All language subtitles for Reba - 4x10 - No Boys Upstairs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:11,443 CHEYENNE, WE'RE GONNA BE IN DENVER FOR TWO DAYS. HOW MUCH STUFF DID YOU PACK? 2 00:00:11,511 --> 00:00:14,612 WELL, I NEED IT BECAUSE I DRESS ACCORDING TO MY MOOD. 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,282 FEELS LIKE YOU'RE GONNA BE AWFULLY MOODY. 4 00:00:18,852 --> 00:00:23,054 DON'T MAKE ME PACK MY ANGRY CLOTHES. NOT SEXY. 5 00:00:24,625 --> 00:00:27,693 MOM, THANK YOU SO MUCH FOR WATCHING ELIZABETH THIS WEEKEND. 6 00:00:27,761 --> 00:00:31,362 YOU'RE WELCOME. BUT WHEN YOU GET BACK, YOU NEED TO TAKE HER TO PRESCHOOL. 7 00:00:31,431 --> 00:00:34,733 THE TEACHERS ARE STARTIN' TO THINK SHE'S MINE. HMM. 8 00:00:34,801 --> 00:00:36,902 AT YOUR AGE, MRS. H? 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,174 HEY, THANKS FOR WATCHIN' HER. 10 00:00:43,243 --> 00:00:45,577 UH, I BETTER GET THESE OUT TO THE CAR. 11 00:00:45,645 --> 00:00:48,713 I DON'T WANNA MISS OUR PLANE. I AM SO EXCITED ABOUT GOING TO DENVER. 12 00:00:48,782 --> 00:00:51,583 OH, YOU ARE GONNA LOVE MY APARTMENT. I KNOW! 13 00:00:51,652 --> 00:00:56,655 REBA, BIG NEWS. KYRA'S COMING OVER ANY SECOND TO TELL YOU SHE MET A BOY. 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,991 I KNOW. NOW, SHE TOLD ME NOT TO TELL YOU, 15 00:00:59,059 --> 00:01:01,826 BUT I HAD TO TELL YOU BECAUSE SHE MET A BOY! 16 00:01:01,895 --> 00:01:05,531 ANYWAY, SHE'S GONNA ASK YOU SOMETHING, BUT I ALREADY SAID NO. 17 00:01:05,599 --> 00:01:07,532 SO BACK ME UP, OKAY? 18 00:01:07,601 --> 00:01:12,337 SO THE PENGUIN SAYS TO THE BARTENDER, 19 00:01:12,406 --> 00:01:15,773 "THIS IS MY MOST CASUAL OUTFIT." 20 00:01:21,615 --> 00:01:24,615 BARBRA JEAN, DID YOU RUN OVER HERE TO BEAT ME TO MOM? 21 00:01:24,651 --> 00:01:26,584 NO! 22 00:01:26,653 --> 00:01:29,053 OKAY, KNOCK IT OFF. SO YOU MET A BOY. 23 00:01:29,089 --> 00:01:33,125 YEAH. HIS NAME IS CHIP. HE'S REALLY CUTE AND REALLY NICE AND SUPERSMART. 24 00:01:33,193 --> 00:01:35,894 HE SOUNDS GREAT. YEAH, BUT HERE'S THE DEAL. 25 00:01:35,962 --> 00:01:39,464 - PROBLEM IS, I CAN'T SEE HIM. - AND IT'S NOT BECAUSE THEY'RE FROM DIFFERENT WORLDS. 26 00:01:39,532 --> 00:01:43,234 YOU KNOW, LIKE... LIKE DANNY AND SANDY IN GREASE. 27 00:01:43,303 --> 00:01:46,404 - SHE'S ALL, LIKE... - "DANNY." 28 00:01:46,473 --> 00:01:48,852 AND HE'S, LIKE... "WELL, I DON'T KNOW, SANDY. 29 00:01:48,876 --> 00:01:50,942 MAYBE THERE'S TWO DANNY ZUKOS IN THE PHONE BOOK"... 30 00:01:51,011 --> 00:01:54,880 NO. IT'S THE WAY YOU GUYS HAVE SET UP THE RULES. 31 00:01:54,948 --> 00:01:58,817 I'M NOT ALLOWED TO BE WITH A BOY ALONE IN THE HOUSE, AND YOU GUYS ARE NEVER HOME. 32 00:01:58,886 --> 00:02:01,653 OH, I SEE. SO I WAS HOPING YOU'D CHANGE THEM. 33 00:02:01,722 --> 00:02:05,223 HOLD ON TO THAT HOPE. IT'LL HELP YOU THROUGH THE TOUGH TIMES. 34 00:02:06,827 --> 00:02:10,729 THAT'S WHAT I TOLD HER. TOO BAD. SO SAD. 35 00:02:10,798 --> 00:02:13,265 MOM, I COULD'VE NOT SAID ANYTHING... 