All language subtitles for SOKO Hamburg 5x07 Marktschreie.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,560 Oskar Schütz 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,240 Lena Testorp 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 Luiz Vieira Dos Santos 4 00:00:30,320 --> 00:00:35,640 ♪ This is not a love song. 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,800 This is not a love song. 6 00:00:41,160 --> 00:00:42,800 This is not a love song. 7 00:00:43,040 --> 00:00:44,920 This is not a love song. 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,520 Not a love song. 9 00:00:52,480 --> 00:00:54,360 This is not a love song. 10 00:00:54,480 --> 00:00:56,040 This is not a love song. 11 00:00:56,080 --> 00:00:58,120 This is not a love song. 12 00:00:58,160 --> 00:00:59,720 This is not a love song. 13 00:00:59,880 --> 00:01:03,000 This is not a love song. ♪ 14 00:01:06,200 --> 00:01:08,720 (Mann) Hier. So, bitte. 15 00:01:09,160 --> 00:01:12,080 Und für die Svantje auch noch rosa Pfeffer. 16 00:01:12,120 --> 00:01:15,120 Weil es ein Mädchen wird? - Eine kleine Prinzessin. 17 00:01:15,160 --> 00:01:16,800 Feministin wäre mir lieber. 18 00:01:16,840 --> 00:01:19,200 (Mann) Hauptsache, sie kommt nach dir. 19 00:01:19,240 --> 00:01:21,000 (Mann) Mach die Musik aus. 20 00:01:21,040 --> 00:01:23,960 Spannst du deine Baby auch schon vor deine Karren? 21 00:01:24,000 --> 00:01:27,520 Ist noch nicht auf der Welt und muss schon Marketing machen? 22 00:01:27,560 --> 00:01:31,480 Nicht hier und nicht jetzt. - If you wanna threaten me wanna hiding? 23 00:01:31,520 --> 00:01:34,480 Und über deine Marktschreiertricks reden wir morgen. 24 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 Soll das eine Drohung sein? 25 00:01:52,680 --> 00:01:54,200 Die sehen noch neu aus. 26 00:01:54,240 --> 00:01:57,880 Könnt ihr mal bitte die Lackspuren auswerten? Wird gemacht. 27 00:02:05,640 --> 00:02:06,920 Moin. 28 00:02:07,720 --> 00:02:11,320 Das Opfer ist vermutlich an einer Kopfverletzung gestorben. 29 00:02:11,360 --> 00:02:12,560 Wurde gestoßen 30 00:02:12,600 --> 00:02:15,560 und ist wahrscheinlich gegen den Haken geknallt. 31 00:02:15,760 --> 00:02:17,200 Sven Peters. 32 00:02:17,320 --> 00:02:18,800 Kanntest du den? 33 00:02:19,680 --> 00:02:23,080 Ich bin mit seiner Frau zusammen zur Schule gegangen. 34 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 Hannah. 35 00:02:24,440 --> 00:02:26,040 Sie hat ihn gefunden. 36 00:02:27,160 --> 00:02:28,560 Ach Gott. 37 00:02:35,320 --> 00:02:37,000 Aber ein Raubüberfall? 38 00:02:38,880 --> 00:02:40,600 Hier am helllichten Tag? 39 00:02:40,640 --> 00:02:43,240 Wurde anscheinend nichts geklaut. 40 00:02:45,640 --> 00:02:49,840 Die haben wohl gerade auf dem Markt erzählt, dass sie Eltern werden. 41 00:02:52,600 --> 00:02:56,120 Ja, wenn wir Glück haben, hat irgendwer irgendwas gesehen. 42 00:02:56,160 --> 00:02:59,200 Ja, die Kollegen nehmen gerade die Aussagen auf. 43 00:02:59,240 --> 00:03:02,000 Ich gehe mal nach Hannah gucken. Ja. 44 00:03:04,560 --> 00:03:07,560 * Musik * 45 00:03:15,840 --> 00:03:17,200 Okay, danke. 46 00:03:22,960 --> 00:03:24,480 Könnte ich... 47 00:03:24,840 --> 00:03:28,040 Ja, okay. Danke schön. 48 00:03:30,120 --> 00:03:31,560 Hey. 49 00:03:33,560 --> 00:03:35,000 Hey. 50 00:03:36,840 --> 00:03:39,320 Wann hast du Sven das letzte Mal gesehen? 51 00:03:45,600 --> 00:03:49,480 Er ist mit der Frau vom "Tisch auf" zum Transporter. 52 00:03:50,120 --> 00:03:51,440 Tisch auf? 53 00:03:52,200 --> 00:03:56,200 Eine Organisation, die Essen an Bedürftige verteilt. 54 00:03:56,600 --> 00:03:59,400 Wir haben denen regelmäßig was mitgegeben. 55 00:03:59,440 --> 00:04:02,680 Sven hatte das alles schon zusammengepackt. 56 00:04:03,640 --> 00:04:05,640 Wie lange ist er weggeblieben? 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,400 20 Minuten. 58 00:04:10,760 --> 00:04:15,120 Dann habe ich mich gewundert, weil eigentlich dauert das nie so lange. 59 00:04:16,040 --> 00:04:18,360 Dann bin ich ihn suchen gegangen. 60 00:04:21,240 --> 00:04:23,160 Sven hat vorhin erst gesagt, 61 00:04:23,200 --> 00:04:26,040 so glücklich wie jetzt war er noch nie. 62 00:04:27,200 --> 00:04:28,840 Das kann doch nicht sein. 63 00:04:37,000 --> 00:04:39,200 Die Pfeffersäcke waren seine Idee. 64 00:04:41,240 --> 00:04:44,920 Ich fand das kitschig. Aber Sven meinte, das bringt Glück. 65 00:04:46,520 --> 00:04:49,400 Er war wie ein Lottogewinn für mich. 66 00:04:52,480 --> 00:04:54,280 Es hat alles so gepasst. 67 00:04:54,320 --> 00:04:55,600 Auch hier. 68 00:04:56,040 --> 00:04:57,280 Für den Markt. 69 00:04:58,040 --> 00:05:00,680 Als hätte der noch nie was anderes gemacht. 70 00:05:01,640 --> 00:05:03,080 Sprüche klopfen. 71 00:05:04,120 --> 00:05:06,480 Anpacken, wenn mal wer gebraucht wird. 72 00:05:07,400 --> 00:05:09,640 Sven mochten wirklich alle, hm? 73 00:05:11,000 --> 00:05:13,840 Na ja, nicht alle. 74 00:05:15,600 --> 00:05:18,600 * Musik * 75 00:05:29,840 --> 00:05:33,800 Lena meint, dieser Sven Peters war total beliebt auf dem Markt. 76 00:05:36,240 --> 00:05:37,480 Schick. 77 00:05:37,520 --> 00:05:40,640 Schmeckt bestimmt nur halb so gut, wie es aussieht. 78 00:05:40,680 --> 00:05:42,840 Die Kommentare lesen sich begeistert. 79 00:05:42,880 --> 00:05:46,040 Seit Lena mir diesen Stand gezeigt hat, bin ich ein Fan. 80 00:05:46,080 --> 00:05:49,200 Hannah Peters hat den Stand von ihren Eltern übernommen. 81 00:05:49,240 --> 00:05:51,240 Eigentlich wollte sie den aufgeben. 82 00:05:51,280 --> 00:05:53,080 Dann hat sie Sven kennengelernt. 83 00:05:53,120 --> 00:05:56,400 Der hat seinen Job an den Nagel gehängt und ist eingestiegen. 84 00:05:56,480 --> 00:05:58,320 Gibt es weitere Angehörige? 85 00:05:58,360 --> 00:06:01,760 Die Mutter ist verstorben, der Vater im Pflegeheim. 86 00:06:01,800 --> 00:06:03,760 Den habe ich informieren lassen. 87 00:06:03,800 --> 00:06:07,520 Den Bruder von Sven Peters, Gunnar, versuchen wir zu erreichen. 88 00:06:07,560 --> 00:06:09,680 Der hat so einen Laden "Nibs & Dips". 89 00:06:09,720 --> 00:06:12,920 Geiles Biorestaurant. Ein total überteuerter Szenela... 