All language subtitles for The.Buccaneers.2023.S01E03.1080p.x265-ELiTE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,645 --> 00:00:18,023 An English duke A handsome man 2 00:00:18,023 --> 00:00:20,609 Who's gonna be his duchess? 3 00:00:20,609 --> 00:00:21,902 Nan! 4 00:00:22,819 --> 00:00:25,280 Oh, Duchess Nan, Duchess Nan 5 00:00:25,280 --> 00:00:27,783 "Oh, I could never marry Oh, wait, he's a duke?" 6 00:00:27,783 --> 00:00:30,536 - Conchie, stop it. - "Yes, I can" 7 00:00:30,536 --> 00:00:33,747 It doesn't even scan. You know I didn't know he was a duke. 8 00:00:33,747 --> 00:00:35,374 She didn't know he was a duke. 9 00:00:35,374 --> 00:00:36,917 She thought he was an artist. 10 00:00:36,917 --> 00:00:39,086 - Well, why didn't you just say? - Stop it. Seriously. 11 00:00:39,086 --> 00:00:41,797 How can I marry him? I've met him twice. 12 00:00:41,797 --> 00:00:44,007 He barely knows me. He knows nothing about me at all. 13 00:00:44,007 --> 00:00:47,135 Oh, darling. After the wedding is when the knowing starts. 14 00:00:47,719 --> 00:00:48,804 Marriage is... 15 00:00:51,014 --> 00:00:52,015 Don't underestimate it. 16 00:00:52,015 --> 00:00:53,559 If anything, I've overestimated it. 17 00:00:53,559 --> 00:00:56,478 I've been estimating it every single moment since he's asked. 18 00:00:58,188 --> 00:00:59,940 I can't possibly be a duchess. 19 00:00:59,940 --> 00:01:02,317 Give me one good reason why you couldn't be a duchess. 20 00:01:02,317 --> 00:01:04,318 What actually is a duchess? 21 00:01:07,281 --> 00:01:09,908 It's just that Theo-- He appeared, and... 22 00:01:11,994 --> 00:01:13,287 he just made me feel-- 23 00:01:13,287 --> 00:01:16,164 - He made you feel! - Stop. Stop it. 24 00:01:17,499 --> 00:01:20,544 Like I could escape somehow and when I'm with him, 25 00:01:20,544 --> 00:01:23,338 I could just-- I can almost just forget who I am. 26 00:01:23,338 --> 00:01:24,715 I'll tell you who you are. 27 00:01:24,715 --> 00:01:28,177 You're a person whose crazy engagement got us invited 28 00:01:28,177 --> 00:01:31,638 to the Duchess of Tintagel's private ball. 29 00:01:32,556 --> 00:01:34,975 - Can you imagine? - Wouldn't Lizzy just love this? 30 00:01:34,975 --> 00:01:36,226 Still no letter? 31 00:01:37,561 --> 00:01:40,022 I can't believe she didn't tell anyone why she was going home. 32 00:01:40,022 --> 00:01:42,608 She looked so pale when she set off for the ship. 33 00:01:42,608 --> 00:01:44,610 It's just not like Lizzy. 34 00:01:44,610 --> 00:01:47,237 Well, we'll be back home with her in just a few weeks. 35 00:01:47,237 --> 00:01:50,073 Poor Jinny thinks we're going to New York for her enormous wedding, 36 00:01:50,073 --> 00:01:52,701 but I intend on spending the entire trip cuddling Lizzy 37 00:01:52,701 --> 00:01:56,955 and the poodle and pretending England doesn't exist. 38 00:01:57,623 --> 00:01:59,499 Girls! Girls. 39 00:03:26,295 --> 00:03:28,797 Girls, say goodbye to Conchita. 40 00:03:28,797 --> 00:03:32,843 I'm back in character. Obedient and demure. 41 00:03:35,012 --> 00:03:36,638 Conchie, are you-- 42 00:03:36,638 --> 00:03:39,349 Of course. I'm the perfect wife. 43 00:03:50,027 --> 00:03:51,195 Miss St. George? 44 00:03:51,195 --> 00:03:54,573 The duchess invites you to meet her in the drawing room this afternoon. 45 00:03:54,573 --> 00:03:58,202 Also, from the duke. 46 00:04:02,956 --> 00:04:04,458 Conchita! 47 00:04:07,044 --> 00:04:10,255 You're here. Come and see inside. 48 00:04:16,428 --> 00:04:18,430 I can't stand to see Conchita-- 49 00:04:21,141 --> 00:04:22,142 Nan? 50 00:04:46,583 --> 00:04:47,584 Hello. 51 00:04:52,256 --> 00:04:53,257 Hello. 52 00:05:02,099 --> 00:05:03,350 So you're not painting, then? 53 00:05:04,351 --> 00:05:07,479 I fear I may have ambushed you at Runnymede. 54 00:05:07,479 --> 00:05:09,064 By being a secret duke? 55 00:05:10,566 --> 00:05:12,651 I am a duke. 56 00:05:14,027 --> 00:05:15,821 So I gathered, eventually. 57 00:05:16,321 --> 00:05:17,906 And I wanted to say... 58 00:05:21,076 --> 00:05:26,248 when I asked you to be my wife, I wanted it to be a pure question, 59 00:05:27,332 --> 00:05:30,002 unburdened by context. 60 00:05:36,300 --> 00:05:39,136 This is who I am. 61 00:05:40,220 --> 00:05:42,723 Though, I'm afraid I come with a price. 62 00:05:45,017 --> 00:05:47,019 We must survive tonight's ball, 63 00:05:47,603 --> 00:05:50,689 the whole performance of the thing. 64 00:05:51,940 --> 00:05:55,903 And after that, if you feel it-- it's not the life for you... 65 00:05:59,156 --> 00:06:00,532 then you must call it off. 66 00:06:03,285 --> 00:06:04,536 You mean that? 67 00:06:04,536 --> 00:06:06,747 With no reflection on your reputation. 68 00:06:07,915 --> 00:06:12,836 I'm afraid my context is inescapable. 69 00:06:14,004 --> 00:06:17,799 But I would like to show you, if I may, the full picture. 70 00:06:18,592 --> 00:06:20,344 So that you can make a real choice. 71 00:06:21,887 --> 00:06:25,140 To be a duchess. 72 00:06:27,226 --> 00:06:28,977 To be with me. 73 00:06:31,688 --> 00:06:33,524 The actual me. 74 00:06:43,700 --> 00:06:47,037 All this way to drink tea in someone else's house. 75 00:06:48,914 --> 00:06:50,249 Balls. 76 00:06:50,832 --> 00:06:54,169 Endless unnecessary expense leading to inevitable disappointment. 77 00:06:54,169 --> 00:06:56,046 Like marriage, then? 78 00:06:57,214 --> 00:06:58,632 Or parenthood. 79 00:07:03,136 --> 00:07:04,555 Only two hours late. 80 00:07:04,555 --> 00:07:07,307 What was it, ribbon shopping or dancing with the footmen? 