All language subtitles for Soderzhanki.S04.E01.WEB-DL.720p.MrMittens [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:47,858 --> 00:07:49,569 START ORIGINAL SERIES 2 00:08:13,959 --> 00:08:15,534 Why not on the phone? 3 00:08:16,666 --> 00:08:18,346 Kvidko sends his regards. 4 00:08:20,720 --> 00:08:22,970 - What do you need? - Vlad Vaitovsky. 5 00:08:23,500 --> 00:08:28,812 FSB senior investigation officer of anti-smuggling and anti-drug unit. 6 00:08:30,527 --> 00:08:33,909 I've got assigned with Chistyakov's case. You used to work on it, I need help. 7 00:08:34,706 --> 00:08:37,432 - I left the service long ago. - I'm aware of it. 8 00:08:40,169 --> 00:08:44,249 Are there any proofs that Chistyakov is involved in drug trafficking? 9 00:08:45,091 --> 00:08:47,656 - The report says nothing of it. - There are. 10 00:08:50,399 --> 00:08:52,079 Share them with me then. 11 00:08:53,316 --> 00:08:56,807 I don't have this info. Gleb Olkhovsky has it, but he's in prison. 12 00:08:58,382 --> 00:09:00,444 Right. But the case is different. 13 00:09:00,695 --> 00:09:03,233 It's about killing his wife, Alisa Olkhovskaya. 14 00:09:03,484 --> 00:09:07,389 The one who got him imprisoned is some Elena Shirokova. 15 00:09:08,576 --> 00:09:12,638 Who has been working undercover investigating Chistyakov for many years. 16 00:09:12,889 --> 00:09:14,389 Fine. 17 00:09:17,917 --> 00:09:21,057 Under the condition that you leave me alone for good, once you get Chistyakov. 18 00:09:21,604 --> 00:09:23,104 Stay in touch. 19 00:09:31,853 --> 00:09:33,428 Who is so sweet here? 20 00:09:34,790 --> 00:09:37,478 The sweetest boy in the world! Here's Gleb! 21 00:09:37,876 --> 00:09:39,376 This is Gleb! 22 00:11:55,620 --> 00:11:57,503 RUSSIAN AFFAIRS 23 00:12:01,694 --> 00:12:04,594 Have you arrived? Have you brought me a present? 24 00:12:04,874 --> 00:12:07,342 You can find a solution when you have a goal. 25 00:12:09,127 --> 00:12:12,027 My man is bringing you an invitation in an hours. 26 00:12:13,776 --> 00:12:15,276 See you. 27 00:12:19,646 --> 00:12:21,146 Is something wrong? 28 00:12:23,091 --> 00:12:26,445 - We're going to see the Mayor today. - Today? 29 00:12:29,683 --> 00:12:31,333 I want you to be near. 30 00:12:33,280 --> 00:12:37,764 The gift express has arrived at the station called "Marvelous Mila". 31 00:12:39,602 --> 00:12:41,758 A gift, girl. Aren't you excited? 32 00:12:42,649 --> 00:12:44,422 Have you bought it for my money? 33 00:12:45,141 --> 00:12:48,900 Yes. It's a vintage shop. You didn't spend much, by the way. 34 00:12:49,908 --> 00:12:51,408 Look. 35 00:12:52,039 --> 00:12:53,539 What a piece! 36 00:12:53,790 --> 00:12:58,508 It's a wonderful piece to wear... at the Mayor's party. 37 00:13:00,201 --> 00:13:01,701 Will you try it on? 38 00:13:02,771 --> 00:13:06,664 You just don't know the name of the dress. "Cambio dolor por libertad". 39 00:13:07,454 --> 00:13:11,021 It belonged to the very Natalia Oreiro. A gigolo stole it when she was in shower. 40 00:13:12,447 --> 00:13:15,110 By the way, she was my first sexual fantasy. 41 00:13:15,361 --> 00:13:18,102 Knock it off, I'm not going. Especially wearing white. 42 00:13:20,463 --> 00:13:22,795 I'm sorry, my dark Majesty, 43 00:13:23,342 --> 00:13:27,185 but you can't wear black there. It's a white party. 44 00:13:27,436 --> 00:13:30,249 Look what is says, "Dress code: total white". 45 00:13:33,639 --> 00:13:36,999 Come on, sweetie. Your godfather died three months ago. 46 00:13:37,741 --> 00:13:39,459 Let's cheer up a bit. 47 00:13:39,865 --> 00:13:41,365 We should go. 48 00:13:41,616 --> 00:13:43,824 We'll have some drinks. Everything will be great. 49 00:13:45,083 --> 00:13:48,699 Plus, you can't refuse to such an interesting person as the Mayor. 50 00:13:49,098 --> 00:13:50,778 - I can't? - You can't. 51 00:13:51,761 --> 00:13:53,261 You can't. 52 00:13:53,512 --> 00:13:56,205 Fine. White used to be the color of grief. 53 00:13:56,901 --> 00:13:58,401 Ingenious! 