All language subtitles for Vigilante E01 - Episode 1 [HI]

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,806 --> 00:00:17,225 ALL CHARACTERS, LOCATIONS AND INCIDENTS IN THIS ARE FICTITIOUS 2 00:00:17,308 --> 00:00:19,477 JUDGE: I will now announce the ruling. 3 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 The accused stomped on and kicked the victim's head and chest multiple times 4 00:00:26,317 --> 00:00:29,696 in front of their child for the sole reason of being offended, 5 00:00:29,904 --> 00:00:31,740 {\an8}resulting in the victim's death. 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,325 {\an8}The accused has a history 7 00:00:34,409 --> 00:00:37,579 of being punished for crimes of a similar manner in the past, 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,957 and a heavy sentence is inevitable for taking an innocent life 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,001 over a minor dispute. 10 00:00:44,586 --> 00:00:46,838 However, considering 11 00:00:46,921 --> 00:00:49,883 the fact that there was no intention to kill, 12 00:00:50,675 --> 00:00:55,430 the fact that he tried his best to settle with the victim's family, 13 00:00:56,306 --> 00:01:00,018 and the fact that he is being treated for mental illness, 14 00:01:00,101 --> 00:01:02,520 and taking into account his deep remorse 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,439 and reflection on the crime, 16 00:01:05,690 --> 00:01:08,401 I sentence him to three and a half years in prison. 17 00:01:08,485 --> 00:01:11,488 (GAVEL BANGING) 18 00:01:26,419 --> 00:01:27,670 Little shit. 19 00:01:28,880 --> 00:01:29,881 (GRUNTS) 20 00:01:31,132 --> 00:01:32,383 (GROANS) 21 00:01:32,467 --> 00:01:33,468 (YELPS) 22 00:01:35,345 --> 00:01:36,638 (GROANING) 23 00:01:38,515 --> 00:01:40,058 (SOBS) 24 00:01:42,894 --> 00:01:44,020 (SCOFFS) 25 00:01:45,814 --> 00:01:49,025 (SOBBING) 26 00:01:50,819 --> 00:01:53,279 (CRYING) Wake up! 27 00:01:55,532 --> 00:01:57,283 Mom! 28 00:02:17,220 --> 00:02:20,014 {\an8}12 YEARS LATER 29 00:02:20,098 --> 00:02:24,227 {\an8}(SIREN WAILING IN DISTANCE) 30 00:02:24,310 --> 00:02:26,688 {\an8}(VEHICLE APPROACHING) 31 00:02:29,274 --> 00:02:30,859 -(ENGINE STOPS) -(TIRES SCREECH) 32 00:02:37,323 --> 00:02:38,324 Hello. 33 00:02:39,367 --> 00:02:41,828 -(GROANS) -You son of a bitch! 34 00:02:41,911 --> 00:02:43,454 How dare you call the cops on me. 35 00:02:43,538 --> 00:02:45,456 -How dare you! -Why are you doing this? 36 00:02:45,540 --> 00:02:48,668 You son of a bitch. Did you think I'd never find you? 37 00:02:48,751 --> 00:02:50,962 Did you think so, you piece of shit? 38 00:02:51,045 --> 00:02:52,297 Come here, you bastard. 39 00:02:52,380 --> 00:02:53,965 -Why are you doing this? -Are you sorry? 40 00:02:54,048 --> 00:02:55,675 -Yes, I'm sorry. -You should be, you shit. 41 00:02:55,758 --> 00:02:57,510 -I'm sorry. -Yes, you should be sorry! 42 00:02:57,594 --> 00:02:58,595 You son of a bitch. 43 00:02:58,678 --> 00:02:59,888 You should be. 44 00:02:59,971 --> 00:03:01,806 So you should be taught a lesson. 45 00:03:02,140 --> 00:03:03,183 Call the cops on me. 46 00:03:03,474 --> 00:03:04,642 You piece of shit. 47 00:03:05,143 --> 00:03:06,895 You fucking loser. 48 00:03:07,228 --> 00:03:10,315 Because of you, I had to go to the police station over nothing. 49 00:03:10,398 --> 00:03:12,817 You son of a bitch. 50 00:03:14,027 --> 00:03:15,445 God damn it. 51 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 What? 52 00:03:22,410 --> 00:03:24,579 What are you looking at, you pieces of shit? 53 00:03:25,955 --> 00:03:27,040 Call the police. 54 00:03:27,916 --> 00:03:30,627 You. Go ahead and call the fucking cops on me. 55 00:03:30,710 --> 00:03:33,463 Do it, and I will fucking kill you all! 56 00:03:37,383 --> 00:03:38,885 That piece of shit. 57 00:03:44,599 --> 00:03:45,850 (CLEARS THROAT) 58 00:03:54,984 --> 00:03:57,654 (WHISTLING TUNEFULLY) 59 00:04:05,411 --> 00:04:06,663 (WHISTLING CONTINUES) 60 00:04:06,746 --> 00:04:07,789 (WHISTLING STOPS) 61 00:04:21,427 --> 00:04:22,428 Hey. 62 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 Who are you? 63 00:04:26,766 --> 00:04:28,226 Are you following me? 64 00:04:29,686 --> 00:04:31,854 Answer me, you bastard! 65 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 Choi Sungsoo, 18 criminal convictions. 66 00:04:39,904 --> 00:04:42,156 How are you roaming freely like this? 67 00:04:43,825 --> 00:04:44,826 How? 68 00:04:46,411 --> 00:04:47,870 I can 69 00:04:49,205 --> 00:04:52,166 because that's what the law decided, you bastard! 70 00:04:52,542 --> 00:04:54,752 -(GROANING) -(BOTTLE CLATTERS) 71 00:04:55,378 --> 00:04:58,881 (SCREAMS) God damn it... 72 00:04:58,965 --> 00:05:00,466 Son of a bitch! 73 00:05:04,762 --> 00:05:06,806 -(GROANS) -You can't be living like this. 74 00:05:06,889 --> 00:05:09,434 My family was ruined because of you. 75 00:05:09,517 --> 00:05:10,893 What kind of law is this? 76 00:05:12,061 --> 00:05:13,771 (BOTH GRUNTING) 77 00:05:16,357 --> 00:05:17,358 (YELLS) 78 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 (GROANS) 79 00:05:36,419 --> 00:05:38,755 (BREATHING HEAVILY) 80 00:05:39,380 --> 00:05:43,176 Thank you. (PANTS) 81 00:05:44,135 --> 00:05:45,803 For remaining a piece of shit. 82 00:05:52,185 --> 00:05:54,020 (GRUNTING) 83 00:06:31,724 --> 00:06:34,143 (PANTING) 84 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 (SIGHS) 85 00:07:38,458 --> 00:07:44,964 VIGILANTE 86 00:07:52,638 --> 00:07:57,018 Now, this graph shows the arrest rates for murder cases from 2018 to 2021 87 00:07:57,101 --> 00:08:01,022 based on the crime statistics of the Supreme Prosecutors' Office. 