:25:37,860 --> 00:25:40,910 - You think sorry will cut it? - I'm sorry. 317 00:25:40,990 --> 00:25:42,330 "Are they... 318 00:25:43,620 --> 00:25:44,750 remorseful?" 319 00:25:47,170 --> 00:25:48,330 I'm really sorry. 320 00:25:50,500 --> 00:25:53,670 How could a human being do that? - I'm sorry. 321 00:25:53,760 --> 00:25:55,340 Bring my husband back! 322 00:26:03,350 --> 00:26:04,350 Ms. Choi? 323 00:26:11,190 --> 00:26:12,190 Ms. Choi. 324 00:26:13,070 --> 00:26:15,400 Why still no case? It's already Wednesday. 325 00:26:16,530 --> 00:26:19,280 What about this week's episode? There's no Vigilante case. 326 00:26:21,240 --> 00:26:23,660 How about we expose the perpetrator of the Siyoon Case? 327 00:26:25,120 --> 00:26:26,620 Are you crazy? 328 00:26:26,710 --> 00:26:29,250 You think we haven't done that because we didn't know? 329 00:26:30,380 --> 00:26:32,790 The name of the case is the "Siyoon" Case. 330 00:26:34,300 --> 00:26:37,920 It's named after the victim, not the perpetrator. 331 00:26:38,010 --> 00:26:41,010 Why should we hide such a man? 332 00:26:41,090 --> 00:26:44,140 How long are we going to protect the criminal's rights? 333 00:26:45,470 --> 00:26:46,730 Let's do it. 334 00:26:46,810 --> 00:26:49,600 We know who it is because we covered it. 335 00:26:52,020 --> 00:26:53,820 If it becomes a problem, 336 00:26:53,900 --> 00:26:59,200 I'll tell them I did it, since it's the media's duty to prevent 337 00:26:59,950 --> 00:27:01,280 secondary damage. 338 00:27:01,990 --> 00:27:04,450 The Vigilante will take the bait. 339 00:27:04,530 --> 00:27:05,870 I guarantee it. 340 00:27:14,380 --> 00:27:16,590 "A lot of criminals think 341 00:27:16,670 --> 00:27:20,090 "they've been caught because of the victims." 342 00:27:26,810 --> 00:27:29,480 THE REPO25H BROADCAST HAS STARTED 343 00:27:31,480 --> 00:27:34,110 These days, faces and personal information 344 00:27:34,190 --> 00:27:37,360 of felons such as serial killers are often revealed. 345 00:27:37,440 --> 00:27:41,360 However, in the past, felons were rarely disclosed 346 00:27:42,070 --> 00:27:44,370 for human rights reasons. 347 00:27:44,450 --> 00:27:47,620 The Siyoon Case from 2015 is one of them. 348 00:27:49,660 --> 00:27:51,790 Jeong, a man in his 40s, 349 00:27:51,870 --> 00:27:55,670 committed a terrible crime against a student at an amusement park, 350 00:27:55,750 --> 00:28:00,590 and was sentenced to only seven years in prison, claiming temporary insanity. 351 00:28:00,670 --> 00:28:04,970 We will not call this case the "Siyoon" Case anymore. 352 00:28:05,050 --> 00:28:07,930 The victim had to change her name because of this. 353 00:28:08,010 --> 00:28:09,350 After much consideration, 354 00:28:09,430 --> 00:28:13,270 REPO25h has decided to disclose the identity of the criminal. 355 00:28:14,940 --> 00:28:17,230 The name of the child sex offender is 356 00:28:17,320 --> 00:28:18,480 Jeong Deokheung. 357 00:28:19,900 --> 00:28:22,490 That's him. He was released a few days ago 358 00:28:22,570 --> 00:28:25,370 and is already living and breathing among us. 359 00:28:26,740 --> 00:28:27,990 Jeong, in his 40s... 360 00:28:29,700 --> 00:28:32,040 What's with you? I thought you weren't interested. 