All language subtitles for The.Beach.House.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].POL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,274 --> 00:02:00,475 DOMEK PRZY PLA呕Y 2 00:02:40,580 --> 00:02:46,281 PLA呕A PRYWATNA WST臉P WZBRONIONY 3 00:03:51,690 --> 00:03:53,090 Wci膮偶 nad nim pracuje. 4 00:03:53,790 --> 00:03:55,591 Chyba nigdy nie sko艅czy. 5 00:04:05,792 --> 00:04:07,492 Od miesi臋cy nikogo tu nie by艂o. 6 00:04:08,692 --> 00:04:11,293 Sezon zaczyna si臋 dopiero po Memorial Day. 7 00:04:19,494 --> 00:04:22,494 Chyba mamy ca艂膮 okolic臋 tylko dla siebie. 8 00:04:36,896 --> 00:04:38,596 My艣la艂em o tym. 9 00:04:39,997 --> 00:04:41,397 I to niema艂o. 10 00:04:56,399 --> 00:04:57,899 T臋skni艂am. 11 00:05:10,701 --> 00:05:13,601 Co chcesz robi膰? 12 00:06:00,407 --> 00:06:01,408 Dok膮d to? 13 00:06:02,208 --> 00:06:04,708 Do 艂azienki. 14 00:06:05,808 --> 00:06:07,508 Zaraz wr贸c臋. 15 00:06:10,209 --> 00:06:15,810 Wiesz, zim膮 te偶 jest tu ca艂kiem mi艂o. 16 00:06:21,410 --> 00:06:24,111 Mogliby艣my tu zosta膰 przez ca艂y rok. 17 00:06:25,511 --> 00:06:27,711 Dom i tak stoi pusty. 18 00:06:28,811 --> 00:06:30,112 Marnuje si臋. 19 00:06:33,312 --> 00:06:35,212 A co z moj膮 szko艂膮? 20 00:06:35,712 --> 00:06:37,012 Nie mo偶e poczeka膰? 21 00:06:38,813 --> 00:06:40,813 Zajmie lata, 22 00:06:41,413 --> 00:06:43,413 a jest g贸wno warta. 23 00:06:44,413 --> 00:06:46,114 I dobrze o tym wiesz. 24 00:06:46,414 --> 00:06:48,614 Wcale nie. 25 00:06:50,314 --> 00:06:51,314 Przemy艣l to. 26 00:06:52,115 --> 00:06:54,015 Mieliby艣my ci膮g艂e wakacje. 27 00:06:54,315 --> 00:06:55,915 Nie tego chcemy? 28 00:07:00,616 --> 00:07:02,516 Nie b膮d藕 cykor. 29 00:10:10,541 --> 00:10:12,242 Randall, wstawaj. 30 00:10:12,342 --> 00:10:13,442 Kto艣 tu jest. 31 00:10:13,642 --> 00:10:15,442 - Co? - Kto艣 jest w domu. 32 00:10:16,142 --> 00:10:17,642 To niemo偶liwe. 33 00:10:17,842 --> 00:10:20,143 - Powinno by膰 pusto. - A jednak kto艣 jest na dole. 34 00:10:20,243 --> 00:10:22,243 - Ubieraj si臋. - Kto to? 35 00:10:22,843 --> 00:10:24,443 Nie wiem, jaka艣 kobieta. 36 00:10:25,543 --> 00:10:26,744 Idealnie. 37 00:10:52,447 --> 00:10:54,847 Siedzia艂a tutaj. 38 00:10:57,448 --> 00:10:59,448 - Halo? - Jezu! 39 00:11:00,848 --> 00:11:02,148 Kim jeste艣? 40 00:11:02,248 --> 00:11:03,749 Co robisz w moim domu? 41 00:11:05,749 --> 00:11:07,049 Twoim? 42 00:11:08,349 --> 00:11:10,750 Doktor nie uprzedza艂, 偶e kto艣 tu b臋dzie. 43 00:11:10,850 --> 00:11:12,350 Rozmawia艂a艣 z moim ojcem? 44 00:11:14,550 --> 00:11:15,850 Ty jeste艣 Randy? 45 00:11:18,151 --> 00:11:20,151 Ale wyros艂e艣. 46 00:11:20,751 --> 00:11:23,051 Nie widzia艂am ci臋 od... 47 00:11:25,352 --> 00:11:26,752 Min臋艂y lata. 48 00:11:27,852 --> 00:11:29,652 Bywali艣my tu z wasz膮 rodzin膮. 49 00:11:31,252 --> 00:11:32,853 Jane, skarbie, wybacz, 偶e tak d艂ugo. 50 00:11:32,953 --> 00:11:36,253 Najbli偶szy sklep by艂 godzin臋 drogi st膮d. 51 00:11:39,053 --> 00:11:40,054 O prosz臋. 52 00:11:41,454 --> 00:11:42,754 To Randy. 53 00:11:43,654 --> 00:11:45,054 Syn doktora. 54 00:11:45,854 --> 00:11:47,955 Co ty powiesz? 55 00:11:48,455 --> 00:11:50,055 Teraz ju偶 Randall. 56 00:11:50,655 --> 00:11:52,155 C贸偶, Randallu... 57 00:11:52,455 --> 00:11:53,655 Jestem Mitch Turner. 58 00:11:55,256 --> 00:11:57,056 Moj膮 偶on臋 Jane ju偶 znasz. 59 00:11:57,156 --> 00:11:58,456 Dobrze ci臋 widzie膰. 60 00:11:59,156 --> 00:12:01,757 Uczy艂em z doktorem w liceum w Brighton, 61 00:12:02,057 --> 00:12:03,957 jakie艣 20 lat temu. 62 00:12:05,157 --> 00:12:06,457 A ty to...? 63 00:12:06,657 --> 00:12:10,158 Przepraszam. Emily Kirk. Dziewczyna Randalla. 64 00:12:10,758 --> 00:12:12,358 Mi艂o pozna膰. 65 00:12:12,458 --> 00:12:13,758 I wzajemnie. Wybaczcie, 66 00:12:13,858 --> 00:12:15,458 nie zamierzali艣my zepsu膰 wam weekendu. 67 00:12:15,558 --> 00:12:17,359 Mo偶emy przenie艣膰 si臋 do hotelu albo... 68 00:12:17,559 --> 00:12:18,759 Nie chcemy si臋 narzuca膰. 69 00:12:18,859 --> 00:12:20,659 Zajmujemy tylko jedn膮 sypialni臋, 70 00:12:20,759 --> 00:12:22,259 miejsca mamy pod dostatkiem. 71 00:12:23,159 --> 00:12:26,160 艢wietnie by by艂o mie膰 was na kolacji. 72 00:12:26,760 --> 00:12:28,260 Jestem mistrzem grilla, 73 00:12:28,360 --> 00:12:29,760 przynajmniej tak m贸wi Jane. 74 00:12:30,260 --> 00:12:31,561 To prawda. 