88 00:08:01,772 --> 00:08:04,150 As you can see, it's odd. 89 00:08:04,233 --> 00:08:06,569 The arrest rates are over 100%. 90 00:08:07,028 --> 00:08:08,696 So how did this happen? 91 00:08:10,198 --> 00:08:11,199 It's because 92 00:08:11,657 --> 00:08:15,786 these statistics include cold cases we've solved. 93 00:08:15,870 --> 00:08:18,289 If we exclude the cold cases, 94 00:08:18,372 --> 00:08:21,083 from 2012 to 2021, 95 00:08:21,459 --> 00:08:25,713 the average arrest rate for murders is 98.5%. 96 00:08:27,381 --> 00:08:28,549 -Professor. -Yes? 97 00:08:29,759 --> 00:08:31,385 What about the rest of the cold cases? 98 00:08:34,180 --> 00:08:35,181 Exactly. 99 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 Why haven't they been solved? 100 00:08:41,020 --> 00:08:44,774 Maybe they're already serving time for other crimes like the Hwaseong Case. 101 00:08:45,608 --> 00:08:47,902 Murder consists of a significant proportion 102 00:08:47,985 --> 00:08:49,946 of first-time offenders. 103 00:08:50,029 --> 00:08:51,113 But there is 104 00:08:52,114 --> 00:08:55,576 a high possibility that they're not first-time offenders. 105 00:08:57,203 --> 00:09:00,331 Then what if someone who committed murder in the past 106 00:09:00,414 --> 00:09:02,959 is lucky enough to be sentenced for a petty crime? 107 00:09:03,459 --> 00:09:05,336 When they are released... 108 00:09:05,419 --> 00:09:08,214 While there is no statute of limitations for murder, 109 00:09:08,297 --> 00:09:10,299 it's likely to be a long-term cold case. 110 00:09:11,008 --> 00:09:12,552 In fact, it happens a lot. 111 00:09:13,052 --> 00:09:17,765 It's something you have to keep working on as a police officer. 112 00:09:18,474 --> 00:09:20,142 Having said that, 113 00:09:20,476 --> 00:09:22,895 write down your opinions on this matter 114 00:09:22,979 --> 00:09:24,939 and submit them by our next class. 115 00:09:25,022 --> 00:09:26,023 Okay? That'll be all. 116 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 (ALL MURMUR IN AGREEMENT) 117 00:09:27,650 --> 00:09:29,485 -That'll be all. -Sorry, guys. 118 00:09:31,112 --> 00:09:33,239 -Let's go! -ALL: Let's go! 119 00:09:34,365 --> 00:09:36,701 (PANTING) 120 00:09:38,411 --> 00:09:39,579 (BOTH GRUNTING) 121 00:09:47,336 --> 00:09:48,671 (GRUNTS) 122 00:09:49,422 --> 00:09:51,841 Seonwook must not be feeling himself today. 123 00:09:52,675 --> 00:09:54,468 Didn't he use to be a judoka? 124 00:09:54,552 --> 00:09:55,803 It's not that. 125 00:09:56,512 --> 00:09:58,180 It's that Jiyong is that good. 126 00:09:58,889 --> 00:10:00,766 He's growing at an incredible pace. 127 00:10:01,183 --> 00:10:03,728 Those two can go out in the field right now. 128 00:10:05,313 --> 00:10:07,732 I know. But let's not show it. 129 00:10:08,274 --> 00:10:09,900 They'll get full of themselves. 130 00:10:11,110 --> 00:10:12,820 (GRUNTING) 131 00:10:15,281 --> 00:10:16,282 MAN: One full point. 132 00:10:17,658 --> 00:10:18,743 (EXHALES) 133 00:10:18,909 --> 00:10:20,703 MIN SEONWOOK, KIM JIYONG 134 00:10:22,413 --> 00:10:23,414 MAN: Bow. 135 00:10:47,772 --> 00:10:50,274 (GRUNTING) 136 00:10:54,612 --> 00:10:56,781 God, that bastard. 137 00:11:06,123 --> 00:11:08,626 {\an8}SEONPO STATION, UNPROVOKED ATTACK ARREST WARRANT REJECTED 138 00:11:11,045 --> 00:11:14,090 (GRUNTS) You were so good today. I learned something new. 139 00:11:15,424 --> 00:11:17,343 I totally let you win. 140 00:11:18,719 --> 00:11:21,722 You may be better than me at everything else, 141 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 but not at judo. 142 00:11:25,643 --> 00:11:27,228 Right. Hey. 143 00:11:28,437 --> 00:11:29,772 That shampooing trick. 144 00:11:29,855 --> 00:11:33,526 You used it at the National Sports Festival too, right? 145 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Hey, it's good for preventing hair loss and it smells good. 146 00:11:37,571 --> 00:11:38,864 It's freaking expensive. 147 00:11:39,699 --> 00:11:43,119 (CHUCKLES) I think I can beat you too, you punk. 148 00:11:43,202 --> 00:11:44,245 (LAUGHS) 149 00:11:44,328 --> 00:11:46,956 By the way, use that expensive shampoo on me next time. 150 00:11:47,039 --> 00:11:48,999 So that I can be fragrant in the club. 151 00:11:49,083 --> 00:11:50,793 -(LAUGHS) -Crazy bastard. 152 00:11:51,210 --> 00:11:52,253 -Jiyong. -Yes? 153 00:11:52,336 --> 00:11:55,005 You should go clubbing with us before we get appointed. 154 00:11:55,881 --> 00:11:57,967 I can't. You know I'm busy on weekends. 155 00:11:58,050 --> 00:12:00,720 You can't be that busy, you bastard. 156 00:12:01,137 --> 00:12:02,888 What's wrong with you? 157 00:12:03,305 --> 00:12:04,432 I'm sleeping. 158 00:12:09,228 --> 00:12:11,355 She dropped them again. 159 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Ma'am. 160 00:12:15,943 --> 00:12:17,862 Ma'am. Ma'am? 161 00:12:21,741 --> 00:12:26,245 I told you, you have to tie them tighter. 162 00:12:29,457 --> 00:12:30,791 Like this. 163 00:12:31,333 --> 00:12:32,334 Done. 164 00:12:35,963 --> 00:12:37,506 For your trouble. 165 00:12:39,341 --> 00:12:40,426 Thank you. 166 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 Oh, wait. 167 00:12:47,683 --> 00:12:48,684 Careful. 168 00:12:48,768 --> 00:12:50,060 YONG GUKBAP RESTAURANT 169 00:13:09,914 --> 00:13:15,127 Kim randomly attacked a stranger near Seonpo Station on the 27th last month, 170 00:13:15,211 --> 00:13:17,797 and a warrant for his arrest was reviewed today. 