Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,141 --> 00:00:09,377
Dispatcher:
All units. Citizen reports shots
Fired at 1400 block of vesper.
2
00:00:09,410 --> 00:00:14,315
Possible location of 6a-37.
3
00:00:14,348 --> 00:00:16,317
Air 13.
We'll be en route to that call.
4
00:00:16,350 --> 00:00:17,818
We got about 30 seconds.
5
00:00:17,851 --> 00:00:20,488
Copy that, air 13.
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,456
Man: 319 en route.
7
00:00:22,490 --> 00:00:24,358
Man #2: 274 responding.
8
00:00:28,329 --> 00:00:31,199
Air 13.
I'm over friar and vesper.
9
00:00:31,232 --> 00:00:33,801
I got a black-and-white.
Code 6 in the area.
10
00:00:33,834 --> 00:00:36,504
10-4, air 13.
Please advise.
11
00:00:36,537 --> 00:00:38,672
Man #3: I think I got
Someone down here.
12
00:00:38,706 --> 00:00:40,541
Uh, control,
Send me an ambulance
13
00:00:40,574 --> 00:00:41,775
To my location right here --
14
00:00:41,809 --> 00:00:43,544
Friar and vesper.
15
00:00:43,577 --> 00:00:45,646
Copy, air 13. Do you have a fix
On our officers?
16
00:00:45,679 --> 00:00:47,515
They're not responding.
17
00:00:47,548 --> 00:00:50,218
Hey, guys, friar and vesper --
Can you come up for air 13?
18
00:00:50,251 --> 00:00:53,487
Shop 542,
Come in for air 13.
19
00:00:53,521 --> 00:00:54,488
You up, partner?
20
00:00:56,290 --> 00:01:00,194
Officers at friar and vesper,
Come up for air 13.
21
00:01:02,796 --> 00:01:05,733
Partner, bring me around
Real quick.
22
00:01:08,502 --> 00:01:10,471
I think I got
Some officers here.
23
00:01:10,504 --> 00:01:13,707
Control, be advised -- I have
Officers down at the location.
24
00:01:13,741 --> 00:01:15,876
Friar and vesper --
Officers need help.
25
00:01:15,909 --> 00:01:18,546
Get me two paramedics to
My location right here --
Friar and vesper.
26
00:01:18,579 --> 00:01:21,615
Officers down.
I say again -- officers down.
27
00:01:21,649 --> 00:01:23,584
Copy, air 13.
Officers down.
28
00:01:23,617 --> 00:01:25,653
Shop 319,
I got you there.
29
00:01:25,686 --> 00:01:28,322
It looks like shop 274
Behind him.
30
00:01:28,356 --> 00:01:30,358
Right turn, and they're
Right there in front of you.
31
00:01:30,391 --> 00:01:32,526
There you go.
Use caution in the area.
32
00:01:32,560 --> 00:01:35,463
Control, get me two paramedics
To my location right here --
33
00:01:35,496 --> 00:01:37,231
Friar and vesper.
34
00:01:37,265 --> 00:01:39,667
10-4, air 13.
Paramedics rolling.
35
00:01:39,700 --> 00:01:41,735
I'm gonna need at least three
More units at my location.
36
00:01:41,769 --> 00:01:44,138
We need everybody
On this one, guys.
37
00:01:44,172 --> 00:01:45,773
All right,
The east building tops
38
00:01:45,806 --> 00:01:47,341
And the north building tops
Are clear.
39
00:01:47,375 --> 00:01:49,310
I got no suspect activity
On these rooftops.
40
00:01:49,343 --> 00:01:50,778
And, control,
What's the e.T.A. On my units?
41
00:01:50,811 --> 00:01:52,880
I need paramedics here now.
42
00:02:50,538 --> 00:02:52,873
Detective.
43
00:02:57,378 --> 00:02:58,546
Okay, buzz.
44
00:02:59,847 --> 00:03:02,316
Make sure to get the body
Over here, please.
45
00:03:02,350 --> 00:03:05,219
Thank you.
46
00:03:05,253 --> 00:03:07,421
Okay.
47
00:03:07,455 --> 00:03:08,856
So, what happened here?
48
00:03:08,889 --> 00:03:11,692
Based on where the
Black-and-white got fired on,
49
00:03:11,725 --> 00:03:14,962
Looks like our guys followed
A car around this corner here --
50
00:03:14,995 --> 00:03:17,531
Probably making
A traffic stop --
51
00:03:17,565 --> 00:03:19,833
Got ambushed
Before they could even get out.
52
00:03:19,867 --> 00:03:22,603
They didn't even have time
To put the car in park.
53
00:03:22,636 --> 00:03:26,274
The officers
Were short-stopped.
54
00:03:26,307 --> 00:03:27,675
Lieutenant tao?
55
00:03:27,708 --> 00:03:30,744
That would put
The suspect's car about...
56
00:03:30,778 --> 00:03:33,581
About here.
57
00:03:33,614 --> 00:03:34,882
Okay.
58
00:03:34,915 --> 00:03:36,650
So...
59
00:03:36,684 --> 00:03:40,321
They turn the corner,
Jump out of the car...
60
00:03:40,354 --> 00:03:42,323
Fire on the black-and-white
As it drives up.
61
00:03:42,356 --> 00:03:43,357
Why?
62
00:03:43,391 --> 00:03:44,858
I don't know.
63
00:03:44,892 --> 00:03:47,895
But our guys got lit up
By some pretty heavy firepower.
64
00:03:47,928 --> 00:03:49,463
I mean,
Look at the casings.
65
00:03:49,497 --> 00:03:51,665
Assault rifles.
66
00:03:51,699 --> 00:03:55,403
Looks like the kid was standing
Here, firing the .25 auto.
67
00:03:55,436 --> 00:03:57,871
So he wasn't the driver.
68
00:03:57,905 --> 00:04:00,274
Or maybe he wasn't
In the car at all.
69
00:04:00,308 --> 00:04:02,543
Sergeant brown, I think
That piece of plastic
70
00:04:02,576 --> 00:04:03,911
Is from a car's taillight.
71
00:04:03,944 --> 00:04:05,813
We'll be able to get
The make and model
72
00:04:05,846 --> 00:04:07,648
As soon as s.I.D.
Is through with it.
73
00:04:07,681 --> 00:04:09,817
Deputy chief johnson.
74
00:04:09,850 --> 00:04:10,851
Captain raydor.
75
00:04:10,884 --> 00:04:12,520
O-one moment, please.
76
00:04:12,553 --> 00:04:14,322
Sergeant elliot,
Get a picture of this.
77
00:04:14,355 --> 00:04:16,324
It would appear that the, uh,
Officer behind the wheel
78
00:04:16,357 --> 00:04:18,058
Had to fire back
Through the windshield.
79
00:04:18,091 --> 00:04:20,027
Uh, that officer had a name,
Captain.
80
00:04:20,060 --> 00:04:23,797
It's mike stern.
I rode with his father.
81
00:04:23,831 --> 00:04:26,734
Yeah, and mike's partner,
Enrique duran --
82
00:04:26,767 --> 00:04:29,036
He bled to death
On the street.
83
00:04:29,069 --> 00:04:30,804
It's upsetting.
84
00:04:30,838 --> 00:04:33,807
But we all have to be
Very careful with our emotions
85
00:04:33,841 --> 00:04:35,643
Over the next
Couple of days.
86
00:04:35,676 --> 00:04:39,713
Uh, captain raydor, um,
Pardon me for bringing this up,
87
00:04:39,747 --> 00:04:41,915
But isn't it a little early
88
00:04:41,949 --> 00:04:43,917
For force investigations
To be on the scene?
89
00:04:43,951 --> 00:04:46,520
Officers murdered in the street
Belong to major crimes.
90
00:04:46,554 --> 00:04:49,823
And civilians killed by l.A.P.D.
Belong to me.
91
00:04:49,857 --> 00:04:52,660
Everything about this
Says gangs.
92
00:04:52,693 --> 00:04:56,364
Everything except
The dead white boy over there,
93
00:04:56,397 --> 00:04:58,432
Who I have to treat as a victim
Until proven otherwise.
94
00:04:58,466 --> 00:04:59,900
It's obvious
That your victim
95
00:04:59,933 --> 00:05:01,869
Was shooting
At our police officers,
96
00:05:01,902 --> 00:05:04,872
Who, despite being
Immensely outgunned,
97
00:05:04,905 --> 00:05:07,107
Only fired back
In self-defense.
98
00:05:07,140 --> 00:05:11,044
And you can prove that
Right now as we stand here?
99
00:05:11,078 --> 00:05:13,947
That gun belonged to that boy,
And he fired it?
100
00:05:13,981 --> 00:05:18,719
Because if you can't,
What I see is a traffic stop
101
00:05:18,752 --> 00:05:20,388
That ended
In a massive shootout,
102
00:05:20,421 --> 00:05:21,822
And I've got to ask,
"Why?"
103
00:05:21,855 --> 00:05:24,658
It's my job to answer
That question, captain.
104
00:05:24,692 --> 00:05:27,761
It's my job, as well...
105
00:05:27,795 --> 00:05:30,564
Because these officers,
While defending themselves,
106
00:05:30,598 --> 00:05:33,834
Discharged their weapons,
And a civilian died.
107
00:05:33,867 --> 00:05:35,903
If you'll just step
Into my command post for --
108
00:05:35,936 --> 00:05:39,907
I'm not -- I'm not --
I'm not going anywhere with you.
109
00:05:39,940 --> 00:05:42,510
I can't stop f.I.D.
From interfering,
110
00:05:42,543 --> 00:05:45,579
But you want to be involved,
You're gonna have to follow me.
111
00:05:49,149 --> 00:05:50,818
Okay.
112
00:05:50,851 --> 00:05:53,020
So, this, uh, dead kid here --
Does he have a name?
