Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,383 --> 00:00:01,935
I made something for you.
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,812
Oh, beautiful, kookoo.
3
00:00:03,837 --> 00:00:04,970
For a clear head.
4
00:00:04,995 --> 00:00:06,581
We have a lot of history.
5
00:00:06,606 --> 00:00:08,173
And I don't know if I can change.
6
00:00:08,275 --> 00:00:10,141
If we can change together.
7
00:00:10,243 --> 00:00:12,810
Donor screening told me
I had a son in Thompson.
8
00:00:12,912 --> 00:00:15,713
The greatest gift I could've
gotten is to find you.
9
00:00:15,815 --> 00:00:17,648
It was my girlfriend Mel's idea.
10
00:00:17,750 --> 00:00:19,884
- Are you still in touch?
- No, but I miss her.
11
00:00:19,987 --> 00:00:22,687
- I was alone.
- You are not alone anymore.
12
00:00:22,789 --> 00:00:25,290
Darius was my brother.
I couldn't save him.
13
00:00:25,392 --> 00:00:26,891
- Coming through.
- You can trust him.
14
00:00:26,994 --> 00:00:29,394
I trust you because we tell
each other everything.
15
00:00:31,731 --> 00:00:33,164
(GASPS)
16
00:00:33,266 --> 00:00:36,166
(HEAVY BREATHING)
17
00:00:36,268 --> 00:00:38,936
(TENSE MUSIC)
18
00:00:50,149 --> 00:00:51,549
(PILL BOTTLE RATTLES)
19
00:00:51,651 --> 00:00:53,584
You okay? Your shoulder bugging you?
20
00:00:53,686 --> 00:00:55,085
Yeah.
21
00:00:55,187 --> 00:00:57,087
I barely sleep anymore.
22
00:00:57,189 --> 00:01:01,058
And when I do,
I keep dreaming about my mom.
23
00:01:01,984 --> 00:01:03,571
Do you want me to clear out of here,
24
00:01:03,596 --> 00:01:05,830
go back to my room
so you can get some rest?
25
00:01:05,932 --> 00:01:07,031
- No.
- No.
26
00:01:07,133 --> 00:01:09,033
No. I'm awake now.
27
00:01:09,135 --> 00:01:11,702
And that means you're awake now, too.
28
00:01:11,804 --> 00:01:14,772
(? WATCH OUT LADIES ? BY RED MONEY)
29
00:01:21,346 --> 00:01:23,680
(RADIO INTERFERENCE)
30
00:01:25,216 --> 00:01:27,350
Nope. Not enough coffee for that.
31
00:01:28,887 --> 00:01:30,687
(TIRES SCREECHING)
32
00:01:30,789 --> 00:01:32,088
Whoa...
33
00:01:32,691 --> 00:01:34,390
(OMINOUS TONE)
34
00:01:35,928 --> 00:01:37,994
Hey! Are you okay?
35
00:01:41,033 --> 00:01:44,634
(OPENING THEME)
36
00:01:51,643 --> 00:01:53,209
Hey, are you okay?
37
00:01:53,311 --> 00:01:54,911
- Don't come any closer!
- I'm a paramedic.
38
00:01:55,005 --> 00:01:56,638
- I can help, okay?
- Yeah, right.
39
00:01:56,748 --> 00:01:58,147
Do you see how bad my luck is?
40
00:01:58,249 --> 00:01:59,950
What are the chances that
the first person to find me
41
00:02:00,052 --> 00:02:02,052
is a paramedic and not a serial killer?
42
00:02:02,153 --> 00:02:03,953
I have an ambulance,
I can turn the siren on
43
00:02:04,055 --> 00:02:05,721
- for you if you want, yeah?
- Don't you have like
44
00:02:05,823 --> 00:02:07,190
- a badge or something?
- I don't, no.
45
00:02:07,292 --> 00:02:08,624
I'm a training paramedic.
I don't get one
46
00:02:08,726 --> 00:02:10,059
- until I graduate.
- Yeah, it's exactly something
47
00:02:10,161 --> 00:02:12,361
- a serial killer would say.
- Um...
48
00:02:12,849 --> 00:02:14,874
Do you know what a stethoscope
feels like?
49
00:02:14,899 --> 00:02:16,665
- Yeah?
- Um... Kind of.
50
00:02:17,702 --> 00:02:20,369
- Yeah.
- Oh, you need a shave.
51
00:02:20,770 --> 00:02:22,405
- Thanks.
- Is this it?
52
00:02:22,507 --> 00:02:24,140
- Okay!
- It's good?
53
00:02:24,242 --> 00:02:25,808
Just don't disappoint me and kill me.
54
00:02:25,910 --> 00:02:27,743
- I promise.
- Okay. It's a hazard of my job.
55
00:02:27,845 --> 00:02:30,113
- Are you a crime boss?
- Kindergarten teacher.
56
00:02:30,215 --> 00:02:31,447
We're way too trusting.
57
00:02:31,549 --> 00:02:34,584
Yeah, look, I got to put my stethoscope
58
00:02:34,685 --> 00:02:36,452
down your collar. Actually,
I'll go over your nightie.
59
00:02:36,554 --> 00:02:37,753
It's okay. I'll just go.
60
00:02:37,855 --> 00:02:40,389
Right, I'm wearing a nightie. Great.
61
00:02:40,492 --> 00:02:42,057
Fantastic.
62
00:02:42,160 --> 00:02:45,127
I just moved up here actually.
Um, you know, it was warm out
63
00:02:45,229 --> 00:02:46,629
and I thought I would try camping.
64
00:02:46,731 --> 00:02:48,530
And then I woke up
in the middle of the night
65
00:02:48,633 --> 00:02:50,332
in my tent and I was itching like crazy.
66
00:02:50,434 --> 00:02:52,668
And my eyes are so swollen
I can't see anything.
67
00:02:52,770 --> 00:02:54,169
I know. Black flies just hatched.
68
00:02:54,271 --> 00:02:57,172
If you're not from here or you
don't have immunity, it can be bad.
69
00:02:57,274 --> 00:02:58,440
Your airways sound clear.
70
00:02:58,465 --> 00:02:59,631
I'll give you some antihistamine,
71
00:02:59,656 --> 00:03:00,841
take you to the hospital,
get you checked out.
72
00:03:00,866 --> 00:03:02,755
Probably just give you steroids
and send you home.
73
00:03:02,780 --> 00:03:06,081
Do you have anyone
to keep an eye on you or...?
74
00:03:06,106 --> 00:03:08,707
No, um... I don't really know
anyone here, yet, so...
75
00:03:08,886 --> 00:03:11,120
Okay, well, I can see
if I can get TCH to admit you.
76
00:03:11,145 --> 00:03:12,712
I'm friends with one
of the med students there.
77
00:03:12,737 --> 00:03:14,971
- Kind of...
- Okay, thanks.
78
00:03:14,996 --> 00:03:16,535
- Yeah?
- Yeah.
79
00:03:16,560 --> 00:03:18,293
So, what do I call you?
80
00:03:18,395 --> 00:03:19,895
- Scruffy?
- It's Jeremy.
81
00:03:19,997 --> 00:03:21,897
- Rosie.
- (NOWAK): How romantic!
82
00:03:21,999 --> 00:03:24,533
Just you, me, and several townies.
83
00:03:24,635 --> 00:03:26,468
I know, but if you can't
get out of your shift
84
00:03:26,570 --> 00:03:28,736
at the Whiskey Hatch, I can
bring date night to you.
85
00:03:28,838 --> 00:03:30,805
As soon as Bodie gets up
to speed behind the bar,
86
00:03:30,907 --> 00:03:32,840
I'll get some time off.
Then I'll take you
87
00:03:32,942 --> 00:03:35,409
- on a real date.
- Whoa...
88
00:03:38,581 --> 00:03:39,881
It's from my mom.
89
00:03:40,567 --> 00:03:43,384
I didn't know she and my
stepdad were getting married.
90
00:03:43,486 --> 00:03:45,953
- You don't like him?
- No, no. Anthony's great,
91
00:03:46,056 --> 00:03:49,190
but... things are
complicated with my mom.
92
00:03:49,292 --> 00:03:51,559
She blames me for Darius.
93
00:03:51,661 --> 00:03:52,994
Tristan...
94
00:03:53,821 --> 00:03:55,187
That's nuts.
95
00:03:55,665 --> 00:03:57,765
Going home is complicated.
96
00:03:57,867 --> 00:04:00,835
Last night was hot, Daddy.
97
00:04:00,937 --> 00:04:03,137
Yeah, it was. Same time next week?
98
00:04:13,081 --> 00:04:15,137
(DOOR OPENS AND SHUTS)
99
00:04:16,018 --> 00:04:17,050
Hey, Nowie.
100
00:04:17,152 --> 00:04:18,686
Something happen with you and Luke?
101
00:04:18,787 --> 00:04:20,487
Nope, just a hook-up.
102
00:04:21,790 --> 00:04:23,457
Luke and I are open.
103
00:04:23,559 --> 00:04:25,025
I thought Tristan told you.
104
00:04:28,531 --> 00:04:30,864
I'm going to hit the shower, yeah...
105
00:04:32,735 --> 00:04:33,967
Look, I saw him with the hook-up
106
00:04:34,069 --> 00:04:35,936
at Chopper's party. It's not a big deal.
107
00:04:36,038 --> 00:04:37,771
I know it's not a big deal,
I just thought
108
00:04:37,873 --> 00:04:39,573
- we told each other everything.
- We do!
109
00:04:39,675 --> 00:04:41,875
So why did you feel like
you couldn't tell me that?
110
00:04:41,977 --> 00:04:43,577
It's just...
111
00:04:43,679 --> 00:04:46,512
I didn't think it was something
that you needed to know.
112
00:04:47,015 --> 00:04:49,250
(BEEPING)
113
00:04:49,352 --> 00:04:51,752
- Right...
- Nowak...
114
00:04:52,449 --> 00:04:54,631
We'll talk about it
when I get back. Okay?
115
00:04:54,656 --> 00:04:56,289
- Yeah.
- Alright.
116
00:04:57,759 --> 00:04:59,459
(SIGHS)
117
00:05:04,165 --> 00:05:06,566
Ms. Highway, how's your shoulder?