171 00:13:17,880 --> 00:13:20,090 It has been confirmed that it was rejected. 172 00:13:21,133 --> 00:13:23,469 {\an8}FEMALE NEWSREADER: Last month, Kim broke into a house 173 00:13:23,552 --> 00:13:25,137 {\an8}near Seonpo Station, urinated, 174 00:13:25,221 --> 00:13:27,431 {\an8}and went on a rampage. 175 00:13:27,515 --> 00:13:30,392 {\an8}The resident was attacked while trying to stop him, 176 00:13:30,476 --> 00:13:33,229 {\an8}and his injuries require 18 weeks to recover. 177 00:13:33,646 --> 00:13:35,648 Kim fled after committing the crime 178 00:13:35,731 --> 00:13:39,401 and was arrested at his house a week later, on the third. 179 00:13:40,069 --> 00:13:42,196 The court stated that they rejected the warrant 180 00:13:42,279 --> 00:13:44,657 because Kim was sleeping and had no intention 181 00:13:44,740 --> 00:13:46,408 to flee or destroy evidence. 182 00:13:46,492 --> 00:13:50,538 {\an8}The family of An, the victim, expressed their fear of retaliation, 183 00:13:50,621 --> 00:13:53,582 {\an8}and citizens are enraged by the court's decision. 184 00:13:53,666 --> 00:13:58,712 {\an8}They expressed their anger questioning whom the law is for. 185 00:13:59,255 --> 00:14:00,798 Kim was held in custody, 186 00:14:00,881 --> 00:14:04,009 {\an8}and released around 10:00 p.m. after the warrant was rejected. 187 00:14:04,093 --> 00:14:05,094 {\an8}(KEYBOARD CLACKING) 188 00:14:07,555 --> 00:14:09,849 UNPROVOKED ATTACK NEAR SEONPO STATION. ARREST WARRANT REJECTED? 189 00:14:09,932 --> 00:14:13,435 "Assaulted homeowner who tried to stop him from urinating on their property." 190 00:14:13,978 --> 00:14:15,771 "Requires 18 weeks to recover." 191 00:14:17,064 --> 00:14:18,691 {\an8}"The arrest warrant was rejected." 192 00:14:25,781 --> 00:14:26,782 (DOOR OPENS) 193 00:14:27,825 --> 00:14:29,952 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 194 00:14:55,144 --> 00:14:56,145 (WOMAN GASPS) 195 00:14:56,228 --> 00:14:58,606 My, my. You still live here? 196 00:14:59,523 --> 00:15:01,400 Why the hell won't you move? 197 00:15:01,483 --> 00:15:03,861 Because you have no money? Are you that poor? 198 00:15:04,320 --> 00:15:05,613 Because of that bastard, 199 00:15:05,696 --> 00:15:08,741 I even appeared on the news. It's fucking embarrassing. 200 00:15:08,824 --> 00:15:11,285 What are you looking at, you little shit? 201 00:15:11,368 --> 00:15:14,371 Do you want to die? Want me to beat you up like your dad? 202 00:15:14,455 --> 00:15:16,999 -(WOMAN YELPS) -I suddenly want to pee. 203 00:15:17,082 --> 00:15:19,627 I might wet myself. I really need to go. 204 00:15:19,710 --> 00:15:21,503 "Did the law punish them properly?" 205 00:15:26,008 --> 00:15:27,176 (CRASHING) 206 00:15:28,260 --> 00:15:29,929 Who are you, bastard? 207 00:15:30,012 --> 00:15:31,680 The pee got on me, you little... 208 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 (GROANING) 209 00:15:34,558 --> 00:15:35,559 You bastard. 210 00:15:37,728 --> 00:15:39,855 You're dead today, you bastard! 211 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 Hold on. Stop. God damn it. 212 00:15:42,858 --> 00:15:44,985 -(GROANS) -Fuck! 213 00:15:49,281 --> 00:15:50,699 DO NOT LITTER 214 00:15:52,910 --> 00:15:55,204 DOCTOR WHO SEXUALLY ASSAULTED VICTIMS AND FILMED EVERYTHING, STILL SEEING PATIENTS 215 00:15:55,287 --> 00:15:57,957 {\an8}He put a patient to sleep, raped her, 216 00:15:58,040 --> 00:15:59,667 {\an8}and even secretly filmed it, 217 00:15:59,750 --> 00:16:01,919 but was sentenced to six months in prison? 218 00:16:02,461 --> 00:16:04,922 He wasn't even stripped of his license, damn it. 219 00:16:06,048 --> 00:16:07,758 "Was it premeditated?" 220 00:16:32,241 --> 00:16:33,242 Who are you? 221 00:16:34,785 --> 00:16:36,161 I'm doing surgery. Get out. 222 00:16:38,497 --> 00:16:39,957 -What do you want? -(GROANS) 223 00:16:45,629 --> 00:16:47,089 (GROANS) 224 00:16:49,466 --> 00:16:51,802 (OBJECTS CLATTERING) 225 00:16:55,389 --> 00:16:58,809 Quit being a doctor and find another job. 226 00:17:00,936 --> 00:17:02,479 (SCREAMS IN PAIN) 227 00:17:22,416 --> 00:17:23,542 (SIGHS) 228 00:17:33,510 --> 00:17:34,928 (WRAPPER CRINKLING) 229 00:17:51,945 --> 00:17:53,489 (IN ENGLISH) Good morning. 230 00:18:02,915 --> 00:18:04,583 Hey! I didn't tell you to come in. 231 00:18:06,001 --> 00:18:07,336 (IN KOREAN) I investigated this. 232 00:18:08,420 --> 00:18:09,755 Why don't you take a look? 233 00:18:09,838 --> 00:18:11,632 -What's that? -A scoop. 234 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 What? Are you kidding? This is just a collection of violent crimes. 235 00:18:19,389 --> 00:18:21,558 Do you know what those cases have in common? 236 00:18:21,934 --> 00:18:24,812 It's that the perpetrators have all been released 237 00:18:25,354 --> 00:18:28,190 because of the court's absurd rulings. 238 00:18:29,817 --> 00:18:30,901 What do you mean? 239 00:18:30,984 --> 00:18:34,154 {\an8}The Seonpo Station unprovoked attacker whose arrest warrant was rejected. 240 00:18:34,988 --> 00:18:37,282 {\an8}The doctor who kept his license after habitually 241 00:18:37,366 --> 00:18:39,368 sexually assaulting his patients. 242 00:18:39,451 --> 00:18:43,122 The man who got two years in prison for killing and burying his girlfriend. 243 00:18:43,705 --> 00:18:47,376 The person who got probation for running over his friend over owed money. 244 00:18:47,459 --> 00:18:50,754 Those cases were all covered in the news and evoked outrage. 245 00:18:50,838 --> 00:18:54,216 "The law is not protecting the citizens properly." 