75 00:12:32,361 --> 00:12:35,161 Pewnie, brzmi kusz膮co. 76 00:12:35,761 --> 00:12:36,761 Dzi臋kujemy. 77 00:12:38,162 --> 00:12:40,262 To ja p贸jd臋 zabra膰 torby... 78 00:12:41,262 --> 00:12:42,462 z samochodu. 79 00:12:43,562 --> 00:12:45,362 Za moment do艂膮cz臋. 80 00:12:46,463 --> 00:12:47,763 Wybaczcie. 81 00:13:19,267 --> 00:13:20,567 Co to za jedni? 82 00:13:22,067 --> 00:13:24,568 Wychodzi na to, 偶e starzy znajomi taty. 83 00:13:25,568 --> 00:13:29,368 Najwyra藕niej z nim rozmawiali, zanim tu przyjechali. 84 00:13:30,169 --> 00:13:32,469 Uprzedza艂e艣 go, 偶e si臋 tu wybieramy? 85 00:13:33,069 --> 00:13:34,969 Ostatnio s艂abo si臋 dogadujemy. 86 00:13:35,069 --> 00:13:36,169 Nie moja wina. 87 00:13:38,470 --> 00:13:39,570 Oczywi艣cie. 88 00:13:41,570 --> 00:13:43,770 S膮dzi艂am, 偶e ten wyjazd 89 00:13:43,870 --> 00:13:45,471 pozwoli nam naprostowa膰 sprawy mi臋dzy nami. 90 00:13:45,771 --> 00:13:48,771 - Zmieni艂a艣 zdanie? - M贸wi臋 serio. 91 00:13:50,271 --> 00:13:51,571 My艣la艂am, 偶e... 92 00:13:52,672 --> 00:13:54,272 呕e mi臋dzy nami gra. 93 00:13:55,072 --> 00:13:56,772 Ale wtedy rzuci艂e艣 szko艂臋 94 00:13:57,572 --> 00:13:58,872 i mnie zostawi艂e艣. 95 00:13:59,273 --> 00:14:01,673 呕adnych telefon贸w, tylko tajemnicze maile. 96 00:14:01,773 --> 00:14:03,673 Normalnie kpina. 97 00:14:04,973 --> 00:14:07,474 A teraz znowu do tego wracamy, 98 00:14:07,574 --> 00:14:09,474 jakby nic si臋 nie zmieni艂o. 99 00:14:10,874 --> 00:14:12,774 A mogli艣my jecha膰 gdzie艣 indziej. 100 00:14:13,074 --> 00:14:15,775 - Gdziekolwiek. - Emily... 101 00:14:18,675 --> 00:14:19,775 Zjeba艂em. 102 00:14:20,575 --> 00:14:22,876 Chcia艂em by膰 tu z tob膮, nic wi臋cej. 103 00:14:23,476 --> 00:14:24,776 Ale mamy go艣ci. 104 00:14:27,376 --> 00:14:28,977 Co艣 wymy艣limy. 105 00:14:29,177 --> 00:14:30,377 Mamy czas. 106 00:14:31,577 --> 00:14:32,877 Obiecuj臋. 107 00:14:33,777 --> 00:14:35,177 B臋dzie dobrze. 108 00:14:40,378 --> 00:14:41,778 Kocham ci臋. 109 00:14:44,579 --> 00:14:45,879 Ja ciebie te偶. 110 00:15:14,783 --> 00:15:17,183 Mieli艣my wi臋c trzylatka, 111 00:15:17,283 --> 00:15:19,283 kt贸ry nie jad艂 niczego, 112 00:15:19,383 --> 00:15:21,884 co nie by艂o ostryg膮. 113 00:15:23,384 --> 00:15:25,184 Rzyga艂em potem jak kot. 114 00:15:26,184 --> 00:15:27,284 Smakowa艂y ci. 115 00:15:27,785 --> 00:15:29,385 Dzisiaj bez ostryg? 116 00:15:31,485 --> 00:15:32,585 Dobra. 117 00:15:33,185 --> 00:15:34,785 Przez wzgl膮d na stare czasy. 118 00:15:46,187 --> 00:15:48,087 Chyba lubi艂em je bardziej, jak si臋 nie zna艂em. 119 00:15:51,388 --> 00:15:53,288 Nawet nie b臋d臋 pr贸bowa膰. 120 00:15:54,288 --> 00:15:55,388 To nie dla mnie. 121 00:15:55,888 --> 00:15:56,888 Trzeba przywykn膮膰. 122 00:15:57,789 --> 00:16:01,289 Mnie pla偶a kojarzy si臋 z ksi膮偶k膮 i kocykiem, 123 00:16:01,389 --> 00:16:03,289 a nie skorupiakami. 124 00:16:03,389 --> 00:16:05,190 Co studiujesz, Emily? 125 00:16:05,290 --> 00:16:07,990 Chemi臋 organiczn膮. Jestem na trzecim roku. 126 00:16:08,190 --> 00:16:11,290 - Zosta艂o mi pi臋膰 tygodni. - Chemia? Bardzo ambitnie. 127 00:16:11,590 --> 00:16:13,991 Fakt. 128 00:16:14,091 --> 00:16:16,091 Potrzebowa艂am wyzwania. 129 00:16:16,191 --> 00:16:20,392 Uzna艂am, 偶e po czterech latach chemii b臋d臋 mog艂a studiowa膰 wszystko. 130 00:16:20,992 --> 00:16:23,192 - My艣lisz o magisterce? - Tak. 131 00:16:23,292 --> 00:16:26,693 Chc臋 i艣膰 na astrobiologi臋 na Uniwersytecie Waszyngtona. 132 00:16:26,693 --> 00:16:28,393 Maj膮 艣wietny program. 133 00:16:28,893 --> 00:16:31,093 B臋dziesz bada膰 偶ycie na innych planetach? 134 00:16:31,393 --> 00:16:32,493 Co艣 w ten dese艅. 135 00:16:32,593 --> 00:16:35,894 Z tym 偶e bardziej chodzi o 偶ycie na Ziemi. 136 00:16:36,594 --> 00:16:39,994 O przystosowanie organizm贸w do ekstremalnych warunk贸w, 137 00:16:39,994 --> 00:16:41,995 w kt贸rych cz艂owiek by nie przetrwa艂. 138 00:16:43,695 --> 00:16:46,695 To punkt, w kt贸rym chemia staje si臋 biologi膮. 139 00:16:46,795 --> 00:16:49,396 Uwa偶a si臋, 偶e to gdzie艣 na dnie oceanu. 140 00:16:53,596 --> 00:16:56,897 呕ycie jest kruche. 141 00:16:57,897 --> 00:17:00,897 Jeste艣my w艂a艣ciw膮 kombinacj膮 r贸偶nych pierwiastk贸w. 