All language subtitles for Marasli 3. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,062 --> 00:00:16,742 Sen hiç aşık oldun mu Maraşlı? 2 00:00:20,214 --> 00:00:22,506 Şüphe insanın içine bir kere düştüğünde... 3 00:00:23,557 --> 00:00:26,074 ...yavaş yavaş kurt gibi yer adamı içten içe. 4 00:00:26,413 --> 00:00:27,318 Aşk ne sence? 5 00:00:29,762 --> 00:00:31,595 Aşk insanı kendi olmaktan alıyor. 6 00:00:33,169 --> 00:00:34,079 Bana göre değil. 7 00:00:34,376 --> 00:00:35,526 O zaman aşık olmamalısın. 8 00:00:40,756 --> 00:00:42,585 O Savaş denen adam, ofisten çıkacak. 9 00:00:45,085 --> 00:00:46,976 Bugün ak koyun kara koyun belli oluyor Bayan. 10 00:00:48,176 --> 00:00:49,714 Umarım dediğiniz gibi babanız gelir. 11 00:00:50,370 --> 00:00:52,050 Bilerek aramamı istedin değil mi? 12 00:00:54,494 --> 00:00:56,275 Babam gelsin ama Savaş da gelirse-- 13 00:00:56,316 --> 00:00:57,063 Gelecek. 14 00:01:03,506 --> 00:01:06,397 Söylemek istediğim şeyler var, çok önemli. 15 00:01:07,367 --> 00:01:09,029 Onları da buradan söyleyemem. 16 00:01:17,901 --> 00:01:18,605 Anne! 17 00:03:00,718 --> 00:03:01,425 Mahur Hanım! 18 00:03:01,765 --> 00:03:03,777 Mahur Hanım! Mahur Hanım! 19 00:03:04,057 --> 00:03:04,714 Yine ne oldu? 20 00:03:05,492 --> 00:03:06,707 Para falan isteyecek herhalde. 21 00:03:07,444 --> 00:03:08,286 Saçmalama Ozan. 22 00:03:08,965 --> 00:03:09,584 Noldu? 23 00:03:09,721 --> 00:03:11,432 Konuşabilir miyiz önemli biraz? 24 00:03:12,384 --> 00:03:12,991 Tamam. 25 00:03:13,890 --> 00:03:16,400 Ben geliyorum hemen. Siz arabada bekleyin isterseniz. 26 00:03:19,475 --> 00:03:20,430 Noldu Maraşlı? 27 00:03:27,898 --> 00:03:28,499 Ailenden biri. 28 00:03:30,417 --> 00:03:31,312 Ne ailemden biri? 29 00:03:33,362 --> 00:03:34,658 Seni öldürmek isteyen kişi. 30 00:03:35,999 --> 00:03:36,695 Ailenden biri. 31 00:04:00,270 --> 00:04:02,814 Ne diyorsun anlamadım? Bi tekrardan söylesene. 32 00:04:03,670 --> 00:04:05,204 Senin ölmeni isteyen kişi... 33 00:04:05,641 --> 00:04:06,906 ...ailenin içinden biri. 34 00:04:08,243 --> 00:04:08,926 Anladın mı? 35 00:04:12,404 --> 00:04:13,828 Sen iyice uçmuşsun ha! 36 00:04:14,883 --> 00:04:16,919 Hayır, gerçekten yani gitmiş senin kafan. 37 00:04:17,500 --> 00:04:18,118 Bak ne diyeceğim. 38 00:04:18,161 --> 00:04:21,313 Benim tanıdığım birkaç doktor var. İstersen ben sana numaralarını vereyim. 39 00:04:21,447 --> 00:04:22,380 Sen onlarla bir görüş. 40 00:04:22,760 --> 00:04:24,145 En azından bir iyiliğim dokunur. 41 00:04:24,525 --> 00:04:26,102 -Bayan bak ben seni an-- -Tamam uzatma. 42 00:04:34,395 --> 00:04:35,535 Ne konuştunuz fısır fısır? 43 00:04:36,553 --> 00:04:37,534 Önemli bir şey değil. 44 00:05:32,210 --> 00:05:33,918 Mahur Hanım'a hakikati açıkladım bugün. 45 00:05:36,305 --> 00:05:38,913 Senin ölmeni isteyen kişi, ailenden biri dedim ona. 46 00:05:40,451 --> 00:05:41,267 Şaşırdı. 47 00:05:41,756 --> 00:05:42,756 Kabullenemedi tabii. 48 00:05:43,844 --> 00:05:45,473 Kim böyle bir şeyi kabullenebilir ki? 49 00:05:47,787 --> 00:05:48,389 Şüphe. 50 00:05:49,580 --> 00:05:51,569 Şüphe insanın içine bir kere düştüğünde... 51 00:05:53,459 --> 00:05:55,723 ...yavaş yavaş kurt gibi yer adamı içten içe. 52 00:05:56,438 --> 00:05:57,972 <i>Senin ölmeni isteyen kişi...</i> 53 00:05:58,502 --> 00:05:59,794 <i>...ailenin içinden biri.</i> 54 00:06:03,010 --> 00:06:04,059 Az zaman oldu. 55 00:06:05,644 --> 00:06:07,791 Lakin Mahur Hanım'ı tanıdığımı düşünüyorum. 56 00:06:08,700 --> 00:06:10,263 Eminim düşünecektir bunları. 57 00:06:12,179 --> 00:06:12,970 O da beni tanıdı. 58 00:06:13,506 --> 00:06:14,825 Yalan laf demeyeceğimi bilir. 59 00:06:24,494 --> 00:06:25,117 Bana müsaade. 60 00:06:26,454 --> 00:06:27,071 Kızım! 61 00:06:32,329 --> 00:06:34,345 Sanmam ki, Savaş içeride çok kalsın. 62 00:06:36,010 --> 00:06:37,892 Bunca cinayeti işlemek özgüven ister. 63 00:06:39,467 --> 00:06:41,063 Biraz rahatsız bir tipe benziyor. 64 00:06:41,496 --> 00:06:42,808 Bence rahatsız da biraz. 65 00:06:44,002 --> 00:06:44,993 Lakin konu bu değil. 66 00:06:45,744 --> 00:06:47,433 Eli, kolu uzun bir arkadaş o kadar. 67 00:06:48,188 --> 00:06:49,851 Üç vakte kalmaz dışarı çıkar o. 68 00:06:51,527 --> 00:06:52,997 Güvendiği birileri var belli. 69 00:06:59,775 --> 00:07:01,879 Bana bak lan, bırak dalgayı! 70 00:07:03,262 --> 00:07:04,976 Cumhuriyet Savcısını öldürdün sen. 71 00:07:06,027 --> 00:07:07,289 Ölene kadar hapiste kalacaksın. 72 00:07:07,840 --> 00:07:09,606 Şimdi adam gibi anlat! Yorma bizi. 73 00:07:12,887 --> 00:07:13,893 Sayın Savcı bey... 74 00:07:14,869 --> 00:07:16,194 ...benim yasal haklarım var. 75 00:07:16,609 --> 00:07:17,915 Burada bir avukat göremiyorum. 76 00:07:18,264 --> 00:07:20,375 On beş senelik arkadaşımdı lan öldürdüğün adam! 77 00:07:21,008 --> 00:07:21,887 Kaybınız için üzgünüm. 78 00:07:22,832 --> 00:07:23,847 Dalga mı geçiyorsun lan sen benimle! 79 00:07:25,104 --> 00:07:26,989 Avukatım gelince, bu soruya da cevap vereceğim. 80 00:07:30,019 --> 00:07:31,661 Ben göstereceğim sana avukatı merak etme. 81 00:07:38,421 --> 00:07:41,562 Umarım, Mahur Hanım için her şey çok iyi olur. 82 00:07:45,224 --> 00:07:48,638 Umarım onun için her şey yoluna girer. 