All language subtitles for The Closer S05E10 Smells Like Murder 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:09,777 I guarantee you this will be On the detectives exam. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,180 "Transferred intent." 3 00:00:12,246 --> 00:00:14,448 Yeah, well, believe me -- That one, I know. 4 00:00:19,820 --> 00:00:23,157 Delivery for major crimes! 5 00:00:23,224 --> 00:00:26,660 One, two, three, Four, five boxes. 6 00:00:26,727 --> 00:00:28,129 Buzz! 7 00:00:30,731 --> 00:00:34,001 This one's not mine. 8 00:00:34,068 --> 00:00:36,104 It says "Major crimes, l.A.P.D." 9 00:00:36,170 --> 00:00:37,738 But I didn't order this. 10 00:00:37,805 --> 00:00:39,907 You're major crimes. And it's c.O.D. 11 00:00:54,522 --> 00:00:58,659 I don't know. Duct tape's never a good thing. 12 00:00:58,726 --> 00:01:01,229 Did you say "Duct tape"? 13 00:01:12,173 --> 00:01:14,275 You're good to go. 14 00:01:17,345 --> 00:01:19,780 Unh-unh, unh-unh-unh! Not by my desk, julio! 15 00:01:19,847 --> 00:01:21,249 Now, I mean it. 16 00:01:21,315 --> 00:01:24,185 Where should we take it? 17 00:01:38,366 --> 00:01:40,968 Gabriel: We should call the chief. 18 00:01:41,034 --> 00:01:42,303 There's no need To alarm her. 19 00:01:44,605 --> 00:01:47,208 Flynn: okay. 20 00:01:47,275 --> 00:01:48,409 Here goes nothing. 21 00:01:52,446 --> 00:01:54,815 All right, out. Ev-- everybody out. 22 00:01:58,886 --> 00:02:01,355 Now we alarm the chief. 23 00:02:02,856 --> 00:02:08,162 Brenda: oh, for heaven's sakes, Her feet were so small! 24 00:02:08,229 --> 00:02:11,465 Grauman's chinese theater Was built in 1927. 25 00:02:11,532 --> 00:02:16,003 There are nearly 200 Hollywood-celebrity handprints, 26 00:02:16,069 --> 00:02:17,905 Footprints, And autographs 27 00:02:17,971 --> 00:02:19,773 In the concrete Of the theater's forecourt. 28 00:02:19,840 --> 00:02:21,775 Uh-huh. 29 00:02:21,842 --> 00:02:24,178 Are these, like, people who Used to be famous or something? That's right. 30 00:02:26,247 --> 00:02:28,081 This is not working. 31 00:02:28,148 --> 00:02:30,117 What are you talking about? Charlie's having a great time. Aah! 32 00:02:30,184 --> 00:02:33,321 She's not having A great time. 33 00:02:33,387 --> 00:02:35,989 Take your niece to the grove Or to have lunch. 34 00:02:42,230 --> 00:02:44,164 She's having a great time. 35 00:02:44,232 --> 00:02:45,466 Hello? 36 00:02:45,533 --> 00:02:48,269 Chief! 37 00:02:48,336 --> 00:02:52,906 Unless it was important, But we, uh... 38 00:02:52,973 --> 00:02:55,909 Well, we ended up With a crime scene. 39 00:02:55,976 --> 00:02:57,245 Where is it? 40 00:03:06,620 --> 00:03:08,155 Ohh! 41 00:03:08,222 --> 00:03:10,324 Chief. 42 00:03:10,391 --> 00:03:12,993 We're calling him "Jack," Like in jack-in-the-box. 43 00:03:13,060 --> 00:03:15,663 You get it? 44 00:03:15,729 --> 00:03:19,700 What I don't get is how mr. Box Ended up in my office! 45 00:03:21,769 --> 00:03:24,838 Well, I...May have suggested -- 46 00:03:24,905 --> 00:03:26,874 Oh, lieutenant! 47 00:03:26,940 --> 00:03:28,376 I won't be able to breathe In here for weeks! 48 00:03:31,812 --> 00:03:34,615 Ooh. Ugh. 49 00:03:36,284 --> 00:03:38,552 Do we know Where he came from? 50 00:03:38,619 --> 00:03:40,187 The return address says, "Greg lewis, 51 00:03:40,254 --> 00:03:41,689 Stow nuff self storage In reseda." 52 00:03:41,755 --> 00:03:43,056 He's on his way in already, Chief. 53 00:03:43,123 --> 00:03:44,558 I'll get him in a room For you. 54 00:03:44,625 --> 00:03:45,593 Thank you. 55 00:03:45,659 --> 00:03:47,227 Oh, hi, chief. 56 00:03:47,295 --> 00:03:50,464 Ugh. What is that? 57 00:03:50,531 --> 00:03:52,666 Oh. Chief johnson? 58 00:03:52,733 --> 00:03:54,868 Ugh. Yuck. 59 00:03:54,935 --> 00:03:56,136 Sorry, dr. Morales. 60 00:03:56,203 --> 00:03:58,005 Ugh. I-I assume that's the body. 61 00:03:58,071 --> 00:03:59,773 Flynn: yeah. We're calling him "Jack," as in -- 62 00:03:59,840 --> 00:04:01,141 Jack-in-the-box. 63 00:04:01,208 --> 00:04:03,477 I get it, Yes -- very amusing. 64 00:04:03,544 --> 00:04:05,245 Well, Smells like murder to me. 65 00:04:06,547 --> 00:04:08,982 Oh, hello, terrence. 66 00:04:09,049 --> 00:04:11,485 It's dr. Terrence now. I finished med school. 67 00:04:11,552 --> 00:04:14,154 Oh. Now I'm doing my residency Down in the decomp room. 68 00:04:14,221 --> 00:04:17,491 You should stop by. We get great muffins down there. 69 00:04:17,558 --> 00:04:19,327 Paging dr. Terrence! Oh, sorry. 70 00:04:19,393 --> 00:04:21,829 The good news is The body seems to have been kept 71 00:04:21,895 --> 00:04:25,165 Virtually intact because of The plastic and the duct tape. 72 00:04:25,232 --> 00:04:28,001 So...Dr. Terrence hopefully Will find a cause of death -- 73 00:04:28,068 --> 00:04:33,273 Quickly! 74 00:04:34,642 --> 00:04:35,909 Ohh. 75 00:04:35,976 --> 00:04:38,412 Buzz, would you please close... The door? Thank you. 76 00:04:43,216 --> 00:04:46,354 I'm so sorry, y'all. 77 00:04:46,420 --> 00:04:48,021 There was a dead person In that box? 78 00:04:48,088 --> 00:04:49,423 Yes. 79 00:04:49,490 --> 00:04:51,992 Now what Are we gonna do about...? 80 00:04:52,059 --> 00:04:55,663 Uh, I could be fine at the house Watching tv. 81 00:04:55,729 --> 00:04:58,165 Or maybe I could make You guys dinner. 82 00:04:58,231 --> 00:05:02,570 Mom and dad work, 83 00:05:02,636 --> 00:05:05,272 Dinner sounds great. 84 00:05:05,339 --> 00:05:07,441 Okay, well, I'll, um -- I'll see y'all later. 85 00:05:08,476 --> 00:05:10,844 Bye. Shall we? 86 00:05:14,682 --> 00:05:16,617 Just button it up till The boss gets here, okay? 87 00:05:16,684 --> 00:05:19,186 Ah, Deputy chief johnson, 88 00:05:19,252 --> 00:05:23,357 Uh, meet greg lewis. 89 00:05:23,424 --> 00:05:25,759 Thank you For coming in today. Uh-huh. 90 00:05:25,826 --> 00:05:27,528 I'm guessing You got my package. 91 00:05:27,595 --> 00:05:29,430 Yes, sir, we did! 92 00:05:29,497 --> 00:05:31,064 Well, finally -- I've been Trying to get the police 93 00:05:31,131 --> 00:05:32,400 To look at that box For almost a month. 94 00:05:32,466 --> 00:05:37,771 Excuse me? 95 00:05:37,838 --> 00:05:39,773 Finally, I talked to Some old cranky guy -- 96 00:05:39,840 --> 00:05:42,309 No offense -- An officer katzman. 97 00:05:42,376 --> 00:05:44,111 I said, "I have this box, 98 00:05:44,177 --> 00:05:46,046 And I think it could be Something major." 99 00:05:46,113 --> 00:05:49,417 So he told me to mail it To major crimes. 