36 00:02:13,333 --> 00:02:15,633 AND JUST SNUCK AROUND TO SEE HIM, BUT I DIDN'T. 37 00:02:15,702 --> 00:02:17,902 - I CAME TO YOU GUYS FIRST. - YOU MEAN SECOND. 38 00:02:17,971 --> 00:02:21,239 SHE WAS LISTENING ON THE PHONE. 39 00:02:21,308 --> 00:02:25,009 WELL, SHE'S HOGGIN' THE PHONE, AND I WAS TRYIN' TO CALL MY FRIENDS. 40 00:02:28,748 --> 00:02:32,150 MOM, HAVEN'T I ALWAYS BEEN RESPONSIBLE? I MEAN, DOESN'T THAT COUNT FOR SOMETHING? 41 00:02:34,722 --> 00:02:37,623 WELL, YOU GOT A GOOD POINT. 42 00:02:37,691 --> 00:02:40,203 OKAY, YOU CAN BRING YOUR BOYFRIEND HERE AFTER SCHOOL. 43 00:02:40,227 --> 00:02:43,161 BUT THERE IS ONE RULE THAT'S NOT UP FOR DEBATE, 44 00:02:43,230 --> 00:02:45,764 AND IT'S THE SAME RULE YOUR GRANDMA GAVE ME. 45 00:02:45,832 --> 00:02:48,867 NO BOYS UPSTAIRS, AND NO HANKY-PANKY DOWNSTAIRS. 46 00:02:48,936 --> 00:02:51,135 GRANDMA SAID "HANKY-PANKY"? 47 00:02:52,872 --> 00:02:56,107 ACTUALLY, SHE SAID SOMETHING ELSE THAT I'M NOT COMFORTABLE REPEATING. 48 00:02:56,176 --> 00:02:58,676 THANKS, MOM. YEAH. 49 00:02:58,745 --> 00:03:00,445 YOU'RE WELCOME. 50 00:03:00,514 --> 00:03:04,383 YOU'RE WELCOME FROM THE BOTH OF US. OKAY. 51 00:03:04,451 --> 00:03:06,518 BYE-BYE. 52 00:03:06,587 --> 00:03:08,620 YOU NEED TO SKIP TO MY LOO, MY DARLIN'. 53 00:03:11,858 --> 00:03:14,993 A GIRL HER AGE CANNOT BE TRUSTED WITH A BOY. 54 00:03:15,062 --> 00:03:17,295 HE'LL SAY SHE LOOKS PRETTY. SHE'LL BLUSH. 55 00:03:17,364 --> 00:03:20,399 AND THE NEXT THING YOU KNOW, SHE'S IN THE BACKSEAT OF HIS B-210... 56 00:03:20,467 --> 00:03:23,067 PARKED UNDERNEATH THE WATER TOWER. 57 00:03:23,136 --> 00:03:26,904 KYRA IS MY DAUGHTER, AND I TRUST HER. AND I DON'T GET A VOTE IN THIS? 58 00:03:26,973 --> 00:03:29,018 YOU'RE A STEPPARENT. YOU GET HALF A VOTE. 59 00:03:29,042 --> 00:03:31,743 SO, EVERYBODY IN FAVOR, SAY "AYE." AYE! 60 00:03:31,812 --> 00:03:33,623 EVERYBODY OPPOSED, SAY "NAY." NAY. 61 00:03:33,647 --> 00:03:36,848 I WIN. 62 00:03:36,917 --> 00:03:39,484 HA, HEY! 63 00:03:39,553 --> 00:03:42,654 ♪ MY ROOTS ARE PLANTED IN THE PAST ♪ 64 00:03:42,723 --> 00:03:44,990 ♪ THOUGH MY LIFE IS CHANGING FAST ♪ 65 00:03:45,058 --> 00:03:49,895 ♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪ 66 00:03:49,963 --> 00:03:52,730 ♪ A SINGLE MOM WHO WORKS TOO HARD ♪ 67 00:03:52,799 --> 00:03:54,699 ♪ WHO LOVES HER KIDS AND NEVER STOPS ♪ 68 00:03:54,768 --> 00:03:56,334 ♪ WITH GENTLE HANDS ♪ 69 00:03:56,403 --> 00:03:59,170 ♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪ 70 00:04:00,975 --> 00:04:04,776 ♪ I'M A SURVIVOR ♪♪ 71 00:04:12,486 --> 00:04:14,631 OH, HEY, KYRA. SORRY I CAN'T TALK. 72 00:04:14,655 --> 00:04:17,122 I GOTTA RUN TO THE MARKET AND GET SOMETHIN' FOR DINNER. 73 00:04:17,190 --> 00:04:20,458 - IF YOU WANNA STAY, I'D LOVE TO HAVE YOU. - SURE. CAN CHIP STAY TOO? 74 00:04:20,527 --> 00:04:22,994 IS CHIP HERE? OH, I'D LOVE TO MEET HIM. 75 00:04:23,063 --> 00:04:26,063 OKAY. 76 00:04:26,132 --> 00:04:30,168 MOM, HE'S TAKEN. OH. 77 00:04:37,611 --> 00:04:40,178 - CHIP, THIS IS MY MOM. - HI. NICE TO MEET YOU. 78 00:04:42,649 --> 00:04:44,649 HOW ARE YOU? 79 00:04:51,625 --> 00:04:55,093 WELL, AT LEAST HE WORE NICE UNDERWEAR. 