142 00:17:00,997 --> 00:17:04,598 Odpowiedniej temperatury, odleg艂o艣ci od S艂o艅ca 143 00:17:05,698 --> 00:17:10,298 i up艂ywu czasu, kt贸ry nas rozwija艂 144 00:17:10,999 --> 00:17:12,199 i zmienia艂. 145 00:17:12,499 --> 00:17:14,099 Przez miliardy lat. 146 00:17:14,599 --> 00:17:18,300 Jeden szczeg贸艂 m贸g艂 zawa偶y膰 na naszym istnieniu. 147 00:17:19,100 --> 00:17:21,800 Obr贸ci膰 w py艂 lub gaz. 148 00:17:24,900 --> 00:17:26,401 Zdumiewa mnie to. 149 00:17:32,001 --> 00:17:33,502 Przyt艂aczaj膮ce. 150 00:17:33,702 --> 00:17:36,102 Jakim cudem zdoby艂e艣 tak膮 bystr膮 dziewczyn臋? 151 00:17:37,202 --> 00:17:38,702 Mam farta. 152 00:17:39,202 --> 00:17:41,303 Randall, a co ty studiujesz? 153 00:17:42,803 --> 00:17:45,103 Rzuci艂em uniwerek. 154 00:17:46,203 --> 00:17:47,203 Tak? 155 00:17:48,004 --> 00:17:49,304 Tak. Po prostu... 156 00:17:51,104 --> 00:17:52,604 mia艂em ju偶 do艣膰 szko艂y. 157 00:17:52,704 --> 00:17:54,204 Musia艂em od tego uciec. 158 00:17:55,505 --> 00:17:58,105 Doktor pewnie nie by艂 zachwycony. 159 00:18:00,605 --> 00:18:02,406 Nie. Ani troch臋. 160 00:18:02,506 --> 00:18:06,006 Obecnie sprawa ze studiami wygl膮da nieco inaczej. 161 00:18:06,106 --> 00:18:08,206 Hoduj膮 sobie absolwent贸w. 162 00:18:08,606 --> 00:18:10,907 Nie mieli mi nic do zaoferowania. 163 00:18:11,007 --> 00:18:12,907 Nie chcia艂em, 偶eby zawa偶yli na moim dalszym 偶yciu. 164 00:18:13,607 --> 00:18:17,408 Bo niby czego bym si臋 tam nauczy艂? 165 00:18:18,408 --> 00:18:19,908 Jaki jest cel edukacji? 166 00:18:20,008 --> 00:18:21,508 Zdobycie zawodu? 167 00:18:21,608 --> 00:18:23,808 Musi by膰 co艣 jeszcze, nie? 168 00:18:24,609 --> 00:18:26,209 Co si臋 za tym kryje? 169 00:18:27,109 --> 00:18:28,509 Ma艂偶e艅stwo, dzieci, 170 00:18:28,709 --> 00:18:30,609 podatki, rachunki, ogl膮danie telewizji, 171 00:18:30,709 --> 00:18:33,010 wybory, sportowe niedziele. 172 00:18:33,110 --> 00:18:36,210 Ostro偶nie. Trenowa艂em mistrz贸w baseballu. 173 00:18:37,710 --> 00:18:38,810 Bez obrazy. 174 00:18:39,411 --> 00:18:40,911 Po prostu nie wiem. 175 00:18:41,011 --> 00:18:42,611 Pr贸buj臋 to jako艣 pouk艂ada膰. 176 00:18:43,111 --> 00:18:44,111 Pod siebie. 177 00:18:44,211 --> 00:18:45,611 To skomplikowane. 178 00:18:46,412 --> 00:18:50,112 Ale nie przekre艣la艂bym ka偶dego, kto my艣li inaczej ni偶 ty. 179 00:18:51,112 --> 00:18:55,313 Powiniene艣 by膰 wdzi臋czny, 偶e masz czas, by robi膰, co chcesz. 180 00:18:58,913 --> 00:19:00,313 Cho膰... 181 00:19:02,614 --> 00:19:04,814 dobrze jest s艂ysze膰 182 00:19:06,414 --> 00:19:07,614 ten zapa艂. 183 00:19:09,415 --> 00:19:12,215 Mamy wielkie szcz臋艣cie, 偶e jeste艣cie tu z nami. 184 00:19:13,315 --> 00:19:14,715 Jest... 185 00:19:16,116 --> 00:19:18,016 Jest naprawd臋 mi艂o. 186 00:19:32,118 --> 00:19:33,418 Komu艣 dolewk臋? 187 00:19:33,618 --> 00:19:35,118 Poprosz臋. 188 00:19:43,119 --> 00:19:44,219 Z艂e wie艣ci. 189 00:19:44,619 --> 00:19:45,820 Nie ma wina? 190 00:19:45,920 --> 00:19:48,420 Ostatnia butelka chardonnay. 191 00:19:48,720 --> 00:19:50,020 W po艂owie pusta. 192 00:19:51,420 --> 00:19:55,421 Doktor nie chowa gdzie艣 jakiej艣 flaszki? 193 00:19:55,521 --> 00:19:57,421 Nie wzgardzi艂bym szklaneczk膮 whiskey. 194 00:19:58,021 --> 00:19:59,021 Nie. 195 00:19:59,121 --> 00:20:00,922 Teraz nie znajdziemy tu otwartego sklepu. 196 00:20:01,022 --> 00:20:03,122 I tak nie powinni艣my je藕dzi膰. 197 00:20:06,622 --> 00:20:08,323 Mam co艣 innego. 198 00:20:15,224 --> 00:20:17,624 - Panie Turner. - Mitch. 199 00:20:17,724 --> 00:20:19,424 Mitch, Jane... 200 00:20:21,624 --> 00:20:23,225 Kojarzycie spo偶ywcze u偶ywki? 201 00:20:23,325 --> 00:20:24,325 Randall... 202 00:20:25,625 --> 00:20:27,025 Takie czasy, 203 00:20:27,225 --> 00:20:28,425 legalizacja i w og贸le. 204 00:20:28,625 --> 00:20:30,026 To chyba niestosowne. 205 00:20:30,426 --> 00:20:32,026 Wypada si臋 podzieli膰. 206 00:20:35,126 --> 00:20:37,927 Spo偶ywcza marihuana? Dobrze my艣l臋? 207 00:20:42,627 --> 00:20:44,228 Odwali艂o ci? 208 00:20:44,328 --> 00:20:47,228 No co? Zanim ci臋 zgarn膮艂em, zajecha艂em do poradni. 209 00:20:47,328 --> 00:20:50,628 Pono膰 wi臋kszo艣膰 ich klient贸w jest po pi臋膰dziesi膮tce. 210 00:20:50,728 --> 00:20:52,729 To naprawd臋 s艂aby pomys艂. 211 00:20:52,829 --> 00:20:54,629 Co zrobi? Powie mojemu ojcu? 212 00:20:54,729 --> 00:20:56,129 Jane jest na lekach. 