Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,850 --> 00:01:43,477
I'm gonna go make my rounds
on the other end.
2
00:01:45,438 --> 00:01:48,065
I'll check back with you in about 20 minutes.
3
00:01:52,070 --> 00:01:54,530
I didn't know Audrey's dad's a cop.
4
00:01:55,198 --> 00:01:56,949
I didn't mean no disrespect.
5
00:01:57,033 --> 00:01:59,368
Yes, sir.
We didn't mean any disrespect.
6
00:01:59,786 --> 00:02:01,537
Audrey's 16.
7
00:02:02,247 --> 00:02:05,165
We got you on statch rape.
You know that, right?
8
00:02:06,292 --> 00:02:08,585
You know what happens
to pretty boys like you
9
00:02:08,670 --> 00:02:11,880
who go up to The Farm on statch charges?
10
00:02:23,768 --> 00:02:24,768
Look at that.
11
00:02:26,688 --> 00:02:28,397
Door come open.
12
00:02:29,440 --> 00:02:31,358
Y'all want to step out a bit?
13
00:02:32,235 --> 00:02:33,735
Take some air?
14
00:02:37,073 --> 00:02:38,240
No, sir.
15
00:02:40,952 --> 00:02:43,537
I think that you're a little angry right now.
16
00:02:43,621 --> 00:02:45,372
You telling me how I feel?
17
00:02:48,626 --> 00:02:50,419
That's patronizing.
18
00:02:52,505 --> 00:02:53,881
Two choices.
19
00:02:54,674 --> 00:02:57,342
We do this here with an understanding
20
00:02:57,427 --> 00:03:02,139
that not you or any of your river rat boys
comes within 100 yards of my daughter.
21
00:03:02,599 --> 00:03:05,976
Or we file those charges.
22
00:03:07,312 --> 00:03:11,565
I got a lot of brothers in Angola
who love to owe me a favor.
23
00:03:20,074 --> 00:03:21,658
Come on out here.
24
00:03:24,829 --> 00:03:26,747
Come on.
25
00:03:33,379 --> 00:03:34,796
Come out here.
26
00:03:39,761 --> 00:03:42,804
A man's game charges a man's price.
27
00:03:43,723 --> 00:03:46,308
You take that away from this, if nothing else.
28
00:03:47,310 --> 00:03:48,560
Oh!
29
00:03:55,985 --> 00:03:57,194
Aah!
30
00:04:03,409 --> 00:04:05,077
Please!
31
00:04:06,496 --> 00:04:08,705
I'm sorry. Please!
32
00:04:45,493 --> 00:04:48,453
Disciplinary reports say
he was acting unstable even before.
33
00:04:48,538 --> 00:04:50,539
What happened, you and him?
34
00:04:50,623 --> 00:04:52,791
Two formal reprimands. Suspension.
35
00:04:53,543 --> 00:04:58,839
Your major back then, Salter,
wrote "manic state. "
36
00:04:59,882 --> 00:05:00,924
Right here.
37
00:05:01,384 --> 00:05:05,137
No, he, uh, started pulling lost time more.
38
00:05:05,221 --> 00:05:06,680
But okay.
39
00:05:06,764 --> 00:05:08,056
And, for whatever reason,
40
00:05:09,976 --> 00:05:13,186
he started working something
that I didn't know about.
41
00:05:13,271 --> 00:05:15,147
Old missing persons.
42
00:05:16,482 --> 00:05:18,066
What you want, man?
43
00:05:18,359 --> 00:05:19,609
Nothing here for you.
44
00:05:19,944 --> 00:05:21,778
I'm with the State Police department.
45
00:05:22,238 --> 00:05:25,490
If you're Terry Guidry,
I'd like to talk to you about your boy.
46
00:05:28,202 --> 00:05:30,203
Sheriff call for a search party?
47
00:05:31,622 --> 00:05:34,082
They had a marine unit out there.
48
00:05:34,167 --> 00:05:35,917
Spotlight, everything.
49
00:05:37,295 --> 00:05:38,462
Nothing.
50
00:05:40,715 --> 00:05:43,842
Four weeks later,
wildlife fishers found his pirogue.
51
00:05:46,054 --> 00:05:47,262
All broke up.
52
00:05:49,766 --> 00:05:51,933
They said it could have been a gator.
53
00:05:52,810 --> 00:05:54,561
Where did Sonny go to school?
54
00:05:55,813 --> 00:05:57,147
Queen ofAngels.
55
00:05:58,316 --> 00:05:59,983
One of them Tuttle schools.
56
00:06:04,280 --> 00:06:07,657
We didn't sleep
them first four weeks Sonny was missing.
57
00:06:10,119 --> 00:06:11,787
Drove his mama crazy.
58
00:06:13,873 --> 00:06:19,169
She thought she heard him, under the water.
59
00:06:21,923 --> 00:06:23,465
Calling for her.
60
00:06:28,137 --> 00:06:32,224
Hey, man, look,
why don't you just get out of here?
61
00:06:32,308 --> 00:06:33,392
Please.
62
00:06:34,519 --> 00:06:37,312
I don't want to get arrested. Just get.
63
00:06:38,981 --> 00:06:41,149
Before I do something to you.
64
00:06:44,112 --> 00:06:47,322
If it's wrong, I want it right. That's all I got.
65
00:06:47,990 --> 00:06:50,325
We're not going to talk to you...
66
00:06:50,410 --> 00:06:53,412
Personal matters like this... Without you...
67
00:06:53,496 --> 00:06:56,415
You don't want to talk about something,
it's okay. No problem.
68
00:06:58,876 --> 00:07:01,461
You sure we can't get you any coffee, or...
69
00:07:01,546 --> 00:07:02,963
No, thank you.
70
00:07:04,173 --> 00:07:05,549
You worried about your ex?
71
00:07:06,426 --> 00:07:08,427
It's okay. We're not looking at him.
72
00:07:08,636 --> 00:07:10,262
And nobody wants to.
73
00:07:10,513 --> 00:07:13,473
What are you looking for from me?
74
00:07:14,559 --> 00:07:17,269
Well, perspective, I guess.
75
00:07:18,855 --> 00:07:20,939
Something went down, 2002.
76
00:07:21,190 --> 00:07:24,234
Your ex-husband's partner, Rustin Cohle.
77
00:07:24,694 --> 00:07:25,735
In a former life,
78
00:07:25,820 --> 00:07:30,323
I used to exhaust myself navigating
crude men who thought they were clever.
79
00:07:30,408 --> 00:07:32,451
So ask your questions or I'm leaving.
80
00:07:32,535 --> 00:07:35,162
That's a cop's wife, all right.
81
00:07:36,038 --> 00:07:37,330
Not anymore.
82
00:07:37,415 --> 00:07:39,749
We're not trying
to work you, ma'am.
83
00:07:39,834 --> 00:07:40,959
Word of honor.
84
00:07:41,919 --> 00:07:44,713
We need to know about Rustin Cohle in 2002.
85
00:07:45,381 --> 00:07:47,591
Why he took off. What he's done since.
86
00:07:47,884 --> 00:07:51,470
Have you had any contact
with Cohle, Mrs. Sawyer, since 2002?
87
00:07:51,554 --> 00:07:52,637
No, I haven't.
88
00:07:52,722 --> 00:07:54,139
But you knew him well enough.
89
00:07:54,223 --> 00:07:56,308
I mean, he was your husband's partner.