80 00:04:55,162 --> 00:04:58,129 KYRA, CAN I SEE YOU IN THE KITCHEN FOR A MINUTE? SURE, MOM. 81 00:05:01,434 --> 00:05:04,569 ISN'T HE CUTE? PROBABLY. WHAT'S YOUR GUESS? 82 00:05:07,074 --> 00:05:09,841 HE'S SO SMART AND SO SWEET. 83 00:05:09,910 --> 00:05:13,778 AND, MOM, THE BEST PART, HE'S IN A BAND. WELL, THAT IS THE BEST PART. 84 00:05:15,949 --> 00:05:19,450 LOOK, KYRA, I'VE CHANGED MY MIND. 85 00:05:19,519 --> 00:05:23,621 I DON'T FEEL COMFORTABLE WITH CHIP COMING OVER HERE AFTER SCHOOL UNSUPERVISED. 86 00:05:23,690 --> 00:05:26,157 WHAT? YOU JUST SAID THIS MORNING THAT I COULD. 87 00:05:26,226 --> 00:05:29,694 YEAH, YOU KNOW, BUT IN ORDER FOR A BOY TO DATE MY DAUGHTER, 88 00:05:29,763 --> 00:05:32,297 I HAVE TO BE ABLE TO PICK HIM OUT OF A LINEUP. 89 00:05:35,101 --> 00:05:38,837 YOU SAID YOU TRUSTED ME. I KNOW, BUT I HAVE TO TRUST HIM TOO. 90 00:05:38,905 --> 00:05:41,217 WHY DOESN'T HE SAY ANYTHING? THAT'S JUST NOT POLITE. 91 00:05:41,241 --> 00:05:44,175 - CHIP'S SHY. - SHY? 92 00:05:44,244 --> 00:05:46,377 YEAH. YOU KNOW, JAILS ARE FULL OF SHY BOYS. 93 00:05:48,648 --> 00:05:50,582 YOU'RE JUST JUDGING HIM ON HIS LOOKS. 94 00:05:50,651 --> 00:05:53,518 DON'T BLAME ME. YOU'RE THE ONE THAT LET ME SEE HIM. MOM. 95 00:05:53,587 --> 00:05:58,490 OKAY. OKAY, FINE. HE CAN STAY. 96 00:05:58,559 --> 00:06:01,519 WHERE ARE YOU GOING? IN THE LIVING ROOM WITH WILLIE NELSON HERE. 97 00:06:03,664 --> 00:06:06,831 - I THOUGHT YOU WERE GOING TO THE MARKET? - NAH, I DON'T NEED TO. 98 00:06:06,900 --> 00:06:11,369 - THEN WHAT ARE WE GONNA HAVE FOR DINNER? - UH, GUM AND CHEETOS. 99 00:06:12,940 --> 00:06:16,274 OKAY, FINE. GIVE ME MY COUPONS. 100 00:06:22,983 --> 00:06:27,018 FORGOT MY KEYS. NOTICE HOW UNEXPECTED THAT WAS? 101 00:06:27,087 --> 00:06:31,222 I DO THAT A LOT, YOU KNOW... JUST POP IN UNEXPECTED-LIKE. 102 00:06:33,961 --> 00:06:38,363 SO I'LL SEE YA. OR MAYBE I WON'T. 103 00:06:52,481 --> 00:06:55,082 AND THAT WAS THE ELEVATOR TO MY APARTMENT. 104 00:06:55,151 --> 00:06:58,030 THIS IS THE HALLWAY TO MY APARTMENT. OH, THIS THING'S GREAT. 105 00:06:58,054 --> 00:07:03,824 YOU PUT AN EMPTY CAN OF ANYTHING ON THIS. THE NEXT DAY... GONE. 106 00:07:03,893 --> 00:07:07,661 AND THIS IS THE DOOR TO MY APARTMENT. 107 00:07:07,730 --> 00:07:09,663 AND THIS... 108 00:07:09,732 --> 00:07:11,665 IS MY APARTMENT. 109 00:07:11,734 --> 00:07:14,001 OH! 110 00:07:14,070 --> 00:07:16,136 WELL, ISN'T IT GREAT? 111 00:07:16,205 --> 00:07:19,272 WELL, IT TOTALLY MATCHES THE HALLWAY AND THE ELEVATOR. 112 00:07:19,341 --> 00:07:22,442 COME ON. CHECK THIS OUT. 113 00:07:22,511 --> 00:07:24,444 HUH? 114 00:07:24,513 --> 00:07:27,381 HUH? 115 00:07:27,450 --> 00:07:29,517 I CAN SIT HERE AND WATCH TV. 116 00:07:29,585 --> 00:07:32,853 I CAN SIT HERE AND WATCH TV. 117 00:07:32,922 --> 00:07:35,556 UH-OH. I'M A LITTLE THIRSTY. 118 00:07:35,624 --> 00:07:39,192 I HOPE I CAN SEE THE TV FROM THE KITCHEN. 119 00:07:39,262 --> 00:07:43,764 I CAN! I CAN. I CAN SEE THE TV FROM THE BATHROOM... 