118
00:05:06,668 --> 00:05:07,833
Looks like somebody was busy
119
00:05:07,935 --> 00:05:09,736
when they should've been
at home resting.
120
00:05:09,837 --> 00:05:13,239
Your paper, I'm impressed.
This is strong work.
121
00:05:13,341 --> 00:05:15,308
And I think ready
for another set of eyes.
122
00:05:15,410 --> 00:05:16,909
- Really?
- Mm-hmm.
123
00:05:17,011 --> 00:05:19,412
Dr. Henry Fergus
is an infectious disease
124
00:05:19,514 --> 00:05:22,948
specialist from Winnipeg. He
comes up to consult once a month.
125
00:05:23,050 --> 00:05:25,485
If we can get him to review your paper,
126
00:05:25,587 --> 00:05:27,654
it can go a long way
to getting it published.
127
00:05:27,756 --> 00:05:30,990
Wow, that would be amazing.
128
00:05:31,092 --> 00:05:33,473
He only endorses one paper a year.
129
00:05:33,961 --> 00:05:37,329
But he does like the bison
at the Thompson Steak House.
130
00:05:38,399 --> 00:05:40,565
If you can impress him, we might be able
131
00:05:40,668 --> 00:05:42,334
to get him to read your paper.
132
00:05:44,037 --> 00:05:46,104
I've never been
to a lunch like this before.
133
00:05:46,206 --> 00:05:47,972
What do I do? What do I say?
134
00:05:48,074 --> 00:05:49,675
What do I wear?
135
00:05:49,777 --> 00:05:52,511
Formal lunch attire.
Nice skirt and blouse.
136
00:05:52,613 --> 00:05:54,513
- Dr. Yana to the ER.
- See you at noon.
137
00:05:54,615 --> 00:05:56,348
Dr. Yana to the ER.
138
00:05:56,450 --> 00:05:58,550
(GENTLE MUSIC)
139
00:05:58,652 --> 00:06:00,652
(PHONE RINGING TONE)
140
00:06:00,754 --> 00:06:03,188
(HAYLEY): Whoa, an actual call.
What's up?
141
00:06:03,290 --> 00:06:05,557
Hey, uh, minor emergency.
142
00:06:05,659 --> 00:06:07,359
What do you know about blouses?
143
00:06:09,162 --> 00:06:10,862
- Hey, sorry I'm late.
- Hey.
144
00:06:10,964 --> 00:06:13,131
Madison was supposed to have
him while I'm on call today,
145
00:06:13,233 --> 00:06:15,634
but her car broke down
so she's at the shop.
146
00:06:15,736 --> 00:06:17,669
I wasn't sure I'd get to see
this little guy again.
147
00:06:17,771 --> 00:06:18,902
Can I hold him?
148
00:06:20,072 --> 00:06:21,672
Yeah. Yeah...
149
00:06:22,642 --> 00:06:24,608
He's got Jo's eyes. (CHUCKLES)
150
00:06:24,711 --> 00:06:25,843
Yours too.
151
00:06:28,280 --> 00:06:29,913
Oh, those cheeks!
152
00:06:30,015 --> 00:06:32,859
Oh, my gosh! Oh! Such a big boy!
153
00:06:32,884 --> 00:06:35,720
Cheeks, those are mine. (CHUCKLES)
154
00:06:35,822 --> 00:06:37,555
Mom always said I looked
like a little chipmunk.
155
00:06:38,524 --> 00:06:41,759
Uh... My adoptive mom, of course.
156
00:06:43,329 --> 00:06:45,596
You know, I'm surprised
you don't have a sitter, Austin.
157
00:06:46,632 --> 00:06:48,098
Yeah, um...
158
00:06:48,782 --> 00:06:50,445
Yeah, money's kind of tight right now.
159
00:06:50,470 --> 00:06:52,370
But you know, maybe when
Madison's done school.
160
00:06:52,472 --> 00:06:54,372
(COUGHING)
161
00:06:54,474 --> 00:06:55,939
I'm sorry.
162
00:06:56,884 --> 00:06:58,351
(COUGHING)
163
00:06:58,711 --> 00:07:01,444
- You okay?
- It's just the renal disease.
164
00:07:01,546 --> 00:07:03,046
It's annoying when your ankles swell,
165
00:07:03,148 --> 00:07:06,250
but it's worse when the fluid
gets in your chest.
166
00:07:06,352 --> 00:07:08,185
(BABY COOING)
167
00:07:08,287 --> 00:07:09,619
But listen...
168
00:07:10,990 --> 00:07:13,023
I want to help you, Austin.
169
00:07:13,125 --> 00:07:15,458
So you can get a sitter or, or daycare.
170
00:07:16,776 --> 00:07:18,241
I've done well in my life.
171
00:07:18,663 --> 00:07:20,864
And I haven't had anyone
to share it with.
172
00:07:20,966 --> 00:07:22,665
Look,
173
00:07:22,768 --> 00:07:26,770
that's a really, a really
generous offer, but...
174
00:07:26,872 --> 00:07:28,805
if you feel like you need
to offer me money
175
00:07:28,908 --> 00:07:32,209
- so I give you my kidney...
- Austin...
176
00:07:32,311 --> 00:07:34,844
I didn't come here
to get anything from you.
177
00:07:35,747 --> 00:07:37,547
(BEEPING)
178
00:07:39,051 --> 00:07:41,084
Crap, Madison is still at the mechanic.
179
00:07:41,186 --> 00:07:42,920
- But I have patrol.
- Hey,
180
00:07:43,022 --> 00:07:44,187
I can watch him.
181
00:07:45,490 --> 00:07:47,724
Yes! Listen, I have nieces.
182
00:07:47,826 --> 00:07:51,694
I have lots of experience
watching munchkins as small as this.
183
00:07:52,898 --> 00:07:54,798
Look, I understand
if you don't want my money.
184
00:07:54,900 --> 00:07:57,266
But my time doesn't cost a thing.
185
00:08:00,572 --> 00:08:01,738
Okay.
186
00:08:03,635 --> 00:08:05,220
Make sure he stays bundled up,
he gets cold easily.
187
00:08:05,245 --> 00:08:06,320
Okay.
188
00:08:06,345 --> 00:08:07,677
Check the temperature
on the milk because...
189
00:08:07,779 --> 00:08:09,779
- Go on! Go on!
- Alright.
190
00:08:09,881 --> 00:08:12,482
Okay, Kingsley, thank you.
191
00:08:12,584 --> 00:08:14,050
We're good, we're good.
192
00:08:14,152 --> 00:08:15,718
Hey, it's your grandpa.
193
00:08:15,821 --> 00:08:17,954
Did Daddy teach you about cricket?
194
00:08:19,190 --> 00:08:20,824
We're supposed to get a lot of rain.
195
00:08:20,926 --> 00:08:23,225
Better get this done
so you don't get any leaks.
196
00:08:24,195 --> 00:08:26,262
You got a real traffic jam up here.
197
00:08:26,364 --> 00:08:29,065
My Barney was up there every spring,
198
00:08:29,167 --> 00:08:31,434
cussing like a sailor!
199
00:08:31,535 --> 00:08:33,369
He hated heights.
200
00:08:33,471 --> 00:08:35,137
Are you sure you don't want a cookie?
201
00:08:35,239 --> 00:08:37,639
- They're chocolate chip.
- Maybe just one.
202
00:08:37,741 --> 00:08:39,041
Okay.
203
00:08:40,611 --> 00:08:43,212
- (GRUNTS)
- It's a big jam.
204
00:08:44,215 --> 00:08:45,948
(TENSE MUSIC)
205
00:08:46,050 --> 00:08:47,483
Ugh, I can't reach...
206
00:08:47,585 --> 00:08:49,918
(GRUNTS)
207
00:09:02,532 --> 00:09:04,399
(SCREAMS)
208
00:09:07,637 --> 00:09:09,137
Hey, guess what?
209
00:09:09,239 --> 00:09:10,605
I talked Chopper into
switching shifts with you
210
00:09:10,707 --> 00:09:12,640
so we can fly on 933 together.
211
00:09:12,742 --> 00:09:16,611
Look, I know you'd rather be
captain of your own ship, but...
212
00:09:16,713 --> 00:09:18,846
Flying medevac has its perks.
213
00:09:20,282 --> 00:09:23,551
Thank you for making today easier.
214
00:09:26,222 --> 00:09:27,388
Whoa!
215
00:09:27,413 --> 00:09:29,277
I knew this locker room
saw a lot of action.
216
00:09:29,302 --> 00:09:31,135
Crystal would always say,
"Oh, it's just a locker room,
217
00:09:31,160 --> 00:09:32,693
Jer, it smells like socks." I knew it.
218
00:09:32,718 --> 00:09:33,918
Sorry, I'm late.
219
00:09:33,943 --> 00:09:35,907
I had to get a patient
settled at the hospital.
220
00:09:35,932 --> 00:09:37,064
(BEEPING)
221
00:09:37,166 --> 00:09:39,266
Oh, rock'n'roll time!
222
00:09:39,368 --> 00:09:40,535
Try, to keep up, rook.
223
00:09:40,637 --> 00:09:42,369
(PLANE ENGINE ROARS)
224
00:09:42,471 --> 00:09:44,171
Does it look bad?
225
00:09:44,273 --> 00:09:46,874
Uh... You know, Nolan,
226
00:09:46,976 --> 00:09:48,543
I've seen worse.
227
00:09:48,668 --> 00:09:50,734
- (INDISTINCT MUMBLING)
- What?
228
00:09:50,813 --> 00:09:52,780
- The rack on my truck.
- Okay, don't move your head
229
00:09:52,882 --> 00:09:54,214
and try not to talk, okay, Nolan?
230
00:09:54,316 --> 00:09:55,649
I'm going to have a closer look.
231
00:09:57,132 --> 00:09:59,185
Alright, this is close
to a lot of major veins
232
00:09:59,287 --> 00:10:00,954
and arteries. Looks like
we're going to need our friends
233
00:10:00,979 --> 00:10:02,278
from the Bear Falls Fire Department
234
00:10:02,303 --> 00:10:04,081
to help us cut him off
without too much movement.