90 00:06:12,960 --> 00:06:14,520 Sven Peters hat keine Akte? 91 00:06:14,560 --> 00:06:17,400 Ich hab nur eine Schadensersatzgeschichte gefunden. 92 00:06:17,440 --> 00:06:20,320 Er muss ein paar Tausend Euro abstottern, 93 00:06:20,360 --> 00:06:23,680 weil seine Wohnung gebrannt hat, selbstverschuldet. 94 00:06:23,720 --> 00:06:26,160 Bist du an der Handyauswertung dran? - Mhm. 95 00:06:26,200 --> 00:06:28,520 Eine Person, die Peters noch gesehen hat, 96 00:06:28,560 --> 00:06:30,760 ist eine Mitarbeiterin von "Tisch auf". 97 00:06:30,800 --> 00:06:33,440 Wer das genau war ... ... hab ich rausgefunden. 98 00:06:33,480 --> 00:06:36,560 Anne-Kathrin Beck. Luiz wollte bei der vorbeifahren. 99 00:06:37,880 --> 00:06:40,880 * Musik * 100 00:06:52,040 --> 00:06:53,280 Moin. 101 00:06:54,000 --> 00:06:55,080 Moin. 102 00:06:55,120 --> 00:06:58,160 Kriminalpolizei. Luiz Vieira dos Santos mein Name. 103 00:07:02,320 --> 00:07:05,320 * Musik * 104 00:07:13,440 --> 00:07:14,760 Moin. 105 00:07:15,320 --> 00:07:18,040 Einige Marktbesucher*innen haben mitbekommen, 106 00:07:18,080 --> 00:07:21,600 dass Sie heute Morgen Sven Peters Prügel angedroht haben. 107 00:07:21,640 --> 00:07:25,320 Ich glaube nicht, dass irgendwer oder irgendwas gehört hat. 108 00:07:25,360 --> 00:07:28,560 Dafür war die dumme Musik viel zu laut. 109 00:07:30,720 --> 00:07:32,600 Ich hab ihn nicht angefasst. 110 00:07:32,640 --> 00:07:35,080 Ich war die ganze Zeit an meinem Stand. 111 00:07:39,040 --> 00:07:42,160 (Beck) Herr Peters hatte total gute Laune. 112 00:07:43,200 --> 00:07:45,800 Er hat mir Unmengen an Spenden mitgegeben. 113 00:07:45,840 --> 00:07:48,120 Und ist Ihnen irgendwas aufgefallen? 114 00:07:48,680 --> 00:07:49,960 Ehm. 115 00:07:51,680 --> 00:07:53,160 Danke schön. Geht es? 116 00:07:55,000 --> 00:07:57,040 Nee. Nicht, dass ich wüsste. 117 00:08:01,440 --> 00:08:02,720 Doch. 118 00:08:02,760 --> 00:08:05,080 Der Standnachbar, Robinson. 119 00:08:05,120 --> 00:08:07,400 Der hat mir die Kiste hier gegeben. 120 00:08:07,440 --> 00:08:11,040 Den habe ich dann noch mal gesehen, als ich weggefahren bin. 121 00:08:11,080 --> 00:08:14,320 Der ist auf den Transporter von Yummy Food zugerannt. 122 00:08:17,160 --> 00:08:18,920 * Handyvibrieren * 123 00:08:23,720 --> 00:08:26,160 Herr Robinson, eine Zeugin hat ausgesagt, 124 00:08:26,200 --> 00:08:29,000 dass Sie später noch mal an seinem Wagen waren. 125 00:08:29,040 --> 00:08:31,000 Ich war die ganze Zeit hier. 126 00:08:33,080 --> 00:08:37,000 Meine Kolleg*innen würden dann gerne Ihre Fingerabdrücke nehmen. 127 00:08:38,560 --> 00:08:40,040 Wenn es genehm ist. 128 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 * Musik * 129 00:08:54,680 --> 00:08:57,160 Das sieht aber hier ganz frisch aus. 130 00:09:00,320 --> 00:09:04,080 Am Wagen von Sven Peters haben wir ähnliche Spuren gefunden. 131 00:09:04,120 --> 00:09:06,400 Wenn sich unsere KTU das anschaut 132 00:09:06,440 --> 00:09:09,240 und mit dem Wagen von Sven Peters abgleicht. 133 00:09:09,280 --> 00:09:10,640 Ich wollte das nicht. 134 00:09:10,680 --> 00:09:14,320 Der Gang war nicht richtig drin, dann bin ich ihm reingefahren. 135 00:09:14,360 --> 00:09:17,040 Aber Herr Peters meinte, das sei nicht schlimm. 136 00:09:17,080 --> 00:09:20,800 Ihnen ist klar, dass Sven Peters umgebracht wurde und dass so was 137 00:09:20,840 --> 00:09:24,600 sich nicht gerade positiv auf Ihre Glaubwürdigkeit auswirkt, oder? 138 00:09:24,640 --> 00:09:26,840 Ich hätte es gleich sagen sollen. 139 00:09:26,880 --> 00:09:29,440 Aber ich hab den Job erst seit drei Wochen. 140 00:09:29,480 --> 00:09:32,400 Dann sollten Sie sich erst mal mit Ihrem Arbeitgeber 141 00:09:32,440 --> 00:09:34,600 und der Versicherung auseinandersetzen. 142 00:09:34,680 --> 00:09:36,760 Dann könnten Sie mir Ihr Handy geben. 143 00:09:36,800 --> 00:09:40,840 Wir werten das aus und Sie können sich das später bei uns abholen. 144 00:09:44,640 --> 00:09:45,960 Gut. 145 00:09:48,360 --> 00:09:49,760 Super, danke schön. 146 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 Schönen Tag noch. 147 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Moin. Moin. 148 00:10:08,160 --> 00:10:11,120 Vielleicht war Sven Peters gar nicht so gelassen, 149 00:10:11,160 --> 00:10:13,120 wie Frau Beck das behauptet hat. 150 00:10:17,040 --> 00:10:21,360 Manche Leute drehen ja völlig durch, wenn es um ihre Autos geht, oder? 151 00:10:22,560 --> 00:10:24,640 Aber das passt nicht zu Sven. 152 00:10:24,680 --> 00:10:27,360 Ich meine, ein Kratzer mehr oder weniger 153 00:10:27,400 --> 00:10:29,440 auf so einem alten Transporter. 154 00:10:29,480 --> 00:10:32,840 Wenn sich Streitigkeiten im Straßenverkehr hochschaukeln, 155 00:10:32,880 --> 00:10:35,240 passiert das meistens an Ort und Stelle. 156 00:10:35,280 --> 00:10:38,640 Peters ist im Inneren seines Transporters gefunden worden. 157 00:10:38,680 --> 00:10:42,280 Eben. Das passt überhaupt nicht zu so einer Zufallsbegegnung. 158 00:10:42,320 --> 00:10:45,160 Aber vielleicht gab es früher schon mal Stress 159 00:10:45,200 --> 00:10:47,920 zwischen Anne-Kathrin Beck und Sven Peters. 160 00:10:47,960 --> 00:10:51,200 Sie ist die Tour wirklich zum allerersten Mal gefahren. 161 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 Ich hab vorhin die Fahrtenbücher gecheckt. 162 00:10:53,880 --> 00:10:56,760 Was ist, wenn sie sich abseits vom Markt kannten? 163 00:10:56,800 --> 00:10:58,040 Nee. 164 00:10:58,080 --> 00:11:00,680 Zumindest ist er nicht in ihren Kontakten. 165 00:11:00,720 --> 00:11:03,640 Keine Anrufe, keine Nachrichten. Nichts, nada. 166 00:11:03,680 --> 00:11:06,640 Außerdem war Frau Beck anderthalb Jahre in Indien 167 00:11:06,680 --> 00:11:09,880 und ist erst seit sechs Wochen wieder in Deutschland. 168 00:11:09,920 --> 00:11:13,680 In dem Handy von Sven Peters habe ich nichts über sie gefunden. 169 00:11:13,720 --> 00:11:15,560 Aber was anderes Interessantes. 170 00:11:15,600 --> 00:11:17,200 Sven Peters hat sich heftig 171 00:11:17,240 --> 00:11:19,760 mit seinem Bruder Gunnar per SMS gestritten. 