90
00:07:56,392 --> 00:07:58,143
Rust, yeah, I knew him.
91
00:07:58,853 --> 00:08:00,479
Not as well as other people.
92
00:08:00,563 --> 00:08:02,939
Why exactly are you asking about him?
93
00:08:03,316 --> 00:08:04,816
Something bad happened.
94
00:08:05,568 --> 00:08:07,194
Maybe Cohle's involved.
95
00:08:08,112 --> 00:08:10,739
More we look at him, it don't look good.
96
00:08:10,907 --> 00:08:13,867
Something went real wrong with him
a long time ago.
97
00:08:15,328 --> 00:08:19,748
I knew Rust to be a good man.
So I can't imagine what I can offer.
98
00:08:29,467 --> 00:08:32,135
Rust knew exactly who he was
99
00:08:34,722 --> 00:08:37,182
and there was no talking him out of it.
100
00:08:42,980 --> 00:08:47,234
Marty's single big problem
was he never really knew himself.
101
00:08:48,069 --> 00:08:50,654
So he never really knew what to want.
102
00:08:53,032 --> 00:08:56,618
But I'm big enough
to not stay angry at someone for that.
103
00:08:57,662 --> 00:08:59,538
Not after all this time.
104
00:09:21,978 --> 00:09:23,395
Thank you so much.
105
00:09:23,479 --> 00:09:25,146
- Have a good day.
Thank you.
106
00:09:31,529 --> 00:09:33,572
Can I help you with anything, sir?
107
00:09:33,656 --> 00:09:37,659
Oh, yeah. Uh, please.
I was thinking about this one.
108
00:10:05,229 --> 00:10:06,479
Fuck!
109
00:10:21,495 --> 00:10:23,788
Excuse me. Can I get a dirty martini, please?
110
00:10:23,873 --> 00:10:25,832
Coming right up.
- Thanks.
111
00:10:34,717 --> 00:10:36,176
Big weekend planned?
112
00:10:37,219 --> 00:10:39,596
Oh, yeah. Uh, yeah.
113
00:10:40,056 --> 00:10:42,807
Has all the makings of a good time.
114
00:10:46,103 --> 00:10:47,854
You're a cop, aren't you?
115
00:10:49,023 --> 00:10:50,231
How'd you know?
116
00:10:50,941 --> 00:10:52,275
I, uh...
117
00:10:52,360 --> 00:10:55,153
I think I saw you before, years back.
118
00:10:56,906 --> 00:10:59,491
- You get in some trouble?
- No. Uh...
119
00:11:00,701 --> 00:11:04,663
You came around this place I was staying
asking about a girl.
120
00:11:05,915 --> 00:11:07,123
Oh.
121
00:11:07,208 --> 00:11:08,249
Marty.
122
00:11:09,585 --> 00:11:10,710
Beth.
123
00:11:26,143 --> 00:11:27,394
We're closed.
124
00:11:31,857 --> 00:11:35,110
You always hit the bottle
this early in the day, Reverend?
125
00:11:45,746 --> 00:11:46,830
Who are you?
126
00:11:47,581 --> 00:11:49,124
You don't remember me?
127
00:11:50,126 --> 00:11:51,251
Hmm?
128
00:11:51,836 --> 00:11:56,005
I came to see you at your revival tent,
January '95.
129
00:11:56,173 --> 00:11:57,841
Looks like you gave that up.
130
00:11:58,634 --> 00:12:01,803
Mid-'80s,
you were still with the Tuttle ministry then.
131
00:12:01,887 --> 00:12:07,016
What do you know about a Tuttle organization
that was set up to finance rural schools?
132
00:12:11,105 --> 00:12:12,981
It was called Wellsprings.
133
00:12:14,358 --> 00:12:17,652
It was an evangelical initiative
to provide religious education
134
00:12:17,737 --> 00:12:21,322
as an alternative to public schooling
in rural communities.
135
00:12:22,324 --> 00:12:25,201
Part of the reason there were
so many dropouts in the state,
136
00:12:25,286 --> 00:12:27,662
a lot of kids had to bus an hour or more.
137
00:12:29,665 --> 00:12:32,792
You know about that school
on Pelican Island?
138
00:12:32,877 --> 00:12:34,919
I don't know it specific.
139
00:12:36,005 --> 00:12:39,758
But there was one in 1988.
140
00:12:42,219 --> 00:12:46,306
Accusations of children being interfered with.
141
00:12:49,101 --> 00:12:51,519
I never found anything on that.
142
00:12:51,771 --> 00:12:55,482
It was kept internal, I think.
143
00:12:55,566 --> 00:12:58,735
Maybe it was nothing.
Maybe people was paid.
144
00:12:58,819 --> 00:13:03,156
It's got nothing to do with me, mind you.
I was going to school in Baton Rouge.
145
00:13:03,240 --> 00:13:07,911
Gossip around the seminary,
but we didn't give credence to rumors.
146
00:13:10,372 --> 00:13:11,873
Why'd you leave?
147
00:13:13,584 --> 00:13:15,001
Bureaucracy.
148
00:13:16,045 --> 00:13:17,337
Politics.
149
00:13:26,096 --> 00:13:27,847
Don't lie to me.
150
00:13:30,142 --> 00:13:31,684
Why'd you leave?
151
00:13:38,234 --> 00:13:40,735
Part of our lay duties was custodial.
152
00:13:44,532 --> 00:13:48,701
One night,
cleaning the senior minister's library,
153
00:13:50,412 --> 00:13:53,581
I knocked over a very old volume.
154
00:13:55,167 --> 00:13:57,168
The Letters of Telios DeLorca.
155
00:13:57,878 --> 00:14:01,089
Twelfth-century Franciscan mystic.
Very obscure.
156
00:14:03,926 --> 00:14:07,554
When I picked up the book,
this little folder falls out.
157
00:14:10,516 --> 00:14:12,016
A little folder of pictures.
158
00:14:15,938 --> 00:14:17,564
Pictures of children.
159
00:14:20,818 --> 00:14:21,943
Naked.
160
00:14:25,322 --> 00:14:26,906
Looked like they were sleeping.
161
00:14:28,367 --> 00:14:29,701
And what did you do?
162
00:14:30,286 --> 00:14:34,539
I took it over to the Morals Officer,
Deacon Farrar.
163
00:14:34,623 --> 00:14:37,959
He was close with Tuttle,
vice-president of the college.
164
00:14:38,544 --> 00:14:41,504
- He didn't do nothing?
- No.
165
00:14:41,589 --> 00:14:44,632
He seemed angry that I brought it to him.
166
00:14:45,301 --> 00:14:48,678
He even intimated that maybe
I was confessing to something.
167
00:14:50,973 --> 00:14:53,933
I had to prove to him that I wasn't.
168
00:14:54,810 --> 00:14:56,978
He promised to look into it.
169
00:14:58,647 --> 00:15:01,691
I left by the time Wellsprings shut down.
170
00:15:06,572 --> 00:15:08,948
Why'd you quit the revival, hmm?
171
00:15:11,619 --> 00:15:14,329
Our last two tents were vandalized.
172
00:15:17,166 --> 00:15:18,499
I lost heart.
173
00:15:19,335 --> 00:15:21,336
A little too much of this.
174
00:15:26,091 --> 00:15:28,593
All my life I wanted to be near to God.