120 00:07:43,832 --> 00:07:46,033 IF I LEAVE THE DOOR OPEN AND ANGLE THE MIRROR. 121 00:07:47,670 --> 00:07:49,870 IT SCARED THE HECK OUT OF THE MAID ONCE. 122 00:07:52,742 --> 00:07:55,554 WELL, YOU HAVEN'T GOTTEN MUCH CHANCE TO DO DECORATING, HAVE YA? 123 00:07:55,578 --> 00:07:58,679 ARE YOU KIDDIN'? LOOK. 124 00:07:58,747 --> 00:08:01,882 THEY HAD THE FIRE-EVACUATION PLAN IN THIS FRAME, BUT I CHUCKED IT. 125 00:08:05,287 --> 00:08:09,223 SO DO YOU LIKE THE PLACE? I THINK I'M GOING TO. 126 00:08:09,292 --> 00:08:11,569 IT'S WEIRD. EVERY TIME I TALK TO YOU ON THE PHONE, 127 00:08:11,593 --> 00:08:13,673 I PICTURE WHAT THIS PLACE IS GONNA LOOK LIKE. 128 00:08:13,729 --> 00:08:16,796 AND, WELL, NOW I KNOW. IT'S LIKE THIS. 129 00:08:18,000 --> 00:08:20,245 YOU KNOW, WHEN I TALK TO YOU ON THE PHONE, 130 00:08:20,269 --> 00:08:22,737 I'M USUALLY NUDE. 131 00:08:22,805 --> 00:08:26,073 YEAH. YEAH, YOU TELL ME THAT EVERY TIME. 132 00:08:28,043 --> 00:08:29,977 VAN, THOSE CURTAINS CLOSE, RIGHT? 133 00:08:30,046 --> 00:08:33,747 WELL, LOOKIT THERE. 134 00:08:33,815 --> 00:08:36,216 CURTAINS. 135 00:08:36,285 --> 00:08:38,218 SO, YOU WANNA SEE THE BEDROOM? 136 00:08:38,287 --> 00:08:40,321 WELL, DON'T YOU NEED TO PRACTICE? 137 00:08:40,389 --> 00:08:43,056 THAT'S WHAT I'M TALKIN' ABOUT. 138 00:08:43,125 --> 00:08:46,460 DADDY NEEDS A LITTLE PRACTICE. OKAY. 139 00:08:46,529 --> 00:08:49,496 AW, SHOOT! FOOTBALL PRACTICE. 140 00:08:49,565 --> 00:08:52,933 I GOTTA GO. ALL RIGHT, WE'LL FINISH THE TOUR LATER. 141 00:08:53,001 --> 00:08:57,837 - I THINK I'M GONNA STRAIGHTEN UP A LITTLE BIT. - NO, NO, DON'T! JUST RELAX. 142 00:08:57,906 --> 00:09:01,875 IF YOU'RE HUNGRY, THERE'S CEREAL, BUT THE PRIZES ARE GONE. 143 00:09:03,345 --> 00:09:05,612 WHEN I COME BACK, WE'LL GO OUT AND SEE DENVER, OR... 144 00:09:05,681 --> 00:09:08,482 FINISH THE TOUR? 145 00:09:08,550 --> 00:09:11,118 I LOVE YOU SO MUCH. I LOVE YOU TOO. 146 00:09:11,187 --> 00:09:14,121 OH, HEY, AND IF YOU DRINK A CAN OF SODA, PUT IT OUT HERE. 147 00:09:20,929 --> 00:09:23,597 AND YOU... YOU CAN WATCH TV FROM HERE. 148 00:09:34,544 --> 00:09:38,478 OH, THAT WAS RIDICULOUS. ONE HOUR IN THE EXPRESS LANE. 149 00:09:38,547 --> 00:09:42,249 MOM, I GOT MY OWN PROBLEMS. 150 00:09:42,317 --> 00:09:45,985 I WANNA WATCH POKÉMON, AND KYRA AND HER FRIEND ARE HOGGING THE LIVING ROOM AGAIN. 151 00:09:46,054 --> 00:09:48,132 I'M SORRY, HONEY, BUT THEY HAVE TO BE IN THERE. 152 00:09:48,156 --> 00:09:50,156 WHY CAN'T THEY JUST GO BACK UPSTAIRS? 153 00:09:53,028 --> 00:09:56,897 - DID YOU SAY "BACK UPSTAIRS"? - YEAH. THEY WERE IN KYRA'S ROOM FOR, LIKE, AN HOUR. 154 00:09:56,965 --> 00:09:59,933 NOW THEY WON'T LET ME DOWNSTAIRS WHILE POKÉMON'S ON. 155 00:10:00,002 --> 00:10:03,737 - JAKE, ARE YOU SURE? - I THINK I KNOW WHEN POKÉMON'S ON. 156 00:10:05,741 --> 00:10:09,509 SHE IS IN BIG TROUBLE. WAIT! WAIT! YOU CAN'T TELL HER I TOLD YOU. 157 00:10:09,578 --> 00:10:12,179 WHY? SHE BROKE THE RULES. SHE HAS TO BE PUNISHED. 158 00:10:12,248 --> 00:10:14,915 SHE'LL BE MEAN TO ME. LAST TIME I TATTLED ON HER, 159 00:10:14,984 --> 00:10:18,018 SHE DREW HAIR UNDER MY ARMPITS WITH A MARKER WHILE I WAS SLEEPING. 