All language subtitles for Reba - 4x08 - Hello, I Must Be Going

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:08,206 SO, JAKE, YOU HAVE NO IDEA HOW THIS STAIN GOT ON THE COUCH? 2 00:00:08,275 --> 00:00:10,843 YEAH. VAN DID IT. 3 00:00:13,613 --> 00:00:15,881 VAN'S BEEN IN DENVER ALL WEEK. 4 00:00:17,685 --> 00:00:20,085 OH. WELL, I DID HEAR THIS THING ON THE NEWS... 5 00:00:20,153 --> 00:00:23,388 ABOUT THIS GUY WHO BREAKS INTO HOUSES AND POURS JUICE ON THE COUCH. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,327 WELL, THEN MAYBE THE SAFE THING TO DO... 7 00:00:28,395 --> 00:00:30,755 IS TO GET RID OF ALL THE JUICE IN THE HOUSE. 8 00:00:31,765 --> 00:00:34,066 DON'T LET THE BAD GUYS WIN, MOM. YEAH. 9 00:00:36,970 --> 00:00:39,015 OH, VAN, YOU MADE IT. 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,573 - YOU KNOW WHY THEY CALL IT "STANDBY"? - NO. 11 00:00:41,642 --> 00:00:45,076 'CAUSE YOU STAND BY A GATE ALL NIGHT AND WATCH EVERYBODY ELSE BOARD THE PLANE. 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,881 AND DESPITE WHAT YOU THINK, 13 00:00:48,949 --> 00:00:52,918 CALLING A TICKET AGENT A COMPLETE MORON DOES NOT SPEED ANYTHING UP. 14 00:00:54,087 --> 00:00:56,088 WELL, THE GOOD PART IS YOU'RE HOME. 15 00:00:56,156 --> 00:00:58,201 RELAX AND TELL ME ALL ABOUT YOUR WEEK. 16 00:00:58,225 --> 00:01:01,493 SORRY, MRS. H. I GOTTA GO SACK OUT FOR, LIKE, 63 MILLION HOURS. 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,640 OH, AND THANKS FOR THE RIDE, MR. H. YEAH. 18 00:01:03,664 --> 00:01:07,699 REBA, YOU WILL NEVER GUESS WHERE BROCK AND I ARE GOING THIS WEEKEND. 19 00:01:07,767 --> 00:01:11,603 I'LL GIVE YOU A HINT. IT'S THE BIRTHPLACE OF ROCK AND ROLL. 20 00:01:11,671 --> 00:01:13,671 MEMPHIS? 21 00:01:15,775 --> 00:01:19,911 THE BIRTHPLACE OF ROCK AND ROLL IN TEXAS. 22 00:01:19,980 --> 00:01:22,347 AUSTIN? 23 00:01:22,416 --> 00:01:25,717 SOUTH TEXAS. 24 00:01:25,785 --> 00:01:28,887 - WE'RE GOING TO SAN ANTONIO. - YEAH. SAN ANTONIO... 25 00:01:28,956 --> 00:01:32,524 WITH MY SAN AN-ROMEO. 26 00:01:35,629 --> 00:01:38,630 IT'S OUR... IT'S OUR FIRST WEEKEND TOGETHER SINCE THE SEPARATION. 27 00:01:38,699 --> 00:01:41,778 AND KYRA DOESN'T WANNA GO, SO WE WERE WONDERING IF YOU COULD MAYBE WATCH HER. 28 00:01:41,802 --> 00:01:44,402 I DON'T NEED TO BE WATCHED. I'LL BE FINE AT HOME BY MYSELF. 29 00:01:44,471 --> 00:01:46,472 OH, NO. TOO DANGEROUS. 30 00:01:46,540 --> 00:01:48,940 THERE'S SOME NUTCASE RUNNIN' AROUND WITH A JUICE BOX. 31 00:01:50,544 --> 00:01:52,978 - BE HAPPY TO. - WELL, THANKS. 32 00:01:53,047 --> 00:01:55,091 SO I GUESS WE BETTER GET PACKING. 33 00:01:55,115 --> 00:01:58,450 YOU AND HENRY CAN WEAR YOUR POKÉMON SPEEDOS. NO. 34 00:01:58,518 --> 00:02:00,318 PLEASE. PLEASE. PLEASE. NO. 35 00:02:00,387 --> 00:02:04,922 SO, KYRA, WHAT NEW AND EXCITING THINGS YOU WANNA DO THIS WEEKEND? 36 00:02:04,991 --> 00:02:07,537 HOW ABOUT I MOPE AROUND BECAUSE I RESENT THE WAY I GET TREATED? 37 00:02:07,561 --> 00:02:10,796 I SAID NEW AND EXCITING. 38 00:02:10,864 --> 00:02:14,532 CHEYENNE, I JUST FLEW HOME. I-I-I'M... I'M EXHAUSTED. 39 00:02:14,601 --> 00:02:17,202 OH, OF COURSE YOU ARE. YOU SAT IN A CAB. 40 00:02:17,271 --> 00:02:19,471 YOU SAT IN A PLANE. YOU SAT IN DAD'S CAR. 41 00:02:19,539 --> 00:02:21,579 LOOK, VAN, YOU ARE ONLY HERE FOR THREE DAYS, 42 00:02:21,641 --> 00:02:23,881 AND IT IS GOING TO BE JAM-PACKED WITH FAMILY FUN. 43 00:02:23,944 --> 00:02:26,578 - IT'S GONNA BE SO GOOD. - WHERE YOU GUYS OFF TO? 44 00:02:26,647 --> 00:02:28,443 WELL, SINCE WE'RE OFF TO A LATE START, WE'RE 45 00:02:28,467 --> 00:02:30,081 GONNA HAVE TO BLOW OFF THE DOLL MUSEUM. 