175
00:15:31,931 --> 00:15:33,514
The only nearness,
176
00:15:36,810 --> 00:15:37,936
silence.
177
00:15:40,356 --> 00:15:42,690
Oh, it wasn't as bad as it seemed.
178
00:15:42,775 --> 00:15:46,110
Better than most. Jan was a decent lady.
179
00:15:46,695 --> 00:15:48,571
I heard she sold the ranch a while back.
180
00:15:49,073 --> 00:15:51,282
I can't believe that was you.
181
00:15:51,367 --> 00:15:54,702
Saved up money for a place,
got a straight job.
182
00:15:56,121 --> 00:15:58,748
I'd run off from a bad situation
when we first met.
183
00:15:58,832 --> 00:16:03,294
Well, it's just so great
how you turned everything around.
184
00:16:03,379 --> 00:16:05,004
Look at you.
185
00:16:08,717 --> 00:16:11,386
Well, you're a big hero in the papers.
186
00:16:12,888 --> 00:16:16,265
Aw, they made a bigger deal
of that than it was.
187
00:16:17,059 --> 00:16:20,895
I haven't been too heroic of late.
188
00:16:22,022 --> 00:16:23,189
Just...
189
00:16:24,274 --> 00:16:25,858
You're a good man.
190
00:16:27,569 --> 00:16:29,946
Anybody can see that.
191
00:16:30,030 --> 00:16:32,657
I saw it the first time I met you.
192
00:16:34,994 --> 00:16:37,829
God gave us these flaws.
193
00:16:38,956 --> 00:16:40,081
And something I learned?
194
00:16:40,958 --> 00:16:43,001
He doesn't see them as flaws.
195
00:16:43,085 --> 00:16:46,421
There is nothing wrong
with the way he made us.
196
00:16:47,923 --> 00:16:51,259
The universe forgives all.
197
00:16:57,266 --> 00:16:58,808
You want some bourbon?
198
00:17:07,443 --> 00:17:08,443
Mmm.
199
00:17:23,917 --> 00:17:25,043
Oh, yeah.
200
00:17:26,795 --> 00:17:28,129
Oh, yeah.
201
00:17:50,944 --> 00:17:52,904
What happened in 2002?
202
00:17:53,864 --> 00:17:56,157
You pulled our last case?
203
00:17:57,826 --> 00:17:59,327
Charmaine Boudreaux?
204
00:17:59,953 --> 00:18:03,831
It was in all the papers. Marshland Medea.
205
00:18:03,916 --> 00:18:06,250
- You know who Medea was?
- Yeah.
206
00:18:06,335 --> 00:18:09,712
We had a lot of static after that, me and him.
207
00:18:11,298 --> 00:18:12,882
That was a bad one.
208
00:18:13,175 --> 00:18:17,512
I always thought it contributed,
Rust's state of mind when he walked.
209
00:18:18,180 --> 00:18:19,472
SIDS.
210
00:18:20,724 --> 00:18:22,016
What is that?
211
00:18:22,810 --> 00:18:26,437
It's a four-letter word. S-I-D-S. But, I mean,
212
00:18:27,981 --> 00:18:29,065
what is it?
213
00:18:33,153 --> 00:18:36,364
It's an old word, like a curse.
214
00:18:38,283 --> 00:18:40,493
Not a language anyone speaks.
215
00:18:42,204 --> 00:18:45,998
But that's what happened to Jessica,
your first.
216
00:18:47,876 --> 00:18:49,085
They said.
217
00:18:49,920 --> 00:18:54,006
Your second, Jody. Twenty-three days old.
218
00:18:56,718 --> 00:19:00,221
Autopsy showed no signs of trauma, so...
219
00:19:03,142 --> 00:19:04,392
SIDS.
220
00:19:06,228 --> 00:19:08,479
I lost one myself, Charmaine.
221
00:19:13,735 --> 00:19:15,570
I lost a marriage, too.
222
00:19:23,912 --> 00:19:25,163
Now your third.
223
00:19:26,832 --> 00:19:28,583
You had him last year.
224
00:19:29,042 --> 00:19:32,211
Jesus, lady,
you ever hear of a fucking condom?
225
00:19:32,296 --> 00:19:33,963
Birth control's a sin.
226
00:19:35,841 --> 00:19:37,717
A child is a wonderful thing.
227
00:19:55,527 --> 00:19:57,570
A child is wonderful.
228
00:20:00,782 --> 00:20:02,742
You see, sometimes, people
229
00:20:04,244 --> 00:20:07,955
mistake a child as an answer for something.
230
00:20:09,041 --> 00:20:11,584
You know, like a way to change their story.
231
00:20:14,379 --> 00:20:17,548
Charmaine, have you ever heard
of something called
232
00:20:19,509 --> 00:20:21,844
Munchausen by proxy?
233
00:20:24,723 --> 00:20:26,015
No.
234
00:20:31,855 --> 00:20:34,357
At exactly 4:49 a.m.,
235
00:20:34,441 --> 00:20:38,361
the sleep apnea monitor that was
hooked up to your child was unplugged
236
00:20:40,322 --> 00:20:42,073
for 36 minutes.
237
00:20:43,283 --> 00:20:47,912
Then it was plugged back in, and by that time,
the child's vitals had flatlined.
238
00:20:53,502 --> 00:20:56,671
Charmaine, I need you
to talk to me about some things.
239
00:20:58,674 --> 00:21:00,508
Okay?
240
00:21:11,853 --> 00:21:13,104
How's it going?
241
00:21:15,148 --> 00:21:16,691
He's getting it.
242
00:21:21,530 --> 00:21:23,239
You should sign that.
243
00:21:25,701 --> 00:21:29,412
The newspapers
are going to be tough on you.
244
00:21:31,915 --> 00:21:37,545
And prison is very, very hard
on people who hurt kids.
245
00:21:40,841 --> 00:21:43,884
If you get the opportunity,
you should kill yourself.
246
00:21:47,264 --> 00:21:48,431
What?
247
00:21:52,352 --> 00:21:53,769
What? Please.
248
00:21:57,733 --> 00:21:59,275
What? Wait.
249
00:22:11,913 --> 00:22:13,080
Jesus!
250
00:22:14,124 --> 00:22:15,583
This evil bitch.
251
00:22:16,418 --> 00:22:20,338
I called Pennsylvania, tried to get
homicides on the first two kids,
252
00:22:20,422 --> 00:22:22,548
but looks like we may only have the one.
253
00:22:22,632 --> 00:22:24,967
- Well, it's still life.
- Yeah.
254
00:22:25,052 --> 00:22:26,218
Good job.
255
00:22:27,346 --> 00:22:30,389
Listen, Marty, type that up for me, will you?
256
00:22:31,600 --> 00:22:33,392
Excuse me?
257
00:22:33,477 --> 00:22:36,604
You got somewhere to be?
This confession is, like, 40 pages.
258
00:22:36,688 --> 00:22:38,022
What, you got somewhere to be?
259
00:22:38,106 --> 00:22:41,108
Come on, man.
You want me to tie your shoes for you, too?
260
00:22:43,612 --> 00:22:44,779
Hey!
261
00:22:47,240 --> 00:22:48,324
Hey!
262
00:22:53,413 --> 00:22:56,207
What the fuck's with the attitude, huh?
263
00:22:56,291 --> 00:22:57,917
Like my time is less than yours?
264
00:22:58,001 --> 00:23:00,044
Oh, you got things to do, Marty?