83 00:07:50,249 --> 00:07:51,710 Zelişim Mahur'u çok sevdi. 84 00:07:53,804 --> 00:07:54,594 Mahur da onu. 85 00:07:57,611 --> 00:07:58,740 İyi anlaşıyorlar. 86 00:09:30,490 --> 00:09:31,982 Hanım, çıkmadın mı sen daha? Geç oldu. 87 00:09:32,397 --> 00:09:34,787 İki lokma bir şey yediğini görmeden gitmeyeyim dedim. 88 00:09:37,543 --> 00:09:40,266 Yav senin de hakkını ödeyemeyiz valla. Helal et artık. 89 00:09:42,001 --> 00:09:44,328 Olur mu öyle şey? Ben seni evladım gibi seviyorum. 90 00:09:47,360 --> 00:09:47,984 Eksik olma. 91 00:09:49,500 --> 00:09:51,781 E ama çık git artık hadi, geç oldu. 92 00:09:53,037 --> 00:09:54,418 Hasan Ustaya da selamlarımı ilet. 93 00:09:54,438 --> 00:09:55,337 Aleykümselam. 94 00:09:57,298 --> 00:09:59,228 Yarın erken mi çıkarsın? Kaçta geleyim? 95 00:10:00,978 --> 00:10:03,393 Yav istediğin saatte gel, ben artık çalışmıyorum. 96 00:10:04,450 --> 00:10:05,325 Hayırdır oğlum. 97 00:10:05,784 --> 00:10:07,704 Adamı içeri tıktılar, bana ihtiyaç kalmadı. 98 00:10:08,336 --> 00:10:09,466 Sahafa devam yani. 99 00:10:10,419 --> 00:10:12,266 Öküz öldü ortaklık bozuldu Şirin Hanım. 100 00:10:12,997 --> 00:10:13,886 Hay Allah! 101 00:10:15,031 --> 00:10:16,229 Pek de tatlı bir kızdı. 102 00:10:17,521 --> 00:10:18,189 Üzüldüm. 103 00:10:19,784 --> 00:10:21,389 Ya kız güvende şuanda, neyine üzüldün? 104 00:10:23,506 --> 00:10:24,110 Bilmem. 105 00:10:25,664 --> 00:10:26,843 Hadi hayırlı geceler. 106 00:10:48,447 --> 00:10:49,249 Ben çıkıyorum. 107 00:10:50,029 --> 00:10:51,457 Hayrola kızım, bu saatte nereye? 108 00:10:52,209 --> 00:10:54,001 Hava alacağım biraz, arkadaşlarla buluşacağım. 109 00:10:54,277 --> 00:10:56,045 Tamam ama yine de dikkatli ol n'olur. 110 00:10:56,183 --> 00:10:58,822 Ay Aziz, korkutma artık kızı. Geçti gitti bitti işte. 111 00:10:58,978 --> 00:11:00,148 İyi eğlenceler Mahur. 112 00:11:01,959 --> 00:11:02,567 Sağ ol. 113 00:11:03,024 --> 00:11:03,964 Size de iyi eğlenceler. 114 00:11:25,856 --> 00:11:27,364 Sen hala burada mısın oğlum? 115 00:11:27,997 --> 00:11:30,031 E içeri girseydin, yemek yeseydin bari. 116 00:11:30,883 --> 00:11:32,008 Yok Teyzem böyle iyi. 117 00:11:32,444 --> 00:11:33,985 Komutanım bekle dedi, bekleyeceğiz. 118 00:11:34,484 --> 00:11:36,732 Tetikte ol kardeşim dedi. Tetikte olacağız. 119 00:11:37,410 --> 00:11:39,084 Tövbe estağfurullah, indir şunu! 120 00:11:41,858 --> 00:11:42,782 Kusura bakma Teyzem. 121 00:11:43,377 --> 00:11:44,603 Hadi selametle hadi! 122 00:12:02,809 --> 00:12:05,371 Adam gibi anlat şimdi. Ne demek istedin sen adliye de. 123 00:12:06,734 --> 00:12:07,579 Ben diyeceğimi dedim. 124 00:12:08,499 --> 00:12:11,213 Savaş denen adam, sizin aileden biri ile iş birliği yapıyor. 125 00:12:12,504 --> 00:12:14,269 Ya sen ne dediğinin farkında mısın? 126 00:12:14,428 --> 00:12:15,619 Söylediğini kulağın duyuyor mu? 127 00:12:17,029 --> 00:12:17,632 Gayet. 128 00:12:19,483 --> 00:12:20,139 Ya kim? 129 00:12:21,036 --> 00:12:21,943 Neden, nasıl? 130 00:12:21,963 --> 00:12:24,204 Ayrıca sen nereden bilebilirsin ki böyle bir şeyi? 131 00:12:26,154 --> 00:12:27,292 Geç şöyle olur hadi ilk önce. 132 00:12:27,512 --> 00:12:28,234 Bir şey içer misin? 133 00:12:28,430 --> 00:12:29,042 İçmeyeceğim. 134 00:12:34,215 --> 00:12:34,888 Anlat! 135 00:12:36,500 --> 00:12:39,607 Savaş adliyedeyken, benim Afganistanda görevde olduğumu söyledi. 136 00:12:41,919 --> 00:12:42,527 Eee? 137 00:12:42,839 --> 00:12:44,879 Bunu sizinkilere kahvaltıda ben söylemiştim. 138 00:12:45,589 --> 00:12:46,601 E tamam, ne var bunda? 139 00:12:47,376 --> 00:12:48,591 Gitmiştir, dosyanı bulmuştur. 140 00:12:48,611 --> 00:12:49,818 Başka bir yerden duymuştur. 141 00:12:49,975 --> 00:12:51,823 Mahur, ben hiç Afganistan'a gitmedim. 142 00:12:57,733 --> 00:12:59,446 Biz görev yerlerimizi asla söylemeyiz. 143 00:13:00,341 --> 00:13:04,262 Senin dediğin gibi dosyadan görmüş olsa böyle bir bilgiye ulaşması imkansız. 144 00:13:04,456 --> 00:13:05,701 Yani delilin bu. Öyle mi? 145 00:13:06,175 --> 00:13:08,360 Sen bir yalan söyledin ve delilin de bu. 146 00:13:08,539 --> 00:13:09,864 Yav, bundan ala delil mi olur? 147 00:13:10,542 --> 00:13:12,935 Biz ne konuşmuşsak gitmiş, bülbül gibi şakımış Savaş'a. 148 00:13:13,035 --> 00:13:14,145 Ya sen delirdin mi? 149 00:13:14,938 --> 00:13:16,215 Bir cümleyle paranoyak ettin beni. 150 00:13:16,369 --> 00:13:18,039 Ben az kalsın, inanıyordum ya sana! 151 00:13:18,952 --> 00:13:19,881 İnansan iyi edersin. 152 00:13:21,019 --> 00:13:21,708 Tamam söyle. 153 00:13:21,923 --> 00:13:22,540 Kim? 154 00:13:24,036 --> 00:13:24,811 Bilmiyorum kim. 155 00:13:26,436 --> 00:13:27,335 Herkes olabilir. 156 00:13:28,708 --> 00:13:30,883 Babama niye söylemedin de gelip bana söylüyorsun bunu? 157 00:13:34,907 --> 00:13:36,123 Ne var? O da mı şüpheli? 158 00:13:36,812 --> 00:13:37,635 Neden olmasın? 159 00:13:38,169 --> 00:13:40,345 Yok sen- sen gerçekten delirmişsin! 160 00:13:40,954 --> 00:13:42,120 Bir daha sakın karşıma çıkma. 161 00:13:42,873 --> 00:13:43,710 Adama bak ya! 162 00:13:44,004 --> 00:13:45,144 Ne kadar rahat konuşuyor! 163 00:13:45,922 --> 00:13:48,096 Ya onlar benim ailem, ailem! 164 00:13:48,315 --> 00:13:49,234 Abim, babam. 