All language subtitles for The Ghost and Molly McGee s02e16 A Smile Valley Farm.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:03,253 [ethereal theme playing] 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,717 Chanelle, I know you're a big-city lawyer, 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,760 and I'm just a humble country doctor 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,554 genetically crossed with a pumpkin, 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,473 but I've got something big to say, 6 00:00:14,473 --> 00:00:17,684 and I need to say it in the grandest possible way. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,561 [Chanelle] Oh, Gourdon... 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,646 - [crying] - ...I do not object! 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,690 [sobs softly] 10 00:00:23,690 --> 00:00:28,361 Ah, that was the best Country Pumpkin movie yet. 11 00:00:28,361 --> 00:00:31,156 The trailer said this movie would give us "pumpkin" to talk about, 12 00:00:31,156 --> 00:00:34,743 - and they did not oversell! - I know, right? 13 00:00:34,743 --> 00:00:38,371 That was the exact embodiment of what love should be. 14 00:00:38,371 --> 00:00:41,208 [sighs] Just like you and Ollie. 15 00:00:41,208 --> 00:00:43,543 Is it? You know, the nature of your relationship 16 00:00:43,543 --> 00:00:46,004 - has never been entirely clear. - Well, okay. 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,840 So we haven't technically defined the relationship yet. 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,218 But that changes tonight! At our bi-weekly 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,345 banana split get-together at Sam's Diner. 20 00:00:53,345 --> 00:00:55,597 Sam has agreed to reserve the middle northwest booth, 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,766 situated at a 45-degree angle under the moon, 22 00:00:57,766 --> 00:00:59,184 which, because of the time of year 23 00:00:59,184 --> 00:01:00,519 and its current subtle gibbous 24 00:01:00,519 --> 00:01:02,395 will highlight Ollie's swoopy bangs 25 00:01:02,395 --> 00:01:04,481 and my great smile, ding, 26 00:01:04,481 --> 00:01:07,108 for a perfect moment for me to ask Ollie 27 00:01:07,108 --> 00:01:09,694 - if he officially wants to be boyfriend and girlfriend! - [Libby] Wait, that's it? 28 00:01:09,694 --> 00:01:13,156 No offense, but this is about solidifying, Molly. 29 00:01:13,156 --> 00:01:15,242 It should be a grand gesture. 30 00:01:15,242 --> 00:01:17,202 But I don't have the time, or, frankly, 31 00:01:17,202 --> 00:01:19,830 the agricultural skills to grow a whole field of corn 32 00:01:19,830 --> 00:01:21,581 into a specific message! 33 00:01:21,581 --> 00:01:24,167 But you do have a best friend 34 00:01:24,167 --> 00:01:26,962 who dabbles in the art of romantic overtures. 35 00:01:26,962 --> 00:01:29,923 I certainly do, thank you, Libby, and that's why I'm here. 36 00:01:29,923 --> 00:01:31,883 I'm gonna have Libby be my assistant. 37 00:01:31,883 --> 00:01:35,428 - We'll help you out with this. - Aw, you guys! 38 00:01:35,428 --> 00:01:37,430 Ooh, this is gonna be the best! 39 00:01:37,430 --> 00:01:40,267 Scratch! Trade you some ectoplasm for this sandwich? 40 00:01:40,267 --> 00:01:42,227 Sold American. Not even gonna ask questions. 41 00:01:44,020 --> 00:01:47,399 [chewing loudly] 42 00:01:47,399 --> 00:01:51,194 What? I can't concoct a romantic scheme on an empty stomach! 43 00:01:51,194 --> 00:01:54,114 - June! Got that ectoplasm. - Thanks, Darryl. 44 00:01:54,114 --> 00:01:55,907 I now know ghosts are not a threat, 45 00:01:55,907 --> 00:01:57,784 but I want to understand them better. 46 00:01:57,784 --> 00:02:01,413 For instance, what is ectoplasm? 47 00:02:01,413 --> 00:02:04,874 I'll run some tests to see how it reacts to different stimuli. 48 00:02:04,874 --> 00:02:07,085 [electrical static] 49 00:02:08,420 --> 00:02:09,671 [lively theme playing] 50 00:02:09,671 --> 00:02:10,797 Slam dunk! 51 00:02:16,177 --> 00:02:18,221 - [squelching] - [computer beeping] 52 00:02:18,221 --> 00:02:19,890 Uh... 53 00:02:19,890 --> 00:02:22,100 [electrical static] 54 00:02:22,100 --> 00:02:23,935 [dramatic theme playing] 55 00:02:23,935 --> 00:02:25,395 [gasps] 56 00:02:32,068 --> 00:02:35,071 Whoa! 57 00:02:35,071 --> 00:02:38,074 "My heart dost yearn..." Agh! 58 00:02:38,074 --> 00:02:40,702 Please, you can't just read it off the page. 59 00:02:40,702 --> 00:02:45,081 Be off-book! Show Ollie how he dost make your heart yearn... 