235
00:10:04,106 --> 00:10:06,139
- What? No, no, my truck!
- Okay, just try to stay still,
236
00:10:06,194 --> 00:10:07,360
okay, Nolan?
237
00:10:07,385 --> 00:10:09,423
(JEREMY): Alright,
catheter's good to go.
238
00:10:10,432 --> 00:10:11,932
Put your thumb here.
You're just gonna suction.
239
00:10:12,034 --> 00:10:13,433
There you go.
- Yeah, alright.
240
00:10:13,535 --> 00:10:15,168
Yeah. Suction as much blood as possible,
241
00:10:15,193 --> 00:10:17,259
keep the airway clear.
I'm going to call the BFFD.
242
00:10:17,284 --> 00:10:18,517
Hey, man, what's up?
243
00:10:18,774 --> 00:10:20,440
Please, please. Don't wreck my truck.
244
00:10:20,542 --> 00:10:22,208
No, I get it, I love my wheels too.
245
00:10:22,310 --> 00:10:24,225
But it's safer to leave
the hook in there, okay?
246
00:10:24,250 --> 00:10:26,356
We might nick a vein
or artery and make it worse.
247
00:10:26,381 --> 00:10:27,747
I'm a screw-up.
248
00:10:27,849 --> 00:10:32,017
My entire life is one
mess after the other.
249
00:10:32,119 --> 00:10:35,454
But this new business,
I worked really hard
250
00:10:35,556 --> 00:10:36,989
to turn things around.
251
00:10:37,091 --> 00:10:38,891
If they wreck my truck,
252
00:10:38,993 --> 00:10:41,927
okay, I'm still just a screw-up.
253
00:10:42,029 --> 00:10:43,996
I know, I know. Just try
to hold still, okay, man?
254
00:10:44,098 --> 00:10:45,598
(CHOKING) Whoa, whoa! Stef, Stef!
255
00:10:45,700 --> 00:10:47,165
Stef! Stef, get over here!
He nicked something,
256
00:10:47,267 --> 00:10:48,801
I think he nicked something!
Uh, he just kept moving!
257
00:10:48,903 --> 00:10:50,435
Okay, okay. We can't wait
for the fire department.
258
00:10:50,460 --> 00:10:51,827
- We're gonna have to pull him off.
- What?
259
00:10:51,852 --> 00:10:53,415
I'll pull up.
You support from the bottom.
260
00:10:53,440 --> 00:10:54,840
- As little movement as possible.
- Alright.
261
00:10:54,865 --> 00:10:56,351
- You up for this?
- Yeah. Yeah, yeah.
262
00:10:56,376 --> 00:10:57,576
Okay. Three, two, one.
263
00:10:57,678 --> 00:10:59,011
(GURGLING, BLOOD GUSHING)
264
00:10:59,601 --> 00:11:01,313
45-year-old male. Heavy bleeding after
265
00:11:01,422 --> 00:11:03,923
- removal of a foreign object.
- Holding pressure here.
266
00:11:04,018 --> 00:11:05,216
You got it?
267
00:11:07,721 --> 00:11:09,053
Good work, rook.
268
00:11:09,414 --> 00:11:10,922
What do you mean, "Good work?"
269
00:11:11,024 --> 00:11:12,778
He's bleeding out, he could die.
270
00:11:12,803 --> 00:11:15,259
We arrived on time,
we delivered the best possible care
271
00:11:15,361 --> 00:11:16,995
to the best of our abilities.
That's a good call.
272
00:11:17,020 --> 00:11:18,686
Yeah, well, what if he doesn't make it?
273
00:11:18,711 --> 00:11:21,009
You can't judge success
on this job on the outcome.
274
00:11:21,034 --> 00:11:22,634
Only on the process.
275
00:11:22,736 --> 00:11:25,069
And our process today was
exactly what it needed to be.
276
00:11:25,171 --> 00:11:26,838
The only way to survive on an ambulance
277
00:11:26,940 --> 00:11:30,074
is to give compassionate care
without getting attached.
278
00:11:30,176 --> 00:11:31,976
The minute you let it get personal...
279
00:11:33,346 --> 00:11:34,646
Okay, look, look.
280
00:11:36,082 --> 00:11:37,515
I get it.
281
00:11:37,617 --> 00:11:39,483
It got...
282
00:11:39,585 --> 00:11:41,284
It got really personal for me once, too.
283
00:11:41,386 --> 00:11:42,719
I almost had to quit.
284
00:11:44,222 --> 00:11:47,057
The only way I could keep going...
285
00:11:47,159 --> 00:11:49,325
was by finding a way to separate myself.
286
00:11:49,427 --> 00:11:50,994
You're going to have to do that, too.
287
00:11:51,096 --> 00:11:52,929
Because if you can't, Jeremy,
288
00:11:54,967 --> 00:11:57,734
it's better for you and your patients
to get out now.
289
00:12:07,094 --> 00:12:09,660
Crystal. Fergus is already at the table.
290
00:12:11,078 --> 00:12:12,244
You look great.
291
00:12:12,345 --> 00:12:13,879
It's alright? I'm not used to wearing
292
00:12:13,981 --> 00:12:15,780
anything this tight around my neck.
293
00:12:15,882 --> 00:12:18,082
I know. Lunches like this
make me miss my scrubs
294
00:12:18,184 --> 00:12:21,218
where the real work gets done.
Okay, your paper's strong,
295
00:12:21,321 --> 00:12:24,155
but Fergus is old-school academia.
296
00:12:24,257 --> 00:12:25,990
So when setting up your case,
297
00:12:26,092 --> 00:12:28,293
only use information that you can cite.
298
00:12:28,395 --> 00:12:30,961
I cited all my references in my paper.
299
00:12:31,063 --> 00:12:33,498
I just suggest leaving the part out
300
00:12:33,600 --> 00:12:35,065
about how you come to know about
301
00:12:35,168 --> 00:12:38,235
photorhabdus luminescens
from old family stories.
302
00:12:39,312 --> 00:12:41,606
Colloquial knowledge,
it doesn't fly with Fergus.
303
00:12:41,708 --> 00:12:43,274
And I'd hate for him to discredit you
304
00:12:43,376 --> 00:12:45,910
before he even had a chance
to hear what you had to say.
305
00:12:46,879 --> 00:12:48,245
Yeah, okay.
306
00:12:50,082 --> 00:12:52,883
(SOFT JAZZ MUSIC)
307
00:12:59,091 --> 00:13:01,292
And that's in addition to her experience
308
00:13:01,393 --> 00:13:03,327
as a flight nurse. It's not every year
309
00:13:03,429 --> 00:13:05,562
that I mentor a student like Crystal.
310
00:13:05,664 --> 00:13:07,564
Can I have some horseradish over here?
311
00:13:10,136 --> 00:13:12,170
She's written a paper
312
00:13:12,195 --> 00:13:14,271
on a fascinating case from the ER.
313
00:13:14,373 --> 00:13:16,106
Did I tell you about my fellow?
314
00:13:16,209 --> 00:13:18,843
Sharp lad. Needs to work on his putt.
315
00:13:18,945 --> 00:13:21,345
But he's writing a paper on C. diff.
316
00:13:25,084 --> 00:13:26,817
Can you imagine
317
00:13:26,919 --> 00:13:29,987
laying on a cold, empty battlefield
318
00:13:30,089 --> 00:13:32,222
hours after taking
a bayonet to the stomach,
319
00:13:32,324 --> 00:13:33,857
convinced you're going to die,
320
00:13:33,959 --> 00:13:36,393
only to see that your guts
are glowing in the dark?
321
00:13:37,221 --> 00:13:39,473
And when you miraculously
wake up the next morning
322
00:13:39,498 --> 00:13:42,198
still alive,
you might remember that glow
323
00:13:42,300 --> 00:13:44,568
and think that something
magical happened.
324
00:13:45,519 --> 00:13:47,781
Well, Angel's glow
is a documented phenomenon
325
00:13:47,806 --> 00:13:49,239
from the Civil War.
326
00:13:49,341 --> 00:13:53,009
And there's a theory that it's caused
by photorhabdus luminescens.
327
00:13:53,111 --> 00:13:54,845
But it was only a theory
328
00:13:54,946 --> 00:13:58,415
until this man came
into our ER and proved it.
329
00:14:01,119 --> 00:14:03,152
Photorhabdus Luminescens?
330
00:14:03,989 --> 00:14:05,521
Ms. Highway diagnosed it.
331
00:14:05,623 --> 00:14:07,122
We did a culture to confirm.
332
00:14:07,224 --> 00:14:09,392
Pretty arcane knowledge
for a med student.
333
00:14:09,494 --> 00:14:11,527
I've always been fascinated
by glowing wounds
334
00:14:11,629 --> 00:14:13,462
ever since I heard about it as a kid.
335
00:14:15,199 --> 00:14:16,432
In nursing school.
336
00:14:17,507 --> 00:14:18,978
And you've written a paper on it?
337
00:14:19,003 --> 00:14:20,736
I've reviewed it myself.
338
00:14:20,838 --> 00:14:22,505
But it would be so helpful
339
00:14:22,607 --> 00:14:25,775
to get someone of your level
of expertise on it.
340
00:14:27,278 --> 00:14:28,577
Send it to me.
341
00:14:32,116 --> 00:14:34,082
Oh, this is the wrong room.
342
00:14:34,107 --> 00:14:36,141
Looking for Rosie.
She's like, about this tall...
343
00:14:36,166 --> 00:14:37,930
Fancy nightie, super itchy.
344
00:14:37,955 --> 00:14:40,187
- (CHUCKLING)
- Here I was dumb enough
345
00:14:40,290 --> 00:14:41,956
to hope you might come visit me.
346
00:14:43,226 --> 00:14:44,893
I was just waiting to hear
about another patient.
347
00:14:44,994 --> 00:14:46,260
How are you? How are you feeling?
348
00:14:46,362 --> 00:14:48,062
Good. A little less itchy.
349
00:14:48,164 --> 00:14:50,565
- Oh, good.
- Who's your other patient?
350
00:14:50,667 --> 00:14:52,901
And please tell me
it's something more embarrassing
351
00:14:53,002 --> 00:14:54,436
than being allergic to bug bites.
