Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:19,818
BABE, I KNOW IT'S LATE,
BUT IT'S A FUNNY STORY.
2
00:00:19,886 --> 00:00:23,355
THE GUYS ON THE TEAM TOOK ME
OUT TO CELEBRATE MY NEW CONTRACT.
3
00:00:26,794 --> 00:00:29,528
WE HAD SO MUCH FUN.
4
00:00:29,596 --> 00:00:31,530
AND, YES,
5
00:00:31,598 --> 00:00:34,333
I HAD A FEW BEERS.
6
00:00:36,437 --> 00:00:40,071
BUT DON'T YOU
WORRY, I DIDN'T DRIVE.
7
00:00:47,848 --> 00:00:49,881
YOU KNOW, BABY,
8
00:00:49,950 --> 00:00:52,784
WE CAN KEEP CELEBRATING
IF YOU WANT TO.
9
00:00:55,856 --> 00:00:57,956
I HAVE A HEADACHE.
10
00:01:09,136 --> 00:01:10,836
HA, HEY!
11
00:01:10,904 --> 00:01:13,638
♪ MY ROOTS ARE
PLANTED IN THE PAST ♪
12
00:01:13,707 --> 00:01:16,074
♪ THOUGH MY LIFE
IS CHANGING FAST ♪
13
00:01:16,143 --> 00:01:20,145
♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪
14
00:01:20,213 --> 00:01:22,948
♪ A SINGLE MOM WHO
WORKS TOO HARD ♪
15
00:01:23,016 --> 00:01:25,717
♪ WHO LOVES HER
KIDS AND NEVER STOPS ♪
16
00:01:25,785 --> 00:01:27,319
♪ WITH GENTLE HANDS ♪
17
00:01:27,387 --> 00:01:29,254
♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪
18
00:01:32,058 --> 00:01:35,894
♪ I'M A SURVIVOR ♪♪
19
00:01:55,015 --> 00:01:58,483
- MORNING, VAN.
- MORNING.
20
00:02:00,654 --> 00:02:02,787
HELLO, VAN. BARBRA JEAN.
21
00:02:08,062 --> 00:02:10,528
GOOD MORNING, KYRA. SO.
22
00:02:10,597 --> 00:02:12,630
NOW YOU'RE MY BROTHER-IN-LAW
AND MY NEW DADDY?
23
00:02:20,574 --> 00:02:23,241
MRS. H, I CAN EXPLAIN
WHAT HAPPENED.
24
00:02:23,310 --> 00:02:26,211
I... SEE, I HAD A
FEW BEERS AND...
25
00:02:26,280 --> 00:02:30,014
I MADE A MISTAKE. I AM
REALLY, REALLY SORRY.
26
00:02:30,083 --> 00:02:33,318
YEAH, THAT'S WHAT THEY
USUALLY SAY TO ME IN THE MORNING.
27
00:02:36,022 --> 00:02:37,956
IT'S OKAY, VAN.
28
00:02:38,025 --> 00:02:40,003
YOU WENT A LITTLE WILD
WITH YOUR TEAMMATES.
29
00:02:40,027 --> 00:02:43,206
BUT YOU DID THE RESPONSIBLE
THING... YOU DIDN'T DRIVE DRUNK.
30
00:02:43,230 --> 00:02:45,697
- THAT SHOWS GOOD JUDGMENT.
- INTERESTING.
31
00:02:45,766 --> 00:02:48,700
THE FIRST TIME HE SHOWS
GOOD JUDGMENT, HE'S DRUNK.
32
00:02:50,904 --> 00:02:52,937
IT'S OKAY, VAN. IT'S MY FAULT.
33
00:02:53,006 --> 00:02:55,506
I HAVE THE BODY
OF A 20-YEAR-OLD.
34
00:02:55,575 --> 00:02:57,175
GOOD ONE.
35
00:02:57,244 --> 00:03:00,311
COULD WE NOT TALK
ABOUT YOUR BODY?
36
00:03:02,082 --> 00:03:04,549
AND COULD WE NOT TELL
ANYONE ELSE ABOUT THIS, PLEASE?
37
00:03:04,617 --> 00:03:07,052
OOPS.
38
00:03:07,121 --> 00:03:09,788
- DID YOU TELL CHEYENNE?
- I'M SORRY, VAN.
39
00:03:09,857 --> 00:03:13,724
BUT A STORY LIKE THIS ONE HAS A
TENDENCY TO BE TOLD. OH, YEAH.
40
00:03:15,963 --> 00:03:19,197
HELLO, LOVE OF MY
LIFE. HELLO, TRAMP.
41
00:03:21,234 --> 00:03:23,947
WATCH OUT. THAT'S MY
MAN YOU'RE TALKING ABOUT.
42
00:03:23,971 --> 00:03:27,939
CHEYENNE, I CAN EXPLAIN.
43
00:03:28,008 --> 00:03:30,775
MY BUDDIES TOOK ME
OUT. WE KINDA GOT CRAZY.