81 00:07:16,483 --> 00:07:18,652 A relief, Richard, to have some peace. 82 00:07:18,652 --> 00:07:20,821 You finally got her to behave. 83 00:07:21,822 --> 00:07:22,865 Well done, you. 84 00:07:27,452 --> 00:07:29,955 Are all of your friends coming this evening? 85 00:07:29,955 --> 00:07:32,666 One of them scuttled off to New York with the mothers. 86 00:07:32,666 --> 00:07:36,461 The pretty one. Nothing useful to say. 87 00:07:36,461 --> 00:07:37,629 Could be any of them. 88 00:07:37,629 --> 00:07:39,423 Lizzy went back home to New York, 89 00:07:40,174 --> 00:07:44,052 but the rest are all invited. So, yes. Of course. 90 00:07:45,429 --> 00:07:50,559 Conchita, she's here! It's Jinny! Jinny's here! 91 00:07:53,979 --> 00:07:57,149 How the duchess tolerates this barbarian invasion. 92 00:07:57,149 --> 00:07:58,233 How any of us do? 93 00:07:58,233 --> 00:08:01,945 Well, let's hope Seadown's girl is a little more docile. 94 00:08:02,529 --> 00:08:05,240 We must just grit our teeth and think of the money she'll bring. 95 00:08:05,240 --> 00:08:07,993 If it gets that far. He may just be toying with her. 96 00:08:36,772 --> 00:08:40,107 May I present Lady Seadown. 97 00:08:41,943 --> 00:08:44,738 - We eloped. Can you believe it? - No. 98 00:08:44,738 --> 00:08:46,323 I'm afraid we simply couldn't wait. 99 00:08:46,323 --> 00:08:47,908 But what about New York and the wedding plans? 100 00:08:47,908 --> 00:08:50,536 Your mother's measured every cathedral in Manhattan. 101 00:08:50,536 --> 00:08:53,163 I know. But when you've absolutely decided what you want-- 102 00:08:53,163 --> 00:08:57,000 Love isn't about the display and the fuss. That's what we realized, isn't it? 103 00:08:57,000 --> 00:08:59,044 - Love is about the two of us. - The romance. 104 00:09:01,088 --> 00:09:02,506 Lord and Lady Seadown. 105 00:09:03,590 --> 00:09:06,009 - Congratulations! - Oh, my goodness. Congratulations! 106 00:09:06,677 --> 00:09:07,886 - Congratulations. - So happy for you. 107 00:09:07,886 --> 00:09:09,096 Thanks, Conchita. 108 00:09:10,848 --> 00:09:12,015 Congratulations. 109 00:09:12,850 --> 00:09:15,936 They eloped? Pure theater. 110 00:09:22,234 --> 00:09:24,403 She looked happy. 111 00:09:24,403 --> 00:09:27,739 Well, everyone's happy for about three seconds after their wedding. 112 00:09:28,240 --> 00:09:30,033 Dick and I were either looking at each other 113 00:09:30,033 --> 00:09:31,952 or touching each other, or both, for weeks. 114 00:09:31,952 --> 00:09:33,453 But if Jinny wants to-- 115 00:09:33,453 --> 00:09:36,373 It's not about what we want, darling. Trust me. 116 00:09:36,373 --> 00:09:37,708 If we all got what we wanted, 117 00:09:37,708 --> 00:09:39,877 I'd be in New York with a house full of men 118 00:09:39,877 --> 00:09:42,337 and cream cakes and poodles-- 119 00:09:42,337 --> 00:09:45,757 But eloping. If there's one thing that I'd pick out that Jinny wouldn't-- 120 00:09:46,758 --> 00:09:48,594 I've prepared her bottle, Lady Marable. 121 00:09:48,594 --> 00:09:50,053 Thank you so much. 122 00:09:50,846 --> 00:09:52,472 - Do you need anything else? - No, that's all. 123 00:09:52,472 --> 00:09:53,849 You're an angel. Thank you. 124 00:09:58,228 --> 00:10:01,398 You know, I thought at least they'd approve of me hiring Miss Testvalley, 125 00:10:01,398 --> 00:10:03,108 seeing as they used her themselves, 126 00:10:03,108 --> 00:10:04,818 but of course, they just hate everything I do. 127 00:10:04,818 --> 00:10:07,070 But do you think that Jinny is actually ha-- 128 00:10:07,070 --> 00:10:09,198 In that family, the best hope is survival. 129 00:10:09,198 --> 00:10:11,158 But I've worked out the secret. 130 00:10:11,950 --> 00:10:12,951 Silence. 131 00:10:13,660 --> 00:10:15,996 No voice, no opinions. 132 00:10:16,997 --> 00:10:20,125 It's better to be lonely and approved of than lonely and glowered at. 133 00:10:20,792 --> 00:10:23,212 It is like the lights have gone out in you. 134 00:10:24,171 --> 00:10:28,133 Yes, but when the lights are out, 135 00:10:29,176 --> 00:10:30,719 and it's quite dark, 136 00:10:32,513 --> 00:10:34,598 there's no need for apologizing. 137 00:10:36,475 --> 00:10:38,143 And besides, I'm not alone. 138 00:10:38,644 --> 00:10:41,730 I have a baby. And now Jinny's my sister-in-law. 139 00:10:42,314 --> 00:10:45,692 But it's her whole life, and she barely knows him. 140 00:10:45,692 --> 00:10:47,861 Are we still talking about Jinny? 141 00:10:48,445 --> 00:10:49,613 Let's get you a bottle. 142 00:11:01,291 --> 00:11:03,752 Sorry. Is Jinny here? 143 00:11:03,752 --> 00:11:07,130 We're rather unprepared for visitors. 144 00:11:09,633 --> 00:11:13,262 I-- There's just the tour of the castle, 145 00:11:13,262 --> 00:11:15,931 and I just wanted to see that-- if Jinny wanted to-- 146 00:11:20,561 --> 00:11:22,229 She's looking forward to seeing you at the ball. 147 00:11:23,438 --> 00:11:24,857 Okay. Thank you. 148 00:11:25,858 --> 00:11:27,192 I'll see you tonight! 149 00:11:41,790 --> 00:11:43,333 You know, your parents, they seem so-- 150 00:11:43,333 --> 00:11:46,044 My parents have very high standards, but you'll more than meet them, 151 00:11:47,629 --> 00:11:48,922 Lady Seadown. 152 00:11:49,840 --> 00:11:51,383 What's it like to be so perfect? 153 00:11:53,010 --> 00:11:56,346 I never thought that I was until you started telling me. 154 00:11:58,891 --> 00:12:00,642 I mean, I do my best, of course. 155 00:12:01,310 --> 00:12:04,813 Your trying is one of the things I love the most about you. 156 00:12:05,480 --> 00:12:06,982 Your perfect concentration. 