46 00:02:30,150 --> 00:02:32,651 BUT WE STILL HAVE TIME FOR FAMILY PHOTOS, 47 00:02:32,720 --> 00:02:35,120 TOY STORE, BIRTHDAY PARTY, AND PIZZA PLAYLAND. 48 00:02:35,188 --> 00:02:38,390 WELL, HANG ON. DIDN'T WE DO FAMILY PHOTOS LAST WEEKEND? 49 00:02:38,459 --> 00:02:41,492 IS THIS LAST WEEKEND? 50 00:02:41,561 --> 00:02:43,995 LET'S GET CRACKING. WE'RE BURNING DAYLIGHT. 51 00:02:44,063 --> 00:02:46,164 BYE, GRANDMA. WHOO! BYE-BYE. 52 00:02:46,232 --> 00:02:48,433 I'M SO TIRED. 53 00:02:53,173 --> 00:02:54,873 HA, HEY! 54 00:02:54,941 --> 00:02:57,676 ♪ MY ROOTS ARE PLANTED IN THE PAST ♪ 55 00:02:57,744 --> 00:03:00,112 ♪ THOUGH MY LIFE IS CHANGING FAST ♪ 56 00:03:00,180 --> 00:03:04,182 ♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪ 57 00:03:04,251 --> 00:03:06,985 ♪ A SINGLE MOM WHO WORKS TOO HARD ♪ 58 00:03:07,054 --> 00:03:09,721 ♪ WHO LOVES HER KIDS AND NEVER STOPS ♪ 59 00:03:09,790 --> 00:03:11,356 ♪ WITH GENTLE HANDS ♪ 60 00:03:11,425 --> 00:03:13,291 ♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪ 61 00:03:16,095 --> 00:03:19,897 ♪ I'M A SURVIVOR ♪♪ 62 00:03:25,572 --> 00:03:29,240 I DON'T GET IT. WHY COULDN'T WE HAVE JUST STAYED HOME AND PLAYED VIDEO GAMES? 63 00:03:29,309 --> 00:03:31,777 BECAUSE, AS STRANGE AS IT MIGHT SOUND, 64 00:03:31,845 --> 00:03:35,614 I DON'T ENJOY SITTING AROUND WHILE YOU FIGURE OUT NEW WAYS TO BLOW ME UP. 65 00:03:37,284 --> 00:03:39,584 BUT IT'S NOT FAIR. WE DID WHAT YOU WANTED TO DO. 66 00:03:39,653 --> 00:03:43,121 OH, YEAH. I'VE ALWAYS DREAMED OF GOING TO THE CERAMIC PLACE... 67 00:03:43,190 --> 00:03:47,092 AND SPENDING 60 BUCKS FOR YOU TO MAKE A PLATE THAT SAYS, "I HATE CERAMICS." 68 00:03:48,762 --> 00:03:50,929 I PUT A KITTEN ON IT. 69 00:03:50,998 --> 00:03:53,998 IT HAS A SWORD THROUGH IT. 70 00:03:56,336 --> 00:03:58,336 HEY. MERRY CHRISTMAS EARLY. 71 00:03:58,405 --> 00:04:01,772 AW, THANKS. EW. 72 00:04:03,677 --> 00:04:07,345 YOU HAVING FUN? I HAD LESS FUN THAN THE CAT DID. 73 00:04:09,449 --> 00:04:11,450 HOW'S YOUR WEEKEND GOING? 74 00:04:11,518 --> 00:04:14,786 GREAT. YOU KNOW, IT'S AMAZING HOW MUCH YOU CAN GET DONE BY CUTTING IN LINE. 75 00:04:16,055 --> 00:04:19,224 OH, YEAH? YEAH. WELL, THANKS FOR RUINING MY LIFE! 76 00:04:19,292 --> 00:04:22,227 VAN, IS ANYTHING WRONG? 77 00:04:22,295 --> 00:04:25,063 I WAS TRYIN' TO HIDE IT FROM YOU. 78 00:04:31,772 --> 00:04:33,738 THE TEAM JUST CALLED. 79 00:04:33,807 --> 00:04:37,308 - I GOTTA GO BACK TO DENVER A DAY EARLY. - WHAT? THAT IS TOTALLY UNFAIR! 80 00:04:37,377 --> 00:04:40,155 YOU KNOW WHAT? SINCE SOMEBODY IS FIGHTING IN THE LIVING ROOM, 81 00:04:40,179 --> 00:04:43,019 I'M GONNA GO IN THE KITCHEN AND HAVE IT OUT WITH YOUR SISTER. 82 00:04:44,551 --> 00:04:47,352 WHY DO YOU HAVE TO GO? FOR EXTRA PRACTICE. 83 00:04:47,421 --> 00:04:51,022 THE COACH SAID, "GET YOUR BUTT BACK HERE, SON. YOU DON'T HAVE A CHOICE." 84 00:04:51,091 --> 00:04:55,093 I KNOW YOU DON'T KNOW HIM, CHEYENNE, BUT THAT IS, LIKE, A PERFECT IMPRESSION. 85 00:05:00,900 --> 00:05:04,803 WE WERE GONNA GO ICE-SKATING AND GET ELIZABETH'S NAME PAINTED ON RICE. 86 00:05:04,871 --> 00:05:06,872 OH, GREAT. 