44
00:03:30,844 --> 00:03:33,512
BUT I DIDN'T DRIVE, RIGHT? DOESN'T
THAT SHOW GOOD JUDGMENT?
45
00:03:33,580 --> 00:03:36,580
WHERE WAS YOUR GOOD JUDGMENT
WHEN YOU TRIED TO SLEEP WITH MY MOM?
46
00:03:37,518 --> 00:03:40,685
WHAT ARE YOU SAYING? I'M UGLY?
47
00:03:40,754 --> 00:03:43,522
I MADE A LITTLE MISTAKE. I
WENT INTO THE WRONG ROOM.
48
00:03:43,591 --> 00:03:45,635
IT'S NOT LIKE I WENT
INTO THE WRONG HOUSE.
49
00:03:45,659 --> 00:03:47,592
OH, LORD.
50
00:03:49,096 --> 00:03:51,096
IT COULD'VE BEEN ME.
51
00:03:53,133 --> 00:03:56,768
- THERE'S A REASON
NOT TO DRINK.
- OOH.
52
00:03:58,972 --> 00:04:02,240
I DON'T SEE WHY YOU HAVE TO GO
OUT WITH YOUR STUPID BUDDIES ANYWAY.
53
00:04:02,308 --> 00:04:04,287
THAT'S SCULLY.
54
00:04:04,311 --> 00:04:07,123
HE'S TAKING ME TO THE STADIUM
FOR SOME MEDIA STUFF I HAVE TO DO.
55
00:04:07,147 --> 00:04:08,981
AH-AH-AH! THE PEAS STAY HERE.
56
00:04:11,785 --> 00:04:14,619
OH, AND MY "STUPID BUDDIES"...
57
00:04:14,688 --> 00:04:16,621
ARE PROUD OF ME.
58
00:04:16,690 --> 00:04:20,058
THEY THINK WHAT I'VE ACCOMPLISHED
IS A BIG DEAL. THAT'S WHY I WENT.
59
00:04:22,963 --> 00:04:26,764
OH, MY GOSH. VAN'S RIGHT.
60
00:04:26,833 --> 00:04:30,234
THAT'S EXACTLY IT. I ALWAYS TELL
HIM HOW... HOW GREAT THE MONEY IS,
61
00:04:30,304 --> 00:04:33,350
BUT I DON'T THINK I EVER TELL
HIM HOW PROUD I AM OF HIM.
62
00:04:33,374 --> 00:04:35,352
I DON'T KNOW THAT ANY OF US DO.
63
00:04:35,376 --> 00:04:38,856
SOMETIMES IT'S LIKE HE'S
SEEN AS THE FAMILY GOOFBALL.
64
00:04:41,214 --> 00:04:44,449
I CAN'T IMAGINE
WHAT THAT FEELS LIKE.
65
00:04:47,087 --> 00:04:49,520
AH! AH.
66
00:04:49,589 --> 00:04:51,756
OW.
67
00:04:53,660 --> 00:04:58,263
WHY DON'T WE THROW VAN A SURPRISE
PARTY OF OUR OWN THIS AFTERNOON?
68
00:04:58,332 --> 00:05:01,177
I THINK IT'S A GREAT IDEA. YOU KNOW
WHAT? WE SHOULD GET HIM SOMETHING.
69
00:05:01,201 --> 00:05:03,868
WHATEVER WE GET HIM,
LET'S HIDE IT IN MOM'S ROOM.
70
00:05:08,408 --> 00:05:10,219
WE SHOULD GET HIM
SATELLITE FOR THE TV.
71
00:05:10,243 --> 00:05:12,722
HE'S ALWAYS WANTED THAT.
I'LL CALL THE SATELLITE COMPANY.
72
00:05:12,746 --> 00:05:14,706
I'LL BAKE A CAKE.
I'LL WRITE A SPEECH.
73
00:05:14,748 --> 00:05:17,649
I'LL STAND AROUND AND
MAKE SARCASTIC COMMENTS.
74
00:05:19,219 --> 00:05:23,055
KYRA, IT'S A SURPRISE PARTY.
SURPRISE ALL OF US BY BEING PLEASANT.
75
00:05:24,124 --> 00:05:26,391
PASS. OH, BUT I'LL CALL DAD.
76
00:05:26,460 --> 00:05:29,527
NO!
77
00:05:29,596 --> 00:05:31,630
I MEAN, YOU KNOW, I WILL. OKAY?
78
00:05:31,698 --> 00:05:33,799
I THOUGHT YOU TWO
WEREN'T TALKING.
79
00:05:33,867 --> 00:05:37,669
JUST BECAUSE WE'RE NOT TALKING
DOESN'T MEAN I CAN'T TALK TO HIM.
80
00:05:44,044 --> 00:05:47,945
- SO IT HADN'T GOTTEN
ANY BETTER, HUH?
- NOPE. THEY'RE WORSE.