172 00:11:19,800 --> 00:11:22,000 Ich hab nicht kapiert, um was es ging. 173 00:11:22,040 --> 00:11:24,720 Deswegen glaube ich, ist es extrem wichtig, 174 00:11:24,760 --> 00:11:27,560 dass ich noch mal in dieses Nibs & Dips fahre. 175 00:11:27,600 --> 00:11:30,560 Extrem wichtig. Ist eine perfekte Essenszeit. 176 00:11:30,600 --> 00:11:34,000 Ist nur schade, dass wir Beamten nichts annehmen dürfen. 177 00:11:34,240 --> 00:11:35,800 Eine Kleinigkeit. 178 00:11:36,320 --> 00:11:38,560 So einen Gruß aus der Küche. 179 00:11:38,600 --> 00:11:41,480 Weißt du, was? Ich begleite dich lieber. Komm. 180 00:11:44,000 --> 00:11:45,280 Einen Brotkorb. 181 00:11:45,800 --> 00:11:47,360 So einen Obstteller. 182 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 (Mann) Kann ich Ihnen was anbieten? 183 00:11:49,640 --> 00:11:52,040 Bio-Lammbratwurst frisch vom Markt? 184 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 Herr Peters, wir wissen, 185 00:11:53,680 --> 00:11:56,920 dass Sie einen heftigen Streit mit Ihrem Bruder hatten. 186 00:11:58,720 --> 00:12:02,000 "Ich bin so enttäuscht von dir. Ich hab dir vertraut." 187 00:12:02,040 --> 00:12:05,480 Darauf haben Sie geantwortet: Lass und das persönlich klären. 188 00:12:05,520 --> 00:12:07,960 Ja. Da habe ich mich schäbig verhalten. 189 00:12:08,000 --> 00:12:11,560 Ich hatte ihm zwei Karten fürs Derby zum Geburtstag geschenkt. 190 00:12:11,600 --> 00:12:15,560 Die hab ich dann an einen wichtigen Geschäftspartner weitergegeben. 191 00:12:15,600 --> 00:12:18,160 Wann haben Sie Ihren Bruder zuletzt gesehen? 192 00:12:18,360 --> 00:12:20,000 So vor einer Woche. 193 00:12:24,080 --> 00:12:26,280 Wie war denn Ihr Verhältnis sonst? 194 00:12:28,320 --> 00:12:31,880 (Gunnar) Gut. Früher hatten wir nicht viel miteinander zu tun. 195 00:12:31,920 --> 00:12:34,840 Aber vor anderthalb Jahren hat er Kontakt gesucht. 196 00:12:34,880 --> 00:12:37,960 Da ging es ihm nicht so gut. Die Bude ist abgebrannt. 197 00:12:38,000 --> 00:12:40,080 Beziehung ist in die Brüche gegangen. 198 00:12:40,120 --> 00:12:42,360 Dann hat er alles hinter sich gelassen. 199 00:12:42,400 --> 00:12:43,840 Er hat sich neu verliebt. 200 00:12:43,880 --> 00:12:46,240 Ist bei Hannah auf dem Markt eingestiegen. 201 00:12:46,280 --> 00:12:48,880 Ist Ihnen in letzter Zeit irgendwas Merkwürdiges 202 00:12:48,920 --> 00:12:50,680 an Ihrem Bruder aufgefallen? 203 00:12:50,720 --> 00:12:52,560 Nein. Svennie ging es gut. 204 00:12:53,160 --> 00:12:56,080 Ging zwar alles sehr schnell bei den beiden, ja. 205 00:12:56,120 --> 00:12:58,640 Ich hab mich sehr für ihn gefreut. Sehr. 206 00:13:00,200 --> 00:13:03,920 Vater zu werden, das hat er sich lange gewünscht. 207 00:13:06,400 --> 00:13:09,000 Herr Peters, wie läuft denn Ihr Laden so? 208 00:13:11,520 --> 00:13:12,880 Gut, ja. 209 00:13:12,920 --> 00:13:15,480 Ab neun brummt das hier richtig. 210 00:13:15,520 --> 00:13:16,880 Ab neun? 211 00:13:18,360 --> 00:13:20,400 Gut. Das war es von unserer Seite. 212 00:13:20,440 --> 00:13:22,640 Franzi, kommst du? Ich hab Hunger. Mhm. 213 00:13:22,680 --> 00:13:25,280 Tschüs. Was dagegen, wenn ich das mitnehme? 214 00:13:25,320 --> 00:13:26,440 Danke. Ciao. 215 00:13:28,320 --> 00:13:31,320 * Musik * 216 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 Uh. 217 00:13:43,160 --> 00:13:46,480 Was denn? Das da. Ist ja widerlich. 218 00:13:46,520 --> 00:13:48,200 Friesenfrühstück. 219 00:13:49,240 --> 00:13:52,840 Gunnar Peters will zur Tatzeit in seinem Laden gewesen sein. 220 00:13:52,880 --> 00:13:54,440 Zeugen, Fehlanzeige. 221 00:13:54,480 --> 00:13:56,840 Kein Wunder, wenn er keine Gäste hat. 222 00:13:56,880 --> 00:13:59,840 Aber das mit dem Streit wegen der Fußballkarten. 223 00:13:59,880 --> 00:14:01,120 Das glaube ich nicht. 224 00:14:01,160 --> 00:14:04,600 Ich könnte für nichts garantieren, wenn mir einer verspricht, 225 00:14:04,640 --> 00:14:06,840 er nimmt mich mit zum Derby und dann ... 226 00:14:06,880 --> 00:14:09,400 Du bist auch ein richtiger Ballkönig, ne? 227 00:14:09,440 --> 00:14:11,200 Habt ihr das alle gehört? 228 00:14:11,240 --> 00:14:13,200 Brasilianerklischee hier. 229 00:14:13,880 --> 00:14:15,360 Nein, nix Ballkönig. 230 00:14:15,400 --> 00:14:17,640 Sambagott, weißt du doch. Das stimmt. 231 00:14:17,680 --> 00:14:20,320 Ist klar. Ja. 232 00:14:20,360 --> 00:14:22,920 Zurück zu Sven und Gunnar Peters. 233 00:14:22,960 --> 00:14:24,400 Ich glaub, du hast recht. 234 00:14:24,440 --> 00:14:27,280 Bei den beiden ging es wirklich um was Größeres. 235 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 Hannah Peters. 236 00:14:28,360 --> 00:14:30,680 Die müsste doch mehr über das Verhältnis 237 00:14:30,720 --> 00:14:32,520 zwischen den Brüdern wissen. 238 00:14:32,560 --> 00:14:34,800 Ah, ich fahre gleich mal mit Lena hin. 239 00:14:34,840 --> 00:14:37,040 Ich frag sie. Kaffee? 240 00:14:37,080 --> 00:14:40,200 Nee. Ich war gerade bei der Marktleitung. 241 00:14:40,840 --> 00:14:44,840 Wo du schon mal auf dem Markt warst. Langer Besuch am Kaffeewagen? 242 00:14:44,880 --> 00:14:47,080 Achtung: Beamtinnenklischee. 243 00:14:47,840 --> 00:14:51,520 Achtung: Franzi nervt. Luiz. 244 00:14:52,840 --> 00:14:54,600 Ja, ist halt so. 245 00:14:57,080 --> 00:15:00,080 * Musik * 246 00:15:08,520 --> 00:15:09,880 Danke. 247 00:15:11,320 --> 00:15:15,040 Sven ist damals ziemlich schnell bei dir eingezogen, oder? 248 00:15:15,080 --> 00:15:17,320 Hat gleich Nägel mit Köpfen gemacht. 249 00:15:17,360 --> 00:15:20,040 So war er immer. Ganz oder gar nicht. 250 00:15:22,400 --> 00:15:25,640 Seine Wohnung war eh unbewohnbar wegen des Brands. 251 00:15:26,760 --> 00:15:28,920 Es muss schlimm gewesen sein. 252 00:15:29,720 --> 00:15:31,800 Das hat sein Bruder auch gesagt. 253 00:15:31,840 --> 00:15:34,360 Wie war denn eigentlich das Verhältnis 254 00:15:34,400 --> 00:15:36,720 zwischen Sven und seinem Bruder? 255 00:15:38,880 --> 00:15:40,680 Bisschen oberflächlich. 256 00:15:40,720 --> 00:15:44,920 Die beiden haben eher über Fußball geredet als über Persönliches. 257 00:15:45,720 --> 00:15:48,320 Darf ich mich dahinten ein bisschen umschauen? 