165 00:13:49,588 --> 00:13:51,385 Onlar niye yapsınlar bana böyle bir şey? 166 00:13:51,405 --> 00:13:52,521 Çünkü her şeyi gördün. 167 00:13:55,009 --> 00:13:56,393 Bak o fotoğrafta biri daha vardı. 168 00:13:57,004 --> 00:13:58,260 Erkek mi kadın mı bilmiyorum. 169 00:13:58,776 --> 00:14:00,357 Ama biri daha vardı. Anlaştılar. 170 00:14:01,417 --> 00:14:03,237 Savaşla anlaşan kişi senden vazgeçti. 171 00:14:04,372 --> 00:14:06,670 Muhtemelen Savaş, ben yanarsam sen de yanarsın dedi. 172 00:14:07,683 --> 00:14:10,620 Tabii, babam da gidin kızımı vurun demiştir öyle mi? 173 00:14:11,074 --> 00:14:12,752 Ya da belki İlhan abimdir. 174 00:14:13,364 --> 00:14:16,531 Karanlık işlere falan karışmıştır. Tonla uyuşturucu kaçırıyordur olamaz mı? 175 00:14:16,985 --> 00:14:17,857 Ya da Firuzan. 176 00:14:18,113 --> 00:14:19,622 Firuzan zaten beni hiç sevmez. 177 00:14:19,642 --> 00:14:20,962 Yani ölsem de umrunda olmaz. 178 00:14:21,860 --> 00:14:24,885 Hmm, dur bakayım. Belki-belkide Necati abimdir. 179 00:14:25,324 --> 00:14:27,643 Alkoliktir falan ama arada canı sıkılıyor yani onun. 180 00:14:27,663 --> 00:14:28,684 Gidin öldürün demiştir. 181 00:14:35,338 --> 00:14:37,154 O Savaş denen adam hapisten çıkacak. 182 00:14:37,829 --> 00:14:39,137 Çıktığında da peşine düşecek. 183 00:14:39,157 --> 00:14:39,856 *** çıkar! 184 00:14:54,463 --> 00:14:55,323 Efendim baba? 185 00:14:55,896 --> 00:14:56,960 Kızım neredesin yavrum? 186 00:14:57,538 --> 00:14:59,054 Geliyorum, geliyorum şimdi. 187 00:15:05,464 --> 00:15:07,244 Hayırdır, sen gitmedin mi hala? 188 00:15:07,920 --> 00:15:09,237 Tehlike falan kalmadı. Geç evine hadi. 189 00:15:10,044 --> 00:15:11,189 Komutanım ben gidecektim de... 190 00:15:11,944 --> 00:15:13,221 ...az önce sizin evden çıkan kız... 191 00:15:14,016 --> 00:15:14,766 Ne olmuş ona? 192 00:15:15,779 --> 00:15:17,114 Sanki peşinde birileri var gibiydi. 193 00:15:17,833 --> 00:15:19,036 Yoksa tehlikede falan mı kendisi? 194 00:15:21,002 --> 00:15:22,012 Sen geç içeride uyu. 195 00:15:22,043 --> 00:15:22,694 Sen gel burada bekle. 196 00:15:22,756 --> 00:15:25,641 Eve kimseyi sokmak yok. Bak vur gebert yine kimseyi sokayacaksın tamam mı? 197 00:15:25,661 --> 00:15:26,521 Emredersiniz komutanım. 198 00:15:33,884 --> 00:15:34,714 Napıyorsun? 199 00:15:56,508 --> 00:15:57,323 N'oluyor sana? 200 00:15:58,784 --> 00:16:00,229 Bir şey mi oldu? Takip mi ediliyoruz? 201 00:16:00,685 --> 00:16:01,841 Şu ileriden sağa dön. 202 00:16:01,959 --> 00:16:02,635 Sebep! 203 00:16:07,952 --> 00:16:09,278 Aynen, bu sağdan döneceksiniz. 204 00:16:13,654 --> 00:16:15,036 Anladım, kesin bir şey olacak. 205 00:16:15,056 --> 00:16:16,381 Tehlikeli bir şey değil Bayan. 206 00:16:17,269 --> 00:16:19,699 Zaten başları içeride. Bunlar olsa olsa itleridir. 207 00:16:20,494 --> 00:16:22,513 Siz benim dediğimi yapın, gerisini bana bırakın. Tamam mı? 208 00:16:23,988 --> 00:16:25,799 İleriden solda, sola yanaş. 209 00:16:37,099 --> 00:16:37,864 Kontağı kapat. 210 00:16:42,158 --> 00:16:43,685 Polisi aramak daha mantıklı değil mi? 211 00:16:44,219 --> 00:16:47,015 İki üç tane it için devlet memurunu meşgul etmeye gerek yok Bayan. 212 00:16:47,093 --> 00:16:48,406 Ya tehlikelilerse? 213 00:16:49,022 --> 00:16:50,407 Onlar da bizim için aynısını düşünüyor. 214 00:17:08,656 --> 00:17:09,376 Gelin böyle. 215 00:18:25,062 --> 00:18:26,687 Sen şu yan koltuğa geç otur, geliyorum ben. 216 00:18:40,023 --> 00:18:40,626 İn aşağı! 217 00:18:41,983 --> 00:18:42,836 İn lan aşağı! 218 00:18:45,032 --> 00:18:46,158 Kimsiniz kardeş siz? 219 00:18:46,596 --> 00:18:48,961 Savaş Bey'in avukatıyım. El hareketlerinize dikkat edin lütfen. 220 00:18:49,201 --> 00:18:50,065 Başlatma Bey'inden! 221 00:18:50,641 --> 00:18:53,461 Ne istiyorsunuz? Bu şerefsiz patronun içeri girmedi mi daha ne? 222 00:18:53,978 --> 00:18:55,437 Mahur Hanım' a bir şey soracaktık. 223 00:18:55,457 --> 00:18:56,193 Tamam, bana sor. 224 00:18:57,051 --> 00:18:58,536 Konuş şimdi dağıtmayayım beynini, konuş! 225 00:18:59,493 --> 00:19:01,258 Tamam, tamam sakin olun. 226 00:19:01,476 --> 00:19:04,508 Görüntülerin kopyası var mı, onu öğrenmek istemiştik sadece. 227 00:19:04,966 --> 00:19:06,359 Tamam, tek kopyayı polise verdik ya. 228 00:19:06,771 --> 00:19:08,269 Napacağız, çoğaltıp klip mi çekeceğiz? 229 00:19:08,802 --> 00:19:10,542 Bana bak! Söyle o patronuna... 230 00:19:11,071 --> 00:19:13,530 ...bir kez daha Mahur Hanım'ın peşine birini takacak olursa... 231 00:19:14,148 --> 00:19:16,293 ...o dört duvarın içinde yıldırım gibi çökerim oraya! 232 00:19:17,247 --> 00:19:17,989 Tamam? 233 00:19:18,485 --> 00:19:19,181 Şimdi git! 234 00:19:46,915 --> 00:19:48,020 Dertleri sen değilsin. 235 00:19:51,526 --> 00:19:53,947 Görüntülerin kopyası var mı yok mu onu merak etmişler. 236 00:19:57,916 --> 00:20:01,202 Var ya da yok. Ne fark eder ki Savaş içeride değil mi zaten? 237 00:20:02,120 --> 00:20:03,218 Öyle, öyle de. 238 00:20:05,228 --> 00:20:07,237 Onlar da biliyor ki o görüntüler tek kopya. 239 00:20:09,231 --> 00:20:11,016 Bu bilginin kime ne faydası var anlamadım. 240 00:20:15,318 --> 00:20:16,903 Göreceğiz, kime ne faydası var. 241 00:20:24,004 --> 00:20:24,607 Babam. 