265
00:23:00,462 --> 00:23:02,880
Need to go home to the family,
play with the kids?
266
00:23:03,173 --> 00:23:06,550
Don't get up my ass
just 'cause you ain't getting any.
267
00:23:06,760 --> 00:23:09,053
- Oh.
- You should have held onto your woman.
268
00:23:09,137 --> 00:23:10,971
Getting laid was good for you.
269
00:23:11,056 --> 00:23:13,724
God damn. You moron.
270
00:23:14,726 --> 00:23:16,352
God damn.
271
00:23:17,229 --> 00:23:20,815
You, these people, this place,
it's like you eat your fucking young
272
00:23:20,899 --> 00:23:24,527
and that's all just fine
as long as you got something to salute, huh?
273
00:23:26,071 --> 00:23:28,197
What's going on with you, man?
274
00:23:28,657 --> 00:23:30,324
I mean, Salter asked about it.
275
00:23:30,700 --> 00:23:32,368
Iberia called.
276
00:23:32,452 --> 00:23:36,789
You've been going around bothering people,
trying to open up old cases.
277
00:23:37,165 --> 00:23:40,376
I am working. I have things to do.
278
00:23:41,628 --> 00:23:43,671
So type the report, man.
279
00:23:44,172 --> 00:23:47,091
That's how we do.
I get people to talk, you write the stats.
280
00:23:47,175 --> 00:23:49,218
It's worked out well for you so far.
281
00:23:52,389 --> 00:23:55,599
I'm the only one, ever, took up for you.
282
00:23:57,144 --> 00:23:58,352
Ever.
283
00:23:59,062 --> 00:24:01,897
You know what it's like being your partner?
Huh?
284
00:24:02,858 --> 00:24:04,150
Fuck you.
285
00:24:04,234 --> 00:24:06,026
No, buddy, without me,
286
00:24:07,362 --> 00:24:08,696
there is no you.
287
00:24:10,699 --> 00:24:13,033
So type the fucking report, man.
288
00:24:22,294 --> 00:24:25,463
We've had behaviorists in with her.
It's regressive catatonia.
289
00:24:25,672 --> 00:24:26,964
Seven years now.
290
00:24:27,048 --> 00:24:30,009
If she shows any distress,
responds in any way negatively,
291
00:24:30,093 --> 00:24:31,177
we're gonna have to ask you to leave.
292
00:24:31,261 --> 00:24:32,261
Of course.
293
00:24:32,762 --> 00:24:37,016
I was actually one of the men who found
Kelly at that place seven years back.
294
00:24:37,100 --> 00:24:38,767
She's right here.
295
00:25:03,168 --> 00:25:04,418
Kelly.
296
00:25:04,503 --> 00:25:07,796
Now you may not remember,
but you and I met a long time ago.
297
00:25:09,049 --> 00:25:14,428
I want to ask you a question about
those men that hurt you way back then.
298
00:25:18,350 --> 00:25:21,060
Do you remember
if there were more than two?
299
00:25:21,144 --> 00:25:23,145
Was there anyone else?
300
00:25:50,632 --> 00:25:55,469
The man with the scars
was the worst.
301
00:25:56,972 --> 00:25:58,138
My Lord.
302
00:25:59,349 --> 00:26:00,641
What scars?
303
00:26:05,105 --> 00:26:06,397
The giant.
304
00:26:10,986 --> 00:26:15,072
He made me watch what he did to Billy.
305
00:26:17,617 --> 00:26:20,452
The scars on the giant, were they on his face?
306
00:26:21,705 --> 00:26:22,871
His face.
307
00:26:23,540 --> 00:26:24,790
His face.
308
00:26:26,167 --> 00:26:27,334
His face.
309
00:26:34,884 --> 00:26:37,094
Rose, I need Haldol.
310
00:26:37,178 --> 00:26:38,429
Stat, please.
311
00:26:38,513 --> 00:26:40,014
We have to hold her. Sir, you better leave.
312
00:26:55,238 --> 00:26:56,530
What you doing, Cohle?
313
00:26:57,407 --> 00:26:59,658
Riling up people, opening old cases.
314
00:26:59,743 --> 00:27:02,119
Iberia sheriff's talking
jurisdictional complaints.
315
00:27:02,203 --> 00:27:03,954
Something's going on, Major.
316
00:27:04,623 --> 00:27:05,873
Along the coast.
317
00:27:05,957 --> 00:27:09,376
Women, children disappearing.
318
00:27:09,961 --> 00:27:12,713
Nobody hears about it.
Nobody puts them together.
319
00:27:14,049 --> 00:27:17,051
- First I'm hearing about it, boss.
Puts what together, Cohle?
320
00:27:17,719 --> 00:27:21,847
Someone, maybe more than one,
is killing people, Major.
321
00:27:23,224 --> 00:27:25,225
They've been doing it for a long time.
322
00:27:26,186 --> 00:27:27,728
You got any bodies?
323
00:27:28,313 --> 00:27:31,565
You got something that actually applies
to yourjob as a homicide detective?
324
00:27:31,650 --> 00:27:35,361
Know what he did? Know what he did?
Goes and visits Kelly Reider.
325
00:27:36,279 --> 00:27:37,696
Sent her into a screaming fit.
326
00:27:38,073 --> 00:27:42,242
Look, either we don't find them or they
don't get connected, I don't know which.
327
00:27:42,327 --> 00:27:46,830
I can't decide if it's a cover-up
or the garden variety incompetence here.
328
00:27:47,916 --> 00:27:51,669
I mean, it has to do with those boys
we got in '95, the Dora Lange killing.
329
00:27:52,337 --> 00:27:53,754
We didn't get them all.
330
00:27:54,172 --> 00:27:56,298
You're building up something in your head.
331
00:27:56,383 --> 00:27:57,841
Women and children.
332
00:27:58,093 --> 00:28:00,511
How did they get no press?
333
00:28:00,595 --> 00:28:03,347
The way things in the bayou get no press.
334
00:28:03,723 --> 00:28:07,601
And it's happening in the same area
where that Voudon shit goes down.
335
00:28:07,686 --> 00:28:10,938
And it's happening in the same area
where those schools were set up.
336
00:28:11,022 --> 00:28:12,523
What the fuck schools you talking about?
337
00:28:12,607 --> 00:28:14,525
Tuition reimbursement programs
338
00:28:14,609 --> 00:28:18,153
for rural and Christian schools
founded by Billy Lee Tuttle.
339
00:28:18,822 --> 00:28:20,489
Yeah, think about it.
340
00:28:20,573 --> 00:28:23,867
Back in '95, why was he so fired up
to get his ass down here?
341
00:28:23,952 --> 00:28:26,537
Comes barging in with his task force.
342
00:28:26,705 --> 00:28:27,705
Fuck.
343
00:28:27,789 --> 00:28:31,458
Before we even got started on the case,
he took it over. Why?
344
00:28:32,460 --> 00:28:34,795
'Cause he recognized something in it.
345
00:28:34,879 --> 00:28:37,131
We're in a muddy swamp here, man.
346
00:28:37,215 --> 00:28:41,552
The alligators are swimming around us and
we don't even know whether they're there.
347
00:28:41,636 --> 00:28:42,928
You know why?
348
00:28:45,056 --> 00:28:46,557
'Cause we don't see them.
349
00:28:46,641 --> 00:28:51,562
I caught zero logic in all that.