246 00:18:54,842 --> 00:18:57,386 "The law is on the perpetrators' side." 247 00:18:58,804 --> 00:19:00,889 Because of loopholes in the law, 248 00:19:00,973 --> 00:19:04,143 perpetrators are being released without being punished properly, 249 00:19:04,560 --> 00:19:08,981 and someone is making them pay for what they did. 250 00:19:10,190 --> 00:19:11,191 Interesting. 251 00:19:12,568 --> 00:19:15,779 Why don't you try writing a script? 252 00:19:18,073 --> 00:19:22,369 Can't you see what the public wants? 253 00:19:22,452 --> 00:19:24,830 An era that's cold to the weak 254 00:19:24,913 --> 00:19:27,249 and lenient with those with connections. 255 00:19:27,791 --> 00:19:30,002 The law's failing to punish them accordingly, 256 00:19:30,085 --> 00:19:32,629 and someone's punishing them with violence. 257 00:19:34,590 --> 00:19:38,385 People want a dark hero like this person. 258 00:19:38,468 --> 00:19:41,305 But isn't it likely to be a coincidence? 259 00:19:41,388 --> 00:19:42,556 All right, then. 260 00:19:42,639 --> 00:19:45,350 You don't seem to get what I'm saying. 261 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 So I'll just go to another broadcasting company. 262 00:19:50,272 --> 00:19:51,565 Ms. Choi, wait. 263 00:19:52,399 --> 00:19:54,985 What's the rush? After we verify it... 264 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 Keep verifying it, then. 265 00:19:56,570 --> 00:19:58,906 I'll take it to a company who's interested. 266 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 Wait. 267 00:20:02,576 --> 00:20:05,662 (CLEARS THROAT) So what will the title be? 268 00:20:11,710 --> 00:20:12,878 "Vigilante." 269 00:20:13,921 --> 00:20:16,715 YOUNG ONE, LET JUSTICE FLOW LIKE A RIVER 270 00:20:18,467 --> 00:20:20,219 -Nice shot! -Nice shot! 271 00:20:20,302 --> 00:20:21,637 (WHOOPING) 272 00:20:21,720 --> 00:20:24,223 -One, two, three! -(CHEERING) 273 00:20:25,724 --> 00:20:27,684 Maybe they keep committing crimes 274 00:20:27,768 --> 00:20:31,438 because they only get two to three years even after destroying someone's life. 275 00:20:31,521 --> 00:20:33,857 I think that's somewhat off the point. 276 00:20:33,941 --> 00:20:35,901 I can raise the issue of it, can't I? 277 00:20:37,361 --> 00:20:39,321 But who are you to do it? 278 00:20:39,404 --> 00:20:40,405 Seonwook. 279 00:20:40,489 --> 00:20:44,451 Let's write it with the idea that they all paid for their crimes. 280 00:20:44,534 --> 00:20:46,995 Or we'll get more homework like last time. 281 00:20:47,079 --> 00:20:51,875 I mean, how will we reform them when they don't even repent? 282 00:20:52,334 --> 00:20:53,585 Then what do we do? 283 00:20:53,669 --> 00:20:56,129 Should the police retaliate? 284 00:20:57,256 --> 00:20:59,967 Aren't we supposed to believe in reform? 285 00:21:02,928 --> 00:21:06,848 I thought you'd be more sympathetic to the victims. 286 00:21:07,432 --> 00:21:08,976 Just forget it. 287 00:21:13,814 --> 00:21:15,565 Reform. 288 00:21:15,649 --> 00:21:17,067 -That hurt. -Come on. 289 00:21:17,818 --> 00:21:19,152 -Hey. -There you go. 290 00:21:19,236 --> 00:21:20,320 Shoot! 291 00:21:22,364 --> 00:21:23,907 -Stop! -That's good! 292 00:21:24,574 --> 00:21:26,076 -Nice shot! -Pass! 293 00:21:26,994 --> 00:21:28,787 -Hey! -Here! 294 00:21:29,621 --> 00:21:31,123 -Good! -Nice! 295 00:21:35,252 --> 00:21:36,336 Hey! 296 00:21:37,462 --> 00:21:38,463 Make a shot! 297 00:21:40,382 --> 00:21:41,383 Yes! 298 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 That's a foul! 299 00:21:45,721 --> 00:21:48,640 (PANTING) 300 00:21:53,603 --> 00:21:56,857 MALE REPORTER: Kim, the unprovoked attacker near Seonpo Station, 301 00:21:57,566 --> 00:22:00,027 showed up at the victim's house again 302 00:22:00,110 --> 00:22:03,238 right after the warrant for his arrest was rejected, 303 00:22:03,322 --> 00:22:06,825 and was punished by the Vigilante. 304 00:22:09,077 --> 00:22:11,830 He just came and started to beat me. 305 00:22:12,456 --> 00:22:15,709 I didn't do anything wrong, but he kept saying I should repent. 306 00:22:16,960 --> 00:22:21,173 What are the police doing when he's bullying innocent citizens? 307 00:22:21,256 --> 00:22:23,759 That shameless bastard. 308 00:22:23,842 --> 00:22:27,846 Next is the victim of the unprovoked attack near Seonpo Station. 309 00:22:27,929 --> 00:22:29,431 I'm not sure 310 00:22:29,514 --> 00:22:33,185 if he helped us or if they just got into a fight. 311 00:22:33,769 --> 00:22:35,979 {\an8}Well... In any case... 312 00:22:36,063 --> 00:22:39,232 {\an8}VICTIM MS. A 313 00:22:39,316 --> 00:22:40,859 {\an8}...thank you. 314 00:22:44,613 --> 00:22:45,906 {\an8}Thank you. 315 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 {\an8}We survived thanks to you. 316 00:22:49,993 --> 00:22:53,872 {\an8}I'm sure you've heard the saying that the law is not made for victims. 317 00:22:54,498 --> 00:22:56,833 These complaints have continued to accumulate 318 00:22:56,917 --> 00:22:59,836 and now, someone has taken the law into their own hands. 319 00:23:00,337 --> 00:23:01,380 Vigilante. 320 00:23:01,463 --> 00:23:05,967 It refers to a group of citizens who arm themselves to undertake the law. 321 00:23:06,051 --> 00:23:09,012 How shall we accept this mysterious vigilante... 322 00:23:09,096 --> 00:23:10,389 SEONWOOK: I knew this would happen. 323 00:23:10,472 --> 00:23:13,934 If I wasn't a police officer, I'd crush them, too. 324 00:23:14,017 --> 00:23:15,352 Wouldn't you, Jiyong? 