258 00:15:48,360 --> 00:15:49,840 Ja klar. Danke. 259 00:15:53,480 --> 00:15:55,120 Hatten die mal Streit? 260 00:15:55,880 --> 00:16:00,160 Vor zwei Tagen. Da sind die richtig aneinandergeraten. 261 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 Wirklich? 262 00:16:01,720 --> 00:16:03,560 Und worum ging es da? 263 00:16:04,520 --> 00:16:06,280 Wollte er mir nicht sagen. 264 00:16:06,320 --> 00:16:08,440 Sven war es wahnsinnig wichtig, 265 00:16:08,480 --> 00:16:11,240 dass ich mich nicht aufrege wegen des Babys. 266 00:16:12,080 --> 00:16:15,000 Wissen Sie zufällig, wer dieser Walter ist? 267 00:16:15,040 --> 00:16:18,080 Ihr Mann wollte sich vorgestern mit ihm treffen. 268 00:16:18,120 --> 00:16:19,520 Nein. 269 00:16:19,880 --> 00:16:22,360 Ich hab mit der Marktleitung gesprochen. 270 00:16:22,400 --> 00:16:25,920 Da hat Sven für heute Nachmittag einen Termin vereinbart. 271 00:16:25,960 --> 00:16:28,600 Er wollte, dass dieser James Robinson dabei ist. 272 00:16:28,640 --> 00:16:31,880 Die beiden hatten irgendwelchen Stress seit Kurzem. 273 00:16:31,920 --> 00:16:34,720 Sven hat gedacht, dass Robinson mauschelt. 274 00:16:34,760 --> 00:16:37,200 So genau weiß ich da aber nichts drüber. 275 00:16:37,240 --> 00:16:39,400 Ich hab mich in den letzten Wochen 276 00:16:39,440 --> 00:16:42,080 um den Launch unserer Abokisten gekümmert. 277 00:16:42,120 --> 00:16:44,800 Dürften wir die Unterlagen mit ins Büro nehmen? 278 00:16:44,840 --> 00:16:48,440 Wir müssten uns durch den Papierkram für den Marktstand kämpfen. 279 00:16:48,480 --> 00:16:49,640 Ja. 280 00:16:56,800 --> 00:16:59,280 Hier. Von den Kollegen aus Neuseeland. 281 00:16:59,320 --> 00:17:02,040 Da läuft ein Verfahren wegen Körperverletzung 282 00:17:02,080 --> 00:17:03,600 gegen James Robinson. 283 00:17:03,640 --> 00:17:06,680 Ja, Sven Peters wollte er auch auf die Fresse geben. 284 00:17:06,720 --> 00:17:07,920 Der Bericht der KTU. 285 00:17:07,960 --> 00:17:10,320 Die Letzte, die die Tür des Transporters 286 00:17:10,360 --> 00:17:12,840 von außen geöffnet hat, war Hannah Peters. 287 00:17:12,880 --> 00:17:14,520 Die hat ihn auch gefunden. 288 00:17:14,560 --> 00:17:17,560 Genau. Und innen, gibt es irgendwelche Fremd-DNA? 289 00:17:17,600 --> 00:17:18,840 Nichts Verwertbares. 290 00:17:18,880 --> 00:17:20,720 Da wurden noch Spuren beseitigt. 291 00:17:20,760 --> 00:17:22,920 Anscheinend mit einem Desinfektionstuch. 292 00:17:22,960 --> 00:17:24,720 Aber hier, von außen ... 293 00:17:25,680 --> 00:17:28,520 ... hat jemand gegen die Hintertür geschlagen. 294 00:17:36,080 --> 00:17:38,360 Du meinst, das ist ein Pflaster? 295 00:17:38,400 --> 00:17:41,440 James Robinson hatte ein Pflaster an der Hand. 296 00:17:41,520 --> 00:17:45,240 Damit würde auch stimmen, was Anne-Kathrin Beck ausgesagt hat. 297 00:17:45,280 --> 00:17:47,120 Er war am Transporter. 298 00:17:47,160 --> 00:17:49,920 Ich glaube, ich weiß auch, was er da wollte. 299 00:17:52,440 --> 00:17:55,400 Sven Peters hat ein paar Produkte testen lassen. 300 00:17:55,440 --> 00:17:58,120 Zum Beispiel eine Bio-Lammkräuterbratwurst. 301 00:17:58,160 --> 00:17:59,760 Oder Manuka-Honig. 302 00:18:00,320 --> 00:18:02,280 Alles Produkte von Robinson. 303 00:18:02,320 --> 00:18:05,080 Und die Würste liefert er ans Nibs & Dips. 304 00:18:05,120 --> 00:18:07,480 Fest steht: Robinson ist ein Betrüger. 305 00:18:08,840 --> 00:18:10,200 Warum? 306 00:18:10,400 --> 00:18:13,560 Hier in diesem teuren neuseeländischen Manuka-Honig 307 00:18:13,600 --> 00:18:15,880 sind künstliche Zusatzstoffe drin. 308 00:18:15,920 --> 00:18:17,880 Nichts mit gesundheitsfördernd. 309 00:18:17,920 --> 00:18:19,400 Okay. Und das Fleisch? 310 00:18:19,440 --> 00:18:21,360 Das willst du nicht wissen. 311 00:18:21,400 --> 00:18:24,360 Sehr hohe Mengen an Antibiotika und Schadstoffen. 312 00:18:24,400 --> 00:18:27,880 Da gehen die Werte durch die Decke. Lebensmittelfälschung? 313 00:18:29,040 --> 00:18:31,120 Mit dem Bericht hätte Sven Peters 314 00:18:31,160 --> 00:18:33,680 James Robinson auf jeden Fall drangekriegt. 315 00:18:33,720 --> 00:18:37,080 Deshalb hatte Sven den Termin bei der Marktleitung. 316 00:18:37,120 --> 00:18:41,000 Dann würde ich sagen, radeln wir beide zu James Robinsons Stand 317 00:18:41,040 --> 00:18:44,080 und beschlagnahmen seine Ware zum Vergleich. Ja. 318 00:18:46,080 --> 00:18:47,440 Ach, Franzi? 319 00:18:47,480 --> 00:18:49,320 Sven Peters hatte vorgestern 320 00:18:49,360 --> 00:18:51,840 einen Termin mit einem gewissen Walter. 321 00:18:51,880 --> 00:18:53,760 Kannst du ... Jaja, checke ich. 322 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 Apropos jaja. 323 00:18:56,040 --> 00:18:59,360 Wie du siehst, hier sind ein paar Akten. 324 00:19:00,120 --> 00:19:04,280 Da sind die ganzen Lieferscheine drin und das sind sehr viele Seiten. 325 00:19:04,320 --> 00:19:08,280 Wenn ich das jetzt alles alleine sichten müsste, dann ... 326 00:19:09,840 --> 00:19:11,480 Kleiner Finger, Hand. 327 00:19:12,240 --> 00:19:14,040 Franzi, du bist die Beste. 328 00:19:19,120 --> 00:19:20,520 Moin. 329 00:19:20,560 --> 00:19:23,480 Luiz Vieira dos Santos, Kriminalpolizei Hamburg. 330 00:19:23,520 --> 00:19:24,800 Lass stecken. 331 00:19:25,600 --> 00:19:28,560 Ich hätte gern was von Ihren leckeren Bratwürsten. 332 00:19:28,600 --> 00:19:31,320 Ich wollte was von diesem Manuka-Honig. 333 00:19:32,080 --> 00:19:34,200 Leider beides aus, sorry. 334 00:19:34,680 --> 00:19:37,840 Sie wussten, dass Herr Peters an Ihnen dran war. 335 00:19:37,880 --> 00:19:39,880 Keine Ahnung, wovon Sie reden. 336 00:19:41,880 --> 00:19:43,680 Ist schon okay, danke dir. 337 00:19:43,720 --> 00:19:45,000 Komm mal mit. 338 00:19:45,800 --> 00:19:47,080 Komm. 339 00:19:55,920 --> 00:19:58,440 Moin. Moin. 340 00:20:01,600 --> 00:20:04,560 Ah. Genau danach wollte ich Sie fragen. 341 00:20:04,600 --> 00:20:05,880 Manuka-Honig. 342 00:20:05,920 --> 00:20:08,960 Haben Sie zufällig auch etwas von den Bratwürstchen 343 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 vom Stand von James Robinson? 