352
00:14:54,538 --> 00:14:57,739
No, it's a little more serious.
353
00:14:57,841 --> 00:14:59,707
Are they going to be okay?
354
00:15:00,328 --> 00:15:02,320
Well, we're still waiting to see, but...
355
00:15:02,345 --> 00:15:04,078
apparently, it was a good call so...
356
00:15:04,948 --> 00:15:07,549
Just because it's a good call,
doesn't mean he's going to be okay.
357
00:15:08,685 --> 00:15:11,586
I'm starting to think that maybe
I'm not cut out for it.
358
00:15:11,688 --> 00:15:12,853
Why not?
359
00:15:13,906 --> 00:15:15,933
Well, we're supposed
to care enough to help people,
360
00:15:15,958 --> 00:15:18,792
but then just let it go.
361
00:15:20,262 --> 00:15:22,162
Yeah, I don't think I can do that.
362
00:15:23,699 --> 00:15:27,100
You know, before you came,
I was feeling pretty rough.
363
00:15:27,202 --> 00:15:28,468
I just moved up here.
364
00:15:28,570 --> 00:15:32,372
I don't know anyone
and when you're alone and sick, it's...
365
00:15:32,950 --> 00:15:34,884
Seeing you made me feel like
there was at least
366
00:15:34,909 --> 00:15:36,909
one other person who cared about me.
367
00:15:37,012 --> 00:15:38,244
So...
368
00:15:38,347 --> 00:15:41,381
Maybe it's not such a bad thing
if you have a hard time letting go.
369
00:15:43,218 --> 00:15:44,985
Yeah, I guess.
370
00:15:47,589 --> 00:15:49,289
I'll bet you a date
371
00:15:49,391 --> 00:15:51,591
that your other patient
is going to be okay.
372
00:15:52,995 --> 00:15:54,694
I don't think that's something
you should ever
373
00:15:54,796 --> 00:15:56,662
bet on in this job.
374
00:15:56,764 --> 00:15:58,031
Yeah, maybe not.
375
00:15:58,133 --> 00:15:59,999
But how else am I gonna
get you to ask me out?
376
00:16:00,101 --> 00:16:02,801
(GENTLE MUSIC)
377
00:16:02,903 --> 00:16:04,203
(CHUCKLES)
378
00:16:06,140 --> 00:16:07,739
Anywhere you want to go, we'll go.
379
00:16:07,841 --> 00:16:11,343
I just feel terrible that we
waited so long to actually do it.
380
00:16:11,445 --> 00:16:13,812
Oh, God. I hate
to miss your appointment,
381
00:16:13,914 --> 00:16:15,180
but I have to finish up this project
382
00:16:15,282 --> 00:16:17,682
so I can take time off work. Alright?
383
00:16:17,784 --> 00:16:19,818
Look, if your oncologist
says that you're safe to travel,
384
00:16:19,920 --> 00:16:21,220
then I will book it all tonight.
385
00:16:21,322 --> 00:16:22,554
And we'll go. We'll go for as long
386
00:16:22,656 --> 00:16:25,657
as we can for as much
time as you have left.
387
00:16:25,759 --> 00:16:28,894
I'm just happy that we get to have
one last adventure together.
388
00:16:28,996 --> 00:16:31,230
Uh, Tony, you know that there's...
389
00:16:31,332 --> 00:16:33,632
You're ready to go. Right, Tony?
390
00:16:33,734 --> 00:16:35,066
Okay, I'll see you later, alright?
391
00:16:35,168 --> 00:16:36,568
- Okay.
- Okay. I love you.
392
00:16:40,007 --> 00:16:41,806
Okay, how much to keep you two quiet?
393
00:16:41,909 --> 00:16:45,343
So you do know
that this is just a routine follow-up?
394
00:16:45,445 --> 00:16:46,545
I'm in remission.
395
00:16:46,647 --> 00:16:47,812
It's been a couple of months.
396
00:16:47,915 --> 00:16:49,694
But you're lying to your partner.
397
00:16:49,719 --> 00:16:52,486
- He thinks you're really sick.
- I was really sick.
398
00:16:53,486 --> 00:16:55,854
This is the second time
that I've had cancer.
399
00:16:56,790 --> 00:16:58,924
The first time, Jeff promised me
400
00:16:59,026 --> 00:17:01,526
as soon as I was better
that we would finally travel.
401
00:17:01,628 --> 00:17:03,795
And I did get better.
So he fell right back
402
00:17:03,897 --> 00:17:07,032
into working all the time,
and not making enough time
403
00:17:07,133 --> 00:17:11,301
for things like travel,
for things... like me.
404
00:17:13,172 --> 00:17:15,439
Look, I almost died twice.
405
00:17:16,341 --> 00:17:17,775
I love Jeff.
406
00:17:17,877 --> 00:17:19,577
But I'm not waiting
for that to happen again
407
00:17:19,679 --> 00:17:21,344
to finally start living.
408
00:17:23,616 --> 00:17:25,482
Sometimes it's better
to leave things out.
409
00:17:26,986 --> 00:17:28,218
Hey, guys.
410
00:17:28,320 --> 00:17:29,820
- Hello, Tony.
- Hi.
411
00:17:30,556 --> 00:17:31,822
Off we go.
412
00:17:33,559 --> 00:17:36,961
He has the right
to patient confidentiality.
413
00:17:37,063 --> 00:17:38,462
Do you think he's right?
414
00:17:38,564 --> 00:17:41,631
That it's better
to keep things a secret?
415
00:17:43,868 --> 00:17:48,104
With cancer, you get
so focused on surviving,
416
00:17:48,206 --> 00:17:49,405
on just getting through it.
417
00:17:49,507 --> 00:17:52,609
And in a way, it's easier that way.
418
00:17:52,711 --> 00:17:54,176
Because it's all you can focus on.
419
00:17:55,580 --> 00:17:57,914
But when it's done and you have to deal
420
00:17:58,016 --> 00:18:00,316
with all the leftover emotions...
421
00:18:02,520 --> 00:18:04,854
Sometimes you just want
to escape from it all.
422
00:18:09,728 --> 00:18:11,327
Welcome to sunny Winnipeg.
423
00:18:11,429 --> 00:18:14,330
The current local time is 5:23 P.M.
424
00:18:14,432 --> 00:18:16,965
The weather is perpetual winter.
425
00:18:17,067 --> 00:18:18,967
Winnipeg towers, SkyMed 911.
426
00:18:19,069 --> 00:18:20,669
Final runway, 1...
427
00:18:20,771 --> 00:18:22,671
- What the hell was that?
- Must have hit a bird.
428
00:18:23,540 --> 00:18:25,107
Oh, God, it's a whole flock.
429
00:18:25,208 --> 00:18:27,342
- What do we do now?
- We took one in the intake!
430
00:18:27,444 --> 00:18:29,011
(ALARM BEEPING)
Proceed with the landing.
431
00:18:29,113 --> 00:18:31,613
- Right engine failure.
- It's okay, it's okay, Tony.
432
00:18:31,715 --> 00:18:33,148
- It's okay.
- Hold on to your butts.
433
00:18:33,250 --> 00:18:35,083
(PLANE ENGINE ROARING)
434
00:18:38,279 --> 00:18:40,279
You know, you'd think
it'd be better knowing
435
00:18:40,304 --> 00:18:43,699
that it's not human blood,
but somehow this is worse.
436
00:18:43,724 --> 00:18:46,542
- Patient okay?
- Dropped him off at oncology.
437
00:18:46,567 --> 00:18:48,900
He's doing a lot better than poor 911.
438
00:18:49,002 --> 00:18:51,069
YWG doesn't have a 200 engine on hand
439
00:18:51,171 --> 00:18:53,838
so we're going to have to get it
trucked in from Thunder Bay.
440
00:18:53,940 --> 00:18:57,041
Damn it! Stuff always
happens on date night.
441
00:18:57,143 --> 00:18:59,143
Can you call dispatch,
get them to book us a hotel?
442
00:18:59,245 --> 00:19:00,712
- Yeah.
- Thank you.
443
00:19:01,748 --> 00:19:02,947
You okay?
444
00:19:03,049 --> 00:19:04,716
SkyMed is stretched with this expansion
445
00:19:04,818 --> 00:19:08,019
and I have to answer for every penny,
and that is a lot of pennies.
446
00:19:08,121 --> 00:19:09,653
Remember how I said
we just need a few more
447
00:19:09,756 --> 00:19:12,254
contracts to stay afloat?
Kenora Health are interested,
448
00:19:12,279 --> 00:19:13,889
but we need to prove
that we can bounce back
449
00:19:13,914 --> 00:19:15,313
from stuff like this fast
450
00:19:15,338 --> 00:19:17,806
so they know that we can handle
the increased call load.
451
00:19:17,831 --> 00:19:19,197
Oh, God.
452
00:19:19,298 --> 00:19:20,949
Hey, you know what's good for headaches?
453
00:19:20,974 --> 00:19:22,610
- Hmm?
- Hotels.
454
00:19:22,635 --> 00:19:24,480
With king-size beds.
455
00:19:24,505 --> 00:19:25,847
- Are you a nurse?
- I am.
456
00:19:25,872 --> 00:19:27,370
And those are my orders.
457
00:19:28,271 --> 00:19:30,107
I'm still gonna be here
for another couple hours.
458
00:19:30,209 --> 00:19:31,975
I'll leave a key at the front desk.
459
00:19:32,077 --> 00:19:33,476
Okay.
460
00:19:33,578 --> 00:19:35,011
We're grounded in Winnipeg.
461
00:19:35,114 --> 00:19:37,714
We had this intense
cancer patient and...
462
00:19:37,816 --> 00:19:39,883
I've been thinking about this morning.
463
00:19:39,985 --> 00:19:42,219
I think we need to talk, Milosz.
464
00:19:42,320 --> 00:19:44,187
I'll just be at the hotel tonight.
465
00:19:44,289 --> 00:19:45,889
Let's talk when you get home.
466
00:19:47,325 --> 00:19:49,392
- Okay...
- See you tomorrow, Tristan.
467
00:19:50,162 --> 00:19:51,661
So...
468
00:19:51,764 --> 00:19:52,896
What are we doing tonight?