81
00:05:48,015 --> 00:05:50,548
SOMETHING'S GOTTA CHANGE.
82
00:05:50,617 --> 00:05:52,850
SO, YOU AND VAN, HUH?
83
00:06:05,432 --> 00:06:07,732
OKAY, OKAY. MY SPEECH
IS ALMOST FINISHED.
84
00:06:07,801 --> 00:06:10,234
BUT I'M NOT SURE IF I
SHOULD BEGIN WITH A JOKE.
85
00:06:10,303 --> 00:06:13,971
NOT NECESSARY. I'M SURE THE
GRAMMAR WILL PROVIDE PLENTY OF LAUGHS.
86
00:06:16,109 --> 00:06:19,410
IT'S A SPEECH, KYRA. IT
DOESN'T HAVE GRAMMAR.
87
00:06:23,917 --> 00:06:25,917
IS THE GUY FROM THE
SATELLITE COMPANY HERE YET?
88
00:06:25,986 --> 00:06:29,087
NO. THE GIRL CALLED AND SAID
HE'D BE HERE BETWEEN 9:00 AND 2:00.
89
00:06:29,155 --> 00:06:33,324
AND SINCE IT'S ALMOST 4:00, I'M STARTING
TO UNDERSTAND WHY SHE GIGGLED.
90
00:06:35,094 --> 00:06:37,295
I FINISHED THE CAKE. OH.
91
00:06:37,364 --> 00:06:41,199
"CONGRATULATIONS, VAN, ON
YOUR NEW FOOTBALL CONTRACT.
92
00:06:41,267 --> 00:06:44,502
WE ARE ALL VERY PROUD OF"...
93
00:06:44,571 --> 00:06:47,171
YEAH. "YOU."
94
00:06:47,841 --> 00:06:49,907
SATELLITE.
95
00:06:49,976 --> 00:06:51,910
OH.
96
00:06:53,380 --> 00:06:55,858
WHERE HAVE YOU BEEN? YOU
WERE SUPPOSED TO BE HERE BY 2:00.
97
00:06:55,882 --> 00:06:59,284
I'M SORRY, I STARTED A
FIRE AT THE LAST HOUSE.
98
00:06:59,353 --> 00:07:01,653
WELL, IT'S TOO LATE NOW.
99
00:07:01,722 --> 00:07:04,300
THE PERSON WE'RE THROWING THE
PARTY FOR SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
100
00:07:04,324 --> 00:07:07,558
MA'AM, IF I DON'T DO THIS TODAY,
YOU'RE GONNA GO TO THE END OF MY LIST.
101
00:07:07,627 --> 00:07:10,294
- WELL, HOW LONG'S YOUR LIST?
- I DON'T HAVE A LIST.
102
00:07:12,198 --> 00:07:14,632
OKAY, FINE. BUT HURRY UP.
103
00:07:15,635 --> 00:07:18,203
BOY, YOUR MOM SURE IS A GROUCH.
104
00:07:23,142 --> 00:07:25,143
I KNOW.
105
00:07:27,380 --> 00:07:29,314
OKAY. ALL RIGHT, IS
EVERYTHING READY?
106
00:07:29,383 --> 00:07:31,343
NOW, REMEMBER,
WHEN VAN GETS HERE,
107
00:07:31,385 --> 00:07:34,505
EVERYONE'S GONNA YELL "SURPRISE!"
AND THEN I'M GONNA MAKE MY SPEECH.
108
00:07:35,054 --> 00:07:38,523
SURPRISE!
109
00:07:39,559 --> 00:07:41,826
REBA.
110
00:07:41,895 --> 00:07:44,662
- WHAT IS BROCK DOING HERE?
- WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
111
00:07:44,731 --> 00:07:47,632
- YOU WERE SUPPOSED
TO INVITE HIM.
- I DID.
112
00:07:47,700 --> 00:07:50,420
I DROPPED HIS INVITATION IN
THE MAIL ON THE WAY OVER HERE.
113
00:07:51,704 --> 00:07:55,040
I INVITED HIM. UH,
IS THIS A PROBLEM?
114
00:07:55,108 --> 00:07:58,843
NO, NO. COME ON IN.
VAN'LL BE HERE ANY MINUTE.
115
00:07:58,912 --> 00:08:01,046
BARBRA JEAN. BROCK.
116
00:08:01,114 --> 00:08:03,048
HOW'S THE HOUSE? JUST FINE.
117
00:08:03,116 --> 00:08:05,083
HOW'S THE CONDO? FINE.
118
00:08:05,152 --> 00:08:08,386
HENRY HERE? YES. HE'S WATCHING
A VIDEO WITH ELIZABETH UPSTAIRS.
119
00:08:08,454 --> 00:08:10,388
OH. YES.
120
00:08:10,456 --> 00:08:12,823
OKAY. OKAY.
121
00:08:14,260 --> 00:08:16,527
SURPRISE!
122
00:08:16,596 --> 00:08:19,063
AM I THE ONLY ONE
EXCITED ABOUT THIS PARTY?