54 00:13:58,873 --> 00:14:03,193 Gosh, the best thing humanity has created is double standards. Wait here. 55 00:14:44,110 --> 00:14:47,734 It's a great joy to see you all in our city. 56 00:14:48,571 --> 00:14:50,071 Which, I hope... 57 00:14:50,589 --> 00:14:53,589 thanks to me as well, remains the cultural capital, 58 00:14:54,316 --> 00:14:56,835 it develops and stays attractive to... 59 00:14:57,352 --> 00:14:59,032 our guests and partners. 60 00:15:01,586 --> 00:15:04,664 Let me introduce Mr. Hamid Abbs. 61 00:15:05,680 --> 00:15:08,320 Our guest and good friend. 62 00:15:11,973 --> 00:15:14,598 I'm happy to introduce, withing the forum, 63 00:15:15,687 --> 00:15:18,991 our mutual innovative project "Conscious Generation". 64 00:15:19,777 --> 00:15:21,527 Amidst the Gulf of Finland, 65 00:15:21,902 --> 00:15:26,464 a platform, an island will be constructed from the recycled garbage. 66 00:15:27,203 --> 00:15:30,263 On the surface there will a park zone, walking zone, 67 00:15:31,422 --> 00:15:33,469 beach zone. Under the water... 68 00:15:34,618 --> 00:15:36,118 a jewelry store. 69 00:15:36,426 --> 00:15:39,770 This way we won't just support Clean the World environmental policy, 70 00:15:40,020 --> 00:15:42,920 but also good relationship between our countries. 71 00:15:43,409 --> 00:15:45,697 Mr Abbs, the floor is yours. 72 00:15:50,293 --> 00:15:53,488 Thank you, Mayor. I'm not young anymore. 73 00:15:54,856 --> 00:15:58,216 Business for me is less important than something eternal. 74 00:15:59,203 --> 00:16:00,859 Taking care of our planet. 75 00:16:01,109 --> 00:16:02,759 Conscious consumption. 76 00:16:03,515 --> 00:16:06,405 Family values. And obviously, friends. 77 00:16:07,409 --> 00:16:11,400 All money in the world can't replace these main treasures. 78 00:16:12,799 --> 00:16:14,299 Madam Mayor. 79 00:16:14,866 --> 00:16:17,812 Miss Ilona Wagner, co-investor of the project. 80 00:16:18,164 --> 00:16:20,593 Gleb Olkhovsky, the general contractor. 81 00:16:21,620 --> 00:16:26,440 And of course, all of this wouldn't be possible without my beloved wife's support. 82 00:16:30,775 --> 00:16:33,579 - What's her name in the list? - Karina Abbs. 83 00:16:33,954 --> 00:16:36,860 Oops. She's unbeatable. Well done. 84 00:16:50,063 --> 00:16:52,376 - Can I offer you something? - Hardly. 85 00:16:53,699 --> 00:16:55,887 I thought it was a mirage at first. 86 00:16:56,480 --> 00:16:58,160 But this beauty one could. 87 00:16:59,060 --> 00:17:03,660 This way, he won't go far in our country. You can't do without Russian here. 88 00:17:04,246 --> 00:17:05,746 Arkady Bulavkin. 89 00:17:06,033 --> 00:17:08,470 Customs authority. Let me check your... 90 00:17:09,368 --> 00:17:12,032 - boarders. - I hope Karina is senior wife at least. 91 00:17:13,036 --> 00:17:14,536 Her age after all. 92 00:17:15,239 --> 00:17:18,621 Alright, get ready. She's gonna perform something. It's her standard move. 93 00:17:21,012 --> 00:17:24,691 Informal atmosphere is what I appreciate the best at such receptions. 94 00:17:25,020 --> 00:17:26,833 The forum is over, thank God. 95 00:17:27,340 --> 00:17:28,840 So, let's drink. 96 00:17:29,733 --> 00:17:32,357 And I wish you all to have a great... 97 00:17:33,576 --> 00:17:35,443 free of work evening. 98 00:18:00,914 --> 00:18:03,577 Boom, boom, boom, boom. 99 00:18:04,988 --> 00:18:06,488 How wonderful. 100 00:18:20,874 --> 00:18:22,374 Good evening. 101 00:18:23,033 --> 00:18:25,134 It was a wonderful speech, honey. I'm very touched. 102 00:18:25,385 --> 00:18:27,885 Thank you, beauty. Will you sing for me? 103 00:18:28,174 --> 00:18:31,049 Of course. I'll do anything to make you happy. 104 00:18:31,396 --> 00:18:35,442 We'll finish the project in 2024. I'm sure it'll be the city's charm. 105 00:18:36,287 --> 00:18:37,787 I have no doubt in it. 106 00:18:38,509 --> 00:18:41,929 Looking at you all, it's hard not to believe in miracles. 107 00:18:42,330 --> 00:18:45,142 - How long have you known each other? - More than 15 years. 108 00:18:46,711 --> 00:18:50,179 When students, we were in Baku. Lots of girls were hitting on him. 109 00:18:51,062 --> 00:18:52,742 I could spot a good rival. 110 00:18:56,714 --> 00:18:58,652 I never saw anything like that. 111 00:19:00,069 --> 00:19:02,381 Because there's only you in my heart. 