213 00:20:56,329 --> 00:20:58,129 Wyjdzie jej na zdrowie. 214 00:20:59,230 --> 00:21:00,630 Nie podoba mi si臋 to. 215 00:21:00,730 --> 00:21:02,630 Ju偶 jedli艣my, a prowadzi膰 nie b臋dziemy. 216 00:21:02,730 --> 00:21:03,730 W porz膮dku. 217 00:21:04,130 --> 00:21:05,430 Mocne s膮? 218 00:21:06,030 --> 00:21:07,331 Nic im nie b臋dzie. 219 00:21:08,831 --> 00:21:09,731 Randallu? 220 00:21:10,931 --> 00:21:13,732 Dzielimy na 膰wiartki? 221 00:21:25,633 --> 00:21:30,234 Opowiesz mi co艣 wi臋cej o tej astrobiologii? 222 00:21:30,534 --> 00:21:34,234 Zajmuje si臋 pocz膮tkami 偶ycia na Ziemi. 223 00:21:34,734 --> 00:21:38,835 Badamy sk艂adowe 偶ycia na innych planetach, 224 00:21:38,935 --> 00:21:40,935 co pozwala nam pozna膰 nasze pocz膮tki. 225 00:21:41,035 --> 00:21:43,236 Dobrze jest zacz膮膰 od znalezienia 艣lad贸w wody. 226 00:21:43,236 --> 00:21:44,936 Nie odkryli艣my ostatnio wody na Marsie? 227 00:21:46,136 --> 00:21:47,836 Tak jakby. 228 00:21:48,336 --> 00:21:49,636 Ca艂kiem niedawno. 229 00:21:50,036 --> 00:21:53,637 Na pocz膮tku istnienia planety 230 00:21:53,737 --> 00:21:56,837 obecnych by艂o kilka pierwiastk贸w, 231 00:21:57,137 --> 00:22:00,538 a ciep艂o z j膮dra Ziemi 232 00:22:00,638 --> 00:22:03,338 wzburza艂o je 233 00:22:03,438 --> 00:22:05,839 przez miliony lat. 234 00:22:06,339 --> 00:22:08,639 Parowa艂y, twardnia艂y... 235 00:22:14,140 --> 00:22:15,740 Atmosfera to... 236 00:22:15,940 --> 00:22:19,540 para powsta艂a po zetkni臋ciu wody z gor膮cymi ska艂ami. 237 00:22:19,841 --> 00:22:20,841 Ale co艣... 238 00:22:20,941 --> 00:22:24,641 obcego musia艂o si臋 dosta膰 do 艣rodowiska, 239 00:22:24,741 --> 00:22:26,941 by mog艂y powsta膰 kwasy nukleinowe. 240 00:22:27,942 --> 00:22:30,142 Ten zacz膮tek... 241 00:22:30,642 --> 00:22:32,242 Sk膮d si臋 wzi膮艂? 242 00:22:32,542 --> 00:22:36,043 Zacz膮艂 reagowa膰, mno偶y膰 si臋, 243 00:22:36,143 --> 00:22:39,843 finalnie tworz膮c dno oceanu. 244 00:22:53,545 --> 00:22:55,445 Mi臋kka woda. 245 00:23:01,846 --> 00:23:04,747 Robi臋 kurs nurkowania, 246 00:23:04,847 --> 00:23:07,947 by m贸c bada膰 dna ocean贸w 247 00:23:09,247 --> 00:23:13,148 w najmniej przyjaznych miejscach na 艣wiecie. 248 00:23:13,948 --> 00:23:16,448 Znajduj膮c organizmy, 249 00:23:16,748 --> 00:23:20,449 kt贸re mog膮 偶y膰 tutaj w tak ci臋偶kich warunkach... 250 00:23:20,549 --> 00:23:22,449 Jak na obcej planecie. 251 00:23:24,049 --> 00:23:25,249 W sumie... 252 00:23:27,650 --> 00:23:28,950 Chyba tak. 253 00:23:30,650 --> 00:23:33,250 Inne planety s膮 zbyt surowe 254 00:23:33,250 --> 00:23:34,951 dla 偶ycia, kt贸re znamy. 255 00:23:36,451 --> 00:23:38,051 My jeste艣my wyj膮tkiem. 256 00:23:39,851 --> 00:23:41,152 Jeste艣my delikatni. 257 00:23:45,352 --> 00:23:47,352 Jak wygl膮da艂a? 258 00:23:48,353 --> 00:23:49,353 Co? 259 00:23:50,253 --> 00:23:51,453 Nasza planeta. 260 00:23:51,553 --> 00:23:53,153 Jej dawna powierzchnia. 261 00:23:55,053 --> 00:23:56,254 Nie wiem. 262 00:24:01,954 --> 00:24:04,255 By艂a zagazowana. 263 00:24:06,855 --> 00:24:08,555 Niestabilna. 264 00:24:09,155 --> 00:24:10,556 Gotuj膮ca si臋. 265 00:24:12,656 --> 00:24:14,056 Chaotyczna. 266 00:25:37,967 --> 00:25:40,368 Ale偶 to pi臋kne. 267 00:25:44,368 --> 00:25:47,569 Randall, widzia艂e艣 ju偶 taki widok? 268 00:25:48,669 --> 00:25:49,869 W 偶yciu. 269 00:25:51,369 --> 00:25:52,769 Gruba faza. 270 00:26:00,871 --> 00:26:02,571 Jest wsz臋dzie. 271 00:26:03,971 --> 00:26:05,771 Nawet na drzewach. 272 00:26:09,372 --> 00:26:12,972 To chyba jaki艣 mikrob przeniesiony przez wiatr. 273 00:26:15,172 --> 00:26:16,873 Co艣 w powietrzu. 274 00:26:18,573 --> 00:26:20,273 Zwykle jest w wodzie. 275 00:26:21,473 --> 00:26:22,874 Chc臋 zobaczy膰. 276 00:26:24,574 --> 00:26:25,774 Ale czy powinna艣? 277 00:26:25,874 --> 00:26:28,874 Nic mi nie jest. 278 00:26:29,074 --> 00:26:30,975 Dobrze si臋 bawi臋. 279 00:26:31,275 --> 00:26:32,975 No dobrze. 280 00:26:39,476 --> 00:26:41,576 Musz臋 pu艣ci膰 co艣 innego. 281 00:26:46,977 --> 00:26:49,277 Przepraszam, powinnam by艂a zapyta膰. 282 00:26:52,278 --> 00:26:54,078 Ta twoja nauka... 283 00:26:54,178 --> 00:26:55,278 Tak, wiem. 284 00:26:55,378 --> 00:26:56,578 To g艂upota. 285 00:26:56,678 --> 00:26:57,778 Nie przecz臋. 286 00:26:59,278 --> 00:27:01,279 Randall te偶 jej nienawidzi. 