87 00:05:06,940 --> 00:05:10,909 SO NOW MY DAUGHTER'S GONNA BE THE ONLY KID WITHOUT HER NAME ON RICE? 88 00:05:10,977 --> 00:05:13,844 GEEZ. MAYBE I SHOULD JUST QUIT THE TEAM. 89 00:05:13,913 --> 00:05:16,080 NO, VAN, DON'T QUIT. 90 00:05:17,283 --> 00:05:20,803 IF YOU NEED TO GO PRACTICE, YOU SHOULD GO. 91 00:05:21,688 --> 00:05:23,788 THANK YOU FOR UNDERSTANDING, SWEETIE. 92 00:05:23,857 --> 00:05:26,224 BUT I PROMISE YOU, I'M GONNA MAKE IT UP TO ELIZABETH. 93 00:05:26,293 --> 00:05:29,661 AS SOON AS I GET BACK TO DENVER, I'M GONNA WRITE HER NAME ON CORN. 94 00:05:29,730 --> 00:05:33,598 THAT WAY, SHE'S GONNA STAND OUT FROM THE REST OF THE KIDS. 95 00:05:36,704 --> 00:05:39,137 THEY'RE YELLOW. 96 00:05:42,909 --> 00:05:46,044 LOOK. I KNOW THIS WEEKEND HASN'T EXACTLY BEEN A BLAST, 97 00:05:46,112 --> 00:05:47,970 BUT IF YOU WOULDN'T BE SO NEGATIVE, MAYBE 98 00:05:47,994 --> 00:05:50,014 EVERYTHING YOU SAY WOULDN'T LEAD TO A FIGHT. 99 00:05:50,083 --> 00:05:53,285 I WANNA MOVE BACK IN. SEE? THAT'S EXACTLY WHAT I'M TALK... 100 00:05:56,290 --> 00:06:00,058 - WHAT? - I WANNA MOVE BACK IN, WITH YOU. 101 00:06:00,127 --> 00:06:02,727 NO, YOU DON'T. 102 00:06:03,964 --> 00:06:05,897 I DO. HONEST. 103 00:06:05,966 --> 00:06:07,646 ARE YOU JUST SAYIN' THAT BECAUSE THEY WOULDN'T 104 00:06:07,670 --> 00:06:09,078 LET YOU STAY AT THE HOUSE BY YOURSELF? 105 00:06:09,102 --> 00:06:12,262 PLEASE. I WAS HANGING OUT OVER THERE WHEN YOU THOUGHT I WAS UPSTAIRS. 106 00:06:14,308 --> 00:06:17,742 I JUST REALLY MISS YOU. I MEAN, COME ON. YOU'RE MY MOM. 107 00:06:17,811 --> 00:06:20,912 OH, HONEY, I MISS YOU TOO. I MEAN, COME ON. YOU'RE MY DAUGHTER. 108 00:06:20,980 --> 00:06:24,048 SO IT'S OKAY? SURE. 109 00:06:24,117 --> 00:06:26,684 OF COURSE IT IS. BUT ONLY IF YOU'RE SURE. 110 00:06:26,753 --> 00:06:29,153 THIS IS A BIG DEAL. I'M SURE. 111 00:06:29,222 --> 00:06:31,223 OKAY. 112 00:06:31,291 --> 00:06:34,092 WE HAVE TO FIGURE OUT A WAY TO TELL YOUR DAD AND BARBRA JEAN. 113 00:06:34,160 --> 00:06:37,929 'CAUSE THIS IS A REALLY TOUGH THING FOR PARENTS TO GO THROUGH. 114 00:06:37,998 --> 00:06:42,267 I MEAN, WE HAVE TO HANDLE THIS IN A KIND AND DELICATE MANNER. 115 00:06:42,335 --> 00:06:44,869 THANKS, MOM. OKAY. 116 00:06:48,809 --> 00:06:50,809 OOH, YEAH. 117 00:06:54,213 --> 00:06:56,881 IN YOUR FACE, BROCK AND BARBRA JEAN. 118 00:06:56,950 --> 00:06:59,717 OOH. WHO THE MOM? WHO THE MOM? 119 00:06:59,786 --> 00:07:02,453 I'M THE MOM. OOH-WHEE. YEAH. 120 00:07:08,628 --> 00:07:11,963 GREETINGS FROM THE ALAMO. 121 00:07:12,032 --> 00:07:14,132 OH. 122 00:07:14,200 --> 00:07:17,468 SAN ANTONIO WAS BEAUTIFUL, REBA. 123 00:07:17,537 --> 00:07:19,638 THE RESTAURANTS, THE RIVERWALK. 124 00:07:19,706 --> 00:07:22,626 IT'S LIKE PARIS, BUT YOU CAN GET A BURRITO. YEAH. YEAH. 125 00:07:24,044 --> 00:07:26,277 ANYWAY, KYRA CALLED AND SAID YOU WANTED TO SEE US. 126 00:07:26,346 --> 00:07:29,647 SO HERE WE ARE. YEAH. SO HERE YOU ARE. 127 00:07:29,716 --> 00:07:31,716 SMILING AND HAPPY. 128 00:07:32,952 --> 00:07:34,552 REMEMBER THAT FEELING. 129 00:07:36,556 --> 00:07:40,257 WELL, I'VE GOT SOMETHING TO SAY TO YOU, AND IT'S GONNA BE HARD. 130 00:07:41,260 --> 00:07:43,494 SOMETIMES... 