Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,560
Oskar Schütz
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,240
Lena Testorp
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,040
Luiz Vieira Dos Santos
4
00:00:43,680 --> 00:00:46,680
* Musik *
5
00:01:08,560 --> 00:01:12,480
Wenn das so weitergeht,
dann schmeiße ich die Alte raus.
6
00:01:14,200 --> 00:01:16,440
Meine Fresse.
Wie alt bist du, 12?
7
00:01:16,480 --> 00:01:17,800
Entspann dich mal.
8
00:01:18,880 --> 00:01:21,040
Willst du lieber nach Hause gehen?
9
00:01:21,240 --> 00:01:23,840
Hab keinen Bock
auf deine schwachen Nerven.
10
00:01:23,880 --> 00:01:26,200
Ist kein Kindergarten.
- Danny, lass es.
11
00:01:26,240 --> 00:01:29,520
Was willst du denn?
Rächer der Entrechteten, hm?
12
00:01:29,880 --> 00:01:31,680
Kümmere du dich lieber darum,
13
00:01:31,720 --> 00:01:34,680
dass deine Freundin
rechtzeitig zur Probe kommt.
14
00:01:37,760 --> 00:01:40,760
* Musik *
15
00:01:55,280 --> 00:01:58,200
Setzen Sie sich doch,
gnädiges Fräulein, hm?
16
00:01:58,240 --> 00:02:00,800
Mögen Sie noch einen Champagner
haben, hm?
17
00:02:00,840 --> 00:02:02,880
Ich würde gern proben.
- Ach, echt?
18
00:02:02,920 --> 00:02:05,720
Hatte ich jetzt
gar nicht das Gefühl. Ihr?
19
00:02:06,400 --> 00:02:10,680
Wobei so scheiße, wie du in letzter
Zeit spielst, hättest du es nötig.
20
00:02:10,720 --> 00:02:13,440
Wirklich, das ist einfach
nur noch peinlich.
21
00:02:13,480 --> 00:02:15,920
Ihr seid so eine Gurkentruppe, wow.
22
00:02:16,440 --> 00:02:18,080
Was grinst du so blöd, hm?
23
00:02:18,120 --> 00:02:20,120
Danny, ich glaube, es reicht jetzt.
24
00:02:20,160 --> 00:02:21,640
Halt du dich daraus.
25
00:02:24,560 --> 00:02:25,640
Gut.
26
00:02:26,560 --> 00:02:31,080
Dann halte ich mich jetzt raus, ja.
Ich halt mich aus allem raus.
27
00:02:31,120 --> 00:02:34,080
Ab jetzt halte ich mich
aus allem raus, okay.
28
00:02:35,680 --> 00:02:38,560
Aber sag du den anderen,
was du zu sagen hast.
29
00:02:51,680 --> 00:02:53,960
Was wolltest du denn sagen, Simone?
30
00:02:56,560 --> 00:02:57,960
Nichts.
- Doch.
31
00:02:58,760 --> 00:03:00,200
Doch, doch, komm.
32
00:03:00,840 --> 00:03:03,440
Würde mich jetzt schon
auch interessieren.
33
00:03:07,000 --> 00:03:08,720
Ich würd gern proben, ja?
34
00:03:18,840 --> 00:03:20,600
Ich schau mal nach ihm.
35
00:03:23,880 --> 00:03:26,880
* Musik *
36
00:04:01,480 --> 00:04:02,640
Na?
37
00:04:03,680 --> 00:04:05,200
Ordentlich nachgetankt?
38
00:04:06,320 --> 00:04:08,200
Ich frag mich, was besser wäre.
39
00:04:08,240 --> 00:04:11,680
Wenn du gar nichts mehr trinkst,
oder wenn du mehr trinkst.
40
00:04:11,720 --> 00:04:14,640
Weil, dann zittern deine Hände
nicht beim Spielen.
41
00:04:14,680 --> 00:04:17,360
Oder ist das dein Style,
alles vibrato spielen?
42
00:04:17,400 --> 00:04:18,520
Klingt scheiße.
43
00:04:18,560 --> 00:04:20,720
Danny, bitte.
- Halt die Fresse.
44
00:04:21,760 --> 00:04:22,960
Los jetzt.
45
00:04:29,600 --> 00:04:30,640
Da capo.
46
00:04:36,640 --> 00:04:39,640
* Musik *
47
00:04:45,840 --> 00:04:50,080
Geil, warst du schon mal drinnen?
- Ja, Oktober 2019.
48
00:04:50,840 --> 00:04:54,640
Echt? Wer hat denn gespielt?
- Ingo Bingo und die Bongo-Band.
49
00:04:54,680 --> 00:04:58,400
Das ist klassischer Bongo-Punk.
Ich bin ein totaler Klassikfan.
50
00:04:58,440 --> 00:05:00,240
Wobei, das war nicht hier,
51
00:05:00,280 --> 00:05:03,000
das war im Alten Land
beim Feuerwehrfest.
52
00:05:03,040 --> 00:05:04,280
Moin.
- Hi.
53
00:05:09,920 --> 00:05:13,280
Moin, die Polizei.
Wir hatten telefoniert, Klara Weber.
54
00:05:13,320 --> 00:05:16,320
Mein Name ist Schütz.
Meine Kollegin, Frau Berger.
55
00:05:16,360 --> 00:05:18,440
Hallo, Sie sind
die Geschäftsführerin?
56
00:05:18,480 --> 00:05:21,880
Referentin der Intendanz,
aber das ist ziemlich dasselbe.
57
00:05:21,920 --> 00:05:23,080
Kommen Sie bitte.
58
00:05:30,240 --> 00:05:31,960
Was ist denn genau passiert?
59
00:05:32,000 --> 00:05:35,440
Während der Probe hat sich
einer der Scheinwerfer gelöst.
60
00:05:35,480 --> 00:05:38,440
Ich verstehe das nicht.
So was ist eigentlich...
61
00:05:38,480 --> 00:05:40,560
Das wird ja regelmäßig geprüft.
62
00:05:41,080 --> 00:05:44,400
(Franzi) Kennen Sie die
Ensemble-Mitglieder persönlich?
63
00:05:44,440 --> 00:05:45,960
Nein, erst seit gestern.
64
00:05:46,000 --> 00:05:48,240
Da habe ich sie
vom Bahnhof abgeholt.
65
00:05:48,280 --> 00:05:49,640
Alle sehr sympathisch.
66
00:05:49,680 --> 00:05:55,240
Wenn es okay ist, würde ich ungern
noch mal mit rein. - Natürlich.
67
00:05:55,280 --> 00:05:58,640
Wir finden Sie dann in Ihrem Büro?
- Ja.
68
00:06:02,200 --> 00:06:05,200
* Musik *
69
00:06:09,520 --> 00:06:12,120
Moin. Ist der Tatort freigegeben?
- Jo.
70
00:06:13,160 --> 00:06:15,840
Pass auf, der Tote war Danny Pohl,
71
00:06:15,880 --> 00:06:19,240
die erste Geige
vom Spree-Quartett.
72
00:06:19,720 --> 00:06:22,080
Ist so was wie der Bandleader,
weißt du?
73
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
"Das Spree-Quartett gilt
74
00:06:23,640 --> 00:06:26,320
als Deutschlands
bekanntestes Kammerorchester
75
00:06:26,360 --> 00:06:29,640
und zählt zu den 10 besten
Streichquartetten in Europa.
76
00:06:29,680 --> 00:06:31,800
Zu ihrem Repertoire
gehören Klassiker
77
00:06:31,840 --> 00:06:34,000
ebenso wie moderne Neukompositionen.