And that last bit, pure gibberish.
350
00:28:51,646 --> 00:28:56,608
How about we track all the missing persons
within 10 miles of every Walmart, huh?
351
00:28:56,693 --> 00:28:59,236
Right along the I-10.
Why don't we go after Sam Walmart?
352
00:28:59,320 --> 00:29:02,156
I'm fixing to pull you
for mental exhaustion, man.
353
00:29:02,657 --> 00:29:06,618
You want to stay on, do not ever, ever
say that to anyone in the state again.
354
00:29:08,079 --> 00:29:09,329
Sure.
355
00:29:11,332 --> 00:29:13,375
That's some fucking nerve you got, buddy.
356
00:29:14,377 --> 00:29:17,087
You need to take a few steps back, Rust.
357
00:29:17,422 --> 00:29:18,756
- Right now.
Hey.
358
00:29:20,008 --> 00:29:21,508
No more visiting victims' families.
359
00:29:21,593 --> 00:29:24,261
You will stop trying to turn
missing persons into homicides
360
00:29:24,345 --> 00:29:25,846
as you do not have any bodies.
361
00:29:25,930 --> 00:29:28,348
That's a direct fucking order, you hear me?
362
00:29:28,433 --> 00:29:32,269
You do anything else, I'll have you on
insubordination and I will suspend you.
363
00:29:32,353 --> 00:29:33,604
Please, take some time.
364
00:29:33,688 --> 00:29:35,522
Go on one of them
fishing tours or something.
365
00:29:35,607 --> 00:29:37,941
All right? Get yourself together.
366
00:29:53,958 --> 00:29:57,085
And a little less than two years ago,
Tuttle overdosed.
367
00:29:57,712 --> 00:29:59,129
Accidentally supposedly.
368
00:29:59,380 --> 00:30:00,631
You mentioned that already.
369
00:30:00,715 --> 00:30:04,301
Couple weeks before he died,
Tuttle's house in Shreveport was broken into.
370
00:30:04,385 --> 00:30:06,178
Found out his Baton Rouge one was, too.
371
00:30:06,930 --> 00:30:08,555
Wasn't reported.
372
00:30:09,224 --> 00:30:10,557
So?
373
00:30:10,642 --> 00:30:12,059
So your man
gets a hard-on for Tuttle.
374
00:30:12,685 --> 00:30:15,938
Man's house gets broken into
right after Cohle turns back up in the state.
375
00:30:16,523 --> 00:30:20,651
What's he been doing since here?
Drinking? Bartending?
376
00:30:20,735 --> 00:30:24,363
Dude with a mind like that,
do you think that's all he get up to?
377
00:30:24,447 --> 00:30:26,907
Marty, he never went anywhere.
378
00:30:27,700 --> 00:30:29,451
He never left.
379
00:30:29,536 --> 00:30:32,579
He's been right here
doing bad things a long time.
380
00:30:38,378 --> 00:30:40,295
Hey, hey, hey, hold up now.
381
00:30:40,380 --> 00:30:43,382
I've been in this room a long time, gentlemen.
382
00:30:44,926 --> 00:30:49,221
Whatever Rusty is or was or became,
383
00:30:51,224 --> 00:30:52,891
don't call me again.
384
00:30:53,226 --> 00:30:54,601
I won't help you.
385
00:30:54,853 --> 00:30:56,436
We're trying to help him, Marty.
386
00:31:22,672 --> 00:31:24,882
- Hey, did you have a good day?
- Mmm.
387
00:31:25,091 --> 00:31:27,217
Well, why don't you
get that bathroom cleaned finally? Huh?
388
00:31:27,302 --> 00:31:29,469
Get all the toothpaste out.
389
00:31:29,554 --> 00:31:30,762
Thanks.
390
00:32:06,090 --> 00:32:08,508
Marty, I didn't know you were home.
391
00:32:09,010 --> 00:32:11,803
Oh, yeah. Just cleaning up.
Be out in a sec.
392
00:32:16,851 --> 00:32:18,727
I'll heat up something.
393
00:32:19,187 --> 00:32:21,521
Hey, those flowers came in nice!
394
00:32:22,065 --> 00:32:24,858
You were right.
They really brighten up the yard.
395
00:32:30,239 --> 00:32:31,323
Hey!
396
00:32:31,866 --> 00:32:34,409
I was thinking, we're due for a date night.
397
00:32:35,411 --> 00:32:37,371
Don't you think? You and me?
398
00:32:38,915 --> 00:32:44,419
I'm gonna dress up,
we'll go for a nice dinner, a movie.
399
00:32:45,713 --> 00:32:47,547
Yeah? That sound good?
400
00:32:51,219 --> 00:32:52,386
Honey!
401
00:32:52,720 --> 00:32:53,845
Sure.
402
00:33:04,315 --> 00:33:05,399
Ah.
403
00:33:12,532 --> 00:33:14,741
Oh, thanks, hon.
404
00:33:15,368 --> 00:33:16,451
Nice.
405
00:33:23,084 --> 00:33:26,086
So, is my eldest
still offended by my presence?
406
00:33:28,256 --> 00:33:29,339
Huh?
407
00:33:33,594 --> 00:33:35,012
Yeah, I don't mind.
408
00:33:35,096 --> 00:33:38,390
I'm happy just to sit here
with three beautiful women watching...
409
00:33:39,600 --> 00:33:41,351
What is this?
410
00:33:41,436 --> 00:33:43,770
Dumb Blonds in Cracker Country?
411
00:33:55,450 --> 00:33:56,742
Hey, hon.
412
00:33:57,285 --> 00:33:59,453
Do me a favor? Find the game.
413
00:34:02,707 --> 00:34:04,791
Here you go. I have to study.
414
00:34:06,210 --> 00:34:07,544
Good girl.
415
00:34:27,815 --> 00:34:28,940
What?
416
00:34:29,942 --> 00:34:31,151
Nothing.
417
00:34:32,779 --> 00:34:35,280
Now, this pasta is great.
418
00:34:35,823 --> 00:34:38,283
- Thanks.
- You're welcome.
419
00:34:43,331 --> 00:34:44,664
I love you.
420
00:34:46,709 --> 00:34:48,043
Thank you.
421
00:34:52,381 --> 00:34:54,883
Can you turn it down some, please?
422
00:34:54,967 --> 00:34:56,051
Sure.
423
00:34:56,844 --> 00:34:58,345
Ahem.
424
00:35:02,100 --> 00:35:03,308
How's that?
425
00:35:05,520 --> 00:35:10,023
We were talking once
about growing up, parents,
426
00:35:10,775 --> 00:35:12,442
I said something about forgiveness,
427
00:35:12,527 --> 00:35:16,696
and he said
that there is no such thing as forgiveness.
428
00:35:18,366 --> 00:35:20,659
That people just have short memories.
429
00:35:20,743 --> 00:35:23,453
Do you think Cohle was wrong about that?
430
00:35:23,538 --> 00:35:24,913
Forgiveness?
431
00:35:25,915 --> 00:35:27,624
Less and less.
432
00:35:54,110 --> 00:35:55,152
Can I get you a drink, miss?
433
00:35:57,155 --> 00:36:01,616
Thank you. Uh, sure.
A vodka martini, extra dirty.
434
00:36:04,162 --> 00:36:05,245
Margaret.
435
00:36:05,872 --> 00:36:07,706
- Bruce. Hi.
- Hi.