100 00:05:51,552 --> 00:05:53,487 So, what's in it?! 101 00:05:53,554 --> 00:05:55,989 You don't know? Unh-unh. 102 00:05:56,056 --> 00:05:57,958 Looked like trouble. No way I was opening it. 103 00:05:58,025 --> 00:06:02,062 Well, sir, as it turns out, You sent us a dead body! 104 00:06:04,798 --> 00:06:05,999 I knew it! 105 00:06:06,066 --> 00:06:08,936 The duct tape -- It scared the crap out of me. 106 00:06:09,002 --> 00:06:10,303 So, whose body is it? 107 00:06:10,370 --> 00:06:12,205 We were hoping You could tell us. 108 00:06:12,272 --> 00:06:16,877 You think that I... Killed someone 109 00:06:16,944 --> 00:06:20,247 And then I mailed the body To you? 110 00:06:21,815 --> 00:06:24,317 How stupid would that be? 111 00:06:24,384 --> 00:06:26,587 Well, where did you find The cooler, sir? 112 00:06:26,654 --> 00:06:28,589 Unit 943 In my storage facility! 113 00:06:28,656 --> 00:06:30,724 Courtney defaulted On paying his -- Courtney? 114 00:06:30,791 --> 00:06:34,728 Doug courtney, the guy That's renting 943! Oy! 115 00:06:34,795 --> 00:06:37,364 He was using our Automatic-payment feature, 116 00:06:37,431 --> 00:06:40,367 But his debit card Is expired. 117 00:06:40,434 --> 00:06:43,003 So I tried to get in touch With him 118 00:06:43,070 --> 00:06:45,673 For the standard 60 days, But he never got back to me, 119 00:06:45,739 --> 00:06:48,709 Which would have allowed us To auction off his stuff. 120 00:06:48,776 --> 00:06:54,281 But the only thing in 943 Was that horrible box. 121 00:06:54,347 --> 00:06:58,118 Ugh. 122 00:06:58,185 --> 00:07:00,788 ...The last time mr. Courtney Was at your facility? 123 00:07:00,854 --> 00:07:02,656 No idea. 124 00:07:02,723 --> 00:07:07,194 I only see people when they fill Out the rental application. 125 00:07:07,260 --> 00:07:10,163 I could fax that to you. Hmm? 126 00:07:10,230 --> 00:07:12,500 Flynn: well, There's not much here, chief. 127 00:07:12,566 --> 00:07:14,301 Just an address And a phone number -- 128 00:07:14,367 --> 00:07:17,971 12 lane "A," sunny estates, Los angeles, california. 129 00:07:18,038 --> 00:07:19,840 It's a mobile-home park. 130 00:07:19,907 --> 00:07:22,610 It's mr. Courtney's parents' Address -- his mother And his stepfather. 131 00:07:22,676 --> 00:07:24,545 And mr. Courtney Has a record -- 132 00:07:24,612 --> 00:07:27,548 Shoplifting, Two counts of assault. 133 00:07:27,615 --> 00:07:28,816 Taylor: wait, wait. 134 00:07:28,882 --> 00:07:30,350 Just because courtney Has a record 135 00:07:30,417 --> 00:07:32,219 Doesn't mean He killed mr. Box. 136 00:07:32,285 --> 00:07:34,488 Uh, And we can't say for sure 137 00:07:34,555 --> 00:07:36,990 Well, we know That he was broken in half 138 00:07:37,057 --> 00:07:39,660 And folded into an ice cooler. 139 00:07:39,727 --> 00:07:40,994 Which is suspicious To me. 140 00:07:41,061 --> 00:07:42,295 Detective sanchez? 141 00:07:42,362 --> 00:07:43,831 Well, According to the dmv, 142 00:07:43,897 --> 00:07:47,000 Mr. Courtney has A 1997 red chevy camaro. 143 00:07:47,067 --> 00:07:49,036 Registration lapsed In 2006, 144 00:07:49,102 --> 00:07:51,271 No outstanding citations, No flags, 145 00:07:51,338 --> 00:07:53,373 Doesn't seem to be stolen, Chief. 146 00:07:53,440 --> 00:07:57,277 And, uh, his only financial Activity in the past three years 147 00:07:57,344 --> 00:07:59,346 Are two deposits From an offshore bank account. 148 00:07:59,412 --> 00:08:01,214 And this is The same account 149 00:08:01,281 --> 00:08:03,884 To which mr. Courtney's Debit card was attached? 150 00:08:03,951 --> 00:08:05,686 It is, and it still Has plenty of money in it. 151 00:08:05,753 --> 00:08:09,322 I mean, If the card hadn't expired, 152 00:08:09,389 --> 00:08:11,491 So, Where did mr. Courtney go? 153 00:08:11,559 --> 00:08:13,994 Maybe he killed jack box 154 00:08:14,061 --> 00:08:15,328 And then skipped the country, Chief. 155 00:08:15,395 --> 00:08:16,630 $20 says He went to mexico! 156 00:08:16,697 --> 00:08:18,999 $20, thailand. 157 00:08:19,066 --> 00:08:21,434 I mean, they go to thailand A lot lately. 158 00:08:21,501 --> 00:08:23,236 I'll put 20 On kuala lumpur. 159 00:08:23,303 --> 00:08:24,805 Not only is it fun to say, 160 00:08:24,872 --> 00:08:27,675 But they have the largest Department store in malaysia. 161 00:08:27,741 --> 00:08:30,110 Useful information, lieutenant. Useful, please. 162 00:08:30,177 --> 00:08:33,947 I'll call our customs liaison And do a passport check. 163 00:08:34,014 --> 00:08:35,115 Thank you. 164 00:08:35,182 --> 00:08:36,917 Chief, It is dr. Terrence. 165 00:08:36,984 --> 00:08:38,085 Oh. 166 00:08:40,053 --> 00:08:41,655 Yes, terrence? 167 00:08:41,722 --> 00:08:43,356 Uh, Sorry it's taken so long, 168 00:08:43,423 --> 00:08:47,661 But, uh, I'm having a hard time 169 00:08:47,728 --> 00:08:48,762 That didn't sound right. 170 00:08:49,997 --> 00:08:51,832 Do you have a cause Of death yet? 171 00:08:51,899 --> 00:08:53,667 Uh, not yet, But there was a wallet 172 00:08:53,734 --> 00:08:55,002 In the body's pants pocket. 173 00:08:55,068 --> 00:08:56,870 And I, uh, Took the liberty of matching 174 00:08:56,937 --> 00:08:58,639 Your victim's thumbprint To his driver's license. 175 00:08:58,706 --> 00:09:00,641 So, who is he? 176 00:09:00,708 --> 00:09:04,544 Uh, his real name Is doug courtney. 177 00:09:04,612 --> 00:09:06,546 Oh, for heaven's sakes. Thank you. 178 00:09:06,614 --> 00:09:08,682 All bets are off, Gentlemen. Why? 179 00:09:08,749 --> 00:09:11,685 It turns out Our killer is our victim. 180 00:09:18,125 --> 00:09:19,593 But I will -- oh. 181 00:09:19,660 --> 00:09:22,696 Can you hold on one second? What name? All right. 182 00:09:22,763 --> 00:09:25,565 Um...I'm sorry. I'm just signing For something here. 183 00:09:25,633 --> 00:09:26,900 Thank you. 184 00:09:26,967 --> 00:09:28,636 Uh, yeah, I can take care Of all that today. 185 00:09:28,702 --> 00:09:29,903 All right, I'll see you soon. 186 00:09:29,970 --> 00:09:33,240 Hey, charlie, You've got some ma-- 187 00:09:33,306 --> 00:09:34,474 Some mail. 188 00:09:34,541 --> 00:09:37,878 You got a care package, huh? From home? 189 00:09:37,945 --> 00:09:41,581 Yeah, from my friend amy. I'm thanking her now. 190 00:09:43,416 --> 00:09:44,852 You gonna open it? 191 00:09:44,918 --> 00:09:47,320 No. Uh, it's just -- 192 00:09:47,387 --> 00:09:49,690 I didn't realize I was gonna be Here for this long, 193 00:09:49,757 --> 00:09:51,124 And there's some Personal items. 194 00:09:51,191 --> 00:09:52,826 You want to see? 195 00:09:52,893 --> 00:09:56,329 Oh, oh, uh, no, no. That's, uh -- that's okay. 196 00:09:57,731 --> 00:10:00,567 Well, um...I'm going. 197 00:10:00,634 --> 00:10:02,169 Okay, bye. 198 00:10:05,572 --> 00:10:07,507 Y-you call me If you need me. 199 00:10:07,574 --> 00:10:08,341 I will. 200 00:10:19,319 --> 00:10:20,754 And the emblem? 201 00:10:20,821 --> 00:10:23,423 Uh, the california Grizzly bear. 202 00:10:23,490 --> 00:10:24,858 Its name is monarch, 203 00:10:24,925 --> 00:10:27,695 And the, uh, flag Was officially adopted 204 00:10:27,761 --> 00:10:29,462 As the state flag in 1911. 