123
00:08:20,199 --> 00:08:22,066
VAN'S GETTING OUT OF HIS CAR.
124
00:08:22,135 --> 00:08:24,368
OKAY. ALL RIGHT, EVERYBODY,
COME ON. HERE WE GO.
125
00:08:24,437 --> 00:08:27,705
NICE AND LOUD. THIS IS THE ONE.
126
00:08:29,309 --> 00:08:31,676
- SURPRISE!
- CONGRATULATIONS.
127
00:08:31,745 --> 00:08:34,179
GOOD JOB! WHAT'S GOING ON?
128
00:08:34,247 --> 00:08:36,514
OH, A LITTLE CELEBRATION.
129
00:08:38,585 --> 00:08:41,652
NOT THE ONE YOU ASKED FOR
LAST NIGHT, BUT A GOOD ONE.
130
00:08:48,395 --> 00:08:50,676
VAN, I AM SO PROUD OF YOU.
131
00:08:50,730 --> 00:08:53,698
AND WITH ALL THE WEIRD STUFF
THAT'S HAPPENED TO US IN OUR LIFE,
132
00:08:53,767 --> 00:08:57,068
SOMETIMES IT'S HARD FOR ME TO JUST
RELAX AND REALIZE THAT LIFE IS GOOD.
133
00:08:57,136 --> 00:09:00,771
BUT IT IS GOOD. AND A BIG PART
OF THE REASON THAT IT'S GOOD...
134
00:09:00,840 --> 00:09:04,240
IS BECAUSE OF YOU AND ALL
THAT YOU'VE ACCOMPLISHED.
135
00:09:04,577 --> 00:09:06,444
YOU ARE MY HERO.
136
00:09:06,513 --> 00:09:08,613
AW.
137
00:09:08,682 --> 00:09:11,682
THAT WAS A BEAUTIFUL SPEECH,
HONEY. NOW YOU SAY SOMETHING, VAN.
138
00:09:11,751 --> 00:09:14,953
COME ON, SAY SOMETHING.
I'VE BEEN TRADED TO DENVER!
139
00:09:17,291 --> 00:09:18,923
SURPRISE!
140
00:09:28,271 --> 00:09:32,441
YOU'VE BEEN TRADED TO
DENVER? YEAH. I JUST FOUND OUT.
141
00:09:32,509 --> 00:09:35,210
WAIT. SOME GUY FROM DENVER'S
GONNA COME LIVE WITH US?
142
00:09:38,682 --> 00:09:40,916
IS THAT THE GUY FROM DENVER?
143
00:09:42,853 --> 00:09:45,820
NO, JAKE. VAN, WHY
DID THEY TRADE YOU?
144
00:09:45,889 --> 00:09:49,224
- BECAUSE I'M GOOD.
- YOU'RE GOOD, SO THEY
GOT RID OF YOU?
145
00:09:49,293 --> 00:09:51,393
NO. I'M GOOD, SO DENVER
REALLY WANTED ME.
146
00:09:51,462 --> 00:09:53,394
THEY'RE GIVING UP
TWO PLAYERS TO GET ME.
147
00:09:53,463 --> 00:09:58,400
TWO GUYS ARE COMING HERE? EASY.
BUDDY, STOP. NOBODY'S COMING HERE.
148
00:09:58,468 --> 00:10:03,138
I COULD MOVE IN IF IT'D
MAKE THINGS EASIER FOR YOU.
149
00:10:03,207 --> 00:10:06,519
YOU'D MAKE IT EASIER ON ME IF YOU'D JUST
PIPE DOWN AND HOOK UP THAT SATELLITE.
150
00:10:06,543 --> 00:10:09,678
WE'RE GETTING A DISH? AH, SWEET.
151
00:10:09,747 --> 00:10:12,514
I GET TO WATCH TELEMUNDO.
152
00:10:13,817 --> 00:10:15,950
AND WHEN I WANTED TO TRADE KYRA,
153
00:10:16,019 --> 00:10:18,019
EVERYBODY SAID NO.
154
00:10:21,525 --> 00:10:23,492
VAN, WE CAN'T MOVE TO DENVER.
155
00:10:23,560 --> 00:10:25,872
I'VE GOT SCHOOL AND MOM, AND
ELIZABETH'S GOT ALL HER FRIENDS.
156
00:10:25,896 --> 00:10:27,830
WE... WE CAN'T MOVE TO DENVER!
157
00:10:27,898 --> 00:10:30,164
NO, IT'S OKAY. I FIGURED IT OUT.
158
00:10:30,233 --> 00:10:32,166
I MOVE TO COLORADO
AND FINISH THE SEASON.
159
00:10:32,235 --> 00:10:34,469
- I FLY BACK ON THE OFF DAYS.
- YOU FIGURED IT OUT?
160
00:10:34,538 --> 00:10:37,583
HOW COULD YOU HAVE FIGURED IT OUT
IF YOU HADN'T EVEN TALKED TO ME FIRST?