131 00:07:43,563 --> 00:07:46,609 SOMETIMES A GOOD PARENT HAS TO DO WHAT'S RIGHT FOR THE CHILD, 132 00:07:46,633 --> 00:07:48,477 EVEN THOUGH IT'S PAINFUL FOR YOU. 133 00:07:48,501 --> 00:07:50,735 OH. I TOTALLY KNOW. 134 00:07:50,804 --> 00:07:53,905 THIS ONE TIME, I WAS ROCKING HENRY TO SLEEP, 135 00:07:53,974 --> 00:07:58,910 WHEN I REALIZED I WAS SITTING ON HIS TINY, METAL FIRE TRUCK. OH. 136 00:07:58,979 --> 00:08:01,991 NOW, HE WAS KINDA GASSY, AND I DIDN'T WANT TO WAKE HIM. 137 00:08:02,015 --> 00:08:06,284 SO I JUST STARTED ROCKIN' AND ROCKIN', 138 00:08:06,352 --> 00:08:08,352 TEARS POURING DOWN MY FACE. 139 00:08:08,421 --> 00:08:10,938 NOW, I STILL HAVE A SCAR IF YOU WANNA TAKE A LOOK... 140 00:08:10,962 --> 00:08:11,962 BARBRA JEAN. 141 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 I'M SORRY, REBA. YOU WERE SAYING? 142 00:08:16,229 --> 00:08:19,497 YEAH. REMEMBER THE TIME WHEN, UH, 143 00:08:19,566 --> 00:08:23,000 I LOANED YOU GUYS THAT FRYING PAN AND KYRA? 144 00:08:23,069 --> 00:08:25,203 WELL, YOU CAN KEEP THE FRYING PAN. 145 00:08:26,506 --> 00:08:29,640 KYRA WANTS TO MOVE BACK IN WITH ME. 146 00:08:29,709 --> 00:08:32,844 OH, MY GOSH. MY KYRA? 147 00:08:32,913 --> 00:08:36,213 MY SWEET LITTLE KYRA WANTS TO LEAVE THE NEST? 148 00:08:36,282 --> 00:08:40,218 ACTUALLY, I THINK I WAS THE ONE THAT LAID THE EGG, BUT I GET YOUR POINT. 149 00:08:43,723 --> 00:08:45,957 IS THAT TRUE, HONEY? YES. 150 00:08:46,026 --> 00:08:49,026 NOW, BROCK, BEFORE YOU SAY ANYTHING... WELL, IT'S OKAY WITH ME. 151 00:08:49,095 --> 00:08:50,795 REALLY? 152 00:08:50,864 --> 00:08:53,798 BUT, BROCK, SHE'S OUR LITTLE BABY. 153 00:08:53,867 --> 00:08:56,167 BARBRA JEAN, WE CAN'T FORCE HER TO STAY. 154 00:08:56,236 --> 00:08:58,236 YES, WE CAN. NO, WE CAN'T. 155 00:08:58,304 --> 00:09:00,304 OH, I WILL TIE HER TO THE BANISTER. 156 00:09:05,579 --> 00:09:08,680 HONEY, IF YOU REALLY WANT TO, 157 00:09:08,748 --> 00:09:10,748 IT'S FINE WITH US. 158 00:09:14,555 --> 00:09:17,656 OH, MY GOODNESS. 159 00:09:17,724 --> 00:09:19,723 I THINK I'M GONNA CRY. 160 00:09:19,792 --> 00:09:23,461 OH, BARBRA JEAN. I MEAN, SHE'S JUST GONNA BE FOUR HOUSES DOWN. 161 00:09:23,530 --> 00:09:26,831 YOU CAN COME BY ANYTIME YOU WANT. ACTUALLY, SCRATCH THAT. 162 00:09:29,803 --> 00:09:33,671 JUST GIVE ME A MOMENT TO REMEMBER YOUR FACE. 163 00:09:40,446 --> 00:09:44,916 OH. THIS IS WORSE THAN SITTING ON A FIRE TRUCK. 164 00:09:48,688 --> 00:09:52,423 - WELL, THAT WASN'T SO BAD. - I'LL BE UP IN MY ROOM. 165 00:09:52,491 --> 00:09:55,527 - KYRA, I THOUGHT YOU'D BE HAPPY. - I AM HAPPY. 166 00:09:55,595 --> 00:09:57,896 WELL, YOU DON'T SEEM HAPPY. I'M FINE. 167 00:09:57,965 --> 00:10:01,066 HONEY, WE JUST ASKED YOUR DAD IF YOU COULD MOVE BACK. 168 00:10:01,134 --> 00:10:03,534 HE SAID IT WAS OKAY. WHAT'S THE PROBLEM? 169 00:10:03,603 --> 00:10:06,037 OF COURSE HE SAID IT'S OKAY. HE HATES ME. 170 00:10:09,209 --> 00:10:12,287 IS THAT WHY YOU WANTED TO MOVE BACK IN, 'CAUSE YOU THINK YOUR FATHER HATES YOU? 171 00:10:12,311 --> 00:10:15,524 WASN'T IT OBVIOUS? HE COULDN'T WAIT TO GET RID OF ME. 172 00:10:15,548 --> 00:10:17,548 HONEY, WHY WOULD HE WANNA GET RID OF YOU? 173 00:10:17,617 --> 00:10:19,662 BECAUSE WHEN I'M AROUND, THEY ALWAYS FIGHT. 174 00:10:19,686 --> 00:10:23,922 OH, KYRA, HONEY, YOU ARE NOT RESPONSIBLE FOR YOUR DAD AND BARBRA JEAN'S PROBLEMS. 175 00:10:23,991 --> 00:10:26,657 REALLY? 'CAUSE THEY JUST HAD A GREAT WEEKEND WITHOUT ME. 176 00:10:26,726 --> 00:10:28,760 WELL, THAT DON'T PROVE ANYTHING. 177 00:10:28,828 --> 00:10:30,961 THEY JUST HAD A BURRITO IN PARIS. 178 00:10:32,999 --> 00:10:35,033 WHEN THEY GO TO THERAPY, THEY GET ALONG. 179 00:10:35,101 --> 00:10:37,101 WHEN THEY GO TO DINNER, THEY GET ALONG. 180 00:10:37,170 --> 00:10:40,304 AT THE BIRTHPLACE OF ROCK AND ROLL IN SOUTH TEXAS, THEY GOT ALONG. 