78
00:06:34,040 --> 00:06:37,840
Das Spree-Quartett zählt sich mit
seinen teils avantgardistischen
79
00:06:37,880 --> 00:06:40,480
Arrangements zur Strömung
der New Classic."
80
00:06:40,520 --> 00:06:42,080
Ich fand es interessant.
81
00:06:50,920 --> 00:06:53,960
(Franzi) Hallo, Berger,
Kriminalpolizei Hamburg.
82
00:06:58,880 --> 00:07:02,760
Was meint ihr? War er sofort tot?
- Vermutlich ja.
83
00:07:05,640 --> 00:07:08,320
Guck mal, das ist
ein Sicherungssplint.
84
00:07:08,560 --> 00:07:09,760
Der Techniker meint,
85
00:07:09,800 --> 00:07:13,200
der hat in der Haltevorrichtung
vom Scheinwerfer gefehlt.
86
00:07:13,240 --> 00:07:16,080
Und ein Sicherungsdrahtseil
war ausgehakt.
87
00:07:16,840 --> 00:07:20,920
Entschuldigt mal kurz, habt ihr
so was hier unten gefunden?
- Nein.
88
00:07:20,960 --> 00:07:23,760
Dann hat es jemand entfernt
und eingesteckt.
89
00:07:24,160 --> 00:07:26,800
Und dann war es auf jeden Fall
kein Unfall.
90
00:07:29,600 --> 00:07:33,520
Der Scheinwerfer wurde vermutlich
kurz vor der Probe manipuliert.
91
00:07:33,560 --> 00:07:37,760
Es war nur eine Frage der Zeit, bis
er sich aus der Verankerung löst.
92
00:07:38,200 --> 00:07:39,760
Das klingt nach Vorsatz.
93
00:07:40,720 --> 00:07:42,040
Ja, so sieht es aus.
94
00:07:42,560 --> 00:07:46,200
Wissen wir, wer sonst noch
Zugang zu den Scheinwerfern hatte?
95
00:07:46,240 --> 00:07:47,440
Prinzipiell jeder.
96
00:07:47,480 --> 00:07:51,080
Vielleicht fragen wir Klara Weber,
die Referentin, noch mal.
97
00:07:51,280 --> 00:07:52,600
Das übernehme ich.
98
00:07:53,480 --> 00:07:56,200
Wie kommt es, dass du
unseren Job übernimmst?
99
00:07:56,240 --> 00:07:59,360
Musik ist mein Metier.
Bis später Oskar.
100
00:08:00,560 --> 00:08:04,480
Die anderen Musiker verhören wir
auf dem Revier, ja?
Machen wir.
101
00:08:04,760 --> 00:08:06,360
Ciao Oskar.
- Ciao.
102
00:08:06,720 --> 00:08:07,840
Tschüs.
103
00:08:08,680 --> 00:08:11,680
* Musik *
104
00:08:23,640 --> 00:08:26,280
Wie war denn Ihr Verhältnis
zu Danny Pohl?
105
00:08:28,360 --> 00:08:32,160
Wir haben 5 Jahre zusammen
gearbeitet, ziemlich erfolgreich.
106
00:08:33,280 --> 00:08:35,480
Und haben Sie sich gut verstanden?
107
00:08:38,200 --> 00:08:41,480
Danny hat sich mit niemandem
gut verstanden.
108
00:08:42,720 --> 00:08:45,280
Aber er war ein genialer Musiker.
109
00:08:46,440 --> 00:08:48,800
Wo waren Sie denn
kurz vor der Probe?
110
00:08:49,480 --> 00:08:51,440
Beim Bäcker, nebenan.
111
00:08:52,160 --> 00:08:53,920
Zusammen mit den anderen?
112
00:08:55,760 --> 00:08:58,120
Aber wir sind alle
ziemlich zeitgleich
113
00:08:58,160 --> 00:09:00,280
in der Musikhalle eingetrudelt.
114
00:09:01,400 --> 00:09:02,960
Warum ist das wichtig?
115
00:09:03,800 --> 00:09:06,800
Danny ist Sie ja
ziemlich angegangen, oder?
116
00:09:08,920 --> 00:09:11,160
Was hat das mit dem Unfall zu tun?
117
00:09:11,520 --> 00:09:15,640
Es war kein Unfall.
Der Scheinwerfer war manipuliert.
118
00:09:24,440 --> 00:09:27,600
Und, und jetzt glauben Sie,
dass ich das war?
119
00:09:27,960 --> 00:09:29,240
Waren Sie es?
120
00:09:30,200 --> 00:09:32,600
Was? Nein, natürlich nicht.
121
00:09:36,200 --> 00:09:39,000
Und, und außerdem,
in dem Fall hätte ich dann
122
00:09:39,040 --> 00:09:41,800
Simone umbringen wollen müssen.
123
00:09:42,480 --> 00:09:45,400
Die haben zu Beginn der Probe
Plätze getauscht.
124
00:09:53,040 --> 00:09:54,640
Ich habe nur Glück gehabt.
125
00:09:54,680 --> 00:09:56,680
Frau Relinger, der Scheinwerfer,
126
00:09:56,720 --> 00:09:59,480
der ist nicht zufällig
von der Decke gefallen.
127
00:09:59,520 --> 00:10:02,680
Die Sicherungsvorkehrungen
wurden entfernt. - Was?
128
00:10:06,080 --> 00:10:08,560
D.h. man wollte mich ermorden?
129
00:10:09,480 --> 00:10:12,240
Das können wir zumindest
nicht ausschließen.
130
00:10:19,640 --> 00:10:22,560
Können Sie sich vorstellen,
wer das getan hat?
131
00:10:25,200 --> 00:10:26,360
Carsten.
132
00:10:29,040 --> 00:10:32,360
Carsten Gümbel, der Cellist?
133
00:10:33,720 --> 00:10:37,200
Wir sind seit 17 Jahren zusammen,
besser gesagt, waren.
134
00:10:38,040 --> 00:10:39,480
Ich hab mich getrennt.
135
00:10:40,040 --> 00:10:42,440
Trennungen kommen ja häufiger vor.
136
00:10:42,480 --> 00:10:45,600
Warum glauben Sie,
dass Carsten Sie umbringen will?
137
00:10:45,640 --> 00:10:47,840
Carsten ist nicht so,
wie er scheint.
138
00:10:47,880 --> 00:10:51,160
Frau Relinger, warum haben Sie
den Platz mit Danny Pohl
139
00:10:51,200 --> 00:10:52,760
bei der Probe getauscht?
140
00:10:52,800 --> 00:10:55,280
Weil ich nicht neben Carsten
sitzen wollte.
141
00:11:03,760 --> 00:11:07,200
Ich, ich soll einen Mordanschlag
auf Simone verübt haben?
142
00:11:07,240 --> 00:11:10,480
Wie kommt, wie kommt ihr auf so was?
Die spinnt doch.
143
00:11:11,040 --> 00:11:14,000
Warum hat sich Frau Relinger
von Ihnen getrennt?
144
00:11:16,280 --> 00:11:19,360
Simone will sich
musikalisch verbessern
145
00:11:19,400 --> 00:11:23,360
und als Konzertmeisterin in
ein großes US-Orchester eintreten.
146
00:11:28,240 --> 00:11:29,520
Was ist das denn?
147
00:11:30,800 --> 00:11:33,000
Das ist Kaffee,
den habe ich gekocht.
148
00:11:33,040 --> 00:11:34,200
Das ist kein Kaffee.
149
00:11:34,240 --> 00:11:36,000
Pulver viel zu grob gemahlen.
150
00:11:36,040 --> 00:11:38,720
Und deswegen hat es eine
zu geringe Oberfläche.