361 00:28:32,660 --> 00:28:35,630 How could I not be interested? I'm a cop, too. 362 00:28:39,880 --> 00:28:42,010 That's so unlike you, punk. 363 00:28:54,770 --> 00:28:56,770 CHILD SEX OFFENDER SHOULD BE SENTENCED TO DEATH 364 00:28:58,150 --> 00:29:01,480 Back when Jeong was sentenced to just seven years in prison 365 00:29:01,570 --> 00:29:03,320 for what he'd done to Siyoon, 366 00:29:03,400 --> 00:29:05,780 people were dissatisfied with the punishment. 367 00:29:05,860 --> 00:29:09,200 Police officers have been dispatched after receiving complaints, 368 00:29:09,280 --> 00:29:12,500 but there are too many protesters for them to control. 369 00:29:12,580 --> 00:29:14,330 Come out, Jeong Deokheung! 370 00:29:14,410 --> 00:29:15,670 Let me see your face! 371 00:29:15,750 --> 00:29:18,130 Guys, I'll smash his head. 372 00:29:18,210 --> 00:29:19,380 You sons of bitches! 373 00:29:19,460 --> 00:29:22,960 Keep it down! I couldn't sleep a wink because of you! 374 00:29:23,970 --> 00:29:26,220 That bastard is a Deokheung sympathizer? 375 00:29:26,300 --> 00:29:27,800 Is he Deokheung's real brother? 376 00:29:27,890 --> 00:29:30,850 Were you even interested when the victim's family protested? 377 00:29:30,930 --> 00:29:34,390 The house prices will drop because of this. Get lost! 378 00:29:34,480 --> 00:29:38,190 It's elastic and fits perfectly... 379 00:29:38,270 --> 00:29:40,570 Those bastards. 380 00:29:40,650 --> 00:29:43,570 Gives you nice volume. It is fancy... 381 00:29:49,070 --> 00:29:51,070 You think it'll be all right? 382 00:29:51,580 --> 00:29:52,910 What do you mean? 383 00:29:52,990 --> 00:29:55,120 It's more intense that I expected. 384 00:29:56,460 --> 00:29:59,500 What if someone kills Jeong Deokheung 385 00:29:59,580 --> 00:30:02,300 before the Vigilante punishes him? 386 00:30:02,380 --> 00:30:03,760 Then... 387 00:30:07,840 --> 00:30:09,590 they become a vigilante, too. 388 00:30:43,290 --> 00:30:45,000 KOREA CRIMINAL DATABASE 389 00:30:50,430 --> 00:30:51,970 SELECT FILE 390 00:30:55,770 --> 00:30:58,140 SIYOON'S CASE 391 00:31:00,310 --> 00:31:02,230 SIYOON'S CASE 392 00:31:02,310 --> 00:31:03,940 CRIME SCENE INVESTIGATION REPORT 393 00:31:10,780 --> 00:31:11,780 CRIME SCENE PHOTOS 394 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 Hey. 395 00:31:19,870 --> 00:31:21,080 You're early. 396 00:31:21,500 --> 00:31:25,090 Yes, I still have some categorization work left to do, so... 397 00:31:25,170 --> 00:31:26,250 Is that so? 398 00:31:33,800 --> 00:31:35,600 Why didn't you turn on the lights? 399 00:31:36,220 --> 00:31:37,270 Right. 400 00:31:40,230 --> 00:31:41,270 Let me see. 401 00:31:43,520 --> 00:31:44,560 What? 402 00:31:47,110 --> 00:31:48,690 It's almost done already. 403 00:31:51,400 --> 00:31:52,700 You're working too hard on it. 404 00:31:52,780 --> 00:31:56,450 I mean, it's just a club activity to you. It's not like I'm paying you. 405 00:31:56,530 --> 00:31:57,580 Don't say that, sir. 406 00:31:57,660 --> 00:32:00,620 I'm just honored to be helping you with your profiling app. 407 00:32:08,000 --> 00:32:09,710 - Anyway, Jiyong. - Yes? 408 00:32:11,300 --> 00:32:12,840 That won't get you good grades. 409 00:32:12,930 --> 00:32:14,640 - You know that, right? - Yes. 410 00:32:20,560 --> 00:32:23,190 FUCK OFF, SEX OFFENDER 411 00:32:25,400 --> 00:32:27,230 AGAINST JEONG DEOKHEUNG'S RELEASE 412 00:32:33,280 --> 00:32:35,280 DIE, JEONG DEOKHEUNG 413 00:35:14,360 --> 00:35:15,730 - Captain. - Yes? 414 00:35:16,480 --> 00:35:17,740 Take a look at this. 415 00:35:20,400 --> 00:35:22,280 JEONG DEOKHEUNG 416 00:35:22,370 --> 00:35:23,370 What? 417 00:35:23,740 --> 00:35:26,200 Is Deokheung from China? A Korean-Chinese? 