436
00:36:12,837 --> 00:36:15,005
So, you, uh, waiting for someone?
437
00:36:16,257 --> 00:36:17,257
No.
438
00:36:20,720 --> 00:36:23,638
You and, uh,
Marty split prior, right?
439
00:36:24,098 --> 00:36:25,140
In '95?
440
00:36:29,187 --> 00:36:31,646
- Are either of you married?
Got an ex.
441
00:36:31,731 --> 00:36:32,814
Mmm.
442
00:36:32,899 --> 00:36:36,276
Still on the first.
- It's difficult to admit defeat.
443
00:36:38,946 --> 00:36:40,697
Marty quit drinking.
444
00:36:41,449 --> 00:36:43,575
Found religion for a while.
445
00:36:44,285 --> 00:36:45,827
I didn't love that.
446
00:36:46,495 --> 00:36:49,789
To be honest, I preferred him before.
He had a sense of humor then.
447
00:36:50,333 --> 00:36:53,877
But we stayed together seven more years,
some of it pretty good.
448
00:36:53,961 --> 00:36:55,253
2002?
449
00:36:56,130 --> 00:36:57,964
Cohle's bad year, too.
450
00:36:58,424 --> 00:37:01,426
Rust was an intense man,
but he had integrity.
451
00:37:01,969 --> 00:37:03,386
He was responsible.
452
00:37:04,513 --> 00:37:07,474
Not a lot of responsible people in the world.
453
00:37:16,484 --> 00:37:19,569
Reverend, thanks for taking the time
to see me on such short notice.
454
00:37:19,654 --> 00:37:21,821
Of course, Detective. Please.
455
00:37:23,157 --> 00:37:26,076
It's a very interesting building.
456
00:37:26,160 --> 00:37:31,164
This was the first. Built it in 1980.
The rest of the campus grew around it.
457
00:37:31,999 --> 00:37:34,626
Now, I remembered you, of course.
458
00:37:35,419 --> 00:37:39,965
- People of this state owe you a great deal.
- Not as much as they owe you.
459
00:37:41,300 --> 00:37:44,594
Charitable organizations.
Education initiatives.
460
00:37:44,679 --> 00:37:47,389
Thank you.
We're very proud of our ministries.
461
00:37:47,473 --> 00:37:50,517
I don't do as much preaching as I used to,
462
00:37:51,018 --> 00:37:53,979
but the Legacy programs
are more my focus now.
463
00:37:54,063 --> 00:37:57,065
The things like the State Policeman's Charity.
464
00:37:58,401 --> 00:38:00,068
What did you want to talk about, son?
465
00:38:01,404 --> 00:38:03,321
The Wellspring program.
466
00:38:04,031 --> 00:38:06,741
Mid-'80s through the early '90s,
you remember that?
467
00:38:07,034 --> 00:38:09,160
Well, of course I remember.
468
00:38:09,370 --> 00:38:13,415
I'm trying to locate old personnel, faculty,
469
00:38:13,499 --> 00:38:16,084
but I'm having a little bit of trouble
acquiring names.
470
00:38:16,168 --> 00:38:19,713
Well, the program was shut down officially,
you know, maybe 10 years ago.
471
00:38:19,797 --> 00:38:21,798
I never had much ground contact with it,
472
00:38:21,882 --> 00:38:25,844
but it involved a number of private schools,
enterprises, you understand,
473
00:38:25,928 --> 00:38:28,430
that would adopt our standard of curriculum,
474
00:38:28,514 --> 00:38:32,809
and in return receive tuition reimbursement
for underprivileged students.
475
00:38:32,893 --> 00:38:37,731
You got any files? Any list of faculty?
476
00:38:37,982 --> 00:38:40,942
Well, that's what I'm getting at
is that these were private institutions,
477
00:38:41,027 --> 00:38:44,195
so you'd have to track down
their administrators, I believe.
478
00:38:44,280 --> 00:38:45,405
That's the thing.
479
00:38:45,740 --> 00:38:48,867
See, all the schools
dissolved with the program.
480
00:38:49,243 --> 00:38:53,621
And I'm trying to find some tax info,
but there were religious exemptions.
481
00:38:53,706 --> 00:38:56,333
Well, there's our archives, of course.
482
00:38:56,417 --> 00:38:57,917
Now, we did lose a lot of files.
483
00:38:58,002 --> 00:39:01,087
We had some flooding
on one of the sub-floors.
484
00:39:02,381 --> 00:39:05,342
But, you know, I think I should put you
together with one of our clerical workers
485
00:39:05,426 --> 00:39:07,552
and see if they can't help you find something.
486
00:39:08,387 --> 00:39:10,805
Thank you. Just before you do that,
487
00:39:11,766 --> 00:39:15,435
former deacon of yours, Austin Farrar...
488
00:39:18,731 --> 00:39:21,274
That was very, very unfortunate.
489
00:39:22,318 --> 00:39:24,110
Yet he was dismissed.
490
00:39:24,278 --> 00:39:25,403
Evidence had accrued.
491
00:39:26,197 --> 00:39:31,493
It became apparent that Austin
had implemented certain funds.
492
00:39:32,912 --> 00:39:34,913
Well, "embezzling" is the word.
493
00:39:34,997 --> 00:39:39,459
We elected to handle it internally
rather than pursuing formal charges.
494
00:39:39,877 --> 00:39:42,921
And then he had his accident.
495
00:39:44,965 --> 00:39:48,468
I'd heard he had taken it hard, drinking.
496
00:39:50,888 --> 00:39:54,265
I've seen more souls lost down a bottle
than any pit.
497
00:39:55,684 --> 00:40:01,564
At the same time, it's hard to trust a man
who can't trust himself with a beer.
498
00:40:01,649 --> 00:40:02,899
Don't you think?
499
00:40:03,150 --> 00:40:04,359
Hmm.
500
00:40:05,611 --> 00:40:07,654
But what's this all about? Um...
501
00:40:08,989 --> 00:40:12,409
Wellspring program, Austin Farrar?
502
00:40:12,493 --> 00:40:14,327
Dead women and children.
503
00:40:18,165 --> 00:40:19,457
Terrible.
504
00:40:20,167 --> 00:40:21,751
That's terrible.
505
00:40:22,628 --> 00:40:25,046
How's that? What you're working on?
506
00:40:26,006 --> 00:40:29,426
Oh, I can't say anything about it at this point,
Reverend.
507
00:40:32,263 --> 00:40:34,764
I'd like to set you up with a clerk.
508
00:40:38,018 --> 00:40:39,811
You can look at, uh,
509
00:40:40,980 --> 00:40:45,442
whatever information
we still have from Wellspring.
510
00:40:51,323 --> 00:40:54,284
Why did the Wellspring program shut down,
Reverend?
511
00:40:54,368 --> 00:40:56,578
It couldn't sustain its costs.
512
00:40:57,329 --> 00:40:59,539
The whole idea was to provide an alternative
513
00:40:59,623 --> 00:41:04,669
to the kind of secular, globalized education
that our public schools were promoting.
514
00:41:05,337 --> 00:41:10,300
When we get the school voucher program
instituted, we'll reintroduce the idea.
515
00:41:10,718 --> 00:41:13,928
People should have a choice in education,
like anything else.
516
00:41:14,388 --> 00:41:15,555
Hmm.
517
00:41:15,931 --> 00:41:20,894
Steve, would you show the detective
to our old archives for outside ministries?