151
00:11:38,760 --> 00:11:40,680
Was dazu führt,
das Wasser und Pulver
152
00:11:40,720 --> 00:11:42,680
nicht miteinander reagieren können.
153
00:11:42,720 --> 00:11:44,800
Das ist eine normale
Filtermaschine.
154
00:11:44,840 --> 00:11:46,800
Dann war es
irgendeine Billigbohne.
155
00:11:46,840 --> 00:11:50,040
Ich sage immer, dass man
die Plörre nicht trinken kann.
156
00:11:50,080 --> 00:11:53,480
Toll, wie Sie uns mit Ihrem
Fachwissen beeindrucken wollen.
157
00:11:53,520 --> 00:11:54,560
Zurück zum Thema.
158
00:11:54,600 --> 00:11:58,680
Ihre Ex-Freundin, die auf dem Weg
nach Amerika ist, um durchzustarten.
159
00:11:58,720 --> 00:12:01,840
Nur leider haben Sie
in Ihrem Leben keinen Platz mehr.
160
00:12:01,880 --> 00:12:05,120
Wenn schon Neuanfang, dann richtig.
Die kann mich mal.
161
00:12:05,160 --> 00:12:07,240
Herr Gümbel, setzen Sie sich hin.
162
00:12:07,680 --> 00:12:10,160
Bin ich verhaftet?
- Nein, sind Sie nicht.
163
00:12:10,200 --> 00:12:11,360
Dann gehe ich jetzt.
164
00:12:11,400 --> 00:12:15,560
Ich würde Ihnen empfehlen, uns noch
ein paar Fragen zu beantworten.
165
00:12:15,840 --> 00:12:18,040
Mein Kollege stirbt
vor meinen Augen,
166
00:12:18,080 --> 00:12:20,240
und ich bin quasi
meinen Job los, ja?
167
00:12:20,280 --> 00:12:22,320
Meine Freundin macht mit mir Schluss
168
00:12:22,360 --> 00:12:25,440
und behauptet dann,
dass ich sie umbringen wollte.
169
00:12:29,680 --> 00:12:30,960
Hab die Schnauze voll.
170
00:12:32,000 --> 00:12:33,560
Wo finden wir Sie denn?
171
00:12:35,240 --> 00:12:36,320
Hotelbar.
172
00:12:39,520 --> 00:12:42,320
Ist der Kaffee wirklich so schlecht?
- Ja.
173
00:12:43,680 --> 00:12:47,320
Ich habe gerade mit einer Reihe
Ihrer Angestellten gesprochen.
174
00:12:47,360 --> 00:12:49,840
Sie liefern sich seit Monaten
einen Kleinkrieg
175
00:12:49,880 --> 00:12:52,920
mit einem Beleuchtungsassistenten?
- Wolfgang Stetz?
176
00:12:52,960 --> 00:12:54,880
Herr Stetz soll oft krank sein.
177
00:12:54,920 --> 00:12:58,520
Seit Sie ihn abgemahnt haben,
wirft er Ihnen Mobbing vor.
178
00:13:01,160 --> 00:13:02,640
Herr Stetz ist selten da.
179
00:13:02,680 --> 00:13:04,960
Das drückt auf die Stimmung
der Kollegen,
180
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
die seine Arbeit mitmachen müssen.
181
00:13:07,040 --> 00:13:08,520
Sie wollen ihn loswerden?
182
00:13:09,160 --> 00:13:11,720
Ich glaube, alle hier
wollen ihn loswerden.
183
00:13:11,760 --> 00:13:14,680
Und nach der Abmahnung
hat er noch eins draufgesetzt.
184
00:13:14,720 --> 00:13:18,200
Ärztliches Attest, darf keine Lasten
über 5 kg mehr heben,
185
00:13:18,240 --> 00:13:20,440
keinen Nacht-
oder Schichtdienst machen.
186
00:13:20,480 --> 00:13:22,640
Äußerst schwierig
in einem Konzerthaus.
187
00:13:22,680 --> 00:13:25,800
Der Mann muss eine wandelnde
Provokation für Sie sein.
188
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Worauf wollen Sie hinaus?
189
00:13:27,400 --> 00:13:30,800
Fällt die Sicherung der Scheinwerfer
in seinen Bereich?
190
00:13:31,880 --> 00:13:34,120
Schon. Warum?
191
00:13:34,160 --> 00:13:35,200
Ich habe gehört,
192
00:13:35,240 --> 00:13:38,480
dass morgen eine offizielle
Sicherheitsprüfung ansteht.
193
00:13:38,520 --> 00:13:41,520
Welche Konsequenzen hätte das
für Herrn Stetz gehabt,
194
00:13:41,560 --> 00:13:45,320
wenn man dabei einen ungesicherten
Scheinwerfer gefunden hätte?
195
00:13:45,360 --> 00:13:48,920
Noch eine Abmahnung für Herrn Stetz,
und Sie wären ihn los.
196
00:13:48,960 --> 00:13:51,960
Glauben Sie, ich würde die
Reputation unseres Hauses
197
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
so aufs Spiel setzen?
198
00:14:00,880 --> 00:14:04,440
Wäre nicht das 1. Mal, dass ein
Arbeitgeber einen Regelbruch
199
00:14:04,480 --> 00:14:07,480
inszeniert, um eine Abmahnung
aussprechen zu können.
200
00:14:07,520 --> 00:14:11,080
Frag mich mal, mich haben sie auch
öfters versucht loszuwerden.
201
00:14:11,120 --> 00:14:13,840
Bis jetzt bin ich
noch in keine Falle getappt.
202
00:14:13,880 --> 00:14:17,360
Irgendwann kriege ich dich, Franzi.
- Vergiss es, Oskar.
203
00:14:18,000 --> 00:14:20,600
Aber das mit der Klara Weber,
das check ich.
204
00:14:20,640 --> 00:14:24,880
Vielleicht hat sie schon mal Stress
gehabt mit irgendeinem Angestellten.
205
00:14:24,920 --> 00:14:28,320
In diesem Spree-Quartett
stimmt es vorne und hinten nicht.
206
00:14:28,360 --> 00:14:30,320
Das heißt hinten und vorne, oder?
207
00:14:30,360 --> 00:14:32,720
Ja, hinten und vorne stimmt es
ja auch nicht.
208
00:14:32,760 --> 00:14:35,760
Die erste Geige mobbt die Bratsche
und ist jetzt tot.
209
00:14:35,800 --> 00:14:38,880
Und die zweite Geige glaubt,
dass das das Cello war
210
00:14:38,920 --> 00:14:42,960
und dass der Anschlag ihr galt, weil
sie sich vom Cello getrennt hat.
211
00:14:43,000 --> 00:14:46,280
Was Luiz sagen wollte, das Umsetzen
war entweder zufällig,
212
00:14:46,320 --> 00:14:49,000
oder der Mordanschlag
galt Simone Relinger.
213
00:14:49,040 --> 00:14:52,240
Oder Simone Relinger hat sich
absichtlich auf den Platz
214
00:14:52,280 --> 00:14:55,240
von Danny Pohl gesetzt,
weil sie ihn umbringen wollte.
215
00:14:55,280 --> 00:14:57,920
Jetzt will sie uns ihren
Ex-Freund als Täter
216
00:14:57,960 --> 00:15:01,280
schmackhaft machen, damit sie
nicht unter Verdacht gerät.
217
00:15:01,320 --> 00:15:03,280
Was hätte ihr Motiv
sein sollen?
218
00:15:03,320 --> 00:15:05,960
Wir sollten noch mal
mit dem Ex-Freund reden.
219
00:15:06,000 --> 00:15:08,960
Der war auch nicht so gut
auf sie zu sprechen, oder?