60 00:02:45,081 --> 00:02:46,875 - Okay. - [Scratch] Or, you know, 61 00:02:46,875 --> 00:02:49,919 maybe try something people have done in this century. 62 00:02:49,919 --> 00:02:52,505 Like a top-40 upbeat pop jam! 63 00:02:52,505 --> 00:02:55,425 - [phone chimes] - [Molly] Oh! Ollie's on his way. 64 00:02:55,425 --> 00:02:59,179 Or maybe he's being chased by a giant clock that's trying to hug him. 65 00:02:59,179 --> 00:03:00,513 Guess we'll never really know, will we? 66 00:03:00,513 --> 00:03:02,599 Don't worry, Molly. I have a plan. 67 00:03:02,599 --> 00:03:05,727 I'll be feeding you beautiful lines of poetry. 68 00:03:05,727 --> 00:03:07,520 - [in ear] Just say what I say. - Okay. 69 00:03:07,520 --> 00:03:09,481 - Hey, Molly! - [clears throat] Hi! Heh. 70 00:03:09,481 --> 00:03:11,941 I saw your basketball, clock, and smiley cat emojis, 71 00:03:11,941 --> 00:03:14,152 - and I knew to meet you here. - How did he get that? 72 00:03:14,152 --> 00:03:16,613 - Why don't they just use words? - Shh! Now, Molly, 73 00:03:16,613 --> 00:03:19,783 repeat after me. Hark! Why, thou hast eyes... 74 00:03:19,783 --> 00:03:22,285 [clears throat] Hark! 75 00:03:22,285 --> 00:03:27,624 Thou hast eyes that twinkle like, uh, endless stars. 76 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 "Hark"? Oh, is this your poem for English class? 77 00:03:30,460 --> 00:03:32,295 I haven't even started mine yet. 78 00:03:32,295 --> 00:03:33,838 She's losing him. I'm going in! 79 00:03:33,838 --> 00:03:35,590 - No, don't! - No, don't! 80 00:03:35,590 --> 00:03:38,760 Uh... don't write your poem, 81 00:03:38,760 --> 00:03:42,222 until you've heard the rest of mine, 82 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 which I will have for you in just one moment! 83 00:03:44,307 --> 00:03:46,768 [singing] ? Ooh, boy ? 84 00:03:46,768 --> 00:03:51,439 [singing] ? Ooh, boy You make my heart jump ? 85 00:03:51,439 --> 00:03:53,024 ? Jump for joy ? 86 00:03:55,735 --> 00:03:58,655 Yeah, so, um... 87 00:03:58,655 --> 00:04:01,032 good start! Your rhyme scheme seems a little off, 88 00:04:01,032 --> 00:04:03,993 but I like where you're headed! Gotta go start mine! Bye! 89 00:04:03,993 --> 00:04:06,413 Molly, you gotta put some showmanship into it! 90 00:04:06,413 --> 00:04:09,040 Look, watch me. Five, six, seven... 91 00:04:09,040 --> 00:04:11,334 [singing] ? Ooh, boy... ? 92 00:04:11,334 --> 00:04:14,295 Is it a ghost? 93 00:04:14,295 --> 00:04:17,465 No, a ghost has to come from something alive, 94 00:04:17,465 --> 00:04:21,720 and this is... [gasps] ...a little cutie! 95 00:04:21,720 --> 00:04:23,930 The data supports your hypothesis. 96 00:04:23,930 --> 00:04:26,266 - He is a little cutie! - [creature giggles] 97 00:04:26,266 --> 00:04:28,351 [crying like a baby] 98 00:04:28,351 --> 00:04:31,062 Uh, what are you supposed to do with babies? 99 00:04:31,062 --> 00:04:32,313 Feed them? 100 00:04:32,313 --> 00:04:34,441 What does this thing even eat? 101 00:04:36,276 --> 00:04:38,987 [electrical static] 102 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 Electricity? 103 00:04:40,739 --> 00:04:43,533 [suspenseful theme playing] 104 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 Whoa, slow down, dude. [gasps] 105 00:04:50,206 --> 00:04:52,917 Dude, slow down! 106 00:04:52,917 --> 00:04:55,170 All right, Junior, that's enough. 107 00:04:55,170 --> 00:04:58,590 Back inside, please. 108 00:04:58,590 --> 00:05:02,635 - [blows raspberry] - I do not like this attitude, young man! 109 00:05:02,635 --> 00:05:04,763 Wow, I sound like my parents. 110 00:05:04,763 --> 00:05:07,599 [gasps] What have I become? 111 00:05:07,599 --> 00:05:10,143 [Scratch] Okay, I see it now. 112 00:05:10,143 --> 00:05:12,520 This is way better than poetry or a song. 113 00:05:12,520 --> 00:05:14,481 [chuckles] Yep. What we have here 114 00:05:14,481 --> 00:05:17,066 is truly a grand gesture. 115 00:05:17,066 --> 00:05:19,569 [gasps] They're coming! Hiding places! 116 00:05:19,569 --> 00:05:22,322 Wow, beautiful day, huh? 117 00:05:22,322 --> 00:05:24,741 Right? Pretty romantic, huh? 118 00:05:24,741 --> 00:05:27,118 Oh, yeah, it is. 119 00:05:27,118 --> 00:05:28,787 [Scratch chuckles] 120 00:05:28,787 --> 00:05:30,914 [sighs] This can't go wrong. 121 00:05:30,914 --> 00:05:32,832 [rapid pecking] 122 00:05:32,832 --> 00:05:35,084 Hey, unless you keep up with that knock-knock! 123 00:05:35,084 --> 00:05:37,295 Shoo! Scram! Get out of here, bird! 124 00:05:37,295 --> 00:05:40,757 Can't you see we're trying to create a romantic moment here? 125 00:05:40,757 --> 00:05:42,801 Ow! Ow! Oh, hey! 126 00:05:42,801 --> 00:05:46,054 Ooh! Oh, this is aggressive! 