181 00:10:40,373 --> 00:10:43,052 WHAT'S THE ONE THING IN COMMON? I'M NOT THERE. 182 00:10:43,076 --> 00:10:45,176 I WASN'T THERE EITHER. 183 00:10:46,913 --> 00:10:49,147 WHEN I LIVED OVER HERE, YOU GUYS FOUGHT ALL THE TIME. 184 00:10:49,215 --> 00:10:51,649 I MOVED OVER THERE, AND NOW THEY FIGHT ALL THE TIME. 185 00:10:51,718 --> 00:10:55,286 OH, HONEY, YOU... YOU CAN'T BE MORE WRONG. 186 00:10:55,355 --> 00:10:58,990 AND I'M GONNA PROVE IT. I'M GONNA GO GET YOUR DAD. 187 00:10:59,059 --> 00:11:03,027 HARD TO BELIEVE GETTING YOUR DAD WOULD SOLVE A PROBLEM, BUT HERE I GO. 188 00:11:14,308 --> 00:11:16,308 TA-DA! 189 00:11:25,886 --> 00:11:29,087 WHAT IS THIS? TWO TICKETS FOR ME AND ELIZABETH. 190 00:11:29,155 --> 00:11:31,200 WE'RE COMING TO DENVER WITH YOU TOMORROW. 191 00:11:31,224 --> 00:11:33,991 YOU'RE COMING TO... YOU'RE... YOU'RE... YOU'RE GO... YOU'RE WHAT? 192 00:11:34,060 --> 00:11:37,628 YEAH. THAT WAY, YOU DON'T HAVE TO BE SO BUMMED ABOUT, YOU KNOW, LEAVING EARLY. 193 00:11:37,697 --> 00:11:39,742 AND YOU CAN SHOW US ALL AROUND DENVER. 194 00:11:39,766 --> 00:11:42,667 I HAVE A LIST OF PLACES THAT WE HAVE TO SEE. NO, WE CAN'T. 195 00:11:42,735 --> 00:11:47,605 I MEAN... I MEAN, SEE, DENVER IS VERY... DANGEROUS. 196 00:11:47,674 --> 00:11:50,908 ESPECIALLY DURING HURRICANE SEASON. 197 00:11:50,977 --> 00:11:53,811 YEAH. 198 00:11:53,880 --> 00:11:58,082 YEAH. PLUS, I HAVE PRACTICE. I GOT A LONG, LONG PRACTICE. 199 00:11:58,151 --> 00:12:00,196 NO. WELL, THAT'S OKAY. WE'LL COME WATCH. 200 00:12:00,220 --> 00:12:02,420 IT'LL BE SO COOL FOR ELIZABETH TO SEE WHERE DADDY WORKS. 201 00:12:02,489 --> 00:12:05,490 AND THEN AFTER, WE CAN DO ALL THAT STUFF. B-B-B-B-BUT... BUT... 202 00:12:05,559 --> 00:12:08,926 SEE... SEE... SEE... SEE... SEE... YOU KNOW... 203 00:12:08,995 --> 00:12:11,862 IT... IT... WHAT'S... WHAT'S THE MATTER? 204 00:12:11,931 --> 00:12:14,032 WELL, YOU JUST CAN'T DROP BY PRACTICE LIKE THAT. 205 00:12:14,100 --> 00:12:16,167 I THOUGHT A LOT OF WIVES COME WATCH. 206 00:12:16,236 --> 00:12:18,356 THEY DO, BUT NOT ON... 207 00:12:18,405 --> 00:12:20,772 "NO WIVES DAY." 208 00:12:23,943 --> 00:12:26,945 - "NO WIVES DAY"? - YEAH, AND CAN YOU BELIEVE THAT'S TOMORROW? 209 00:12:27,013 --> 00:12:30,548 AW, SHOOT! YOU KNOW WHAT? IT'S "NO WIVES WEEK." 210 00:12:30,617 --> 00:12:33,784 HMM. WHAT'S GOING ON, VAN? DO YOU EVEN HAVE PRACTICE TOMORROW? 211 00:12:33,853 --> 00:12:37,822 OF COURSE I DO. ABSOLUTELY. NO. 212 00:12:39,092 --> 00:12:41,226 YOU DON'T? THEN WHY... 213 00:12:44,298 --> 00:12:47,532 - ARE YOU HAVING AN AFFAIR? - OH, OF COURSE NOT. 214 00:12:47,601 --> 00:12:51,035 HOW COULD I HAVE THE ENERGY FOR AN AFFAIR THE WAY YOU GOT ME RUNNING AROUND? 215 00:12:52,739 --> 00:12:55,418 WHOA. HOLD ON. SO YOU'RE SAYING THAT YOU'RE LEAVING EARLY... 216 00:12:55,442 --> 00:12:57,487 BECAUSE WE'RE DOING TOO MUCH STUFF TOGETHER? 217 00:12:57,511 --> 00:12:59,610 NO. NO, CHEYENNE. 218 00:12:59,679 --> 00:13:01,724 NO. THAT IS NOT IT. THAT IS COMPLETELY NOT IT. 219 00:13:01,748 --> 00:13:03,748 YES. 220 00:13:03,817 --> 00:13:06,384 WOW. 221 00:13:09,289 --> 00:13:11,334 HEY, YOU KNOW WHAT? THAT IS NOT FAIR. 222 00:13:11,358 --> 00:13:14,792 YOU ARE COMPLETELY GIVING ME NO CREDIT FOR NOT HAVING AN AFFAIR. 223 00:13:19,599 --> 00:13:21,699 HEY, BARBRA JEAN. 224 00:13:23,870 --> 00:13:25,870 WHAT ARE YOU DOING? 225 00:13:25,939 --> 00:13:29,407 KYRA USED TO SIT HERE AND SHUSH ME WHEN JEOPARDY! WAS ON. 226 00:13:29,476 --> 00:13:33,111 I'LL TAKE ENDLESS PAIN FOR A HUNDRED, ALEX. 227 00:13:34,214 --> 00:13:36,358 ALL RIGHT, HONEY. I'LL STOP BY TOMORROW. 