242 00:20:26,001 --> 00:20:26,759 Efendim baba? 243 00:20:27,976 --> 00:20:29,640 Kızım neredesin ya, saat kaç oldu? 244 00:20:30,476 --> 00:20:32,973 Buradayım, geldim evin önündeyim. Merak etme. 245 00:20:33,413 --> 00:20:35,593 Tamam, ben seni göremeyince merak ettim. 246 00:20:36,309 --> 00:20:37,850 Yok yok, merak etme geliyorum şimdi. 247 00:20:38,287 --> 00:20:39,092 Sen yat uyu. 248 00:20:39,985 --> 00:20:41,147 İyi geceler yavrum. 249 00:20:42,043 --> 00:20:42,767 İyi geceler. 250 00:20:50,771 --> 00:20:53,036 Tam her şey bitti derken tekrar başlıyor. 251 00:20:53,891 --> 00:20:55,561 Ve her seferinde yanımda sen oluyorsun. 252 00:21:00,857 --> 00:21:02,142 Çok mu şanslıyım? 253 00:21:03,425 --> 00:21:06,132 Yoksa çok mu şanssızım bilemedim Maraşlı. 254 00:21:07,264 --> 00:21:08,702 Ben şansa inanmam Bayan. 255 00:21:09,355 --> 00:21:10,181 Kadere inanırım. 256 00:21:12,192 --> 00:21:15,456 Ki her şeyin bittiğine inanmadığımı size söylemiştim daha önce. 257 00:21:20,401 --> 00:21:22,463 Bu gece olanlar, aramızda kalsın olur mu? 258 00:21:23,841 --> 00:21:25,969 Babamların tekrar endişelenmesini istemiyorum. 259 00:21:27,766 --> 00:21:29,038 Siz nasıl isterseniz. 260 00:21:31,885 --> 00:21:35,707 Hoş sen, gerçekten endişeleneceklerine bile inanmıyorsun zaten değil mi? 261 00:21:38,812 --> 00:21:39,975 En azından birisinin. 262 00:21:44,171 --> 00:21:47,594 Kusura bakma ama Maraşlı, ben senin söylediklerine inanmak istemiyorum. 263 00:21:49,286 --> 00:21:52,048 En azından bu gece başımı yastığa koyduğumda... 264 00:21:52,061 --> 00:21:54,977 ...bu ailedeki herkesin beni sevdiğini düşünerek uyumak istiyorum. 265 00:22:00,623 --> 00:22:01,464 İyi geceler. 266 00:22:50,028 --> 00:22:50,634 Mahur! 267 00:22:52,325 --> 00:22:53,076 Canım! 268 00:22:54,376 --> 00:22:55,105 Yavrum! 269 00:22:56,678 --> 00:22:57,672 Birtanecik kızım! 270 00:22:59,447 --> 00:23:01,073 Maalesef haberler kötü. 271 00:23:03,476 --> 00:23:05,001 Doktorun söylediğine göre... 272 00:23:06,497 --> 00:23:08,310 ...karaciğere metastaz yapmış. 273 00:23:09,863 --> 00:23:12,168 Hala ısrarla iyileşeceğimi söylüyor. 274 00:23:14,483 --> 00:23:16,223 Ama ben dönülmez yola girdim. 275 00:23:18,911 --> 00:23:22,714 Seni bu dünyada yalnız bırakıp gideceğim için çok üzgünüm 276 00:23:31,036 --> 00:23:32,601 N'olur affet beni. 277 00:23:35,021 --> 00:23:37,882 Yanımda olmanı o kadar çok isterdim ki. 278 00:23:39,679 --> 00:23:43,039 Seni son bir kere öpüp koklamadan ölmek istemiyorum. 279 00:23:45,507 --> 00:23:47,029 Baban sana haber verecek. 280 00:23:48,823 --> 00:23:50,211 Ne zaman bilmiyorum. 281 00:23:51,049 --> 00:23:51,838 Affet beni! 282 00:23:52,546 --> 00:23:56,506 Hem-hem sana söylemek istediğim şeyler var. 283 00:23:56,866 --> 00:24:00,313 Çok önemli onları da buradan söyleyemem. 284 00:24:02,510 --> 00:24:04,116 Kraliçem nasıl bakalım bugün? 285 00:24:05,990 --> 00:24:09,072 İyiyim, oğlum. Sen nasılsın? 286 00:24:12,477 --> 00:24:13,533 Hadi hava alalım biraz. 287 00:24:36,189 --> 00:24:37,132 Tamam mı kızım? 288 00:24:38,012 --> 00:24:38,838 Affet beni. 289 00:24:39,316 --> 00:24:43,416 Hem-hem sana söylemek istediğim şeyler var. 290 00:24:43,716 --> 00:24:47,097 Çok önemli. Onları da buradan söyleyemem. 291 00:24:49,036 --> 00:24:50,932 Kraliçem nasıl bakalım bugün? 292 00:24:53,129 --> 00:24:53,732 İyiyim, oğlum. 293 00:24:54,726 --> 00:24:55,650 Sen nasılsın? 294 00:24:59,260 --> 00:25:00,378 Hadi hava alalım biraz. 295 00:26:54,292 --> 00:26:55,256 Konuşmamız lazım. 296 00:27:05,263 --> 00:27:05,886 Zeliş! 297 00:27:08,721 --> 00:27:09,407 Güzelim. 298 00:27:12,996 --> 00:27:13,718 Günaydın. 299 00:27:37,674 --> 00:27:38,500 Müsait miydin? 300 00:27:39,576 --> 00:27:41,434 Müsaitim, çıkacağım ama şimdi. 301 00:27:41,908 --> 00:27:43,145 Nasılsın diye merak ettim. 302 00:27:44,332 --> 00:27:44,933 İyiyim. 303 00:27:46,326 --> 00:27:47,497 Uykusuz görünüyorsun. 304 00:27:48,310 --> 00:27:49,554 Uyumadın mı bütün gece? 305 00:27:50,985 --> 00:27:53,612 Annenin cdlerini mi izledin? Sesin geldi hep. 306 00:27:58,988 --> 00:28:00,051 Dilşad iyiyim. 307 00:28:01,585 --> 00:28:04,365 Mahur, iyi olduğuna emin misin? Bak dün geceden beri bir garipsin. 308 00:28:04,983 --> 00:28:06,320 Dilşad, iyiyim dedim. 309 00:28:06,980 --> 00:28:08,865 Müsaade edersen, çıkmam lazım benim. 310 00:28:08,965 --> 00:28:09,893 Tamam, pardon. 311 00:28:10,475 --> 00:28:12,975 Ha bu arada babam akşam hep beraber yemek yiyelim dedi 312 00:28:12,995 --> 00:28:14,550 Ben sana mekanı söylerim olur mu? 313 00:28:15,688 --> 00:28:16,994 Olur, gelirim. 314 00:28:35,976 --> 00:28:37,595 Mahurcum, kahvaltı hazır. 315 00:28:37,993 --> 00:28:40,851 Babanlara haber verdim. Geç otur bir çay koyayım sana. 316 00:28:40,871 --> 00:28:42,994 Yok Nuran abla, benim çıkmam lazım da. 317 00:28:43,511 --> 00:28:44,576 Tamam o zaman. 318 00:28:53,973 --> 00:28:54,958 Nuran abla! 319 00:28:56,693 --> 00:28:57,732 Buyur kuzum? 320 00:28:58,389 --> 00:28:59,463 Bir şey soracağım sana. 321 00:28:59,501 --> 00:29:00,112 Sor. 322 00:29:06,971 --> 00:29:09,356 Neyse ya, boşver görüşürüz. 323 00:29:42,371 --> 00:29:43,222 Selamın aleyküm. 324 00:29:43,242 --> 00:29:43,843 Hoşgeldin. 325 00:29:45,922 --> 00:29:47,013 Evet, nedir? 326 00:29:47,778 --> 00:29:48,456 Ne içersin? 