344 00:20:11,040 --> 00:20:13,200 Die habe ich ihm gerade eingepackt. 345 00:20:13,240 --> 00:20:16,400 Der hat eben angerufen und verlangt die Sachen zurück. 346 00:20:16,440 --> 00:20:20,480 Das war gestern seine erste Spende. Jetzt will er es wiederhaben. 347 00:20:20,520 --> 00:20:22,520 Eigentlich holen wir Sachen ab, 348 00:20:22,560 --> 00:20:25,000 die sich nicht mehr gut verkaufen lassen. 349 00:20:25,040 --> 00:20:28,280 Aber ich hab mich schon gewundert, gerade bei dem Honig. 350 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 * Musik * 351 00:20:42,560 --> 00:20:45,320 Dachten Sie wirklich, Sie können die Beweise 352 00:20:45,360 --> 00:20:48,320 für Ihre Schweinereien einfach verschwinden lassen? 353 00:20:59,960 --> 00:21:02,240 Ich verstehe nicht, warum Gunnar Peters 354 00:21:02,280 --> 00:21:05,600 sich ausgerechnet von James Robinson beliefern lassen hat. 355 00:21:05,640 --> 00:21:08,040 Das ist doch der Erzfeind seines Bruders. 356 00:21:08,080 --> 00:21:11,560 Bis vor zwei Wochen hat Sven Peters das Nibs & Dips beliefert. 357 00:21:11,600 --> 00:21:14,680 Das stimmt. Das stand auch in der Speisekarte. 358 00:21:14,720 --> 00:21:18,880 Mit regionalen und saisonalen Specials von Yummy Food. 359 00:21:20,200 --> 00:21:24,360 Vielleicht waren Gunnar Peters die Sachen von Yummy Food zu teuer. 360 00:21:24,400 --> 00:21:27,600 Robinson konnte die Preise locker unterbieten. 361 00:21:27,640 --> 00:21:30,000 Stimmt. Mit seinem Billig-Scheiß. 362 00:21:31,280 --> 00:21:34,520 Herr Robinson, Sie verkaufen falsch deklarierte Ware. 363 00:21:36,000 --> 00:21:38,120 Ich muss ja irgendwie überleben. 364 00:21:38,680 --> 00:21:41,920 Haben Sie eine Ahnung, was das für ein Kampf ist? 365 00:21:41,960 --> 00:21:45,800 In manchen Wochen kriege ich nicht mal die Standgebühr rein. 366 00:21:50,360 --> 00:21:53,600 Unsere Kriminaltechnik hat an dem Wagen von Sven Peters 367 00:21:53,640 --> 00:21:57,640 einen Handabdruck gefunden, der genau zu Ihrer Verletzung passt. 368 00:21:58,200 --> 00:22:00,440 Sie waren vor seinem Tod bei ihm. 369 00:22:01,080 --> 00:22:03,480 Ich habe versucht, mit ihm zu reden. 370 00:22:03,520 --> 00:22:07,760 Er hat nicht reagiert. Dann habe ich an seinen Transporter geklopft. 371 00:22:07,800 --> 00:22:10,200 Dann bin ich zurück zu meinem Stand. 372 00:22:12,960 --> 00:22:17,040 In Neuseeland läuft ein Verfahren wegen Körperverletzung gegen Sie. 373 00:22:17,080 --> 00:22:21,160 Da musste jemand nach einem klärenden Gespräch ins Krankenhaus. 374 00:22:28,000 --> 00:22:31,120 In Auckland müssen Sie mit einer Haftstrafe rechnen. 375 00:22:31,160 --> 00:22:33,320 Nach Hause wollen Sie bestimmt nicht. 376 00:22:34,280 --> 00:22:38,160 Und ohne Arbeit müssen Sie die EU verlassen. 377 00:22:39,000 --> 00:22:42,920 An Ihrem Marktstand hängt auch Ihre Aufenthaltserlaubnis. 378 00:22:44,560 --> 00:22:46,920 Hätten Sie sicher alles dafür gemacht, 379 00:22:46,960 --> 00:22:49,720 damit Ihr Betrug nicht auffliegt. 380 00:22:54,600 --> 00:22:57,600 Sven Peters hatte sicher so einen Hals auf Sie. 381 00:22:57,640 --> 00:23:02,200 Und nur durch reden hätte Sven Peters nicht geschwiegen. 382 00:23:02,680 --> 00:23:05,760 Mit Ihren Dumpingpreisen haben Sie ihn und Hannah Peters 383 00:23:05,800 --> 00:23:09,000 um den Auftrag bei seinem eigenen Bruder gebracht. 384 00:23:10,360 --> 00:23:11,880 Beim Nibs & Dips? 385 00:23:12,600 --> 00:23:14,680 Ja. Da gibt es seit zwei Wochen 386 00:23:14,720 --> 00:23:17,160 plötzlich Ihre leckeren Lammbratwürste. 387 00:23:18,360 --> 00:23:21,000 Sven hat den Auftrag selbst gekündigt. 388 00:23:27,280 --> 00:23:30,280 * Musik * 389 00:23:32,000 --> 00:23:33,680 (Polizist) Gehen wir. 390 00:23:45,080 --> 00:23:46,480 Du, Oskar? 391 00:23:46,520 --> 00:23:47,840 Was? 392 00:23:48,440 --> 00:23:51,960 Dieser Walter aus dem Kalender von Sven Peters. 393 00:23:52,440 --> 00:23:53,920 Hast du den gefunden? 394 00:23:55,320 --> 00:23:59,040 Hast du was Illegales gemacht, was ich nicht wissen sollte? 395 00:24:02,000 --> 00:24:04,880 Der Termin war ja Montag um 15 Uhr. 396 00:24:05,320 --> 00:24:08,160 Ja. Da war das Handy von Sven Peters... 397 00:24:09,200 --> 00:24:10,680 ...hier eingeloggt. 398 00:24:11,760 --> 00:24:14,040 Das ist doch ein viel zu großer Bereich. 399 00:24:14,080 --> 00:24:15,080 Pass mal auf. 400 00:24:15,120 --> 00:24:18,160 In diesem riesengroßen Bereich ist das Pflegeheim, 401 00:24:18,200 --> 00:24:20,840 in dem Sven Peters' Vater untergebracht ist. 402 00:24:20,880 --> 00:24:23,440 Aber der heißt nicht Walter, sondern Benno. 403 00:24:23,480 --> 00:24:26,520 Und seine Ärztin heißt Dr. Barbara Walter. 404 00:24:27,480 --> 00:24:30,600 Was hätte Sven Peters von ihr gewollt haben können? 405 00:24:31,200 --> 00:24:33,000 Das finde ich jetzt raus. 406 00:24:33,560 --> 00:24:36,960 Schaffst du das, bis ich mit meinem Kaffee wieder da bin? 407 00:24:37,160 --> 00:24:38,920 Das schaffe ich schneller. 408 00:24:42,600 --> 00:24:45,600 * Musik * 409 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Und? 410 00:25:05,200 --> 00:25:06,880 James Robinson bleibt dabei. 411 00:25:06,920 --> 00:25:10,520 Er hat gegen die Transportertür gehauen, aber drinnen war er nicht. 412 00:25:10,560 --> 00:25:12,760 Mehr können wir ihm nicht nachweisen. 413 00:25:12,800 --> 00:25:15,320 Vielleicht ist er gar nicht unser Täter. 414 00:25:16,240 --> 00:25:19,480 Franzi und ich haben uns die gesamten Bücher angeschaut. 415 00:25:19,520 --> 00:25:23,000 Gunnar hat seinen Bruder nach Strich und Faden verarscht. 416 00:25:23,040 --> 00:25:25,400 Sven hat seit Monaten keine Kohle mehr 417 00:25:25,440 --> 00:25:28,680 für seine gesamten Lieferungen ans Nibs & Dips gesehen. 418 00:25:28,720 --> 00:25:32,880 Dann ist klar, warum Sven seinen Bruder nicht mehr beliefern wollte. 419 00:25:33,800 --> 00:25:35,920 (Franzi) Ich hab Dr. Walter erreicht. 420 00:25:35,960 --> 00:25:38,160 Sven Peters hat sich bei ihr erkundigt, 421 00:25:38,200 --> 00:25:41,560 ob sein Vater im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte ist. 422 00:25:41,600 --> 00:25:45,160 Keine 20 Minuten später hat er einen Bekannten angerufen. 