127 00:05:46,054 --> 00:05:47,639 [shrieking] 128 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 [balloon squeals away] 129 00:05:51,351 --> 00:05:53,394 Ollie... 130 00:05:53,394 --> 00:05:56,147 there's something I've been wanting to tell you. 131 00:05:56,147 --> 00:05:58,316 Molly, you can tell me anything. 132 00:05:58,316 --> 00:06:00,026 Hair swoop. [excited squeal] 133 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 Anyway, sorry. Heh. Back on track. 134 00:06:02,153 --> 00:06:05,532 Um, Ollie, what I want to say to you is... 135 00:06:05,532 --> 00:06:07,951 - [rapid knocking] - [Molly gasps] 136 00:06:07,951 --> 00:06:10,745 Oh, my corn, do I love trees! 137 00:06:10,745 --> 00:06:13,164 Ha! Look at these trees over here and over there! 138 00:06:13,164 --> 00:06:14,916 Wow, they're so big and green and leafy! 139 00:06:16,626 --> 00:06:19,420 - [balloon squeals] - Okay, why am I certain 140 00:06:19,420 --> 00:06:21,756 - that's your fault? - Birds are jerks! 141 00:06:21,756 --> 00:06:24,384 Well, thanks for showing me all those... trees? 142 00:06:24,384 --> 00:06:27,762 Yep, you're very welcome! Catch you... later. 143 00:06:27,762 --> 00:06:30,723 ? When your insides Feel like spaghetti ? 144 00:06:30,723 --> 00:06:33,726 - ? Your palms are sweaty ? - ? You're having indigestion ? 145 00:06:33,726 --> 00:06:36,229 ? Or it means you're ready ? 146 00:06:36,229 --> 00:06:38,189 ? To finally reveal How you feel ? 147 00:06:38,189 --> 00:06:41,359 - ? And you gotta go big ? - ? So big ? 148 00:06:41,359 --> 00:06:44,529 ? You gotta go, like Above and beyond ? 149 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 ? You can quote from A note that you wrote ? 150 00:06:46,739 --> 00:06:50,285 ? As you float in a boat In a pond, oops ? 151 00:06:50,285 --> 00:06:53,538 ? You gotta go big Like a picnic With 17 courses ? 152 00:06:53,538 --> 00:06:56,541 - ? Candles and A string quartet ? - ? And five white horses ? 153 00:06:56,541 --> 00:06:59,335 - ? A mariachi band ? - ? And a fleet Of hot-air balloons ? 154 00:06:59,335 --> 00:07:01,754 - ? A skywriting plane ? - ? Or a sky-diving plane ? 155 00:07:01,754 --> 00:07:04,174 ? We're going big, so big ? 156 00:07:04,174 --> 00:07:07,343 - Fly! - No, this is insane! 157 00:07:07,343 --> 00:07:09,554 [Libby] ? Or we could Recreate a rom-com ? 158 00:07:09,554 --> 00:07:11,764 ? And just have you Stand in the rain ? 159 00:07:11,764 --> 00:07:13,766 - Isn't this romantic? - [shivers] 160 00:07:13,766 --> 00:07:15,602 ? Big, so big ? 161 00:07:15,602 --> 00:07:17,186 Oh, no! My worst fear! 162 00:07:17,186 --> 00:07:18,771 ? So big ? 163 00:07:18,771 --> 00:07:20,899 Being caught off-guard by a flash mob! 164 00:07:20,899 --> 00:07:22,817 ? So big, so big ? 165 00:07:22,817 --> 00:07:25,236 ? Epically... ? 166 00:07:25,236 --> 00:07:28,323 ? Stupidly... ? 167 00:07:28,323 --> 00:07:30,491 ? Big ? 168 00:07:30,491 --> 00:07:33,328 ? We're going big ? 169 00:07:33,328 --> 00:07:34,829 Wait, did they leave? 170 00:07:34,829 --> 00:07:36,122 [crickets chirping] 171 00:07:38,333 --> 00:07:40,835 Oh, you can have the banana. 172 00:07:40,835 --> 00:07:43,504 I love the banana. Uh, you can have the cherry. 173 00:07:43,504 --> 00:07:46,216 [sighs] We're so good at splitting banana splits. 174 00:07:46,216 --> 00:07:48,343 Oof, this is not going well! 175 00:07:48,343 --> 00:07:50,803 - Not grand enough? - Not grand enough! 176 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 Hey, Molly, are you okay? 177 00:07:53,723 --> 00:07:56,809 No, Ollie, I'm not. 178 00:07:56,809 --> 00:07:58,853 I've been trying to tell you something all day... 179 00:07:58,853 --> 00:08:01,147 Like I said, you can tell me anything. 180 00:08:01,147 --> 00:08:03,900 Unless, it's that you don't like me anymore. 181 00:08:03,900 --> 00:08:06,611 Oh, no! It all makes sense now. The wretched poetry. 182 00:08:06,611 --> 00:08:09,322 - Wretched? - Dragging me through the park. The flash mob. 183 00:08:09,322 --> 00:08:11,449 Rip the bandage, Molly. Put me out of my misery. 184 00:08:11,449 --> 00:08:14,035 - I can take it! - No, it's definitely not that! It's... 185 00:08:14,035 --> 00:08:17,580 [gentle theme playing] 186 00:08:17,580 --> 00:08:22,085 What I've been trying to tell you... is... 187 00:08:22,085 --> 00:08:24,545 There's a giant energy-sucking monster behind you! 188 00:08:24,545 --> 00:08:26,047 Uh, is that a metaphor? 