287 00:27:04,079 --> 00:27:05,479 Chc臋 by膰 naukowcem, 288 00:27:05,579 --> 00:27:09,480 ale dalej robi臋 g艂upstwa. 289 00:27:26,382 --> 00:27:27,482 Wszystko gra, pani Turner? 290 00:27:29,383 --> 00:27:30,683 Wkr臋ci艂o si臋? 291 00:27:32,183 --> 00:27:33,983 Po prostu dobrze si臋 bawi臋. 292 00:27:35,183 --> 00:27:39,084 Muzyka brzmia艂a tak 偶ywo. 293 00:27:39,884 --> 00:27:40,984 Tak? 294 00:27:41,184 --> 00:27:42,584 Super. 295 00:27:46,685 --> 00:27:48,585 Na dworze b臋dzie niesamowicie. 296 00:27:59,187 --> 00:28:02,487 Dzisiejsza m艂odzie偶 i jej postrzeganie 艣wiata... 297 00:28:03,687 --> 00:28:05,387 jest zupe艂nie inne. 298 00:28:06,688 --> 00:28:09,888 Ca艂a ta wiedza... 299 00:28:11,088 --> 00:28:12,588 przera偶a. 300 00:28:12,688 --> 00:28:15,789 Nie ma czego si臋 ba膰. 301 00:28:16,589 --> 00:28:18,489 Mo偶liwo艣ci, kt贸re daje 302 00:28:18,989 --> 00:28:21,990 zdobyta wiedza... 303 00:28:22,990 --> 00:28:26,490 mog膮 uczyni膰 偶ycie lepszym. 304 00:28:27,890 --> 00:28:31,691 Uczymy si臋 tak wiele w tak kr贸tkim czasie. 305 00:28:33,291 --> 00:28:37,092 To dlatego odpu艣ci艂em 306 00:28:37,192 --> 00:28:39,292 i skupi艂em si臋 na baseballu. 307 00:28:42,793 --> 00:28:44,893 Co艣 tu 艣mierdzi. 308 00:28:46,293 --> 00:28:47,693 Te偶 to czujesz? 309 00:28:50,294 --> 00:28:51,694 Tak. 310 00:28:53,094 --> 00:28:55,694 Mo偶liwe, 偶e to 艣cieki. 311 00:28:56,994 --> 00:28:59,495 Troch臋 mnie wcze艣niej zamroczy艂o. 312 00:29:03,695 --> 00:29:05,596 Widzia艂a艣 moj膮 偶on臋? 313 00:29:13,497 --> 00:29:14,897 Nie widzia艂am. 314 00:29:15,197 --> 00:29:17,197 Jest bardzo... 315 00:29:19,798 --> 00:29:22,398 Musz臋 jej poszuka膰. 316 00:29:23,798 --> 00:29:26,999 Niepotrzebnie si臋 na to zgodzi艂em. 317 00:30:32,807 --> 00:30:34,008 Mitchell? 318 00:30:41,509 --> 00:30:43,109 Randall, wstawaj. 319 00:30:43,309 --> 00:30:44,809 No co? Jest dobrze. 320 00:30:45,009 --> 00:30:47,009 Wcale nie. 艢cisz to. 321 00:30:47,209 --> 00:30:48,710 Randall, dok膮d posz艂a Jane? 322 00:30:50,210 --> 00:30:51,510 Gdzie艣 na zewn膮trz. 323 00:30:51,810 --> 00:30:54,910 - Musz臋 j膮 znale藕膰. - Wysz艂a frontem. 324 00:30:58,911 --> 00:31:00,111 Jane! 325 00:31:00,411 --> 00:31:01,911 Ale smr贸d. 326 00:31:07,912 --> 00:31:09,512 Mocny ten tw贸j towar. 327 00:31:42,817 --> 00:31:44,717 Nie藕le ich porobi艂o. 328 00:31:46,117 --> 00:31:47,218 Kogo? 329 00:31:47,718 --> 00:31:48,718 A jak my艣lisz? 330 00:31:55,819 --> 00:31:58,219 Masakra z t膮 mg艂膮. 331 00:32:13,721 --> 00:32:15,121 Czujesz to? 332 00:32:17,422 --> 00:32:18,422 Co? 333 00:32:28,723 --> 00:32:30,823 Widz臋 plamy s艂oneczne. 334 00:32:31,324 --> 00:32:32,624 Jane! 335 00:32:33,524 --> 00:32:36,124 Wyluzuj! Jezu. 336 00:32:36,424 --> 00:32:37,624 Jane! 337 00:32:40,225 --> 00:32:42,825 Jane! 338 00:32:45,525 --> 00:32:46,826 Randall? 339 00:32:48,926 --> 00:32:50,326 Co robisz? 340 00:32:53,027 --> 00:32:54,727 殴le... 341 00:32:57,327 --> 00:32:59,127 殴le si臋 czuj臋. 342 00:33:57,935 --> 00:33:59,135 Randall? 343 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 Randall... 344 00:37:02,660 --> 00:37:04,661 Pobudka, min臋艂o po艂udnie. 345 00:37:07,661 --> 00:37:08,961 Jak si臋 czujesz? 346 00:37:09,361 --> 00:37:10,561 W porz膮dku. 347 00:37:13,462 --> 00:37:15,662 A mnie chyba dalej trzyma. 348 00:37:17,962 --> 00:37:20,463 Mam w ustach paskudny posmak. 349 00:37:22,963 --> 00:37:25,564 Jak pogoda? Ca艂y si臋 spoci艂em. 350 00:37:25,664 --> 00:37:26,664 Bo jest gor膮co. 351 00:37:30,264 --> 00:37:31,964 Ale i 艂adnie. 352 00:37:33,865 --> 00:37:35,365 Mg艂a znik艂a. 353 00:37:39,065 --> 00:37:40,766 Idziemy na pla偶臋? 354 00:37:44,766 --> 00:37:48,167 Dobra, mnie te偶 trzyma. 355 00:37:55,768 --> 00:37:57,068 Tamtych posk艂ada艂o. 356 00:37:57,868 --> 00:37:58,968 Serio? 357 00:38:00,568 --> 00:38:02,168 Wymiotowa艂a. 358 00:38:03,269 --> 00:38:04,669 A ty zasn膮艂e艣. 359 00:38:05,469 --> 00:38:07,569 Nie s膮dzi艂em, 偶e tak ich sieknie. 360 00:38:09,369 --> 00:38:11,270 Mieli dobrze si臋 bawi膰. 361 00:38:11,670 --> 00:38:12,870 Powaga. 362 00:38:14,870 --> 00:38:17,871 C贸偶... Ciesz臋 si臋, 偶e zabra艂am m贸j kostium. 363 00:38:28,672 --> 00:38:30,472 Pani Turner, jak zdrowie? 364 00:38:41,574 --> 00:38:42,974 Mo偶e kawy? 365 00:38:47,875 --> 00:38:49,075 Wszystko dobrze? 