160 00:10:20,923 --> 00:10:23,390 OKAY. I WON'T TELL HER IT WAS YOU. 161 00:10:23,459 --> 00:10:26,493 DID SHE DRAW THE MUSTACHE ON YOU LAST WEEK? NO. THAT WAS ME. 162 00:10:28,431 --> 00:10:31,131 I GOT MY EYE ON THIS GIRL IN THE EIGHTH GRADE. 163 00:10:34,604 --> 00:10:37,103 OKAY, KYRA, PLAYDATE'S OVER. 164 00:10:37,172 --> 00:10:40,707 - WHAT? - YOU HEARD ME. HE DIDN'T, BUT YOU DID. 165 00:10:40,776 --> 00:10:43,243 OKAY. 166 00:10:43,312 --> 00:10:45,390 WELL, CHIP, I GUESS I'LL CALL YOU LATER. 167 00:10:45,414 --> 00:10:49,683 SORRY ABOUT MY MOM. THIS IS ONE OF THOSE THINGS I WAS TELLING YOU ABOUT. 168 00:10:49,752 --> 00:10:52,319 - WHAT WAS THAT ALL ABOUT? - I THINK YOU KNOW. 169 00:10:52,388 --> 00:10:55,322 - THAT YOU DON'T KEEP PROMISES? - REMEMBER THE RULES WE TALKED ABOUT? 170 00:10:55,390 --> 00:10:57,891 YEAH. PRETTY EASY TO UNDERSTAND. 171 00:10:57,960 --> 00:10:59,771 I GUESS. YEAH. DID YOU BREAK THE RULES? 172 00:10:59,795 --> 00:11:01,728 NO. 173 00:11:01,797 --> 00:11:04,108 MAYBE I WASN'T CLEAR. DID YOU GO UPSTAIRS WITH THAT BOY? 174 00:11:04,132 --> 00:11:06,233 OH, THAT IS CLEAR. NO. 175 00:11:06,301 --> 00:11:08,902 KYRA, I WANT YOU TO TELL ME THE TRUTH. 176 00:11:08,970 --> 00:11:10,616 OKAY. LOOK ME RIGHT IN THE EYE. 177 00:11:10,640 --> 00:11:12,417 OKAY. DID YOU GO UPSTAIRS WITH THAT BOY? 178 00:11:12,441 --> 00:11:17,144 NO. OOH! LOOK, I KNOW SOMETHIN' YOU DON'T KNOW I KNOW. 179 00:11:17,213 --> 00:11:19,291 SO GIVEN I KNOW IT, YOU SHOULD TELL ME. 180 00:11:19,315 --> 00:11:20,792 OKAY. DO YOU HAVE SOMETHIN' TO TELL ME? 181 00:11:20,816 --> 00:11:23,150 NO. OOH! 182 00:11:28,924 --> 00:11:31,324 OOH! 183 00:11:31,393 --> 00:11:34,194 MOM, I DON'T LIE TO YOU. YOU KNOW ME. 184 00:11:34,263 --> 00:11:36,596 THE KYRA I KNOW WOULDN'T BRING A BOY HOME... 185 00:11:36,665 --> 00:11:39,878 THAT "A," IS IN A BAND, AND "B," LOOKS LIKE HE'S IN A BAND! 186 00:11:39,902 --> 00:11:41,769 HE'S NICE. 187 00:11:41,837 --> 00:11:44,816 I DON'T KNOW THAT. I DON'T EVEN KNOW IF HE HAS A FACE. 188 00:11:44,840 --> 00:11:47,107 YOU'RE GROUNDED. 189 00:11:47,176 --> 00:11:49,443 I DON'T WANT YOU TO EVER SEE HIM AGAIN. 190 00:11:49,512 --> 00:11:51,878 THAT'S SO UNFAIR! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG! 191 00:11:51,947 --> 00:11:55,215 - WHY DO YOU TREAT ME LIKE THIS? - TELL WILLIE TO WRITE A SONG ABOUT IT! 192 00:12:07,029 --> 00:12:10,798 AND SHE LIED ABOUT IT, SO I GROUNDED HER. I COULDN'T THINK OF ANYTHING ELSE TO DO. 193 00:12:10,867 --> 00:12:13,400 I THINK WE SHOULD KILL THE BOY. 194 00:12:13,468 --> 00:12:15,935 YOU WOULDN'T GET AWAY WITH IT. 195 00:12:16,004 --> 00:12:17,938 I DON'T KNOW. THIS IS TEXAS. 196 00:12:20,375 --> 00:12:22,809 I'M PRETTY SURE HE'D NEVER SEE IT COMIN'. 197 00:12:25,781 --> 00:12:28,649 QUICK QUESTION. WHEN YOU GROUNDED HER, 198 00:12:28,717 --> 00:12:32,253 WAS IT JUST FOR YOUR HOUSE, OR WAS IT FOR ALL OUR HOUSES? 