157 00:12:08,358 --> 00:12:10,360 Let others concern themselves with being peacocks. 158 00:12:12,946 --> 00:12:16,033 Such magnificent beauty here. 159 00:12:17,034 --> 00:12:20,621 It's entirely matched by what's inside here. 160 00:12:22,998 --> 00:12:26,001 And pretty world-class on the outside, that bit too, of course. 161 00:12:28,170 --> 00:12:30,714 James, can you imagine if we'd never met? 162 00:12:31,715 --> 00:12:33,342 No. 163 00:12:38,430 --> 00:12:41,350 All those years we spent not knowing each other... 164 00:12:43,810 --> 00:12:44,937 and now I've got you. 165 00:12:46,438 --> 00:12:47,439 My Jinny. 166 00:13:11,547 --> 00:13:12,673 Nice view. 167 00:13:14,383 --> 00:13:17,511 I just thought I'd sit for a while. 168 00:13:19,179 --> 00:13:20,180 What are you reading? 169 00:13:20,931 --> 00:13:21,932 A book. 170 00:13:24,768 --> 00:13:26,186 Yeah, I think I heard of that. 171 00:13:31,608 --> 00:13:34,945 So, Jinny and Seadown. Did you hear? 172 00:13:36,780 --> 00:13:38,490 Your mother, is she-- 173 00:13:38,490 --> 00:13:41,535 Appalled, naturally, at the speed. 174 00:13:41,535 --> 00:13:43,537 Though, when the bills must be paid... 175 00:13:45,497 --> 00:13:50,002 Wow. Your family are desperate to make my friends feel worthless 176 00:13:50,002 --> 00:13:52,045 when they lower themselves to marry your brothers. 177 00:13:52,629 --> 00:13:55,716 Let's try and be happy for them, shall we? 178 00:14:11,023 --> 00:14:12,024 Come in. 179 00:14:22,784 --> 00:14:25,537 - Annabel. - I am glad to be here, Your Grace. 180 00:14:25,537 --> 00:14:27,956 Are you? Or are you terrified? 181 00:14:29,416 --> 00:14:31,418 Might I be half-glad and half-terrified? 182 00:14:32,336 --> 00:14:33,837 Exactly as it should be. 183 00:14:43,847 --> 00:14:46,391 I've never visited America. Ought I to bother? 184 00:14:47,392 --> 00:14:49,686 - Yes, it's a very fine country-- - I'm going to stop you. 185 00:14:49,686 --> 00:14:53,023 I'm extremely busy, it's a long way away and it's best to be realistic. 186 00:14:54,858 --> 00:14:56,902 What do you love about my son? 187 00:14:59,947 --> 00:15:02,324 - I-- - Quite right. You barely know him. 188 00:15:04,076 --> 00:15:05,744 Marriage is alarming enough. 189 00:15:06,245 --> 00:15:09,081 If young people understood how terrified of it they ought to be, 190 00:15:09,081 --> 00:15:10,582 the clergy would go out of business. 191 00:15:12,543 --> 00:15:14,086 My son barely knows you, of course, 192 00:15:14,086 --> 00:15:16,046 but I'm afraid he's impossibly in love with you. 193 00:15:18,882 --> 00:15:20,050 Did he say that? 194 00:15:20,050 --> 00:15:21,510 He spent the last ten years 195 00:15:21,510 --> 00:15:24,221 being chased around every gathering and every drawing room 196 00:15:24,221 --> 00:15:26,807 by every half-eligible girl in England. 197 00:15:26,807 --> 00:15:29,184 And in all the years we've held the end-of-season ball, 198 00:15:29,184 --> 00:15:30,936 he's never once brought a guest. 199 00:15:30,936 --> 00:15:34,606 His face has never once softened the way it softens when he mentions your name. 200 00:15:37,526 --> 00:15:38,861 What will you wear tonight? 201 00:15:42,406 --> 00:15:44,825 It's perfectly possible to care about the state of the world 202 00:15:44,825 --> 00:15:46,952 whilst also being frivolous about dresses. 203 00:15:47,536 --> 00:15:48,537 I quite agree. 204 00:15:49,621 --> 00:15:52,958 I'm wearing a blue dress, cornflower blue. 205 00:15:53,458 --> 00:15:58,797 It has this beautiful thing from here to there. 206 00:15:58,797 --> 00:15:59,715 Charming. 207 00:15:59,715 --> 00:16:03,594 I wore a dress in the same blue to the Dorchester Ball when I was 19. 208 00:16:05,137 --> 00:16:07,347 Theodore's father said I looked like a bluebell. 209 00:16:07,848 --> 00:16:09,892 If I wore it now, of course, I'd look like a sea creature, 210 00:16:09,892 --> 00:16:11,476 - but you'll get away with it. - I bet you-- 211 00:16:11,476 --> 00:16:14,229 With age and wisdom come many advantages and adventures 212 00:16:14,229 --> 00:16:18,567 which far outweigh a small waist and soft complexion. I promise you. 213 00:16:20,903 --> 00:16:23,864 All this, the title... 214 00:16:26,074 --> 00:16:27,826 is not easy for everyone. 215 00:16:28,493 --> 00:16:30,204 It's not easy for Theo, of course. 216 00:16:30,913 --> 00:16:33,707 He loathes it, only wants to paint. 217 00:16:34,249 --> 00:16:37,836 I've asked him to paint me with a glint in my eye, and he won't. 218 00:16:39,922 --> 00:16:42,424 But Annabel, I believe he'll put a glint in yours. 219 00:16:43,509 --> 00:16:45,302 Now off you go. I have my drink to finish. 220 00:16:52,267 --> 00:16:54,144 Your Grace, if you'll permit me, 221 00:16:55,312 --> 00:16:59,858 I do see a glint in your eye, entirely of your own making, not man-made. 222 00:17:00,776 --> 00:17:02,903 And I do think that if you wore that blue dress 223 00:17:03,403 --> 00:17:04,863 you would still look like a bluebell. 224 00:17:06,989 --> 00:17:07,991 You're quite wrong. 225 00:17:08,784 --> 00:17:11,495 Bluebells hang their heads. They're famous for it. 226 00:17:12,204 --> 00:17:15,165 I may have hung my head at the Dorchester Ball when I was 19, 227 00:17:15,165 --> 00:17:18,794 but I'm a duchess now, and my head is always absolutely upright. 228 00:17:19,962 --> 00:17:21,004 As yours must be. 229 00:17:22,296 --> 00:17:23,507 At least in public. 