113
00:05:53,053 --> 00:05:56,657
Kevin weber. His driver's
License says he's 18 years old.
114
00:05:56,690 --> 00:05:57,925
He has
A simi valley address
115
00:05:57,958 --> 00:05:59,793
And a juvenile arrest
For vandalism.
116
00:05:59,827 --> 00:06:01,929
Okay, I want the search warrant
For his home ready
117
00:06:01,962 --> 00:06:03,564
When we notify the family.
118
00:06:03,597 --> 00:06:05,899
Chief, so far, no eyewitnesses
To the gunfight,
119
00:06:05,933 --> 00:06:08,969
But lots of people saw
Two guys in a dark-brown car --
120
00:06:09,002 --> 00:06:10,904
No make or model --
Taking off, heading east.
121
00:06:10,938 --> 00:06:12,039
Anyone get
A license
122
00:06:12,072 --> 00:06:13,474
No, ma'am.
123
00:06:13,507 --> 00:06:15,476
I released a tip-line number
To the press.
124
00:06:15,509 --> 00:06:17,144
We'll get a lot of crazies
Calling in,
125
00:06:17,177 --> 00:06:19,780
But we may also
Get some leads.
Thank you, commander.
126
00:06:19,813 --> 00:06:22,683
You're gonna have every cop
In the city pulling over
Every dark car they see.
127
00:06:22,716 --> 00:06:25,085
That's why I'm not handing
That information over to anyone,
128
00:06:25,118 --> 00:06:26,620
Including
Our own officers.
129
00:06:26,654 --> 00:06:28,756
I'm not here
To inspire a lynch mob.
130
00:06:28,789 --> 00:06:31,759
When I need your assistance,
I'll ask for it, captain.
131
00:06:31,792 --> 00:06:33,026
Thank you.
132
00:06:33,060 --> 00:06:34,595
Uh, lieutenant tao,
Why don't you
133
00:06:34,628 --> 00:06:37,097
Field the calls
From the tip line, please?
134
00:06:37,130 --> 00:06:38,999
Lieutenant flynn,
Why don't you stay on s.I.D.
135
00:06:39,032 --> 00:06:40,868
And make sure they follow up
On that...
136
00:06:40,901 --> 00:06:42,202
Taillight and ballistics,
Please.
137
00:06:42,235 --> 00:06:44,037
And, sergeant gabriel,
138
00:06:44,071 --> 00:06:46,607
I want to know as soon as
That search warrant comes in.
139
00:06:46,640 --> 00:06:47,741
Thank you.
140
00:06:47,775 --> 00:06:49,477
And I have
A 72-hour deadline.
141
00:06:49,510 --> 00:06:52,446
So the sooner I head off charges
Against these officers
142
00:06:52,480 --> 00:06:53,914
For the improper use
Of force --
143
00:06:53,947 --> 00:06:55,583
You want to question
These officers
144
00:06:55,616 --> 00:06:56,784
About excessive use
Of force?
145
00:06:56,817 --> 00:06:58,452
Really?
Go to the morgue.
146
00:06:58,486 --> 00:06:59,953
With all due respect,
Sir,
147
00:06:59,987 --> 00:07:02,956
When civilians are killed
By l.A.P.D. Officers,
148
00:07:02,990 --> 00:07:04,658
Lawsuits follow.
149
00:07:04,692 --> 00:07:07,094
Nothing protects our department
More completely
150
00:07:07,127 --> 00:07:08,696
Than finding out
The truth.
151
00:07:08,729 --> 00:07:10,163
You want truth?
152
00:07:10,197 --> 00:07:12,065
I have
A couple of truths.
153
00:07:12,099 --> 00:07:14,234
I have to leave here now
And tell the chief and the mayor
154
00:07:14,267 --> 00:07:15,669
How we intend
To catch the people
155
00:07:15,703 --> 00:07:17,671
Who brutally murdered
Two of our own.
156
00:07:17,705 --> 00:07:20,641
Also, I have to explain to the
Families of our fallen officers
157
00:07:20,674 --> 00:07:24,778
Why their husbands and fathers
Are not coming home tonight.
158
00:07:24,812 --> 00:07:29,517
And afterwards, I have to prove
That they died with honor.
159
00:07:29,550 --> 00:07:32,586
Or would you prefer
Their reputations smeared
160
00:07:32,620 --> 00:07:35,756
In a civil suit alleging
That they acted in bad faith?
161
00:07:39,693 --> 00:07:42,863
All right,
F.I.D. Shares the scene,
162
00:07:42,896 --> 00:07:45,165
But it belongs
To major crimes.
163
00:07:45,198 --> 00:07:47,067
You may work
Alongside chief johnson,
164
00:07:47,100 --> 00:07:50,270
But you may not impede
Her forward motion
While solving the case.
165
00:07:50,303 --> 00:07:51,271
Is that clear?
166
00:07:51,304 --> 00:07:53,607
Yes, sir.
Thank you.
167
00:07:53,641 --> 00:07:55,175
Chief, we have a search warrant
For kevin weber's apartment.
168
00:07:55,208 --> 00:07:57,044
Okay, thank you. Let's go.
I'm going with you.
169
00:07:57,077 --> 00:07:58,646
Why?
170
00:07:58,679 --> 00:08:00,814
'cause at the moment,
Kevin weber is my victim,
171
00:08:00,848 --> 00:08:02,850
And I have to do
The notification.
172
00:08:02,883 --> 00:08:04,885
I hope you have
Your own car.
173
00:08:10,591 --> 00:08:12,593
Can you all just watch
Where you're walking?
174
00:08:14,061 --> 00:08:16,997
And please put everything back
Where you found it.
175
00:08:17,030 --> 00:08:19,667
You hear me, boy?
176
00:08:19,700 --> 00:08:21,869
Uh, we'll be extra careful.
177
00:08:21,902 --> 00:08:24,638
We were, uh, talking
About, uh, your son, kevin.
178
00:08:24,672 --> 00:08:26,106
I don't have to answer
For my son.
179
00:08:26,139 --> 00:08:27,941
Kevin is 18.
He's an adult.
180
00:08:27,975 --> 00:08:30,578
I understand. Do you know
Any of kevin's friends?
181
00:08:30,611 --> 00:08:32,212
Kevin doesn't have
Any friends.
182
00:08:32,245 --> 00:08:33,781
What kind of a car
Does kevin drive?
183
00:08:33,814 --> 00:08:35,148
He doesn't have a car,
184
00:08:35,182 --> 00:08:36,850
And he knows not to come
Anywhere near my pickup.
185
00:08:36,884 --> 00:08:39,219
Excuse me. You know what?
Kevin is not here, okay?
186
00:08:39,252 --> 00:08:41,922
So, if you'd like, I can
Tell him that you all came by.
187
00:08:41,955 --> 00:08:43,657
Is there a message?
188
00:08:43,691 --> 00:08:45,292
Yeah, you want a message, lady?
I got a message for you.
189
00:08:45,325 --> 00:08:46,594
Raydor:
Careful, lieutenant.
190
00:08:46,627 --> 00:08:48,295
M-mrs. Weber...
191
00:08:48,328 --> 00:08:49,797
We, uh, have something
To tell you.
192
00:08:49,830 --> 00:08:51,565
Captain, just a minute.
Earlier tonight...
193
00:08:51,599 --> 00:08:53,934
No.
...I'm sorry to say
There was a shooting,
194
00:08:53,967 --> 00:08:56,870
And your son, kevin,
Was killed.
195
00:08:56,904 --> 00:08:58,772
Oh, no. No.
196
00:08:58,806 --> 00:09:00,007
No, no, no, no, no, no.
197
00:09:00,040 --> 00:09:02,009
He just left here
A few hours ago.
198
00:09:02,042 --> 00:09:03,911
Okay, ma'am.
Who did he leave with?
199
00:09:03,944 --> 00:09:06,046
I don't know! I don't know!
But my son is not dead!
200
00:09:06,079 --> 00:09:08,248
You do not come into my house
And tell me that my boy is dead!
201
00:09:08,281 --> 00:09:09,182
Okay, okay, okay.
202
00:09:09,216 --> 00:09:10,751
Get your hands off me!
203
00:09:10,784 --> 00:09:12,319
I do not want to be touched
By mexicans!
204
00:09:12,352 --> 00:09:14,321
Sit down, lady.
I don't want to
Sit down.
205
00:09:14,354 --> 00:09:15,956
Sit down
On the couch now!
I don't want to
Sit down!
206
00:09:15,989 --> 00:09:16,690
Sit!
207
00:09:16,724 --> 00:09:18,792
Chief.
208
00:09:25,699 --> 00:09:27,067
Well, that's adorable.
209
00:09:31,238 --> 00:09:34,141
Looks like kevin might have
Been in a gang after all.
210
00:09:34,174 --> 00:09:36,043
Regardless,
His head wasn't shaved,
211
00:09:36,076 --> 00:09:37,878
And I didn't see
Any tattoos.
212
00:09:37,911 --> 00:09:39,179
How do we know
What he was up to?
213
00:09:39,212 --> 00:09:41,348
I might have been able
To find that out
214
00:09:41,381 --> 00:09:43,984
If you hadn't
Short-stopped my interview
With your notification.
215
00:09:44,017 --> 00:09:46,854
I got a number here
For adrien's tattoo and piercing
216
00:09:46,887 --> 00:09:48,355
And this.
217
00:09:48,388 --> 00:09:50,624
In nazi land, chief,
You don't usually
218
00:09:50,658 --> 00:09:53,226
Get the lightning bolts
Till you've killed someone.
219
00:09:55,128 --> 00:09:56,363
I want to meet
This tattoo artist.
220
00:09:56,396 --> 00:09:57,998
Drag him out of bed
If you have to.
221
00:09:58,031 --> 00:10:00,100
Yes, ma'am.