205 00:10:29,529 --> 00:10:32,232 And I have no idea why that Would be on the detectives exam. 206 00:10:32,299 --> 00:10:34,401 You'll be asked everything From law to policy 207 00:10:34,467 --> 00:10:37,237 To california history, So you have to be prepared. 208 00:10:37,304 --> 00:10:38,238 Oh, sorry. 209 00:10:38,305 --> 00:10:40,941 There are two things We need to remember 210 00:10:41,008 --> 00:10:44,044 Before we speak To the dobsons. 211 00:10:44,111 --> 00:10:45,813 Knew about The storage facility, 212 00:10:45,879 --> 00:10:48,115 And a missing-persons report Was never filed. 213 00:10:48,181 --> 00:10:50,650 So, we're not just here To make a notification 214 00:10:50,718 --> 00:10:52,786 To the victim's parents, But also to 215 00:10:52,853 --> 00:10:55,055 Interview Potential suspects. 216 00:10:55,122 --> 00:10:56,523 Exactly. 217 00:10:56,589 --> 00:10:58,425 Now, I'll ask a few questions. 218 00:10:58,491 --> 00:11:00,160 And when you feel like We have enough information 219 00:11:00,227 --> 00:11:02,996 To warrant a notification, You step in. 220 00:11:03,063 --> 00:11:06,133 "The desire of the slothful Shall killeth him, 221 00:11:06,199 --> 00:11:09,136 For his hands Refuse to labor." 222 00:11:09,202 --> 00:11:11,872 Proverbs 21:25. 223 00:11:11,939 --> 00:11:15,843 Now, doug cares only For the things of this world -- 224 00:11:15,909 --> 00:11:19,146 Liquor, gambling, Surfing, sex. 225 00:11:19,212 --> 00:11:21,614 He ignores That which is eternal. 226 00:11:21,681 --> 00:11:24,251 Horrible how many people Do that. Hmm. 227 00:11:24,317 --> 00:11:26,686 Uh, mr. Dobson, Mrs. Dobson, 228 00:11:26,754 --> 00:11:29,589 When was the last time You heard from your son? 229 00:11:29,656 --> 00:11:31,124 Doug is only my stepson. 230 00:11:31,191 --> 00:11:33,226 I didn't get ahold of him Until he was a teenager. 231 00:11:33,293 --> 00:11:35,595 By that time, He was hard to reach. 232 00:11:35,662 --> 00:11:37,064 I tried, though. 233 00:11:37,130 --> 00:11:38,766 I've had success with... Other people, 234 00:11:38,832 --> 00:11:41,869 Like -- like sarah here. 235 00:11:41,935 --> 00:11:44,872 But, uh, as far as the last time We saw him and -- 236 00:11:44,938 --> 00:11:47,808 Well, doug hasn't been here For over three years. 237 00:11:47,875 --> 00:11:49,777 And you never filed A missing 238 00:11:49,843 --> 00:11:51,879 He only came by here When he needed money. 239 00:11:51,945 --> 00:11:54,114 B-but the last time he was here, He was different. 240 00:11:54,181 --> 00:11:58,952 H-he wasn't worried As much, 241 00:11:59,019 --> 00:12:01,388 And what happened? He left without a word. 242 00:12:01,454 --> 00:12:05,025 And he hasn't called us From that day to this. 243 00:12:05,092 --> 00:12:06,659 Sarah! 244 00:12:06,726 --> 00:12:12,199 I have told you A thousand times -- 245 00:12:13,767 --> 00:12:17,370 We are. We're thankful. 246 00:12:17,437 --> 00:12:18,738 Hmm. 247 00:12:24,377 --> 00:12:27,447 When doug was, uh, Here last, 248 00:12:27,514 --> 00:12:30,283 Did he leave any Of his belongings behind, 249 00:12:30,350 --> 00:12:32,419 A -- a computer Or a journal? 250 00:12:32,485 --> 00:12:34,387 No, h-he -- Oh. 251 00:12:34,454 --> 00:12:35,488 Sarah. 252 00:12:35,555 --> 00:12:38,225 Oh, it's okay. I got it. 253 00:12:38,291 --> 00:12:42,830 No, he put everything he had In a storage facility. 254 00:12:44,197 --> 00:12:47,400 Now, Why are you really here? 255 00:12:47,467 --> 00:12:51,604 I don't see you driving out here Just to ask a few questions, 256 00:12:51,671 --> 00:12:53,807 Unless something's wrong. 257 00:12:55,175 --> 00:12:56,944 What has doug gotten into? 258 00:12:59,412 --> 00:13:01,581 Well, mr. And mrs. Dobson, 259 00:13:01,648 --> 00:13:04,818 I'm really sorry to have to tell You this, but your son -- 260 00:13:04,885 --> 00:13:07,254 We haven't been honest With you. 261 00:13:07,320 --> 00:13:09,722 Mr. Gabriel here Isn't from the l.A.P.D. 262 00:13:09,789 --> 00:13:13,793 He's a...Credit agent From american express. 263 00:13:13,861 --> 00:13:16,329 Your son is the victim Of identity theft, 264 00:13:16,396 --> 00:13:18,331 Which is why We've been looking for him. 265 00:13:18,398 --> 00:13:21,334 Uh, mr. Gabriel here Knows much more 266 00:13:21,401 --> 00:13:23,670 About the ins and outs of this Than I do. 267 00:13:23,736 --> 00:13:27,340 So, um, while you're explaining Everything to the dobsons, 268 00:13:27,407 --> 00:13:29,009 I'm gonna just head out To my car 269 00:13:29,076 --> 00:13:30,844 To look through it Real fast. 270 00:13:30,911 --> 00:13:33,981 I'll be back in a jiffy. One second. 271 00:13:36,549 --> 00:13:40,820 What -- What is she talking about? 272 00:13:40,888 --> 00:13:44,191 Um, well, I'm afraid That someone in... 273 00:13:44,257 --> 00:13:45,592 Brazil... 274 00:13:45,658 --> 00:13:50,397 Has charged $20,000 to your Son's account with us, so... 275 00:14:42,382 --> 00:14:45,485 So, we got two wet suits, Some sandy towels, 276 00:14:45,552 --> 00:14:47,988 And three kinds Of surfboard wax. 277 00:14:48,055 --> 00:14:49,489 So, I'm going out On a limb here, 278 00:14:49,556 --> 00:14:52,025 But I say the contents Of this duffel bag 279 00:14:52,092 --> 00:14:54,061 Says mr. Courtney Was a surfer. 280 00:14:54,127 --> 00:14:55,996 Tao: And an avid lotto player. 281 00:14:56,063 --> 00:14:57,998 There's over 200 Lottery tickets here, 282 00:14:58,065 --> 00:14:59,699 All with The same 6 numbers -- 283 00:14:59,766 --> 00:15:03,903 1, 3, 11, 21, 22, and 31. 284 00:15:03,971 --> 00:15:05,572 There's nothing strange About that. 285 00:15:05,638 --> 00:15:07,774 I bet the same six numbers All the time. 286 00:15:07,840 --> 00:15:09,576 Yeah? And how's that working out? 287 00:15:09,642 --> 00:15:11,311 The odds of ever hitting A jackpot are -- 288 00:15:11,378 --> 00:15:13,713 Tao, please. Let me dream. 289 00:15:13,780 --> 00:15:16,383 The stack of mail we got From courtney's p.O. Box -- 290 00:15:16,449 --> 00:15:19,386 Uh, dwp, Credit card, cellphone -- 291 00:15:19,452 --> 00:15:22,622 By the looks of it, this guy Owed money to everyone. 292 00:15:22,689 --> 00:15:26,426 Terrence: Chief johnson? 293 00:15:26,493 --> 00:15:29,196 Uh, dr. Terrence. Right. 294 00:15:29,262 --> 00:15:31,198 Uh, I have cause of death For mr. Courtney. 295 00:15:31,264 --> 00:15:33,233 Figured I'd, uh, bring The results by in person. 296 00:15:33,300 --> 00:15:34,701 And those results Would be? 297 00:15:34,767 --> 00:15:36,669 Well, the victim's body Was well-preserved. 298 00:15:36,736 --> 00:15:38,505 Whoever wrapped him up Did a nice job of it. 299 00:15:38,571 --> 00:15:40,873 Cause of death. 300 00:15:40,940 --> 00:15:45,045 Murder. 301 00:15:45,112 --> 00:15:47,047 Right above The lumbar vertebrae. 