161
00:10:37,607 --> 00:10:40,041
- THIS AFFECTS ME TOO!
- EASY THERE, BUDDY.
162
00:10:41,678 --> 00:10:44,446
I DON'T THINK HE MEANT
HE FIGURED IT OUT.
163
00:10:44,515 --> 00:10:46,949
I THINK HE MEANT HE
STARTED TO THINK...
164
00:10:47,017 --> 00:10:50,652
ABOUT HOW YOU AND HE
COULD FIGURE IT OUT TOGETHER.
165
00:10:50,721 --> 00:10:52,688
NO. I FIGURED IT OUT.
166
00:10:52,756 --> 00:10:55,234
AND I DID IT BEFORE I TALKED
TO YOU BECAUSE, YOU KNOW,
167
00:10:55,258 --> 00:10:57,225
SOMETIMES YOU REACT LIKE THIS.
168
00:10:57,293 --> 00:11:00,361
- REACT LIKE WHAT?
- EASY THERE, BUDDY.
169
00:11:00,430 --> 00:11:03,898
- GETTING ALL MAD
AND NEGATIVE.
- AND THEY'RE OFF!
170
00:11:05,869 --> 00:11:08,670
- OKAY, WHY DON'T WE JUST TAKE
A LITTLE BREATHER HERE?
- ALL RIGHT.
171
00:11:08,739 --> 00:11:11,139
- NOT YOU.
- OKAY.
172
00:11:13,910 --> 00:11:16,010
I'M ALL MAD AND NEGATIVE?
173
00:11:16,079 --> 00:11:17,812
I THINK...
174
00:11:17,881 --> 00:11:21,483
- NO, I DON'T.
- IS THAT WHAT
YOU THINK, VAN?
175
00:11:21,551 --> 00:11:24,219
THAT I'M ALL MAD AND NEGATIVE...
176
00:11:24,288 --> 00:11:27,100
BECAUSE I DON'T THINK WE SHOULD TEAR
OUR FAMILY APART FOR SOME STUPID GAME?
177
00:11:27,124 --> 00:11:30,036
OH, AND THERE IT IS! YOU JUST
SAID IT! YOU'RE NOT PROUD OF ME.
178
00:11:30,060 --> 00:11:32,527
YOU ONLY WANTED TO HAVE THIS
PARTY BECAUSE YOU LIKE CAKE.
179
00:11:32,596 --> 00:11:35,931
DON'T BE MAD AT HER.
EVERYBODY LIKES CAKE.
180
00:11:39,069 --> 00:11:42,070
SORRY, CHEYENNE, FOR TRYING TO
FIGURE OUT A PLAN TO MAKE THIS ALL WORK.
181
00:11:42,138 --> 00:11:45,619
OH. OH, WELL, NOT TO BE ALL MAD AND
NEGATIVE, VAN, BUT YOUR PLAN DOESN'T WORK.
182
00:11:45,643 --> 00:11:48,454
- TELL THEM YOU CAN'T GO.
- I'M UNDER CONTRACT. I HAVE TO GO.
183
00:11:48,478 --> 00:11:50,290
- I FORBID IT.
- WELL, I UN-FORBID IT.
184
00:11:50,314 --> 00:11:53,474
EVERYBODY! EVERYBODY STOP BEFORE THIS
GETS OUT OF HAND! I GOTTA GET OUT OF HERE.
185
00:11:53,517 --> 00:11:56,284
COME ON. YEAH,
THAT'S THE PROBLEM.
186
00:11:56,353 --> 00:11:58,887
OKAY. WHICH ONE YOU WANT?
187
00:11:58,956 --> 00:12:01,389
- I'LL TAKE VAN.
- I'LL TAKE CHEYENNE.
188
00:12:01,458 --> 00:12:03,892
OOH, REBA, MAYBE
YOU SHOULD TAKE VAN.
189
00:12:03,961 --> 00:12:06,081
AFTER ALL, YOU SLEPT WITH HIM.
190
00:12:12,302 --> 00:12:14,302
AND IT'S A GOOD STORY TOO.
191
00:12:17,107 --> 00:12:20,108
WOW. WHY WOULD YOU
GUYS EVEN WANNA WATCH TV?
192
00:12:28,886 --> 00:12:30,864
SHE WON'T TALK. SHE'S STILL MAD.
193
00:12:30,888 --> 00:12:33,222
YEAH, VAN'S SPRINTING
DOWN THE STREET.
194
00:12:33,290 --> 00:12:36,758
I MEAN, I COULD'VE CAUGHT
HIM, BUT NOT IN THESE SHOES.
195
00:12:38,128 --> 00:12:40,394
ONE HECK OF A SURPRISE PARTY.
196
00:12:40,463 --> 00:12:43,198
WAIT A MINUTE, I SMELL SMOKE.
197
00:12:43,267 --> 00:12:45,667
IT'S OKAY. I'M MAKING TOAST.