366 00:38:57,476 --> 00:38:59,176 Potrzebuje pani lekarstw? 367 00:39:03,377 --> 00:39:04,677 Poda膰 tabletki? 368 00:39:18,379 --> 00:39:20,379 Gdzie jest pan Turner? 369 00:39:24,280 --> 00:39:25,280 Gdzie Mitch? 370 00:39:29,880 --> 00:39:31,181 Mitch? 371 00:39:38,682 --> 00:39:41,182 Prosz臋, pomog臋. 372 00:40:01,285 --> 00:40:02,885 Dobry, pani Turner. 373 00:40:35,189 --> 00:40:36,289 Mitch! 374 00:40:38,390 --> 00:40:39,790 Panie Turner! 375 00:40:52,892 --> 00:40:54,092 Zejd藕my ni偶ej. 376 00:41:13,895 --> 00:41:15,495 W膮tpi臋, 偶e tu b臋dzie. 377 00:41:17,095 --> 00:41:18,295 Nikogo tu nie ma. 378 00:41:21,496 --> 00:41:22,896 Mitch! 379 00:41:25,596 --> 00:41:27,596 Panie Turner! 380 00:41:30,797 --> 00:41:32,097 Mitch! 381 00:41:51,600 --> 00:41:53,100 Czemu by j膮 zostawi艂? 382 00:41:53,900 --> 00:41:55,400 Chujowa zagrywka. 383 00:41:57,000 --> 00:41:59,101 Na pewno jest nieopodal. 384 00:42:08,002 --> 00:42:10,602 - Usi膮dziemy na chwil臋? - Wszystko dobrze? 385 00:42:11,502 --> 00:42:12,603 Tak. 386 00:42:13,203 --> 00:42:16,103 Po prostu mi gor膮co. 387 00:42:16,403 --> 00:42:18,303 Jest strasznie duszno. 388 00:42:34,305 --> 00:42:35,906 Mo偶e poszed艂 pop艂ywa膰. 389 00:43:34,114 --> 00:43:35,114 Nic ci nie jest? 390 00:43:35,214 --> 00:43:36,914 Musz臋 i艣膰 do domu. 391 00:43:37,314 --> 00:43:39,314 - Tak? - I to w podskokach. 392 00:43:39,314 --> 00:43:40,914 - P贸jd臋 z tob膮. - Nie trzeba. 393 00:43:40,914 --> 00:43:43,115 Musz臋 do 艂azienki. M臋ska sprawa. 394 00:43:43,815 --> 00:43:46,015 - Zajrzysz do pani Turner? - Tak, pewnie. 395 00:43:48,015 --> 00:43:49,616 Na pewno wszystko gra? 396 00:43:49,716 --> 00:43:51,416 Tak, zaraz wr贸c臋. 397 00:44:42,123 --> 00:44:43,723 Gdzie s膮 wszyscy? 398 00:44:47,624 --> 00:44:49,224 Zastanawia mnie to. 399 00:44:54,825 --> 00:44:57,425 Zawsze by艂o tu pi臋knie, ale tym razem... 400 00:44:58,925 --> 00:45:00,225 Sam nie wiem. 401 00:45:00,325 --> 00:45:01,925 Co艣 jest nie tak. 402 00:45:14,127 --> 00:45:15,627 Bez takich. 403 00:45:29,529 --> 00:45:31,029 Ki chuj? 404 00:45:44,231 --> 00:45:45,531 Panie Turner? 405 00:45:52,132 --> 00:45:53,232 Mitch? 406 00:46:16,036 --> 00:46:18,936 Lubimy tu przyje偶d偶a膰 z uwagi na wygod臋. 407 00:46:20,136 --> 00:46:23,437 Ta sama pogoda, te same pokoje, 408 00:46:23,537 --> 00:46:24,937 te same meble. 409 00:46:25,637 --> 00:46:27,637 Wszystko zawieszone w czasie. 410 00:46:31,438 --> 00:46:33,238 Jane to uwielbia艂a. 411 00:46:36,838 --> 00:46:38,939 Dawno nas tu nie by艂o i... 412 00:46:41,239 --> 00:46:44,539 chcia艂em, 偶eby ostatni raz dozna艂a czego艣 wyj膮tkowego. 413 00:46:47,840 --> 00:46:50,040 Pla偶a sprawia艂a jej rado艣膰. 414 00:46:57,741 --> 00:46:59,942 Gdy kto艣 zmienia si臋 415 00:47:01,242 --> 00:47:02,642 na twoich oczach... 416 00:47:04,642 --> 00:47:08,143 i nie ma szans na popraw臋, 417 00:47:08,243 --> 00:47:09,543 nie ma ju偶 odwrotu. 418 00:47:14,844 --> 00:47:16,644 Przera偶a mnie to. 419 00:47:22,745 --> 00:47:23,945 Co z ni膮? 420 00:47:29,946 --> 00:47:32,046 Mamy wielkie szcz臋艣cie. 421 00:47:34,946 --> 00:47:37,047 Jest dzi艣 tak pi臋knie. 422 00:47:52,449 --> 00:47:53,849 Wszystko dobrze? 423 00:47:55,749 --> 00:47:57,549 Oczywi艣cie. 424 00:47:59,150 --> 00:48:00,650 Wszystko jest dobrze. 425 00:48:06,051 --> 00:48:07,951 P贸jd臋 pop艂ywa膰. 426 00:48:55,057 --> 00:48:56,557 Panie Turner? 427 00:49:32,362 --> 00:49:33,562 Mitch! 428 00:49:47,164 --> 00:49:48,464 Mitch! 429 00:49:55,465 --> 00:49:56,566 Jane? 430 00:50:14,568 --> 00:50:15,768 Wszystko w porz膮dku? 431 00:50:25,669 --> 00:50:26,770 Pani Turner? 432 00:50:28,670 --> 00:50:30,270 Wchodz臋 do 艣rodka. 433 00:50:31,370 --> 00:50:33,170 Prosz臋 powiedzie膰, je艣li nie mog臋. 434 00:50:48,473 --> 00:50:49,673 Mitch! 435 00:51:59,882 --> 00:52:01,482 Randall! 436 00:52:52,289 --> 00:52:53,890 Randall! 437 00:53:29,694 --> 00:53:32,595 Randall, gdzie ty, kurwa, jeste艣? 438 00:53:51,297 --> 00:53:52,898 DESTYLOWANY OCET WINNY 439 00:56:13,217 --> 00:56:14,417 Randall? 440 00:56:16,417 --> 00:56:19,017 St贸j. Co ty wyprawiasz? 441 00:56:19,117 --> 00:56:20,718 Co si臋 z tob膮 dzieje? 442 00:56:49,722 --> 00:56:51,922 Musimy ucieka膰. 443 00:56:53,722 --> 00:56:55,022 Wstawaj! 