325 00:23:15,435 --> 00:23:18,647 He's a hero. A dark hero. I hope he keeps doing it. 326 00:23:20,399 --> 00:23:23,693 Hey, this is a police university. Watch your mouth. 327 00:23:25,028 --> 00:23:26,029 Fine. 328 00:23:32,244 --> 00:23:33,245 THANK YOU, VIGILANTE 329 00:23:36,957 --> 00:23:39,709 (SNORING) 330 00:23:39,793 --> 00:23:40,961 VIGILANTE 331 00:23:41,044 --> 00:23:44,172 THE VIGILANTE. GOOD OR EVIL? 332 00:23:46,633 --> 00:23:48,385 "The Vigilante..." 333 00:24:01,022 --> 00:24:02,524 -(INDISTINCT CHATTER) -(DOOR OPENS) 334 00:24:09,614 --> 00:24:10,615 I'm listening. 335 00:24:10,699 --> 00:24:12,868 Sir, the broadcast was a hit. 336 00:24:12,951 --> 00:24:14,578 We're getting a lot of feedback. 337 00:24:14,661 --> 00:24:16,872 We must plan a follow-up show soon. 338 00:24:16,955 --> 00:24:19,374 -As soon as possible. -Sure, let's do that. We should. 339 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 I told you it was a scoop. 340 00:24:25,213 --> 00:24:27,340 So what's next? There's a follow-up, right? 341 00:24:28,717 --> 00:24:30,844 Another common point in these cases. 342 00:24:32,179 --> 00:24:35,015 The incidents only take place on weekends. 343 00:24:36,224 --> 00:24:38,602 Don't worry and just trust me. 344 00:24:39,519 --> 00:24:41,146 Something will happen this week, too. 345 00:24:47,527 --> 00:24:48,612 (SOFTLY) Hooray! 346 00:24:50,197 --> 00:24:51,740 I'm late. 347 00:24:52,574 --> 00:24:55,118 I uploaded all the new case files 348 00:24:55,202 --> 00:24:58,163 from the National Police Agency on the server. 349 00:24:58,246 --> 00:24:59,748 Can you guys categorize them? 350 00:25:00,707 --> 00:25:02,417 -Yes, sir. -Yes, sir. 351 00:25:06,129 --> 00:25:07,172 {\an8}(KEYBOARD CLACKING) 352 00:25:07,255 --> 00:25:08,340 {\an8}DUI PROBATION 353 00:25:08,423 --> 00:25:10,675 {\an8}"Crossing the centerline while DUI..." 354 00:25:10,759 --> 00:25:12,552 ONE DEAD, ONE IN CRITICAL CONDITION... 355 00:25:12,636 --> 00:25:13,637 WOMAN: Get out. 356 00:25:16,848 --> 00:25:20,310 How dare you come here. (CRYING) 357 00:25:20,393 --> 00:25:23,688 How could you even think of coming here? 358 00:25:24,439 --> 00:25:26,608 Leave. Get out. 359 00:25:26,691 --> 00:25:27,776 I'm sorry. 360 00:25:29,069 --> 00:25:30,820 (SOBS) I... 361 00:25:31,905 --> 00:25:33,782 I deserve to die. 362 00:25:34,491 --> 00:25:37,244 -I am so sorry. -You killed a person. 363 00:25:37,869 --> 00:25:40,914 -You think sorry will cut it? -I'm sorry. 364 00:25:40,997 --> 00:25:42,332 JIYONG: "Are they... 365 00:25:43,625 --> 00:25:44,751 remorseful?" 366 00:25:47,170 --> 00:25:48,338 MAN: I'm really sorry. 367 00:25:50,507 --> 00:25:53,677 WOMAN: How could a human being do that? MAN: I'm sorry. 368 00:25:53,760 --> 00:25:55,345 WOMAN: Bring my husband back! 369 00:26:03,353 --> 00:26:04,354 Ms. Choi? 370 00:26:07,899 --> 00:26:08,900 (CLEARS THROAT) 371 00:26:11,194 --> 00:26:12,195 Ms. Choi. 372 00:26:13,071 --> 00:26:15,407 Why still no case? It's already Wednesday. 373 00:26:16,533 --> 00:26:19,286 What about this week's episode? There's no Vigilante case. 374 00:26:21,246 --> 00:26:23,665 How about we expose the perpetrator of the Siyoon Case? 375 00:26:25,125 --> 00:26:26,626 Are you crazy? 376 00:26:26,710 --> 00:26:29,254 You think we haven't done that because we didn't know? 377 00:26:30,380 --> 00:26:32,799 The name of the case is the "Siyoon" Case. 378 00:26:34,301 --> 00:26:37,929 It's named after the victim, not the perpetrator. 379 00:26:38,013 --> 00:26:41,016 Why should we hide such a man? 380 00:26:41,099 --> 00:26:44,144 How long are we going to protect the criminal's rights? 381 00:26:45,478 --> 00:26:46,730 Let's do it. 382 00:26:46,813 --> 00:26:49,608 We know who it is because we covered it. 383 00:26:52,027 --> 00:26:53,820 If it becomes a problem, 384 00:26:53,903 --> 00:26:59,200 I'll tell them I did it, since it's the media's duty to prevent 385 00:26:59,951 --> 00:27:01,286 secondary damage. 386 00:27:01,995 --> 00:27:04,456 The Vigilante will take the bait. 387 00:27:04,539 --> 00:27:05,874 I guarantee it. 388 00:27:09,753 --> 00:27:10,795 (GRUNTS) 389 00:27:14,382 --> 00:27:16,593 {\an8}"A lot of criminals think 390 00:27:16,676 --> 00:27:20,096 {\an8}"they've been caught because of the victims." 391 00:27:23,767 --> 00:27:25,185 (SIGHS) 392 00:27:25,268 --> 00:27:26,728 (CELL PHONE BUZZING) 393 00:27:26,811 --> 00:27:29,481 THE REPO25H BROADCAST HAS STARTED 394 00:27:31,483 --> 00:27:34,110 MALE TV HOST: These days, faces and personal information 395 00:27:34,194 --> 00:27:37,364 of felons such as serial killers are often revealed. 396 00:27:37,447 --> 00:27:41,368 However, in the past, felons were rarely disclosed 397 00:27:42,077 --> 00:27:44,371 for human rights reasons. 398 00:27:44,454 --> 00:27:47,624 The Siyoon Case from 2015 is one of them. 399 00:27:49,668 --> 00:27:51,795 Jeong, a man in his 40s, 400 00:27:51,878 --> 00:27:55,674 committed a terrible crime against a student at an amusement park, 401 00:27:55,757 --> 00:28:00,595 and was sentenced to only seven years in prison, claiming temporary insanity. 402 00:28:00,679 --> 00:28:04,974 We will not call this case the "Siyoon" Case anymore. 403 00:28:05,058 --> 00:28:07,936 The victim had to change her name because of this. 404 00:28:08,019 --> 00:28:09,354 After much consideration, 405 00:28:09,437 --> 00:28:13,274 REPO25h has decided to disclose the identity of the criminal. 406 00:28:14,943 --> 00:28:17,237 The name of the child sex offender is 407 00:28:17,320 --> 00:28:18,488 {\an8}Jeong Deokheung. 