198
00:12:49,240 --> 00:12:52,040
MAN, THIS IS A TOUGH ONE
FOR THEM TO FIGURE OUT.
199
00:12:52,109 --> 00:12:54,554
ESPECIALLY WHEN THEY RUN AWAY
AND WON'T TALK TO EACH OTHER.
200
00:12:54,578 --> 00:12:57,356
YEAH, WELL, THEY'RE KIDS. THEY
THINK THEY KNOW EVERYTHING.
201
00:12:57,380 --> 00:12:59,314
I DON'T KNOW IF HE
SHOULD GO OR NOT.
202
00:12:59,383 --> 00:13:02,703
- BUT ALL I'M SAYING IS
I WOULD UNDERSTAND IF HE DID.
- I DON'T THINK HE SHOULD GO.
203
00:13:04,121 --> 00:13:06,866
- YOU DON'T? WHY?
- BECAUSE I THINK
IT'D BE STUPID...
204
00:13:06,890 --> 00:13:09,135
IF HE LEFT HIS FAMILY AND
MOVED ACROSS THE COUNTRY.
205
00:13:09,159 --> 00:13:11,259
HONEY, DENVER IS NOT
ACROSS THE COUNTRY.
206
00:13:11,328 --> 00:13:15,229
I THINK IT'D BE STUPID IF HE LEFT
HIS FAMILY AND MOVED ACROSS TOWN.
207
00:13:16,833 --> 00:13:18,600
OH.
208
00:13:20,036 --> 00:13:22,215
WHAT'S GOING ON WITH YOUR
FATHER AND ME IS BETWEEN US.
209
00:13:22,239 --> 00:13:25,607
WHAT ARE YOU, CRAZY?
IT'S NOT JUST ABOUT YOU.
210
00:13:25,675 --> 00:13:27,915
IT'S MY CONCERN
TOO. AND HENRY'S.
211
00:13:29,413 --> 00:13:31,579
AND I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE.
212
00:13:31,648 --> 00:13:33,693
MAYBE THE REASON THE KIDS
RUN AWAY AND DON'T TALK...
213
00:13:33,717 --> 00:13:35,695
IS THAT'S WHAT WE
DO IN THIS FAMILY.
214
00:13:35,719 --> 00:13:38,853
WE RUN AWAY. WE DON'T TALK.
215
00:13:38,922 --> 00:13:41,456
AND NOTHING GETS FIXED.
216
00:13:41,525 --> 00:13:44,392
BUT I HADN'T DONE
ANYTHING, RIGHT?
217
00:13:46,196 --> 00:13:49,316
I AM SO SICK AND TIRED OF BEING THE
ONLY GROWN-UP AROUND THIS PLACE.
218
00:13:49,366 --> 00:13:52,133
♪♪
219
00:13:52,202 --> 00:13:54,903
ICE CREAM!
220
00:14:03,146 --> 00:14:07,215
YEAH, WELL, I THINK I'LL GO GIVE
THE ONLY "GROWN-UP" MONEY...
221
00:14:07,284 --> 00:14:09,217
FOR HER RAINBOW POP.
222
00:14:14,158 --> 00:14:16,491
SHE'S QUITE A KID.
223
00:14:16,559 --> 00:14:18,926
YEAH. SHE IS QUITE A KID.
224
00:14:20,030 --> 00:14:22,230
SOUNDS LIKE SHE
REALLY WANTS US TO TALK.
225
00:14:22,266 --> 00:14:25,500
YES, IT DOES. DO YOU?
226
00:14:27,938 --> 00:14:31,506
WELL, WHAT DO
YOU THINK ABOUT US?
227
00:14:31,574 --> 00:14:33,542
I DON'T KNOW, BARBRA JEAN.
228
00:14:33,610 --> 00:14:35,944
IT'S LIKE THERE IS
NO "US" ANYMORE.
229
00:14:36,013 --> 00:14:38,880
I MEAN, ALL THIS SEPARATION
HAS DONE IS SEPARATE US.
230
00:14:38,949 --> 00:14:41,230
YOU'RE LIVIN' AT THE HOUSE.
I'M OVER AT THE CONDO.
231
00:14:41,285 --> 00:14:43,451
WE DON'T TALK. WE
DON'T WORK ON ANYTHING.
232
00:14:44,521 --> 00:14:49,024
- AND NOTHING GETS FIXED.
- RIGHT.
233
00:14:51,895 --> 00:14:54,695
MAYBE TALKING IS A FIRST STEP.
234
00:14:54,764 --> 00:14:58,200
MAYBE. I MEAN, THAT'D BE GREAT.
235
00:14:58,268 --> 00:15:01,669
WAS THAT THE ICE-CREAM TRUCK?
236
00:15:23,393 --> 00:15:26,895
I HOPE YOU DIDN'T COME OUT HERE TO TELL
ME I WAS WRONG, BECAUSE I WASN'T WRONG.