112 00:19:05,538 --> 00:19:07,319 I'm gonna slip into a cuteness coma. 113 00:19:23,865 --> 00:19:25,865 How can you stand this, my dear? 114 00:19:26,849 --> 00:19:30,017 This is insanely beautiful, but even in my nightmare, 115 00:19:30,268 --> 00:19:32,393 I can't imagine myself wearing such heels. 116 00:19:33,308 --> 00:19:34,808 My dear... 117 00:19:35,707 --> 00:19:37,357 Nightmare is our life. 118 00:19:40,644 --> 00:19:44,714 Please don't start. We've known each other too long for hysterical small talks. 119 00:19:44,965 --> 00:19:46,465 Instead, tell me... 120 00:19:47,248 --> 00:19:49,700 how come Gleb Olkhovsky is in your project? 121 00:19:51,701 --> 00:19:55,224 What's wrong about him? He has experience and connections. He's Hamid's old friend. 122 00:19:55,475 --> 00:19:59,099 - He's as clean as a whistle. - Doesn't his bad reputation bother you? 123 00:19:59,662 --> 00:20:03,536 Bad reputation? Let me clarify this. Is it when you live despite other's way? 124 00:20:04,256 --> 00:20:05,756 It inspires me. 125 00:20:07,720 --> 00:20:09,400 It's a curious thought. 126 00:20:09,978 --> 00:20:11,478 I'll remember it. 127 00:20:12,688 --> 00:20:14,188 Good luck. 128 00:20:43,035 --> 00:20:44,535 Hello, Pasha. 129 00:20:45,192 --> 00:20:48,612 - You've found a way out, dear. - You don't change, Pasha. 130 00:20:50,445 --> 00:20:51,945 Unlike me. 131 00:20:53,804 --> 00:20:56,265 Now I'm under my husband and his fortune's protection. 132 00:20:56,538 --> 00:20:58,085 You're sitting pretty. 133 00:20:59,540 --> 00:21:01,415 You too, Kate. You look great. 134 00:21:02,217 --> 00:21:04,702 Did you make her a deputy? It becomes you. 135 00:21:05,469 --> 00:21:07,367 A party is better than a paranja. 136 00:21:07,734 --> 00:21:09,750 Paranja is better than your husband's bed. 137 00:21:10,141 --> 00:21:11,641 I see you miss me. 138 00:21:12,092 --> 00:21:16,154 I guess I should go. There're lots of your friends who are eager to say hi to me. 139 00:21:18,627 --> 00:21:21,290 - Is everything alright, love? - Sure. 140 00:21:22,478 --> 00:21:25,735 Hamid Abbs, my husband. Kristensen, our friend and adviser. 141 00:21:26,751 --> 00:21:29,977 Pavel Chistyakov, a businessman. Katerina, his wife. 142 00:21:30,228 --> 00:21:32,977 I'm struck by your courage, Mr Abbs. 143 00:21:33,516 --> 00:21:37,821 You can rarely meet a woman with such a vast background as your wife has. 144 00:21:38,071 --> 00:21:39,721 You're a fearless man. 145 00:21:43,772 --> 00:21:45,272 See you. 146 00:21:48,561 --> 00:21:50,061 Who was it? 147 00:21:50,494 --> 00:21:52,376 Karina's ex-husband. 148 00:21:59,425 --> 00:22:02,605 - Are you here because of the habit too? - Not really. 149 00:22:03,418 --> 00:22:06,050 If it was the habit, I'd work with you. But I work with Gleb now. 150 00:22:06,924 --> 00:22:11,126 What an odd shuffle. A criminal and a thief. What a great team. 151 00:22:11,533 --> 00:22:13,494 He used to be, now he's a free man. 152 00:22:14,030 --> 00:22:15,605 I wonder how, though. 153 00:22:16,366 --> 00:22:18,046 You don't have to know. 154 00:22:21,448 --> 00:22:23,955 - Does your arm hurt, Yura? - It does. 155 00:22:25,323 --> 00:22:27,151 It kills me when the weather is bad. 156 00:22:28,645 --> 00:22:31,613 How did you come over your failure of getting on top? 157 00:22:32,333 --> 00:22:35,693 Have you thanked Ilya yet? I wonder why he's still alive. 158 00:22:37,147 --> 00:22:38,904 He's somewhere here, by the way. 159 00:22:40,928 --> 00:22:42,428 I should go. 160 00:22:47,447 --> 00:22:48,947 It's funny. 161 00:22:49,595 --> 00:22:52,220 All the snakes are in one jar. I missed it. 162 00:22:53,981 --> 00:22:56,965 And here's the cream. Chistyakov is here. 163 00:22:58,418 --> 00:23:00,168 He's a priceless specialist. 164 00:23:01,875 --> 00:23:05,179 A true business man is not the one who has lots of money, 165 00:23:05,547 --> 00:23:07,672 but the one who greases right men. 166 00:23:07,923 --> 00:23:11,388 I'm more curious about the way Gleb became free. 167 00:23:11,685 --> 00:23:13,365 He even got plump cheeks. 