469
00:19:52,998 --> 00:19:56,399
Uh, room service, maybe some sudoku?
470
00:19:56,501 --> 00:19:59,102
Um, hi? Night off in a big city.
471
00:19:59,204 --> 00:20:01,071
There's a village, we have to go out.
472
00:20:01,173 --> 00:20:03,396
Hayls, gay bar tonight?
473
00:20:03,975 --> 00:20:05,507
- Uh...
- C'mon, it's not like
474
00:20:05,609 --> 00:20:07,076
you have any other plans.
475
00:20:07,979 --> 00:20:09,779
- One drink.
- Hey!
476
00:20:09,881 --> 00:20:12,281
Okay, fine. One drink.
477
00:20:12,383 --> 00:20:14,416
(? SHOW ME LOVE ? BY ROBIN S.)
478
00:20:14,518 --> 00:20:17,153
(LIP-SYNCING TO VOCALS)
479
00:20:19,824 --> 00:20:21,924
Wish we weren't in our flight suits.
480
00:20:21,949 --> 00:20:23,698
Hey, it's better than
our birthday suits.
481
00:20:23,723 --> 00:20:25,457
(RHYTHMIC MUSIC)
482
00:20:29,667 --> 00:20:31,066
I'll go get us our first round.
483
00:20:31,169 --> 00:20:33,034
- Yeah, we'll grab a table.
- Okay.
484
00:20:33,136 --> 00:20:35,170
(??)
485
00:20:35,272 --> 00:20:37,773
Hey, uh, three G&Ts.
486
00:20:37,874 --> 00:20:39,841
What's Feather Friday? Is that doubles?
487
00:20:39,943 --> 00:20:41,242
Great, I'll do that.
488
00:20:43,380 --> 00:20:44,546
Thank you!
489
00:20:44,648 --> 00:20:46,948
(CROWD CHEERING)
490
00:21:01,764 --> 00:21:03,888
(SPEAKING RUSSIAN)
491
00:21:05,368 --> 00:21:06,801
Sorry, I'm Polish.
492
00:21:06,903 --> 00:21:08,002
(CHUCKLES)
493
00:21:08,104 --> 00:21:10,193
Should've known with those cheekbones.
494
00:21:10,573 --> 00:21:11,806
It's probably for the best.
495
00:21:11,908 --> 00:21:13,407
That's the only Russian I know.
496
00:21:13,509 --> 00:21:15,676
- Beer?
- Actually, whiskey.
497
00:21:15,731 --> 00:21:17,364
- Neat, I hate beer.
- Hmm.
498
00:21:19,349 --> 00:21:21,249
Feels like another country up here.
499
00:21:21,351 --> 00:21:22,583
Clearly, I overdressed.
500
00:21:22,685 --> 00:21:24,285
Yeah, the only suits we get in here
501
00:21:24,387 --> 00:21:26,677
are Canadian tuxedos.
502
00:21:26,789 --> 00:21:29,357
- Work trip?
- Mining conference.
503
00:21:29,459 --> 00:21:32,626
So, what is there to do
that's gay up here?
504
00:21:34,096 --> 00:21:36,397
Watch Drag Race in your hotel room.
505
00:21:36,499 --> 00:21:38,482
At least that's what my boyfriend says.
506
00:21:39,101 --> 00:21:40,200
Lucky guy.
507
00:21:46,609 --> 00:21:48,615
Still good with that ginger ale, buddy?
508
00:21:51,714 --> 00:21:53,099
Keep your eye on that guy.
509
00:21:53,124 --> 00:21:54,456
Yup.
510
00:21:54,917 --> 00:21:56,484
(PHONE DINGS)
511
00:22:03,158 --> 00:22:05,058
Quiet night in, eh?
512
00:22:05,160 --> 00:22:07,561
More dancing. The human body
513
00:22:07,663 --> 00:22:09,462
was meant to dance, baby.
514
00:22:09,564 --> 00:22:13,199
I can dance to any song, any beat,
515
00:22:13,301 --> 00:22:14,801
except country.
516
00:22:14,826 --> 00:22:17,000
See? That's what I was telling Wheezer
517
00:22:17,025 --> 00:22:18,892
in bed this morning! Country...
518
00:22:19,408 --> 00:22:21,408
Uh... Oh...
519
00:22:21,510 --> 00:22:22,742
You didn't hear that.
520
00:22:22,844 --> 00:22:26,212
Oh, we most certainly did
just hear that.
521
00:22:26,314 --> 00:22:29,081
- Wheezer is a snack.
- Mm-hmm.
522
00:22:29,183 --> 00:22:31,418
I'm going to get another
round, my treat,
523
00:22:31,520 --> 00:22:34,270
if you both pretend
that you didn't hear that.
524
00:22:34,295 --> 00:22:36,395
- Oh, yeah. Sure, sure thing.
- Yeah.
525
00:22:36,497 --> 00:22:38,898
Woo! (LAUGHING)
526
00:22:40,168 --> 00:22:41,634
Straight people, am I right?
527
00:22:45,606 --> 00:22:47,439
God, it feels good
to be at a gay bar again.
528
00:22:48,175 --> 00:22:49,541
You move around a lot?
529
00:22:49,949 --> 00:22:51,714
I was born in Syria.
530
00:22:52,146 --> 00:22:54,112
But we moved to Montreal
when I was a kid.
531
00:22:54,559 --> 00:22:56,926
Wow, that must have been hard.
532
00:22:57,451 --> 00:22:59,217
New country, new language.
533
00:22:59,320 --> 00:23:00,719
Yeah.
534
00:23:00,821 --> 00:23:03,221
I had to get used to having
a new English name.
535
00:23:03,324 --> 00:23:05,457
And uh...
536
00:23:05,559 --> 00:23:08,193
Plus, there was the gay thing.
537
00:23:09,363 --> 00:23:10,529
Yeah.
538
00:23:10,631 --> 00:23:12,197
What about you?
539
00:23:12,981 --> 00:23:16,763
Home is complicated for me, too.
540
00:23:17,588 --> 00:23:20,865
You know, I miss it and my family,
541
00:23:20,890 --> 00:23:22,489
but I also...
542
00:23:23,743 --> 00:23:26,377
- don't. It's just...
- Complicated.
543
00:23:28,248 --> 00:23:29,447
I get it.
544
00:23:29,549 --> 00:23:30,982
You know,
545
00:23:31,084 --> 00:23:35,020
maybe home isn't a place, you know?
546
00:23:35,122 --> 00:23:39,090
Maybe it's more of a feeling.
547
00:23:40,627 --> 00:23:45,430
Yeah. Or a connection
between two people.
548
00:23:46,050 --> 00:23:47,115
Yeah.
549
00:23:50,070 --> 00:23:52,470
Well, lookie here!
We've got some Top Gun cosplay
550
00:23:52,572 --> 00:23:54,539
realness in the house tonight!
551
00:23:54,641 --> 00:23:57,875
(CROWD CHEERING)
Make some noise for Hayley!
552
00:23:58,878 --> 00:24:00,144
Yeah, Hayley!
553
00:24:00,246 --> 00:24:03,080
Ain't she stunning, folks?
554
00:24:03,182 --> 00:24:05,216
(HOWLING) Alright, we need some more
555
00:24:05,318 --> 00:24:07,852
bodies up on this stage.
556
00:24:07,954 --> 00:24:09,854
Well, well, well...
557
00:24:09,956 --> 00:24:11,589
You know the rules, people.
558
00:24:11,691 --> 00:24:13,691
Anybody who steps on my stage
559
00:24:13,793 --> 00:24:17,161
has to do a body shot!
560
00:24:17,263 --> 00:24:19,731
(ALL CHEERING)
561
00:24:29,375 --> 00:24:32,342
And what a body indeed!
562
00:24:32,444 --> 00:24:34,944
(CHEERING)
563
00:24:37,349 --> 00:24:38,849
I guess we're doing a thing.
564
00:24:38,950 --> 00:24:40,450
Take it off!
565
00:24:40,552 --> 00:24:41,752
(LAUGHING)
566
00:24:46,521 --> 00:24:49,292
Since we're virgins at this,
567
00:24:49,395 --> 00:24:51,127
I'll keep it simple.
568
00:24:51,229 --> 00:24:55,231
Follow the lime.
569
00:24:58,303 --> 00:24:59,535
(CHUCKLES)
570
00:24:59,637 --> 00:25:01,137
You're up, hot stuff.
571
00:25:01,239 --> 00:25:03,873
(CHEERING)
572
00:25:03,975 --> 00:25:06,509
(RHYTHMIC MUSIC)
573
00:25:11,950 --> 00:25:13,816
(LAUGHING)
574
00:25:22,527 --> 00:25:25,328
(CROWD CHANTING): Do it! Do it! Do it!
575
00:25:25,430 --> 00:25:27,930
Do it! Do it! Do it!
576
00:25:29,800 --> 00:25:31,766
(CROWD CHEERING)
577
00:25:32,502 --> 00:25:33,568
Yeah!
578
00:25:33,670 --> 00:25:35,670
(CHEERING)
579
00:25:37,308 --> 00:25:38,473
(PHONE DINGS)
580
00:25:47,351 --> 00:25:49,217
(OMINOUS TONE)
581
00:25:52,689 --> 00:25:53,888
(EXHALES DEEPLY)
582
00:25:53,913 --> 00:25:55,145
(PHONE RINGING TONE)
583
00:25:55,170 --> 00:25:56,869
Hey, it's Tristan.
Leave a message.
584
00:25:56,894 --> 00:25:59,671
Trist, it's me. Call me back.
585
00:25:59,696 --> 00:26:00,862
(PHONE RINGING TONE)
586
00:26:00,965 --> 00:26:02,564
Hey, it's Tristan.
587
00:26:02,666 --> 00:26:03,831
(PHONE RINGING TONE)
588
00:26:03,856 --> 00:26:05,022
(EXHALES)
589
00:26:05,255 --> 00:26:07,201
Leave a message.
590
00:26:07,303 --> 00:26:09,570
Tristan, it's me. Please, pick up.
591
00:26:12,408 --> 00:26:13,841
Why aren't you picking up?