408 00:28:19,906 --> 00:28:22,492 That's him. He was released a few days ago 409 00:28:22,575 --> 00:28:25,370 and is already living and breathing among us. 410 00:28:26,746 --> 00:28:27,997 Jeong, in his 40s... 411 00:28:29,708 --> 00:28:32,043 What's with you? I thought you weren't interested. 412 00:28:32,669 --> 00:28:35,630 How could I not be interested? I'm a cop, too. 413 00:28:37,507 --> 00:28:38,758 (SIGHS) 414 00:28:39,884 --> 00:28:42,011 That's so unlike you, punk. 415 00:28:45,849 --> 00:28:46,891 (GRUNTS) 416 00:28:54,774 --> 00:28:56,776 CHILD SEX OFFENDER SHOULD BE SENTENCED TO DEATH 417 00:28:56,860 --> 00:28:58,069 {\an8}(INDISTINCT SHOUTING) 418 00:28:58,153 --> 00:29:01,489 {\an8}REPORTER: Back when Jeong was sentenced to just seven years in prison 419 00:29:01,573 --> 00:29:03,324 for what he'd done to Siyoon, 420 00:29:03,408 --> 00:29:05,785 people were dissatisfied with the punishment. 421 00:29:05,869 --> 00:29:09,205 Police officers have been dispatched after receiving complaints, 422 00:29:09,289 --> 00:29:12,500 {\an8}but there are too many protesters for them to control. 423 00:29:12,584 --> 00:29:14,335 {\an8}Come out, Jeong Deokheung! 424 00:29:14,419 --> 00:29:15,670 Let me see your face! 425 00:29:15,754 --> 00:29:18,131 Guys, I'll smash his head. 426 00:29:18,214 --> 00:29:19,382 You sons of bitches! 427 00:29:19,466 --> 00:29:22,969 {\an8}Keep it down! I couldn't sleep a wink because of you! 428 00:29:23,970 --> 00:29:26,222 That bastard is a Deokheung sympathizer? 429 00:29:26,306 --> 00:29:27,807 Is he Deokheung's real brother? 430 00:29:27,891 --> 00:29:30,852 Were you even interested when the victim's family protested? 431 00:29:30,935 --> 00:29:34,397 The house prices will drop because of this. Get lost! 432 00:29:34,481 --> 00:29:38,193 -...it's elastic and fits perfectly... -(GLASS SHATTERS) 433 00:29:38,276 --> 00:29:40,570 Those bastards. 434 00:29:40,653 --> 00:29:43,573 ...gives you nice volume. It is fancy... 435 00:29:49,078 --> 00:29:51,039 MANAGER KWAK: (SIGHS) You think it'll be all right? 436 00:29:51,581 --> 00:29:52,916 What do you mean? 437 00:29:52,999 --> 00:29:55,126 It's more intense that I expected. 438 00:29:56,461 --> 00:29:59,506 What if someone kills Jeong Deokheung 439 00:29:59,589 --> 00:30:02,300 before the Vigilante punishes him? 440 00:30:02,383 --> 00:30:03,760 Then... 441 00:30:07,847 --> 00:30:09,599 ... they become a vigilante, too. 442 00:30:29,869 --> 00:30:31,996 (KEYPAD BEEPING) 443 00:30:41,256 --> 00:30:43,216 (KEYBOARD CLACKING) 444 00:30:43,299 --> 00:30:45,009 KOREA CRIMINAL DATABASE 445 00:30:50,431 --> 00:30:51,975 SELECT FILE 446 00:30:55,770 --> 00:30:58,147 SIYOON'S CASE 447 00:31:00,316 --> 00:31:02,235 SIYOON'S CASE 448 00:31:02,318 --> 00:31:03,945 CRIME SCENE INVESTIGATION REPORT 449 00:31:10,785 --> 00:31:11,786 CRIME SCENE PHOTOS 450 00:31:14,038 --> 00:31:15,039 (DOOR OPENS) 451 00:31:16,124 --> 00:31:17,125 Hey. 452 00:31:19,878 --> 00:31:21,087 You're early. 453 00:31:21,504 --> 00:31:25,091 Yes, I still have some categorization work left to do, so... 454 00:31:25,174 --> 00:31:26,259 Is that so? 455 00:31:27,427 --> 00:31:28,511 (CLEARS THROAT) 456 00:31:32,473 --> 00:31:33,725 (DOOR OPENS) 457 00:31:33,808 --> 00:31:35,602 Why didn't you turn on the lights? 458 00:31:36,227 --> 00:31:37,270 Right. 459 00:31:40,231 --> 00:31:41,274 Let me see. 460 00:31:43,526 --> 00:31:44,569 What? 461 00:31:47,113 --> 00:31:48,698 It's almost done already. 462 00:31:51,409 --> 00:31:52,702 You're working too hard on it. 463 00:31:52,785 --> 00:31:56,456 I mean, it's just a club activity to you. It's not like I'm paying you. 464 00:31:56,539 --> 00:31:57,582 Don't say that, sir. 465 00:31:57,665 --> 00:32:00,627 I'm just honored to be helping you with your profiling app. 466 00:32:02,629 --> 00:32:03,671 (SCOFFS) 467 00:32:08,009 --> 00:32:09,719 -Anyway, Jiyong. -Yes? 468 00:32:11,304 --> 00:32:12,847 That won't get you good grades. 469 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 -You know that, right? -Yes. 470 00:32:16,643 --> 00:32:18,186 (FOOTSTEPS RECEDING) 471 00:32:20,563 --> 00:32:23,191 FUCK OFF, SEX OFFENDER 472 00:32:25,401 --> 00:32:27,236 {\an8}AGAINST JEONG DEOKHEUNG'S RELEASE 473 00:32:33,284 --> 00:32:35,286 DIE, JEONG DEOKHEUNG 474 00:32:43,336 --> 00:32:48,341 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 475 00:33:03,856 --> 00:33:05,316 (CAR ENGINE STARTS) 476 00:33:52,071 --> 00:33:53,656 (CAR HONKS) 477 00:34:35,073 --> 00:34:36,449 (TIRES SCREECH) 478 00:34:40,078 --> 00:34:42,914 (CARS HONKING) 479 00:34:46,459 --> 00:34:48,336 (PANTS) 480 00:34:49,462 --> 00:34:51,672 (CAR HONKS) 481 00:35:14,362 --> 00:35:15,738 -Captain. -Yes? 482 00:35:16,489 --> 00:35:17,740 Take a look at this. 483 00:35:20,409 --> 00:35:22,286 JEONG DEOKHEUNG 484 00:35:22,370 --> 00:35:23,371 What? 485 00:35:23,746 --> 00:35:26,207 Is Deokheung from China? A Korean-Chinese? 486 00:35:27,083 --> 00:35:28,251 No, he's Korean. 487 00:35:28,960 --> 00:35:32,630 God, I can't believe this bastard. 488 00:35:35,007 --> 00:35:39,011 Captain, Deokheung's electronic anklet signal was cut off at Incheon Port. 489 00:35:39,095 --> 00:35:42,265 Could he be trying to stow away? Since everyone knows him in Korea. 490 00:35:42,348 --> 00:35:43,641 -Detective Woo. -Yes. 491 00:35:43,724 --> 00:35:47,395 Request the Coast Guard for cooperation and check the stow-away points. 492 00:35:47,478 --> 00:35:49,856 And you two, go keep an eye on the victim. 