222
00:10:02,402 --> 00:10:05,639
Is this enough proof for you
That kevin wasn't just a victim?
223
00:10:05,673 --> 00:10:07,040
No.
224
00:10:11,011 --> 00:10:12,980
Bitch.
225
00:10:16,884 --> 00:10:17,785
[ police radio chatter,
Telephones ringing ]
226
00:10:20,921 --> 00:10:23,423
Now, j-just slow down.
Just take your time.
227
00:10:23,456 --> 00:10:25,258
Did you get a look
At the face of the man?
228
00:10:25,292 --> 00:10:27,728
L.A.P.D. Tip line.
Who am I speaking to?
229
00:10:27,761 --> 00:10:29,362
No, do not engage him
Directly, sir.
230
00:10:29,396 --> 00:10:31,765
What's the make and model?
All right, come on, guys.
231
00:10:31,799 --> 00:10:33,266
Come on, move along,
Will you, please?
232
00:10:33,300 --> 00:10:34,835
Guys, come on!
233
00:10:34,868 --> 00:10:36,236
If you're not part
Of the investigation,
234
00:10:36,269 --> 00:10:37,871
You're just
Slowing us down.
235
00:10:37,905 --> 00:10:40,440
Hey! Gabriel, any word
On that taillight?
236
00:10:40,473 --> 00:10:41,775
No, no.
237
00:10:41,809 --> 00:10:43,310
No, not you.
You keep going.
238
00:10:43,343 --> 00:10:45,078
Yeah, yeah, I'm here.
239
00:10:45,112 --> 00:10:47,781
I'm still trying to track down
That ballistics report.
240
00:10:47,815 --> 00:10:50,150
F.I.D.?! What the hell
Are they doing there?
241
00:10:50,183 --> 00:10:52,853
Fritz: well, if the guys
In the car with kevin weber
242
00:10:52,886 --> 00:10:55,055
Have tattoos like this,
They're not running to mexico.
243
00:10:55,088 --> 00:10:57,157
White power isn't big
Down there, chief.
244
00:10:57,190 --> 00:11:00,193
Can the fbi help us track
All the different aryan gangs?
245
00:11:00,227 --> 00:11:02,830
I'll tell you what --
Let me make some calls,
246
00:11:02,863 --> 00:11:04,297
See what wiretaps are up.
247
00:11:04,331 --> 00:11:05,999
You never know.
Maybe there's been some chatter.
248
00:11:06,033 --> 00:11:07,034
Okay, thanks.
249
00:11:09,169 --> 00:11:12,005
You're telling me
You took our ballistics
From the crime scene!
250
00:11:12,039 --> 00:11:14,407
Lieutenant, we're studying them.
We'll give them back.
251
00:11:14,441 --> 00:11:16,443
Captain,
That belongs to us!
252
00:11:16,476 --> 00:11:19,179
You tell me how we're
Supposed to do our jobs.
253
00:11:19,212 --> 00:11:21,281
Lieutenant flynn, what seems
To be the trouble here?
254
00:11:21,314 --> 00:11:23,216
Chief, when you were serving
The search warrant,
255
00:11:23,250 --> 00:11:24,785
F.I.D. Came in
And swooped
256
00:11:24,818 --> 00:11:26,854
And took everything
From the crime scene --
257
00:11:26,887 --> 00:11:30,123
The casings, the broken
Taillight, every damn thing!
258
00:11:30,157 --> 00:11:33,026
We're studying them,
And then we will give them back.
259
00:11:33,060 --> 00:11:34,394
Not only are we gonna
Just give it back,
260
00:11:34,427 --> 00:11:36,196
We will have
Some answers for you.
261
00:11:36,229 --> 00:11:38,298
Where are you going?
262
00:11:44,237 --> 00:11:47,741
Which part of "The scene
Belongs to major crimes"
263
00:11:47,775 --> 00:11:49,142
Did you not understand,
Captain?
264
00:11:49,176 --> 00:11:50,510
Raydor: chief,
Until we can prove
265
00:11:50,543 --> 00:11:52,279
That the dead civilian
Lying on the ground
266
00:11:52,312 --> 00:11:54,314
Was firing at the police,
I need to --
267
00:11:54,347 --> 00:11:55,883
Chief johnson,
You were saying?
268
00:11:55,916 --> 00:11:58,151
Brenda: we can place kevin weber
At the crime scene
269
00:11:58,185 --> 00:11:59,787
With a gun
2 feet from his body.
270
00:11:59,820 --> 00:12:01,755
And the tattoos that we found
At his apartment
271
00:12:01,789 --> 00:12:04,457
Link him to aryan gangs known
For attacks on police officers.
272
00:12:04,491 --> 00:12:05,859
And I'm certain --
273
00:12:05,893 --> 00:12:07,961
Tattoos or drawings?
Drawings of tattoos.
274
00:12:07,995 --> 00:12:09,096
The coroner's already
Confirmed that there's
Absolutely no tattoos --
275
00:12:09,129 --> 00:12:10,463
You've spoken
To the coroner?!
276
00:12:10,497 --> 00:12:12,532
Of course I've spoken
To the coroner!
277
00:12:12,565 --> 00:12:15,202
This is ridiculous.
Everything indicates
That he was involved.
278
00:12:15,235 --> 00:12:18,071
Kevin weber's prints are
Not on the gun that was
Found near the body.
279
00:12:18,105 --> 00:12:19,206
He had no gsr
On his hands.
280
00:12:19,239 --> 00:12:21,274
Gsr is
A complete waste of time.
281
00:12:21,308 --> 00:12:23,176
When kevin weber's mother
Sues the l.A.P.D.
282
00:12:23,210 --> 00:12:25,445
For shooting her son
To death,
283
00:12:25,478 --> 00:12:28,882
The jury will want me
To do more than indicate.
284
00:12:28,916 --> 00:12:31,418
Without these things
That you deem unimportant,
285
00:12:31,451 --> 00:12:34,154
Who's to say right now
Definitively
286
00:12:34,187 --> 00:12:35,522
That he was
One of the attackers?
287
00:12:35,555 --> 00:12:37,057
I could if you release
My evidence!
288
00:12:37,090 --> 00:12:40,560
Which you will do now,
Captain raydor.
289
00:12:40,593 --> 00:12:44,364
I want you to personally
Take kevin weber's cellphone,
290
00:12:44,397 --> 00:12:46,033
The casings
From the scene...
291
00:12:46,066 --> 00:12:50,137
Chief, I just wanted to get them
Inputted into the nibin.
292
00:12:50,170 --> 00:12:52,239
Our equipment
Is more sophisticated --
293
00:12:52,272 --> 00:12:54,507
...And the broken taillight
294
00:12:54,541 --> 00:12:56,944
And whatever else
Chief johnson needs
295
00:12:56,977 --> 00:13:00,013
And hand-carry them
Down to major crimes.
296
00:13:00,047 --> 00:13:02,115
Like now.
297
00:13:02,149 --> 00:13:04,417
And if the inspector general
Has a problem with that,
298
00:13:04,451 --> 00:13:06,786
I'll be happy to have
That conversation.
299
00:13:10,858 --> 00:13:12,159
Yes, sir.
300
00:13:12,192 --> 00:13:13,126
Dismissed.
301
00:13:13,160 --> 00:13:14,161
Thank you.
302
00:13:23,403 --> 00:13:26,073
Raydor: excuse me.
303
00:13:26,106 --> 00:13:27,440
Thank you.
304
00:13:27,474 --> 00:13:29,509
Okay.
305
00:13:29,542 --> 00:13:31,511
Here's your evidence.
306
00:13:34,414 --> 00:13:35,448
Is that everything?
307
00:13:35,482 --> 00:13:36,549
Oh, gosh, I hope so.
308
00:13:40,087 --> 00:13:42,355
Oh, by the way, the lens
From the taillight we found
309
00:13:42,389 --> 00:13:45,993
Was placed on every olds cutlass
Between 1985 and 1990,
310
00:13:46,026 --> 00:13:47,427
If that helps.
311
00:13:50,663 --> 00:13:52,232
Is that the tattoo artist
312
00:13:52,265 --> 00:13:54,301
Whose card we found
At kevin weber's house?
313
00:13:54,334 --> 00:13:55,869
Taylor: it is.
314
00:13:55,903 --> 00:13:58,605
I have a list of questions
I need to ask this guy.
315
00:13:58,638 --> 00:14:00,340
If you don't hear
Everything you need
316
00:14:00,373 --> 00:14:03,210
From chief johnson's interview,
You can go next.
317
00:14:03,243 --> 00:14:05,445
I usually go first.
318
00:14:05,478 --> 00:14:07,981
Then this should be
A change for you.
319
00:14:09,082 --> 00:14:12,019
Brenda: adrien beck.
320
00:14:12,052 --> 00:14:13,186
I'm deputy chief johnson.
321
00:14:13,220 --> 00:14:15,222
I understand
Sergeant gabriel here
322
00:14:15,255 --> 00:14:16,589
Informed you
Of your rights.
323
00:14:16,623 --> 00:14:18,391
Yeah, he just didn't tell me
Why you guys
324
00:14:18,425 --> 00:14:20,227
Dragged me down here
In the middle of the night.
325
00:14:20,260 --> 00:14:22,062
I've been admiring
Your work.
326
00:14:22,095 --> 00:14:23,630
Well, if you're interested
In something for yourself,
327
00:14:23,663 --> 00:14:26,433
Come by my studio --
In the morning.
328
00:14:26,466 --> 00:14:29,469
I'll give you
The, uh, l.A.P.D. Special.
329
00:14:29,502 --> 00:14:31,271
What can you tell me
About this man?
330
00:14:31,304 --> 00:14:32,906
Nothing.
I don't know him.
331
00:14:32,940 --> 00:14:35,575
We found your business card
In his apartment.