592
00:26:15,911 --> 00:26:19,480
(TENSE MUSIC SWELLS)
593
00:26:22,918 --> 00:26:24,551
(PHONE RINGING)
594
00:26:26,856 --> 00:26:28,609
- Hey, Mads.
- Hey, how busy is it?
595
00:26:28,634 --> 00:26:30,068
I have a test tomorrow
and I was supposed
596
00:26:30,093 --> 00:26:31,892
to study today,
but I'm still stuck
597
00:26:31,917 --> 00:26:33,472
at the mechanic's waiting
for the car.
598
00:26:33,497 --> 00:26:35,230
I think you're good. It's dead.
599
00:26:35,255 --> 00:26:36,975
Okay, last time I tried
to study at work,
600
00:26:37,000 --> 00:26:38,466
the bar got super busy.
601
00:26:39,702 --> 00:26:42,135
Get the car, go and study,
and get some sleep.
602
00:26:42,237 --> 00:26:44,537
I can't, Bodie.
We need the money.
603
00:26:44,639 --> 00:26:46,106
I can work a double to cover you.
604
00:26:46,208 --> 00:26:47,440
Really?
605
00:26:47,542 --> 00:26:49,609
Yeah, we're making it work.
606
00:26:52,039 --> 00:26:53,972
- Hey!
- Wait! Stop!
607
00:26:54,082 --> 00:26:55,448
Hey!
608
00:26:56,651 --> 00:26:58,385
- (SIGHS)
- Holy shit, dude.
609
00:26:58,487 --> 00:27:00,387
- He came out of nowhere.
- No, he didn't!
610
00:27:00,489 --> 00:27:02,555
I told you to watch him
and you left the till wide open.
611
00:27:02,657 --> 00:27:04,824
I was just about to do a skim,
it was full.
612
00:27:04,926 --> 00:27:06,859
Okay, well I guess it's coming
out of your last paycheck.
613
00:27:07,929 --> 00:27:09,396
- What?
- You heard me, you're fired.
614
00:27:09,498 --> 00:27:11,297
Nowak, I need this job.
615
00:27:11,400 --> 00:27:14,000
I guess you should've thought of that
before you screwed it all up, eh?
616
00:27:15,537 --> 00:27:16,974
(SIGHS)
617
00:27:21,308 --> 00:27:23,175
Hey, you okay?
618
00:27:23,277 --> 00:27:24,610
- (SIGHS)
- No.
619
00:27:26,280 --> 00:27:28,213
No, I think my relationship's over.
620
00:27:30,785 --> 00:27:32,349
I'm sorry.
621
00:27:32,720 --> 00:27:34,453
(EMOTIONAL MUSIC)
622
00:27:42,830 --> 00:27:44,564
(DOOR UNLOCKING)
623
00:27:46,300 --> 00:27:48,568
Woops! Sorry, sir.
624
00:27:51,972 --> 00:27:53,605
- Hi.
- Hi.
625
00:27:54,908 --> 00:27:56,174
Did you wait up for me?
626
00:27:56,276 --> 00:27:58,376
No, no. Sometimes I sleep
627
00:27:58,478 --> 00:28:01,479
- sitting up for my back.
- Well, in that case.
628
00:28:01,582 --> 00:28:04,049
Should we move to the bed
629
00:28:04,150 --> 00:28:07,452
or should we stay in the chair?
- I very much like this boa,
630
00:28:07,554 --> 00:28:10,789
but I think you need
to go to bed to sleep.
631
00:28:10,891 --> 00:28:13,157
How much have you had to drink?
(LAUGHING)
632
00:28:13,259 --> 00:28:15,326
Only had three cheese and T's.
633
00:28:15,428 --> 00:28:17,062
Cheese... G's and T's.
634
00:28:17,163 --> 00:28:19,430
(LAUGHING) Chee... G&Ts.
635
00:28:19,532 --> 00:28:20,832
- Mm-hmm.
- I don't think I ate
636
00:28:20,934 --> 00:28:22,601
- enough today.
- C'mon,
637
00:28:22,703 --> 00:28:24,435
let's get you something to eat.
638
00:28:25,671 --> 00:28:26,971
Okay.
639
00:28:28,373 --> 00:28:30,874
Looks like they have burgers
and grilled cheese.
640
00:28:30,977 --> 00:28:32,743
Oh, looks like they have pou...
641
00:28:32,845 --> 00:28:34,177
tine, too.
642
00:28:42,454 --> 00:28:44,154
Three G&Ts, huh?
643
00:28:47,526 --> 00:28:49,693
(PHONE RINGING)
644
00:28:49,795 --> 00:28:51,561
(SIGHS)
645
00:28:55,001 --> 00:28:57,067
- Hey.
- Hey, booboo.
646
00:28:57,169 --> 00:28:58,802
Sorry, I missed you.
647
00:29:00,338 --> 00:29:01,537
You went out.
648
00:29:01,640 --> 00:29:03,606
Reese took me and Hayley to a drag bar.
649
00:29:03,708 --> 00:29:06,375
And the queen loved our flight suits
650
00:29:06,477 --> 00:29:09,445
and pulled us on stage
and made us do body shots.
651
00:29:09,547 --> 00:29:11,547
You know I get nervous
in front of a crowd,
652
00:29:11,650 --> 00:29:13,616
but I did shots of Hayley,
653
00:29:13,718 --> 00:29:16,418
the drag king, Reese.
654
00:29:16,521 --> 00:29:18,921
You did shots off of everyone?
655
00:29:19,024 --> 00:29:21,824
Yeah. I wish you were there, Milosz.
656
00:29:22,460 --> 00:29:24,127
I missed you.
657
00:29:24,228 --> 00:29:26,195
What did you want
to talk to me about earlier?
658
00:29:26,821 --> 00:29:30,222
What I wanted to tell you is...
659
00:29:31,836 --> 00:29:32,935
you're right.
660
00:29:33,038 --> 00:29:35,404
I mean, sometimes it's easier
661
00:29:35,506 --> 00:29:37,939
to leave stuff out
but it's not fair
662
00:29:38,042 --> 00:29:41,143
for me to make decisions for
you about what I tell you.
663
00:29:41,245 --> 00:29:43,912
We should tell each other everything.
664
00:29:44,014 --> 00:29:45,581
(SIGHS)
665
00:29:45,683 --> 00:29:47,149
(TENSE MUSIC)
666
00:29:49,320 --> 00:29:51,019
I have to go, um...
667
00:29:54,425 --> 00:29:57,092
- See you tomorrow.
- Night, night, booboo.
668
00:29:57,195 --> 00:29:58,960
(PHONE BEEPS)
669
00:29:59,063 --> 00:30:00,496
Be out in a minute, handsome.
670
00:30:00,598 --> 00:30:02,231
(SHOWER RUNNING)
671
00:30:03,767 --> 00:30:05,367
(SIGHS)
672
00:30:33,234 --> 00:30:34,867
You gotta commit to the trick, Grae.
673
00:30:34,969 --> 00:30:37,002
It's okay to be afraid
but do it anyways.
674
00:30:37,104 --> 00:30:38,303
You've got this.
675
00:30:41,608 --> 00:30:43,909
(MUSIC RESUMES)
676
00:30:48,624 --> 00:30:50,135
C'mon, Grae, let's go!
677
00:30:50,951 --> 00:30:52,150
Whoa!
678
00:30:52,253 --> 00:30:54,519
(SCREAMING)
679
00:30:55,990 --> 00:30:58,357
- (GRUNTS)
- Sasha?
680
00:31:02,061 --> 00:31:04,061
(ENGINE ROARING)
681
00:31:04,163 --> 00:31:06,564
Almost to the top. Finally.
682
00:31:06,666 --> 00:31:07,965
Should've brought Bodie.
683
00:31:08,067 --> 00:31:10,201
This will be a difficult extraction
if the patient can't walk.
684
00:31:10,303 --> 00:31:12,036
But I'm strong like bull!
685
00:31:12,138 --> 00:31:13,571
- (CHUCKLES)
- Over here!
686
00:31:14,192 --> 00:31:15,484
He's over here.
687
00:31:15,509 --> 00:31:18,042
It's my brother, Sasha.
He went over the handlebars.
688
00:31:22,081 --> 00:31:24,582
Pulse is good. Breathing is shallow.
689
00:31:24,684 --> 00:31:26,117
Where does it hurt, Sasha?
690
00:31:26,219 --> 00:31:27,619
I don't have any pain.
691
00:31:27,644 --> 00:31:29,117
I can't feel anything at all.
692
00:31:29,142 --> 00:31:30,375
It's probably just shock, right?
693
00:31:30,400 --> 00:31:31,633
Maybe.
694
00:31:31,658 --> 00:31:34,658
(TENSE MUSIC)
695
00:31:38,898 --> 00:31:40,431
Positive Babinski...
696
00:31:40,533 --> 00:31:42,198
What do you need? The board, oxygen?
697
00:31:42,301 --> 00:31:43,434
Um, board.
698
00:31:43,536 --> 00:31:46,069
- Okay.
- Okay, what's your name?
699
00:31:46,171 --> 00:31:47,704
- Graeme.
- You're gonna help me out, okay, Graeme?
700
00:31:47,807 --> 00:31:49,205
Okay.
701
00:31:49,308 --> 00:31:51,074
Okay, it's really important
to keep his head still.
702
00:31:51,176 --> 00:31:53,844
Slowly lift off.
There you go, just like that.
703
00:31:53,946 --> 00:31:55,412
We need to keep him stable.
704
00:31:55,514 --> 00:31:57,147
Now replace where my hands
are with your hands.
705
00:31:58,417 --> 00:31:59,783
There you go. Hold it
nice and steady, you got it?
706
00:31:59,808 --> 00:32:01,284
Yeah.
707
00:32:01,386 --> 00:32:03,687
He's got a spinal injury.
Likely paralysis at least,
708
00:32:03,789 --> 00:32:05,188
but given his breathing,
709
00:32:05,290 --> 00:32:07,123
I think it might be
an orthopedic decapitation.
710
00:32:07,225 --> 00:32:08,625
Decapitation?
711
00:32:08,727 --> 00:32:10,761
Internal decapitation happens
when a person's neck
712
00:32:10,863 --> 00:32:12,528
snaps so forcefully,
the ligaments that attach
713
00:32:12,630 --> 00:32:14,630
the skull to their spine are severed.