418 00:35:27,080 --> 00:35:28,250 No, he's Korean. 419 00:35:28,960 --> 00:35:32,630 God, I can't believe this bastard. 420 00:35:35,000 --> 00:35:39,010 Captain, Deokheung's electronic anklet signal was cut off at Incheon Port. 421 00:35:39,090 --> 00:35:42,260 Could he be trying to stow away? Since everyone knows him in Korea. 422 00:35:42,340 --> 00:35:43,640 - Detective Woo. - Yes. 423 00:35:43,720 --> 00:35:47,390 Request the Coast Guard for cooperation and check the stow-away points. 424 00:35:47,470 --> 00:35:49,850 And you two, go keep an eye on the victim. 425 00:35:49,930 --> 00:35:51,690 - Remember it's confidential. - Yes, sir. 426 00:35:58,150 --> 00:36:00,900 What's the point of tightening security? 427 00:36:00,990 --> 00:36:02,360 You lost the criminal 428 00:36:02,450 --> 00:36:04,280 and made the citizens more anxious. 429 00:36:04,370 --> 00:36:07,120 Do your job properly and stop wasting tax money. 430 00:36:07,200 --> 00:36:08,540 This is why... 431 00:36:11,620 --> 00:36:12,620 Let's go. 432 00:36:14,960 --> 00:36:17,130 The key to preventing retaliatory crimes 433 00:36:17,710 --> 00:36:21,170 is thorough punishment of perpetrators and protection of victims. 434 00:36:23,680 --> 00:36:26,300 But there are many cases where the victim's information is... 435 00:36:26,390 --> 00:36:27,390 JEONG VANISHED OVERNIGHT 436 00:36:27,470 --> 00:36:29,890 leaked to the perpetrator these days. 437 00:36:29,970 --> 00:36:31,480 And it causes... 438 00:36:33,560 --> 00:36:35,690 It's causing more subsequent crimes. 439 00:36:36,400 --> 00:36:37,820 What could be the reason? 440 00:36:39,570 --> 00:36:40,690 Kim Jiyong. 441 00:36:41,400 --> 00:36:43,150 - Kim Jiyong. - Jiyong. 442 00:36:43,240 --> 00:36:44,240 Yes, sir. 443 00:36:44,320 --> 00:36:46,120 Can you tell us? 444 00:36:50,450 --> 00:36:51,450 Well... 445 00:36:53,210 --> 00:36:54,670 I think it's because 446 00:36:55,500 --> 00:36:58,290 many criminals think they were caught because of the victims. 447 00:36:59,170 --> 00:37:02,920 It seems they put the blame on the victim, rationalize their behavior, 448 00:37:04,680 --> 00:37:07,600 and commit crimes again. 449 00:37:13,430 --> 00:37:16,520 All right. Have a good weekend. See you next week. 450 00:37:30,280 --> 00:37:31,540 Okay. 451 00:37:43,880 --> 00:37:45,090 Did you get anything? 452 00:37:48,590 --> 00:37:50,760 They might get all the credit. 453 00:37:53,520 --> 00:37:56,520 Set up the camera. Let's at least capture Deokheung getting caught. 454 00:37:56,600 --> 00:37:57,600 Yes, sir. 455 00:37:58,350 --> 00:38:01,730 We can't film the police capturing him. 456 00:38:03,440 --> 00:38:05,900 That's not what the public wants to see. 457 00:38:05,990 --> 00:38:09,700 A video of the Vigilante crushing and punishing the criminals! 458 00:38:09,780 --> 00:38:12,700 That's what we need to film to hit big. Okay? 459 00:38:13,740 --> 00:38:16,910 Why are you yelling? It's easier said than done. How will we do it? 460 00:38:17,540 --> 00:38:20,460 I'm just trying to get the next best thing. Got another plan? 461 00:38:28,930 --> 00:38:31,350 - Look. - Yeah, that's him. 462 00:38:31,430 --> 00:38:34,680 JEONG DEOKHEUNG! STOWED AWAY FROM INCHEON? 