302 00:15:47,114 --> 00:15:50,550 I'm putting a time of death At may 21, 2006, 303 00:15:50,617 --> 00:15:53,753 Sometime after 6:12 p.M. 304 00:15:53,820 --> 00:15:55,455 That's awfully exact. Are you sure? 305 00:15:55,522 --> 00:15:57,257 I'm a coroner now, Chief johnson. 306 00:15:57,324 --> 00:15:58,691 Of course I'm sure. Hmm. 307 00:15:58,758 --> 00:16:01,794 But if you can't put faith in me As a doctor, 308 00:16:01,861 --> 00:16:03,930 Put your faith In the newspapers. 309 00:16:03,997 --> 00:16:05,498 Newspapers? What newspapers? 310 00:16:05,565 --> 00:16:07,934 The ones at the bottom Of the cooler, 311 00:16:08,001 --> 00:16:11,671 Dated may 21, 2006. 312 00:16:11,738 --> 00:16:16,043 Oh. 313 00:16:16,109 --> 00:16:21,214 And a 40 of malt liquor -- Same date, 6:12 p.M. 314 00:16:21,281 --> 00:16:23,716 What is malt liquor? 315 00:16:23,783 --> 00:16:24,884 Sanchez: chief. 316 00:16:24,951 --> 00:16:26,053 Mm. Yes? 317 00:16:26,119 --> 00:16:27,654 I have mr. Courtney's -- 318 00:16:27,720 --> 00:16:29,556 I have mr. Courtney's Girlfriend, 319 00:16:29,622 --> 00:16:32,259 Tara latimer, Set up in interview 1. 320 00:16:32,325 --> 00:16:36,963 I thought doug was the one. He was funny, tan. 321 00:16:37,030 --> 00:16:39,399 Where did you meet him? 322 00:16:39,466 --> 00:16:42,902 The casino where I worked. I was a blackjack dealer. 323 00:16:42,969 --> 00:16:44,704 Oh, so he worked there, Too. 324 00:16:44,771 --> 00:16:46,206 No. 325 00:16:46,273 --> 00:16:49,476 He gambled there... A lot. 326 00:16:49,542 --> 00:16:51,311 Latimer: we'd only been dating About a month 327 00:16:51,378 --> 00:16:53,180 When he asked me To move in with him, 328 00:16:53,246 --> 00:16:55,248 And I don't know how He afforded the place 329 00:16:55,315 --> 00:16:57,550 After I left, But I can be pretty sure 330 00:16:57,617 --> 00:16:59,519 That the landlord Didn't cut him any slack. 331 00:16:59,586 --> 00:17:00,720 He hated doug. 332 00:17:00,787 --> 00:17:02,722 He was the worst tenant I ever had! 333 00:17:02,789 --> 00:17:06,025 I should have evicted his ass At the first sign of trouble! 334 00:17:06,093 --> 00:17:09,229 Two years of his crap Was enough. 335 00:17:09,296 --> 00:17:12,265 Gaviota: I got tired of hearing How he lost all of his 336 00:17:12,332 --> 00:17:13,566 Rent money Gambling at the... 337 00:17:13,633 --> 00:17:15,034 Slot machines. 338 00:17:15,102 --> 00:17:17,304 You know, throwing his money At the lottery, 339 00:17:17,370 --> 00:17:21,641 The same six numbers -- His and his parents' birthdays. 340 00:17:21,708 --> 00:17:23,510 Going all-in On texas hold 'em 341 00:17:23,576 --> 00:17:25,878 When he had nothing In his hand. 342 00:17:25,945 --> 00:17:29,015 His whole life... Was a bluff, 343 00:17:29,082 --> 00:17:32,652 Including his... Work reference... 344 00:17:32,719 --> 00:17:33,686 From his boss. 345 00:17:33,753 --> 00:17:36,523 What's his name? Jordan wallace. 346 00:17:36,589 --> 00:17:38,725 Doug never worked For me. 347 00:17:38,791 --> 00:17:41,794 Well, he listed you As his employer 348 00:17:41,861 --> 00:17:43,496 On his Rental application. 349 00:17:43,563 --> 00:17:45,698 I was his best friend Since high school, and He needed a reference. 350 00:17:45,765 --> 00:17:49,902 And when the landlord called, I said doug was a good guy. 351 00:17:49,969 --> 00:17:51,671 What I should have Said was... 352 00:17:51,738 --> 00:17:52,705 He was a pig. 353 00:17:52,772 --> 00:17:53,706 He was an asshole. 354 00:17:53,773 --> 00:17:54,707 He was a leech. 355 00:17:54,774 --> 00:17:56,676 I kept loaning him money 356 00:17:56,743 --> 00:17:58,711 Until he was into me For 10 grand. 357 00:17:58,778 --> 00:18:00,847 I know it doesn't seem Like much now. 358 00:18:00,913 --> 00:18:03,416 But when I was starting My real-estate business -- 359 00:18:03,483 --> 00:18:05,051 High-end homes All over the world -- 360 00:18:05,118 --> 00:18:06,085 That money Meant everything. 361 00:18:06,153 --> 00:18:08,755 Yeah, mr. Wallace, 362 00:18:08,821 --> 00:18:11,458 Do you remember the last time You saw mr. Courtney? 363 00:18:11,524 --> 00:18:14,394 Well, I remember the last time I didn't see him. 364 00:18:14,461 --> 00:18:16,463 Uh, I went over to court's Apartment to help him 365 00:18:16,529 --> 00:18:18,131 Move his stuff Into a storage unit. 366 00:18:19,399 --> 00:18:20,800 He never showed up. 367 00:18:20,867 --> 00:18:23,203 And I finally gave up On his returning the key. 368 00:18:23,270 --> 00:18:25,172 I went over To throw him out personally, 369 00:18:25,238 --> 00:18:29,576 And no one was there. 370 00:18:29,642 --> 00:18:31,911 She says that he moved Everything out to a storage unit 371 00:18:31,978 --> 00:18:33,480 In the valley. 372 00:18:33,546 --> 00:18:36,349 Gabriel: so, they all knew About the storage unit. 373 00:18:36,416 --> 00:18:37,650 His crap was still there In the apartment. 374 00:18:37,717 --> 00:18:39,952 Screwed me Out of all my money. 375 00:18:40,019 --> 00:18:41,488 Then he screwed My daughter. 376 00:18:41,554 --> 00:18:45,325 Another girl... In our bed. 377 00:18:45,392 --> 00:18:46,693 Nobody cheats on me. 378 00:18:46,759 --> 00:18:48,261 Not with my daughter. 379 00:18:48,328 --> 00:18:50,230 Everybody wanted to kill him And feed him to the sharks. 380 00:18:50,297 --> 00:18:52,299 So, sergeant gabriel, 381 00:18:52,365 --> 00:18:55,302 If you were taking the lead On this investigation, 382 00:18:55,368 --> 00:18:58,305 How would you sum it up So far? 383 00:18:58,371 --> 00:19:00,273 Well... 384 00:19:00,340 --> 00:19:04,211 I'd say mr. Courtney took Advantage of everyone he knew 385 00:19:04,277 --> 00:19:06,213 And his disappearing Is probably the best thing 386 00:19:06,279 --> 00:19:07,914 To happen To these people. 387 00:19:15,355 --> 00:19:16,823 Yoo-hoo! 388 00:19:17,156 --> 00:19:20,293 Charlie? 389 00:19:20,360 --> 00:19:24,431 Uh, aunt brenda, You're home...Early. 390 00:19:24,497 --> 00:19:25,965 Uh, Did you find your killer? 391 00:19:26,032 --> 00:19:28,167 No. 392 00:19:28,235 --> 00:19:29,402 What's that Delicious smell? 393 00:19:29,469 --> 00:19:32,272 It's supposed to Be a surprise. 394 00:19:32,339 --> 00:19:33,806 But I promise... 395 00:19:33,873 --> 00:19:36,676 We're gonna have A fun, fun dinner. 396 00:19:36,743 --> 00:19:38,845 Okay. 397 00:19:40,046 --> 00:19:43,316 Mmm! 398 00:20:08,007 --> 00:20:08,808 Oh! 399 00:20:10,443 --> 00:20:13,946 Charlie, how long did you say Till dinner's ready? 400 00:20:14,013 --> 00:20:16,583 Uh, I'll have it On the table in another hour. 401 00:20:16,649 --> 00:20:19,786 Okay. 402 00:20:27,427 --> 00:20:29,662 Aunt brenda, Dinner's ready. 403 00:20:36,769 --> 00:20:40,440 Charlie... We need to talk. 404 00:20:40,507 --> 00:20:42,509 Aunt brenda, You went in my room? 405 00:20:42,575 --> 00:20:44,677 I stole a brownie. 