220
00:15:09,000 --> 00:15:12,280
Der sitzt lieber an der Hotelbar,
als mit uns zu reden.
221
00:15:12,320 --> 00:15:15,160
In welchem Hotel ist er denn?
- Royal Altona.
222
00:15:15,200 --> 00:15:17,640
Royal Altona,
feine Manager-Absteige.
223
00:15:17,680 --> 00:15:19,960
Das ist mein Metier, hm?
224
00:15:20,400 --> 00:15:22,680
Den lässt du jetzt echt gehen?
- Ja.
225
00:15:25,960 --> 00:15:28,960
* Musik *
226
00:15:35,160 --> 00:15:36,480
Guten Tag.
227
00:15:37,200 --> 00:15:40,640
Einmal Kaffee Crema,
gerne mit meinen eigenen Bohnen.
228
00:15:40,680 --> 00:15:41,920
Danke schön.
229
00:15:48,880 --> 00:15:50,280
Sie sind Connaisseur?
230
00:15:51,880 --> 00:15:53,040
Arabica und Robusta
231
00:15:53,080 --> 00:15:56,440
machen 99% der weltweit
verarbeiteten Kaffeebohnen aus.
232
00:15:56,480 --> 00:15:59,560
Da habe ich manchmal Lust
auf was Besonderes.
233
00:15:59,880 --> 00:16:03,960
Was haben Sie mitgebracht?
- Hawaii Kona, Typica-Bohne.
234
00:16:04,360 --> 00:16:08,160
Sehr kräftig im Geschmack wegen
des mineralreichen Lavabodens.
235
00:16:08,200 --> 00:16:09,400
Ganz genau.
236
00:16:09,840 --> 00:16:12,280
Ich heiße übrigens Leon.
- Carsten.
237
00:16:12,640 --> 00:16:13,760
Sehr erfreut.
238
00:16:19,200 --> 00:16:23,960
Ich hoffe, es stört dich nicht?
- Mich stört heute gar nichts mehr.
239
00:16:26,040 --> 00:16:29,280
Ei, ei, ei, Job oder Beziehung?
- Beides.
240
00:16:30,280 --> 00:16:31,400
Beides.
241
00:16:33,120 --> 00:16:34,280
Danke schön.
242
00:16:45,360 --> 00:16:46,640
Danke schön.
243
00:16:48,040 --> 00:16:51,040
* Musik *
244
00:17:23,640 --> 00:17:27,400
Heartbreaker.
Trauer, Wut und Enttäuschung.
245
00:17:27,440 --> 00:17:29,080
Jeweils zu gleichen Teilen.
246
00:17:29,120 --> 00:17:32,280
Und am Ende noch ein Schuss
Selbstmitleid, hm?
247
00:17:32,320 --> 00:17:33,440
Cheers.
248
00:17:34,000 --> 00:17:35,200
Cheers.
249
00:17:42,080 --> 00:17:43,680
Wow.
- Ja.
250
00:17:44,560 --> 00:17:48,160
Hat ein paar Trennungen gebraucht,
bis ich die Mischung hatte.
251
00:17:48,200 --> 00:17:50,880
Aber jede Trennung wert,
würde ich sagen.
252
00:17:50,920 --> 00:17:52,480
Danke.
- Gerne.
253
00:17:58,920 --> 00:18:02,640
Dann kannst du mir jetzt auch sagen,
wie sie heißt oder er.
254
00:18:06,840 --> 00:18:08,160
Simone.
255
00:18:10,520 --> 00:18:11,960
Trinkst du einen mit?
256
00:18:12,760 --> 00:18:13,840
Ja, danke.
257
00:18:14,160 --> 00:18:17,920
Die Kollegen in Berlin haben in
Danny Pohls Wohnung ein Schreiben
258
00:18:17,960 --> 00:18:20,520
gefunden, das für uns
interessant sein könnte.
259
00:18:20,560 --> 00:18:21,880
Was für ein Schreiben?
260
00:18:21,920 --> 00:18:24,920
Von einer Anwaltskanzlei,
Dr. Heider und Partner.
261
00:18:24,960 --> 00:18:26,400
Kommt gleich per Mail.
262
00:18:32,960 --> 00:18:36,920
Am Ende gehören zwei dazu, wenn
eine Beziehung in die Brüche geht.
263
00:18:36,960 --> 00:18:39,080
War jedenfalls bei mir immer so.
264
00:18:40,920 --> 00:18:44,280
Mit Simone lief es schon
lange nicht mehr so richtig.
265
00:18:45,000 --> 00:18:51,320
Ich war verzweifelt, bisschen
viel getrunken, und dann...
266
00:18:55,280 --> 00:18:57,480
Du hast was
mit jemand anderem gehabt?
267
00:18:57,520 --> 00:18:59,200
Kollegin aus dem Quartett.
268
00:19:00,440 --> 00:19:04,040
War ein einmaliger Ausrutscher.
Ich bin da nicht stolz drauf.
269
00:19:04,080 --> 00:19:06,160
Simone weiß noch nichts davon.
270
00:19:09,640 --> 00:19:12,680
Und was ist,
wenn sie es mitbekommen hat?
- Hm?
271
00:19:13,280 --> 00:19:16,680
Ihr wart immer zu viert
und immer so dicht aufeinander.
272
00:19:17,120 --> 00:19:20,760
Ein falscher Blick oder ein Zögern
an der falschen Stelle...
273
00:19:20,800 --> 00:19:23,880
Manchmal reicht das schon,
damit so was auffliegt.
274
00:19:25,840 --> 00:19:28,640
Ist doch völlig bekloppt alles,
ist doch...
275
00:19:30,400 --> 00:19:34,720
Mel liebt Carsten, Carsten liebt
Simone, Simone liebt sich selbst.
276
00:19:35,440 --> 00:19:36,800
Und Danny ist...
277
00:19:38,240 --> 00:19:39,440
...ist tot.
278
00:19:58,960 --> 00:20:00,200
Danke.
279
00:20:04,200 --> 00:20:06,240
Frau Schumann, vor ein paar Wochen
280
00:20:06,280 --> 00:20:09,760
gab es zwischen Ihnen und
Carsten Gümbel ein Tête-à-Tête.
281
00:20:13,040 --> 00:20:14,600
Hat Carsten das gesagt?
282
00:20:15,880 --> 00:20:17,480
Ihnen ging es nicht so gut,
283
00:20:17,520 --> 00:20:20,440
weil Danny Pohl Sie
mal wieder fertiggemacht hat.
284
00:20:20,480 --> 00:20:22,880
Carsten hatte Streit
mit seiner Freundin.
285
00:20:22,920 --> 00:20:28,320
Flasche Wein, sich gegenseitig
zuhören, gegenseitig trösten.
286
00:20:28,840 --> 00:20:30,880
Da kann das schon mal passieren.
287
00:20:32,000 --> 00:20:34,320
Für Carsten war es ein Ausrutscher.
288
00:20:35,280 --> 00:20:38,440
Aber für Sie
war es vielleicht mehr.
289
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
Nein.
290
00:20:43,520 --> 00:20:45,880
Das war genau das,
ein Ausrutscher.
291
00:20:47,120 --> 00:20:50,360
War Carsten wieder betrunken,
als er das gesagt hat?
292
00:20:50,960 --> 00:20:54,160
Sonst würde er so einen Blödsinn
gar nicht erzählen.
293
00:20:54,840 --> 00:20:57,000
Vielleicht hat er Sie verdächtigt?
294
00:20:57,880 --> 00:20:58,960
Was?
295
00:20:59,400 --> 00:21:01,920
Dass ich seine Freundin
umbringen wollte?
296
00:21:02,600 --> 00:21:03,960
Hat er das gesagt?