518
00:41:21,187 --> 00:41:23,271
- Yes, sir.
- I'll call ahead.
519
00:41:23,355 --> 00:41:27,358
I'm gonna come back for that.
Reverend, thank you for your time today.
520
00:41:29,236 --> 00:41:30,987
Godspeed, Detective.
521
00:41:34,992 --> 00:41:36,993
You'll be in my thoughts.
522
00:41:40,080 --> 00:41:43,875
Just the one more time.
I just need it one more time.
523
00:41:44,919 --> 00:41:47,879
Beth, if you knew the day I just had...
524
00:41:50,257 --> 00:41:53,593
Oh, then tell me about it.
I want to hear about it.
525
00:41:55,179 --> 00:41:56,471
Oh...
526
00:41:57,139 --> 00:41:58,890
No, you do not.
527
00:42:00,017 --> 00:42:02,602
I really wanted to see you.
528
00:42:04,647 --> 00:42:07,565
- I've been thinking about something all week.
Don't.
529
00:42:08,234 --> 00:42:11,528
- Ever since last time...
- Don't, okay? I just...
530
00:42:11,946 --> 00:42:15,114
Haven't been able to think of anything else,
tell you the truth.
531
00:42:15,616 --> 00:42:16,824
Ohh...
532
00:42:17,618 --> 00:42:18,952
Like what?
533
00:42:20,371 --> 00:42:22,163
I've been thinking...
534
00:42:25,209 --> 00:42:29,212
I think I want you to fuck me in my ass.
535
00:42:32,007 --> 00:42:35,093
- Uh, Beth.
- I've never done that before,
536
00:42:35,594 --> 00:42:38,221
but I think I want you to do it to me.
537
00:42:38,806 --> 00:42:40,515
I want you so bad.
538
00:42:40,849 --> 00:42:43,476
You're out of your goddamn mind.
Hmm?
539
00:42:45,145 --> 00:42:46,938
What did I tell you?
540
00:42:47,648 --> 00:42:50,441
You're fucking unbelievable, boy.
You know about this?
541
00:42:51,610 --> 00:42:53,903
Uh, I'm not sure
what we're talking about here.
542
00:42:53,988 --> 00:42:56,406
Your partner here, he braced Billy Lee Tuttle.
543
00:42:56,490 --> 00:42:59,742
Oh, "braced. " Are you fucking kidding me?
It was a friendly conversation.
544
00:42:59,827 --> 00:43:00,952
Hey, dipshit.
545
00:43:01,161 --> 00:43:04,372
You don't get to decide
what kind of conversation it was.
546
00:43:04,582 --> 00:43:06,416
Why did you talk to Billy Lee Tuttle?
547
00:43:06,500 --> 00:43:07,584
And, you, look at you.
548
00:43:07,668 --> 00:43:10,587
You look like you haven't seen
your own bed in a couple days, huh?
549
00:43:10,671 --> 00:43:12,380
Yeah? What the fuck is wrong with you two?
550
00:43:13,215 --> 00:43:15,133
Ahem.
Well, I can't speak for Rust,
551
00:43:15,217 --> 00:43:17,135
but I've got the flu.
552
00:43:17,219 --> 00:43:18,970
I didn't know that was going around.
553
00:43:19,054 --> 00:43:21,014
This is exactly what I'm talking about.
554
00:43:21,098 --> 00:43:23,349
If he was pissed off
after the conversation we had,
555
00:43:23,434 --> 00:43:26,728
- then I am onto fucking something...
- Shut the fuck up. I told you.
556
00:43:26,812 --> 00:43:29,689
I fucking told you!
And human tampon here heard me.
557
00:43:29,773 --> 00:43:33,568
Badge and gun, Cohle. You're suspended.
One month without pay.
558
00:43:33,652 --> 00:43:37,322
Repeated rank insubordination,
misallocation of departmental resources.
559
00:43:37,406 --> 00:43:39,949
- Come on.
- Leroy. Come on. That's over the top.
560
00:43:40,034 --> 00:43:42,785
Don't you fucking Leroy me! I told you both.
561
00:43:42,870 --> 00:43:46,247
Cut the shit! It's done. Badge and gun, Cohle.
562
00:43:50,836 --> 00:43:53,296
Oh, and, uh,
before your official reinstatement,
563
00:43:53,380 --> 00:43:56,049
you have 30 hours
mandated departmental counseling.
564
00:43:56,133 --> 00:43:57,425
You fucking serious?
565
00:43:57,509 --> 00:44:00,094
This guy, right?
I got to kick you in the fucking head.
566
00:44:00,596 --> 00:44:04,724
I'm the person least in need of counseling
in this entire fucking state.
567
00:44:04,808 --> 00:44:06,684
You ain't acting right, you don't sound right,
568
00:44:06,769 --> 00:44:09,145
you're up my ass, and you were warned.
569
00:44:47,434 --> 00:44:48,518
What?
570
00:44:49,061 --> 00:44:50,812
He's doing it again.
571
00:44:53,107 --> 00:44:54,857
He's been doing it.
572
00:44:56,402 --> 00:44:58,277
I can't live with it.
573
00:45:04,535 --> 00:45:06,411
I can't live with it.
574
00:45:11,959 --> 00:45:13,793
I can't deal with it.
575
00:45:14,128 --> 00:45:15,461
Not again.
576
00:45:17,840 --> 00:45:19,298
Did you know?
577
00:45:20,676 --> 00:45:22,135
Did you know?
578
00:45:25,139 --> 00:45:26,180
No.
579
00:45:47,327 --> 00:45:49,412
What are you doing in here?
580
00:45:50,330 --> 00:45:51,789
What happened?
581
00:45:52,458 --> 00:45:54,041
I'm off the job.
582
00:46:00,340 --> 00:46:02,091
That's not what I mean.
583
00:46:10,726 --> 00:46:12,727
You can't live like this.
584
00:46:16,148 --> 00:46:19,066
You know, people give me advice,
I reckon they're talking to themselves.
585
00:46:19,151 --> 00:46:21,027
What are you doing?
586
00:46:21,111 --> 00:46:24,071
Some people, no matter where they look,
they see themselves.
587
00:46:37,377 --> 00:46:41,798
Be honest with me now.
588
00:48:08,635 --> 00:48:12,054
What the fuck are you doing here? Huh?
589
00:48:14,349 --> 00:48:15,683
I'm sorry.
590
00:48:18,687 --> 00:48:20,187
It wasn't you.
591
00:48:20,814 --> 00:48:22,231
Really, I...
592
00:48:25,152 --> 00:48:29,280
I wasn't even sure I could do it.
Seventeen years is a long time.
593
00:48:31,700 --> 00:48:36,203
I almost went with a stranger in a bar.
594
00:48:37,372 --> 00:48:39,040
I'm sorry, Rust.
595
00:48:40,500 --> 00:48:41,918
He'll have to go, you see,
596
00:48:42,002 --> 00:48:44,754
because this, he won't live with.
597
00:48:45,255 --> 00:48:47,673
- Get the fuck out of here.
- This...
598
00:48:48,884 --> 00:48:50,843
- Get the fuck...
- This will hurt him.
599
00:48:50,928 --> 00:48:52,929
Get the fuck out of here right now.
600
00:48:53,013 --> 00:48:54,263
I'm sorry, but thank you.
601
00:48:54,348 --> 00:48:56,849
You need to get the fuck out of here.