230 00:17:30,055 --> 00:17:33,976 So, the portraits are of the Tintagel family members 231 00:17:33,976 --> 00:17:36,311 who well-- 232 00:17:36,895 --> 00:17:38,605 How many times have you visited? 233 00:17:39,690 --> 00:17:41,108 - Every year. - Oh, God. 234 00:17:42,150 --> 00:17:46,113 Next, we will see the dining room where the family-- 235 00:17:46,113 --> 00:17:48,782 Dines? Slides down the table? 236 00:17:50,367 --> 00:17:53,120 We do have castles in New York, you know. 237 00:17:53,871 --> 00:17:56,164 They built one in Central Park a few years ago. 238 00:17:56,748 --> 00:17:57,791 When was this one built? 239 00:17:58,542 --> 00:18:01,753 1342. Originally. 240 00:18:04,631 --> 00:18:05,632 Okay. 241 00:18:08,218 --> 00:18:12,181 After that, we'll see the staterooms for when the dignitaries visit. 242 00:18:17,853 --> 00:18:20,439 The rest of the castle exists, of course. 243 00:18:21,773 --> 00:18:24,860 But out here, I can at least pretend it doesn't. 244 00:18:52,804 --> 00:18:56,683 It's a sanctuary, I suppose. 245 00:18:58,769 --> 00:19:00,187 A place to consider. 246 00:19:02,773 --> 00:19:03,774 Or to feel... 247 00:19:05,943 --> 00:19:06,944 nothing at all. 248 00:19:07,945 --> 00:19:09,655 Which is sometimes equally appealing. 249 00:19:24,962 --> 00:19:27,673 I don't paint people, generally. 250 00:19:29,091 --> 00:19:32,386 It's almost like it moves. 251 00:19:33,011 --> 00:19:34,638 They're only colors on a canvas. 252 00:19:36,056 --> 00:19:38,642 If I tried to put colors on a canvas... 253 00:19:40,727 --> 00:19:41,854 it would be... 254 00:19:44,398 --> 00:19:45,399 Be my guest. 255 00:20:34,239 --> 00:20:38,243 I don't know what it is, but it could be... 256 00:20:40,412 --> 00:20:41,788 a snake. 257 00:20:43,207 --> 00:20:45,876 Or a worm. I don't know. 258 00:21:31,630 --> 00:21:33,715 I thought you didn't paint people. 259 00:21:36,593 --> 00:21:38,720 You're not people. 260 00:22:06,039 --> 00:22:07,875 The landscapes here are really beautiful. 261 00:22:08,584 --> 00:22:12,880 You know, when I stayed nearby, I went and walked, and I walked and I-- 262 00:22:12,880 --> 00:22:15,299 But I barely began to... 263 00:22:17,342 --> 00:22:19,970 I guess the best way to see it all would be on a horse. 264 00:22:21,722 --> 00:22:23,390 Is there much riding in New York City? 265 00:22:23,891 --> 00:22:24,892 No. 266 00:22:27,978 --> 00:22:29,438 But there is in Saratoga. 267 00:23:19,238 --> 00:23:20,489 It's okay. 268 00:23:24,117 --> 00:23:25,911 It's okay. 269 00:23:30,791 --> 00:23:32,960 Wha-- Why are you-- 270 00:23:34,044 --> 00:23:36,421 Whoa. Hey. Right, if you could just grab the bridle-- 271 00:23:36,421 --> 00:23:37,714 I know how to catch a horse. 272 00:23:37,714 --> 00:23:38,924 I saw you were in trouble, so I-- 273 00:23:38,924 --> 00:23:40,300 - I'm not one of those girls... - Nan? 274 00:23:40,300 --> 00:23:42,052 ...who gets in trouble and needs helping down from horses. 275 00:23:42,052 --> 00:23:43,470 - Are you hurt? - I'm fine. 276 00:23:43,470 --> 00:23:44,972 I'm-- I am completely fine. 277 00:23:45,931 --> 00:23:47,474 I thought you were going to be late. 278 00:23:47,474 --> 00:23:48,976 And miss a chance to be shouted at? 279 00:23:49,643 --> 00:23:52,479 Nan, this is Guy Thwarte, my oldest friend. 280 00:23:54,106 --> 00:23:55,107 How are you? 281 00:23:55,607 --> 00:23:58,694 You're all Mother's talked about. Well, you and Nan. 282 00:23:59,278 --> 00:24:03,532 Yes, I imagine she wants to hear all about Nan. 283 00:24:06,910 --> 00:24:09,204 You know, Jinny's in for a rude awakening. 284 00:24:09,204 --> 00:24:10,706 That family doesn't like anyone. 285 00:24:10,706 --> 00:24:12,249 They don't even like each other. 286 00:24:12,249 --> 00:24:14,585 Nan, do you think Dick will like my hair like this? 287 00:24:14,585 --> 00:24:18,463 I can still be beautiful yet dutiful, right? 288 00:24:22,593 --> 00:24:25,220 For Miss St. George? From the duchess. 289 00:24:35,772 --> 00:24:39,818 This thing must be five million years old. Wow. 290 00:24:42,362 --> 00:24:43,363 Let's see. 291 00:24:45,324 --> 00:24:48,076 So, little Nan, how's the calling-it-off going? 292 00:24:49,077 --> 00:24:52,289 This might be the first time you're more dressed up than me. 293 00:24:52,289 --> 00:24:55,751 Did you imagine this day would ever come? It's gonna be so-- 294 00:25:01,715 --> 00:25:05,677 My parents are asking if we'd join them for a drink on the terrace. 295 00:25:06,512 --> 00:25:07,554 They asked for me? 296 00:25:08,138 --> 00:25:11,141 Of course, Lady Marable. 297 00:25:17,981 --> 00:25:21,735 Oh, my gosh. It's working. I'm no longer their worst daughter-in-law. 298 00:25:22,819 --> 00:25:23,820 Good luck. 299 00:25:35,123 --> 00:25:37,000 Nan? Where's my emerald bracelet? 300 00:25:37,000 --> 00:25:39,336 Oh, my God. There you are. Here, come on in. 301 00:25:39,336 --> 00:25:42,381 - Finally. Jinny. - I asked you to return it-- 302 00:25:42,923 --> 00:25:45,050 Are you happy? Truly? 303 00:25:45,050 --> 00:25:47,970 What? Of course, darling. I'm married. 304 00:25:47,970 --> 00:25:50,848 - Oh, Jinny, I just wanted to-- - Mother will be furious, of course, 305 00:25:50,848 --> 00:25:53,350 but at least you won't have to wear the coral bridesmaid dress. 306 00:25:53,350 --> 00:25:54,309 It was orange, 307 00:25:54,309 --> 00:25:56,103 and I would have looked like an onion for certain, 308 00:25:56,103 --> 00:25:59,022 but I would have gladly worn it because I knew that's something you wanted. 309 00:25:59,022 --> 00:26:00,107 Oh, darling. 