423 00:25:45,200 --> 00:25:47,520 Ein Jurist spezialisiert auf Erbrecht. 424 00:25:48,640 --> 00:25:49,720 Na? 425 00:25:49,760 --> 00:25:51,800 Ja, du warst relativ schnell. 426 00:25:55,360 --> 00:25:58,360 * Musik * 427 00:26:04,320 --> 00:26:06,360 Ella hat mit der Bank telefoniert. 428 00:26:06,400 --> 00:26:09,200 Das Konto des Vaters von Sven und Gunnar Peters 429 00:26:09,240 --> 00:26:10,760 wurde komplett geräumt. 430 00:26:10,800 --> 00:26:12,280 Nichts mehr da. 431 00:26:12,960 --> 00:26:14,200 Nichts? 432 00:26:21,240 --> 00:26:22,360 Was hältst du davon, 433 00:26:22,400 --> 00:26:25,160 wenn wir einen Abstecher ins Nibs & Dips machen? 434 00:26:25,200 --> 00:26:27,080 Nö, kann ich wieder nichts essen. 435 00:26:27,120 --> 00:26:30,120 Er wird bald nicht mehr kochen können. Kommst du? 436 00:26:34,200 --> 00:26:38,000 In den letzten Monaten wurden insgesamt 110.000 Euro abgehoben. 437 00:26:38,040 --> 00:26:40,240 In einer Filiale in der Jahnstraße. 438 00:26:42,360 --> 00:26:44,320 Ja, und? Von Ihnen, Herr Peters. 439 00:26:44,360 --> 00:26:46,720 Wie uns die Mitarbeiter bestätigt haben. 440 00:26:46,760 --> 00:26:49,280 Ihr Vater hat die Auszahlungen autorisiert. 441 00:26:49,320 --> 00:26:52,440 Wahrscheinlich wusste er nicht mal, was er da unterschreibt. 442 00:26:52,480 --> 00:26:54,440 Wissen Sie, was ich nicht verstehe? 443 00:26:54,480 --> 00:26:55,960 Eigentlich wollten Sie sich 444 00:26:56,000 --> 00:26:58,160 mit Ihrem Bruder um die Finanzen kümmern. 445 00:26:58,200 --> 00:26:59,520 Das war auch der Grund, 446 00:26:59,560 --> 00:27:03,960 warum Ihr Vater jedem von Ihnen eine EC-Karte für sein Konto gegeben hat. 447 00:27:05,320 --> 00:27:06,480 Herr Peters? 448 00:27:15,360 --> 00:27:18,360 * Musik * 449 00:27:36,880 --> 00:27:40,560 (Franzi) Er hat seinen Bruder um das gemeinsame Erbe geprellt. 450 00:27:40,600 --> 00:27:44,200 Und jeden Cent in diesen überteuerten Gourmettempel gesteckt. 451 00:27:44,240 --> 00:27:47,160 Seit Monaten nicht mehr die Mitarbeiter bezahlt. 452 00:27:47,200 --> 00:27:50,000 Geschweige denn die Lieferungen von seinem Bruder. 453 00:27:50,040 --> 00:27:51,560 Aber Sven brauchte das Geld. 454 00:27:51,600 --> 00:27:53,600 Der wollte eine Familie gründen. 455 00:27:53,640 --> 00:27:56,120 Außerdem hat er noch Schulden vom Brand. 456 00:27:56,720 --> 00:27:59,560 Sag mal, ist das nicht Insolvenzverschleppung? 457 00:28:00,120 --> 00:28:02,960 Wenn sein Bruder ihn angezeigt hätte, 458 00:28:03,000 --> 00:28:05,840 hätte auf jeden Fall Privatinsolvenz gedroht. 459 00:28:05,880 --> 00:28:08,080 Dann wäre es zum Prozess gekommen. 460 00:28:09,800 --> 00:28:13,320 Deshalb bringe ich aber nicht meinen eigenen Bruder um. 461 00:28:13,360 --> 00:28:14,760 Wir haben uns versöhnt. 462 00:28:14,800 --> 00:28:18,280 Ich habe ihm versprochen, dass ich ihm das Geld zurückzahle. 463 00:28:18,320 --> 00:28:19,920 Wann war diese Versöhnung? 464 00:28:23,040 --> 00:28:24,920 Ich war gestern auf dem Markt. 465 00:28:26,320 --> 00:28:29,560 Ich weiß, das macht meine Situation nur noch schlimmer. 466 00:28:29,600 --> 00:28:33,440 Aber ich will selbst wissen, wer für Svens Tod verantwortlich ist. 467 00:28:33,480 --> 00:28:35,560 Als ich ankam, habe ich mitbekommen, 468 00:28:35,600 --> 00:28:37,880 dass Hannah und Sven diskutiert haben. 469 00:28:38,280 --> 00:28:41,560 Sie hat ihm gesagt, dass er ehrlich zu ihr sein soll. 470 00:28:42,320 --> 00:28:45,920 (Ella) Könnte auch ein klassisches Ablenkungsmanöver sein. 471 00:28:46,280 --> 00:28:48,120 Das wäre aber ganz schön dumm. 472 00:28:48,160 --> 00:28:50,880 Warum sollte Gunnar Peters freiwillig zugeben, 473 00:28:50,920 --> 00:28:52,200 dass er am Tatort war? 474 00:28:52,240 --> 00:28:55,520 Außerdem wollte er anscheinend seine Schulden bezahlen. 475 00:28:55,560 --> 00:28:56,880 Ich hab das überprüft. 476 00:28:56,920 --> 00:28:58,720 Nachdem er auf dem Markt war, 477 00:28:58,760 --> 00:29:01,200 hat er sich Geld geliehen von einem Kredithai. 478 00:29:01,240 --> 00:29:03,640 Allerdings wissen wir nicht, ob das Geld, 479 00:29:03,680 --> 00:29:06,000 wirklich für seinen Bruder bestimmt war. 480 00:29:06,040 --> 00:29:09,360 Und vielleicht war auch die ganze Versöhnung Quatsch. 481 00:29:10,600 --> 00:29:13,720 Habt ihr euch Hannah Peters mal genauer angesehen? 482 00:29:14,520 --> 00:29:17,480 Schließlich waren ihre Spuren überall am Tatort. 483 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 * Musik * 484 00:29:34,360 --> 00:29:38,000 Lena glaubt nicht, dass Hannah Peters was damit zu tun hat. 485 00:29:38,040 --> 00:29:41,440 Das klang auch nicht nach einem harmlosen Ehestreit, ne? 486 00:29:41,480 --> 00:29:43,320 "Sei endlich ehrlich zu mir." 487 00:29:44,760 --> 00:29:47,240 Eigentlich der klassische Affärensatz. 488 00:29:48,040 --> 00:29:51,560 Wir sollten Hannah Peters noch mal zu ihrer Ehe befragen. 489 00:29:52,960 --> 00:29:55,400 Kannst du das mit Lena zusammen machen? 490 00:29:55,920 --> 00:29:56,960 Klar. 491 00:29:57,000 --> 00:30:00,680 Ich hab das Gefühl, dass ihr das näher geht, als sie zugibt. 492 00:30:01,960 --> 00:30:04,680 Geht mir auch so. Aber wir schaffen das. 493 00:30:04,720 --> 00:30:07,160 Danke. Schönen Abend noch. Dir auch. 494 00:30:16,960 --> 00:30:18,840 Nimm es bitte nicht persönlich, 495 00:30:18,880 --> 00:30:21,560 aber wir müssen jetzt jeden Stein umdrehen. 496 00:30:21,600 --> 00:30:22,760 Klar. 497 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 Kurz vor seinem Tod haben Sie zu Ihrem Mann gesagt, 498 00:30:25,840 --> 00:30:29,280 dass es an der Zeit wäre, endlich ehrlich zu Ihnen zu sein. 499 00:30:29,320 --> 00:30:31,560 Gunnar hat euch auf dem Markt gehört. 500 00:30:31,600 --> 00:30:33,760 Was haben Sie denn damit gemeint? 501 00:30:35,280 --> 00:30:37,760 Ich wollte wissen, was mit ihm los ist. 502 00:30:38,320 --> 00:30:41,600 Er hatte sich so verändert seit meiner Schwangerschaft. 503 00:30:41,640 --> 00:30:43,880 Viele werdende Väter haben Schiss. 504 00:30:43,920 --> 00:30:44,960 Nein. 505 00:30:45,000 --> 00:30:46,720 Irgendwas war anders. 