406 00:20:44,744 --> 00:20:47,314 Or two. 407 00:20:47,380 --> 00:20:49,382 Or three. 408 00:20:49,449 --> 00:20:52,685 Oh, my god. 409 00:20:55,555 --> 00:21:00,727 These are The very best brownies 410 00:21:00,793 --> 00:21:04,263 I have ever had In my entire life! 411 00:21:04,331 --> 00:21:07,767 Did you make these From scratch? 412 00:21:07,834 --> 00:21:09,369 And you had...Three? 413 00:21:13,673 --> 00:21:14,907 Whoo! 414 00:21:14,974 --> 00:21:16,409 Oh, biscuits! 415 00:21:16,476 --> 00:21:18,778 Oh, potatoes! 416 00:21:20,313 --> 00:21:21,948 Chicken-fried steak! 417 00:21:23,483 --> 00:21:25,217 Oh, brown okra! 418 00:21:33,526 --> 00:21:35,795 Staking out That storage facility 419 00:21:35,862 --> 00:21:38,097 Isn't working out Like I thought it would. 420 00:21:38,164 --> 00:21:40,166 I hate working out. 421 00:21:40,232 --> 00:21:41,300 Me, too! 422 00:21:44,337 --> 00:21:47,940 Maybe...It was The victim's girlfriend, 423 00:21:48,007 --> 00:21:51,978 'cause he cheated on her With the landlord's daughter. 424 00:21:52,044 --> 00:21:55,982 Maybe it was him -- The landlord, I mean. 425 00:21:56,048 --> 00:22:01,521 Maybe it's his friend That he mooched from -- 426 00:22:01,588 --> 00:22:03,390 Jordan wallace. 427 00:22:03,456 --> 00:22:05,291 Maybe It's his stepfather. 428 00:22:05,358 --> 00:22:07,860 He's so mean. 429 00:22:07,927 --> 00:22:12,865 May...Be... 430 00:22:12,932 --> 00:22:17,470 * ma-a-a-ybe 431 00:22:17,537 --> 00:22:22,108 * I didn't love you 432 00:22:24,677 --> 00:22:28,515 * quite as good As I should have * 433 00:22:28,581 --> 00:22:31,050 Hey, sorry I'm so late. 434 00:22:31,117 --> 00:22:32,685 That's okay, Uncle fritzy! 435 00:22:32,752 --> 00:22:33,753 * maybe I didn't love you * 436 00:22:33,820 --> 00:22:36,288 Brenda? What's going on? 437 00:22:36,355 --> 00:22:41,461 * you were always On my mi-I-I-nd * 438 00:22:41,528 --> 00:22:44,130 * you were always On my -- * 439 00:22:44,196 --> 00:22:45,632 I'm singing! 440 00:22:45,698 --> 00:22:47,600 You always said I had a great voice. 441 00:22:47,667 --> 00:22:50,369 What's going on here? 442 00:22:50,437 --> 00:22:53,139 We're having Second helpings 443 00:22:53,205 --> 00:22:55,675 Of the best southern dinner This side of the mississippi -- 444 00:22:55,742 --> 00:22:57,577 Chicken-fried steak, Fried okra, 445 00:22:57,644 --> 00:23:01,047 And the very best Brownies 446 00:23:01,113 --> 00:23:03,750 Made in human history. 447 00:23:03,816 --> 00:23:05,518 Really? She made brownies? 448 00:23:05,585 --> 00:23:10,189 No -- don't. Wait. Wait until after you eat. 449 00:23:11,491 --> 00:23:13,760 Sweetheart, sweetheart. 450 00:23:13,826 --> 00:23:16,629 Mm Sweetie? 451 00:23:16,696 --> 00:23:18,798 And I'll be there in a minute, Okay? 452 00:23:18,865 --> 00:23:20,266 Fritzy... 453 00:23:21,434 --> 00:23:23,302 We have company! 454 00:23:24,804 --> 00:23:28,340 Okay, shh. We'll be very, very quiet. 455 00:23:28,407 --> 00:23:30,409 Shh. Quiet. 456 00:23:49,496 --> 00:23:50,830 Who the hell do you think You are, 457 00:23:50,897 --> 00:23:52,565 Bringing marijuana Into my house? 458 00:23:52,632 --> 00:23:54,734 Is this the care package From your friend, 459 00:23:54,801 --> 00:23:58,538 Which I signed for? 460 00:23:58,605 --> 00:24:02,008 "Lighten up"?! 461 00:24:02,074 --> 00:24:04,811 You drugged your aunt without Her permission, you know? 462 00:24:04,877 --> 00:24:07,847 And if I had eaten One of these, 463 00:24:07,914 --> 00:24:08,915 Do you? 464 00:24:08,981 --> 00:24:11,283 I am in a.A. You want me to lighten up? 465 00:24:11,350 --> 00:24:17,356 That's your response? 466 00:24:17,423 --> 00:24:19,025 I've had enough of you. 467 00:24:21,160 --> 00:24:24,363 What are you doing? 468 00:24:24,430 --> 00:24:25,231 Did you know that? 469 00:24:25,297 --> 00:24:26,599 Huh 470 00:24:26,666 --> 00:24:28,735 You said you got that package Sent to you 471 00:24:28,801 --> 00:24:30,937 From a friend named amy. Give me -- 472 00:24:31,003 --> 00:24:32,572 Yeah, here's the text. What are you doing? 473 00:24:32,639 --> 00:24:36,042 Hey. Oh, great, yeah, yeah, 474 00:24:36,108 --> 00:24:37,944 Wait, What are you doing?! I'm calling Your friend's parents. 475 00:24:38,010 --> 00:24:39,679 Listen, Get to your room right now! 476 00:24:39,746 --> 00:24:41,948 Right now, And pack your bags! 477 00:24:42,014 --> 00:24:45,084 You are going home as soon As I can make arrangements! 478 00:24:45,151 --> 00:24:47,720 What's the fuss? Charlie's leaving. 479 00:24:47,787 --> 00:24:49,622 Huh? We're sending her back, Brenda. 480 00:24:49,689 --> 00:24:52,458 Sending her back? 481 00:24:52,525 --> 00:24:54,460 I'm sorry, But that's it. 482 00:24:54,527 --> 00:24:56,796 That is it. 483 00:24:56,863 --> 00:24:59,331 It is it, fritzy! That's it! 484 00:24:59,398 --> 00:25:02,034 I -- Hello? 485 00:25:02,101 --> 00:25:03,235 Mrs. Mannon? 486 00:25:03,302 --> 00:25:06,272 This is agent fritz howard Of the fbi. 487 00:25:06,338 --> 00:25:09,508 I'm charlie johnson's uncle. We need to talk. 488 00:25:11,443 --> 00:25:14,346 What's all the screaming? 489 00:25:14,413 --> 00:25:15,848 And yelling? 490 00:25:15,915 --> 00:25:19,351 And carrying on? 491 00:25:20,820 --> 00:25:23,289 What's all the yelling? 492 00:25:36,636 --> 00:25:37,637 You all right, chief? 493 00:25:37,704 --> 00:25:40,406 Oh, last night, I -- 494 00:25:40,472 --> 00:25:43,175 I had...Strange dreams. 495 00:25:43,242 --> 00:25:45,144 Sergeant, does this mean Anything to you -- 496 00:25:45,211 --> 00:25:46,312 "Send back"? 497 00:25:46,378 --> 00:25:47,614 "Send back." 498 00:25:47,680 --> 00:25:51,183 No. No, it doesn't. 499 00:25:51,250 --> 00:25:54,153 But it still smells like... Her son's body. 500 00:25:54,220 --> 00:25:55,755 Oh, my. 501 00:26:05,197 --> 00:26:06,966 Hello, mrs. Dobson. 502 00:26:10,703 --> 00:26:13,740 How can I help you today, Ma'am? 503 00:26:13,806 --> 00:26:16,042 Well, you asked if we had Any information about doug. 504 00:26:17,677 --> 00:26:20,613 I do. I just... 505 00:26:22,314 --> 00:26:25,084 I couldn't give it to you In front of my husband. 506 00:26:25,151 --> 00:26:28,287 He forbids me To even speak of doug. 507 00:26:28,354 --> 00:26:31,223 Is that why you didn't report Your son missing? 508 00:26:31,290 --> 00:26:33,760 You're that afraid Of your husband? 