199 00:12:32,321 --> 00:12:34,799 ALL OF OURS. YEAH, SEE, THERE'S THE RUB, YEAH. 200 00:12:34,823 --> 00:12:36,729 YOU WANT ME TO PUNISH HER FOR SOMETHIN' I 201 00:12:36,753 --> 00:12:38,825 WOULD HAVE NEVER ALLOWED IN THE FIRST PLACE. 202 00:12:38,894 --> 00:12:40,828 YOU INVITED THE BOY OVER. 203 00:12:40,896 --> 00:12:46,667 I MEAN, WHY NOT JUST PUT ON SOME SOFT MUSIC AND GIVE 'EM A NICE BOTTLE OF CHIANTI? 204 00:12:46,735 --> 00:12:49,637 BARBRA JEAN, LET IT GO. REBA, I TRIED TO WARN YOU. 205 00:12:49,705 --> 00:12:53,240 TEENAGERS ARE JUST ADULTS WITH ENERGY. 206 00:12:55,043 --> 00:12:57,978 YOU KNOW, AS KYRA'S FATHER, I THINK I SHOULD HAVE BEEN INCLUDED IN THIS. 207 00:12:58,047 --> 00:13:00,325 - OH, YEAH? WHAT WOULD YOU HAVE DONE? - I DON'T KNOW. 208 00:13:00,349 --> 00:13:02,102 MAYBE I WOULD HAVE GOTTEN SOME OF MY GOLF 209 00:13:02,126 --> 00:13:04,250 BUDDIES TOGETHER AND THROWN A SCARE INTO THE BOY. 210 00:13:04,320 --> 00:13:07,788 YEAH. THE SIGHT OF FOUR MIDDLE-AGED MEN IN PLAID... 211 00:13:07,856 --> 00:13:12,325 SPEEDING UP THE DRIVEWAY IN A GOLF CART WOULD SCARE OFF ANYBODY. 212 00:13:20,903 --> 00:13:24,605 MAN, SOMETHING SMELLS LIKE SH... CHEYENNE! 213 00:13:24,674 --> 00:13:28,808 - YOU'RE COOKING. - YEP. I'VE BEEN BUSY, BUSY, BUSY. 214 00:13:28,877 --> 00:13:32,946 VAN, WHAT DO YOU THINK ABOUT THE PLACE? 215 00:13:36,352 --> 00:13:39,619 HEY, LOOK AT THAT. 216 00:13:39,688 --> 00:13:41,722 PINK. 217 00:13:41,790 --> 00:13:45,759 - UH-HUH. - LAVENDER. 218 00:13:45,828 --> 00:13:48,028 AND WHATEVER THAT COLOR IS. 219 00:13:48,097 --> 00:13:50,030 JUST A LITTLE TOUCH OF HOME. 220 00:13:50,099 --> 00:13:53,700 LITTLE? IS THERE ANYTHING LEFT AT HOME? 221 00:13:53,768 --> 00:13:56,636 WELL, THE APARTMENT WAS JUST SO BORING BEFORE. 222 00:13:56,705 --> 00:13:59,573 IT DIDN'T MAKE A STATEMENT OF WHO YOU ARE, AND NOW IT DOES. 223 00:13:59,642 --> 00:14:02,942 OH, IT SURE DOES. BUT UNFORTUNATELY, THAT STATEMENT IS, 224 00:14:03,011 --> 00:14:04,978 "I'M CHEYENNE." 225 00:14:05,047 --> 00:14:08,715 NO, IT'S NOT. THIS ISN'T JUST MY STUFF. THIS IS OUR STUFF, HONEY. 226 00:14:08,784 --> 00:14:10,717 WELL, I DON'T KNOW IF YOU REALIZE THIS, 227 00:14:10,786 --> 00:14:13,320 BUT MOST OF THE STUFF AT HOME IS YOUR STUFF. 228 00:14:13,388 --> 00:14:16,357 - THAT IS SO NOT TRUE. - YOU HAVE TEDDY BEARS ON YOUR BED. 229 00:14:16,425 --> 00:14:20,060 WELL, GUESS WHAT? YOU HAVE TEDDY BEARS ON YOUR BED NOW TOO. 230 00:14:25,467 --> 00:14:27,467 NO! 231 00:14:30,473 --> 00:14:35,609 CHEYENNE, I CANNOT HAVE TEDDY BEARS ON MY BED. 232 00:14:35,677 --> 00:14:38,578 I'M A PROFESSIONAL FOOTBALL PLAYER. 233 00:14:38,647 --> 00:14:41,726 VAN, I CANNOT BELIEVE THAT YOU ARE MAKING SUCH A BIG DEAL... 234 00:14:41,750 --> 00:14:43,684 ABOUT JUST A FEW DECORATING THINGS. 235 00:14:43,753 --> 00:14:48,756 A FEW DECORAT... IT LOOKS LIKE I LIVE IN A CANDLE STORE! 236 00:14:48,824 --> 00:14:50,858 CHEYENNE, I LIKED IT BETTER THE WAY IT WAS. 237 00:14:50,926 --> 00:14:52,859 WELL, I LIKE IT BETTER THIS WAY. 238 00:14:52,928 --> 00:14:55,562 YEAH, BUT, SEE, CHEYENNE, YOU DON'T LIVE HERE. 239 00:14:57,966 --> 00:14:59,900 IT'S TRUE, CHEYENNE. 