168 00:23:14,940 --> 00:23:18,603 - He must've eaten well in prison. - I hear it's a suspended sentence now. 169 00:23:18,893 --> 00:23:21,189 Two options: sell-out or bribe. 170 00:23:21,596 --> 00:23:23,096 Wow! 171 00:23:23,410 --> 00:23:25,098 What a great mise-en-scรจne. 172 00:23:26,183 --> 00:23:28,858 So much venom in one shot. Do you have vodka? 173 00:23:30,133 --> 00:23:31,633 Well I'm... 174 00:23:32,039 --> 00:23:34,937 wandering like a prowling faun. 175 00:23:35,952 --> 00:23:38,108 And I feel the energy here. 176 00:23:38,421 --> 00:23:41,321 It makes me wanna have something tasty with you. 177 00:23:48,147 --> 00:23:49,647 Wait. 178 00:23:49,898 --> 00:23:51,398 LA is no match. 179 00:23:53,077 --> 00:23:55,732 This is an astonishing party. 180 00:23:57,114 --> 00:24:00,114 But the white night makes me fail to realise if it's... 181 00:24:00,583 --> 00:24:02,263 a ball at Satan's or... 182 00:24:03,150 --> 00:24:04,725 a children's party, right? 183 00:24:05,392 --> 00:24:08,812 - Another one. - Darius, your opinion is really valuable. 184 00:24:09,778 --> 00:24:13,301 - Any time. - We dream of working with you one day. 185 00:24:13,973 --> 00:24:15,473 Welcome. 186 00:24:16,018 --> 00:24:18,940 I hear you're making a movie now. 187 00:24:19,909 --> 00:24:22,909 What about the Cannes festival? We're dying to see this. 188 00:24:23,173 --> 00:24:24,673 Mocking me, huh? 189 00:24:24,924 --> 00:24:27,048 Like you don't know what this show is for. 190 00:24:27,299 --> 00:24:29,634 A cheap cover up to call it even is the best burden. 191 00:24:31,629 --> 00:24:33,129 What? 192 00:24:33,528 --> 00:24:35,178 Money rules the world. 193 00:24:36,869 --> 00:24:38,444 It rules the art too. 194 00:24:40,853 --> 00:24:42,353 Alright. 195 00:24:42,971 --> 00:24:44,471 I'll go... 196 00:24:45,525 --> 00:24:47,025 look for money. 197 00:24:47,708 --> 00:24:49,388 Take care of your heart. 198 00:24:55,064 --> 00:24:56,564 Hello, Lyudmila. 199 00:24:57,166 --> 00:24:58,666 Hello. 200 00:24:59,689 --> 00:25:01,384 Why have you covered your face? 201 00:25:02,012 --> 00:25:04,371 A new plastic surgery or grief over someone? 202 00:25:05,042 --> 00:25:08,644 You know this. First, I buried my dad, then my godfather. 203 00:25:09,818 --> 00:25:14,028 - You should've come to the funeral. - We weren't close. 204 00:25:14,810 --> 00:25:16,560 You got into his chair soon. 205 00:25:17,317 --> 00:25:18,910 Isn't it too tight? 206 00:25:21,395 --> 00:25:23,707 Don't grief over me, I'm still alive. 207 00:25:24,040 --> 00:25:27,797 Are you an actress? I saw you in a movie, but I can't remember which one. 208 00:25:28,079 --> 00:25:31,679 - What is it called? - I have many of them. I'm a deputy too. 209 00:25:32,172 --> 00:25:35,570 I take care of elderly men. And I run "Good intentions" charity fund. 210 00:25:36,172 --> 00:25:38,093 Cool. Cool. 211 00:25:38,617 --> 00:25:40,929 Helping old people is very important. 212 00:25:41,656 --> 00:25:43,695 Right. You know it well. 213 00:25:45,800 --> 00:25:49,002 Hero is too shallow now. Only the same faces are around now. 214 00:25:49,643 --> 00:25:53,738 Once you see a little bit decent actor, and he's everywhere immediately. 215 00:25:53,989 --> 00:25:55,489 Three movies, four shows. 216 00:25:55,879 --> 00:25:59,863 He acts the same role everywhere. You can interchange scenes, and no one will notice. 217 00:26:01,193 --> 00:26:02,693 Hello. 218 00:26:03,631 --> 00:26:06,037 I'm thinking of using athletes. 219 00:26:06,820 --> 00:26:10,695 They have fresh faces, good bodies. Their future is vague. 220 00:26:12,645 --> 00:26:15,293 I'll be completely honest with you. I'm... 221 00:26:16,567 --> 00:26:19,761 the last hope of the Russian movie industry. 222 00:26:20,735 --> 00:26:24,275 After this film, I'll communicate with a different audience. 223 00:26:25,344 --> 00:26:26,844 I can feel this. 224 00:26:27,813 --> 00:26:29,313 You see? 225 00:26:29,769 --> 00:26:32,324 Only five shooting shifts left. 226 00:26:33,066 --> 00:26:34,566 I'm sure... 227 00:26:35,054 --> 00:26:38,733 that it'd be very interesting and useful for you. 228 00:26:38,999 --> 00:26:41,678 To become a part of my story. 