228 00:13:36,382 --> 00:13:39,817 THERE YOU ARE. WHAT'S THE BIG IDEA GIVING KYRA UP SO EASILY? 229 00:13:39,886 --> 00:13:42,398 WHAT? I DIDN'T GIVE HER UP EASILY. OH, YEAH? 230 00:13:42,422 --> 00:13:45,167 SHE'S OVER AT MY HOUSE, CRUSHED, BECAUSE SHE THINKS YOU DON'T WANT HER ANYMORE. 231 00:13:45,191 --> 00:13:48,593 WHY WOULD SHE THINK THAT? BECAUSE YOU DIDN'T FIGHT FOR HER. 232 00:13:48,661 --> 00:13:50,695 SHE THINKS THAT SHE MAKES IT HARDER ON YOU TWO. 233 00:13:50,764 --> 00:13:52,742 OH, COME ON. THAT'S JUST CRAZY. 234 00:13:52,766 --> 00:13:54,965 I WAS JUST TRYING TO BE A GOOD FATHER, YOU KNOW. 235 00:13:55,034 --> 00:13:57,769 IF SHE WANTS TO BE WITH YOU, I DIDN'T WANT TO MAKE HER FEEL BAD. 236 00:13:57,837 --> 00:14:00,038 IN ANY CASE, SHE SHOULD KNOW HOW MUCH I LOVE HER. 237 00:14:00,107 --> 00:14:02,940 RIGHT. EVEN THOUGH YOU TWO DO FIGHT A LOT. 238 00:14:03,009 --> 00:14:04,775 - WHAT? - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 239 00:14:04,844 --> 00:14:07,404 WELL, YOU KNOW, WHEN YOU COME OVER, YOU'RE ALWAYS PICKING ON HER. 240 00:14:07,447 --> 00:14:09,614 BARBRA JEAN, I M NOT PICKING ON HER. 241 00:14:09,683 --> 00:14:11,682 I'M JUST ASKING HER ABOUT HER DAY. 242 00:14:11,751 --> 00:14:14,786 WELL, IT SEEMS LIKE PICKING. 243 00:14:14,854 --> 00:14:17,222 PLEASE DON'T TELL ME HOW TO TALK TO MY OWN DAUGHTER. 244 00:14:17,290 --> 00:14:21,059 OH, YEAH. YOU DON'T NEED LESSONS. YOU JUST RADIATE LOVE! 245 00:14:22,129 --> 00:14:24,862 OKAY. ALL RIGHT. 246 00:14:24,931 --> 00:14:27,376 YOU KNOW, YOU GUYS CAN HAVE THIS FIGHT SOME OTHER TIME. 247 00:14:27,400 --> 00:14:30,201 YOU NEED TO GO OVER THERE AND TALK TO YOUR DAUGHTER. 248 00:14:30,270 --> 00:14:32,871 WOW. WHAT JUST HAPPENED THERE? 249 00:14:32,939 --> 00:14:36,408 I DON'T KNOW. WE WERE DOING SO WELL. 250 00:14:36,476 --> 00:14:39,054 OKAY. ONCE AGAIN, A CONVERSATION FOR ANOTHER TIME. 251 00:14:39,078 --> 00:14:41,224 LET'S GO. NO, NO, NO, NO. JUST WAIT A SECOND, REBA. 252 00:14:41,248 --> 00:14:43,481 I MEAN, MAYBE KYRA'S RIGHT. 253 00:14:43,550 --> 00:14:46,050 SHE'S NOT EVEN HERE, AND WE'RE FIGHTING BECAUSE OF HER. 254 00:14:46,119 --> 00:14:48,219 YOU KNOW, WHAT IF SHE REALLY DOES MAKE THINGS HARDER? 255 00:14:48,288 --> 00:14:51,756 OF COURSE SHE MAKES THINGS HARDER. SHE'S A TEENAGER. 256 00:14:53,292 --> 00:14:55,393 WHAT IF I ACTUALLY DO HAVE RESENTMENTS TOWARDS HER? 257 00:14:55,462 --> 00:14:57,762 WHAT IF... WHAT IF I REALLY DID WANT HER TO GO? 258 00:14:57,831 --> 00:15:01,232 OH, NO, NO, NO, BROCK. THIS IS NOT YOUR THERAPY. YOUR DAUGHTER IS HURTING. 259 00:15:01,300 --> 00:15:04,936 YOU NEED TO GO OVER THERE RIGHT NOW AND TELL HER THAT SHE IS NOT THE PROBLEM. 260 00:15:05,004 --> 00:15:06,854 I'M NOT GONNA LIE TO HER. THAT'S WHAT GOT ME IN 261 00:15:06,878 --> 00:15:08,751 TROUBLE IN THE FIRST PLACE... NOT BEING HONEST. 262 00:15:08,775 --> 00:15:11,042 NOW YOU'RE BEING MR. HONESTY? 263 00:15:11,111 --> 00:15:14,646 LOOK. THERE'S A TIME TO TELL THE TRUTH, AND THERE'S A TIME TO LIE. 264 00:15:14,715 --> 00:15:18,435 SHOOT, EVERYBODY KNOWS THAT YOU NEVER TELL YOUR KIDS HOW YOU REALLY FEEL ABOUT 'EM. 265 00:15:20,520 --> 00:15:24,455 HECK, I'M SICK OF HENRY 65% OF THE TIME. 266 00:15:24,524 --> 00:15:26,991 BARBRA JEAN! WELL, I AM! 267 00:15:27,060 --> 00:15:29,794 ALL RIGHT. 