509 00:26:33,826 --> 00:26:35,962 I'm afraid enough Not to tell him 510 00:26:36,028 --> 00:26:38,130 That doug keeps in touch With me. 511 00:26:38,197 --> 00:26:40,232 In touch how? 512 00:26:40,299 --> 00:26:43,402 Doug's been writing me... 513 00:26:43,469 --> 00:26:45,071 Until about Five months ago. 514 00:26:48,540 --> 00:26:50,476 I wanted to show these To you. 515 00:26:50,542 --> 00:26:52,344 But I couldn't Let my husband see them. 516 00:26:57,917 --> 00:27:01,754 He was in hawaii for some time, Doug was. 517 00:27:01,821 --> 00:27:06,358 And, um, He moved to australia to surf. 518 00:27:07,593 --> 00:27:09,228 And, uh... 519 00:27:09,295 --> 00:27:11,063 That's why I never reported Him missing -- 520 00:27:11,130 --> 00:27:13,099 'cause I thought That I knew where he was. 521 00:27:18,404 --> 00:27:21,040 I was able to verify The postage cancellations 522 00:27:21,107 --> 00:27:23,042 On mrs. Dobson's letters -- They're genuine. 523 00:27:23,109 --> 00:27:25,745 Thank you. 524 00:27:25,812 --> 00:27:28,047 Last one was sent Five months ago 525 00:27:28,114 --> 00:27:29,849 By a man who, According to terrence, 526 00:27:29,916 --> 00:27:31,217 Has been dead For three years. 527 00:27:32,651 --> 00:27:34,120 You rang? 528 00:27:34,186 --> 00:27:35,587 Oh, geez. 529 00:27:35,654 --> 00:27:37,423 Yes, I did... 530 00:27:37,489 --> 00:27:39,291 Rang. 531 00:27:39,358 --> 00:27:40,693 Why? 532 00:27:42,829 --> 00:27:46,132 Oh! I know why. 533 00:27:46,198 --> 00:27:49,035 I have evidence that contradicts Your conclusion -- 534 00:27:49,101 --> 00:27:51,771 Based entirely On newspapers -- 535 00:27:51,838 --> 00:27:56,342 That doug courtney died May 21, 2006. 536 00:27:58,945 --> 00:28:01,413 Well, I appreciate Your candor, ma'am, 537 00:28:01,480 --> 00:28:03,883 But let me respectfully say That you're wrong. 538 00:28:03,950 --> 00:28:06,185 I've completed the autopsy On doug courtney, 539 00:28:06,252 --> 00:28:08,054 And I'm finally Able to give you the results. 540 00:28:08,120 --> 00:28:09,121 Oh. 541 00:28:09,188 --> 00:28:13,760 In his stomach, I found two hot dogs 542 00:28:13,826 --> 00:28:15,127 Is exactly what Was on the receipt 543 00:28:15,194 --> 00:28:16,295 Found In the victim's wallet, 544 00:28:16,362 --> 00:28:19,465 A receipt that was dated May 21, 2006, 545 00:28:19,531 --> 00:28:23,169 The same date as the newspapers Which constituted his shroud! 546 00:28:26,472 --> 00:28:29,909 So, if you wish to find fault With my professional opinion, 547 00:28:29,976 --> 00:28:32,011 I'd be more than happy To send mr. Box back to you, 548 00:28:32,078 --> 00:28:34,781 And you can Figure it out your-- "Send it back"! 549 00:28:35,714 --> 00:28:38,818 That's it. 550 00:28:38,885 --> 00:28:40,652 "Send it back." That's it! 551 00:28:40,719 --> 00:28:43,823 Oh, dr. Terrence, Thank you! 552 00:28:43,890 --> 00:28:47,026 Thank you so much! Thank you! 553 00:28:47,093 --> 00:28:49,228 Okay, thanks. Thank you. Thank you. 554 00:28:49,295 --> 00:28:51,030 Thank you. Thank you. 555 00:28:51,097 --> 00:28:52,832 That's great. Thanks. Thanks. Thank you. 556 00:28:52,899 --> 00:28:55,034 Thank you. Thank you. Thank you. 557 00:28:56,468 --> 00:29:01,507 Detective sanchez. 558 00:29:01,573 --> 00:29:03,275 On it, chief. Thank you. 559 00:29:03,342 --> 00:29:05,011 Uh, sergeant gabriel, I need four coolers 560 00:29:05,077 --> 00:29:06,913 Like the one in which We found mr. Courtney. 561 00:29:06,979 --> 00:29:07,947 You got it, chief. 562 00:29:08,014 --> 00:29:11,617 And, uh, lieutenant tao, 563 00:29:11,683 --> 00:29:13,052 In the electronics room, Please. 564 00:29:13,119 --> 00:29:16,155 Chief, What are you thinking? 565 00:29:16,222 --> 00:29:19,325 Is gonna be very surprised When he pays them a visit. 566 00:29:27,099 --> 00:29:28,901 Oh, god. 567 00:29:28,968 --> 00:29:30,736 Oh, please tell me We haven't been sent 568 00:29:30,803 --> 00:29:33,739 Four more dead bodies. 569 00:29:33,806 --> 00:29:35,241 To catch Mr. Courtney's killer. 570 00:29:35,307 --> 00:29:37,643 Testing, testing, One, two, three, testing. 571 00:29:37,709 --> 00:29:39,578 That's a good test! 572 00:29:39,645 --> 00:29:43,816 We're ready, chief! 573 00:29:43,883 --> 00:29:45,584 Um, explain, please? 574 00:29:45,651 --> 00:29:48,287 Each cooler contains A gps system and a camera. 575 00:29:48,354 --> 00:29:51,991 We're sending one cooler To each of our suspects -- 576 00:29:52,058 --> 00:29:55,127 Mr. Courtney's parents, His ex-girlfriend, 577 00:29:55,194 --> 00:29:58,197 His ex-landlord, And his former best friend. 578 00:29:58,264 --> 00:29:59,966 Whoever opens the cooler... 579 00:30:00,032 --> 00:30:01,733 Which we can monitor From here. 580 00:30:01,800 --> 00:30:05,171 ...Is innocent. 581 00:30:05,237 --> 00:30:07,073 If you knew it contained A dead body? 582 00:30:07,139 --> 00:30:08,941 So, whoever doesn't open it Is probably guilty. 583 00:30:09,008 --> 00:30:11,710 Exactly, and will probably Try to get rid of it... 584 00:30:11,777 --> 00:30:14,813 Which is where our trackers 585 00:30:14,881 --> 00:30:17,950 And our gps receiver Come into play. 586 00:30:18,017 --> 00:30:20,152 And this is all Within budget? 587 00:30:20,219 --> 00:30:21,888 Uh, yes, it's the last Of buzz's grant money. 588 00:30:21,954 --> 00:30:23,890 Unless I can return this stuff When we're done. 589 00:30:25,824 --> 00:30:27,359 Let's seal it up. 590 00:30:39,671 --> 00:30:41,640 Anything new? 591 00:30:41,707 --> 00:30:43,442 No. No. 592 00:30:43,509 --> 00:30:46,145 And, uh, other than our friend Mr. Gaviota here, 593 00:30:46,212 --> 00:30:47,613 We're sure that the coolers Were all delivered? 594 00:30:47,679 --> 00:30:49,115 Positive. 595 00:30:49,181 --> 00:30:52,351 We got confirmation for each one As they were dropped off. 596 00:30:52,418 --> 00:30:54,020 Is it just me, Or is this taking forever? 597 00:30:54,086 --> 00:30:55,988 Chief johnson, We have something. 598 00:30:56,055 --> 00:30:57,957 Oh. Flynn: I knew it! 599 00:30:58,024 --> 00:31:00,392 All right, gentlemen, Pay up. 600 00:31:00,459 --> 00:31:03,429 Is all this betting Necessary? Uh, no, ma'am. 601 00:31:03,495 --> 00:31:06,398 But it makes staring at blank Screens for three hours 602 00:31:06,465 --> 00:31:07,833 A hell of a lot More interesting. 603 00:31:08,901 --> 00:31:10,036 We have a runner! 604 00:31:10,102 --> 00:31:13,572 Who is it, lieutenant? Uh, mr. Wallace. 605 00:31:13,639 --> 00:31:17,476 Oh. Okay, but the dobsons Haven't opened their cooler yet, 606 00:31:17,543 --> 00:31:19,678 So we can't rule them out As suspects. 607 00:31:19,745 --> 00:31:21,480 Uh, lieutenant tao, 608 00:31:21,547 --> 00:31:24,016 Find out what we don't know About mr. Wallace, please. 609 00:31:24,083 --> 00:31:26,218 I'm particularly interested In motive. 610 00:31:26,285 --> 00:31:28,988 Buzz, would you continue to Watch for the dobsons' cooler? 611 00:31:29,055 --> 00:31:31,190 The rest of us, Let's, uh, head out. 612 00:31:32,591 --> 00:31:36,262 Oh, um, I don't want A murder suspect 613 00:31:36,328 --> 00:31:38,464 Looking at a crown vic In the rearview mirror. 614 00:31:38,530 --> 00:31:40,799 Buzz... 615 00:31:40,866 --> 00:31:42,468 What kind of car Do you drive? 