327 00:29:48,915 --> 00:29:49,533 Çay. 328 00:29:50,372 --> 00:29:50,981 Pardon? 329 00:29:51,001 --> 00:29:51,634 Buyurun efendim? 330 00:29:51,654 --> 00:29:53,056 -Bize bir çay verir misin? -Tabii ki. 331 00:29:56,193 --> 00:29:56,808 Nedir? 332 00:29:58,184 --> 00:29:59,914 Ya ne? Nedir, nedir robot gibi! 333 00:30:00,411 --> 00:30:01,826 Bıraktın bombayı kucağıma. 334 00:30:03,497 --> 00:30:05,720 Ben senin yüzünden uyuyamadım bütün gece, biliyor musun sen? 335 00:30:06,256 --> 00:30:06,869 Güzel. 336 00:30:07,743 --> 00:30:09,440 Bu beni ciddiye aldığın anlamına gelir. 337 00:30:10,457 --> 00:30:11,194 Buyurun, çayınız. 338 00:30:11,927 --> 00:30:13,270 -Sağ ol kardeş. -Afiyet olsun. 339 00:30:16,183 --> 00:30:17,649 Sen iddianda emin misin? 340 00:30:18,226 --> 00:30:19,841 Emin olmasam böyle bir şey söyler miyim? 341 00:30:20,001 --> 00:30:21,222 Tamam, ama bana yetmez. 342 00:30:21,860 --> 00:30:24,064 Bir şey lazım somut bir şey, bir delil. 343 00:30:26,081 --> 00:30:27,411 Senin fikrini ne değiştirdi? 344 00:30:27,786 --> 00:30:28,753 Benim fikrim değişmedi. 345 00:30:29,425 --> 00:30:30,885 Bence söylediğin şey çok saçma. 346 00:30:31,445 --> 00:30:34,795 Ama yine de eğer ailemden biri Savaşla iş birliği yapıyorsa... 347 00:30:35,272 --> 00:30:37,368 ...ve beni öldürmeye çalışıyorsa bunu bilmem lazım. 348 00:30:39,057 --> 00:30:41,579 Sen de, bana bunu söylediğin için ispatlamak zorundasın. 349 00:30:42,458 --> 00:30:43,939 Tabii eğer iddiandan eminsen. 350 00:30:44,498 --> 00:30:45,103 Mahur... 351 00:30:46,437 --> 00:30:47,783 ...bunun öyle olduğuna eminim ben. 352 00:30:53,116 --> 00:30:53,721 Tamam. 353 00:30:54,100 --> 00:30:54,786 Planın ne? 354 00:30:55,004 --> 00:30:55,834 Düşüneceğim. 355 00:30:56,870 --> 00:30:59,224 Sen o zamana kadar kimseye bir şey belli etmemeye çalış. 356 00:31:04,221 --> 00:31:07,143 Seninle konuştuğumdan beri herkes bana neyin var diye sormaya başladı. 357 00:31:09,869 --> 00:31:10,633 Bir şeyim yok de. 358 00:31:28,777 --> 00:31:29,961 Mahur nerede kaldı? 359 00:31:30,678 --> 00:31:32,486 Şimdi konuştum baba. Yoldaymış gelir birazdan. 360 00:31:34,400 --> 00:31:35,521 İyi akşamlar herkese! 361 00:31:36,498 --> 00:31:37,514 Gel Ozan gel. 362 00:31:38,014 --> 00:31:39,447 Şirkette bir yaramazlık yok değil mi? 363 00:31:41,348 --> 00:31:43,535 Bu Mahur'un meselesinden uğrayamadım ne zamandır. 364 00:31:46,098 --> 00:31:47,681 Ben hallediyorum baba, merak etme. 365 00:31:47,916 --> 00:31:48,875 Sen hallediyorsun. 366 00:31:49,433 --> 00:31:52,262 Bunu son söylediğinde yüklü bir banka borcunun altına girmiştik. 367 00:31:52,618 --> 00:31:55,682 Ama yaptığımız yatırım sayesinde de şirketimiz neredeyse iki kat büyümüştü. 368 00:31:55,880 --> 00:31:57,041 Büyüdü de ömrümüzden de ömür gi-- 369 00:31:57,081 --> 00:31:59,607 Ayy, n'olur şu yemekte iş konuşmayın, Allah aşkına! 370 00:32:00,246 --> 00:32:01,768 İyi akşamlar Türel Ailesi! 371 00:32:02,024 --> 00:32:03,630 Aa, halacım geldi hoşgeldin! 372 00:32:03,710 --> 00:32:04,824 Naber kuzum? 373 00:32:04,984 --> 00:32:05,588 İyiyim. 374 00:32:06,464 --> 00:32:09,118 Eee, anlatın bakalım. 375 00:32:09,218 --> 00:32:10,649 E, özgürlüğünü kutluyoruz. 376 00:32:11,408 --> 00:32:13,348 Ya da o kaba saba adamdan kurtulmanı diyelim. 377 00:32:14,226 --> 00:32:15,013 Neydi adı ya? 378 00:32:15,371 --> 00:32:16,175 Cemal miydi? 379 00:32:17,253 --> 00:32:17,953 Celal. 380 00:32:19,928 --> 00:32:20,686 Neyse işte. 381 00:32:27,031 --> 00:32:28,624 Sen niye gülüyorsun Necati abi hayırdır? 382 00:32:29,687 --> 00:32:34,528 Sırf adamı önemsemiyormuş gibi görünmek için adını yanlış söylemene güldüm. 383 00:32:37,658 --> 00:32:38,890 Onu nereden çıkardın şimdi? 384 00:32:39,268 --> 00:32:40,497 İlkokulda bir çocuk vardı. 385 00:32:40,973 --> 00:32:42,867 Beni itmişti, kafamı çok kötü vurmuştum. 386 00:32:43,004 --> 00:32:44,092 Adı Tolgaydı. 387 00:32:44,665 --> 00:32:46,473 İnsan böyle şeyleri asla unutmuyor. 388 00:32:47,551 --> 00:32:50,199 Adamın da senin burnunu kırdığını düşünürsek. 389 00:32:50,812 --> 00:32:53,875 Yani adını unutman, pek gerçekçi geledı bana. 390 00:32:55,711 --> 00:32:59,911 Necati, kırk yılın başı bir yemekte toplandık hep beraber n'olur zehir etme. 391 00:33:00,418 --> 00:33:04,378 Ama sizin de sense of hummor'unuza ne oldu Allah aşkınıza. 392 00:33:04,874 --> 00:33:05,892 N'oldu! 393 00:33:09,076 --> 00:33:10,086 Efendim iyi akşamlar. 394 00:33:14,347 --> 00:33:15,333 Ben bunu istemedim. 395 00:33:15,671 --> 00:33:17,144 Efendim, şu masadaki bey gönderdi. 396 00:33:22,032 --> 00:33:22,639 Aziz! 397 00:33:23,019 --> 00:33:23,628 Aziz! 398 00:33:23,886 --> 00:33:24,587 Abi sen dur. 399 00:33:27,022 --> 00:33:28,062 Nereden çıktın lan sen! 400 00:33:28,379 --> 00:33:29,088 Nasıl çıktın! 401 00:33:30,521 --> 00:33:32,786 Nöbetçi Hakim dosyaya baktı ama pek bir şey bulamadı. 402 00:33:33,145 --> 00:33:34,186 Fotoğraflar da ortada yok. 403 00:33:34,721 --> 00:33:36,078 E başka da bir delil olmayınca... 404 00:33:36,714 --> 00:33:37,522 ...serbest bıraktı beni. 405 00:33:37,721 --> 00:33:38,528 -Öldürürüm lan seni! 406 00:33:38,548 --> 00:33:40,793 -Baba! -Bu sefer öldürürüm seni! 407 00:33:41,108 --> 00:33:41,833 Temas yok. 408 00:33:42,633 --> 00:33:44,010 -Aziz Bey lütfen sakin olun! -Bir problem mi var? 409 00:33:44,328 --> 00:33:45,375 Derhal atın bu adamı buradan! 