602
00:48:58,268 --> 00:49:00,269
Get the fuck out of here!
603
00:49:10,447 --> 00:49:13,449
Do you know what was going on
with Cohle around that time?
604
00:49:16,203 --> 00:49:17,244
No.
605
00:49:17,871 --> 00:49:20,039
I knew that he got suspended,
606
00:49:20,540 --> 00:49:24,460
and that he quit after he and Marty had his...
607
00:49:25,379 --> 00:49:26,671
They had their thing.
608
00:49:27,047 --> 00:49:28,255
That's it.
609
00:49:28,799 --> 00:49:30,841
So, your split with Marty,
610
00:49:32,052 --> 00:49:34,428
that had nothing to do with Cohle?
611
00:49:36,390 --> 00:49:37,390
No.
612
00:50:02,582 --> 00:50:03,749
Hey, hon.
613
00:50:11,258 --> 00:50:13,592
- Hi, Marty.
- How are you doing?
614
00:50:15,053 --> 00:50:16,303
Sit down.
615
00:50:18,348 --> 00:50:19,432
Okay.
616
00:50:22,227 --> 00:50:23,644
I have to tell you something.
617
00:50:30,152 --> 00:50:32,570
I saw the pictures on your phone.
618
00:50:34,531 --> 00:50:36,073
B?
619
00:50:36,867 --> 00:50:38,868
- Now, honey...
- Nice ass, Marty.
620
00:50:38,952 --> 00:50:39,994
No. I cannot...
621
00:50:40,078 --> 00:50:41,871
I was maybe always a little too skinny for you.
622
00:50:41,955 --> 00:50:44,957
No. I cannot help it if some crazy bitch...
623
00:50:45,042 --> 00:50:46,834
I slept with someone.
624
00:50:53,467 --> 00:50:55,092
And you know him.
625
00:50:57,137 --> 00:50:58,637
You're close.
626
00:51:02,476 --> 00:51:03,517
Who?
627
00:51:05,020 --> 00:51:06,437
It was Rust.
628
00:51:07,064 --> 00:51:09,148
I fucked your partner Rust.
629
00:51:14,696 --> 00:51:15,821
Oh.
630
00:51:17,115 --> 00:51:19,617
What are you saying? What are you...
631
00:51:19,993 --> 00:51:21,744
What the fuck are you saying to me?
632
00:51:21,828 --> 00:51:23,370
I already told you.
633
00:51:28,001 --> 00:51:30,878
- You fucking whore.
- You don't know the half of it.
634
00:51:31,922 --> 00:51:36,217
To tell you the truth, I haven't been
fucked like that since before the girls.
635
00:51:42,849 --> 00:51:44,517
Do it! Do it!
636
00:51:47,020 --> 00:51:49,897
At least you'll have something
to explain to your daughters.
637
00:51:52,150 --> 00:51:54,360
Get your fucking hands off me.
638
00:51:56,363 --> 00:51:57,571
Coward!
639
00:52:24,850 --> 00:52:26,475
Cohle's outside.
640
00:52:26,852 --> 00:52:29,228
Does he know he's suspended?
641
00:52:55,630 --> 00:52:57,423
I was coming for my files, Marty.
642
00:53:01,678 --> 00:53:03,053
Whoa!
643
00:53:09,102 --> 00:53:10,686
Come on, swing, Marty!
644
00:53:10,770 --> 00:53:13,063
You're getting your ass kicked!
645
00:53:13,773 --> 00:53:15,900
Oh, my God. Get Salter. Get Salter!
646
00:53:16,318 --> 00:53:18,277
Hurry up! Stop them!
647
00:53:20,030 --> 00:53:21,197
Stop!
648
00:53:21,281 --> 00:53:22,698
Oh!
649
00:53:23,116 --> 00:53:25,117
- Stay down, Marty.
Come on now.
650
00:53:25,285 --> 00:53:26,869
Don't do it! Stop them!
651
00:53:26,953 --> 00:53:28,037
Get up, get up!
652
00:53:28,121 --> 00:53:29,705
Calm down, Marty.
That's enough now!
653
00:53:32,250 --> 00:53:34,210
Hey! All right, back off, guys!
654
00:53:34,294 --> 00:53:35,294
- Come on!
- Come on!
655
00:53:35,378 --> 00:53:36,879
- Get him out of here!
- Come on.
656
00:53:36,963 --> 00:53:38,422
Get him the fuck out of here.
657
00:53:38,506 --> 00:53:40,382
- Fuck you!
Calm down, Marty.
658
00:53:40,467 --> 00:53:42,927
- Cohle!
- You better calm your shit right now!
659
00:53:43,720 --> 00:53:45,095
Get inside!
660
00:53:45,388 --> 00:53:48,641
You're standing around watching this shit?
Get the fuck inside!
661
00:53:48,725 --> 00:53:50,309
I'm gonna kill you, motherfucker!
662
00:53:50,393 --> 00:53:52,519
Get him inside. Get him inside.
- We ain't done here!
663
00:53:52,604 --> 00:53:54,396
Get him inside.
- We ain't done here!
664
00:53:58,276 --> 00:54:00,527
I'm gonna need some fucking detail here,
you two.
665
00:54:00,612 --> 00:54:03,197
It's a personal matter
between us, boss.
666
00:54:03,823 --> 00:54:06,158
Is there anybody pressing charges?
667
00:54:06,618 --> 00:54:07,826
Not me.
668
00:54:09,871 --> 00:54:12,206
You want to say anything, Cohle?
669
00:54:14,626 --> 00:54:15,876
No.
670
00:54:15,961 --> 00:54:20,089
This man right here is the only pal you have.
You understand that?
671
00:54:20,173 --> 00:54:22,341
Fuck him. I ain't his pal.
672
00:54:26,012 --> 00:54:27,179
I quit.
673
00:54:27,764 --> 00:54:28,806
You serious?
674
00:54:28,890 --> 00:54:32,935
I'll send you a letter.
Yeah, fuck this. Fuck this world, man.
675
00:54:35,188 --> 00:54:36,855
Nice hook, Marty.
676
00:54:42,654 --> 00:54:45,030
You're not gonna go into this, huh? Really?
677
00:54:47,701 --> 00:54:50,452
You two fucked each other up pretty good.
678
00:54:50,704 --> 00:54:51,912
No shit.
679
00:54:59,838 --> 00:55:02,423
What about when he quit?
Any idea why?
680
00:55:03,758 --> 00:55:06,093
Maybe it was
old stuff between them.
681
00:55:07,595 --> 00:55:09,805
Way they always rubbed wrong.
682
00:55:11,308 --> 00:55:13,726
I never learned what it was about.
683
00:56:07,614 --> 00:56:08,781
Marty.
684
00:56:09,741 --> 00:56:10,824
Rust.
685
00:56:12,369 --> 00:56:13,369
Long time.
686
00:56:15,080 --> 00:56:16,413
Long time.
687
00:56:17,957 --> 00:56:19,583
Changed your hair.
688
00:56:21,127 --> 00:56:23,462
Thought maybe we should talk.
689
00:56:23,546 --> 00:56:24,630
Yeah?
690
00:56:25,632 --> 00:56:26,965
Buy you a beer?
691
00:56:30,720 --> 00:56:32,805
Sure. I'll follow you.
692
00:56:42,857 --> 00:56:45,067
Actually, why don't you buy me a beer?
47993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.