714
00:32:14,732 --> 00:32:16,398
Can a person survive that?
715
00:32:16,501 --> 00:32:18,300
Even if they do,
716
00:32:18,402 --> 00:32:21,036
if you move their head at all,
you can damage the lower brain stem
717
00:32:21,138 --> 00:32:22,472
and kill them instantly.
718
00:32:22,574 --> 00:32:24,740
One wrong step, one big bump, he's...
719
00:32:24,843 --> 00:32:27,076
We gotta get him out with
as little movement as possible.
720
00:32:27,178 --> 00:32:29,479
Uh... we can't go back down that hill.
721
00:32:29,581 --> 00:32:30,980
It's way too steep.
722
00:32:32,283 --> 00:32:34,984
Alright, easy. Slow is smooth
and smooth is fast.
723
00:32:35,086 --> 00:32:36,318
This trail isn't the direction we came.
724
00:32:36,420 --> 00:32:38,087
It's flatter but it's longer.
725
00:32:38,189 --> 00:32:40,155
That's okay. We just
have to keep Sasha still.
726
00:32:41,192 --> 00:32:43,025
- Um, Stef...
- Oh, yeah,
727
00:32:43,127 --> 00:32:44,526
it gets pretty rocky.
728
00:32:44,628 --> 00:32:45,961
That's fine. We'll just have to go slow.
729
00:32:46,062 --> 00:32:47,863
Okay...
730
00:32:47,965 --> 00:32:50,264
Alright, easy... Nice and slow, alright?
731
00:32:53,069 --> 00:32:54,736
Easy, easy. Watch his head.
732
00:32:57,541 --> 00:32:58,840
(GROANS)
733
00:32:58,865 --> 00:33:00,251
- You okay there, Sasha?
- Yeah...
734
00:33:00,276 --> 00:33:02,744
Okay, let's keep going.
735
00:33:06,617 --> 00:33:09,751
Oh, boy. Is that another hill?
736
00:33:09,853 --> 00:33:11,920
Oh. I forgot about this.
737
00:33:12,022 --> 00:33:13,989
Sasha and I had to get off
our bikes and walk up.
738
00:33:14,090 --> 00:33:15,824
Oh, we can't take the litter down that.
739
00:33:15,926 --> 00:33:17,024
No way.
740
00:33:17,126 --> 00:33:18,726
We can't go back.
741
00:33:20,295 --> 00:33:21,829
What if we take him out of the litter
742
00:33:21,854 --> 00:33:23,118
and carry him down on the backboard?
743
00:33:23,143 --> 00:33:24,542
We'll have more control doing that
744
00:33:24,567 --> 00:33:26,802
than trying to get him
down that big hill back there.
745
00:33:30,773 --> 00:33:33,373
Okay. Alright, we go slow.
746
00:33:33,475 --> 00:33:35,509
- Okay, straps off.
- Yeah.
747
00:33:35,611 --> 00:33:37,511
Here we go.
748
00:33:37,613 --> 00:33:39,479
Lex, Lex! Wait, whoa.
749
00:33:39,582 --> 00:33:41,048
Whoever goes first
has to walk down backwards
750
00:33:41,150 --> 00:33:42,883
with all of his weight, okay?
It's too dangerous.
751
00:33:42,985 --> 00:33:45,152
If you slip, you'll land with
this whole thing on top of you.
752
00:33:45,254 --> 00:33:46,687
So I won't slip.
753
00:33:46,789 --> 00:33:48,722
You're the only one who can take
care of the patient, Stef.
754
00:33:48,824 --> 00:33:50,924
If anyone's going to get hurt,
can't be you.
755
00:33:51,026 --> 00:33:53,326
Well, it can't be you either, Lex.
756
00:33:53,429 --> 00:33:54,561
Lex...
757
00:33:55,684 --> 00:33:57,697
- Ready.
- Graeme, can you help her out?
758
00:33:57,799 --> 00:33:59,166
- Yeah.
- Yup.
759
00:33:59,345 --> 00:34:00,544
Okay, got it Graeme?
760
00:34:00,569 --> 00:34:02,335
- Yeah.
- One, two, three...
761
00:34:02,438 --> 00:34:03,703
(TENSE MUSIC)
762
00:34:03,728 --> 00:34:04,915
Yup. Got it.
763
00:34:04,940 --> 00:34:06,306
Going down, nice and slow.
764
00:34:06,331 --> 00:34:07,497
Alright.
765
00:34:07,522 --> 00:34:09,319
We're gonna tilt you
sideways, okay, Sasha?
766
00:34:09,344 --> 00:34:10,977
Okay. (GRUNTING)
767
00:34:11,080 --> 00:34:12,880
- Let it tilt
- Okay.
768
00:34:15,084 --> 00:34:16,483
(STRAINING) Slow...
769
00:34:16,585 --> 00:34:18,185
- We got you!
- Okay, get him upright!
770
00:34:18,287 --> 00:34:19,719
Yeah.
771
00:34:21,856 --> 00:34:22,921
Alright.
772
00:34:23,023 --> 00:34:24,856
How you doing, Sasha? You okay?
773
00:34:24,959 --> 00:34:26,525
Great.
774
00:34:26,627 --> 00:34:27,926
Still doing tricks.
775
00:34:28,028 --> 00:34:29,895
(CHUCKLES)
776
00:34:29,997 --> 00:34:31,397
Let's set him down a minute, eh?
777
00:34:31,499 --> 00:34:32,898
Okay.
778
00:34:33,000 --> 00:34:35,134
It's only a couple more
kilometres to the trailhead.
779
00:34:35,236 --> 00:34:36,535
I'll go get the litter.
780
00:34:36,637 --> 00:34:38,270
Hey, whoa. Forget it. It's too steep.
781
00:34:38,372 --> 00:34:39,771
It's much lighter without the patient.
782
00:34:39,873 --> 00:34:41,540
Lex, leave it. It's too dangerous.
783
00:34:41,642 --> 00:34:44,110
Okay? Look, we'll come back
after we get Sasha in the van.
784
00:34:44,212 --> 00:34:46,278
- Yeah?
- Hey, we can't get Sasha
785
00:34:46,380 --> 00:34:47,580
to the van without the litter.
786
00:34:47,681 --> 00:34:48,947
It'll take too long and there's no way
787
00:34:49,049 --> 00:34:51,049
we can cover this terrain
smoothly enough.
788
00:34:51,152 --> 00:34:53,552
One wrong move, one bad bump, remember?
789
00:34:53,654 --> 00:34:54,853
One bad bump could what?
790
00:34:56,524 --> 00:34:57,981
Hey...
791
00:34:58,826 --> 00:34:59,958
It's his life, Stef.
792
00:35:00,060 --> 00:35:02,360
We gotta do everything
we can to help him.
793
00:35:02,462 --> 00:35:03,862
Commit to the trick...
794
00:35:06,233 --> 00:35:08,700
- I'll get the litter.
- No...
795
00:35:08,802 --> 00:35:10,135
I'll get it.
796
00:35:10,838 --> 00:35:12,104
(GRUNTS)
797
00:35:12,205 --> 00:35:13,705
- Sasha!
- Hey!
798
00:35:13,807 --> 00:35:15,641
No! (GRUNTING)
799
00:35:19,212 --> 00:35:20,478
Sasha! Graeme.
800
00:35:20,580 --> 00:35:21,947
- Is he okay?
- Yeah!
801
00:35:22,049 --> 00:35:23,782
I'm pretty sure
you broke that wrist, though.
802
00:35:23,884 --> 00:35:25,617
I can still help carry him.
803
00:35:25,719 --> 00:35:27,418
He's my brother, I can push through.
804
00:35:27,521 --> 00:35:28,787
No, he can't.
805
00:35:31,424 --> 00:35:33,157
(OMINOUS MUSIC)
806
00:35:34,560 --> 00:35:36,714
There's no way that can hold
all of our weight at once.
807
00:35:36,739 --> 00:35:38,328
The trailhead is just past this bridge
808
00:35:38,430 --> 00:35:40,831
and it's flat the whole way.
809
00:35:40,933 --> 00:35:43,834
What if the bridge didn't
have to support all of us?
810
00:35:43,936 --> 00:35:45,036
The water doesn't look that deep.
811
00:35:45,138 --> 00:35:46,837
We can walk in the water on either side.
812
00:35:46,939 --> 00:35:48,873
No way. Look, we have a spinal injury
813
00:35:48,975 --> 00:35:50,474
and a broken wrist.
We can't run the risk
814
00:35:50,576 --> 00:35:52,143
- of anyone else getting hurt.
- What other choice
815
00:35:52,244 --> 00:35:53,644
do we have, Stef?
816
00:35:53,746 --> 00:35:55,212
You're the one always
telling me to take more risks.
817
00:35:55,314 --> 00:35:57,948
Not when you can get hurt, Lexi!
818
00:35:58,051 --> 00:35:59,516
Is this about me?
819
00:36:00,887 --> 00:36:02,987
Is this about what happened
at Prospect River?
820
00:36:04,073 --> 00:36:06,100
Is it why you switched
my shift so you could
821
00:36:06,125 --> 00:36:07,925
keep an eye on me?
822
00:36:08,027 --> 00:36:09,493
- It's not like that, Lex...
- No.
823
00:36:10,272 --> 00:36:11,772
- We're crossing, go ahead.
- Careful, careful.
824
00:36:11,797 --> 00:36:13,897
(TENSE MUSIC)
825
00:36:15,934 --> 00:36:17,834
Okay. Here we go.
826
00:36:17,936 --> 00:36:19,035
- Easy.
- Got it?
827
00:36:21,373 --> 00:36:23,340
Okay? Steady.
828
00:36:23,442 --> 00:36:25,609
- You okay?
- I'm good.
829
00:36:29,981 --> 00:36:31,281
- Lex...
- I told you I'm...
830
00:36:31,383 --> 00:36:33,450
- (LEXI SCREAMING)
- Lexi! Lex!
831
00:36:34,019 --> 00:36:35,285
Lex! Lex!
832
00:36:37,122 --> 00:36:38,255
Lexi!