332
00:14:35,608 --> 00:14:38,378
I have lots of clients,
Man.
333
00:14:38,411 --> 00:14:42,349
I understand that you
Did some time in prison.
334
00:14:42,382 --> 00:14:44,985
Was this where you learned
How to make nazi tattoos?
335
00:14:45,018 --> 00:14:47,587
Everybody has reasons
For the ink they want.
336
00:14:47,620 --> 00:14:51,524
I'm a practicing buddhist.
I don't judge.
337
00:14:51,558 --> 00:14:55,395
I do aryans.
I also do mexican gangbangers.
338
00:14:55,428 --> 00:14:57,497
It's -- it's all
Freedom of speech, man.
339
00:14:57,530 --> 00:14:58,999
Yeah, well,
You're on parole, adrien,
340
00:14:59,032 --> 00:15:00,167
And your freedom
Does not include
341
00:15:00,200 --> 00:15:02,102
Associating
With known felons.
342
00:15:02,135 --> 00:15:03,503
It wouldn't take me
More than 20 minutes
343
00:15:03,536 --> 00:15:05,538
To have you back in jail
To finish your sentence.
344
00:15:05,572 --> 00:15:09,109
Look, I don't ask my clients
For their criminal record.
345
00:15:09,142 --> 00:15:12,512
I don't know that kid.
I don't remember those drawings.
346
00:15:12,545 --> 00:15:14,447
Thank you and good night.
347
00:15:14,481 --> 00:15:17,084
Well, you've been
Very helpful, adrien.
348
00:15:17,117 --> 00:15:18,385
Wouldn't you say so,
Sergeant gabriel?
349
00:15:18,418 --> 00:15:20,120
Yes, extremely helpful.
350
00:15:20,153 --> 00:15:21,554
I should release
Your name and picture
351
00:15:21,588 --> 00:15:23,656
And place of business
To the media as a local hero
352
00:15:23,690 --> 00:15:25,292
Standing up
To the aryan community.
353
00:15:25,325 --> 00:15:27,394
Imagine what an inspiration
You'll be
354
00:15:27,427 --> 00:15:30,597
To all those people terrified
Of neo-nazi maniacs.
355
00:15:30,630 --> 00:15:33,033
Whoa, whoa, whoa.
You're gonna put me on tv?
356
00:15:33,066 --> 00:15:36,103
Or...You can sit back down,
Adrien.
357
00:15:40,007 --> 00:15:41,108
Sit down.
358
00:15:45,012 --> 00:15:47,981
Take some deep breaths.
Remember your new mantra.
359
00:15:48,015 --> 00:15:50,550
"I help the police.
I help the police."
360
00:15:50,583 --> 00:15:52,719
Okay, okay, okay,
Nobody do anything crazy here.
361
00:15:52,752 --> 00:15:54,988
Are you saying you want to talk
To us on a confidential basis?
362
00:15:55,022 --> 00:15:57,557
Okay, yeah, yeah, yeah.
363
00:15:57,590 --> 00:15:58,391
Now do you remember
That kid?
364
00:16:00,593 --> 00:16:02,729
He came in my shop
About a week ago.
365
00:16:02,762 --> 00:16:05,732
I did...Some drawings for him
And he left,
366
00:16:05,765 --> 00:16:07,400
And that is all I know.
367
00:16:07,434 --> 00:16:09,236
Who was he with?
Oh, come on, man.
368
00:16:09,269 --> 00:16:12,005
I need names.
Look,
These are bad dudes.
369
00:16:12,039 --> 00:16:14,374
And I hear they're huge in
The crystal-meth business, man.
370
00:16:14,407 --> 00:16:16,776
Don't make me talk
About these guys.
371
00:16:16,809 --> 00:16:19,346
You're afraid of the aryans
Knowing that you spoke to us?
372
00:16:19,379 --> 00:16:21,581
Imagine how you'll feel
When I send you back to lockup
373
00:16:21,614 --> 00:16:24,051
And word slips out
That you're a police snitch!
374
00:16:24,084 --> 00:16:25,118
No, no, no!
375
00:16:25,152 --> 00:16:26,253
Aah!
376
00:16:26,286 --> 00:16:28,221
Raydor:
Why did she do that?
377
00:16:28,255 --> 00:16:30,557
She basically just threatened
To have him killed
Right in front of me.
378
00:16:30,590 --> 00:16:32,659
Taylor:
He works with nazis.
Okay.
379
00:16:32,692 --> 00:16:34,794
You need something
To wipe your tears away?
380
00:16:34,827 --> 00:16:37,664
One guy was kind of short.
381
00:16:37,697 --> 00:16:41,168
They called him, uh,
Stomper or trooper.
382
00:16:41,201 --> 00:16:43,070
The taller guy,
He was the shot-caller.
383
00:16:43,103 --> 00:16:45,405
He didn't tell me his name,
And I didn't ask.
384
00:16:45,438 --> 00:16:48,075
Where can I find 'em?
I don't know
Where they live.
385
00:16:48,108 --> 00:16:50,577
I don't know
Where they live.
Where do I find 'em?
386
00:16:50,610 --> 00:16:52,779
Uh, they're on page 29
And 30 of my book.
387
00:17:07,494 --> 00:17:10,063
That's one more connection
Between kevin weber
388
00:17:10,097 --> 00:17:12,132
And the men
Who killed our officers.
389
00:17:12,165 --> 00:17:14,334
You are finding
A lot of tattoos.
390
00:17:16,103 --> 00:17:17,104
I'm more interested
In the people wearing them.
391
00:17:34,387 --> 00:17:36,089
Chief. Chief.
392
00:17:40,427 --> 00:17:43,196
Pardon me.
393
00:17:43,230 --> 00:17:45,465
Excuse me. Pardon me.
Thank you.
394
00:17:45,498 --> 00:17:49,236
We're going through the evidence
We got from nurse ratched.
395
00:17:49,269 --> 00:17:51,538
Sanchez is running down
The phone numbers,
396
00:17:51,571 --> 00:17:53,606
And ballistics
Has the shells.
397
00:17:53,640 --> 00:17:55,575
We're looking through
All registered olds cutlasses
398
00:17:55,608 --> 00:17:57,410
From 1985 on.
399
00:17:57,444 --> 00:17:59,779
So far, it's another
Needle-in-a-haystack situation.
400
00:17:59,812 --> 00:18:02,749
Well, at least we know
Which haystack to look in.
401
00:18:02,782 --> 00:18:04,451
Taylor: morning.
Morning.
402
00:18:04,484 --> 00:18:06,386
The chief wants me
To make a statement.
403
00:18:06,419 --> 00:18:07,754
Anything you'd like me
To release?
404
00:18:07,787 --> 00:18:09,322
Well,
Nothing about the case.
405
00:18:09,356 --> 00:18:11,358
But I want
The officers' biographies
406
00:18:11,391 --> 00:18:14,161
To make it to the front page
Of the paper, if possible.
407
00:18:14,194 --> 00:18:16,796
Officer stern has twice been
Awarded the medal of valor,
408
00:18:16,829 --> 00:18:18,765
And officer duran
Has two young children
409
00:18:18,798 --> 00:18:20,800
And a baby on the way --
I want people to know that.
410
00:18:20,833 --> 00:18:22,769
Okay. You got it.
411
00:18:22,802 --> 00:18:24,471
Anything else?
412
00:18:24,504 --> 00:18:25,905
Yes, can you, uh,
Get captain raydor
413
00:18:25,938 --> 00:18:28,575
To stop following me?
414
00:18:28,608 --> 00:18:30,810
I wish I could give you
A room to yourself,
415
00:18:30,843 --> 00:18:32,412
But raydor has a case,
Too.
416
00:18:34,347 --> 00:18:35,748
Oh, that's a good idea.
417
00:18:35,782 --> 00:18:37,517
It is?
Yes.
418
00:18:37,550 --> 00:18:39,152
Yes. Thank you.
419
00:18:39,186 --> 00:18:41,688
Yeah. Sure. Anytime.
420
00:18:41,721 --> 00:18:43,423
All right, everybody,
Listen up!
421
00:18:43,456 --> 00:18:47,527
We have, uh, possible a.K.A.S
For one of our shooters --
422
00:18:47,560 --> 00:18:49,262
"Stomper" or "Trooper."
423
00:18:49,296 --> 00:18:52,199
Please run those names
Through your moniker databases
424
00:18:52,232 --> 00:18:53,533
And check them against
425
00:18:53,566 --> 00:18:55,635
The l.A.P.D.
Gang support section files.
426
00:18:55,668 --> 00:18:58,638
Uh, narcotics, please check
With all your informants.
427
00:18:58,671 --> 00:18:59,839
See if there's been
Any conversation
428
00:18:59,872 --> 00:19:01,474
In the meth community.
429
00:19:01,508 --> 00:19:02,942
Uh, for those of you
Who don't have a copy,
430
00:19:02,975 --> 00:19:05,245
Sergeant gabriel here
Will be handing out copies
431
00:19:05,278 --> 00:19:08,681
Of tattoos that we hope
Will help identify our suspects.
432
00:19:08,715 --> 00:19:10,683
All right, tattoos.
433
00:19:10,717 --> 00:19:13,520
Spider web on the
Elbow -- you guys probably
Know that means time served.
434
00:19:13,553 --> 00:19:14,754
Take one, pass it around.
435
00:19:14,787 --> 00:19:15,888
The, uh, next --
436
00:19:15,922 --> 00:19:17,824
These men are likely
Two-strikers.
437
00:19:17,857 --> 00:19:19,392
Just the weapons
They were carrying
438
00:19:19,426 --> 00:19:21,361
Would guarantee them
Life in prison,
439
00:19:21,394 --> 00:19:24,797
Which would explain why they
Shot at our police officers
440
00:19:24,831 --> 00:19:26,433
At a traffic stop.