310 00:26:00,107 --> 00:26:02,276 I know you've got this sweet thing going with the duke, 311 00:26:02,276 --> 00:26:04,987 but when you really, truly love someone-- 312 00:26:04,987 --> 00:26:06,154 I love you. 313 00:26:06,947 --> 00:26:09,491 I love you, I do. 314 00:26:10,576 --> 00:26:11,910 But this is what I want. 315 00:26:12,911 --> 00:26:16,540 And you? Are you and Theo... 316 00:26:17,583 --> 00:26:19,543 How can I even think about marrying him... 317 00:26:21,628 --> 00:26:22,629 when I'm... 318 00:26:25,048 --> 00:26:28,135 I don't even know who my mother is? 319 00:26:28,135 --> 00:26:31,096 Yes, well, nobody knows, so how would he ever find out? 320 00:26:32,055 --> 00:26:33,056 Virginia? 321 00:26:35,142 --> 00:26:36,852 I will talk to you tomorrow, okay? 322 00:26:36,852 --> 00:26:40,272 I promise. Or later. I promise, okay? We'll talk later. 323 00:27:18,644 --> 00:27:20,354 They've given you the yellow room then. 324 00:27:23,190 --> 00:27:24,525 Quite right, of course. 325 00:27:25,067 --> 00:27:27,027 You're far more important than me now. 326 00:27:29,071 --> 00:27:30,531 Though, much less dressed. 327 00:27:31,907 --> 00:27:34,034 God, sorry, I'll just-- I'll-- 328 00:27:34,034 --> 00:27:37,329 So will you tell him? 329 00:27:38,956 --> 00:27:40,499 Will you tell Theo about my mother? 330 00:27:43,168 --> 00:27:46,588 He's a duke, you may have noticed. 331 00:27:47,381 --> 00:27:50,801 And he resents it, of course, every day. But Nan, he absolutely lives by it. 332 00:27:51,385 --> 00:27:52,803 And for a duke to marry-- 333 00:27:53,512 --> 00:27:54,513 Someone like me. 334 00:27:56,682 --> 00:27:57,891 He couldn't possibly. 335 00:27:57,891 --> 00:27:59,434 He'd be a laughingstock. 336 00:27:59,434 --> 00:28:03,522 He'd lose any shred of credibility or authority. 337 00:28:04,439 --> 00:28:06,483 - You haven't told him yourself? - No. 338 00:28:07,526 --> 00:28:09,236 No, it just makes people run away. 339 00:28:11,655 --> 00:28:14,366 I've never lied to him our whole lives. 340 00:28:14,366 --> 00:28:16,451 And tonight? 341 00:28:26,211 --> 00:28:27,754 Mr. Thwarte was just... 342 00:28:27,754 --> 00:28:30,090 And if there's anything else you need to know about the yellow room, 343 00:28:30,090 --> 00:28:31,383 feel free to ask. 344 00:28:32,217 --> 00:28:33,218 Just down the hall. 345 00:28:34,344 --> 00:28:37,222 Good decision to get her a dress. 346 00:28:37,222 --> 00:28:39,349 Yeah. Good decision. 347 00:28:54,031 --> 00:28:55,824 Shoulders back, old girl. Shoulders back. 348 00:28:55,824 --> 00:28:58,619 Back to the summer of 1879, ideally. 349 00:28:58,619 --> 00:29:01,079 When we still held hope of finding you a husband. 350 00:29:04,583 --> 00:29:07,753 Which version of American will this one be, one wonders? 351 00:29:07,753 --> 00:29:10,422 Stormy seas enough to make one almost fearful. 352 00:29:10,923 --> 00:29:13,884 Or wind subsided, waters entirely shallow? 353 00:29:14,843 --> 00:29:17,137 Sisters now, yes? Good luck. 354 00:29:22,976 --> 00:29:25,354 It's customary, I understand, 355 00:29:25,354 --> 00:29:29,566 when one's son elopes, to feel disappointment. 356 00:29:29,566 --> 00:29:31,818 Were you looking forward to a big bash, Mother? 357 00:29:32,653 --> 00:29:34,321 A large public celebration of love? 358 00:29:34,321 --> 00:29:39,117 - Weddings exhaust me, as you know. - Lengthy, expensive, loud. 359 00:29:39,117 --> 00:29:40,953 The disappointment, in this case, 360 00:29:41,787 --> 00:29:47,626 is that we believed Virginia might be different from her friends. 361 00:29:52,506 --> 00:29:54,466 Our only goal, Lady Brightlingsea, 362 00:29:54,466 --> 00:29:56,760 was to save you the fuss of a garish wedding. 363 00:29:57,261 --> 00:30:00,889 I assure you an elopement drama is entirely unlike me. 364 00:30:01,473 --> 00:30:04,268 As a wife, my chief aim will always be to avoid a show 365 00:30:04,935 --> 00:30:06,603 and to meet your expectations, 366 00:30:06,603 --> 00:30:08,689 as well as those of my husband. 367 00:30:09,189 --> 00:30:12,985 So I believe that I am different, quite different. 368 00:30:14,027 --> 00:30:15,487 Less of a peacock. 369 00:30:20,701 --> 00:30:22,286 Calmer seas, ahoy. 370 00:30:32,963 --> 00:30:34,882 They're saying we're already late. 371 00:30:35,924 --> 00:30:37,342 Better crack on, then. 372 00:30:48,395 --> 00:30:49,229 Don't. 373 00:30:49,229 --> 00:30:52,691 - I did. I told you. - I said in England. 374 00:30:52,691 --> 00:30:54,610 In all of England, no girl would ever be of interest. 375 00:30:54,610 --> 00:30:57,446 Absolutely not. I said, one day, someone was gonna change your mind. 376 00:30:57,446 --> 00:30:59,948 We didn't specify continent. 377 00:30:59,948 --> 00:31:04,828 Well, in that case, thank you for knowing I was an idiot. 378 00:31:05,329 --> 00:31:06,330 A given. 379 00:31:10,083 --> 00:31:13,837 And also for sampling so very many of the available options on my behalf. 380 00:31:15,047 --> 00:31:18,342 Though, how you manage such success when you still can't tie your own tie. 381 00:31:23,972 --> 00:31:27,476 That weekend at Runnymede, 382 00:31:29,436 --> 00:31:32,481 Nan and I talked a little. 383 00:31:32,481 --> 00:31:33,732 And isn't she extraordinary? 384 00:31:35,275 --> 00:31:38,320 She moves in such an unexpected way. 385 00:31:39,363 --> 00:31:41,073 - Have you noticed? - I mean... 386 00:31:41,698 --> 00:31:44,117 - I don't mean gracefully. - ...yes. 387 00:31:44,117 --> 00:31:45,410 Because actually, 388 00:31:45,410 --> 00:31:48,956 - she isn't always graceful. - God, no. She's-- 389 00:31:48,956 --> 00:31:50,415 I mean, she's all over the place. 