268 00:15:31,598 --> 00:15:34,398 - CHEYENNE, LET ME EXPLAIN. - I TRIED SO HARD. 269 00:15:34,434 --> 00:15:37,569 I... I KNOW, AND I APPRECIATE THAT. HA HA HA. 270 00:15:37,637 --> 00:15:41,139 THAT IS ME LAUGHING. BUT NOT THE REAL KIND. THE FAKE KIND. 271 00:15:42,609 --> 00:15:44,654 LOOK. I'M SORRY I LIED TO YOU. HMPH. 272 00:15:44,678 --> 00:15:48,045 BUT I'M EXHAUSTED. I SPEND ALL WEEK KILLING MYSELF AT PRACTICE. 273 00:15:48,114 --> 00:15:50,781 THEN I COME BACK HERE WHERE WE DON'T SIT STILL FOR A MINUTE. 274 00:15:50,850 --> 00:15:52,851 YOU ARE EXHAUSTED, VAN? 275 00:15:52,919 --> 00:15:56,454 I AM THE ONE WHO IS TAKING CARE OF ELIZABETH AND GOING TO SCHOOL FULL TIME. 276 00:15:56,523 --> 00:16:00,324 I AM JUST AS WIPED OUT AS YOU, EVEN THOUGH, I STILL LOOK GOOD. 277 00:16:02,896 --> 00:16:05,040 BUT I DEAL WITH IT. I DEAL WITH IT... 278 00:16:05,064 --> 00:16:07,210 BECAUSE I DON'T WANT YOU TO MISS OUT ON ANYTHING. 279 00:16:07,234 --> 00:16:09,234 BUT I'M NOT MISSING OUT ON ANYTHING. 280 00:16:09,302 --> 00:16:13,138 AS LONG AS I'M WITH YOU AND ELIZABETH, I DON'T NEED TO DO ANYTHING ELSE. 281 00:16:13,206 --> 00:16:17,609 IN... IN FACT, IF WE GOT A FOOSBALL TABLE, WE'D NEVER HAVE TO LEAVE THE HOUSE. 282 00:16:19,546 --> 00:16:22,513 YOU SHOULDN'T HAVE LIED TO ME. I KNOW. 283 00:16:22,582 --> 00:16:26,517 BABE, I'M SORRY. OKAY? I'M SORRY. 284 00:16:26,586 --> 00:16:28,987 GOOD. 285 00:16:29,055 --> 00:16:32,957 AND NEXT TIME SOMETHING LIKE THIS HAPPENS, JUST TELL ME. 286 00:16:33,025 --> 00:16:36,460 TELL YOU THAT YOU'RE GETTING ON MY NERVES? 287 00:16:41,835 --> 00:16:44,068 YEAH, OKAY. 288 00:16:49,342 --> 00:16:52,210 SO I TALKED TO YOUR FATHER AND TOLD HIM HOW YOU WERE FEELING, 289 00:16:52,278 --> 00:16:55,813 AND, JUST AS I SUSPECTED, HONEY, HE DON'T BLAME YOU FOR HIS PROBLEMS. 290 00:16:55,881 --> 00:16:59,584 - HE DOESN'T? - NO. AND HE WAS PRETTY UPSET ABOUT YOU MOVING OUT. 291 00:16:59,653 --> 00:17:01,653 SO, I WAS RIGHT, AND YOU WERE WRONG. 292 00:17:01,721 --> 00:17:04,555 I DON'T WANNA RUB IT IN, BUT I WAS RIGHT. 293 00:17:04,624 --> 00:17:06,891 I SEE. AND, UH, 294 00:17:06,960 --> 00:17:09,828 IS THIS THE PART WHERE I LIE TO YOU AND SAY I BELIEVE YOU? 295 00:17:09,896 --> 00:17:11,996 KYRA, LOOK... 296 00:17:12,064 --> 00:17:15,166 HEY, HEY, HEY. JUST THE PERSON WE WERE HOPING TO SEE. 297 00:17:15,235 --> 00:17:17,802 OUR LITTLE RAY OF SUNSHINE. 298 00:17:17,871 --> 00:17:20,449 BROCK. BROCK. BROCK. NO, NO, NO, NO. DON'T WORRY, REBA. 299 00:17:20,473 --> 00:17:22,518 YOU WERE RIGHT. YOU WERE RIGHT. 300 00:17:22,542 --> 00:17:24,587 SWEETHEART, YOUR MOM TOLD US HOW YOU WERE FEELING, 301 00:17:24,611 --> 00:17:28,413 AND WE JUST WANT YOU TO KNOW THAT NOTHING COULD BE FURTHER FROM THE TRUTH. 302 00:17:28,481 --> 00:17:30,481 YEAH. YOU DON'T MAKE THINGS HARD ON US. 303 00:17:30,550 --> 00:17:32,950 IF ANYTHING, YOU BRING PEOPLE TOGETHER. 304 00:17:33,019 --> 00:17:35,653 YOU'RE LIKE A LITTLE REVEREND AL SHARPTON. 305 00:17:40,593 --> 00:17:42,927 WE LOVE HAVING YOU AROUND. 306 00:17:42,996 --> 00:17:47,732 AND IF WE DID OR SAID ANYTHING TO MAKE YOU FEEL OTHERWISE, WE'RE SORRY. 307 00:17:47,801 --> 00:17:51,269 - BROCK, TELL HER THE TRUTH. - I'M SORRY? 308 00:17:51,338 --> 00:17:53,604 - TELL HER THE TRUTH. - UM... 309 00:17:53,673 --> 00:17:56,707 WHICH TRUTH ARE WE TALKING ABOUT AGAIN? 310 00:17:56,776 --> 00:17:58,777 OH, FOR CRYING OUT LOUD. 311 00:17:58,845 --> 00:18:01,146 OKAY, KYRA, YOU WANT THE TRUTH, HERE IT IS. 312 00:18:01,214 --> 00:18:03,792 SOMETIMES YOU'RE A PAIN IN THE BUTT. MOM. 313 00:18:03,816 --> 00:18:06,250 REBA! SHE WANTS THE TRUTH. 