441
00:19:26,466 --> 00:19:28,501
Second tattoo,
Aryan fist --
442
00:19:28,535 --> 00:19:31,604
Shows membership in the neo-nazi
Or outlaw biker gang.
443
00:19:31,638 --> 00:19:33,540
Sheriff's department,
Would you please, please, please
444
00:19:33,573 --> 00:19:34,774
Run this tattoo
Through your jails?
445
00:19:34,807 --> 00:19:36,409
Take one, pass it along,
Please.
446
00:19:36,443 --> 00:19:38,411
Uh, parole, please make sure
That everyone has a copy.
447
00:19:38,445 --> 00:19:41,414
In the meantime, I want
Every suspected neo-nazi
448
00:19:41,448 --> 00:19:43,916
And skinhead rounded up.
449
00:19:43,950 --> 00:19:48,221
Hit every house, apartment, and
Trailer park that you can find.
450
00:19:48,255 --> 00:19:49,989
I want to send a message
To these people --
451
00:19:50,022 --> 00:19:52,859
Kill cops, and you will not
Live to regret it.
452
00:19:57,630 --> 00:19:59,666
Okay, in the meantime,
453
00:19:59,699 --> 00:20:01,601
Captain raydor over here
Also has a case.
454
00:20:01,634 --> 00:20:03,470
I'm sure that she
Could use your help.
455
00:20:03,503 --> 00:20:04,804
Captain raydor.
456
00:20:11,611 --> 00:20:14,747
Raydor: excuse me!
457
00:20:14,781 --> 00:20:16,716
Can I have your attention,
Please?!
458
00:20:16,749 --> 00:20:18,017
No one
Is allowed in my office.
459
00:20:18,050 --> 00:20:19,552
Do you understand
What I mean by "No one"?
460
00:20:19,586 --> 00:20:21,288
Yes, ma'am.
Thank you.
461
00:20:21,321 --> 00:20:22,789
Excuse me!
462
00:20:22,822 --> 00:20:25,258
Can I have your attention,
Please?!
463
00:20:27,427 --> 00:20:31,631
Hey, people,
Let's hold down the noise!
464
00:20:33,400 --> 00:20:35,702
Excuse me.
Captain raydor, you were saying?
465
00:20:35,735 --> 00:20:37,437
Thank you, lieutenant.
466
00:20:37,470 --> 00:20:38,671
Dispatcher: do you have a fix
On our officers?
467
00:20:38,705 --> 00:20:40,006
They're not responding.
468
00:20:40,039 --> 00:20:41,541
Man: hey, guys,
Friar and vesper --
469
00:20:41,574 --> 00:20:43,376
If you could come up
For air 13.
470
00:20:43,410 --> 00:20:45,512
Shop 542,
Come in for air 13.
471
00:20:45,545 --> 00:20:47,414
You up, partner?
472
00:20:47,447 --> 00:20:52,552
Officers at friar and vesper,
Come up for air 13.
473
00:20:52,585 --> 00:20:54,954
Man #2: I think I got
Some officers here.
474
00:20:54,987 --> 00:20:56,589
Control, be advised --
475
00:20:56,623 --> 00:20:58,391
I have officers down
At the location.
476
00:20:58,425 --> 00:21:00,760
Friar and vesper --
Officers need help.
477
00:21:00,793 --> 00:21:02,395
Get me two paramedics
To my location right here --
478
00:21:02,429 --> 00:21:03,963
Friar and vesper.
479
00:21:03,996 --> 00:21:06,533
Officers down.
I say again -- officers down.
480
00:21:06,566 --> 00:21:08,635
Copy, air 13.
Officers dow--
481
00:21:12,505 --> 00:21:14,407
Oh.
482
00:21:20,447 --> 00:21:21,948
Buzz: she said
No one could come in.
483
00:21:21,981 --> 00:21:23,583
I don't care.
484
00:21:23,616 --> 00:21:25,685
Don't shoot!
I'm alone.
485
00:21:25,718 --> 00:21:28,020
What is it, lieutenant?
Has the national guard arrived?
486
00:21:28,054 --> 00:21:31,891
Well, captain raydor
Is occupied.
487
00:21:31,924 --> 00:21:34,494
She'll be talking for days.
488
00:21:34,527 --> 00:21:36,663
So...
What can I help you with?
489
00:21:36,696 --> 00:21:39,399
I don't know. I just -- I can't
Think straight right now.
490
00:21:39,432 --> 00:21:41,368
Because of all
These people around.
491
00:21:41,401 --> 00:21:42,969
Look, I guarantee you,
In a couple of days,
492
00:21:43,002 --> 00:21:45,638
We will have made our arrest,
And they'll all be gone.
493
00:21:45,672 --> 00:21:46,873
It'll just be
The six of us again.
494
00:21:49,809 --> 00:21:53,346
Hate to interrupt, but we've had
Over 250 calls to the tip line,
495
00:21:53,380 --> 00:21:55,415
All claiming to have
An answer of some kind.
496
00:21:55,448 --> 00:21:58,117
Then just five minutes ago,
A woman called with a question.
497
00:21:58,150 --> 00:22:00,052
What does she
Want to know?
498
00:22:00,086 --> 00:22:03,390
She wanted to know
If the shooters were
Driving an oldsmobile.
499
00:22:03,423 --> 00:22:06,426
Claims her nephew
Lent hers out last night,
And it came back damaged.
500
00:22:06,459 --> 00:22:09,028
Flynn's running down
The name and address.
501
00:22:10,897 --> 00:22:13,633
Oh, sorry, chief. Buzz said I
Couldn't come in the other way.
502
00:22:13,666 --> 00:22:15,435
What is it?
503
00:22:15,468 --> 00:22:18,438
Well, tao's caller turns out
To be eleanor kretchner, age 69,
504
00:22:18,471 --> 00:22:20,106
And guess what kind of car
She owns.
505
00:22:20,139 --> 00:22:22,775
A 1987 olds cutlass,
Copper color.
506
00:22:22,809 --> 00:22:24,477
And it gets better.
507
00:22:24,511 --> 00:22:28,381
The nephew who said that he
Supposedly lent out the car --
508
00:22:28,415 --> 00:22:30,683
He just got out of prison
A year ago.
509
00:22:30,717 --> 00:22:32,752
Check out the mug shot.
510
00:22:32,785 --> 00:22:34,086
Well,
There's the tattoo.
511
00:22:34,120 --> 00:22:36,055
Edward "Teddy" kretchner.
512
00:22:38,558 --> 00:22:40,660
Hey, chief -- bringing you
An aerial map
513
00:22:40,693 --> 00:22:42,695
Of the caller's residence,
514
00:22:42,729 --> 00:22:44,564
Courtesy
Of lieutenant tao's phone.
515
00:22:44,597 --> 00:22:45,832
Believe that?
516
00:22:45,865 --> 00:22:47,934
E-mail it
To the chief's computer.
517
00:22:47,967 --> 00:22:50,036
E
Yeah.
518
00:22:53,039 --> 00:22:54,641
Chief?
Yes?
519
00:22:54,674 --> 00:22:56,443
The phone number
Of tao's caller shows up
520
00:22:56,476 --> 00:22:59,011
On kevin weber's cellphone
Six times in the past week.
521
00:22:59,045 --> 00:23:00,146
Okay, sent.
522
00:23:00,179 --> 00:23:02,081
Okay.
523
00:23:02,114 --> 00:23:05,084
No, no, no. Don't -- don't --
Don't -- I can do it.
524
00:23:05,117 --> 00:23:06,586
All right.
525
00:23:06,619 --> 00:23:08,455
Okay.
526
00:23:11,057 --> 00:23:12,191
There you go.
Press.
527
00:23:12,224 --> 00:23:13,926
Press.
528
00:23:13,960 --> 00:23:15,762
Oh, for heaven's sakes.
Would you look at that?
529
00:23:15,795 --> 00:23:18,197
Looks like there's
A garage around back.
530
00:23:18,230 --> 00:23:22,068
Okay, let's pay a visit
To ms. Kretchner's house,
531
00:23:22,101 --> 00:23:23,670
Take a look at that car.
532
00:23:23,703 --> 00:23:26,105
Uh, lieutenant flynn,
I want that taillight.
533
00:23:26,138 --> 00:23:27,574
And, uh, detective sanchez,
534
00:23:27,607 --> 00:23:29,208
Please call
Detective mikki mendoza.
535
00:23:29,241 --> 00:23:31,878
Have s.I.S. Set up surveillance
On the house. Thank you.
536
00:23:38,985 --> 00:23:41,187
Detective mendoza,
Congratulations on the new baby.
537
00:23:41,220 --> 00:23:43,089
Thanks, ma'am.
538
00:23:43,122 --> 00:23:44,624
Any sign
Of mr. Kretchner?
539
00:23:44,657 --> 00:23:46,058
No, ma'am.
540
00:23:46,092 --> 00:23:48,795
As far as we can tell,
His aunt eleanor is home alone.
541
00:23:48,828 --> 00:23:51,063
We are in position,
Just in case.
542
00:23:51,097 --> 00:23:52,131
Thank you, detective.
543
00:23:53,032 --> 00:23:54,000
Oh, that woman.
544
00:23:55,935 --> 00:23:59,606
Uh, it's okay, detective.
She's one of us...Sort of.
545
00:23:59,639 --> 00:24:01,040
Raydor:
Chief johnson.
546
00:24:01,073 --> 00:24:04,010
I see I'm once again behind
In this investigation.
547
00:24:04,043 --> 00:24:05,678
I told you --
I can't slow down.
548
00:24:05,712 --> 00:24:07,647
Anyway, you're here.
549
00:24:10,517 --> 00:24:14,053
Uh...Mrs. Kretchner?
550
00:24:14,086 --> 00:24:15,154
Hello?