390 00:31:50,415 --> 00:31:52,417 - Yeah. - But did you see her on a horse? 391 00:31:53,001 --> 00:31:58,799 She's wherever I turn, somehow, laughing, thinking, surprising me. 392 00:32:00,259 --> 00:32:01,635 Making me catch my breath. 393 00:32:03,637 --> 00:32:07,015 I mean, she's entirely remarkable. 394 00:32:09,017 --> 00:32:10,352 Well, you've met her. 395 00:32:11,061 --> 00:32:12,062 Barely. 396 00:32:13,522 --> 00:32:16,108 Though, I heard you proposed after about three minutes. 397 00:32:16,108 --> 00:32:17,860 And it could easily have been two. 398 00:32:21,196 --> 00:32:22,197 I just... 399 00:32:27,411 --> 00:32:28,412 Marriage. 400 00:32:30,873 --> 00:32:33,750 Just be sure you know all there is to know. 401 00:32:56,315 --> 00:33:00,068 - My dress is so tight. - You look absolutely beautiful. 402 00:33:01,111 --> 00:33:03,614 - So do you. - I know. But nobody's looking at me. 403 00:33:07,117 --> 00:33:08,535 - What am I doing? - What? 404 00:33:10,120 --> 00:33:11,538 I am pretending to everyone. 405 00:33:12,122 --> 00:33:13,749 Who cares about everyone? 406 00:33:14,499 --> 00:33:17,419 Nan, do you like him? 407 00:33:19,838 --> 00:33:21,006 I think so. 408 00:33:23,175 --> 00:33:24,176 Yes. 409 00:33:25,093 --> 00:33:26,595 - Nan. - Where's Jinny? 410 00:33:26,595 --> 00:33:28,972 Nan, listen. Nan. 411 00:33:29,515 --> 00:33:30,516 Annabel! 412 00:33:31,934 --> 00:33:34,311 Tonight's not about Jinny or Conchita. 413 00:33:34,937 --> 00:33:35,938 It's about you. 414 00:33:35,938 --> 00:33:38,023 And you know what? 415 00:33:38,023 --> 00:33:41,818 It's absolutely fine to decide you completely love it. 416 00:33:43,320 --> 00:33:44,905 You're allowed to feel special. 417 00:33:46,406 --> 00:33:47,866 Maybe you were born for this. 418 00:33:50,869 --> 00:33:52,079 Okay? 419 00:34:02,840 --> 00:34:05,050 Miss Annabel St. George. 420 00:34:50,137 --> 00:34:51,805 - American. - Yes. 421 00:34:51,805 --> 00:34:54,183 But just lovely despite that. 422 00:34:55,184 --> 00:34:56,643 The perfect duchess. 423 00:34:57,186 --> 00:34:59,188 And my goodness, we've waited long enough. 424 00:35:00,772 --> 00:35:03,859 You're beautiful. Do you loathe it? 425 00:35:04,443 --> 00:35:05,652 Being beautiful? 426 00:35:06,445 --> 00:35:08,113 But I expect that feels old hat. 427 00:35:08,864 --> 00:35:10,824 No. Do you loathe all this? 428 00:35:11,909 --> 00:35:14,453 I don't know yet. Do you? 429 00:35:15,329 --> 00:35:17,831 Not tonight. Which is a novelty. 430 00:35:18,832 --> 00:35:21,752 Everything, it seems, is immeasurably improved by you. 431 00:36:22,312 --> 00:36:24,648 Thank heavens, someone I don't despise. 432 00:36:26,441 --> 00:36:28,110 - Not dancing? - I was waiting for you. 433 00:36:28,610 --> 00:36:29,987 So like your mother. 434 00:36:29,987 --> 00:36:32,698 - She would've danced tonight. - Wouldn't she? 435 00:36:33,532 --> 00:36:36,535 Well, what's the verdict? 436 00:36:42,541 --> 00:36:44,710 I believe Nan will surprise us all. 437 00:36:55,971 --> 00:36:57,598 Everything's changing, isn't it? 438 00:37:00,309 --> 00:37:02,561 Yes. It is. 439 00:37:04,313 --> 00:37:06,315 For God's sake, let's have a drink. 440 00:37:14,740 --> 00:37:16,325 Strangest night of your life? 441 00:37:16,325 --> 00:37:19,745 Easily. And only partly because you're being so well-behaved. 442 00:37:19,745 --> 00:37:23,749 I'm the most tedious person here. It's a stiff competition. 443 00:37:25,375 --> 00:37:27,377 I mean, I said to the girl, "Tea?" 444 00:37:27,377 --> 00:37:31,048 I'm not interested in these newfangled intermediate meals. 445 00:37:31,048 --> 00:37:34,009 Why can't people eat enough at luncheon to last them until dinner? 446 00:37:35,052 --> 00:37:36,094 It's ridiculous. 447 00:37:36,094 --> 00:37:38,764 God, everything is so easy for Jinny. 448 00:37:39,473 --> 00:37:40,682 For both of you. 449 00:37:41,183 --> 00:37:44,144 Nan, is it actually gonna turn out you get the dream? 450 00:37:44,144 --> 00:37:46,146 'Cause that would be just like you. 451 00:37:49,066 --> 00:37:52,569 Is your mother laughing? She's actually laughing. 452 00:37:52,569 --> 00:37:54,947 Next minute they're gonna be braiding each other's hair. 453 00:37:54,947 --> 00:37:56,031 Don't torture yourself. 454 00:37:56,031 --> 00:37:59,034 - Jinny's different, that's all. - Yes. Different from a peacock, sure. 455 00:37:59,743 --> 00:38:03,080 Is there a bird that's called a backstabber? 456 00:38:03,080 --> 00:38:04,790 If there is, they don't live in England. 457 00:38:04,790 --> 00:38:06,291 How very fortunate for them. 458 00:38:07,543 --> 00:38:09,503 Well, I just mean she's different fro-- 459 00:38:09,503 --> 00:38:10,712 - from-- - Me? 460 00:38:14,842 --> 00:38:16,510 You worked it out, haven't you? 461 00:38:17,427 --> 00:38:18,637 Anyone can see that. 462 00:38:20,264 --> 00:38:22,307 Of course, Jinny's just the same as all of you. 463 00:38:22,307 --> 00:38:23,892 But-- No, I didn't mean... 464 00:38:31,233 --> 00:38:32,484 There you have the breakfast. 465 00:38:32,484 --> 00:38:35,070 And dinner, then there's no elevenses, no, no. 466 00:38:35,612 --> 00:38:37,489 - And then at dinner... - Excuse me. 467 00:38:37,489 --> 00:38:38,782 ...about seven-seven-- 468 00:38:41,118 --> 00:38:42,494 Will I ever be good enough? 469 00:38:43,912 --> 00:38:47,332 I've tried being me, and I've tried being someone else. 470 00:38:48,458 --> 00:38:50,586 Is there any point in me trying at all? 471 00:38:50,586 --> 00:38:54,089 - Conchita, don't raise your voice. Please. - My voice isn't raised. 