444 00:57:30,127 --> 00:57:31,427 Gdzie masz kluczyki? 445 00:57:32,827 --> 00:57:33,928 - Nie mam ich. - Jak to? 446 00:57:34,028 --> 00:57:35,328 No nie mam! 447 00:57:37,528 --> 00:57:40,128 - Co si臋 z ni膮 sta艂o? - Chod藕my st膮d! 448 00:57:45,529 --> 00:57:46,629 - T臋dy. - Co? 449 00:57:46,729 --> 00:57:47,930 T臋dy. 450 00:58:02,732 --> 00:58:04,032 Halo? 451 00:58:05,632 --> 00:58:07,332 Potrzebujemy pomocy! 452 00:58:08,532 --> 00:58:09,632 Halo? 453 00:58:09,632 --> 00:58:11,033 Musz臋 do szpitala. 454 00:58:14,333 --> 00:58:16,133 Jest chujowo. 455 00:58:17,934 --> 00:58:19,434 Co ci? Boli ci臋 brzuch? 456 00:58:19,634 --> 00:58:21,134 Wszystko. 457 00:58:29,835 --> 00:58:31,435 Co ona ci zrobi艂a? 458 00:58:33,936 --> 00:58:35,536 Chcia艂em jej pom贸c. 459 00:58:40,537 --> 00:58:42,337 Jakby zwali艂o mnie z n贸g. 460 00:58:43,637 --> 00:58:45,037 Nic nie pami臋tam. 461 00:58:50,338 --> 00:58:51,738 Potrzebujemy samochodu. 462 00:58:54,839 --> 00:58:56,439 Potrzebujemy auta, musimy st膮d spada膰. 463 00:58:56,539 --> 00:58:58,739 - Potrzebujemy pomocy. - Kurwa. 464 00:58:59,039 --> 00:59:00,539 Co si臋 tu odwala? 465 00:59:02,640 --> 00:59:03,740 Nie wiem. 466 00:59:08,040 --> 00:59:09,641 - Co jest? - Kurwa! 467 01:00:01,848 --> 01:00:03,148 Nie mog臋 oddycha膰. 468 01:00:13,249 --> 01:00:16,250 - Sp贸jrz. - Co to? 469 01:00:17,750 --> 01:00:19,050 艢wiat艂a. 470 01:00:20,050 --> 01:00:21,750 Kto艣 tam jest. 471 01:00:22,150 --> 01:00:23,551 Musi by膰. 472 01:00:26,651 --> 01:00:27,751 Idziemy. 473 01:00:43,153 --> 01:00:44,253 Tutaj. 474 01:01:22,859 --> 01:01:24,059 Halo? 475 01:01:25,159 --> 01:01:26,659 Czy to policja? 476 01:01:29,360 --> 01:01:31,460 Jest tam kto? Potrzebna nam pomoc. 477 01:01:37,961 --> 01:01:40,161 Jeste艣my na pla偶y. 478 01:01:40,261 --> 01:01:41,661 Przy Beachcomber Road. 479 01:01:41,861 --> 01:01:43,962 Tu偶 przy zakr臋cie. 480 01:01:44,062 --> 01:01:46,662 Nie znam adresu. 481 01:01:49,162 --> 01:01:51,363 S艂yszymy si臋. Przy wodzie? 482 01:01:51,663 --> 01:01:54,063 Tak, jest przy ocenie. 483 01:01:54,263 --> 01:01:56,163 Stoi tu wasz radiow贸z. 484 01:01:56,263 --> 01:01:57,563 Ma numer... 485 01:01:58,864 --> 01:02:00,264 Nie znam numeru. 486 01:02:00,564 --> 01:02:02,364 Nie znam numeru, ale potrzebujemy pomocy. 487 01:02:04,064 --> 01:02:05,565 ...s膮 niezwykle niebezpieczne. 488 01:02:05,765 --> 01:02:07,165 Co jest niebezpieczne? 489 01:02:08,165 --> 01:02:09,465 ...nara偶eni. 490 01:02:09,865 --> 01:02:11,565 Wszyscy s膮 nara偶eni. 491 01:02:13,866 --> 01:02:15,166 Na co? 492 01:02:16,066 --> 01:02:18,266 Wyjd藕 z auta i zamknij si臋 w domu. 493 01:02:18,366 --> 01:02:20,867 Zabezpiecz okna. Nie wdychaj tego. 494 01:02:21,667 --> 01:02:22,767 Czego? 495 01:02:23,267 --> 01:02:24,467 Chodzi o mg艂臋? 496 01:02:26,667 --> 01:02:28,168 To nie mg艂a. 497 01:02:31,668 --> 01:02:32,868 A co? 498 01:02:34,768 --> 01:02:35,969 O co chodzi? 499 01:02:37,169 --> 01:02:38,369 Halo? 500 01:02:40,769 --> 01:02:42,570 Halo? Odpowiedz. 501 01:02:44,570 --> 01:02:45,970 Halo? 502 01:02:49,971 --> 01:02:51,071 Randall? 503 01:02:55,171 --> 01:02:56,271 Randall! 504 01:03:02,772 --> 01:03:05,673 Randall! 呕yjesz? 505 01:03:08,873 --> 01:03:11,073 Tak sobie my艣l臋, 506 01:03:12,674 --> 01:03:15,674 偶e ten wyjazd na pla偶臋 to jednak nie by艂 dobry pomys艂. 507 01:03:17,374 --> 01:03:18,574 Dasz rad臋 wsta膰? 508 01:03:39,477 --> 01:03:40,777 Pomocy! 509 01:03:42,978 --> 01:03:45,078 Dobra, daj mi chwil臋. 510 01:03:45,578 --> 01:03:47,078 Tylko jedn膮 chwilk臋. 511 01:04:37,185 --> 01:04:38,185 Jezu! 512 01:04:39,485 --> 01:04:40,486 Wybacz. 513 01:04:42,286 --> 01:04:43,986 Jest mi gorzej. Musimy wej艣膰 do 艣rodka. 514 01:04:49,987 --> 01:04:51,587 Zas艂o艅 oczy. 515 01:04:51,687 --> 01:04:52,887 Cholera. 516 01:05:05,889 --> 01:05:07,289 Wespniesz si臋? 517 01:05:07,689 --> 01:05:08,889 Dobra, chod藕. 518 01:05:09,490 --> 01:05:10,590 No chod藕. 519 01:05:13,290 --> 01:05:15,690 Raz, dwa... 520 01:05:16,590 --> 01:05:17,591 trzy! 521 01:05:36,993 --> 01:05:38,193 Jeste艣 ca艂a? 522 01:05:39,494 --> 01:05:40,494 Tak. 523 01:05:46,295 --> 01:05:48,495 A co z tob膮? 524 01:05:48,695 --> 01:05:50,595 Sp贸jrz na mnie. 525 01:05:51,095 --> 01:05:52,295 Wszystko dobrze? 