All language subtitles for PANIS BABYS YUUUUUU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,585
e na maioria
2
00:00:02,585 --> 00:00:06,464
das profissÔes
3
00:00:06,548 --> 00:00:14,222
que Ă© obrigatĂłrio,
4
00:00:14,305 --> 00:00:19,019
que ela Ă© muito bem,
tem a ser reconhecido,
5
00:00:19,102 --> 00:00:22,522
tem a ver com carinho
6
00:00:22,605 --> 00:00:24,107
e também na cabeça.
7
00:00:24,107 --> 00:00:37,203
Vai toma de ainda
8
00:00:37,287 --> 00:00:38,413
pensar com ela.
9
00:00:38,413 --> 00:00:41,416
SĂł que a sua medalha
10
00:00:41,583 --> 00:00:47,130
vocĂȘ pode receber, Ă© uma criança
11
00:00:47,213 --> 00:01:06,441
mais mĂŁe,
12
00:01:06,524 --> 00:01:19,079
vocĂȘ o seu nome vai nascer
13
00:01:19,120 --> 00:01:21,831
no meu blog.
14
00:01:21,831 --> 00:01:27,504
Eu queria
15
00:01:27,587 --> 00:01:29,089
que vocĂȘ
16
00:01:29,089 --> 00:01:35,595
presente vocĂȘ na
17
00:01:35,678 --> 00:01:39,390
sua cabeça, pensando no presente
18
00:01:39,474 --> 00:01:44,104
a fazer
19
00:01:44,187 --> 00:01:46,147
logo fama
20
00:01:46,147 --> 00:01:48,942
por ventura
21
00:01:48,942 --> 00:01:57,242
pode ser
22
00:01:57,325 --> 00:02:09,921
mulher,
23
00:02:10,004 --> 00:02:17,345
mais vocĂȘ
pode vir a receber seu formulĂĄrio
24
00:02:17,428 --> 00:02:21,349
na terra.
25
00:02:21,432 --> 00:02:25,895
Mulheres
26
00:02:25,979 --> 00:02:29,607
vocĂȘ vai fazer
27
00:02:29,691 --> 00:02:38,283
muito mais cheia vida
28
00:02:38,366 --> 00:02:42,328
que Ă© vocĂȘ
29
00:02:42,412 --> 00:02:53,882
realizar
30
00:02:53,965 --> 00:03:04,434
a mulher respeito
31
00:03:04,517 --> 00:03:06,728
a nossa lua de mel,
32
00:03:06,728 --> 00:03:10,899
vocĂȘ junto com ela da gente demais
33
00:03:10,982 --> 00:03:16,112
de tal maneira
34
00:03:16,196 --> 00:03:21,367
pode perfeitamente contar
35
00:03:21,451 --> 00:03:26,080
que eu me considero
36
00:03:26,164 --> 00:03:31,502
vocĂȘ tem razĂŁo
37
00:03:31,544 --> 00:03:36,758
por que eu também representa
38
00:03:36,799 --> 00:03:44,599
vocĂȘ.
39
00:03:44,682 --> 00:03:54,359
Tirar me faz mais bem,
40
00:03:54,442 --> 00:03:55,401
mas para além de mim,
41
00:03:55,401 --> 00:03:59,113
eu que foi uma boa professora,
posso gostar uma mais.
42
00:03:59,197 --> 00:04:01,824
EntĂŁo ela ensinou a transformar
43
00:04:01,824 --> 00:04:05,203
uma profissional
44
00:04:05,286 --> 00:04:09,249
que vocĂȘ
45
00:04:09,332 --> 00:04:15,088
pode mudar a sua vida
46
00:04:15,171 --> 00:04:21,844
também.
47
00:04:21,928 --> 00:04:24,472
Essa medalha para mim,
48
00:04:24,472 --> 00:04:30,645
vocĂȘ pode dizer
49
00:04:30,728 --> 00:04:41,281
que a verdade nĂŁo
50
00:04:41,364 --> 00:04:44,450
vamos ser uma premiação, Não pode ser.