493 00:35:49,939 --> 00:35:51,691 -Remember it's confidential. -Yes, sir. 494 00:35:54,152 --> 00:35:56,154 (CROWD CLAMORING) 495 00:35:58,156 --> 00:36:00,908 What's the point of tightening security? 496 00:36:00,992 --> 00:36:02,368 You lost the criminal 497 00:36:02,451 --> 00:36:04,287 and made the citizens more anxious. 498 00:36:04,370 --> 00:36:07,123 Do your job properly and stop wasting tax money. 499 00:36:07,206 --> 00:36:08,541 This is why... 500 00:36:11,627 --> 00:36:12,628 Let's go. 501 00:36:14,964 --> 00:36:17,133 The key to preventing retaliatory crimes 502 00:36:17,717 --> 00:36:21,179 is thorough punishment of perpetrators and protection of victims. 503 00:36:23,681 --> 00:36:26,309 But there are many cases where the victim's information is... 504 00:36:26,392 --> 00:36:27,393 {\an8}JEONG VANISHED OVERNIGHT 505 00:36:27,476 --> 00:36:29,896 ...leaked to the perpetrator these days. 506 00:36:29,979 --> 00:36:31,480 And it causes... 507 00:36:33,566 --> 00:36:35,693 It's causing more subsequent crimes. 508 00:36:36,402 --> 00:36:37,820 What could be the reason? 509 00:36:39,572 --> 00:36:40,698 Kim Jiyong. 510 00:36:41,407 --> 00:36:43,159 -Kim Jiyong. -Jiyong. 511 00:36:43,242 --> 00:36:44,243 Yes, sir. 512 00:36:44,327 --> 00:36:46,120 Can you tell us? 513 00:36:50,458 --> 00:36:51,459 Well... 514 00:36:53,211 --> 00:36:54,670 I think it's because 515 00:36:55,504 --> 00:36:58,299 many criminals think they were caught because of the victims. 516 00:36:59,175 --> 00:37:02,929 It seems they put the blame on the victim, rationalize their behavior, 517 00:37:04,680 --> 00:37:07,600 and commit crimes again. 518 00:37:09,560 --> 00:37:12,230 (BELL CHIMING) 519 00:37:13,439 --> 00:37:16,525 All right. Have a good weekend. See you next week. 520 00:37:16,609 --> 00:37:18,611 (INDISTINCT CHATTER) 521 00:37:23,366 --> 00:37:25,910 (SEAGULLS SQUAWKING) 522 00:37:30,289 --> 00:37:31,540 Okay. 523 00:37:34,877 --> 00:37:36,254 (CAR APPROACHING) 524 00:37:43,886 --> 00:37:45,096 Did you get anything? 525 00:37:46,764 --> 00:37:48,099 (INDISTINCT CHATTER) 526 00:37:48,599 --> 00:37:50,768 They might get all the credit. 527 00:37:52,436 --> 00:37:53,437 (SIGHS) 528 00:37:53,521 --> 00:37:56,524 Set up the camera. Let's at least capture Deokheung getting caught. 529 00:37:56,607 --> 00:37:57,608 Yes, sir. 530 00:37:58,359 --> 00:38:01,737 We can't film the police capturing him. 531 00:38:03,447 --> 00:38:05,908 That's not what the public wants to see. 532 00:38:05,992 --> 00:38:09,704 A video of the Vigilante crushing and punishing the criminals! 533 00:38:09,787 --> 00:38:12,707 That's what we need to film to hit big. Okay? 534 00:38:13,749 --> 00:38:16,919 Why are you yelling? It's easier said than done. How will we do it? 535 00:38:17,545 --> 00:38:20,464 I'm just trying to get the next best thing. Got another plan? 536 00:38:28,931 --> 00:38:31,350 -Look. -Yeah, that's him. 537 00:38:31,434 --> 00:38:34,687 {\an8}JEONG DEOKHEUNG! STOWED AWAY FROM INCHEON? 538 00:38:40,776 --> 00:38:43,321 EXPRESS BUS TO INCHEON 539 00:38:45,114 --> 00:38:46,115 What? 540 00:38:47,992 --> 00:38:49,160 God damn it. 541 00:38:50,870 --> 00:38:52,580 All right. I understand. 542 00:38:53,289 --> 00:38:55,416 God damn it. I got it. 543 00:38:56,459 --> 00:39:00,212 He must have dumped his anklet in the sea. It's tracked to the ocean. 544 00:39:00,296 --> 00:39:02,965 We checked all the ships that left today, 545 00:39:03,049 --> 00:39:04,550 but nothing's come up. 546 00:39:04,633 --> 00:39:07,303 And these are the ships scheduled to leave tonight. 547 00:39:08,429 --> 00:39:10,848 Why are there so many ships? 548 00:39:10,931 --> 00:39:12,725 How will we investigate all of them? 549 00:39:12,808 --> 00:39:14,727 -What if he's already fled? -(SIGHS) 550 00:39:15,436 --> 00:39:18,898 Request additional guards from the Coast Guard and tell Jo to join them. 551 00:39:18,981 --> 00:39:19,982 Yes, sir. 552 00:39:20,066 --> 00:39:21,859 Where did this bastard go? 553 00:39:23,569 --> 00:39:24,653 Yes. 554 00:39:25,821 --> 00:39:27,782 Yes, sir. I'll come down right now. 555 00:39:28,783 --> 00:39:29,784 Okay. 556 00:39:30,826 --> 00:39:32,536 (SIGHS) What a mess. 557 00:39:32,620 --> 00:39:33,621 What did they say? 558 00:39:34,288 --> 00:39:36,874 They want us to come to Incheon. They're short-handed. 559 00:39:37,416 --> 00:39:39,043 -Let's go, then. -Hey, wait. 560 00:39:40,002 --> 00:39:41,629 At least one of us should stay. 561 00:39:42,463 --> 00:39:43,547 You stay here. 562 00:39:44,632 --> 00:39:45,633 Okay. 563 00:39:46,175 --> 00:39:47,426 -See you later. -See you. 564 00:39:48,386 --> 00:39:49,887 -Stay safe. -You too. 565 00:40:08,197 --> 00:40:09,365 Excuse me. Wait. 566 00:40:15,246 --> 00:40:17,498 Could you pull up your visor? 567 00:40:22,461 --> 00:40:23,504 I'm with the police. 568 00:40:24,171 --> 00:40:27,216 Could you pull up the visor? I want to see your face. 569 00:40:36,684 --> 00:40:37,726 What for? 570 00:40:39,061 --> 00:40:41,021 Never mind. Thank you for your cooperation. 571 00:40:41,105 --> 00:40:42,148 You can go. 572 00:40:54,410 --> 00:40:55,828 AUTOMATED VOICE: Doors closing. 573 00:41:02,501 --> 00:41:03,669 Bucheon. 574 00:41:05,045 --> 00:41:06,338 Gwangmyeong. 575 00:41:06,422 --> 00:41:07,631 Ansan. 576 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 Suheung. 577 00:41:13,179 --> 00:41:14,430 KIM SIYOON CHILD RAPE CASE 578 00:41:14,513 --> 00:41:16,432 Donggye-dong, Suheung... 