237
00:15:26,963 --> 00:15:29,831
I CAME OUT HERE TO TELL YOU
YOU MISSED THE ICE-CREAM TRUCK.
238
00:15:29,900 --> 00:15:34,002
OH, MAN. THIS IS
TURNING INTO A BAD DAY.
239
00:15:36,140 --> 00:15:38,172
ACTUALLY, I CAME OUT
HERE TO TELL YOU...
240
00:15:38,241 --> 00:15:40,386
THAT I KNOW THAT THIS
IS A REALLY TOUGH THING...
241
00:15:40,410 --> 00:15:42,389
THAT YOU AND CHEYENNE
ARE HAVIN' TO DEAL WITH.
242
00:15:42,413 --> 00:15:46,415
- IT'S A REALLY GREAT THING.
- THAT YOU AND CHEYENNE
HAVE TO DEAL WITH.
243
00:15:48,084 --> 00:15:51,853
SHE JUST... I DON'T KNOW. SOMETIMES
I FEEL LIKE SHE JUST DOESN'T GET IT.
244
00:15:51,922 --> 00:15:55,323
JUST BECAUSE THEY CALL FOOTBALL
A "GAME" DOESN'T MEAN IT'S A GAME.
245
00:15:55,391 --> 00:15:57,926
WELL, IF THEY CALL IT A
JOB, NOBODY WOULD WATCH.
246
00:16:00,997 --> 00:16:03,909
I LOVE FOOTBALL. AND I'M
REALLY GETTIN' GOOD, MRS. H.
247
00:16:03,933 --> 00:16:07,246
DOESN'T SHE REALIZE THIS IS THE MOST
EXCITING THING TO EVER HAPPEN TO ME?
248
00:16:07,270 --> 00:16:09,837
SURE, SHE DOES.
249
00:16:09,907 --> 00:16:13,207
BUT AT THE SAME TIME, IT'S PROBABLY THE
SCARIEST THING THAT'S EVER HAPPENED TO HER.
250
00:16:13,276 --> 00:16:16,678
HEY, I'M THE ONE WHO HAS TO GO TO A
WHOLE NEW TEAM AND PROVE MYSELF.
251
00:16:16,747 --> 00:16:19,013
WHAT'S SCARY ABOUT IT FOR HER?
252
00:16:19,083 --> 00:16:24,219
VAN, HOW MANY DAYS HAVE YOU TWO SPENT APART
SINCE YOU STARTED DATING IN HIGH SCHOOL?
253
00:16:24,288 --> 00:16:27,155
I DON'T KNOW. NOT MANY, I GUESS.
254
00:16:27,224 --> 00:16:29,090
SHE DID GO TO THAT
CHEERLEADING CAMP ONCE.
255
00:16:29,159 --> 00:16:31,599
BUT THAT DOESN'T COUNT, 'CAUSE
I SNUCK OUT AND DROVE UP THERE.
256
00:16:31,628 --> 00:16:35,297
SHE MET ME AT MIDNIGHT
DOWN BY THE LAKE. WE...
257
00:16:38,735 --> 00:16:40,702
NOT MANY, I GUESS.
258
00:16:43,106 --> 00:16:46,908
SO YOU BEING GONE A LOT IS
PROBABLY VERY SCARY TO HER.
259
00:16:46,976 --> 00:16:51,713
NO, I KNOW THAT. I DO. IT'S
JUST... THIS IS MY CAREER.
260
00:16:51,782 --> 00:16:54,249
DO YOU KNOW WHO OWNS
THE TEAM IN DENVER?
261
00:16:54,318 --> 00:16:56,250
JOHN ELWAY.
262
00:16:56,320 --> 00:17:00,155
A GUY IN THE HALL OF FAME WANTS
ME TO BE ON HIS FOOTBALL TEAM.
263
00:17:00,223 --> 00:17:03,325
- THAT'S FANTASTIC, VAN.
- I KNOW. IT SHOULD BE.
264
00:17:03,393 --> 00:17:06,561
YOU KNOW WHAT'S THE HARDEST PART
OF THIS WHOLE "GROWING UP" THING?
265
00:17:06,629 --> 00:17:09,898
NOTHIN', WHEN YOU GOT
THE BODY OF A 20-YEAR-OLD.
266
00:17:12,336 --> 00:17:14,836
COULD WE NOT TALK
ABOUT YOUR BODY?
267
00:17:20,277 --> 00:17:23,211
NO, THE HARDEST PART IS THAT I'M,
LIKE, LIVIN' IN TWO DIFFERENT WORLDS.
268
00:17:23,280 --> 00:17:25,813
I GOT MY FOOTBALL WORLD,
WHERE EVERYBODY RESPECTS ME.
269
00:17:25,882 --> 00:17:27,994
AND THEN I GOT MY HOME WORLD,
WHERE EVERYBODY DOESN'T.
270
00:17:28,018 --> 00:17:32,153
EVERYBODY RESPECTS
YOU AROUND HERE, VAN.