229 00:26:42,638 --> 00:26:45,263 I don't invest into unprofitable projects. 230 00:26:46,660 --> 00:26:50,480 I also make great corporate party. Just so you know. 231 00:26:52,355 --> 00:26:53,855 Are you interested? 232 00:26:55,878 --> 00:26:57,378 Yeah, nothing new. 233 00:27:04,400 --> 00:27:05,900 Hello, dear. 234 00:27:06,923 --> 00:27:09,770 - How are you? - Better. I'm glad to see you. 235 00:27:10,629 --> 00:27:12,129 Hello. 236 00:27:12,497 --> 00:27:15,442 - Will you introduce us? - Sure. Alex is my boyfriend. 237 00:27:16,084 --> 00:27:17,904 Gleb Olkhovsky, family friend. 238 00:27:18,240 --> 00:27:19,928 - What do you do? - Fitness. 239 00:27:21,154 --> 00:27:23,467 At Lyudmila Petrovna's wellness club. 240 00:27:24,461 --> 00:27:25,961 How are the kids? 241 00:27:26,328 --> 00:27:29,219 Well... son calls for money sometimes, 242 00:27:30,485 --> 00:27:33,360 daughter's gone wild. She takes after her dad. 243 00:27:36,425 --> 00:27:38,370 How do you like working with him? 244 00:27:38,729 --> 00:27:41,252 I see him as a curious man with Eastern roots. 245 00:27:41,647 --> 00:27:44,959 But his thinking is very European. An Eastern piece of wisdom says, 246 00:27:45,590 --> 00:27:49,670 "You can kill many more people with a bag of gold than with a sword". 247 00:27:49,921 --> 00:27:51,421 Right. 248 00:27:51,672 --> 00:27:55,411 A camel can get through needle hole easier than a rich man to the Kingdom of God. 249 00:27:56,956 --> 00:27:58,908 My late uncle Kesha used to say this. 250 00:27:59,393 --> 00:28:01,268 - May he rest in peace. - Amen. 251 00:28:04,391 --> 00:28:05,891 Olga? 252 00:28:06,352 --> 00:28:08,258 - Hi. - Hi. 253 00:28:10,948 --> 00:28:12,448 Anita? 254 00:28:13,033 --> 00:28:16,205 What a surprise! It's been five years, Gosh. 255 00:28:17,493 --> 00:28:19,601 How are you doing, sweetheart? 256 00:28:20,407 --> 00:28:22,422 Who came with you? A man? 257 00:28:23,413 --> 00:28:26,975 Let me introduce Ilya Lagutin. He's my business partner. 258 00:28:27,226 --> 00:28:28,726 Nice to meet you. Anita. 259 00:28:29,437 --> 00:28:30,937 You look amazing. 260 00:28:31,687 --> 00:28:33,187 Are you happy? 261 00:28:33,530 --> 00:28:36,319 To the level I despise it. Have you been here for long? 262 00:28:36,845 --> 00:28:38,680 No. Not long at all. 263 00:28:39,274 --> 00:28:41,782 But I'm already deep in love. 264 00:28:45,001 --> 00:28:46,501 Hello. 265 00:28:46,774 --> 00:28:49,274 Olga Krutova, my old friend from Moscow. 266 00:28:49,876 --> 00:28:52,016 - An old friend. - Ilona Wagner. 267 00:28:52,751 --> 00:28:55,133 I know you. A restaurant at Koniushino. 268 00:28:55,993 --> 00:28:59,321 Exactly. It's a pleasure that you visit us. 269 00:29:00,329 --> 00:29:03,016 Ilya Lagutin, my close friend. 270 00:29:05,941 --> 00:29:07,441 Ilona Wagner. 271 00:29:08,035 --> 00:29:09,722 - Pleasure. - We have to go. 272 00:29:10,714 --> 00:29:13,527 - I was glad to see you. - Me too, sweetheart. 273 00:29:16,449 --> 00:29:18,129 An old friend, you say? 274 00:29:18,761 --> 00:29:22,301 Very old. She's Phil's girlfriend. We used to work together. 275 00:29:22,552 --> 00:29:24,052 She's sitting pretty now. 276 00:29:25,452 --> 00:29:27,952 - I can see it. - Do you know who she is? 277 00:29:28,703 --> 00:29:31,960 Ilona Wagner. I never thought she'd work with a fish this big. 278 00:29:32,414 --> 00:29:34,366 Sergey Wagner's widow. You know their story? 279 00:29:34,780 --> 00:29:37,455 I heard it. It's really weird. 280 00:29:38,706 --> 00:29:41,581 To deal with a woman who poisoned her own husband. 281 00:29:41,882 --> 00:29:43,382 So bitter. 282 00:29:43,992 --> 00:29:45,850 - So sweet. - You think? 283 00:29:51,317 --> 00:29:52,817 Alright. 284 00:29:53,348 --> 00:29:54,848 I'll have more. 285 00:29:55,755 --> 00:29:57,255 I'm so bored. 286 00:30:08,750 --> 00:30:12,359 What a lame party. I hate everything about it. 287 00:30:13,174 --> 00:30:16,627 The music is lame, the party is lame. They serve some milk instead of cocktails. 288 00:30:16,878 --> 00:30:18,378 I'm starving. 289 00:30:18,649 --> 00:30:20,687 Order a pizza. Four cheese one. 290 00:30:20,946 --> 00:30:23,571 I don't eat gluten. You know this, Darius. 