297
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
Frau Schumann,
298
00:21:05,520 --> 00:21:09,640
wollten Sie Carsten Gümbels Freundin
Simone Relinger umbringen?
299
00:21:10,840 --> 00:21:11,960
Nein.
300
00:21:12,640 --> 00:21:15,240
Lieben Sie Carsten?
- Nein.
301
00:21:17,800 --> 00:21:20,640
Das haben wir in der Wohnung
des Toten gefunden.
302
00:21:20,680 --> 00:21:23,480
Simone Relinger
wollte nach Boston gehen.
303
00:21:24,440 --> 00:21:30,160
Ja, das Boston Orchestra hat ihr
ein Angebot gemacht als erste Geige.
304
00:21:30,840 --> 00:21:32,800
Danny ist ausgerastet.
- Warum?
305
00:21:34,000 --> 00:21:36,080
Er hat das Spree-Quartett aufgebaut
306
00:21:36,120 --> 00:21:38,200
und zu dem gemacht,
was es heute ist.
307
00:21:38,240 --> 00:21:39,760
Wenn Simone gegangen wäre,
308
00:21:39,800 --> 00:21:42,600
dann wäre es vielleicht das Ende
von uns gewesen.
309
00:21:42,640 --> 00:21:45,040
Außerdem fand er das Angebot
ungerecht.
310
00:21:45,920 --> 00:21:49,280
Weil sie Simone wollten
und nicht ihn.
- Mhm.
311
00:21:49,800 --> 00:21:50,920
Das Boston Orchestra
312
00:21:50,960 --> 00:21:54,400
ist eines der renommiertesten
Symphonieorchester der USA.
313
00:21:54,440 --> 00:21:58,360
Es ist dann auch ziemlich abgegangen
zwischen den beiden.
- Ja.
314
00:21:58,920 --> 00:22:01,760
Aber dann wollte Simone
doch bleiben.
315
00:22:02,320 --> 00:22:04,680
Wegen Carsten, dachte ich.
316
00:22:15,960 --> 00:22:17,720
250.000 Euro?
317
00:22:18,320 --> 00:22:21,000
Die Konventionalstrafe,
wenn Simone Relinger
318
00:22:21,040 --> 00:22:23,760
das Spree-Quartett
in Richtung USA verlässt.
319
00:22:28,680 --> 00:22:30,080
Das wusste ich nicht.
320
00:22:30,760 --> 00:22:34,480
Frau Schumann, gibt es eine
vertragliche Vereinbarung darüber,
321
00:22:34,520 --> 00:22:36,680
was mit dem Spree-Quartett passiert,
322
00:22:36,720 --> 00:22:39,040
wenn einer der Musiker*innen
verstirbt?
323
00:22:40,880 --> 00:22:44,440
Dann steht es den anderen frei,
das Quartett zu verlassen.
324
00:22:49,000 --> 00:22:51,720
Danny und ich hatten das
vor Monaten geklärt.
325
00:22:52,000 --> 00:22:54,680
Ach, ist das so, Frau Relinger?
326
00:22:56,520 --> 00:22:58,200
Schauen Sie mal hier.
327
00:22:59,080 --> 00:23:02,360
Dieses Anwaltsschreiben
ist vor 2 Wochen eingegangen.
328
00:23:10,760 --> 00:23:15,040
Das Angebot aus Boston
war doch Ihre große Chance.
329
00:23:15,560 --> 00:23:18,800
Eine Chance, die vielleicht nie
wieder kommt im Leben.
330
00:23:18,840 --> 00:23:22,960
Ein Orchester mit internationalem
Renommee, Kollegen der Extraklasse.
331
00:23:23,000 --> 00:23:26,680
Alles, was zwischen Ihnen und
der Erfüllung Ihres musikalischen
332
00:23:26,720 --> 00:23:29,680
Traumes stand, war dieser Danny
mit seinen Anwälten.
333
00:23:29,720 --> 00:23:33,040
Ich wollte meinen Vertrag
beim Spree-Quartett erfüllen.
334
00:23:33,080 --> 00:23:36,360
Deswegen bin ich auch in Hamburg
und nicht in Boston.
335
00:23:39,440 --> 00:23:42,400
Der Anschlag galt mir,
begreifen Sie das nicht?
336
00:23:51,440 --> 00:23:53,560
Ella, ich habe Klara Weber
gecheckt.
337
00:23:53,600 --> 00:23:56,120
Bevor sie Stress
mit dem Beleuchter hatte,
338
00:23:56,160 --> 00:23:59,880
gab es keine Auseinandersetzungen
mit anderen Mitarbeiter*innen.
339
00:23:59,920 --> 00:24:02,960
Aber sie hat vor ein paar Jahren
ihren Namen geändert.
340
00:24:03,000 --> 00:24:04,720
Vielleicht hat sie geheiratet?
341
00:24:04,760 --> 00:24:07,880
Nee, sie hat den Mädchennamen
ihrer Mutter angenommen.
342
00:24:07,920 --> 00:24:09,960
Sie hieß vorher
Klara von Leywitz.
343
00:24:10,000 --> 00:24:12,120
Klara von Leywitz?
- Ja.
344
00:24:12,160 --> 00:24:14,320
Das war das German Wunderkind.
345
00:24:15,200 --> 00:24:17,560
Ein Jahrhunderttalent
an der Violine.
346
00:24:18,120 --> 00:24:21,400
Dann ist sie komplett
von der Bildfläche verschwunden.
347
00:24:21,440 --> 00:24:23,560
Wovon du so alles Ahnung hast.
348
00:24:24,040 --> 00:24:27,640
Vielleicht sollten wir beide mal
über Fußball und Grillen reden.
349
00:24:27,680 --> 00:24:29,680
Ich lebe in einem Musikerhaushalt.
350
00:24:29,720 --> 00:24:32,960
Wir müssten sogar noch CDs
von der haben. - Guck mal.
351
00:24:36,880 --> 00:24:38,080
Krass.
352
00:24:40,760 --> 00:24:45,600
Von der sensiblen Musikerin
zur taffen Business-Frau?
353
00:24:46,400 --> 00:24:48,200
Die hätte ich nicht erkannt.
354
00:24:52,800 --> 00:24:55,800
* Musik *
355
00:25:08,440 --> 00:25:09,560
Prost.
356
00:25:10,040 --> 00:25:15,320
Luiz, wir sind dir sehr dankbar.
Auch wenn du heute für ne, na ja...
357
00:25:15,360 --> 00:25:18,880
Es hätte auch keiner so gut trinken
können wie du.
358
00:25:18,920 --> 00:25:21,200
Guten Morgen.
- Hi.
359
00:25:21,240 --> 00:25:22,280
Morgen.
360
00:25:22,320 --> 00:25:25,520
Hatte Klara Weber nicht ausgesagt,
dass sie die Musiker
361
00:25:25,560 --> 00:25:28,280
vom Spree-Quartett
vorgestern kennengelernt hat?
362
00:25:28,320 --> 00:25:31,000
Ja, stimmt. Wieso?
- Weil es eben nicht stimmt.
363
00:25:31,040 --> 00:25:33,280
Mir ist das nicht
aus dem Kopf gegangen,
364
00:25:33,320 --> 00:25:36,560
warum das Wunderkind
von der Bildfläche verschwunden ist.
365
00:25:36,600 --> 00:25:39,760
Klara von Leywitz hat 2007
ein Stipendium am renommierten
366
00:25:39,800 --> 00:25:42,160
Richard-Strauss-Kolleg
in Wien bekommen.
367
00:25:42,200 --> 00:25:45,000
Jetzt ratet, wer da
im selben Jahr studiert hat.
368
00:25:45,360 --> 00:25:47,800
Simone Relinger und Carsten Gümbel.