472 00:38:54,673 --> 00:38:55,966 That's a first. 473 00:38:58,260 --> 00:38:59,553 What is it about Jinny? 474 00:39:01,305 --> 00:39:05,184 What, with her blonde hair and pale skin you've accepted so quickly? 475 00:39:06,143 --> 00:39:07,186 All of you. 476 00:39:08,562 --> 00:39:10,272 That would be very easy, I'm sure. 477 00:39:10,272 --> 00:39:12,649 No, thank you. We're not accepting those accusations. 478 00:39:12,649 --> 00:39:16,486 - Perhaps you might think in those terms... - Every day. 479 00:39:16,486 --> 00:39:20,282 I'm afraid we simply don't. We're oblivious. 480 00:39:22,659 --> 00:39:23,660 Lucky you. 481 00:39:26,955 --> 00:39:32,502 Conchita, if you're asking who to be here, your role is clear. 482 00:39:33,378 --> 00:39:36,173 Mother to a child who's healthy, 483 00:39:36,757 --> 00:39:39,176 daughter to a man who's wealthy. 484 00:39:51,688 --> 00:39:53,690 Stormy seas are back, then? 485 00:39:54,775 --> 00:39:56,568 Ought we to-- No. 486 00:39:57,819 --> 00:40:00,072 When we reward bad behavior in children, 487 00:40:00,614 --> 00:40:03,617 we remove any incentive for them to grow up. 488 00:40:21,468 --> 00:40:22,469 Conchita! 489 00:40:47,119 --> 00:40:48,620 Looks awful, doesn't it? 490 00:40:50,622 --> 00:40:51,623 Hideous. 491 00:41:08,140 --> 00:41:09,391 You've been on the fringes all night. 492 00:41:09,391 --> 00:41:11,059 - I want you to have fun. - No. 493 00:41:11,059 --> 00:41:12,144 Come on. 494 00:42:15,541 --> 00:42:17,042 Why did you leave? 495 00:42:18,377 --> 00:42:19,628 At Runnymede. 496 00:42:26,426 --> 00:42:28,053 Well, I can understand why, but I... 497 00:42:30,722 --> 00:42:31,849 but how could you? 498 00:42:34,476 --> 00:42:37,020 After I told you something that was so important to me. 499 00:42:38,647 --> 00:42:40,274 Something that was so essential. 500 00:42:42,150 --> 00:42:44,361 I thought that you were a person I could talk to. 501 00:42:47,447 --> 00:42:53,412 In fact, I was a scared person. 502 00:42:53,996 --> 00:42:58,709 Well, if it was so shocking, and you couldn't endure my shame... 503 00:43:02,045 --> 00:43:03,088 save Theo. 504 00:43:04,715 --> 00:43:05,966 You must, of course. 505 00:43:08,635 --> 00:43:09,636 Tell him. 506 00:43:13,432 --> 00:43:14,474 Why wouldn't you? 507 00:43:20,397 --> 00:43:23,150 Where's Richard? It's Conchita. 508 00:43:29,907 --> 00:43:31,325 Conchita! 509 00:43:31,325 --> 00:43:34,077 This is just what she wants. Conchita doesn't get lost. 510 00:43:35,078 --> 00:43:37,206 - Conchita! - Was she heading for the cliffs? 511 00:43:37,206 --> 00:43:40,459 - She's just doing it for attention. - But, Nan, I'm her husband. 512 00:43:42,169 --> 00:43:43,879 So it's my job to give it to her. 513 00:43:45,047 --> 00:43:46,381 Conchita! 514 00:43:46,381 --> 00:43:47,716 Just let him be. 515 00:43:47,716 --> 00:43:51,762 She's always fine. This is just what she does. 516 00:43:56,683 --> 00:43:57,684 Conchita! 517 00:44:01,313 --> 00:44:03,982 I could have just gone to bed. I-- 518 00:44:05,484 --> 00:44:07,194 I almost did, in fact. 519 00:44:07,194 --> 00:44:09,154 But I expect if I had, I-- 520 00:44:11,031 --> 00:44:14,701 I probably would have just got back up again. 521 00:44:44,565 --> 00:44:45,983 Conchita! 522 00:44:49,945 --> 00:44:51,321 Conchita. 523 00:44:51,321 --> 00:44:55,325 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 524 00:44:56,535 --> 00:44:58,412 Why would you possibly be sorry? 525 00:44:59,997 --> 00:45:00,998 I'm sorry. 526 00:45:02,249 --> 00:45:03,250 You're right. 527 00:45:03,250 --> 00:45:06,086 About my family. About the way they treat you. 528 00:45:06,753 --> 00:45:07,880 I love you. 529 00:45:10,424 --> 00:45:12,885 I heard you at Runnymede. 530 00:45:13,552 --> 00:45:17,014 You said that there are women, and then there are wives. 531 00:45:18,390 --> 00:45:19,391 Conchita. 532 00:45:20,225 --> 00:45:24,188 I want you to be both. But I want you to be you. 533 00:45:26,690 --> 00:45:27,816 Let's go to New York. 534 00:45:29,026 --> 00:45:31,320 - We work there, don't we? - Yes. 535 00:45:31,320 --> 00:45:33,322 Let's escape for a while. 536 00:45:33,322 --> 00:45:34,907 - Just the three of us. - Okay. 537 00:45:34,907 --> 00:45:36,700 And let's remember who we are. 538 00:45:46,126 --> 00:45:48,378 Okay. Well, now I'm actually getting worried. 539 00:45:50,464 --> 00:45:52,132 How long has it been? Maybe we should have-- 540 00:45:52,633 --> 00:45:54,009 We should have definitely gone-- 541 00:45:54,510 --> 00:45:55,636 Conchita, are you all right? 542 00:45:55,636 --> 00:45:56,720 She lives. 543 00:45:57,679 --> 00:46:00,766 - She's fine. - Oh, darling, aren't I always? 544 00:46:01,391 --> 00:46:03,060 I'll tell the others she's safe. 545 00:46:03,727 --> 00:46:04,937 Thank you, sir. 546 00:46:08,440 --> 00:46:10,150 I'll have them draw you a nice hot bath. 547 00:46:11,568 --> 00:46:13,445 More water? I shall drown. 548 00:46:16,823 --> 00:46:18,951 Oh, darling. I hope you weren't too worried about me. 549 00:46:20,244 --> 00:46:21,578 Are you asking about me? 550 00:46:21,578 --> 00:46:23,664 Dick came running after me and found me. 551 00:46:23,664 --> 00:46:25,749 Of course, we're still talking about you. 552 00:46:25,749 --> 00:46:29,419 How are you not exhausted by the fact that everyone's constantly looking for you 553 00:46:29,419 --> 00:46:32,381 - or looking at you? - Gosh. Can I help it if they look? 554 00:46:32,381 --> 00:46:34,424 You can try not running out into the middle of the night, 555 00:46:34,424 --> 00:46:36,510 making everyone think you've fallen off a cliff. 