616 00:31:42,534 --> 00:31:43,435 A prius. Why? 617 00:31:45,504 --> 00:31:46,572 Oh, no, no, no, we-- 618 00:31:46,638 --> 00:31:48,240 We'll take such good care of it. I promise. 619 00:31:48,307 --> 00:31:49,942 But it's brand-new, And I just washed it. 620 00:31:50,009 --> 00:31:50,943 Such good care. 621 00:31:51,010 --> 00:31:53,345 Thank you very much. 622 00:31:53,412 --> 00:31:55,147 Just -- just please Don't bring it back 623 00:31:55,214 --> 00:31:57,516 With any blood in it Or bullet holes. 624 00:31:57,583 --> 00:31:59,151 Hmm. 625 00:32:01,787 --> 00:32:03,655 Good luck. Thanks. 626 00:32:07,493 --> 00:32:10,162 What are the main reasons For murder? 627 00:32:10,229 --> 00:32:12,464 Well, The main reasons for murder 628 00:32:12,531 --> 00:32:14,033 Are jealousy, revenge, And profit. 629 00:32:14,100 --> 00:32:17,036 Or just because. 630 00:32:17,103 --> 00:32:19,305 Oh, Looks like he stopped. 631 00:32:19,371 --> 00:32:22,308 Okay, uh, Take the next exit, please. 632 00:32:22,374 --> 00:32:24,743 In mr. Wallace's case, Jealousy seems unlikely. 633 00:32:24,810 --> 00:32:28,247 Well, the one thing 634 00:32:28,314 --> 00:32:30,582 All courtney had to his name Was that camaro 635 00:32:30,649 --> 00:32:32,051 And what was in it. 636 00:32:32,118 --> 00:32:34,520 Surfing gear, Lottery tickets. 637 00:32:34,586 --> 00:32:36,855 Oh, and the $6,500 Transferred to his account 638 00:32:36,922 --> 00:32:38,457 From the offshore bank. 639 00:32:48,000 --> 00:32:49,235 Hi, fritzy, it's me. 640 00:32:49,301 --> 00:32:51,103 Hey, I was just about To call you. 641 00:32:51,170 --> 00:32:52,704 I wanted to talk to you About the tickets. 642 00:32:52,771 --> 00:32:56,775 What tickets? 643 00:32:56,842 --> 00:32:58,777 She's got a 7:00 p.M. Flight Tomorrow out of l.A.X. 644 00:32:58,844 --> 00:33:02,714 Well, fritzy, 645 00:33:02,781 --> 00:33:04,683 Uh, D 646 00:33:19,198 --> 00:33:21,800 No, no, no, no, we'll -- We'll talk about it tonight. 647 00:33:21,867 --> 00:33:23,802 Okay. Okay, thank you. 648 00:33:23,869 --> 00:33:25,471 Okay, bye. 649 00:33:25,537 --> 00:33:28,440 Mr. Wallace told us he ran A global real-estate company, 650 00:33:28,507 --> 00:33:31,110 And I just had fritz confirm With customs 651 00:33:31,177 --> 00:33:32,444 Where He's been traveling -- 652 00:33:32,511 --> 00:33:35,547 Hawaii, peru, australia, New zealand. 653 00:33:35,614 --> 00:33:37,416 All places mrs. Dobson Got letters from. 654 00:33:37,483 --> 00:33:38,284 Exactly. 655 00:33:39,885 --> 00:33:43,455 Oh. Oh, okay. 656 00:33:44,323 --> 00:33:45,791 Lieutenant tao? 657 00:33:45,857 --> 00:33:48,427 Chief, mr. Dobson Opened up his cooler. 658 00:33:48,494 --> 00:33:50,028 So we're following The right person. 659 00:33:50,096 --> 00:33:51,497 And I think I know why. 660 00:33:51,563 --> 00:33:53,499 On may 19, 2006, 661 00:33:53,565 --> 00:33:55,601 Doug courtney's numbers Hit the lottery. 662 00:33:55,667 --> 00:33:58,870 But jordan wallace was the one Who cashed in the ticket 663 00:33:58,937 --> 00:34:00,739 For $15 million. 664 00:34:00,806 --> 00:34:02,274 Sounds like motive to me. 665 00:34:02,341 --> 00:34:03,575 All right, Thank you, lieutenant. 666 00:34:03,642 --> 00:34:04,843 You're welcome. 667 00:34:04,910 --> 00:34:06,445 Okay. 668 00:34:06,512 --> 00:34:09,481 Okay. 669 00:34:09,548 --> 00:34:11,217 Oh, god, He's right up there. 670 00:34:14,920 --> 00:34:16,355 Okay. 671 00:34:16,422 --> 00:34:18,690 The car has A battery-power-only mode. 672 00:34:18,757 --> 00:34:23,028 So we can roll up as quiet As possible. 673 00:34:42,814 --> 00:34:45,351 When you're in a hole this big, Mr. Wallace, 674 00:34:45,417 --> 00:34:47,085 My advice Is to stop digging. 675 00:34:47,153 --> 00:34:50,522 Put the shovel down On the ground now. 676 00:34:53,024 --> 00:34:54,326 Do it now! 677 00:34:54,393 --> 00:34:56,828 Keep your hands Where I can see them, 678 00:34:56,895 --> 00:34:59,398 And step out of the hole. 679 00:34:59,465 --> 00:35:00,999 What you got in the cooler, Sir? 680 00:35:01,066 --> 00:35:03,335 I'm guessing if we open it, Sergeant, 681 00:35:03,402 --> 00:35:05,304 We're gonna find someone We've been looking for. 682 00:35:05,371 --> 00:35:06,605 Isn't that right, Mr. Wallace? 683 00:35:19,551 --> 00:35:22,188 It's him. I think we found mr. Courtney. 684 00:35:22,254 --> 00:35:23,455 Sir, you are under arrest. 685 00:35:23,522 --> 00:35:25,391 You have the right To remain silent. 686 00:35:25,457 --> 00:35:27,259 Be used against You in a court of law. 687 00:35:27,326 --> 00:35:29,561 You have the right To an attorney. 688 00:35:29,628 --> 00:35:31,530 One will be appointed to you By the state. 689 00:35:31,597 --> 00:35:34,633 Have you heard and understood These rights, sir? 690 00:35:34,700 --> 00:35:37,303 Normally, mr. Wallace, I like murderers to confess, 691 00:35:37,369 --> 00:35:42,174 But since I found you 692 00:35:42,241 --> 00:35:43,342 I feel like I already have Your number -- 693 00:35:43,409 --> 00:35:46,044 All six of them, Actually. 694 00:35:46,111 --> 00:35:47,078 What? 695 00:35:47,145 --> 00:35:49,415 Lottery numbers. 696 00:35:49,481 --> 00:35:50,749 You do remember them, Don't you, 697 00:35:50,816 --> 00:35:52,318 The ones that made you A millionaire? 698 00:35:52,384 --> 00:35:54,953 I'm sure we'd all love To hear them. 699 00:35:57,155 --> 00:36:00,526 Uh, 1... 700 00:36:01,660 --> 00:36:03,061 Uh, 1... 701 00:36:03,128 --> 00:36:06,332 How about 1, 3, 11... 702 00:36:10,001 --> 00:36:13,839 1, 3, 11, 21, 22, 31. 703 00:36:13,905 --> 00:36:16,174 Odd that you can't remember The six numbers 704 00:36:16,242 --> 00:36:17,943 That changed your life. 705 00:36:18,009 --> 00:36:20,346 Computer picked them, okay? They were random. 706 00:36:20,412 --> 00:36:22,113 It's not like they had Any meaning. 707 00:36:22,180 --> 00:36:23,515 They did To doug courtney. 708 00:36:23,582 --> 00:36:25,517 They were his And his parents' birthdays, 709 00:36:25,584 --> 00:36:27,353 And he played them twice a week For years. 710 00:36:27,419 --> 00:36:30,822 And then in may 2006 -- 711 00:36:30,889 --> 00:36:32,458 May 19th, to be exact. 712 00:36:32,524 --> 00:36:34,993 May 19th, Those numbers hit, 713 00:36:35,060 --> 00:36:37,663 And mr. Courtney won $15 million. 714 00:36:37,729 --> 00:36:39,631 And when he told you about it, You killed him, 715 00:36:39,698 --> 00:36:43,835 And stole the winning ticket To claim it as your own. No. No. 716 00:36:43,902 --> 00:36:45,804 You murdered Your own best friend for money! No, that's a mistake! 717 00:36:45,871 --> 00:36:49,775 Really? 718 00:36:49,841 --> 00:36:52,411 And dna will we find on it, Sir? 719 00:36:53,211 --> 00:36:54,780 Whose... 