410 00:33:45,395 --> 00:33:46,010 Tamam Aziz Bey. 411 00:33:46,963 --> 00:33:47,950 Bu ne terbiyesizlik. 412 00:33:48,168 --> 00:33:49,043 Polis çağırın lütfen! 413 00:33:50,138 --> 00:33:52,110 -Aziz Bey lütfen! -Gebertirim lan seni! 414 00:33:52,230 --> 00:33:53,572 -Gebertitim seni! -Abi! 415 00:33:54,786 --> 00:33:56,149 -Lütfen sakin olun. -Abi saçmalama! 416 00:33:56,706 --> 00:33:58,147 Sakin kalmanı tavsiye ederim. 417 00:34:00,896 --> 00:34:02,578 Heh, başrolümüz de geldi. 418 00:34:02,878 --> 00:34:03,653 Ya yeter! 419 00:34:03,951 --> 00:34:06,277 Yeter, sen çıkmayacak mısın bizim hayatımızdan? 420 00:34:07,326 --> 00:34:08,108 Henüz değil. 421 00:34:08,447 --> 00:34:10,217 -Öldürürüm, bu sefer seni öldürürüm! -Beyefendi lütfen! 422 00:34:10,376 --> 00:34:11,746 Yemin ediyorum bu sefer öldürürüm! 423 00:34:12,464 --> 00:34:13,244 Bıraksana bir sen. 424 00:34:13,404 --> 00:34:14,021 Baba dur! 425 00:34:14,041 --> 00:34:14,760 Paramparça ederim. 426 00:34:14,780 --> 00:34:15,299 Baba! 427 00:34:15,598 --> 00:34:16,866 -Baba dur, baba! 428 00:34:17,245 --> 00:34:17,851 Bırakın! 429 00:34:18,599 --> 00:34:19,257 Baba! 430 00:34:19,496 --> 00:34:20,099 Beyefendi! 431 00:34:21,157 --> 00:34:23,260 O zaman planda küçük bir değişiklik yapıyorum. 432 00:34:23,699 --> 00:34:25,775 Mahur Hanım gidip ifadesini değiştiriyor. 433 00:34:26,313 --> 00:34:28,759 Ben de onun güzel bir hayat yaşamasına izin veriyorum. 434 00:34:30,293 --> 00:34:31,661 Öyle bir şey asla olmayacak. 435 00:34:32,898 --> 00:34:34,058 Şu teklifimi bir düşün. 436 00:34:38,724 --> 00:34:39,670 Bu iş burada bitmedi! 437 00:34:40,966 --> 00:34:41,597 Kesinlikle. 438 00:34:50,953 --> 00:34:52,748 Beyefendi sizden de burayı terk etmenizi rica edeceğim. 439 00:34:52,967 --> 00:34:53,610 Lütfen. 440 00:35:03,636 --> 00:35:04,560 Balığımı getirin. 441 00:35:07,457 --> 00:35:08,080 Hadi. 442 00:35:23,480 --> 00:35:27,540 Dün öğlen saatlerinde, Cumhuriyet Savcısı Ali Güven Özyıldız'ı öldürme şüphesi ile... 443 00:35:27,560 --> 00:35:29,343 ...gözaltına alınan Savaş Yıldırım... 444 00:35:29,400 --> 00:35:32,787 ...bu akşamüstü nöbetçi mahkemece delil yetersizliğinden... 445 00:35:32,907 --> 00:35:35,354 ...tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakıldı. 446 00:35:38,359 --> 00:35:39,021 Vay kansız. 447 00:35:40,598 --> 00:35:42,588 Şirin Hanım, Şirin Hanım! 448 00:35:43,067 --> 00:35:43,786 Efendim? 449 00:35:44,006 --> 00:35:46,966 Benim acil bir işim çıktı. Bir iki saate geleceğim, sen zelişe bakarsın tamam? 450 00:35:47,942 --> 00:35:48,637 Tamam. 451 00:35:52,990 --> 00:35:54,393 Hakim, nasıl yapar böyle bir şeyi? 452 00:35:55,292 --> 00:35:57,932 Adam gözümüzün önündeydi diyorum sana, karşımızdaydı. 453 00:36:03,569 --> 00:36:04,530 Aziz, ne yapacağız? 454 00:36:04,990 --> 00:36:06,418 Bilmiyorum Firuzan, düşünüyorum. 455 00:36:06,817 --> 00:36:08,297 Hayırdır kızım, n'oldu? 456 00:36:09,336 --> 00:36:10,448 Yok bir şey abla boşver. 457 00:36:11,687 --> 00:36:13,256 Bu adam durmayacak belli baba. 458 00:36:13,336 --> 00:36:15,916 Baksana dibimize kadar girip tehtid etti, bu ne cürret? 459 00:36:17,931 --> 00:36:19,298 Mahur asla çıkmıyorsun evden. 460 00:36:20,477 --> 00:36:21,690 Yine olan bana oldu yani. 461 00:36:22,368 --> 00:36:23,790 Adamın derdi sensin zaten! 462 00:36:23,950 --> 00:36:26,183 Ya belki de bu kadar büyütülecek bir şey yoktur ortada? 463 00:36:27,281 --> 00:36:27,913 Nasıl yani? 464 00:36:28,372 --> 00:36:30,970 Ya sonuçta, adam Mahur ifadesini çeksin tamam demiş. 465 00:36:31,129 --> 00:36:33,414 E sende ifadeni çek olsun bitsin bu iş. 466 00:36:33,574 --> 00:36:34,180 Ne! 467 00:36:34,279 --> 00:36:35,632 Adam zaten dışarı çıkmış. 468 00:36:35,952 --> 00:36:37,079 İyi de yargılanacak. 469 00:36:37,439 --> 00:36:38,792 Ben de gidip ifademi vereceğim. 470 00:36:38,812 --> 00:36:40,100 İyi de senin peşini bırakmıyor. 471 00:36:40,120 --> 00:36:41,365 Ne yapalım peki Dilşad? 472 00:36:41,505 --> 00:36:42,605 Ne yapalım söyle? 473 00:36:42,904 --> 00:36:45,388 Mahur bak, sen korkmuyor olabilirsin ama ben çok korkuyorum! 474 00:36:45,408 --> 00:36:47,839 Burada benim bir oğlum var ve bu adamda bir psikopat! 475 00:36:47,999 --> 00:36:49,824 Ama o adamın dediği olmayacak. 476 00:36:49,964 --> 00:36:51,081 Ben öyle bir şey yapmayacağım. 477 00:36:51,281 --> 00:36:52,100 Tamam yeter! 478 00:36:55,191 --> 00:36:56,294 Oğlum biz gel çıkalım. 479 00:36:59,444 --> 00:37:01,545 Nasıl bir belaya bulaştık ben anlamıyorum ki? 480 00:37:01,565 --> 00:37:03,924 Polis kar etmiyor. Mahkeme,hakim kar etmiyor. 481 00:37:04,702 --> 00:37:05,682 Nasıl çıkmış bu herif? 482 00:37:05,842 --> 00:37:08,121 Mahur'un götürdüğü fotoğraflar birden yok olmuş baba. 483 00:37:08,421 --> 00:37:09,599 Savcı da delirmiş tabii. 484 00:37:09,699 --> 00:37:12,562 Hakim de Savcıya kızmış, demiş tutuksuz yargılansın. 485 00:37:12,902 --> 00:37:14,979 Herif yedi-sekiz tane avukatla gitmiş mahkemeye. 