369
00:25:51,120 --> 00:25:55,120
Warum behauptet Klara Weber, dass
sie die beiden nicht gekannt hat?
370
00:25:55,160 --> 00:25:56,400
* Telefonklingeln *
371
00:25:56,600 --> 00:25:57,800
Schütz?
372
00:25:59,920 --> 00:26:01,400
Ja, alles klar. Danke.
373
00:26:07,000 --> 00:26:08,120
Frau Schumann?
374
00:26:11,520 --> 00:26:12,800
Es geht um Carsten.
375
00:26:12,840 --> 00:26:16,440
Ich habe so oft versucht,
den anzurufen, er geht nicht ran.
376
00:26:16,480 --> 00:26:19,000
An seine Zimmertür
habe ich auch geklopft.
377
00:26:19,040 --> 00:26:20,960
Vielleicht ist ihm was passiert?
378
00:26:21,000 --> 00:26:23,720
Vielleicht tut er sich was an,
ich weiß es nicht.
379
00:26:23,760 --> 00:26:27,960
Jetzt beruhigen Sie sich erst mal.
Unser Kollege kümmert sich darum.
380
00:26:31,240 --> 00:26:32,400
Kommen Sie.
381
00:26:37,280 --> 00:26:40,360
Sie machen sich viele Gedanken
um Carsten Gümbel.
382
00:26:40,400 --> 00:26:44,160
Ist da doch mehr als das,
was Sie uns gestern erzählt haben?
383
00:26:45,040 --> 00:26:48,720
Ich könnte mir vorstellen, dass
Sie sehr froh gewesen wären, wenn
384
00:26:48,760 --> 00:26:52,840
Simone Relinger das Spree-Quartett
Richtung Amerika verlassen hätte.
385
00:26:52,880 --> 00:26:56,520
Aber dann hat sie es sich
anders überlegt und ist geblieben.
386
00:26:58,840 --> 00:27:02,360
Frau Schumann, lieben Sie ihn
oder lieben Sie ihn nicht?
387
00:27:05,760 --> 00:27:07,040
Ja.
388
00:27:09,120 --> 00:27:12,520
Aber deswegen will ich
seine Freundin nicht umbringen.
389
00:27:18,120 --> 00:27:21,120
* Musik *
390
00:27:22,880 --> 00:27:25,280
Die Aufnahmeprüfung
hatte ich bestanden.
391
00:27:25,320 --> 00:27:30,440
Aber bevor das Studium losging, habe
ich mich dann doch umentschieden.
392
00:27:31,200 --> 00:27:32,840
Darf ich fragen, warum?
393
00:27:34,480 --> 00:27:36,880
Können Sie sich vorstellen,
wie das ist?
394
00:27:36,920 --> 00:27:39,240
Jahr für Jahr
die ganze Zeit nur üben.
395
00:27:39,280 --> 00:27:42,720
Wenn andere ins Kino gehen
oder ins Schwimmbad oder sich
396
00:27:42,760 --> 00:27:47,080
mit Freunden treffen, sitzen Sie
zu Hause rum und spielen Geige.
397
00:27:48,600 --> 00:27:50,720
Ich hatte praktisch keine Jugend.
398
00:27:52,000 --> 00:27:53,720
Ich wollte das nicht mehr.
399
00:27:55,760 --> 00:27:57,960
Und ich konnte das auch nicht mehr.
400
00:27:58,000 --> 00:28:01,480
Haben Sie gar nicht mit Simone
Relinger und Carsten Gümbel
401
00:28:01,520 --> 00:28:02,720
zusammen studiert?
402
00:28:02,760 --> 00:28:06,520
Kann sein, dass wir uns am Tag
der Aufnahmeprüfung über den Weg
403
00:28:06,560 --> 00:28:09,520
gelaufen sind, aber das ist jetzt
15 Jahre her.
404
00:28:11,200 --> 00:28:13,840
Und warum haben Sie
Ihren Namen geändert?
405
00:28:13,880 --> 00:28:16,360
Was ist denn passiert,
Frau von Leywitz?
406
00:28:17,320 --> 00:28:20,920
Warum hört man denn nichts mehr
von Ihnen, Frau von Leywitz?
407
00:28:20,960 --> 00:28:24,640
Wann sehe ich Sie mal wieder
auf der Bühne, Frau von Leywitz?
408
00:28:24,680 --> 00:28:28,480
Mich haben teilweise fremde Leute
auf der Straße angesprochen.
409
00:28:28,920 --> 00:28:30,920
Gefallen mir, die kurzen Haare.
410
00:28:33,160 --> 00:28:36,040
Ich dachte, wenn schon Veränderung,
dann richtig.
411
00:28:36,080 --> 00:28:39,280
Aber wenn Sie ihr altes Leben
hinter sich lassen wollten,
412
00:28:39,320 --> 00:28:42,360
warum ausgerechnet die Leitung
eines Konzerthauses?
413
00:28:42,400 --> 00:28:45,240
Ich wollte nicht die Musik
hinter mir lassen.
414
00:28:48,560 --> 00:28:51,400
Ich wollte das Wunderkind
hinter mir lassen.
415
00:28:56,920 --> 00:28:59,920
* Musik *
416
00:29:05,320 --> 00:29:07,200
Darf ich?
- Immer.
417
00:29:08,040 --> 00:29:09,240
Hier auch noch...
418
00:29:11,480 --> 00:29:15,520
Kaffeeexperte, Seelsorger,
Spirituosenspezialist.
419
00:29:16,880 --> 00:29:20,160
Was hast du noch so drauf?
- Eine ganze Menge.
420
00:29:25,680 --> 00:29:27,520
Wie geht es dir denn heute?
421
00:29:28,360 --> 00:29:29,640
Ganz ehrlich?
422
00:29:31,960 --> 00:29:35,120
Ich bin am Ende, am Ende vom Ende.
423
00:29:36,120 --> 00:29:38,240
Und davon auch noch mal am Ende.
424
00:29:38,280 --> 00:29:41,160
Ich bin quasi am Ende vom Ende
vom Ende,
425
00:29:41,800 --> 00:29:43,000
vom Ende.
426
00:29:44,280 --> 00:29:47,400
Muss ich mir Sorgen machen?
- Ach.
427
00:29:50,280 --> 00:29:52,960
Sicher?
- Gleich ist sie eh weg.
428
00:29:54,000 --> 00:29:55,240
Ciao Amore.
429
00:29:56,960 --> 00:29:58,120
Wie, weg?
430
00:29:58,760 --> 00:30:00,160
Ja, in, ähm...
431
00:30:01,600 --> 00:30:03,480
In 1,5 h geht ihr Flieger.
432
00:30:05,000 --> 00:30:09,480
Aber ich, ich arbeite daran,
das nicht mehr mitzukriegen.
433
00:30:09,960 --> 00:30:11,800
Cheers.
Welcher Flieger?
434
00:30:15,680 --> 00:30:19,120
Zum Trost kann ich
die Wohnungseinrichtung behalten.
435
00:30:19,160 --> 00:30:22,160
Als ob ich den Krempel
haben will, die spinnt doch.
436
00:30:22,200 --> 00:30:24,280
Welcher Flieger?
Wo will sie denn hin?
437
00:30:24,320 --> 00:30:25,640
Weißt du, was, Leon?
438
00:30:26,600 --> 00:30:29,440
Es interessiert mich
jetzt alles nicht mehr.
439
00:30:30,400 --> 00:30:31,640
Mich aber.
440
00:30:35,280 --> 00:30:36,920
Du heißt ja gar nicht Leon.
441
00:30:42,360 --> 00:30:44,680
Sie wollten mich noch mal sprechen?