291 00:30:24,258 --> 00:30:25,938 What was it? What was it? 292 00:30:27,357 --> 00:30:28,857 What was it? 293 00:30:32,287 --> 00:30:35,769 If I were the director of the show, this stuff wouldn't happen. 294 00:32:26,021 --> 00:32:27,521 Who is this? 295 00:32:28,579 --> 00:32:31,479 No one. Go on working. You have fail after fail. 296 00:32:34,106 --> 00:32:36,379 I wish it'd happened while Karina's performance. 297 00:32:36,629 --> 00:32:39,629 This way no one would notice she sings out of tune. 298 00:32:40,061 --> 00:32:42,327 - So who is he? - Some Stephen Roth. 299 00:32:43,116 --> 00:32:44,616 Chistyakov's financial analyst. 300 00:32:45,608 --> 00:32:47,288 But he wasn't in the list. 301 00:32:49,415 --> 00:32:51,915 - I invited him. - You're so independent. 302 00:33:25,272 --> 00:33:27,271 What a curious situation. 303 00:33:27,670 --> 00:33:29,858 Did you invite this white swan too? 304 00:33:31,306 --> 00:33:32,986 This is really curious. 305 00:33:56,207 --> 00:33:57,782 This song is so long! 306 00:33:58,535 --> 00:34:00,035 It's unbearable. 307 00:35:02,346 --> 00:35:04,330 Hello, Karina. Hi. 308 00:35:05,646 --> 00:35:09,126 It was a great performance. I didn't expect this. I didn't. 309 00:35:09,507 --> 00:35:11,007 It was so... 310 00:35:11,273 --> 00:35:13,229 You've got a new image. 311 00:35:14,081 --> 00:35:17,823 It's a bit oriental and hot at the same time, you know? 312 00:35:18,398 --> 00:35:20,648 I mean it. It's a whole new content. 313 00:35:21,147 --> 00:35:25,145 You know, when two people love each other, they are like one. 314 00:35:25,396 --> 00:35:26,885 Thank you. 315 00:35:27,135 --> 00:35:29,908 This is just fantastic. I mean it. 316 00:35:31,478 --> 00:35:32,978 Sure. 317 00:35:33,571 --> 00:35:35,251 Let me introduce myself. 318 00:35:35,618 --> 00:35:37,118 My name is Darius. 319 00:35:37,586 --> 00:35:41,054 I'm a great Russian director. And Karina's best friend. 320 00:35:43,132 --> 00:35:44,632 Let me hug you. 321 00:35:46,193 --> 00:35:47,693 He's so hot. 322 00:35:50,623 --> 00:35:52,123 You look great. 323 00:35:52,673 --> 00:35:55,563 F***, that's the best I can do in English. 324 00:35:56,048 --> 00:35:57,548 Excuse us. 325 00:35:58,462 --> 00:36:00,579 Sweetie, well... 326 00:36:02,446 --> 00:36:04,126 I'm so inspired that... 327 00:36:05,868 --> 00:36:07,556 Don't you wanna remember... 328 00:36:08,188 --> 00:36:09,688 your youth? 329 00:36:11,204 --> 00:36:13,267 - You mean being in a film? - Yes. 330 00:36:14,956 --> 00:36:17,581 The role is a killer! With the money of... 331 00:36:19,128 --> 00:36:21,940 your man we can make a great movie. 332 00:36:23,311 --> 00:36:26,005 Does Katya acts badly? Her husband's money is not enough? 333 00:36:26,288 --> 00:36:27,788 Katya... 334 00:36:28,311 --> 00:36:30,084 Katya acts like a dummy. 335 00:36:30,494 --> 00:36:33,298 You know she's a bad actress. Come on. 336 00:36:34,963 --> 00:36:36,463 Unlike you. 337 00:36:37,496 --> 00:36:40,792 Plus, your ex-husband doesn't have so much money. 338 00:36:41,253 --> 00:36:43,448 And I've got a problem with the budget. 339 00:36:43,980 --> 00:36:46,190 Let me guess. Is he an actor? 340 00:36:49,791 --> 00:36:52,478 - Kostya. - Konstantin, damn it. Not Kostya. 341 00:36:53,572 --> 00:36:55,885 He's f****** talented in some things. 342 00:36:59,011 --> 00:37:01,199 I want the Cannes. You want it too. 343 00:37:02,957 --> 00:37:04,637 - Think about it. - I will. 344 00:37:10,061 --> 00:37:11,749 - Glad to see you. - Me too. 345 00:37:12,343 --> 00:37:13,843 How have you been? 346 00:37:21,369 --> 00:37:24,130 Howdy to you. Where's your husband? 347 00:37:25,911 --> 00:37:28,739 - Excuse me? - No husband then? Very well. 348 00:37:29,272 --> 00:37:31,310 - A lover? - Do I know you? 349 00:37:31,897 --> 00:37:34,365 Not yet. So no lover either. 350 00:37:34,764 --> 00:37:36,444 How come you're here then? 351 00:37:37,699 --> 00:37:39,199 Through a keyhole. 352 00:37:40,246 --> 00:37:42,925 A thief? I'm gonna arrest you. 353 00:37:45,203 --> 00:37:46,883 - Brother! - Should we go? 354 00:37:47,524 --> 00:37:49,524 My younger one. Do you know him? 355 00:37:50,381 --> 00:37:53,248 Of course you do! Go Zenit! 