314 00:18:06,319 --> 00:18:11,122 HONEY, SOMETIMES YOU ARE A ROYAL, HUGE, HONKING PAIN IN THE BUTT. 315 00:18:13,026 --> 00:18:17,361 AND THERE'S A WHOLE CERAMICS STORE FULL OF PEOPLE THAT'LL BACK ME UP ON THIS. 316 00:18:18,698 --> 00:18:21,165 BUT THAT DOESN'T MEAN I DON'T LOVE YOU. 317 00:18:21,234 --> 00:18:23,468 AND I'M SURE YOUR FATHER FEELS THE SAME WAY. 318 00:18:23,537 --> 00:18:27,772 HONEY, YOU'RE A DELIGHT. I HAVE NO IDEA WHAT YOUR MOTHER'S TALKING ABOUT. 319 00:18:27,841 --> 00:18:32,377 OW! OKAY, OKAY. SHE'S RIGHT. YOU'RE A HUGE PAIN IN THE BUTT. 320 00:18:32,445 --> 00:18:34,523 GREAT. WELL, I'M GLAD WE HAD THIS LITTLE CHAT. 321 00:18:34,547 --> 00:18:37,748 KYRA. I HEARD YOU, MOM. I'M A PAIN. 322 00:18:37,817 --> 00:18:41,118 BUT WE ALWAYS LOVE YOU. I'M REALLY SUPPOSED TO BELIEVE THAT? 323 00:18:41,187 --> 00:18:43,854 YES. BECAUSE THAT'S THE MAGIC OF BEING A PARENT. 324 00:18:43,923 --> 00:18:46,457 WE DON'T HAVE TO LIKE YOU, BUT WE'LL ALWAYS LOVE YOU. 325 00:18:48,261 --> 00:18:50,561 YOU'RE NOT AN EASY CHILD, KYRA. 326 00:18:52,331 --> 00:18:55,867 BUT YOU'RE ALSO THIS STRONG, AMAZING, OPINIONATED PERSON, 327 00:18:55,936 --> 00:18:57,968 AND I WOULDN'T CHANGE THAT FOR THE WORLD. 328 00:18:58,037 --> 00:19:00,077 I WOULDN'T CHANGE IT EITHER, 329 00:19:00,106 --> 00:19:03,408 BUT I WOULD TONE IT DOWN JUST A LITTLE BIT. 330 00:19:03,476 --> 00:19:06,143 SO, HOW'S THIS SETTING WITH YOU? 331 00:19:06,212 --> 00:19:08,312 IT'S A LITTLE STRANGE. 332 00:19:08,380 --> 00:19:10,814 BUT I GUESS I UNDERSTAND WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 333 00:19:10,883 --> 00:19:13,518 THAT'S GOOD, YOU KNOW, 'CAUSE BARBRA JEAN AND I... 334 00:19:13,586 --> 00:19:15,865 STILL HAVE A LOT OF WORK TO DO ON OUR RELATIONSHIP. 335 00:19:15,889 --> 00:19:19,924 AND WHILE HAVING YOU THERE MIGHT NOT MAKE THINGS EASIER, 336 00:19:19,992 --> 00:19:22,326 WE'D STILL LIKE FOR YOU TO BE A PART OF IT. 337 00:19:22,395 --> 00:19:25,107 YOU KNOW, TALKING TO YOU IS MY FAVORITE PART OF THE DAY. 338 00:19:25,131 --> 00:19:28,410 WHICH, BY THE WAY, IS WHY I ASK YOU SO MANY QUESTIONS. 339 00:19:28,434 --> 00:19:30,835 EVEN IF IT DOES SOUND LIKE PICKING. 340 00:19:35,742 --> 00:19:40,043 IF YOU DECIDE TO GO, I WILL REALLY MISS YOU. 341 00:19:44,918 --> 00:19:47,751 I'LL MISS YOU MORE THAN HIM. 342 00:19:47,821 --> 00:19:49,821 'CAUSE I'M DEEPER. 343 00:19:51,391 --> 00:19:53,891 BARBRA JEAN, SHH. 344 00:19:57,864 --> 00:20:01,165 YOU'RE REALLY LUCKY TO HAVE SO MANY PEOPLE THAT LOVE YOU. 345 00:20:01,234 --> 00:20:04,402 IT SOUNDS LIKE THEY REALLY WANT ME TO STAY. 346 00:20:05,605 --> 00:20:07,738 YES, IT DOES. 347 00:20:07,807 --> 00:20:09,874 SO, 348 00:20:09,943 --> 00:20:13,377 I GUESS MAYBE I DON'T NEED TO MOVE BACK RIGHT AWAY. 349 00:20:14,814 --> 00:20:18,048 YEAH, MAYBE YOU SHOULD, UH, STAY OVER THERE A WHILE... 350 00:20:18,117 --> 00:20:20,251 AND KEEP THOSE TWO ON TRACK. 351 00:20:25,658 --> 00:20:27,925 - MOM? - HMM? 352 00:20:27,994 --> 00:20:31,562 JUST SO YOU KNOW, I NEVER ONCE DOUBTED THAT YOU LOVED ME. 353 00:20:31,630 --> 00:20:35,432 I KNOW, SWEETHEART. BUT YOU KNOW WHAT? 354 00:20:35,501 --> 00:20:39,101 THERE WERE TIMES, IF I'D HAVE HAD THE MONEY, I'D HAVE SENT YOU AWAY. 355 00:21:18,511 --> 00:21:21,445 ACME! 29649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.