442
00:30:48,240 --> 00:30:50,520
Schön, dass Sie
es einrichten konnten.
443
00:30:50,560 --> 00:30:52,800
Ich habe es leider ein wenig eilig.
444
00:30:57,160 --> 00:31:00,400
Ich kann immer noch nicht glauben,
was passiert ist.
445
00:31:01,040 --> 00:31:03,120
Ja, schrecklich.
446
00:31:05,040 --> 00:31:08,360
Eine große Karriere,
so früh zerstört.
447
00:31:11,400 --> 00:31:13,200
Was wollten Sie denn jetzt?
448
00:31:14,320 --> 00:31:17,960
Ich bräuchte nur noch eine
Unterschrift für die Versicherung,
449
00:31:18,000 --> 00:31:19,920
wegen des abgesagten Konzerts.
450
00:31:24,560 --> 00:31:27,560
* Musik *
451
00:31:32,960 --> 00:31:36,320
Und?
Simone Relinger wollte
das Spree-Quartett verlassen.
452
00:31:36,360 --> 00:31:38,920
Lena hat mit
dem Boston Orchestra telefoniert.
453
00:31:38,960 --> 00:31:42,080
Die gehen davon aus,
dass sie in fünf Tagen dort anfängt.
454
00:31:42,120 --> 00:31:44,480
Aber wo ist sie jetzt?
Das Handy ist aus.
455
00:31:44,520 --> 00:31:47,080
Aber ihr Flieger
hebt in ein paar Minuten ab.
456
00:31:47,120 --> 00:31:50,440
Die Kolleg*innen am Flughafen
haben sie nicht gefunden.
457
00:31:50,480 --> 00:31:51,680
Wenn ihr sie findet,
458
00:31:51,720 --> 00:31:55,360
bitte, bitte Simone
nichts von der Sache mit Mel sagen.
459
00:31:55,880 --> 00:31:56,960
Bitte.
460
00:32:01,760 --> 00:32:03,560
Woher wusstest du eigentlich,
461
00:32:03,600 --> 00:32:06,600
dass Simone genau heute
nach Boston fliegen will?
462
00:32:15,480 --> 00:32:17,440
Verfolgst du mich schon aufs Klo?
463
00:32:17,480 --> 00:32:20,880
Ich muss dich allein sprechen.
- Auf der Damentoilette?
464
00:32:25,760 --> 00:32:27,720
Boston, 1. Klasse.
465
00:32:27,760 --> 00:32:31,320
Du durchwühlst meine Sachen?
- Du wolltest einfach abhauen.
466
00:32:31,360 --> 00:32:33,600
Hast du nicht versprochen
zu bleiben?
467
00:32:33,640 --> 00:32:35,760
Was wird aus dem Quartett? Was...
468
00:32:36,480 --> 00:32:37,880
Was wird aus uns?
469
00:32:38,240 --> 00:32:40,920
Carsten, Boston
ist die Chance meines Lebens.
470
00:32:40,960 --> 00:32:43,880
Die will ich
mir auch nicht entgehen lassen.
471
00:32:46,560 --> 00:32:49,840
Und das mit uns ist doch
schon lange nicht mehr schön.
472
00:32:50,000 --> 00:32:52,680
Wir sind nur zusammen,
weil wir zusammen sind.
473
00:32:52,720 --> 00:32:54,640
Das will doch niemand.
- Doch.
474
00:32:55,120 --> 00:32:57,520
Ich, ich will das.
475
00:32:58,920 --> 00:33:00,160
Ich will...
476
00:33:01,360 --> 00:33:02,640
Gib mir das Ticket.
477
00:33:05,120 --> 00:33:08,680
Hast du vergessen, wem du
diese Chance zu verdanken hast?
478
00:33:10,560 --> 00:33:13,480
Hast du vergessen,
was ich für dich getan habe?
479
00:33:14,240 --> 00:33:18,200
Simone, hast du wirklich vergessen,
was ich für dich getan habe?
480
00:33:22,880 --> 00:33:26,560
Simone Relinger hat Danny Pohl
umgebracht, um neu anzufangen.
481
00:33:26,600 --> 00:33:28,800
Ohne dich, ohne das Spree-Quartett
482
00:33:28,840 --> 00:33:31,480
und ohne
eine Viertelmillion Euro Schulden.
483
00:33:31,960 --> 00:33:34,200
Der Flieger
nach Boston ist gestartet,
484
00:33:34,240 --> 00:33:36,400
und Simone Relinger
war nicht an Bord.
485
00:33:36,440 --> 00:33:39,400
Ich werde es weiter
auf ihrem Handy versuchen, hm?
486
00:33:40,720 --> 00:33:42,240
Das verstehe ich nicht.
487
00:33:48,800 --> 00:33:52,360
Warum hatte Simone die Chance
in Boston dir zu verdanken?
488
00:33:57,320 --> 00:34:00,320
* Musik *
489
00:34:05,640 --> 00:34:09,680
Herr Gümbel, reißen Sie sich
jetzt mal ein bisschen zusammen.
490
00:34:15,880 --> 00:34:19,160
Simone hatte damals
die Aufnahmeprüfung
491
00:34:19,200 --> 00:34:21,840
am Richard-Strauss-Kolleg
nicht geschafft.
492
00:34:21,880 --> 00:34:23,760
Sie war gut. Sehr gut sogar.
493
00:34:23,800 --> 00:34:26,280
Aber eine andere war eben besser.
494
00:34:27,320 --> 00:34:29,120
Okay. Und was ist passiert?
495
00:34:33,960 --> 00:34:37,560
Simone stand damals
ganz oben auf der Nachrückerliste.
496
00:34:38,240 --> 00:34:39,840
Sie wollte, dass...
497
00:34:42,200 --> 00:34:44,800
Boah, Mann, ich war halt verliebt.
498
00:34:44,840 --> 00:34:49,400
Richtig doll, weißt du,
ich hätte alles für die gemacht.
499
00:34:50,560 --> 00:34:54,920
Es gab an dem Abend eine Party
für die ausgewählten Stipendiaten.
500
00:34:59,800 --> 00:35:02,920
Simone hatte irgendwo
solche Tropfen aufgetrieben,
501
00:35:02,960 --> 00:35:06,320
die sich maximal
acht Stunden nachweisen lassen.
502
00:35:07,680 --> 00:35:11,080
Zusammen mit dem Drink
ging es dann ziemlich schnell.
503
00:35:11,440 --> 00:35:14,200
Ich habe sie
auf ihr Hotelzimmer gebracht.
504
00:35:16,920 --> 00:35:19,920
* Musik *
505
00:35:55,360 --> 00:35:56,520
Da sollte doch,
506
00:35:56,560 --> 00:35:59,560
da sollte doch
nur ganz bisschen was passieren.
507
00:35:59,600 --> 00:36:02,600
Einfach so, dass es
zum Semesterbeginn nicht reicht
508
00:36:02,640 --> 00:36:04,960
und Simone den Studienplatz bekommt.
509
00:36:10,080 --> 00:36:12,200
Ich habe ihre Karriere zerstört.
510
00:36:13,440 --> 00:36:15,680
Ich habe ihr ganzes Leben zerstört.
511
00:36:16,480 --> 00:36:17,840
Klara von Leywitz?
512
00:36:19,720 --> 00:36:22,600
Woher weiß du das?
Wieso kennst du ihren Namen?
513
00:36:23,640 --> 00:36:26,760
Und wo genau hast du
dich denn mit Simone gestritten?
514
00:36:26,800 --> 00:36:29,240
In der Musikhalle,
auf der Damentoilette.
515
00:36:29,280 --> 00:36:32,840
Und ging es in dem Streit
auch um den Vorfall von damals?