189 00:08:26,047 --> 00:08:27,423 [thud] 190 00:08:27,423 --> 00:08:29,801 [dramatic theme playing] 191 00:08:29,801 --> 00:08:31,678 [Molly gasps] 192 00:08:31,678 --> 00:08:34,097 Okay, I think this is too grand. 193 00:08:34,097 --> 00:08:35,974 Just so we're clear, this isn't my fault! 194 00:08:35,974 --> 00:08:37,141 [electrical static] 195 00:08:45,608 --> 00:08:48,361 We accidentally created a new life-form, 196 00:08:48,361 --> 00:08:50,446 and he's in a bit of a rebellious phase. 197 00:08:50,446 --> 00:08:53,241 Oh, he is so grounded! 198 00:08:53,241 --> 00:08:55,868 Ooh, once he's done with time-out, can he call me Aunt Molls? 199 00:08:55,868 --> 00:08:58,413 I'm gonna be a fun aunt who lets him stay up late, 200 00:08:58,413 --> 00:09:00,707 eat cake for breakfast, and watch stuff his parents would never let him watch! 201 00:09:00,707 --> 00:09:03,418 - Molly, not the time. - Yes, understood. Fair. 202 00:09:05,336 --> 00:09:08,548 [roaring] 203 00:09:11,634 --> 00:09:14,262 [roaring] 204 00:09:19,392 --> 00:09:22,478 [static intensifies] 205 00:09:22,478 --> 00:09:24,063 [all] He's gonna blow! 206 00:09:27,942 --> 00:09:32,030 I really, really don't understand ectoplasm. 207 00:09:32,030 --> 00:09:35,825 [Junior] Understanding is a journey, not a destination. 208 00:09:35,825 --> 00:09:38,619 Mysteries of the human heart are amaranthine and vast, 209 00:09:38,619 --> 00:09:41,956 but you have shown me what it means to be cared for, 210 00:09:41,956 --> 00:09:44,876 and I shall cherish that forever. 211 00:09:44,876 --> 00:09:47,378 Go forth, friends. Declare your love for one another. 212 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 It need not be grandiose, 213 00:09:49,505 --> 00:09:53,051 for the truest love lives in everyday moments. 214 00:09:53,051 --> 00:09:56,304 Now, I must ascend to higher celestial planes. 215 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 [kisses] 216 00:09:58,014 --> 00:09:59,474 Farewell forever. 217 00:09:59,474 --> 00:10:01,559 [Darryl] Don't forget to call! 218 00:10:01,559 --> 00:10:03,895 And come home for Thanksgiving! 219 00:10:03,895 --> 00:10:05,438 That was... 220 00:10:05,438 --> 00:10:08,191 So true! 221 00:10:08,191 --> 00:10:11,736 Ollie, I really like you, and I want to officially be boyfriend and girlfriend. 222 00:10:11,736 --> 00:10:14,280 Uh, you know, that is, if you want to... [mumbles] 223 00:10:14,280 --> 00:10:16,240 I definitely do! I wanted to ask you, 224 00:10:16,240 --> 00:10:17,825 but I wasn't sure how. 225 00:10:17,825 --> 00:10:19,827 You deserve such a big grand gesture, 226 00:10:19,827 --> 00:10:21,996 - like... - [both] ...Gourdon did for Chanelle 227 00:10:21,996 --> 00:10:23,915 in Country Pumpkin 4: Harvest of the Heart! 228 00:10:25,374 --> 00:10:27,418 [uplifting theme playing] 229 00:10:28,544 --> 00:10:30,129 [electrical static] 230 00:10:32,715 --> 00:10:34,384 - Ha-ha! Yes! - Yes! 231 00:10:34,384 --> 00:10:36,969 The Mmm-ollie lives! 232 00:10:36,969 --> 00:10:39,013 - [chuckles] - I love a happy ending. 233 00:10:39,013 --> 00:10:41,140 ? The Ghost and Molly McGee ? 234 00:10:42,558 --> 00:10:44,727 [theme music playing] 235 00:11:09,186 --> 00:11:11,479 [evil laughter] 236 00:11:16,800 --> 00:11:18,927 - ? Can't believe You're all mine ? - Uh, what? 237 00:11:18,928 --> 00:11:20,762 - ? You and me for all time ? - Ugh. 238 00:11:20,763 --> 00:11:22,138 ? I'm never, ever ? 239 00:11:22,139 --> 00:11:23,723 ? Ever gonna be alone again ? 240 00:11:23,724 --> 00:11:25,225 Oh, boy! 241 00:11:25,226 --> 00:11:26,392 ? The dream team, you and me ? 242 00:11:26,393 --> 00:11:27,602 For all eternity? 243 00:11:27,603 --> 00:11:29,020 ? For all eternity ? 244 00:11:29,021 --> 00:11:30,647 ? It's the Ghost ? 245 00:11:30,648 --> 00:11:33,024 ? It's the Ghost And Molly McGee ? 246 00:11:33,025 --> 00:11:35,151 ? I've been cursed It's the worst! ? 247 00:11:35,152 --> 00:11:37,612 [Molly] ? Now you're stuck with me ? 248 00:11:37,613 --> 00:11:39,322 ? We're never gonna be apart ? 249 00:11:39,323 --> 00:11:41,282 - Is there a way to hit "restart"? - Nope. 250 00:11:41,283 --> 00:11:42,533 ? We're the Ghost ? 251 00:11:42,534 --> 00:11:45,203 ? Ghost and Molly McGee ? 252 00:11:45,204 --> 00:11:47,664 - That's me! - Well, that's she. 253 00:11:47,665 --> 00:11:50,125 ? The Ghost and Molly McGee ? 254 00:11:52,461 --> 00:11:55,673 [light theme playing] 255 00:11:58,509 --> 00:12:01,511 Hello? Family, it's dinner time! 256 00:12:01,512 --> 00:12:03,382 Khao soi Saturday, ever heard of it? 257 00:12:04,974 --> 00:12:06,724 [groans] 258 00:12:06,725 --> 00:12:08,142 Where is everybody? 