240 00:14:59,968 --> 00:15:03,403 YOU DON'T LIVE HERE. I DO. 241 00:15:05,174 --> 00:15:08,642 I SHOULD'VE KNOWN YOU'D COME HERE AND TRY TO CHEYENNE UP THE PLACE. 242 00:15:11,046 --> 00:15:13,446 WHY WOULD YOU SAY THAT? I DON'T DO THAT, VAN. 243 00:15:16,218 --> 00:15:19,286 WHAT IS THAT? WHAT IS THAT? 244 00:15:20,622 --> 00:15:23,090 WELL, I AM SORRY THAT I DIDN'T REACT... 245 00:15:23,158 --> 00:15:25,136 THE WAY YOU WANTED TO YOUR PRECIOUS APARTMENT. 246 00:15:25,160 --> 00:15:27,160 HOW... HOW DID YOU WANT ME TO REACT, VAN? 247 00:15:27,229 --> 00:15:30,797 WELL, I WANTED YOU TO LIKE IT. 248 00:15:30,865 --> 00:15:34,025 WELL, I WANTED TO LIKE IT, TOO, BUT I DIDN'T. 249 00:15:34,537 --> 00:15:36,403 SO I ADDED SOME STUFF. 250 00:15:36,471 --> 00:15:39,172 WELL, I DON'T NEED STUFF FOR IT TO FEEL LIKE HOME. 251 00:15:39,240 --> 00:15:42,643 NO ONE DOES, EXPECT MAYBE ELTON JOHN. 252 00:15:44,747 --> 00:15:48,514 ALL I NEED IS THAT... THAT PICTURE RIGHT THERE. 253 00:15:48,583 --> 00:15:54,154 I CAN SIT ON THIS COUCH FOR HOURS LOOKING AT THAT PICTURE DURING COMMERCIALS. 254 00:15:55,991 --> 00:15:58,324 AND WHEN I DO, IT IS HOME. 255 00:16:01,830 --> 00:16:06,966 I CAN'T BELIEVE I'M GONNA SAY THIS, BUT I UNDERSTAND THAT. 256 00:16:07,035 --> 00:16:12,039 HOW ABOUT BEFORE I LEAVE, I'LL TAKE ALL THIS STUFF DOWN? 257 00:16:12,107 --> 00:16:14,174 NAH, DON'T WORRY. 258 00:16:14,243 --> 00:16:18,145 AS SOON AS YOU LEAVE, I'M GONNA PUT ALL THIS STUFF OUT ON THE TABLE IN THE HALLWAY. 259 00:16:22,251 --> 00:16:25,230 HEY, I'M STARVING. LET'S GO GET SOMETHING TO EAT. NO, I'M COOKING. 260 00:16:25,254 --> 00:16:27,187 I KNOW. 261 00:16:30,925 --> 00:16:34,661 HEY, JAKE, WHAT YOU WATCHIN'? THE WEATHER CHANNEL. 262 00:16:36,364 --> 00:16:39,099 MORE RAIN FOR BRAZIL. 263 00:16:44,373 --> 00:16:47,407 LISTEN, HONEY, I KNOW IT WAS PRETTY SCARY TELLING ME ABOUT YOUR SISTER, 264 00:16:47,476 --> 00:16:50,344 BUT TELLIN' THE TRUTH IS VERY IMPORTANT. 265 00:16:50,412 --> 00:16:52,212 SO I GOT YOU THIS. 266 00:16:52,281 --> 00:16:55,349 WOW! A GAME BOY S.P.! WHERE'D YOU GET IT? 267 00:16:55,417 --> 00:16:57,551 WELL, I GOT IT FOR YOUR GRANDMA FOR HER BIRTHDAY, 268 00:16:57,620 --> 00:17:00,654 BUT SHE KEPT TRYIN' TO USE IT TO MAKE PHONE CALLS. 269 00:17:00,723 --> 00:17:03,490 WELL, KYRA CALLED ME A CRYBABY. 270 00:17:03,559 --> 00:17:07,494 WHO'S CRYIN' NOW? WHAT DO YOU MEAN? 271 00:17:07,563 --> 00:17:11,064 WELL, I REALLY WANTED TO COME DOWNSTAIRS AND HANG OUT WITH THEM, 272 00:17:11,132 --> 00:17:13,900 BUT SHE SAID GET LOST AND CALLED ME A BABY. 273 00:17:13,969 --> 00:17:15,947 I THOUGHT YOU SAID SHE CALLED YOU A CRYBABY? 274 00:17:15,971 --> 00:17:19,239 YEAH, 'CAUSE THEN I STARTED TO CRY. 275 00:17:19,308 --> 00:17:22,142 OH. 276 00:17:22,211 --> 00:17:25,579 JAKE, I THOUGHT YOU SAID THEY WERE UPSTAIRS AND YOU WERE DOWNSTAIRS? 277 00:17:27,082 --> 00:17:29,216 UH, YOU WERE MISTAKEN. 278 00:17:30,819 --> 00:17:32,819 HMM. 279 00:17:32,888 --> 00:17:36,523 WAS THAT BEFORE OR AFTER CHIP AND KYRA LOCKED YOU IN YOUR BEDROOM? 280 00:17:36,592 --> 00:17:38,858 AFTER. 