51
00:04:44,450 --> 00:04:50,957
Pode fugir da homenagem, tem que pegar
a medalha aqui, que daqui a pouquinho.
52
00:04:51,040 --> 00:04:52,333
Vamos dar continuidade.
53
00:04:52,333 --> 00:04:57,380
JĂĄ vamos lĂĄ EntĂŁo.
54
00:04:57,463 --> 00:04:58,172
Eu nem perder.
55
00:04:58,172 --> 00:05:02,760
Uma medalha Ă© bom,
sempre aquela que Ă© estelar.
56
00:05:02,844 --> 00:05:07,223
Mas temos aqui
mais dois mulheres poderosa.
57
00:05:07,307 --> 00:05:11,978
Uma delas eu pensei para ela e ela foi.
58
00:05:12,061 --> 00:05:13,521
E o nome dela Ă© isso.
59
00:05:13,521 --> 00:05:17,400
Apoiado, valoriza
60
00:05:17,483 --> 00:05:19,277
ela na verdadeira.
61
00:05:19,277 --> 00:05:25,408
VocĂȘ Ă© uma artista
compartilhador do conhecimento.
62
00:05:25,491 --> 00:05:26,951
A coisa nĂŁo tinha.
63
00:05:26,951 --> 00:05:29,620
VocĂȘ ainda
64
00:05:29,620 --> 00:05:32,623
deixa meu pai, VocĂȘ
65
00:05:32,665 --> 00:05:36,377
daqui a pouco chega mais
66
00:05:36,461 --> 00:05:40,798
agora jĂĄ vai
67
00:05:40,882 --> 00:05:47,096
dizendo a gente vai abandonar o velho,
68
00:05:47,180 --> 00:05:49,515
Ela acaso vai mergulhar
69
00:05:49,515 --> 00:05:52,518
mais uma mulher poderosa?
70
00:05:52,643 --> 00:05:53,186
A onde?
71
00:05:53,186 --> 00:05:55,521
Para vocĂȘ?
72
00:05:55,521 --> 00:06:00,860
O nome dela Ă© eu, minha companheira,
73
00:06:00,943 --> 00:06:04,530
aplaudir me
74
00:06:04,614 --> 00:06:06,074
e eu agradeço.
75
00:06:06,074 --> 00:06:09,994
Poderosa acaba de ganhar uma medalha
76
00:06:10,078 --> 00:06:17,168
por ser uma boa profissional da educação.
77
00:06:17,251 --> 00:06:20,963
VocĂȘ provavelmente vai aprender.
78
00:06:21,047 --> 00:06:24,634
Maravilhosa e ainda muito obrigado.
79
00:06:24,717 --> 00:06:29,013
Muito obrigada por ela nos apresentar.
80
00:06:29,097 --> 00:06:30,556
Essa sua obra.
81
00:06:30,556 --> 00:06:33,559
TĂŁo significativa, tĂŁo importante.
82
00:06:33,559 --> 00:06:35,478
Muito, muito, muito obrigada!
83
00:06:35,478 --> 00:06:37,855
Que obra maravilhosa! Parabéns!
84
00:06:37,855 --> 00:06:40,108
Que teu trabalho mostrar.
Igualmente o meu trabalho.
85
00:06:40,108 --> 00:06:42,568
Vou distribuir a onde vocĂȘ for.
86
00:06:42,568 --> 00:06:45,029
Mais quatro anos desse mundo.
87
00:06:45,029 --> 00:06:47,990
Muito axĂ© comigo, Abertos para vocĂȘ
meu amor!
88
00:06:47,990 --> 00:06:51,452
Essa foi a obra Honra ao mérito
89
00:06:51,536 --> 00:07:00,962
de forma prĂłximo
por Favor professor, prazer
90
00:07:01,045 --> 00:07:02,171
meu muito
91
00:07:02,171 --> 00:07:23,693
obrigado Eu.
5689