259 00:12:08,143 --> 00:12:09,352 - [game music playing] - Huh? 260 00:12:09,353 --> 00:12:12,313 Oh, here you are, you animals! 261 00:12:12,314 --> 00:12:14,899 You know, my stomach's so hungry, it's eating itself? 262 00:12:14,900 --> 00:12:16,901 - [grumbles] - New game. 263 00:12:16,902 --> 00:12:19,362 Can't talk. Time meaningless. 264 00:12:19,363 --> 00:12:21,990 What game could possibly be so entrancing 265 00:12:21,991 --> 00:12:24,909 that you forgot about the most important meal of the day, 266 00:12:24,910 --> 00:12:26,786 - tied with all the other ones? - Whoo! Scratch! 267 00:12:26,787 --> 00:12:29,414 I cannot wait to introduce you to the game 268 00:12:29,415 --> 00:12:32,625 that's gonna change your whole afterlife... "Smile Valley Farm"! 269 00:12:32,626 --> 00:12:34,711 The goal is to create a happy, jolly farm. 270 00:12:34,712 --> 00:12:36,421 So you till the fields, plant crops, 271 00:12:36,422 --> 00:12:38,297 and then harvest them to sell at the farmers market. 272 00:12:38,298 --> 00:12:40,925 This game is so wholesome. It's like a hug, 273 00:12:40,926 --> 00:12:42,635 - that you can play! - [Dad] Yeah! 274 00:12:42,636 --> 00:12:45,138 I'm not a video game guy, but even I'm obsessed. 275 00:12:45,139 --> 00:12:47,724 I've got the lushest garden ever, which is no shock, 276 00:12:47,725 --> 00:12:49,559 considering my real-life green thumb. 277 00:12:49,560 --> 00:12:51,227 - Oh, geez! - What did you do? 278 00:12:51,228 --> 00:12:52,979 - Go to the doctor! - [chuckles] 279 00:12:52,980 --> 00:12:55,189 Yeah, I don't know. I don't really think about it, 280 00:12:55,190 --> 00:12:58,276 as long as I'm playing this cute, all-engrossing game. 281 00:12:58,277 --> 00:13:01,112 [gasps] Andrea just left me a golden grape! 282 00:13:01,113 --> 00:13:03,990 Whoo-hoo-hoo, I'm gonna make a fortune at the market. 283 00:13:03,991 --> 00:13:07,035 A game about manual labor? Nope. Hard pass. 284 00:13:07,036 --> 00:13:08,870 Scratch! You would definitely love this game! 285 00:13:08,871 --> 00:13:10,955 Look, here. I'll get you started with an avatar. 286 00:13:10,956 --> 00:13:12,790 I'll even make it look like you! See? 287 00:13:12,791 --> 00:13:14,584 Well, I can't make it a ghost. 288 00:13:14,585 --> 00:13:16,377 [Scratch] Doesn't look anything like- 289 00:13:16,378 --> 00:13:18,671 [Molly] But, I can give it this jaunty little hat... 290 00:13:18,672 --> 00:13:20,339 - [Scratch] No, Molly! - [Molly] ...and these jaunty overalls. 291 00:13:20,340 --> 00:13:23,384 - All the clothing is pretty jaunty. - You understand, 292 00:13:23,385 --> 00:13:25,595 that no amount of clothing you're gonna put on that thing 293 00:13:25,596 --> 00:13:28,431 - is gonna get me to play? - Okay... 294 00:13:28,432 --> 00:13:30,767 But you're only depriving yourself! 295 00:13:30,768 --> 00:13:33,102 Ugh. Getting real singsongy. 296 00:13:33,103 --> 00:13:36,606 Say, Mom, everybody loves this game, right? 297 00:13:36,607 --> 00:13:39,734 [chuckles] The only thing people love more is... 298 00:13:39,735 --> 00:13:43,988 These adorable Smile Valley Farm blind box mini-figs! 299 00:13:43,989 --> 00:13:45,782 Oh, I love Farmer Carrot! Gimme! 300 00:13:45,783 --> 00:13:47,950 Uh-uh-uh! One is great, 301 00:13:47,951 --> 00:13:50,244 but isn't more... more? 302 00:13:50,245 --> 00:13:52,371 Yes. Yes, it is. 303 00:13:52,372 --> 00:13:55,083 They're selling these mini-figs at Bizmart. 304 00:13:55,084 --> 00:13:58,586 Now, if we scoop up all the high value mini-figs before everyone else, 305 00:13:58,587 --> 00:14:01,506 we can flip them for huge casheesh! 306 00:14:01,507 --> 00:14:04,634 Seems like you're roping me into some kind of scheme. 307 00:14:04,635 --> 00:14:07,553 Mmm, we can make enough money to send me to college. 308 00:14:07,554 --> 00:14:09,180 [gasps] You're gonna go to college? 309 00:14:09,181 --> 00:14:12,433 I might, if I was a mini-fig millionaire. 310 00:14:12,434 --> 00:14:15,186 - Going to Bizmart, bye! - Good luck. 311 00:14:15,187 --> 00:14:18,856 These are all worth something, but the chase figures are the real prize. 312 00:14:18,857 --> 00:14:21,901 Ugh, stupid blind boxes! 313 00:14:21,902 --> 00:14:24,529 Carrot. Rutabaga. Carrot. 314 00:14:24,530 --> 00:14:26,322 [chuckles] 315 00:14:26,323 --> 00:14:29,242 Sally Strawberry? The mother lode! 316 00:14:29,243 --> 00:14:31,077 - How'd you do that? - Let's just say, 317 00:14:31,078 --> 00:14:33,287 you didn't get your scheming skills from Dad. 318 00:14:33,288 --> 00:14:34,872 Now hand me more boxes. 