281 00:17:38,927 --> 00:17:40,670 THAT'S INTERESTING, 'CAUSE YOU DIDN'T SAY 282 00:17:40,694 --> 00:17:42,763 ANYTHING ABOUT THEM LOCKING YOU IN YOUR BEDROOM. 283 00:17:42,831 --> 00:17:45,198 I JUST MADE THAT UP. 284 00:17:45,267 --> 00:17:49,269 UH... MOM, PLEASE. I'M TRYIN' TO CONCENTRATE ON SOMETHING. 285 00:17:49,338 --> 00:17:52,105 JAKE MITCHELL HART, ARE YOU LYIN' TO ME? 286 00:17:52,174 --> 00:17:55,008 NO. 287 00:17:57,613 --> 00:18:00,279 DID YOU LIE ABOUT YOUR SISTER AND CHIP BEIN' UPSTAIRS? 288 00:18:00,348 --> 00:18:04,217 YES! NOBODY MOCKS ME AND GETS AWAY WITH IT! 289 00:18:07,055 --> 00:18:08,988 SO DID THAT BOY EVEN GO UPSTAIRS? 290 00:18:09,057 --> 00:18:11,758 NO. AND I DIDN'T KNOW HE WAS A BOY. 291 00:18:15,864 --> 00:18:17,984 I THOUGHT HE WAS AN UGLY GIRL. 292 00:18:20,502 --> 00:18:22,803 YOU ARE IN BIG TROUBLE, MISTER. 293 00:18:22,872 --> 00:18:25,004 NO TV, NO DESSERT, 294 00:18:25,073 --> 00:18:27,306 AND GRANDMA GETS HER CELL PHONE BACK. 295 00:18:36,117 --> 00:18:38,117 HI. 296 00:18:40,121 --> 00:18:44,424 I DON'T KNOW IF YOU'VE HEARD, BUT THERE'S MORE RAIN FOR BRAZIL. 297 00:18:48,062 --> 00:18:51,564 SO I GOT A FUNNY LITTLE STORY TO TELL YA. 298 00:18:51,633 --> 00:18:54,133 TURNS OUT THAT... 299 00:18:54,202 --> 00:18:57,804 I GOT SOME UNRELIABLE INFORMATION FROM MY MOLE. 300 00:18:57,872 --> 00:19:00,707 IN OTHER WORDS, I WASN'T LYING. 301 00:19:00,776 --> 00:19:03,376 YES. 302 00:19:03,445 --> 00:19:05,679 SO YOUR GROUNDING IS OFF. 303 00:19:05,747 --> 00:19:08,593 AND BECAUSE I'M A BIG ENOUGH PERSON TO ADMIT I WAS WRONG, 304 00:19:08,617 --> 00:19:10,550 YOU CAN'T BE MAD AT ME. 305 00:19:12,154 --> 00:19:15,255 GEE. THEN EVERYTHING'S ALL BETTER. 306 00:19:15,323 --> 00:19:17,657 KYRA, I AM SO SORRY. 307 00:19:17,726 --> 00:19:20,159 HONEY, WHEN YOU HAVE A CHILD, 308 00:19:20,228 --> 00:19:23,697 YOU TRY VERY HARD TO TEACH IT GOOD VALUES. 309 00:19:23,766 --> 00:19:26,266 AND THEN ONE DAY YOU BLINK, AND THEY'RE ALL GROWN UP, 310 00:19:26,334 --> 00:19:28,615 AND YOU THINK TO YOURSELF, DID I TEACH 'EM ENOUGH? 311 00:19:28,670 --> 00:19:32,539 DID I DO A GOOD JOB? YES, YOU DID A GOOD JOB. YOU SHOULD TRUST ME. 312 00:19:32,607 --> 00:19:37,677 HONEY, DECISIONS ABOUT DATING ARE ADULT DECISIONS. 313 00:19:37,746 --> 00:19:40,380 AND AS MUCH AS I LOVE YOU AND TRUST YOU... 314 00:19:40,449 --> 00:19:43,795 AND AS SMART AS YOU ARE, YOU'RE STILL JUST A 15-YEAR-OLD GIRL. 315 00:19:43,819 --> 00:19:47,888 I MAKE BAD DECISIONS, AND I'M 29. 316 00:19:51,259 --> 00:19:54,660 I LOOKED YOU STRAIGHT IN THE EYE AND TOLD YOU THE TRUTH OVER AND OVER AGAIN, 317 00:19:54,729 --> 00:19:58,031 BUT YOU DIDN'T BELIEVE ME. 318 00:19:58,100 --> 00:20:02,335 I KNOW THAT NOW. I'M SORRY. 319 00:20:02,403 --> 00:20:06,706 WISH THERE WAS A WAY I COULD MAKE IT UP TO YOU. YEAH, ME TOO. 320 00:20:08,610 --> 00:20:10,644 JAKE WAS THE MOLE. 321 00:20:12,147 --> 00:20:14,147 WHAT? 322 00:20:16,051 --> 00:20:18,652 HE'S AT THE HOUSE. KNOCK YOURSELF OUT. 323 00:20:56,558 --> 00:20:59,492 ACME! 26510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.