551
00:24:15,187 --> 00:24:16,823
Hello.
I'm detective johnson.
552
00:24:16,856 --> 00:24:19,125
This is detectives
Raydor and sanchez.
553
00:24:19,158 --> 00:24:21,494
We're here from the los angeles
Police department, ma'am.
554
00:24:21,528 --> 00:24:25,798
Oh, my. I can't believe
You came all the way out here.
555
00:24:25,832 --> 00:24:28,901
The man on the phone didn't seem
All that interested.
556
00:24:28,935 --> 00:24:31,771
On the tip line,
You mentioned your nephew.
557
00:24:31,804 --> 00:24:33,506
Yes -- ted.
558
00:24:33,540 --> 00:24:37,143
He gave my car to one
Of his friends last night.
559
00:24:37,176 --> 00:24:39,145
I have
Macular degeneration.
560
00:24:39,178 --> 00:24:41,080
I don't see
As well as I once did,
561
00:24:41,113 --> 00:24:42,849
So I don't drive anymore.
562
00:24:42,882 --> 00:24:46,218
But when I went in the garage
For my watering can --
563
00:24:46,252 --> 00:24:49,088
Flowers can't stay fresh
Without water --
564
00:24:49,121 --> 00:24:51,758
Well, even I could see
My poor old cutlass
565
00:24:51,791 --> 00:24:53,893
Was missing a side mirror.
566
00:24:53,926 --> 00:24:55,662
I'll show you the car.
567
00:24:55,695 --> 00:24:57,830
Oh, no, that's all right.
We'll take a look.
568
00:24:57,864 --> 00:25:00,266
You stay here.
We won't be long.
569
00:25:06,739 --> 00:25:08,575
Mrs. Kretchner:
Is everything okay?
570
00:25:08,608 --> 00:25:10,743
Uh, yes, ma'am.
Everything's fine.
571
00:25:10,777 --> 00:25:12,178
It's not the car
We're looking for.
572
00:25:12,211 --> 00:25:14,246
Oh, thank goodness.
573
00:25:14,280 --> 00:25:16,749
I-I don't want to
Get teddy in trouble.
574
00:25:16,783 --> 00:25:19,752
Are you sure?
Yes, ma'am,
I'm positive.
575
00:25:19,786 --> 00:25:21,888
Thank you so much
For your help.
576
00:25:21,921 --> 00:25:23,690
Raydor: they should've
Dumped this car.
577
00:25:23,723 --> 00:25:25,658
Yes, they should have,
But they didn't.
578
00:25:25,692 --> 00:25:27,660
So I have to ask myself,
"Why?"
579
00:25:29,929 --> 00:25:31,664
Okay, let's go.
Wait.
580
00:25:31,698 --> 00:25:33,966
You're not gonna
Leave this vehicle here.
581
00:25:34,000 --> 00:25:36,068
Yes, I am.
582
00:25:36,102 --> 00:25:37,670
If kevin weber
Was in that car,
583
00:25:37,704 --> 00:25:39,038
He left behind
Fingerprints
584
00:25:39,071 --> 00:25:41,708
That will definitively
Connect him to the shooters
585
00:25:41,741 --> 00:25:43,309
And make my case.
586
00:25:43,342 --> 00:25:45,177
Well, I can't be concerned
About your case, captain.
587
00:25:45,211 --> 00:25:47,313
Let's be clear.
588
00:25:47,346 --> 00:25:49,682
Under the best
Of circumstances,
589
00:25:49,716 --> 00:25:52,852
Leaving this car behind
As a lure for ted kretchner
590
00:25:52,885 --> 00:25:55,087
Guarantees a confrontation
Of some sort
591
00:25:55,121 --> 00:25:56,689
With police officers
592
00:25:56,723 --> 00:25:58,891
You've already lathered up
Into an angry mob.
593
00:25:58,925 --> 00:26:01,227
Have you thought about
The consequences of that?
594
00:26:01,260 --> 00:26:02,895
Yes.
595
00:26:02,929 --> 00:26:04,864
And if we end up having
To shoot these killers,
596
00:26:04,897 --> 00:26:07,734
The crime scene will be
All yours, captain.
597
00:26:07,767 --> 00:26:08,901
Detective.
598
00:26:10,136 --> 00:26:11,203
Sanchez: ma'am.
599
00:26:20,046 --> 00:26:21,848
Whatcha got in there?
600
00:26:21,881 --> 00:26:24,116
Aww,
He's got your eyes.
601
00:26:24,150 --> 00:26:26,653
And your personality.
602
00:26:45,905 --> 00:26:48,174
Look at that.
603
00:26:48,207 --> 00:26:49,942
Wetbacks with a baby.
604
00:26:51,844 --> 00:26:53,813
Probably got nine more
At home.
605
00:26:53,846 --> 00:26:56,382
Yeah, man.
606
00:26:56,415 --> 00:26:59,652
Whole town's gone brown,
Man.
607
00:27:01,153 --> 00:27:03,122
Police! Don't move!
Stay where you are!
608
00:27:03,155 --> 00:27:04,991
Drop to the ground
With your hands up!
609
00:27:06,125 --> 00:27:08,127
Ah...
Don't move!
610
00:27:08,160 --> 00:27:09,662
Take another step,
And I'll blow your brains out!
611
00:27:09,696 --> 00:27:10,797
No, you won't.
612
00:27:11,931 --> 00:27:13,232
Aah!
613
00:27:13,265 --> 00:27:15,101
Ugh!
614
00:27:18,771 --> 00:27:20,239
Don't move!
Grab him!
615
00:27:38,858 --> 00:27:40,993
Arms behind your back.
616
00:27:41,027 --> 00:27:43,429
Arms behind your back!
617
00:27:43,462 --> 00:27:45,965
Got you,
You son of a bitch!
All right!
618
00:27:49,969 --> 00:27:53,205
May I have your attention?
Everyone, listen up.
619
00:27:53,239 --> 00:27:55,274
We got 'em.
620
00:27:55,307 --> 00:27:56,843
We got 'em!
621
00:28:04,984 --> 00:28:06,886
Gomez.
622
00:28:06,919 --> 00:28:09,088
Gonzalez.
623
00:28:09,121 --> 00:28:12,291
G3 -- gilbert, gomez, gonzalez.
624
00:28:12,324 --> 00:28:15,394
Meet ted kretchner -- got his
First strike for armed robbery,
625
00:28:15,427 --> 00:28:17,730
Got his second one
On a meth beef.
626
00:28:17,764 --> 00:28:19,031
Nice.
Who's his friend?
627
00:28:19,065 --> 00:28:21,868
Gabriel: jesse langhoffer,
A.K.A. Stomper.
628
00:28:21,901 --> 00:28:23,369
He's a nazi lowrider
629
00:28:23,402 --> 00:28:25,972
Who did a long stint in folsom
With teddy.
630
00:28:26,005 --> 00:28:28,374
Well, as I see it,
We have a few issues here.
631
00:28:28,407 --> 00:28:30,442
We can't place either one of
These guys in the oldsmobile
632
00:28:30,476 --> 00:28:32,011
At the time of the murder,
633
00:28:32,044 --> 00:28:34,346
We have no weapons,
We have no witnesses.
634
00:28:34,380 --> 00:28:37,349
So, obviously, a confession
Will be very important.
635
00:28:37,383 --> 00:28:40,853
But another issue has come up,
Which may be more serious.
636
00:28:40,887 --> 00:28:43,155
I don't mean
To step on your case,
637
00:28:43,189 --> 00:28:46,759
But mr. Kretchner has twice
Asked for medical attention,
638
00:28:46,793 --> 00:28:49,796
Which automatically triggers
A use-of-force investigation.
639
00:28:49,829 --> 00:28:51,898
Now
Yeah.
640
00:28:51,931 --> 00:28:54,166
Look, this kind of thing
Happens all the time
641
00:28:54,200 --> 00:28:55,835
When people resist arrest.
642
00:28:55,868 --> 00:28:57,003
If you hadn't been here --
643
00:28:57,036 --> 00:28:58,404
I warned you
About leaving the car.
644
00:28:58,437 --> 00:29:00,239
Captain, if you go
Into the interview room
645
00:29:00,272 --> 00:29:03,009
And follow the rules
From that little book of yours,
646
00:29:03,042 --> 00:29:04,944
I promise you
These men will lawyer up.
647
00:29:04,977 --> 00:29:06,412
Please let me go first.
648
00:29:06,445 --> 00:29:08,815
I understand the complexity
Of this situation, chief,
649
00:29:08,848 --> 00:29:10,549
But I can't
Let you do that.
650
00:29:10,582 --> 00:29:12,351
Flynn: captain, what does
The guy have
651
00:29:12,384 --> 00:29:14,086
I mean, it hasn't even
Started swelling yet.
652
00:29:14,120 --> 00:29:15,554
Pretending
Not to see things
653
00:29:15,587 --> 00:29:18,024
Is how I came to be here
In the first place, lieutenant.
654
00:29:18,057 --> 00:29:22,061
Does anybody really think
I want to go in there
655
00:29:22,094 --> 00:29:24,330
Okay. All right, captain.
Fine. Go ahead.
656
00:29:24,363 --> 00:29:28,901
Just, all I ask
Is that you hurry, please.
657
00:29:28,935 --> 00:29:31,437
Hey, you know what you call
50 mexicans lined up in a row?
658
00:29:31,470 --> 00:29:33,840
A spicket fence.
659
00:29:38,344 --> 00:29:39,578
Do you need me to stay,
Ma'am?
660
00:29:39,611 --> 00:29:42,281
Oh. No, thank you,
Detective sanchez.
661
00:29:42,314 --> 00:29:43,349
I'm fine.
662
00:29:43,382 --> 00:29:44,416
Sanchez.
663
00:29:48,354 --> 00:29:50,890
Mr. Kretchner,
I'm captain raydor.