526 01:06:08,498 --> 01:06:09,498 Halo? 527 01:06:16,199 --> 01:06:16,799 Em... 528 01:06:24,000 --> 01:06:26,100 Chod藕my dalej. 529 01:06:35,801 --> 01:06:37,401 To jaki艣 plus. 530 01:06:39,502 --> 01:06:41,002 Czekaj. 531 01:06:41,202 --> 01:06:42,202 Moment. 532 01:06:55,804 --> 01:06:57,604 Halo, jest tam kto? 533 01:06:59,304 --> 01:07:01,205 Wali starym jajem. 534 01:07:11,006 --> 01:07:12,306 Co si臋 tu sta艂o? 535 01:07:27,708 --> 01:07:28,708 Cisza. 536 01:07:30,509 --> 01:07:31,509 Szlag! 537 01:07:34,509 --> 01:07:36,509 Kluczyki. 538 01:08:07,814 --> 01:08:09,714 M贸wili, 偶e to nie mg艂a. Mo偶e... 539 01:08:11,114 --> 01:08:13,515 Mo偶e to co艣 z wod膮. 540 01:08:13,515 --> 01:08:15,115 Jakie艣 algi 541 01:08:15,215 --> 01:08:18,115 albo chemiczny wyciek, kt贸ry wp艂ywa na powietrze. 542 01:08:22,216 --> 01:08:23,516 Nie wiem. 543 01:08:24,816 --> 01:08:26,416 Mamy przesrane, nie? 544 01:08:42,218 --> 01:08:43,319 Randall... 545 01:08:56,120 --> 01:08:57,721 Ju偶 dobrze. 546 01:08:57,721 --> 01:09:00,221 No ju偶. 547 01:09:13,223 --> 01:09:14,223 Co? 548 01:09:14,523 --> 01:09:15,723 Telewizja. 549 01:09:32,125 --> 01:09:33,725 Czuj臋, jakby... 550 01:09:35,426 --> 01:09:37,326 co艣 si臋 we mnie k艂臋bi艂o. 551 01:09:45,127 --> 01:09:47,627 SYSTEM ALARMOWY EAS 552 01:09:55,028 --> 01:09:56,528 Wsz臋dzie to samo. 553 01:09:59,029 --> 01:10:00,829 Trafili艣my do piek艂a. 554 01:10:06,830 --> 01:10:08,930 Mikroby zachowa艂y si臋 w kamieniu. 555 01:10:09,030 --> 01:10:10,230 - Co to? - Ciep艂o z Ziemi 556 01:10:10,230 --> 01:10:11,331 uwolni艂o bakterie... 557 01:10:11,331 --> 01:10:14,831 To... radio AM. 558 01:10:16,531 --> 01:10:17,831 Kto艣 tam jest. 559 01:10:18,031 --> 01:10:19,832 ...Instytut Bada艅 Oceanograficznych 560 01:10:19,932 --> 01:10:21,632 zlokalizowany na... 561 01:10:33,333 --> 01:10:34,634 Mamy przesrane. 562 01:10:34,734 --> 01:10:37,434 Skoro kto艣 to nadaje, 563 01:10:37,534 --> 01:10:38,634 to s膮 te偶 inni. 564 01:10:38,734 --> 01:10:41,335 Powinni艣my si臋 zamkn膮膰, 565 01:10:41,435 --> 01:10:43,235 zabezpieczy膰 okna 566 01:10:43,435 --> 01:10:45,435 i przeczeka膰 do rana. 567 01:10:48,136 --> 01:10:49,636 Nie dotrwam. 568 01:10:51,536 --> 01:10:52,536 Nie. 569 01:10:55,837 --> 01:10:58,637 Musisz dla mnie wytrzyma膰. 570 01:10:58,737 --> 01:11:00,637 Sama sobie nie poradz臋. 571 01:11:01,937 --> 01:11:05,738 Zmarnowa艂em tyle czasu na pierdo艂y. 572 01:11:09,838 --> 01:11:11,239 Boj臋 si臋. 573 01:11:15,239 --> 01:11:16,739 I to bardzo. 574 01:11:16,839 --> 01:11:17,840 W porz膮dku. 575 01:11:23,840 --> 01:11:25,841 Sp贸jrz na mnie. 576 01:11:28,941 --> 01:11:30,741 Musimy i艣膰 dalej. 577 01:11:35,742 --> 01:11:36,842 Bo偶e. 578 01:11:38,642 --> 01:11:39,943 Jestem przy tobie. 579 01:11:41,343 --> 01:11:43,243 I ci臋 nie zostawi臋. 580 01:11:47,944 --> 01:11:49,444 Nie b贸j si臋. 581 01:11:51,144 --> 01:11:52,344 Jasne? 582 01:11:54,645 --> 01:11:56,645 Musisz wytrzyma膰. 583 01:11:58,645 --> 01:11:59,845 Postaram si臋. 584 01:12:34,050 --> 01:12:36,650 ...nie wygasa, ulegaj膮c schorzeniu. 585 01:12:37,050 --> 01:12:38,651 呕ycie nie przypomina 586 01:12:38,751 --> 01:12:40,351 tego, kt贸re jest nam znane. 587 01:12:40,451 --> 01:12:42,751 Forma oparta na w臋glu 588 01:12:42,851 --> 01:12:44,551 staje si臋 czym艣 innym. 589 01:13:47,660 --> 01:13:50,560 ...a偶 nasza planeta stanie si臋 taka jak inne: 590 01:13:50,860 --> 01:13:52,561 b臋dzie wymar艂a 591 01:13:52,661 --> 01:13:55,461 i pozbawiona z艂o偶onych form 偶ycia. 592 01:16:09,879 --> 01:16:10,979 Randall? 593 01:16:15,780 --> 01:16:18,180 Musimy ucieka膰, co艣 jest na dole. 594 01:16:46,784 --> 01:16:48,184 Nie! 595 01:20:12,312 --> 01:20:13,312 Nie! 596 01:24:24,446 --> 01:24:25,947 Nie b贸j si臋. 597 01:24:27,647 --> 01:24:29,147 Nie b贸j si臋. 598 01:24:30,547 --> 01:24:32,047 Nie b贸j si臋. 599 01:24:33,748 --> 01:24:35,248 Nie b贸j si臋. 600 01:24:37,248 --> 01:24:38,748 Nie b贸j si臋. 601 01:24:59,222 --> 01:25:04,822 T艂umaczenie: Danuve 602 01:25:04,846 --> 01:25:07,847 grupaHATAK.pl 603 01:25:07,871 --> 01:25:09,871 Synchronizacja: Burial The.Beach.House.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-YTS 37382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.