486 00:37:20,759 --> 00:37:22,283 Fotoğrafların bir yedeği falan yok mu? 487 00:37:22,481 --> 00:37:26,341 Yok Ozan. Polise teslim ettiğimiz için aklıma gelmedi yedeklemek, oldu mu? 488 00:37:30,937 --> 00:37:32,223 Yok böyle olmayacak bu iş. 489 00:37:37,876 --> 00:37:38,487 Mahur. 490 00:37:39,444 --> 00:37:41,223 Belki de bir süreliğine yurt dışına çıkmalısın? 491 00:37:42,799 --> 00:37:44,169 Uzaya çıkayım istersen Ozan. 492 00:37:44,647 --> 00:37:46,616 Sanki yurt dışında adam bulmak çok zor da. 493 00:37:48,372 --> 00:37:49,452 Gizli bir yere gidersin. 494 00:37:49,772 --> 00:37:51,152 Böyle mahkeme sonuçlanana kadar. 495 00:37:51,172 --> 00:37:52,323 Hayatta olmaz. 496 00:37:52,902 --> 00:37:54,530 Deliririm ben öyle dağda, bayırda. 497 00:37:54,550 --> 00:37:55,860 Kızım sen de ne inatçısın be! 498 00:37:55,880 --> 00:37:58,040 Ya gitmeyeceğim abi, hiçbir yere gitmeyeceğim ben! 499 00:37:58,180 --> 00:37:59,700 İyi, beklersin burada öldürsün diye! 500 00:37:59,740 --> 00:38:01,350 Belki de istediğiniz budur. 501 00:38:05,323 --> 00:38:08,067 Mahur, iyice saçmalamaya başladın. Farkındasın değil mi? 502 00:38:08,987 --> 00:38:09,746 Bence de. 503 00:38:20,837 --> 00:38:21,446 Mahur Hanım. 504 00:38:23,339 --> 00:38:23,959 Efendim? 505 00:38:29,776 --> 00:38:30,442 Tamam. 506 00:38:34,496 --> 00:38:35,437 Mahur nereye? 507 00:38:36,533 --> 00:38:37,307 Mahur! 508 00:38:39,007 --> 00:38:39,853 Mahur! 509 00:39:02,806 --> 00:39:03,911 Ne işin var senin burada? 510 00:39:04,011 --> 00:39:06,122 Sizinle bir şey konuşmaya geldim. Binan arabaya. 511 00:39:06,802 --> 00:39:08,027 Niye biniyorum ya arabaya? 512 00:39:09,662 --> 00:39:11,839 Bayan, daha rahat konuşmak için. 513 00:39:12,098 --> 00:39:13,056 Hadi, binin arabaya. 514 00:39:13,856 --> 00:39:15,403 Ya söyle burada ne söyleyeceksen. 515 00:39:25,456 --> 00:39:26,217 Behiye! 516 00:39:27,856 --> 00:39:29,817 Behiye, nerede kaldı bu kız git bir bak! 517 00:39:31,855 --> 00:39:32,997 Ben bakarım Aziz Bey 518 00:39:42,567 --> 00:39:44,049 Aa, ne yapıyorsun? 519 00:39:44,367 --> 00:39:45,568 Ya bıraksana kolumu! 520 00:39:45,588 --> 00:39:46,380 Bin dedim arabaya. 521 00:39:46,520 --> 00:39:48,216 Ya niye biniyorum arabaya? 522 00:39:48,236 --> 00:39:48,780 Konuşacağız. 523 00:39:48,800 --> 00:39:49,800 Ya ne konuşacağız? 524 00:39:49,880 --> 00:39:50,914 -Anlarsın. -N'oluyor lan? 525 00:39:53,252 --> 00:39:54,082 Ne yapıyorsun kıza! 526 00:39:55,220 --> 00:39:57,419 Nereye götür-- Mahur bir şey mi yapıyor sana! 527 00:40:05,988 --> 00:40:09,130 Ya manyak mısın sen, ruh hastası mı? Durdur şu arabayı! 528 00:40:10,446 --> 00:40:11,546 Durdur diyorum sana! 529 00:40:19,961 --> 00:40:20,663 Aziz Bey! 530 00:40:20,883 --> 00:40:21,623 Mahur! 531 00:40:22,402 --> 00:40:23,152 Ne Mahur'u? 532 00:40:24,191 --> 00:40:25,055 Celal, Maraşlı. 533 00:40:25,473 --> 00:40:27,023 Ne diyorsun Ozan? Adam gibi anlatsana! 534 00:40:27,203 --> 00:40:29,251 Mahur'u kaçırdı diyorum. Bağırdım ama durduramadım. 535 00:40:30,271 --> 00:40:30,872 Ne! 536 00:40:31,092 --> 00:40:31,963 Saçmalama! 537 00:40:33,142 --> 00:40:34,140 Ne diyorsun ya! 538 00:40:53,787 --> 00:40:55,730 Ne olduğunu anlayamadan aldı götürdü Mahur Hanım'ı. 539 00:40:56,169 --> 00:40:57,186 Resmen kaçırdı kızı. 540 00:40:57,286 --> 00:40:58,213 Ay, yok artık! 541 00:41:03,411 --> 00:41:04,735 Ya durdur şu arabayı! 542 00:41:05,274 --> 00:41:05,894 Olmaz. 543 00:41:06,194 --> 00:41:07,027 Benimle geliyorsun. 544 00:41:07,047 --> 00:41:08,766 Ya nereye geliyorum ben seninle? 545 00:41:09,962 --> 00:41:10,658 Düşünüyorum. 546 00:41:11,037 --> 00:41:12,609 Ya saçmalama durdur şu arabayı! 547 00:41:12,629 --> 00:41:14,822 -Ya durur musun? Bak kaza yapacağız! -Durdur dedim! 548 00:41:14,842 --> 00:41:15,460 Bayan! 549 00:41:19,991 --> 00:41:20,777 Alo baba! 550 00:41:20,797 --> 00:41:21,342 Kızım! 551 00:41:21,762 --> 00:41:22,438 Ver şunu. 552 00:41:23,475 --> 00:41:26,526 Aziz Bey, merak etmeyin, kız benimle güvende. 553 00:41:26,546 --> 00:41:27,839 Sen ne yaptığını sanıyorsun lan! 554 00:41:27,919 --> 00:41:29,241 Derhal getir kızımı geri! 555 00:41:30,437 --> 00:41:31,517 Ya ne yapıyorsun! 556 00:41:34,981 --> 00:41:35,807 Kapattı. 557 00:41:38,263 --> 00:41:39,158 Polisi arayalım. 558 00:41:50,016 --> 00:41:50,982 İyiliğin için Bayan. 559 00:41:51,282 --> 00:41:52,118 Anlayacaksın. 560 00:41:53,256 --> 00:41:55,804 Bu yaptığının bedelini çok fena ödeyeceksin, Maraşlı. 561 00:41:56,961 --> 00:41:58,024 İspatla demiştin. 562 00:41:59,162 --> 00:42:01,041 Bunun beni kaçırmanla ne alakası var? 563 00:42:03,277 --> 00:42:04,034 Anlarsın. 564 00:42:04,393 --> 00:42:06,960 Ya delirtme beni. Durdur şu arabayı diyorum sana! 565 00:42:07,419 --> 00:42:08,540 Kusura bakma ama olmaz. 566 00:42:08,879 --> 00:42:09,882 Eşkiya mısın sen? 567 00:42:10,042 --> 00:42:11,637 İnsan kaçırmak ne demek zaten. 568 00:42:11,657 --> 00:42:12,725 Anlarsın dedim. 569 00:42:13,821 --> 00:42:16,176 Sakin ol Mahur sakin ol. 570 00:42:19,936 --> 00:42:20,542 Dur! 571 00:42:21,202 --> 00:42:21,941 Ne yapıyorsun? 572 00:42:22,798 --> 00:42:23,860 Ne yapıyorsun, dur! 573 00:42:26,472 --> 00:42:27,339 Yardım edin! 574 00:42:28,017 --> 00:42:29,083 Yardım edin! 575 00:42:29,103 --> 00:42:30,874 -Buraya gel! -Yardım edin! 576 00:42:30,894 --> 00:42:32,085 Yardım edin! 577 00:42:34,544 --> 00:42:35,156 Dur! 578 00:43:02,323 --> 00:43:02,925 Çekil! 