579 00:41:18,392 --> 00:41:19,602 (ELEVATOR CHIMES) 580 00:41:27,568 --> 00:41:30,029 Sir! Jeong Deokheung isn't trying to stow away. 581 00:41:30,112 --> 00:41:32,573 We have to get to Siyoon's house in Suheung! Now! 582 00:41:33,741 --> 00:41:35,910 {\an8}-Hey! To Suheung! -To Suheung! 583 00:41:37,036 --> 00:41:38,829 (CAR HONKING) 584 00:41:46,795 --> 00:41:49,715 Aren't they REPO25h who first reported about Deokheung? 585 00:41:49,798 --> 00:41:51,091 They seem to be in a hurry. 586 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 It's weird, right? 587 00:41:54,637 --> 00:41:56,430 Let's follow them. Let's go! 588 00:42:05,773 --> 00:42:06,982 God damn it. 589 00:42:08,484 --> 00:42:11,111 (POLICE SIREN WAILING) 590 00:42:11,195 --> 00:42:13,197 (YAWNS) 591 00:42:25,376 --> 00:42:26,502 Where is it for? 592 00:42:27,836 --> 00:42:29,547 Unit 716. 593 00:42:29,630 --> 00:42:32,132 Someone ordered food for those guarding it. 594 00:42:34,802 --> 00:42:36,262 That wasn't necessary. 595 00:42:41,225 --> 00:42:42,226 (YELPS) 596 00:42:44,728 --> 00:42:45,771 Put down the knife. 597 00:42:46,480 --> 00:42:48,440 Put it down, or I'll smash your head. 598 00:42:48,524 --> 00:42:50,150 -Now. -You shit. 599 00:42:50,943 --> 00:42:52,111 (GRUNTS) 600 00:42:54,321 --> 00:42:56,657 Who are you? Who the hell are you? 601 00:42:57,533 --> 00:42:59,368 (GRUNTING) 602 00:43:00,202 --> 00:43:02,162 (SCREAMS, GROANS IN PAIN) 603 00:43:05,624 --> 00:43:07,710 (GROANING) 604 00:43:20,264 --> 00:43:22,975 Jeong Deokheung, you son of a bitch! 605 00:43:24,977 --> 00:43:26,979 (SCREAMS) 606 00:43:28,272 --> 00:43:31,191 (GROANING) 607 00:43:36,905 --> 00:43:39,283 (YELPING) 608 00:43:41,493 --> 00:43:44,121 You son of a bitch. You piece of shit. 609 00:43:44,204 --> 00:43:45,205 What's going... 610 00:43:46,540 --> 00:43:47,791 (YELLS) 611 00:43:49,752 --> 00:43:52,296 Let go of me! Let go of me. 612 00:43:54,423 --> 00:43:56,467 Go! Run! 613 00:43:56,550 --> 00:43:58,302 Now! Hurry. 614 00:43:58,927 --> 00:44:01,263 (GROANING) 615 00:44:01,430 --> 00:44:02,431 Hey! 616 00:44:02,514 --> 00:44:03,932 (PANTING) 617 00:44:08,687 --> 00:44:09,688 (SCREAMS) 618 00:44:17,446 --> 00:44:18,781 Siyoon. 619 00:44:19,907 --> 00:44:22,034 Everything's ruined because of you. 620 00:44:22,117 --> 00:44:25,329 (BREATH TREMBLING) What are you talking about? 621 00:44:26,538 --> 00:44:30,042 You completely ruined my life, you bitch. 622 00:44:30,125 --> 00:44:32,086 (WHIMPERING) 623 00:44:32,169 --> 00:44:33,671 Why is that my fault? 624 00:44:34,588 --> 00:44:36,507 I'm the victim. Why? 625 00:44:37,007 --> 00:44:41,261 I should've fucking killed you back then. Then none of this would've happened. 626 00:44:42,429 --> 00:44:45,307 The whole world is pointing the finger at me 627 00:44:45,391 --> 00:44:47,601 -and cussing me out. Damn it! -(GASPS, WHIMPERS) 628 00:44:53,857 --> 00:44:55,484 So I'm going to kill you now 629 00:44:56,485 --> 00:44:59,446 and live the rest of my life comfortably in prison. 630 00:44:59,530 --> 00:45:00,614 (SCREAMS) 631 00:45:01,198 --> 00:45:02,783 (DEOKHEUNG GROANING) 632 00:45:06,370 --> 00:45:07,371 Shit. 633 00:45:07,454 --> 00:45:08,914 (GROANING) 634 00:45:10,499 --> 00:45:12,960 You should've lived the rest of your life repenting. 635 00:45:13,585 --> 00:45:15,462 What are you talking about, you shit? 636 00:45:18,966 --> 00:45:20,968 Resent the law that freed you. 637 00:45:23,220 --> 00:45:26,098 What the fuck are you talking about, you bastard? 638 00:45:26,765 --> 00:45:28,392 (GRUNTS) 639 00:45:36,400 --> 00:45:38,193 You son of a bitch! 640 00:45:41,989 --> 00:45:43,699 (SCREAMING IN PAIN) 641 00:45:52,541 --> 00:45:54,752 (WHIMPERING) Please! 642 00:46:04,720 --> 00:46:06,221 (GROANS) 643 00:46:25,073 --> 00:46:28,535 (WEAKLY) Please, don't kill me. 644 00:46:29,369 --> 00:46:32,206 -Do you want to live? -Yes... 645 00:46:32,289 --> 00:46:33,665 Then write an apology letter. 646 00:46:34,833 --> 00:46:36,460 A sincere one. 647 00:46:40,088 --> 00:46:41,882 I will. 648 00:46:44,218 --> 00:46:45,719 I will do it. 649 00:46:53,685 --> 00:46:54,686 (BRAKES SCREECH) 650 00:46:57,231 --> 00:46:58,774 (CAR HONKS) 651 00:46:59,358 --> 00:47:00,442 Get out of the way! 652 00:47:03,529 --> 00:47:04,530 (CAR HONKS) 653 00:47:09,910 --> 00:47:11,245 (TIRES SCREECH) 654 00:47:12,538 --> 00:47:14,665 (SIRENS WAILING) 655 00:47:22,714 --> 00:47:23,799 You can't come in. 656 00:47:25,300 --> 00:47:28,637 But I live in this apartment. 657 00:47:30,639 --> 00:47:31,723 I'm sorry. 658 00:47:34,309 --> 00:47:35,894 -Be careful. -Yes, sir. 659 00:47:36,144 --> 00:47:37,563 Watch out for the stairs. 660 00:47:39,398 --> 00:47:40,649 Be gentle. 661 00:47:43,277 --> 00:47:45,362 What... What happened? 662 00:47:45,445 --> 00:47:47,155 -Detective Ko. -God damn it. 663 00:47:47,239 --> 00:47:49,116 Take him to the hospital! Hurry! 664 00:47:49,199 --> 00:47:50,200 Damn it! 665 00:47:54,538 --> 00:47:56,999 -You can't enter. -My friend is in there. 666 00:47:57,082 --> 00:47:58,125 No, you can't enter. 667 00:48:31,074 --> 00:48:32,576 JIYONG: There is a void in the law. 668 00:48:36,622 --> 00:48:39,374 It is often lenient to bad guys 669 00:48:40,751 --> 00:48:41,835 who don't deserve it. 670 00:48:41,919 --> 00:48:47,341 HEAVEN'S NET I'M SORRY. FORGIVE 671 00:48:47,424 --> 00:48:48,467 Now... 672 00:48:49,551 --> 00:48:51,094 I will fill that void. 673 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 This... 674 00:48:56,725 --> 00:48:57,726 is justice. 675 00:48:59,061 --> 00:49:00,479 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 47879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.