833
00:36:43,961 --> 00:36:45,388
Lex.
834
00:36:46,997 --> 00:36:48,364
I'm okay!
835
00:36:48,466 --> 00:36:50,233
I'm okay.
836
00:36:51,836 --> 00:36:53,836
I just, I lost my footing.
837
00:36:55,506 --> 00:36:56,599
I'm okay.
838
00:36:59,210 --> 00:37:00,776
It's getting deeper.
839
00:37:00,878 --> 00:37:02,645
(TENSE MUSIC)
840
00:37:06,651 --> 00:37:08,584
Whoa, whoa, you guys okay?
841
00:37:08,686 --> 00:37:09,952
Grab the back.
842
00:37:11,756 --> 00:37:14,790
I'm paralyzed, aren't I?
That's what no one's saying.
843
00:37:15,626 --> 00:37:19,093
Hey, same rules as before.
844
00:37:19,195 --> 00:37:20,694
Commit to the trick.
845
00:37:20,797 --> 00:37:22,897
Be afraid, but do it anyway.
846
00:37:22,999 --> 00:37:24,265
I'll be with you the whole way.
847
00:37:24,367 --> 00:37:26,267
- Got it?
- Alright, we're going to lift.
848
00:37:27,370 --> 00:37:29,436
(GENTLE MUSIC)
849
00:37:29,538 --> 00:37:31,438
(BIRDS CHIRPING)
850
00:37:34,543 --> 00:37:36,811
(TENSE MUSIC)
851
00:37:36,913 --> 00:37:38,980
It's missing. My necklace is gone.
852
00:37:39,082 --> 00:37:41,715
Uh... Must have fallen off in the river.
853
00:37:41,818 --> 00:37:43,985
- I need my necklace.
- Stef!
854
00:37:44,988 --> 00:37:47,155
(BREATHING HEAVILY)
855
00:37:47,257 --> 00:37:49,891
Stef, it's gone! There's a current!
856
00:37:49,993 --> 00:37:52,426
No, no, it's not! It's here,
I just have to find it!
857
00:37:52,528 --> 00:37:54,127
Can you stop it? It's not safe!
858
00:37:57,032 --> 00:37:58,766
Stef, let it go!
859
00:37:58,867 --> 00:38:01,067
- It's here...
- It's gone!
860
00:38:01,170 --> 00:38:04,070
(SOBBING)
861
00:38:04,173 --> 00:38:05,739
No!
862
00:38:08,744 --> 00:38:11,178
(SOFT EMOTIONAL MUSIC)
863
00:38:17,681 --> 00:38:19,681
Uh, before Thompson,
864
00:38:19,822 --> 00:38:22,723
I worked EMS in Toronto.
865
00:38:25,361 --> 00:38:30,230
Uh, one night, we got a call to an MVA.
866
00:38:31,366 --> 00:38:33,967
There was a woman
on her back in the street.
867
00:38:35,270 --> 00:38:38,205
She was thrown from a car.
868
00:38:39,808 --> 00:38:41,708
When I got to her...
869
00:38:41,810 --> 00:38:43,409
I, uh...
870
00:38:44,612 --> 00:38:46,612
realized it was Mel.
871
00:38:47,950 --> 00:38:50,450
It's my high school girlfriend.
872
00:38:51,619 --> 00:38:52,919
So...
873
00:38:54,156 --> 00:38:56,857
She was awake,
874
00:38:56,959 --> 00:38:58,524
she recognized me.
875
00:38:58,626 --> 00:39:00,793
But when I did the cranial assessment,
876
00:39:00,896 --> 00:39:02,229
the back of her skull...
877
00:39:06,068 --> 00:39:08,568
There was nothing I could do.
878
00:39:08,670 --> 00:39:09,936
I still think... (SOBS)
879
00:39:11,072 --> 00:39:13,205
There was nothing,
I couldn't do anything.
880
00:39:13,307 --> 00:39:15,307
- There was...
- Hey.
881
00:39:15,410 --> 00:39:16,709
(SOBBING)
882
00:39:20,815 --> 00:39:23,549
That's why I moved to Thompson.
883
00:39:23,651 --> 00:39:25,585
That's why I came here. Because I...
884
00:39:26,954 --> 00:39:30,114
Where I don't know anybody,
where there's no risk
885
00:39:30,139 --> 00:39:31,438
of showing up at a call
886
00:39:31,463 --> 00:39:33,530
and finding someone I care about.
887
00:39:38,633 --> 00:39:40,099
Look, Lex, I...
888
00:39:43,938 --> 00:39:47,171
Knowing something
could have happened to you...
889
00:39:47,274 --> 00:39:49,340
I can't...
890
00:39:49,443 --> 00:39:51,610
handle showing up to another call
891
00:39:51,712 --> 00:39:52,944
to find someone I love hurt.
892
00:39:53,046 --> 00:39:54,646
I just, I can't.
893
00:39:56,049 --> 00:39:57,081
Love?
894
00:40:05,358 --> 00:40:07,692
(SOFT MUSIC)
895
00:40:24,767 --> 00:40:27,402
Fergus was impressed. He just emailed.
896
00:40:27,503 --> 00:40:30,004
He's already read
your paper and Crystal,
897
00:40:30,106 --> 00:40:32,606
he wants to help you get published.
898
00:40:32,708 --> 00:40:34,575
I thought he was going
to endorse his fellow.
899
00:40:34,600 --> 00:40:36,087
But you changed his mind.
900
00:40:36,112 --> 00:40:38,779
This is what all the hard work is for.
901
00:40:38,881 --> 00:40:42,350
All the struggle,
everything that we've sacrificed
902
00:40:42,452 --> 00:40:44,285
is for moments like this.
903
00:40:44,387 --> 00:40:46,119
So take a breath.
904
00:40:46,221 --> 00:40:47,888
Enjoy it!
905
00:40:49,592 --> 00:40:51,459
(GENTLE MUSIC)
906
00:40:53,095 --> 00:40:54,895
(LAUGHING)
907
00:40:54,997 --> 00:40:56,797
- Thank you.
- Thank you.
908
00:40:56,899 --> 00:40:59,066
Okay, so where are you taking me?
909
00:40:59,168 --> 00:41:00,935
Well, I got a couple places in mind.
910
00:41:01,036 --> 00:41:02,736
See a movie or something...
911
00:41:02,839 --> 00:41:04,672
- (CHUCKLING)
- Okay, sounds good.
912
00:41:04,774 --> 00:41:06,774
Okay, as long as it doesn't involve...
913
00:41:06,876 --> 00:41:08,141
(VOICES FADE)
914
00:41:09,571 --> 00:41:11,411
I know I screwed up.
915
00:41:11,514 --> 00:41:13,413
I'll find another part-time job.
916
00:41:13,516 --> 00:41:15,415
We can't keep doing this, Bodie.
917
00:41:15,518 --> 00:41:17,384
At this rate,
we're going to need third jobs
918
00:41:17,487 --> 00:41:20,286
just to pay for childcare
so that we can work.
919
00:41:20,388 --> 00:41:21,788
(SIGHS)
920
00:41:21,813 --> 00:41:23,145
I'm going to drop out of school.
921
00:41:24,258 --> 00:41:26,258
I mean, we're exhausted.
922
00:41:26,361 --> 00:41:27,994
Joel can't get on a proper routine.
923
00:41:28,096 --> 00:41:29,562
Yeah, but once your program ends...
924
00:41:29,664 --> 00:41:31,598
We'll still be doing shift work
925
00:41:31,700 --> 00:41:34,000
with crazy hours and overnights.
926
00:41:34,936 --> 00:41:36,936
Okay, look, my mom's neighbor
927
00:41:37,038 --> 00:41:38,638
is an accountant.
928
00:41:38,740 --> 00:41:40,039
She's offered to train me.
929
00:41:41,042 --> 00:41:42,441
It's nine to five.
930
00:41:42,544 --> 00:41:44,511
And she said I could bring Joel.
931
00:41:45,747 --> 00:41:47,446
People always need accountants.
932
00:41:47,797 --> 00:41:49,649
And you know, regular hours
933
00:41:49,751 --> 00:41:51,283
would really take
the pressure off of us.
934
00:41:51,386 --> 00:41:53,119
(SIGHS)
935
00:41:54,388 --> 00:41:57,789
Look, I don't want you
to give up your dream, Mads.
936
00:41:59,259 --> 00:42:02,460
Leaving Thompson with you,
937
00:42:02,563 --> 00:42:04,195
that was my dream.
938
00:42:07,501 --> 00:42:09,234
I wouldn't change it, though.
939
00:42:10,504 --> 00:42:11,803
Except maybe to get more sleep.
940
00:42:14,307 --> 00:42:16,241
- Mads...
- I'm going to go to the college
941
00:42:16,343 --> 00:42:18,710
today and do the paperwork.
942
00:42:18,812 --> 00:42:19,945
Okay?
943
00:42:20,047 --> 00:42:21,379
Yeah...
944
00:42:28,788 --> 00:42:30,788
- (DOOR OPENS)
- Ah, you shouldn't have!
945
00:42:30,890 --> 00:42:32,289
Three sugars?
946
00:42:32,391 --> 00:42:34,058
Hope you got a hazelnut
for Hayley because the kids
947
00:42:34,160 --> 00:42:35,893
had a big night out last night.
948
00:42:35,995 --> 00:42:37,728
Hey, speak for yourself. I feel great!
949
00:42:37,830 --> 00:42:39,396
I finally got some sleep last night
950
00:42:39,498 --> 00:42:42,633
for the first time in ages! Thank you!
951
00:42:45,271 --> 00:42:47,905
- Skippy.
- Thanks, Nowie.
952
00:42:49,042 --> 00:42:51,976
Doing the Lord's work,
best boyfriend ever.
953
00:42:52,946 --> 00:42:54,511
Missed you, boo.
954
00:42:58,718 --> 00:43:00,184
I missed you, too.
955
00:43:01,454 --> 00:43:03,019
It's my favourite, c'mon.
956
00:43:03,121 --> 00:43:05,121
(EMOTIONAL MUSIC)
957
00:43:05,223 --> 00:43:07,490
(SIGHS)
958
00:43:07,540 --> 00:43:12,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.