664
00:29:50,923 --> 00:29:52,524
Is this a good time
To talk?
665
00:29:52,558 --> 00:29:55,427
What, has he got a lunch date?
We're gonna be so screwed here.
666
00:29:55,461 --> 00:29:57,997
No, we're not.
667
00:29:58,030 --> 00:30:00,967
Sergeant gabriel, please
Prepare the search warrant
For mrs. Kretchner's house.
668
00:30:01,000 --> 00:30:03,936
I need to ask you
A few questions
669
00:30:03,970 --> 00:30:06,172
About the circumstances
Of your arrest.
670
00:30:06,205 --> 00:30:08,040
First, mr. Kretchner,
671
00:30:08,074 --> 00:30:09,341
I need to inform you
672
00:30:09,375 --> 00:30:11,477
That you have the right
To remain silent,
673
00:30:11,510 --> 00:30:15,047
Which means you can refuse
To answer any question.
674
00:30:15,081 --> 00:30:17,616
Anything you say may be used
Against you in a court of law.
675
00:30:17,649 --> 00:30:19,385
Do you understand?
676
00:30:21,353 --> 00:30:23,122
You have the right
To have an attorney,
677
00:30:23,155 --> 00:30:25,557
To consult an attorney
Before talking to the police,
678
00:30:25,591 --> 00:30:27,193
And to have
An attorney present
679
00:30:27,226 --> 00:30:29,195
During questioning
Now and in the future.
680
00:30:29,228 --> 00:30:30,562
Do you understand?
681
00:30:30,596 --> 00:30:33,132
Oh, my god. How are we
Gonna get out of this?
682
00:30:33,165 --> 00:30:34,967
No, no, no.
It's okay.
683
00:30:35,001 --> 00:30:37,336
They probably were never
Gonna talk to me anyway.
684
00:30:37,369 --> 00:30:39,105
Her advising him
Of his rights --
685
00:30:39,138 --> 00:30:41,007
This may actually work
To our advantage.
686
00:30:41,040 --> 00:30:42,608
Knowing and understanding
Your rights
687
00:30:42,641 --> 00:30:44,143
As I've explained them
To you,
688
00:30:44,176 --> 00:30:45,577
Are you willing,
Mr. Kretchner,
689
00:30:45,611 --> 00:30:48,948
To answer a few questions
Without an attorney present?
690
00:30:48,981 --> 00:30:50,416
Eat me.
691
00:30:53,119 --> 00:30:56,055
Is that "Eat me"
As in "I want to talk"
692
00:30:56,088 --> 00:31:00,559
Or "Eat me" as in
"I'm unwilling to cooperate"?
693
00:31:04,163 --> 00:31:06,232
"Eat me" as in
694
00:31:06,265 --> 00:31:10,069
"I'm not saying a word without
My lawyer," you dumb bitch.
695
00:31:10,102 --> 00:31:13,172
Okay.
696
00:31:15,207 --> 00:31:17,343
Mmm.
697
00:31:17,376 --> 00:31:19,378
Nice.
698
00:31:19,411 --> 00:31:21,580
I kind of like
Business suits.
699
00:31:23,615 --> 00:31:25,184
Smile.
700
00:31:25,217 --> 00:31:26,618
Ooh, nice.
701
00:31:27,987 --> 00:31:30,389
Thank you, sir.
702
00:31:39,631 --> 00:31:42,034
I'm sorry
I had to do that.
703
00:31:42,068 --> 00:31:44,370
You still have
The other suspect.
704
00:31:47,073 --> 00:31:49,608
Jesse langhoffer,
A.K.A. Stomper?
705
00:31:49,641 --> 00:31:50,509
You have the right
To remain silent.
706
00:31:50,542 --> 00:31:52,144
Anything you say
707
00:31:52,178 --> 00:31:53,379
Can and will be used against you
In a court of law.
708
00:31:53,412 --> 00:31:55,214
You have the right
To an attorney.
709
00:31:55,247 --> 00:31:57,549
If you can't afford one, the
State will provide one for you.
710
00:31:57,583 --> 00:31:59,585
Your buddy ted
Refused to talk to us.
711
00:31:59,618 --> 00:32:01,420
How about you?
You want to talk?
712
00:32:01,453 --> 00:32:02,654
No.
713
00:32:02,688 --> 00:32:05,257
Fine.
714
00:32:06,392 --> 00:32:08,127
Excellent work,
Captain.
715
00:32:08,160 --> 00:32:10,029
Thank you so much for your help.
We'll take it from here.
716
00:32:10,062 --> 00:32:12,298
Where will you take it?
They're not gonna talk to you.
717
00:32:12,331 --> 00:32:14,166
I don't need them to.
718
00:32:14,200 --> 00:32:16,668
I'm gonna take them home,
And then they'll confess.
719
00:32:16,702 --> 00:32:18,670
Sergeant gabriel,
Do you have the warrant?
720
00:32:18,704 --> 00:32:19,705
Sure do.
Thank you.
721
00:32:19,738 --> 00:32:21,607
Pardon me, captain.
722
00:32:21,640 --> 00:32:23,342
Teddy:
I got a question for you --
723
00:32:23,375 --> 00:32:25,978
Is there a white man
On the police force these days?
724
00:32:26,012 --> 00:32:27,546
Huh?
Have a seat in here,
Please.
725
00:32:27,579 --> 00:32:29,448
You miss prisoner valet?
726
00:32:29,481 --> 00:32:33,152
Well, gentlemen, we may not have
Enough evidence to hold you,
727
00:32:33,185 --> 00:32:35,187
And since you've invoked
Your right to counsel,
728
00:32:35,221 --> 00:32:36,688
I can't ask you
Any questions.
729
00:32:36,722 --> 00:32:39,258
So, just sit tight,
And if we don't find anything
730
00:32:39,291 --> 00:32:41,593
In our search of the house,
You'll be free to go.
731
00:32:41,627 --> 00:32:43,996
Uh, stomper, don't forget
What you and I talked about.
732
00:32:44,030 --> 00:32:45,064
What?
733
00:32:46,432 --> 00:32:47,699
Hey,
I want my bike back!
734
00:32:47,733 --> 00:32:49,601
Give these men some air.
735
00:32:49,635 --> 00:32:50,736
Move the hell over.
736
00:32:50,769 --> 00:32:52,104
I'm trying, man.
737
00:32:52,138 --> 00:32:54,073
Uh, good luck, sergeant.
You too.
738
00:32:54,106 --> 00:32:55,674
Teddy: what the hell
Was she talking about?
739
00:32:55,707 --> 00:32:57,143
Stomper:
I don't know, man.
740
00:33:01,747 --> 00:33:04,116
Thank you.
741
00:33:05,151 --> 00:33:06,418
Whew!
742
00:33:06,452 --> 00:33:07,786
We have video and audio,
Chief.
743
00:33:07,819 --> 00:33:09,288
Okay.
744
00:33:09,321 --> 00:33:11,523
And lieutenant tao
Is wearing an earpiece.
745
00:33:11,557 --> 00:33:13,225
Thank you, buzz.
746
00:33:13,259 --> 00:33:15,727
You've set everything up
So that we succeed or fail
747
00:33:15,761 --> 00:33:18,197
Based solely on the outcome
Of this search.
748
00:33:18,230 --> 00:33:20,032
As you so rightly
Pointed out,
749
00:33:20,066 --> 00:33:22,568
Teddy and stomper had no reason
To come back for the car,
750
00:33:22,601 --> 00:33:24,170
But they did come back.
751
00:33:24,203 --> 00:33:25,671
So, there must be something
In this house
752
00:33:25,704 --> 00:33:27,439
That they
Really, really want.
753
00:33:27,473 --> 00:33:30,042
And now they're gonna
Help us find it.
754
00:33:30,076 --> 00:33:31,377
Oh?
755
00:33:31,410 --> 00:33:33,412
Yes. "Oh."
756
00:33:33,445 --> 00:33:35,081
Excuse me.
757
00:33:35,114 --> 00:33:39,185
Lieutenant tao, give me a signal
If you can hear me.
758
00:33:39,218 --> 00:33:40,786
Thank you.
759
00:33:44,290 --> 00:33:48,360
Buzz, do we have audio
For our boys in the car?
760
00:33:48,394 --> 00:33:49,795
I told you we shouldn't have
Brought that kid along.
761
00:33:49,828 --> 00:33:51,463
No, seriously.
762
00:33:51,497 --> 00:33:54,066
When they found him...
763
00:33:54,100 --> 00:33:55,501
...T-t-that just led
Right to us.
764
00:33:55,534 --> 00:33:58,170
Kevin's dead.
He can't talk.
765
00:33:58,204 --> 00:34:00,406
Long as you
Kept your mouth shut...
766
00:34:00,439 --> 00:34:02,208
What the hell's
That supposed to mean?
767
00:34:02,241 --> 00:34:04,376
When the cops jumped us,
You looked happy to see them.
768
00:34:04,410 --> 00:34:05,811
We were caught, teddy.
769
00:34:05,844 --> 00:34:07,579
What the hell'd
You want me to do?
770
00:34:07,613 --> 00:34:09,248
You were so ready
To jump down to all fours.
771
00:34:09,281 --> 00:34:10,616
I mean, it was like
You're back in the joint.
772
00:34:10,649 --> 00:34:12,851
Shut up, man.
No, I'm not gonna shut up.
773
00:34:12,884 --> 00:34:15,687
Dude, hey, look.
Your flag.
774
00:34:20,592 --> 00:34:22,428
Son of a bitch.
775
00:34:24,396 --> 00:34:26,698
I-I-I told you --
We should've dumped everything.
776
00:34:26,732 --> 00:34:28,500
No way.
777
00:34:28,534 --> 00:34:30,369
If they look hard enough,
They're gonna find it.