319 00:14:34,873 --> 00:14:36,541 [Scratch groans] 320 00:14:36,542 --> 00:14:38,584 I'm starving! 321 00:14:38,585 --> 00:14:42,004 This is what happens when I fend for myself for dinner! 322 00:14:42,005 --> 00:14:43,840 [game music playing] 323 00:14:43,841 --> 00:14:46,425 Can't even be bothered to turn this stupid thing off! 324 00:14:46,426 --> 00:14:48,469 Respect the energy crisis, people! 325 00:14:48,470 --> 00:14:51,973 - Ah... - [game chimes] 326 00:14:51,974 --> 00:14:54,017 Stop wiggling at me. It's annoying. 327 00:14:56,353 --> 00:14:57,770 [rooster crows] 328 00:14:57,771 --> 00:14:59,730 Take that, topaz turnip! 329 00:14:59,731 --> 00:15:01,190 I knew this game was boring. 330 00:15:01,191 --> 00:15:03,568 [game chimes] 331 00:15:03,569 --> 00:15:05,153 Or maybe I'll just play a little 332 00:15:05,154 --> 00:15:07,155 so I can rag on it with specificity. 333 00:15:07,156 --> 00:15:09,366 Rake's got a little face on it, though. 334 00:15:10,784 --> 00:15:11,993 [crickets chirping] 335 00:15:11,994 --> 00:15:14,453 [birds chirping] 336 00:15:14,454 --> 00:15:19,292 [gasps] This is the greatest game ever. 337 00:15:19,293 --> 00:15:22,587 Henceforth, my afterlife will be divided into two parts: 338 00:15:22,588 --> 00:15:25,381 pre-Smile Valley Farm, and post-Smile Valley Farm. 339 00:15:25,382 --> 00:15:27,091 [Dad and Molly] "Smile Valley Farm"! 340 00:15:27,092 --> 00:15:29,385 They're awake! Hide the evidence! 341 00:15:29,386 --> 00:15:32,555 Oh, why did I make such a big deal about refusing to try this game? 342 00:15:32,556 --> 00:15:35,141 Now, I can't play, because if they find out I love it, 343 00:15:35,142 --> 00:15:36,809 I'll never hear the end of it! 344 00:15:36,810 --> 00:15:40,855 [high-pitched] Well, you could always try plan B! 345 00:15:40,856 --> 00:15:43,107 [gasps] There's a plan B? What's plan B? 346 00:15:43,108 --> 00:15:44,483 Tell me what plan B is! 347 00:15:44,484 --> 00:15:46,402 You spend the rest of your afterlife 348 00:15:46,403 --> 00:15:48,654 playing in secret. 349 00:15:48,655 --> 00:15:51,824 That plan's perfect! It could never, ever go wrong. 350 00:15:51,825 --> 00:15:53,701 Oh, Plan B, you're so wise. 351 00:15:53,702 --> 00:15:55,536 I know. Agh! 352 00:15:55,537 --> 00:15:57,622 Hello, McGees! 353 00:15:57,623 --> 00:16:00,499 Hmm. Not a single morning pleasantry? 354 00:16:00,500 --> 00:16:03,127 Right, back to your stupefying game, 355 00:16:03,128 --> 00:16:05,421 which is, like, 90% waiting around. 356 00:16:05,422 --> 00:16:08,216 Eight hours to grow a ruby rutabaga? Who's got the time? 357 00:16:08,217 --> 00:16:10,426 But how'd you know about the ruby rutabaga? 358 00:16:10,427 --> 00:16:12,386 How did I... Yes, well, you know what? 359 00:16:12,387 --> 00:16:14,889 I heard Pete talking about it in his sleep last night. 360 00:16:14,890 --> 00:16:16,557 I watch him sleep sometimes. 361 00:16:16,558 --> 00:16:18,893 And he is a sleep talker! 362 00:16:18,894 --> 00:16:21,437 - What else have you heard me say? - Oh, you know, lot of things. 363 00:16:21,438 --> 00:16:23,940 Well, you McGees have fun rotting your brains. 364 00:16:23,941 --> 00:16:27,735 I'm off to be a productive member of society. 365 00:16:27,736 --> 00:16:31,405 [high-pitched] They bought it. Now, we can play all we want. 366 00:16:31,406 --> 00:16:33,366 - Ow! - Ah, sorry. 367 00:16:33,367 --> 00:16:36,619 [Darryl] A sentimental favorite for Smile Valley Farmers, 368 00:16:36,620 --> 00:16:39,372 Sally Strawberry is a first-edition chaser. 369 00:16:39,373 --> 00:16:42,166 Chance of finding one is one in 500, 370 00:16:42,167 --> 00:16:43,751 exclamation point. 371 00:16:43,752 --> 00:16:46,879 We'll start the bidding at $50. 372 00:16:46,880 --> 00:16:49,675 [bell chiming] 373 00:16:51,385 --> 00:16:52,927 [cash register dings] 374 00:16:52,928 --> 00:16:55,304 Ooh, baby! Yeah! Just two more blooms 375 00:16:55,305 --> 00:16:57,139 until I get that blue diamond beet. 376 00:16:57,140 --> 00:16:59,392 - Then I can buy a fence. - [Molly] Scratch? 377 00:16:59,393 --> 00:17:01,769 Yeah, I'm good. I'm good. I'm just doing some ghost stuff. 378 00:17:01,770 --> 00:17:03,646 Definitely nothing farm-game related, 379 00:17:03,647 --> 00:17:05,606 or, you know what, even farm-game adjacent. 380 00:17:05,607 --> 00:17:07,900 What about you? How are you doing? 381 00:17:07,901 --> 00:17:10,486 - Uh, I didn't ask- - Just answer the question, Molly! 