556 00:46:38,220 --> 00:46:40,305 One night was supposed to be about me. 557 00:46:40,973 --> 00:46:43,684 If you even break a nail, I immediately jump to the rescue. 558 00:46:43,684 --> 00:46:44,893 But if I have any problems, 559 00:46:44,893 --> 00:46:47,187 - big or small-- - What problems do you have? 560 00:46:47,688 --> 00:46:49,773 What, with your duke and his necklace-giving mother? 561 00:46:49,773 --> 00:46:52,860 How would you possibly know? There's no space, 562 00:46:52,860 --> 00:46:54,903 - there's no time to talk about me... - I cannot-- 563 00:46:54,903 --> 00:46:56,864 - ...when every sentence is about you. - I can't keep up with 564 00:46:56,864 --> 00:46:58,532 what you want and don't want. 565 00:46:58,532 --> 00:47:02,286 You don't want to be a duchess, and then you get mad if I get in the way? 566 00:47:02,786 --> 00:47:03,996 At least I know who I am. 567 00:47:03,996 --> 00:47:06,373 Well, congratulations you've worked that out. 568 00:47:06,373 --> 00:47:09,042 Although, how awful it is for you to have done all of that work 569 00:47:09,042 --> 00:47:12,087 to only realize that you are an attention-seeking mess! 570 00:47:56,757 --> 00:47:57,758 I miss home. 571 00:47:59,593 --> 00:48:00,594 I'm sorry. 572 00:48:04,890 --> 00:48:06,350 I'm going home, actually. 573 00:48:08,936 --> 00:48:10,854 For a wedding that's already happened. 574 00:48:13,941 --> 00:48:15,359 I have to see my mother. 575 00:48:20,531 --> 00:48:22,950 Yet, not get to say a single thing that I wanna say, 576 00:48:22,950 --> 00:48:25,661 because I have to tell her that I'm not marrying a duke 577 00:48:27,120 --> 00:48:29,414 just because I couldn't keep a secret. 578 00:48:43,262 --> 00:48:44,888 You'll make a wonderful duchess. 579 00:48:51,645 --> 00:48:53,522 So you won't say anything? 580 00:48:55,607 --> 00:48:57,818 No. Why would I? 581 00:48:58,360 --> 00:49:00,487 Because he's your oldest friend. 582 00:49:02,197 --> 00:49:03,448 And you're my newest. 583 00:49:18,922 --> 00:49:20,549 I mean, it's hardly even late. 584 00:49:22,801 --> 00:49:25,429 We could just grab a bottle or something. 585 00:49:29,933 --> 00:49:31,977 You still left at Runnymede. 586 00:49:33,937 --> 00:49:34,938 You still left. 587 00:50:14,394 --> 00:50:16,688 I haven't even had a chance to say goodbye to anyone. 588 00:50:16,688 --> 00:50:18,774 - Nan will think that I've-- - You will write to them. 589 00:50:33,455 --> 00:50:35,249 - There you are. - Hi. 590 00:50:35,832 --> 00:50:37,292 Even my mother's gone to bed. 591 00:50:38,669 --> 00:50:40,045 Well, I'm not sleepy. 592 00:51:11,994 --> 00:51:12,911 Yes, please. 593 00:51:16,415 --> 00:51:18,000 I would very much like to marry you. 594 00:51:18,584 --> 00:51:19,585 Are you certain? 595 00:51:20,502 --> 00:51:25,174 When we first met, I didn't know the whole truth about your context. 596 00:51:27,551 --> 00:51:29,553 But I always felt that I knew the truth about you. 597 00:51:31,263 --> 00:51:33,265 And actually, you don't know the full truth about my context, 598 00:51:33,265 --> 00:51:35,934 but love shouldn't be about all of that. It shouldn't be about the extra stuff. 599 00:51:35,934 --> 00:51:37,019 It should just... 600 00:51:39,271 --> 00:51:40,772 It should just be about us. 601 00:51:43,859 --> 00:51:46,695 And we'll have all of this, won't we? And the paintings. 602 00:51:46,695 --> 00:51:48,947 Well, maybe not mine, but maybe I'll improve, right? 603 00:51:50,365 --> 00:51:52,242 But the most important thing is that... 604 00:51:54,369 --> 00:51:55,537 I'll have you. 605 00:51:56,705 --> 00:51:57,915 Yes, you will. 606 00:52:20,187 --> 00:52:24,816 But before any of the marrying, or any of that, 607 00:52:24,816 --> 00:52:29,029 I need to go back to New York, because my mother and I will need to talk. 608 00:52:31,031 --> 00:52:34,243 - But when I come back, then we can-- - May I come? 609 00:52:34,826 --> 00:52:38,038 Well, I'd like to see the skyscrapers and walk in Central Park. 610 00:52:40,499 --> 00:52:43,627 But also, I should like to meet your mother and your father. 611 00:52:44,211 --> 00:52:49,633 I shan't intrude. I'd like to just... be nearby. 612 00:52:53,053 --> 00:52:54,721 To know who you really are. 613 00:53:19,913 --> 00:53:20,914 Nan, 614 00:53:22,457 --> 00:53:26,753 you know, we didn't all dance together, but I shall still dance. 615 00:53:27,546 --> 00:53:29,298 On my own, if I must. 616 00:53:29,798 --> 00:53:31,925 I wish our whole lives could be like Runnymede. 617 00:53:33,302 --> 00:53:34,303 I don't. 618 00:53:34,887 --> 00:53:38,015 I spent the whole night on the rooftop with Guy Thwarte. 619 00:53:38,015 --> 00:53:39,766 Scared him till he ran away. 620 00:53:40,517 --> 00:53:41,894 You didn't scare him too much. 621 00:53:43,520 --> 00:53:47,441 He came back the next morning on a horse. 622 00:53:51,862 --> 00:53:52,863 Guy did? 623 00:53:54,239 --> 00:53:55,365 Yeah. 624 00:53:55,365 --> 00:53:57,910 You and Jinny were too busy being proposed to 625 00:53:57,910 --> 00:54:00,120 and running around not understanding about dukes, 626 00:54:00,120 --> 00:54:02,331 but yes, Guy Thwarte was absolutely there. 627 00:54:05,167 --> 00:54:08,170 I wish every night could be like Runnymede for always. 628 00:54:09,254 --> 00:54:10,756 Good night, Duchess Nan. 47658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.