778
00:34:30,402 --> 00:34:32,471
Look, they can look
In that house all day long.
779
00:34:32,504 --> 00:34:33,739
They're never gonna
Find anything.
780
00:34:33,772 --> 00:34:36,775
Okay, there's nothing
In the house.
781
00:34:36,808 --> 00:34:38,677
Lieutenant tao, would y'all
Please check the backyard?
782
00:34:38,710 --> 00:34:41,347
Backyard, fellas.
783
00:34:48,554 --> 00:34:51,790
That blond lady cop...
784
00:34:51,823 --> 00:34:53,359
You know her?
785
00:34:53,392 --> 00:34:54,526
No, man.
786
00:34:54,560 --> 00:34:56,462
Well,
Then what did she mean,
787
00:34:56,495 --> 00:34:59,198
"Stomper, remember what we
Talked about
788
00:34:59,231 --> 00:35:01,500
Nothing. I don't know.
S-she told me my rights.
789
00:35:01,533 --> 00:35:03,469
Yeah.
I'm sure of that.
I swear.
790
00:35:03,502 --> 00:35:06,172
Yeah, you know, I'm wondering
If you got a loose tongue
791
00:35:06,205 --> 00:35:07,673
To go along with
That green thumb of yours.
792
00:35:07,706 --> 00:35:08,674
No.
793
00:35:08,707 --> 00:35:10,576
"Green thumb"...
794
00:35:10,609 --> 00:35:12,678
Lieutenant tao,
I -- I seem to remember
795
00:35:12,711 --> 00:35:15,147
Teddy's aunt saying something
About fresh flowers.
796
00:35:24,590 --> 00:35:25,924
Damn it!
797
00:35:25,957 --> 00:35:27,559
This is bad, man.
This is so bad.
798
00:35:27,593 --> 00:35:29,595
Okay, I think
We're getting closer.
799
00:35:29,628 --> 00:35:30,596
Come on.
800
00:35:32,298 --> 00:35:36,368
Lieutenant, what's under
The planter to the left?
801
00:35:38,670 --> 00:35:40,706
No, no, no.
Your left.
802
00:35:58,924 --> 00:36:00,826
What did you tell her?!
Huh?!
803
00:36:00,859 --> 00:36:03,495
Teddy, I swear on my mother,
Man -- I didn't say anything.
804
00:36:03,529 --> 00:36:06,164
Yeah, you did!
No, I didn't, I swear!
805
00:36:07,433 --> 00:36:08,767
There's our evidence.
806
00:36:08,800 --> 00:36:10,502
I didn't tell her anything,
Teddy.
807
00:36:10,536 --> 00:36:12,238
I swear on my mother, man.
You got to believe me.
808
00:36:12,271 --> 00:36:13,805
I don't believe you!
809
00:36:13,839 --> 00:36:15,641
You had to come out shooting,
Didn't you?
810
00:36:15,674 --> 00:36:16,708
I wanted to
Keep on driving!
811
00:36:16,742 --> 00:36:18,210
You're as guilty as I am.
812
00:36:18,244 --> 00:36:20,646
I swear --
If you rolled on me,
813
00:36:20,679 --> 00:36:23,282
I will cut your throat
So fast.
814
00:36:23,315 --> 00:36:25,584
Teddy,
I-I didn't roll on you.
815
00:36:25,617 --> 00:36:28,420
Look, I didn't roll on you,
Teddy. Calm down.
816
00:36:28,454 --> 00:36:30,456
And there's
Our confession.
817
00:36:30,489 --> 00:36:32,190
Rat bastard!
818
00:36:33,692 --> 00:36:35,861
Thanks.
819
00:36:44,703 --> 00:36:45,804
Officer.
820
00:36:45,837 --> 00:36:47,806
Thank you.
821
00:36:50,542 --> 00:36:52,511
I'm not saying anything
Without my lawyer.
822
00:36:52,544 --> 00:36:53,979
That's okay.
823
00:36:54,012 --> 00:36:56,248
I already have your confession
On our little camera here.
824
00:36:56,282 --> 00:36:57,683
Say hello, gentlemen.
825
00:36:57,716 --> 00:36:58,684
What?
826
00:37:01,353 --> 00:37:03,355
Say goodbye.
827
00:37:04,756 --> 00:37:08,026
Got an m16, ak-47,
828
00:37:08,059 --> 00:37:10,629
And a big bag
Of crystal meth.
829
00:37:10,662 --> 00:37:12,298
Excellent work,
Gentlemen.
830
00:37:12,331 --> 00:37:13,965
What are you doing?
831
00:37:13,999 --> 00:37:16,001
Teddy,
What are you doing?
832
00:37:17,869 --> 00:37:20,906
Teddy, don't do
Anything stupid, man.
833
00:37:20,939 --> 00:37:22,508
They're all right there,
Teddy.
834
00:37:22,541 --> 00:37:23,909
Teddy!
835
00:37:23,942 --> 00:37:26,545
Chief...Looks like he must
Have slipped his cuffs.
836
00:37:26,578 --> 00:37:27,646
Teddy!
837
00:37:27,679 --> 00:37:30,516
Die, you little bitch!
838
00:37:30,549 --> 00:37:32,351
I suppose
We should do something.
839
00:37:35,487 --> 00:37:38,524
Bitch! You little bitch!
You little...
840
00:37:41,393 --> 00:37:42,894
Now, now, now, now, now,
Captain,
841
00:37:42,928 --> 00:37:44,496
There's no
Police involvement.
842
00:37:44,530 --> 00:37:46,598
Unless teddy kills him,
It's not your problem.
843
00:37:46,632 --> 00:37:48,367
Chief johnson,
You got to do something.
844
00:37:48,400 --> 00:37:49,968
You got do something
Right now.
All right, officer.
845
00:37:50,001 --> 00:37:52,003
Choke you to death!
846
00:37:52,037 --> 00:37:53,038
Detective sanchez.
847
00:38:03,114 --> 00:38:05,384
Sorry for the wait,
Captain.
848
00:38:05,417 --> 00:38:06,952
Just wanted to make sure
That our use of force
849
00:38:06,985 --> 00:38:09,521
Was appropriate
And responsible.
850
00:38:29,975 --> 00:38:32,444
Chief johnson.
851
00:38:32,478 --> 00:38:35,747
Captain raydor.
852
00:38:35,781 --> 00:38:38,384
I see you made
Your deadline.
Yes, ma'am.
853
00:38:38,417 --> 00:38:41,853
Officers stern and duran
Have been completely exonerated.
854
00:38:43,689 --> 00:38:46,792
And because of the way force
Investigation division operates,
855
00:38:46,825 --> 00:38:48,660
I'll be investigating
The murder
856
00:38:48,694 --> 00:38:50,396
Of more good cops
Just like them.
857
00:38:50,429 --> 00:38:51,963
Excuse me?
858
00:38:51,997 --> 00:38:54,766
When officers are shot and
Killed in the line of duty,
859
00:38:54,800 --> 00:38:56,502
They're investigated by me.
860
00:38:56,535 --> 00:38:59,004
When they shoot back,
They're investigated by you.
861
00:38:59,037 --> 00:39:01,907
That means
That they'll think twice
862
00:39:01,940 --> 00:39:03,742
Before
Defending themselves.
863
00:39:03,775 --> 00:39:07,045
That hesitation will mean
That more good cops will die.
864
00:39:07,078 --> 00:39:09,881
I have to ask --
865
00:39:09,915 --> 00:39:12,117
Have you ever considered
What your principles cost?
866
00:39:13,652 --> 00:39:16,054
$70 million.
867
00:39:16,087 --> 00:39:19,825
That was the settlement
In the rampart case.
868
00:39:19,858 --> 00:39:23,094
100.
869
00:39:23,128 --> 00:39:25,797
That's how many convictions
Were overturned
870
00:39:25,831 --> 00:39:27,065
Due to renegade policing
871
00:39:27,098 --> 00:39:29,535
And lack of oversight
In one division alone,
872
00:39:29,568 --> 00:39:31,803
Not to mention
The loss of trust
873
00:39:31,837 --> 00:39:34,706
The l.A.P.D. Needs
To remain effective.
874
00:39:38,477 --> 00:39:40,178
There has to be
A better way.
875
00:39:40,211 --> 00:39:42,981
Well...
876
00:39:43,014 --> 00:39:45,417
Until then,
You've got me.
877
00:39:48,487 --> 00:39:50,522
Well, I see you're going
To the funeral.
878
00:39:50,556 --> 00:39:51,723
Yeah.
879
00:39:51,757 --> 00:39:53,659
Don't worry.
880
00:39:53,692 --> 00:39:55,126
I have my own car.
881
00:40:14,980 --> 00:40:17,783
Everyone ready?
882
00:40:17,816 --> 00:40:19,785
Yes, sir.
883
00:40:19,818 --> 00:40:21,520
Today...
884
00:40:22,754 --> 00:40:24,823
...Is for honoring our fallen.
885
00:40:24,856 --> 00:40:29,094
And the fact
That we can now do that
886
00:40:29,127 --> 00:40:31,730
With their killers
In custody...
887
00:40:31,763 --> 00:40:35,534
Is the best thing that you
Could do for their families...
888
00:40:36,802 --> 00:40:38,236
...And their loves ones.
889
00:40:38,269 --> 00:40:41,206
You've not only
Done your jobs...
890
00:40:41,239 --> 00:40:44,943
You've helped
To ease their pain.
891
00:40:46,144 --> 00:40:49,815
And for that,
I thank you.
892
00:40:49,848 --> 00:40:53,184
It's our privilege,
Sir.
893
00:40:58,757 --> 00:41:00,626
Thank you.
Oh.
894
00:41:22,047 --> 00:41:23,849
It's just the six of us
Again, lieutenant.
895
00:41:29,888 --> 00:41:32,090
For now.
66993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.