382 00:17:10,487 --> 00:17:13,573 Yeah, I'm okay! But what you said about staring into our screens, 383 00:17:13,574 --> 00:17:16,117 it kinda cut me deep, so I've decided, 384 00:17:16,118 --> 00:17:19,370 I've neglected our friendship, and I wanna make it up to you by... 385 00:17:19,371 --> 00:17:21,831 [imitates drumroll] ...spending all day together! 386 00:17:21,832 --> 00:17:24,875 All day? Our crops are gonna wither and die. 387 00:17:24,876 --> 00:17:28,337 We'll miss out on the Sundown Shine Surprise! 388 00:17:28,338 --> 00:17:30,840 Sundown Shine... [groans] 389 00:17:30,841 --> 00:17:33,551 ? There once was a farmer Whose name Scratch ? 390 00:17:33,552 --> 00:17:35,845 ? He loved his digital Vegetable patch ? 391 00:17:35,846 --> 00:17:40,933 ? But he made a big stink About the game ? 392 00:17:40,934 --> 00:17:43,185 ? So now he hides in the dark And he plays in shame ? 393 00:17:43,186 --> 00:17:45,938 - [Molly] Scratch! - No, no, no! 394 00:17:45,939 --> 00:17:48,899 ? He cowers in the dark With his farming game ? 395 00:17:48,900 --> 00:17:52,945 There you are! All right, let's get scrapbooking! Whoo! 396 00:17:52,946 --> 00:17:55,823 ? He pretends that he needs A little bathroom break ? 397 00:17:55,824 --> 00:17:58,200 ? But she knows full well That he doesn't urinate ? 398 00:17:58,201 --> 00:17:59,368 ? He tries to leave ? 399 00:17:59,369 --> 00:18:01,245 Sorry, Moll. Gotta go! 400 00:18:01,246 --> 00:18:03,247 Chairman stuff, you understand. 401 00:18:03,248 --> 00:18:06,208 ? But the Ghost World Internet Is way too slow ? 402 00:18:06,209 --> 00:18:08,502 [dial-up modem whirs] 403 00:18:08,503 --> 00:18:13,174 ? Chemically addicted To that satisfying pluck ? 404 00:18:13,175 --> 00:18:17,845 ? But his dopamine receptors Might be running out of luck ? 405 00:18:17,846 --> 00:18:21,140 ? 'Cause his corn ain't growin' And his jam won't sell ? 406 00:18:21,141 --> 00:18:23,642 ? If he can't get away From her IRL ? 407 00:18:23,643 --> 00:18:25,895 ? Crops are dying And they'll soon be gone ? 408 00:18:25,896 --> 00:18:28,230 - ? Gone ? - ? Gone ? 409 00:18:28,231 --> 00:18:30,983 ? But he's too dang stubborn To admit that he was wrong ? 410 00:18:30,984 --> 00:18:33,611 ? He was wrong Very wrong ? 411 00:18:33,612 --> 00:18:36,030 ? And he's just about To walk into a salad tong ? 412 00:18:36,031 --> 00:18:37,323 Uh, what now? 413 00:18:37,324 --> 00:18:38,949 Ow! 414 00:18:38,950 --> 00:18:40,576 [crunches] Mm-hmm. 415 00:18:40,577 --> 00:18:43,204 This is so much money! 416 00:18:43,205 --> 00:18:45,998 - I can't believe it's real. - Oh, forget higher education. 417 00:18:45,999 --> 00:18:49,752 I got something way better to spend my casheesh on. 418 00:18:49,753 --> 00:18:51,013 [stylish theme playing] 419 00:18:54,966 --> 00:18:57,385 Wow. He bought all that from selling mini-figs? 420 00:18:57,386 --> 00:18:59,762 Yeah, but he cashed out early. 421 00:18:59,763 --> 00:19:02,139 I could triple what he made. 422 00:19:02,140 --> 00:19:04,100 I could make enough to pay off all our debts, 423 00:19:04,101 --> 00:19:05,601 maybe even take a beach vacation! 424 00:19:05,602 --> 00:19:07,770 - Can you imagine? - I can, and I am. 425 00:19:07,771 --> 00:19:10,064 I'm seeing us at Lake Mewline. 426 00:19:10,065 --> 00:19:12,483 No, go big! Fiji, Bali! 427 00:19:12,484 --> 00:19:14,944 A private island only rich people know about. 428 00:19:14,945 --> 00:19:16,904 Rich people? I wanna be rich people! 429 00:19:16,905 --> 00:19:19,657 You're playing with fire, Mom. Cash out like I did. 430 00:19:19,658 --> 00:19:21,700 These trends can turn real quick. 431 00:19:21,701 --> 00:19:25,121 Cash out? When a new wave of mini-figs just hit the shelves? 432 00:19:25,122 --> 00:19:27,289 - Pfft, no way. - [Dad screams] 433 00:19:27,290 --> 00:19:30,960 Huh, being the responsible one feels weird. 434 00:19:30,961 --> 00:19:33,171 Whatever. Whoo! 435 00:19:34,423 --> 00:19:37,299 So, sundown is upon us. 436 00:19:37,300 --> 00:19:39,718 Uh, probably means that Sundown Shine Surprise, 437 00:19:39,719 --> 00:19:42,555 or you know, whatever it's called, is about to drop, huh? 438 00:19:42,556 --> 00:19:45,474 If you wanted to check out your little game, I wouldn't care. 439 00:19:45,475 --> 00:19:47,852 Oh, that's nice of you, Scratch, but your friendship 440 00:19:47,853 --> 00:19:50,020 is way more important to me than the Sundown Shine Surprise. 441 00:19:50,021 --> 00:19:52,398 [feigned chuckle] Although, it is the best part 442 00:19:52,399 --> 00:19:53,858 of the game, to be honest. 