506 00:30:47,360 --> 00:30:48,560 Komisch. 507 00:30:49,320 --> 00:30:51,120 Er ist mir ausgewichen. 508 00:30:53,600 --> 00:30:56,840 Hattest du das Gefühl, dass jemand... 509 00:30:57,720 --> 00:30:59,360 Dass er vielleicht... 510 00:30:59,400 --> 00:31:02,800 Hatten Sie das Gefühl, dass Ihr Mann eine Affäre hatte? 511 00:31:03,720 --> 00:31:05,040 Sie glauben... 512 00:31:05,840 --> 00:31:08,440 Du glaubst, dass Sven eine Affäre hatte? 513 00:31:08,880 --> 00:31:10,280 Glauben Sie das? 514 00:31:10,320 --> 00:31:11,520 Nein. 515 00:31:12,200 --> 00:31:13,600 Auf keinen Fall. 516 00:31:16,560 --> 00:31:19,560 * Musik * 517 00:31:26,000 --> 00:31:28,360 Ich kann mir das nicht vorstellen. 518 00:31:28,400 --> 00:31:29,520 Die zwei Dinge, 519 00:31:29,560 --> 00:31:32,640 über die sich Menschen am meisten selbst belügen... 520 00:31:32,680 --> 00:31:35,440 ...sind Affären des Partners und Haarausfall. 521 00:31:36,160 --> 00:31:37,760 Ja, ich weiß. 522 00:31:38,480 --> 00:31:42,040 Aber vielleicht hatte Sven irgendein anderes Geheimnis. 523 00:31:42,320 --> 00:31:43,400 Vielleicht. 524 00:31:43,440 --> 00:31:45,760 Aber vielleicht gab es doch eine Affäre 525 00:31:45,800 --> 00:31:48,160 und damit ein Motiv für Hannah Peters. 526 00:31:59,200 --> 00:32:03,040 Ich hab keine verdächtigen Frauen auf der Telefonliste gefunden. 527 00:32:03,080 --> 00:32:05,240 Keine merkwürdigen Fahrten auf dem Navi, 528 00:32:05,280 --> 00:32:07,360 keine Hotelzimmer auf der Kreditkarte. 529 00:32:07,400 --> 00:32:11,520 Wenn er eine Affäre gehabt hat, hat er es extrem clever angestellt. 530 00:32:11,960 --> 00:32:13,320 Ja, Punkt für... 531 00:32:14,320 --> 00:32:15,640 Nee, Moment mal. 532 00:32:15,920 --> 00:32:19,720 Der zahlt doch an seinen alten Vermieter noch regelmäßig Kohle. 533 00:32:19,760 --> 00:32:23,400 Ja, weil er die Schulden zurückzahlen muss wegen des Brandes. 534 00:32:23,440 --> 00:32:26,800 Was ist denn, wenn er die Wohnung gar nicht abgegeben hat? 535 00:32:26,840 --> 00:32:30,960 Sondern die ausgebrannte Wohnung als Liebesnest genutzt hat? 536 00:32:31,360 --> 00:32:32,600 Ja. 537 00:32:33,240 --> 00:32:35,560 Na gut. Ich ruf mal den Vermieter an. 538 00:32:35,600 --> 00:32:36,840 Scheiße. 539 00:32:40,480 --> 00:32:42,360 Das ist nicht Hannahs Baby. 540 00:32:42,400 --> 00:32:45,240 Die ist doch erst am Anfang ihrer Schwangerschaft. 541 00:32:45,280 --> 00:32:48,120 Und das hier ist definitiv ein späteres Stadium. 542 00:32:48,160 --> 00:32:51,240 Hier. Kleine Erdnuss, Honigmelone. 543 00:32:53,880 --> 00:32:56,880 * Musik * 544 00:33:12,920 --> 00:33:15,800 Das haben wir in Svens Portemonnaie gefunden. 545 00:33:17,520 --> 00:33:18,640 Hä? 546 00:33:21,000 --> 00:33:22,120 War das der Grund, 547 00:33:22,160 --> 00:33:25,880 warum Sie Ihren Mann auf dem Markt zur Rede gestellt haben? 548 00:33:25,920 --> 00:33:27,840 Was ist das für ein Baby? 549 00:33:29,680 --> 00:33:32,760 Das wissen wir nicht. Wir dachten, vielleicht Sie. 550 00:33:33,800 --> 00:33:35,840 Nein, das kann nicht sein. 551 00:33:37,000 --> 00:33:39,760 Sven hatte keine Affäre. Sven war mir treu. 552 00:33:40,240 --> 00:33:41,400 Hannah. 553 00:33:42,000 --> 00:33:43,600 Hast du irgendeine Ahnung, 554 00:33:43,640 --> 00:33:46,480 was es mit diesem Kind auf sich haben könnte? 555 00:33:47,640 --> 00:33:48,760 Nein. 556 00:33:53,520 --> 00:33:56,520 * Musik * 557 00:34:07,240 --> 00:34:09,040 Lass uns eine Pause machen. 558 00:34:19,120 --> 00:34:22,120 * Musik * 559 00:34:24,720 --> 00:34:26,560 (Franzi) Okay, danke. Hab ich. 560 00:34:27,160 --> 00:34:29,400 Vielen Dank. Wiederhören. 561 00:34:30,160 --> 00:34:32,480 Eine Zweitwohnung war es nicht. 562 00:34:32,520 --> 00:34:35,040 Aber was anderes hat mich überrascht. 563 00:34:35,080 --> 00:34:36,760 Der Vermieter hat erzählt, 564 00:34:36,800 --> 00:34:40,280 dass es damals bei dem Brand nicht nur Sachbeschädigung war, 565 00:34:40,320 --> 00:34:42,600 sondern es gab auch verletzte Personen. 566 00:34:42,640 --> 00:34:44,280 Sven Peters und noch jemand. 567 00:34:44,320 --> 00:34:46,960 Wer noch? Konnte er sich nicht dran erinnern. 568 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Es wurde polizeilich nicht ermittelt, 569 00:34:49,040 --> 00:34:51,920 und Sven Peters war alleine in der Wohnung gemeldet. 570 00:34:51,960 --> 00:34:55,000 Ich hab eine Nummer von einem ehemaligen Nachbarn. 571 00:34:55,040 --> 00:34:58,440 Hannah Peters? Meinst du, sie wusste was von dem Baby? 572 00:34:58,480 --> 00:35:02,080 Keine Ahnung. Aber fest steht, Sven Peters ist fremdgegangen. 573 00:35:02,120 --> 00:35:03,520 (Franzi) Nicht unbedingt. 574 00:35:03,560 --> 00:35:05,800 Auf dem Ultraschallbild ist kein Datum. 575 00:35:05,840 --> 00:35:08,640 Vielleicht ist das Baby aus einer früheren Beziehung. 576 00:35:08,680 --> 00:35:11,200 Aber er ist nirgendwo als Vater eingetragen. 577 00:35:11,240 --> 00:35:14,200 Vielleicht hat er die Vaterschaft nicht anerkannt. 578 00:35:14,240 --> 00:35:17,280 Nee. Warum trägt man ein Ultraschallbild mit sich rum 579 00:35:17,320 --> 00:35:19,680 von einem Baby, das man nicht haben will? 580 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 Ich probiere es mal bei dem Nachbarn. 581 00:35:23,960 --> 00:35:25,600 Sete a um. 582 00:35:26,680 --> 00:35:27,760 Set was? 583 00:35:27,800 --> 00:35:31,360 Sete a um sagt man in Brasilien, wenn alles schiefläuft. 584 00:35:31,400 --> 00:35:33,680 Sieben:Eins. WM 2014. 585 00:35:34,280 --> 00:35:36,800 Da ist einiges schiefgelaufen, ne? 586 00:35:36,840 --> 00:35:39,200 Da haben wir gewonnen. Sieben:Eins. 587 00:35:39,240 --> 00:35:41,920 Wer ist Weltmeister geworden in Brasilien? 588 00:35:41,960 --> 00:35:43,680 Warte. Wir, ne? 589 00:35:43,720 --> 00:35:46,720 Weißt du, wie peinlich das war im eigenen Land? 590 00:35:50,960 --> 00:35:55,360 Ich hab mir solche Vorwürfe gemacht wegen des Streits auf dem Markt. 591 00:35:59,880 --> 00:36:02,320 Ich hätte ihn mit seinen dummen Ausreden 592 00:36:02,360 --> 00:36:04,440 nicht davonkommen lassen dürfen. 593 00:36:06,800 --> 00:36:09,320 Ich schwör dir, ich hab nichts gemacht. 