720 00:36:54,846 --> 00:36:58,083 Gabriel: yeah, whose foreign Bank account will we find 721 00:36:58,149 --> 00:37:00,652 Was transferring money to Doug courtney's checking account 722 00:37:00,719 --> 00:37:02,788 To pay for the storage facility Where you placed his body? 723 00:37:02,854 --> 00:37:06,157 And the letters, of course? You 724 00:37:06,224 --> 00:37:07,626 You remember the letters. 725 00:37:07,693 --> 00:37:11,930 The letters to doug's mother, Letters from -- 726 00:37:11,997 --> 00:37:15,667 From hawaii, australia... 727 00:37:15,734 --> 00:37:18,704 Peru, new zealand -- All places doug wanted to go, 728 00:37:18,770 --> 00:37:20,739 All places she thought He might be. 729 00:37:20,806 --> 00:37:22,374 Well, The interesting thing is 730 00:37:22,441 --> 00:37:24,443 That we can match the stamps From these letters 731 00:37:24,510 --> 00:37:27,245 To the stamps In your passport. 732 00:37:27,313 --> 00:37:29,581 Probably won't hurt our case, Either. 733 00:37:29,648 --> 00:37:32,584 But what's really contemptible, Sir, 734 00:37:32,651 --> 00:37:35,253 Is the false hope you gave To doug's mother. 735 00:37:35,321 --> 00:37:37,623 How could you be So cruel? 736 00:37:37,689 --> 00:37:40,492 "Cruel"? 737 00:37:40,559 --> 00:37:42,328 You thought That was cruel. 738 00:37:42,394 --> 00:37:44,963 I gave court's mom something He never did -- 739 00:37:45,030 --> 00:37:48,166 A little attention, A second thought! 740 00:37:48,233 --> 00:37:51,503 So, before you lecture me On cruelty, 741 00:37:51,570 --> 00:37:53,305 Let me tell you A little something 742 00:37:53,372 --> 00:37:54,740 About your So-called victim. 743 00:37:54,806 --> 00:37:56,342 He bought his winning Lottery ticket 744 00:37:56,408 --> 00:37:57,443 With money he borrowed From me! 745 00:37:57,509 --> 00:37:59,945 That was my $15 million! 746 00:38:00,011 --> 00:38:01,647 And he was just Gonna walk away with it, 747 00:38:01,713 --> 00:38:04,350 To the nearest casino And throw it all away, 748 00:38:04,416 --> 00:38:06,518 Just like he did Everything else! 749 00:38:06,585 --> 00:38:09,855 Money like that -- That was life-changing. 750 00:38:09,921 --> 00:38:11,357 It changed my life. 751 00:38:11,423 --> 00:38:15,427 It certainly did. It turned you into a killer. 752 00:38:20,231 --> 00:38:22,334 Detective sanchez. 753 00:38:22,401 --> 00:38:24,302 Hands behind your back. 754 00:38:27,806 --> 00:38:29,140 Hey, gabriel. 755 00:38:29,207 --> 00:38:32,310 You even had me believing That there was a body in there. 756 00:38:32,378 --> 00:38:33,779 Good job. 757 00:38:36,848 --> 00:38:39,117 Gabriel: so, uh... Chief, 758 00:38:39,184 --> 00:38:41,387 I, uh, Just want to say thanks 759 00:38:41,453 --> 00:38:43,321 For your support With all this. 760 00:38:43,389 --> 00:38:45,190 Thank you, Detective sergeant. 761 00:38:45,256 --> 00:38:46,858 Well, I still have to pass the test. 762 00:38:46,925 --> 00:38:48,293 I think you already did. 763 00:38:49,895 --> 00:38:51,630 Oh, poor buzz! 764 00:38:51,697 --> 00:38:53,999 Is that a dent? 765 00:39:04,776 --> 00:39:07,546 I'm so sorry For your loss. 766 00:39:11,783 --> 00:39:15,721 I... I remember you told me 767 00:39:15,787 --> 00:39:18,557 That doug said He wanted to pay you back 768 00:39:18,624 --> 00:39:21,226 For all the trouble That he put you through. 769 00:39:21,292 --> 00:39:24,730 Before your son died, He came into some money -- 770 00:39:24,796 --> 00:39:27,399 $15 million, to be exact. 771 00:39:30,301 --> 00:39:31,537 $15 million? Wh-- 772 00:39:31,603 --> 00:39:33,972 As soon as the court 773 00:39:34,039 --> 00:39:36,007 Confirms that that money Actually belonged to him, 774 00:39:36,074 --> 00:39:38,444 It will go to his next of kin, Which is you, 775 00:39:38,510 --> 00:39:40,446 And only you. 776 00:39:40,512 --> 00:39:43,649 You might... 777 00:39:43,715 --> 00:39:46,918 Want to use this money To stand up for yourself. 778 00:39:48,987 --> 00:39:52,257 But... 779 00:39:52,323 --> 00:39:53,592 It won't -- 780 00:39:53,659 --> 00:39:56,795 Won't bring my son back, Will it? 781 00:39:59,465 --> 00:40:00,766 God. 782 00:40:01,700 --> 00:40:04,069 I gave up on my own son. 783 00:40:05,471 --> 00:40:08,474 How does a mother Do that -- 784 00:40:08,540 --> 00:40:10,576 Give up on a child? 785 00:40:20,351 --> 00:40:23,121 Hello, charlie. Is fritz here? 786 00:40:24,990 --> 00:40:27,459 Hey. You coming with us? 787 00:40:27,526 --> 00:40:29,628 Uh, to the airport? No. 788 00:40:29,695 --> 00:40:31,029 Charlie, uh, Take your bags, 789 00:40:31,096 --> 00:40:33,164 Get back into your room, And unpack. 790 00:40:33,231 --> 00:40:34,500 You're not going anywhere. 791 00:40:34,566 --> 00:40:36,802 Uh, yes, she is. 792 00:40:36,868 --> 00:40:38,604 I'm not unpacking. I'm going home. 793 00:40:38,670 --> 00:40:42,474 I don't want to Be here anymore. 794 00:40:42,541 --> 00:40:45,276 And unpack -- or you And your pot-mailing friend 795 00:40:45,343 --> 00:40:47,713 Can have a big time out With the federal justice system 796 00:40:47,779 --> 00:40:51,149 For the illegal transport Of a controlled substance. 797 00:40:52,618 --> 00:40:55,721 You want to be arrested? Do you? 798 00:41:05,731 --> 00:41:08,199 And still no apology?! 799 00:41:10,068 --> 00:41:12,170 Brenda, I have had it with her. 800 00:41:12,237 --> 00:41:13,505 You're the one who said She could stay. 801 00:41:13,572 --> 00:41:15,140 One week. It's up. 802 00:41:15,206 --> 00:41:18,409 She's inconsiderate. She is difficult. 803 00:41:18,476 --> 00:41:20,579 She's completely Self-centered. 804 00:41:20,646 --> 00:41:22,648 She's disrespectful. 805 00:41:22,714 --> 00:41:24,716 She's 16. What else would she be? 806 00:41:25,851 --> 00:41:27,018 If you Can't handle this... 807 00:41:29,988 --> 00:41:31,957 You're the one Who wants kids. 808 00:41:34,860 --> 00:41:36,628 I want to be ignored and Alienated by my own children, 809 00:41:36,695 --> 00:41:37,763 Not someone else's. 810 00:41:37,829 --> 00:41:40,265 She's going home tonight. 811 00:41:42,333 --> 00:41:46,605 We can't give up on her... Like her parents have. 812 00:41:46,672 --> 00:41:48,139 Like my parents have. 813 00:41:48,206 --> 00:41:51,042 If she leaves now And gets in trouble again... 814 00:41:52,744 --> 00:41:54,512 I think we ought to Hold on to her 815 00:41:54,580 --> 00:41:56,782 For a little while Longer... 816 00:41:56,848 --> 00:41:58,516 ...Just so she knows She has someone 817 00:41:58,584 --> 00:42:00,218 That she can rely on. 818 00:42:03,822 --> 00:42:06,424 Which is exactly What a good mother would say. 819 00:42:08,326 --> 00:42:10,295 I don't know about that. 820 00:42:13,565 --> 00:42:15,433 Would you really Have arrested her? 821 00:42:15,500 --> 00:42:16,835 No. 822 00:42:20,205 --> 00:42:22,307 I would have let you do it. 58902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.