443 00:19:53,859 --> 00:19:55,651 - Is it? - Oh, yeah. 444 00:19:55,652 --> 00:19:58,279 It's definitely the biggest part of the game. 445 00:19:58,280 --> 00:20:00,197 It's like, wow, if I miss it, 446 00:20:00,198 --> 00:20:02,366 my farm's just never gonna feel complete, you know? 447 00:20:02,367 --> 00:20:05,161 And I mean, it only comes once a week, 448 00:20:05,162 --> 00:20:06,704 but then it's different every time, 449 00:20:06,705 --> 00:20:08,205 and everyone on the forums have been saying 450 00:20:08,206 --> 00:20:10,207 this one's very, very good. 451 00:20:10,208 --> 00:20:12,626 So, it'll be a big thing to miss, but that's okay. 452 00:20:12,627 --> 00:20:15,504 Hey, listen to me, and listen good. 453 00:20:15,505 --> 00:20:18,048 If we miss that Sundown Shine Surprise, 454 00:20:18,049 --> 00:20:20,050 I will freak out, do you hear me? 455 00:20:20,051 --> 00:20:21,677 Freak! Out! 456 00:20:21,678 --> 00:20:23,429 [game chimes] 457 00:20:23,430 --> 00:20:26,265 - [gasps] - [vibrates] 458 00:20:26,266 --> 00:20:28,058 - Don't miss it! - Argh! 459 00:20:28,059 --> 00:20:29,894 - I've got a face! - Whoa! 460 00:20:29,895 --> 00:20:33,856 [maniacal laughter] 461 00:20:33,857 --> 00:20:36,650 Sun is getting low, Scratch! 462 00:20:36,651 --> 00:20:41,238 It would be a shame to miss the Sundown Shine Surprise! 463 00:20:41,239 --> 00:20:44,909 [screams] I can't take it anymore! 464 00:20:44,910 --> 00:20:47,036 I love "Smile Valley Farm"! 465 00:20:47,037 --> 00:20:49,413 You were right. Everyone was right! 466 00:20:49,414 --> 00:20:51,248 The game is magic. 467 00:20:51,249 --> 00:20:54,460 Aw, Scratch. I knew you've been playing all along. 468 00:20:54,461 --> 00:20:56,921 - How? I was so sneaky. - Oh, really? 469 00:20:56,922 --> 00:21:00,716 You sent me a request from Definitely Not Scratch, 470 00:21:00,717 --> 00:21:03,677 to build a magical corn bridge between our farms. 471 00:21:03,678 --> 00:21:05,387 What? That's impossible. 472 00:21:05,388 --> 00:21:08,265 I sent that to N H4P- Oh... 473 00:21:08,266 --> 00:21:10,309 - Do you see it? - Yeah, I got it. Okay. 474 00:21:10,310 --> 00:21:12,603 Yeah, when you say it out loud, it goes... 475 00:21:12,604 --> 00:21:15,105 - Yeah... en-happifier. - En-happifier! 476 00:21:15,106 --> 00:21:17,149 - I was proud of that one. - All right. 477 00:21:17,150 --> 00:21:20,110 But why would you keep me from playing the greatest game ever? 478 00:21:20,111 --> 00:21:22,696 I just wanted you to admit you loved it! Honestly, 479 00:21:22,697 --> 00:21:25,157 I thought it'd take you five minutes, not five hours. 480 00:21:25,158 --> 00:21:27,159 You are so stubborn, mister! 481 00:21:27,160 --> 00:21:30,079 You're like a Peter Parsnip that doesn't wanna get plucked. 482 00:21:30,080 --> 00:21:32,248 - Those are the worst. Molly! - I know, right? 483 00:21:32,249 --> 00:21:34,667 We still have time to claim the Sundown Shine Surprise! 484 00:21:34,668 --> 00:21:36,710 Oh, corn, you're right. 485 00:21:36,711 --> 00:21:38,128 Look at it... 486 00:21:38,129 --> 00:21:40,965 Those rays, so nourishing! 487 00:21:40,966 --> 00:21:42,925 [sobbing] 488 00:21:42,926 --> 00:21:45,719 Don't do it, 'cause if you cry, I'm gonna cry. 489 00:21:45,720 --> 00:21:49,473 Scratch, I'm sorry. I don't think it's an exaggeration to say, 490 00:21:49,474 --> 00:21:51,884 this is the most beautiful thing I've ever seen. 491 00:21:54,479 --> 00:21:56,689 Now that we got that, I sort of feel like... 492 00:21:56,690 --> 00:21:58,899 - [blows lips] ...it's over. - Yeah, it does. 493 00:21:58,900 --> 00:22:00,943 I used to be like, "Smile Valley, whoo!" 494 00:22:00,944 --> 00:22:03,821 But now, I'm kinda like, "Smile Valley, who?" 495 00:22:03,822 --> 00:22:05,906 Right? It was fun while it lasted. 496 00:22:05,907 --> 00:22:08,284 Hey, you wanna go outside and breathe some, I don't know, 497 00:22:08,285 --> 00:22:11,161 - fresh air or something? - Yeah! We could kick a ball, 498 00:22:11,162 --> 00:22:13,497 - or look at a tree or something. - Great. I don't have legs, 499 00:22:13,498 --> 00:22:15,833 so I can't do the kicking part, but we can throw it or toss it. 500 00:22:15,834 --> 00:22:17,960 That won't affect my sales, right? 501 00:22:17,961 --> 00:22:19,253 It's just the two of them, right? 502 00:22:19,254 --> 00:22:22,047 - [whimpers] - Right? 503 00:22:22,048 --> 00:22:24,758 Remember Tabitha Turnip? Don't you wanna buy her? 504 00:22:24,759 --> 00:22:27,261 Or Callie Cucumber! Rudy Rutabaga? 505 00:22:27,262 --> 00:22:30,973 Please, someone buy them! 506 00:22:30,974 --> 00:22:32,976 ? The Ghost and Molly McGee ? 507 00:22:33,026 --> 00:22:37,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.