463 00:38:40,770 --> 00:38:43,320 EXPRESS BUS TO INCHEON 464 00:38:45,110 --> 00:38:46,110 What? 465 00:38:47,990 --> 00:38:49,160 God damn it. 466 00:38:50,870 --> 00:38:52,580 All right. I understand. 467 00:38:53,280 --> 00:38:55,410 God damn it. I got it. 468 00:38:56,450 --> 00:39:00,210 He must have dumped his anklet in the sea. It's tracked to the ocean. 469 00:39:00,290 --> 00:39:02,960 We checked all the ships that left today, 470 00:39:03,040 --> 00:39:04,550 but nothing's come up. 471 00:39:04,630 --> 00:39:07,300 And these are the ships scheduled to leave tonight. 472 00:39:08,420 --> 00:39:10,840 Why are there so many ships? 473 00:39:10,930 --> 00:39:12,720 How will we investigate all of them? 474 00:39:12,800 --> 00:39:14,720 What if he's already fled? 475 00:39:15,430 --> 00:39:18,890 Request additional guards from the Coast Guard and tell Jo to join them. 476 00:39:18,980 --> 00:39:19,980 Yes, sir. 477 00:39:20,060 --> 00:39:21,850 Where did this bastard go? 478 00:39:23,560 --> 00:39:24,650 Yes. 479 00:39:25,820 --> 00:39:27,780 Yes, sir. I'll come down right now. 480 00:39:28,780 --> 00:39:29,780 Okay. 481 00:39:30,820 --> 00:39:32,530 What a mess. 482 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 What did they say? 483 00:39:34,280 --> 00:39:36,870 They want us to come to Incheon. They're short-handed. 484 00:39:37,410 --> 00:39:39,040 - Let's go, then. - Hey, wait. 485 00:39:40,000 --> 00:39:41,620 At least one of us should stay. 486 00:39:42,460 --> 00:39:43,540 You stay here. 487 00:39:44,630 --> 00:39:45,630 Okay. 488 00:39:46,170 --> 00:39:47,420 - See you later. - See you. 489 00:39:48,380 --> 00:39:49,880 - Stay safe. - You too. 490 00:40:08,190 --> 00:40:09,360 Excuse me. Wait. 491 00:40:15,240 --> 00:40:17,490 Could you pull up your visor? 492 00:40:22,460 --> 00:40:23,500 I'm with the police. 493 00:40:24,170 --> 00:40:27,210 Could you pull up the visor? I want to see your face. 494 00:40:36,680 --> 00:40:37,720 What for? 495 00:40:39,060 --> 00:40:41,020 Never mind. Thank you for your cooperation. 496 00:40:41,100 --> 00:40:42,140 You can go. 497 00:40:54,410 --> 00:40:55,820 Doors closing. 498 00:41:02,500 --> 00:41:03,660 Bucheon. 499 00:41:05,040 --> 00:41:06,330 Gwangmyeong. 500 00:41:06,420 --> 00:41:07,630 Ansan. 501 00:41:09,170 --> 00:41:10,170 Suheung. 502 00:41:13,170 --> 00:41:14,430 KIM SIYOON CHILD RAPE CASE 503 00:41:14,510 --> 00:41:16,430 Donggye-dong, Suheung... 504 00:41:27,560 --> 00:41:30,020 Sir! Jeong Deokheung isn't trying to stow away. 505 00:41:30,110 --> 00:41:32,570 We have to get to Siyoon's house in Suheung! Now! 506 00:41:33,740 --> 00:41:35,910 - Hey! To Suheung! - To Suheung! 507 00:41:46,790 --> 00:41:49,710 Aren't they REPO25h who first reported about Deokheung? 508 00:41:49,790 --> 00:41:51,090 They seem to be in a hurry. 509 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 It's weird, right? 510 00:41:54,630 --> 00:41:56,430 Let's follow them. Let's go! 511 00:42:05,770 --> 00:42:06,980 God damn it. 512 00:42:25,370 --> 00:42:26,500 Where is it for? 513 00:42:27,830 --> 00:42:29,540 Unit 716. 514 00:42:29,630 --> 00:42:32,130 Someone ordered food for those guarding it. 515 00:42:34,800 --> 00:42:36,260 That wasn't necessary. 516 00:42:44,720 --> 00:42:45,770 Put down the knife. 