356 00:37:55,865 --> 00:37:58,805 How about spending the night together? You and me. 357 00:37:59,732 --> 00:38:02,700 Fine, my brother can join. Girls like football players. 358 00:38:03,126 --> 00:38:04,626 Get sober first. 359 00:38:08,640 --> 00:38:11,488 - Let's go. - Look, dear, darling. 360 00:38:11,980 --> 00:38:15,769 Give me a break. Go have some milk. You're having a training tomorrow. 361 00:38:17,912 --> 00:38:19,834 - Call mother. - Alright. 362 00:38:50,068 --> 00:38:51,748 I'm so clumsy. I'm sorry. 363 00:38:52,111 --> 00:38:55,337 - Don't worry. Are you okay? - I am. The heel must be broken. 364 00:38:57,603 --> 00:38:59,259 I'm Diana. You? 365 00:39:00,517 --> 00:39:02,461 - Gleb. - Olkhovsky. 366 00:39:04,493 --> 00:39:06,068 You're well informed. 367 00:39:07,601 --> 00:39:09,663 I guess I just took a false step. 368 00:39:10,749 --> 00:39:12,999 But I'm very glad to meet you, Gleb. 369 00:39:13,577 --> 00:39:15,720 You're a gallant man, and it's good. 370 00:39:30,219 --> 00:39:31,719 Kiss me. 371 00:39:33,508 --> 00:39:35,742 - Kiss? - Kiss. 372 00:39:47,873 --> 00:39:49,810 Too many surprises for a night. 373 00:39:53,505 --> 00:39:55,185 I'll go, see you tomorrow. 374 00:40:13,133 --> 00:40:14,633 You're beautiful. 375 00:40:16,805 --> 00:40:18,305 I know. 376 00:40:27,085 --> 00:40:28,585 Hello, Elena. 377 00:40:29,780 --> 00:40:32,772 I must admit I'm happy to play against a worthy rival again. 378 00:40:33,661 --> 00:40:37,981 If you try to put on the line my family again, you'll be dead, I promise. 379 00:40:38,927 --> 00:40:40,607 It goes without saying. 380 00:40:41,923 --> 00:40:44,766 I really want to work with you, how do you find this? 381 00:40:46,774 --> 00:40:48,462 I don't work with bastards. 382 00:40:49,840 --> 00:40:53,440 If you wanted to insult me, you failed, you should know this. 383 00:40:53,715 --> 00:40:58,035 If you drew the line, why are you so sure you're on the other side of it? 384 00:41:01,894 --> 00:41:03,394 Go f*** yourself, Lagutin. 385 00:41:04,113 --> 00:41:05,613 It's not my parish, alas. 386 00:41:14,924 --> 00:41:17,720 - A good timing - Thank you. - This is for you. 387 00:41:22,983 --> 00:41:24,483 What is this? 388 00:41:26,327 --> 00:41:27,827 Hello, Mila. 389 00:41:29,373 --> 00:41:30,873 Hello, Ilya. 390 00:41:32,371 --> 00:41:34,519 Why didn't you attend father's funeral? 391 00:41:36,457 --> 00:41:39,004 It's hard to travel by dak. Not comfortable. 392 00:41:39,403 --> 00:41:40,903 He wouldn't approve. 393 00:41:41,434 --> 00:41:43,114 Not for the first time. 394 00:41:44,590 --> 00:41:46,240 Right, what a tragedy. 395 00:41:47,726 --> 00:41:49,726 A man is here and then gone. 396 00:41:51,960 --> 00:41:53,460 He threw a clot. 397 00:41:54,241 --> 00:41:55,921 He didn't suffer at least. 398 00:41:56,359 --> 00:41:58,186 A quick death is a highest blessing. 399 00:41:58,546 --> 00:42:00,546 A highest blessing doesn't exist. 400 00:42:00,906 --> 00:42:03,281 Let it be so, Ilya. You're just angry. 401 00:42:04,833 --> 00:42:06,521 And you miss him like I do. 402 00:42:07,755 --> 00:42:09,755 You just don't want to admit it. 403 00:42:11,691 --> 00:42:13,441 Despondency is a deadly sin. 404 00:42:14,987 --> 00:42:16,933 I feel for you, and condole. 405 00:42:18,193 --> 00:42:20,005 Have you spent all the money? 406 00:42:21,169 --> 00:42:23,169 - It's all money for you. - It is. 407 00:42:24,794 --> 00:42:28,333 I just took was owed to me. A small moral damage compensation. 408 00:42:29,556 --> 00:42:31,056 If you will. 409 00:42:32,345 --> 00:42:35,825 Your father deprived me of the most important thing in life. 410 00:42:36,400 --> 00:42:37,900 A beloved man. 411 00:42:39,072 --> 00:42:43,126 He somehow decided he had a power to decide who is destined to who. 412 00:42:44,343 --> 00:42:46,194 And how long someone's life can be. 413 00:42:46,898 --> 00:42:48,398 He paid for this. 414 00:42:49,382 --> 00:42:51,062 I never wished him dead. 415 00:42:53,622 --> 00:42:55,302 God save his sinful soul. 416 00:42:56,825 --> 00:42:58,325 He was that way. 417 00:42:59,016 --> 00:43:01,391 They say cheating close people is bad. 418 00:43:02,000 --> 00:43:03,500 What do you think? 