516
00:36:33,760 --> 00:36:35,720
Ich habe das für dich gemacht.
517
00:36:36,080 --> 00:36:39,600
Ich habe das damals für dich
gemacht, weil du es wolltest.
518
00:36:39,640 --> 00:36:42,280
Wie oft willst du
mir das noch vorhalten, hm?
519
00:36:42,320 --> 00:36:45,640
Du musst damit abschließen
und klarkommen mit deinem Leben.
520
00:36:45,680 --> 00:36:47,440
Ich habe ihr die Hand gebrochen.
521
00:36:47,480 --> 00:36:50,000
Ich habe
ihre komplette Karriere zerstört.
522
00:36:51,320 --> 00:36:53,680
Wie soll ich damit abschließen?
523
00:36:54,680 --> 00:36:56,880
Das ist dein Problem, Carsten, ja?
524
00:36:56,920 --> 00:36:58,800
Mach es bitte nicht zu meinem.
525
00:36:59,080 --> 00:37:00,880
So einfach ist das für dich?
526
00:37:01,360 --> 00:37:02,520
So einfach?
527
00:37:03,240 --> 00:37:07,840
Du verpisst dich
mit deiner Scheißgeige nach Boston,
528
00:37:08,720 --> 00:37:11,680
lässt mich hier
in dieser ganzen Scheiße zurück.
529
00:37:12,160 --> 00:37:13,440
Fick dich, Simone.
530
00:37:20,800 --> 00:37:23,800
* Musik *
531
00:37:38,360 --> 00:37:41,520
Klara von Leywitz
heißt mittlerweile Klara Weber.
532
00:37:43,120 --> 00:37:45,160
Die Referentin der Musikhalle?
533
00:37:45,560 --> 00:37:47,200
Wir haben ihr Handy geortet.
534
00:37:47,240 --> 00:37:50,080
Es hat sich vor knapp 45 Minuten
in einer Funkzelle
535
00:37:50,120 --> 00:37:52,800
in der Nähe
von der Musikhalle eingeloggt.
536
00:37:53,360 --> 00:37:54,960
Was hat das zu bedeuten?
537
00:37:55,000 --> 00:37:56,840
Um Sie kümmere ich mich gleich.
538
00:37:56,880 --> 00:37:58,160
Ist was mit Simone?
539
00:38:01,240 --> 00:38:04,240
* Musik *
540
00:38:35,280 --> 00:38:36,640
Erinnerst du dich?
541
00:38:37,720 --> 00:38:41,120
Das mussten wir damals spielen
bei der Aufnahmeprüfung.
542
00:38:42,920 --> 00:38:44,920
Bei mir haben sie applaudiert.
543
00:38:46,480 --> 00:38:49,000
Das gabs noch nie, haben sie gesagt.
544
00:38:50,760 --> 00:38:53,840
Ich bin etwas ganz Besonderes,
haben sie gesagt.
545
00:38:57,480 --> 00:39:00,680
Das war mein Leben, Simone.
546
00:39:03,280 --> 00:39:04,560
Hilfe.
547
00:39:12,440 --> 00:39:16,120
Ich dachte die ganze Zeit,
ich sei schuld gewesen.
548
00:39:17,560 --> 00:39:18,920
Dummes Mädchen.
549
00:39:19,280 --> 00:39:22,360
Trinkt einmal Alkohol
und zerstört ihre Karriere.
550
00:39:25,120 --> 00:39:28,960
Dein Freund hat mir
den Drink in die Hand gedrückt.
551
00:39:30,800 --> 00:39:32,880
Du hast ihn dazu angestiftet.
552
00:39:34,640 --> 00:39:35,880
K.-o.-Tropfen?
553
00:39:38,280 --> 00:39:39,920
Wie krank kann man sein?
554
00:39:40,720 --> 00:39:44,240
Deswegen konnte ich
mich nicht an den Unfall erinnern.
555
00:39:44,720 --> 00:39:47,840
Meine Eltern, die Ärzte.
556
00:39:48,880 --> 00:39:52,480
Alle haben gesagt,
ich hätte einfach zu viel getrunken.
557
00:39:52,880 --> 00:39:55,560
Alkoholmissbrauch, Filmriss.
558
00:39:58,720 --> 00:40:02,000
Die sind noch nicht mal
zur Polizei gegangen mit mir.
559
00:40:03,360 --> 00:40:08,800
Seit 15 Jahren vergeht kein Tag,
an dem ich nicht daran denke,
560
00:40:08,840 --> 00:40:11,560
dass ich mir
mein Leben selbst versaut habe.
561
00:40:11,600 --> 00:40:14,520
Bitte nicht, verzeih mir.
- Pst, vergiss es.
562
00:40:14,560 --> 00:40:16,600
Ich habe euch gehört auf dem Klo.
563
00:40:28,600 --> 00:40:30,440
Ich war gar nicht schuld.
564
00:40:32,160 --> 00:40:33,440
Du bist schuld.
565
00:40:43,640 --> 00:40:46,520
Mit dem Schweinwerfer, dumme Idee.
566
00:40:48,160 --> 00:40:49,800
Das hier ist viel besser.
567
00:40:50,240 --> 00:40:52,640
Du sollst weiterleben, Simone.
568
00:40:55,400 --> 00:40:57,960
Aber du sollst
nie wieder Geige spielen.
569
00:41:01,160 --> 00:41:04,160
* Musik *
570
00:41:18,640 --> 00:41:20,320
Any famous last words?
571
00:41:22,000 --> 00:41:23,600
Es tut mir leid.
572
00:41:24,520 --> 00:41:26,120
Habt ihr sie verstanden?
573
00:41:28,240 --> 00:41:29,240
Frau Weber.
574
00:41:29,280 --> 00:41:31,040
Legen Sie das Ding runter.
575
00:41:31,080 --> 00:41:34,000
Oder ich muss
von der Schusswaffe Gebrauch machen.
576
00:41:34,040 --> 00:41:35,240
Hilfe.
577
00:41:35,280 --> 00:41:36,720
Frau Weber, ganz ruhig.
578
00:41:43,440 --> 00:41:45,600
Ich will,
dass du nicht nur verstehst,
579
00:41:45,640 --> 00:41:47,280
was du mir angetan hast.
580
00:41:47,320 --> 00:41:49,200
Ich will, dass du es fühlst.
581
00:41:54,560 --> 00:41:55,880
(schreit) Frau Weber.
582
00:41:57,400 --> 00:41:58,480
Sicher?
583
00:42:00,160 --> 00:42:01,320
Sicher.
584
00:42:04,840 --> 00:42:06,120
Cool.
585
00:42:25,400 --> 00:42:28,720
Die hat direkt den nächsten Flieger
nach Boston gebucht.
586
00:42:28,760 --> 00:42:31,880
Ich bin gespannt, was die Amis
sagen, wenn sie erfahren,
587
00:42:31,920 --> 00:42:33,280
dass ihre neue erste Geigerin
588
00:42:33,320 --> 00:42:36,680
für den Anschlag auf unser German
Wunderkind verantwortlich ist.
589
00:42:36,720 --> 00:42:38,760
Die Story geht in Boston viral.
590
00:42:39,720 --> 00:42:41,440
There is no business...
591
00:42:42,600 --> 00:42:44,400
...like show business.
592
00:42:45,240 --> 00:42:48,560
Oh Mann.
Das war richtig gut eben, echt.
593
00:42:48,920 --> 00:42:49,960
Cool.
594
00:42:50,200 --> 00:42:52,200
Meinst du das ernst?
Ja.
595
00:42:53,760 --> 00:42:56,760
* Musik *
596
00:42:59,040 --> 00:43:01,040
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
74233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.