271
00:17:32,221 --> 00:17:35,156
NOT REALLY. BUT SHE SHOULD.
272
00:17:35,224 --> 00:17:37,391
THAT LITTLE SPEECH SHE MADE
ABOUT ME BEING HER HERO?
273
00:17:37,460 --> 00:17:39,627
WELL, THAT'S A NICE
THING TO SAY IN A SPEECH.
274
00:17:39,696 --> 00:17:41,930
BUT WE DON'T LIVE IN A SPEECH.
275
00:17:41,998 --> 00:17:43,999
WE LIVE IN HOUSTON.
276
00:17:45,768 --> 00:17:49,008
LOOK, YOU'RE NOT THE ONLY COUPLE IN
THE WORLD THAT'S GONE THROUGH THIS.
277
00:17:49,072 --> 00:17:51,717
EVERYBODY HAS TO BALANCE
THEIR JOB AND THEIR FAMILIES,
278
00:17:51,741 --> 00:17:53,819
BUT YOU HAVE TO
FIGURE IT OUT TOGETHER.
279
00:17:53,843 --> 00:17:55,944
YEAH, WELL, HOW DO YOU DO THAT?
280
00:17:58,481 --> 00:18:01,182
A VERY SMART LADY ONCE SAID,
281
00:18:01,251 --> 00:18:05,553
"IF YOU RUN AWAY AND YOU
DON'T TALK, NOTHIN' GETS FIXED."
282
00:18:08,058 --> 00:18:10,291
YEAH, WELL, I'M GUESSING
THAT VERY SMART LADY WAS YOU?
283
00:18:12,896 --> 00:18:14,896
YES.
284
00:18:16,399 --> 00:18:19,333
YES, IT WAS.
285
00:18:19,402 --> 00:18:22,871
WELL, MAYBE YOU SHOULD
TELL THAT TO CHEYENNE.
286
00:18:25,142 --> 00:18:26,908
I DID.
287
00:18:33,716 --> 00:18:35,716
I WAITED FOR YOU
TO COME UPSTAIRS.
288
00:18:35,785 --> 00:18:38,097
YEAH, WELL, I WAITED FOR
YOU TO COME DOWN HERE.
289
00:18:38,121 --> 00:18:41,022
OH. YEAH.
290
00:18:41,091 --> 00:18:43,357
NOW THAT WE KNOW
WHERE EACH OTHER WAS.
291
00:18:47,564 --> 00:18:50,832
- LISTEN, CHEYENNE, I KNOW THIS
IS A LITTLE SCARY FOR YOU.
- YEAH, IT IS, VAN.
292
00:18:50,901 --> 00:18:53,501
- WELL, I DON'T WANT YOU
TO BE SCARED.
- WELL, FINE.
293
00:18:53,570 --> 00:18:56,004
BUT, VAN, YOU ARE
TALKING ABOUT GOING AWAY.
294
00:18:56,072 --> 00:18:58,184
NO, I'M TALKING ABOUT GOING
AWAY FOR A LITTLE WHILE.
295
00:18:58,208 --> 00:19:00,775
BECAUSE IN THE LONG RUN,
THIS IS THE BEST THING FOR US.
296
00:19:02,579 --> 00:19:05,446
DO YOU WANT TO KNOW A SECRET?
297
00:19:06,916 --> 00:19:09,784
I'M SCARED TOO.
298
00:19:09,852 --> 00:19:12,520
VAN, YOU ARE NOT
AFRAID OF ANYTHING.
299
00:19:14,224 --> 00:19:16,524
EXCEPT SPIDERS.
300
00:19:17,861 --> 00:19:21,529
THAT WAS A HUGE,
MAN-EATING SPIDER.
301
00:19:23,700 --> 00:19:25,800
BUT, YEAH, I'M
SCARED ABOUT THIS.
302
00:19:25,869 --> 00:19:28,380
I MEAN, ONE OF THE GREATEST
PLAYERS IN FOOTBALL HISTORY...
303
00:19:28,404 --> 00:19:31,639
TRADED TO GET ME ON HIS FOOTBALL
TEAM BECAUSE HE THINKS I CAN HELP IT.
304
00:19:31,708 --> 00:19:34,475
WHAT IF I DON'T?
WHAT IF HE'S WRONG?
305
00:19:37,280 --> 00:19:40,682
SEE, THIS IS THE PART WHERE YOU
TELL ME THAT YOU KNOW I CAN DO IT,
306
00:19:40,751 --> 00:19:42,951
THAT I SHOULDN'T BE SCARED.
307
00:19:45,822 --> 00:19:48,990
I DON'T WANT YOU TO
GO, VAN. I NEED YOU TOO.
308
00:19:49,059 --> 00:19:52,160
OKAY? I NEED YOU HERE WITH ME.
309
00:20:02,439 --> 00:20:04,372
I'M SORRY, CHEYENNE.
310
00:20:55,658 --> 00:20:58,593
ACME!
25130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.