419 00:43:03,861 --> 00:43:05,361 The youngest one? 420 00:43:06,259 --> 00:43:08,040 - Have a good evening. - You too. 421 00:43:12,392 --> 00:43:13,892 Cool suit. 422 00:43:15,809 --> 00:43:17,309 - Hey, I'm Kostya. - Alex. 423 00:43:19,238 --> 00:43:21,222 - Where did you get it? - Well... 424 00:43:22,657 --> 00:43:24,407 My girlfriend gave it to me. 425 00:43:26,321 --> 00:43:27,821 Your girlfriend? 426 00:43:28,746 --> 00:43:31,621 She's a good one. The suit costs like a plane. 427 00:43:31,872 --> 00:43:34,985 Absolutely. I wish I knew this stuff. She just likes to see me well dressed. 428 00:43:35,236 --> 00:43:36,946 I like it too. Do you like it? 429 00:43:37,752 --> 00:43:39,252 Nope. 430 00:43:48,316 --> 00:43:50,690 Vitya! Or what is it? Vasya! 431 00:43:51,092 --> 00:43:53,155 - Arkady Petrovich. - Way to go. 432 00:43:56,163 --> 00:43:57,663 Back off! 433 00:44:00,436 --> 00:44:02,209 Let's go home, Arkady Petrovich. 434 00:44:02,474 --> 00:44:06,497 Let's go for a ride, beauty one. 435 00:44:09,409 --> 00:44:12,721 Gosh, I dropped my phone. Go take a look. 436 00:44:14,253 --> 00:44:16,768 - Be careful. - Iphone. 437 00:44:19,833 --> 00:44:22,208 I'm a white dove, and I'm flying away. 438 00:44:23,442 --> 00:44:24,942 To Karaganda. 439 00:44:44,527 --> 00:44:46,027 Darius. 440 00:44:47,628 --> 00:44:49,128 An artist. 441 00:44:53,596 --> 00:44:55,096 Stephen. 442 00:44:56,252 --> 00:44:58,642 A fighter for good and justice. 443 00:45:04,333 --> 00:45:06,333 Did you get the fly? 444 00:45:07,719 --> 00:45:10,117 I'm a European, but not a gay. 445 00:45:14,433 --> 00:45:15,933 It happens. 446 00:45:22,055 --> 00:45:24,195 Stop. Give me that, please. 447 00:45:33,025 --> 00:45:36,415 Why are you so beautiful... 448 00:45:37,028 --> 00:45:38,528 and alone, girl? 449 00:45:41,255 --> 00:45:45,040 You have such good calves. I guess you like football. 450 00:45:46,001 --> 00:45:49,601 Why have you been running away from me the whole night? Here. 451 00:45:50,427 --> 00:45:52,849 Arkady Petrovich, shall we go home? 452 00:45:55,159 --> 00:45:58,580 Can't you see me talking here? What was it? 453 00:45:59,237 --> 00:46:01,300 - Mitya? - Vasya. 454 00:46:01,737 --> 00:46:03,417 Go f*** yourself, Vasya. 455 00:46:04,752 --> 00:46:07,970 Kitty, please call me. 456 00:46:22,173 --> 00:46:23,673 Ira! 457 00:47:17,341 --> 00:47:18,841 I'm sick of him. 458 00:47:20,384 --> 00:47:22,034 You'll get used to it. 459 00:47:24,392 --> 00:47:26,267 You shouldn't drink that hard. 460 00:47:27,543 --> 00:47:30,965 We are to kiss for the shot tomorrow. I don't wanna smell your boozy breath. 461 00:47:31,489 --> 00:47:33,614 Drink too and you won't notice it. 462 00:47:35,129 --> 00:47:36,629 I don't drink. 463 00:47:39,012 --> 00:47:40,587 Where's your husband? 464 00:47:41,239 --> 00:47:42,739 He's left. 465 00:47:53,370 --> 00:47:55,050 I'll go to the bathroom. 466 00:47:59,565 --> 00:48:01,065 Water. 467 00:49:28,181 --> 00:49:29,681 Why are you so boozed up? 468 00:49:30,949 --> 00:49:32,449 About face, Chichikov. 469 00:49:52,711 --> 00:49:54,524 I don't like this sluttiness. 470 00:49:56,363 --> 00:49:58,675 I'll go grab a bite. Are you with me? 471 00:49:59,277 --> 00:50:02,577 Thank you for inviting. You know I'm always for eating. 472 00:50:03,553 --> 00:50:05,241 I'll watch just a bit more. 473 00:50:05,710 --> 00:50:07,210 I'll catch you up. 474 00:50:14,344 --> 00:50:15,844 Because the girls... 475 00:50:17,727 --> 00:50:19,508 can't watch themselves. 476 00:51:04,504 --> 00:51:06,817 What do you want? Don't you dare lie. 477 00:51:09,387 --> 00:51:10,887 Nothing from you. 478 00:51:12,209 --> 00:51:14,974 Will you leave me alone? Imprisoning me is not enough? 479 00:51:16,490 --> 00:51:19,178 Spare your nerve, Gleb. I'm here on my own. 480 00:51:19,923 --> 00:51:22,922 - On your own? - You think I'm here because of you? 481 00:51:26,196 --> 00:51:28,258 The world doesn't spin around you. 35675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.