517 00:42:46,480 --> 00:42:48,440 Put it down, or I'll smash your head. 518 00:42:48,520 --> 00:42:50,150 - Now. - You shit. 519 00:42:54,320 --> 00:42:56,650 Who are you? Who the hell are you? 520 00:43:20,260 --> 00:43:22,970 Jeong Deokheung, you son of a bitch! 521 00:43:41,490 --> 00:43:44,120 You son of a bitch. You piece of shit. 522 00:43:44,200 --> 00:43:45,200 What's going... 523 00:43:49,750 --> 00:43:52,290 Let go of me! Let go of me. 524 00:43:54,420 --> 00:43:56,460 Go! Run! 525 00:43:56,550 --> 00:43:58,300 Now! Hurry. 526 00:44:01,430 --> 00:44:02,430 Hey! 527 00:44:17,440 --> 00:44:18,780 Siyoon. 528 00:44:19,900 --> 00:44:22,030 Everything's ruined because of you. 529 00:44:22,110 --> 00:44:25,320 What are you talking about? 530 00:44:26,530 --> 00:44:30,040 You completely ruined my life, you bitch. 531 00:44:32,160 --> 00:44:33,670 Why is that my fault? 532 00:44:34,580 --> 00:44:36,500 I'm the victim. Why? 533 00:44:37,000 --> 00:44:41,260 I should've fucking killed you back then. Then none of this would've happened. 534 00:44:42,420 --> 00:44:45,300 The whole world is pointing the finger at me 535 00:44:45,390 --> 00:44:47,600 and cussing me out. Damn it! 536 00:44:53,850 --> 00:44:55,480 So I'm going to kill you now 537 00:44:56,480 --> 00:44:59,440 and live the rest of my life comfortably in prison. 538 00:45:06,370 --> 00:45:07,370 Shit. 539 00:45:10,490 --> 00:45:12,960 You should've lived the rest of your life repenting. 540 00:45:13,580 --> 00:45:15,460 What are you talking about, you shit? 541 00:45:18,960 --> 00:45:20,960 Resent the law that freed you. 542 00:45:23,220 --> 00:45:26,090 What the fuck are you talking about, you bastard? 543 00:45:36,400 --> 00:45:38,190 You son of a bitch! 544 00:45:52,540 --> 00:45:54,750 Please! 545 00:46:25,070 --> 00:46:28,530 Please, don't kill me. 546 00:46:29,360 --> 00:46:32,200 - Do you want to live? - Yes... 547 00:46:32,280 --> 00:46:33,660 Then write an apology letter. 548 00:46:34,830 --> 00:46:36,460 A sincere one. 549 00:46:40,080 --> 00:46:41,880 I will. 550 00:46:44,210 --> 00:46:45,710 I will do it. 551 00:46:59,350 --> 00:47:00,440 Get out of the way! 552 00:47:22,710 --> 00:47:23,790 You can't come in. 553 00:47:25,300 --> 00:47:28,630 But I live in this apartment. 554 00:47:30,630 --> 00:47:31,720 I'm sorry. 555 00:47:34,300 --> 00:47:35,890 - Be careful. - Yes, sir. 556 00:47:36,140 --> 00:47:37,560 Watch out for the stairs. 557 00:47:39,390 --> 00:47:40,640 Be gentle. 558 00:47:43,270 --> 00:47:45,360 What... What happened? 559 00:47:45,440 --> 00:47:47,150 - Detective Ko. - God damn it. 560 00:47:47,230 --> 00:47:49,110 Take him to the hospital! Hurry! 561 00:47:49,190 --> 00:47:50,200 Damn it! 562 00:47:54,530 --> 00:47:56,990 - You can't enter. - My friend is in there. 563 00:47:57,080 --> 00:47:58,120 No, you can't enter. 564 00:48:31,070 --> 00:48:32,570 There is a void in the law. 565 00:48:36,620 --> 00:48:39,370 It is often lenient to bad guys 566 00:48:40,750 --> 00:48:41,830 who don't deserve it. 567 00:48:41,910 --> 00:48:47,340 HEAVEN'S NET I'M SORRY. FORGIVE 568 00:48:47,420 --> 00:48:48,460 Now... 569 00:48:49,550 --> 00:48:51,090 I will fill that void. 570 00:48:54,300 --> 00:48:55,390 This... 571 00:48:56,720 --> 00:48:57,720 is justice. 41040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.