594 00:36:12,200 --> 00:36:15,920 Jedenfalls weißt du jetzt, dass er nicht ehrlich zu dir war. 595 00:36:17,920 --> 00:36:20,560 Der wurde gar nicht zum ersten Mal Vater. 596 00:36:25,240 --> 00:36:27,240 Wer war Sven überhaupt? 597 00:36:29,640 --> 00:36:32,480 Ich hab das Gefühl, ich kannte den gar nicht. 598 00:36:34,960 --> 00:36:36,760 Und was ist mit diesem Baby? 599 00:36:38,240 --> 00:36:39,600 Und mit der Mutter? 600 00:36:40,240 --> 00:36:42,440 Die ist jetzt auch irgendwo allein. 601 00:36:48,520 --> 00:36:50,360 Ich kapiere das nicht. 602 00:36:51,000 --> 00:36:53,160 Lass uns Schluss machen, Hannah. 603 00:36:53,960 --> 00:36:55,360 Sven hat sich so, 604 00:36:55,400 --> 00:36:57,960 hat sich so auf die Schwangerschaft gefreut. 605 00:36:58,000 --> 00:37:00,600 Der wusste sogar, wie das Baby heißen soll. 606 00:37:00,640 --> 00:37:02,720 Komm, lass uns Schluss machen. 607 00:37:07,240 --> 00:37:08,880 Marie-Lou. 608 00:37:09,400 --> 00:37:10,720 Süßer Name. 609 00:37:12,160 --> 00:37:15,440 Marie-Lou? Den Namen habe ich neulich schon mal gehört. 610 00:37:15,480 --> 00:37:18,000 Ich denk, du kannst dir keine Namen merken. 611 00:37:18,040 --> 00:37:19,880 So soll Hannahs Baby heißen. 612 00:37:20,240 --> 00:37:21,280 Nee. 613 00:37:21,320 --> 00:37:25,320 Den Namen hab ich nicht irgendwo gehört, sondern ich hab den gesehen. 614 00:37:25,360 --> 00:37:27,560 (Franzi) Ich hab den Nachbarn erreicht. 615 00:37:27,600 --> 00:37:30,240 Er konnte sich an den Namen der Frau erinnern, 616 00:37:30,280 --> 00:37:32,600 die bei dem Brand mit in der Wohnung war. 617 00:37:32,680 --> 00:37:34,080 Ich weiß, wer das war. 618 00:37:46,960 --> 00:37:48,080 Moin. 619 00:37:48,920 --> 00:37:50,240 Gibt es was Neues? 620 00:38:00,320 --> 00:38:03,120 Wir wissen, was mit Marie-Lou passiert ist. 621 00:38:04,560 --> 00:38:06,400 Marie-Lou war Ihr Baby. 622 00:38:07,360 --> 00:38:11,640 Das Baby, was nach dem Brand nur noch tot auf die Welt gekommen ist. 623 00:38:13,520 --> 00:38:14,920 Das war seine schuld. 624 00:38:16,280 --> 00:38:18,560 Sie haben die Rauchvergiftung überlebt, 625 00:38:18,600 --> 00:38:20,960 aber Sie haben Ihr Kind dabei verloren. 626 00:38:22,280 --> 00:38:24,400 Der macht sich einfach ein Neues. 627 00:38:27,880 --> 00:38:29,320 (Hannah) Tschüs. 628 00:38:30,720 --> 00:38:32,280 Hallo. - Hallo. 629 00:38:37,040 --> 00:38:38,880 Wir kriegen eine Tochter. 630 00:38:40,040 --> 00:38:41,160 Glückwunsch. 631 00:38:41,720 --> 00:38:44,520 Ich bin wegen der Lebensmittelspenden hier. 632 00:38:44,560 --> 00:38:48,080 Das hat mein Mann schon alles zusammengepackt. Sven? 633 00:38:55,480 --> 00:38:56,640 Hallo. 634 00:38:57,880 --> 00:38:59,760 Die Sachen stehen hinten. 635 00:38:59,800 --> 00:39:02,040 Ich bin kurz weg, ja? (Hannah) Ja. 636 00:39:09,240 --> 00:39:11,200 Bleib doch noch ein bisschen. 637 00:39:14,760 --> 00:39:16,080 Ich kann nicht. 638 00:39:16,120 --> 00:39:18,520 (Sven) Es tut mir alles so leid. 639 00:39:19,600 --> 00:39:21,160 Lass uns reden, ja? 640 00:39:21,800 --> 00:39:23,000 Nicht hier. 641 00:39:24,000 --> 00:39:25,280 Wenigstens kurz? 642 00:39:27,000 --> 00:39:30,200 Mensch, wir haben uns anderthalb Jahre nicht gesehen. 643 00:39:30,240 --> 00:39:33,080 Die zwei Minuten sind wir uns schuldig, oder? 644 00:39:53,520 --> 00:39:56,680 Wir bekommen ein Baby, Hannah und ich. 645 00:40:00,760 --> 00:40:02,000 Schön für dich. 646 00:40:03,240 --> 00:40:06,440 Ich glaub, jeder kriegt eine zweite Chance. 647 00:40:06,480 --> 00:40:10,120 Wir können beide wieder glücklich werden. Du auch. 648 00:40:11,920 --> 00:40:14,320 Du hast echt alles hinter dir gelassen. 649 00:40:14,360 --> 00:40:16,560 Für mich war das auch nicht einfach. 650 00:40:16,600 --> 00:40:19,080 Hannah hat mich auch darauf angesprochen, 651 00:40:19,120 --> 00:40:20,920 dass ich was mit mir rumtrage. 652 00:40:20,960 --> 00:40:22,120 Aber... 653 00:40:22,160 --> 00:40:24,360 Ich kann nicht darüber reden. 654 00:40:24,880 --> 00:40:26,280 Mit niemandem. 655 00:40:26,320 --> 00:40:28,680 (Anne-Kathrin) Du fackelst die Bude ab. 656 00:40:28,720 --> 00:40:30,120 Du lässt mich sitzen. 657 00:40:30,160 --> 00:40:33,720 Suchst dir eine neue Freundin und machst dir ein neues Kind. 658 00:40:33,760 --> 00:40:37,480 Ich versuch alles, damit ich Idiot es diesmal nicht vermassle. 659 00:40:37,520 --> 00:40:38,800 Vermassle? 660 00:40:41,160 --> 00:40:42,920 Unser Kind ist tot. 661 00:40:46,920 --> 00:40:48,640 Ich hab sie nie vergessen. 662 00:40:50,760 --> 00:40:52,080 Weißt du. 663 00:40:52,560 --> 00:40:54,960 Wir werden sie sogar Marie-Lou nennen. 664 00:40:55,520 --> 00:40:57,160 Das wollte ich so. 665 00:40:57,520 --> 00:40:58,800 Unbedingt. 666 00:40:59,600 --> 00:41:01,200 Als Andenken an unsere... 667 00:41:03,440 --> 00:41:06,440 * Musik * 668 00:41:35,840 --> 00:41:37,640 Ich wollte das alles nicht. 669 00:41:44,920 --> 00:41:47,920 * Musik * 670 00:41:54,920 --> 00:41:57,520 Die Kantine hat auch was dazu beigesteuert. 671 00:41:57,560 --> 00:42:00,760 Ich habe sogar meine Süßigkeitenschublade geleert. 672 00:42:00,800 --> 00:42:02,160 Schubladen. 673 00:42:04,880 --> 00:42:08,440 Ah. Ermittlung erledigt. Das wird beschlagnahmt. 674 00:42:08,480 --> 00:42:10,000 Das ist Traubenzucker. 675 00:42:10,040 --> 00:42:11,920 Ich bin eine stillende Mutter. 676 00:42:11,960 --> 00:42:14,920 Fährst du das nachher rüber zu Tisch auf? Ja. 677 00:42:14,960 --> 00:42:18,160 Jeden Tag eine gute Tat. Das ist doch das Polizeimotto. 678 00:42:18,200 --> 00:42:19,920 Sind das nicht die Pfadfinder? 679 00:42:19,960 --> 00:42:22,240 Stimmt. Wir sind Einer für alle. Oh. 680 00:42:22,280 --> 00:42:23,520 Dann kommt mal mit. 681 00:42:23,560 --> 00:42:25,840 Einer für alle ist doch die Feuerwehr. 682 00:42:26,560 --> 00:42:28,080 Die Feuerwehr? 683 00:42:28,560 --> 00:42:30,520 Was ist eigentlich mit Robinson? 684 00:42:30,560 --> 00:42:33,360 Geldstrafe und Sozialstunden in Neuseeland. 685 00:42:35,440 --> 00:42:38,440 * Musik * 686 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 83219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.