579 00:43:04,423 --> 00:43:05,174 Yardım edin! 580 00:43:05,553 --> 00:43:06,159 Bırak! 581 00:43:06,618 --> 00:43:07,232 Bırak! 582 00:43:07,252 --> 00:43:08,340 -Dur! -Bırak1 583 00:43:08,360 --> 00:43:09,157 -Dur! -Bırak! 584 00:43:09,377 --> 00:43:10,306 Bırak beni! 585 00:43:21,726 --> 00:43:22,711 Hoşuna gitsin gitmesin. 586 00:43:23,609 --> 00:43:24,594 Bir süre benimlesin. 587 00:44:09,216 --> 00:44:10,497 Aldı, götürdü bu adam kızımı. 588 00:44:10,816 --> 00:44:12,624 Ne yapıp edip, kızımı bana getireceksiniz. 589 00:44:12,743 --> 00:44:13,350 Derhal! 590 00:44:13,529 --> 00:44:16,000 Aziz Bey merak etmeyin. Biz her şeyle ilgileniyoruz. 591 00:44:16,199 --> 00:44:19,028 Güvenlik görüntülerinde arabanın plakası, modeli her şeyi mevcut. 592 00:44:21,803 --> 00:44:22,446 Efendim? 593 00:44:23,761 --> 00:44:24,998 Evet, geldi arkadaşlar. 594 00:44:26,016 --> 00:44:27,225 İlgileneceklerini söylüyorlar. 595 00:44:28,660 --> 00:44:29,278 Tabii. 596 00:44:29,997 --> 00:44:30,891 Emniyet müdürü. 597 00:44:33,711 --> 00:44:34,378 Buyurun müdürüm? 598 00:44:35,117 --> 00:44:36,915 Tabii tabii, hemen eve intikal ettik. 599 00:44:37,271 --> 00:44:39,974 Zaten elimizde arabanın plakası, modeli her şeyi mevcut. 600 00:44:40,214 --> 00:44:41,569 Bütün ekiplere haber verildi müdürüm. 601 00:44:42,247 --> 00:44:43,152 Bir, iki saate buluruz. 602 00:44:43,512 --> 00:44:44,270 Anlaşıldı. 603 00:44:44,768 --> 00:44:45,590 Emredersiniz. 604 00:44:48,765 --> 00:44:49,376 Alo? 605 00:44:50,633 --> 00:44:52,584 Tamam, teşekkür ederim. Bekliyoruz. 606 00:44:53,622 --> 00:44:54,793 Sağ olun, iyi akşamlar. 607 00:44:55,511 --> 00:44:58,262 Merak etmeyin Aziz Bey. Bulur bulmaz biz size haber vereceğiz. 608 00:44:58,582 --> 00:44:59,475 Endişelenmeyin. 609 00:44:59,714 --> 00:45:00,390 İyi akşamlar. 610 00:45:00,490 --> 00:45:01,322 Teşekkür ederim. 611 00:45:05,656 --> 00:45:07,618 Aksiyonsuz bir günümüz geçmiyor. 612 00:45:14,852 --> 00:45:16,734 Nereye götürmüş olabilir ki Mahur'u? 613 00:45:18,049 --> 00:45:19,007 Ne bileyim ben. 614 00:45:44,996 --> 00:45:45,940 Alo, Şirin Hanım... 615 00:45:46,379 --> 00:45:47,319 ...beni iyi dinle. 616 00:45:47,917 --> 00:45:49,642 Ben birkaç gün ortalarda olmayacağım. 617 00:45:50,002 --> 00:45:50,981 Acil bir işim çıktı. 618 00:45:52,362 --> 00:45:55,324 Polisler gelebilir kapına. Benim nereye gittiğimi bilmiyorsun. 619 00:45:56,662 --> 00:45:58,097 Zeliş'i al, size gidin. 620 00:45:59,694 --> 00:46:00,789 İyi bak ona tamam mı? 621 00:46:02,205 --> 00:46:03,470 Ben de geleceğim, merak etmeyin. 622 00:46:05,762 --> 00:46:06,427 Eyvallah. 623 00:46:36,957 --> 00:46:37,560 Alo? 624 00:46:38,198 --> 00:46:38,801 Efendim? 625 00:46:40,401 --> 00:46:41,006 Nasıl? 626 00:46:42,341 --> 00:46:43,371 Ne demek hiçbir iz yok? 627 00:46:44,029 --> 00:46:45,349 Yer yarıldı içine mi girdi bunlar? 628 00:46:46,187 --> 00:46:48,054 Trafik kameraları, telefon sinyali... 629 00:46:49,152 --> 00:46:49,908 Hiçbir şey yok. 630 00:46:50,467 --> 00:46:52,507 Müdürüm, kızımı bulun bana! 631 00:46:53,187 --> 00:46:55,144 O haydutu yakalayın ve kızımı getirin! 632 00:46:55,663 --> 00:46:56,361 Lütfen! 633 00:46:58,156 --> 00:46:58,855 Ne diyor baba? 634 00:46:58,975 --> 00:47:00,334 Yok, hiçbir iz yok! 635 00:47:00,850 --> 00:47:02,068 Kameralarda da bir şey yok. 636 00:47:02,088 --> 00:47:04,153 Mahur'un telefonunu yolun kenarına bir yere atmış. 637 00:47:04,173 --> 00:47:05,756 Kendi telefonunun sinyali yok. 638 00:47:06,472 --> 00:47:07,506 Çıldırmak işten değil! 639 00:47:09,222 --> 00:47:11,043 O adama güvenmekle hata yaptık Aziz Bey. 640 00:47:14,607 --> 00:47:15,872 Ozan, lütfen başlama yine. 641 00:47:18,146 --> 00:47:20,287 Nereden biliyorsunuz bu adamın Savaş'a çalışmadığını? 642 00:47:20,727 --> 00:47:22,155 Belki de bunların hepsi bir dümendi. 643 00:47:22,874 --> 00:47:24,851 Ve şu anda Savaş'a teslim ediyor Mahur'u. 644 00:47:25,191 --> 00:47:25,966 Neden olmasın ki? 645 00:47:26,306 --> 00:47:29,486 Ya adam iki kere Mahur'un hayatını kurtardı. Farkında mısınız? 646 00:47:30,822 --> 00:47:32,219 Bütün bunlar bir tezgah olabilir. 647 00:47:32,662 --> 00:47:37,022 Yahu adam Savaş'a çalışıyor olsa niye gelip de Mahur'u evden kaçırsın saçma! 648 00:47:37,661 --> 00:47:38,724 Necati doğru söylüyor. 649 00:47:39,024 --> 00:47:40,288 Size gerçekten inanamıyorum. 650 00:47:40,646 --> 00:47:43,812 Adam Mahur'u buradan kaçırdı ve siz ona hala güveniyorsunuz öyle mi? 651 00:47:44,171 --> 00:47:46,222 Kimseye güvendiğimiz falan yok Ozan. 652 00:47:46,662 --> 00:47:49,490 Sadece adamın Savaşla çalıştığını düşünmen saçma. 653 00:47:52,429 --> 00:47:54,414 Kim ne derse desin, ben o herife güvenmiyorum. 654 00:47:58,828 --> 00:47:59,433 Aziz Bey... 655 00:48:00,383 --> 00:48:01,225 ...Celal evde yok. 656 00:48:01,245 --> 00:48:03,374 Sabaha kadar bekledim. Gelen giden yok. 657 00:48:03,513 --> 00:48:04,154 Kızı vardı. 658 00:48:05,032 --> 00:48:06,065 O da gitmiş. Kimse yok. 659 00:48:07,762 --> 00:48:09,122 Nereye götürdü kızımı bu herif? 660 00:49:34,535 --> 00:49:35,540 Neredeyim ben ya? 661 00:49:39,057 --> 00:49:40,159 Maraşlı! 662 00:49:42,613 --> 00:49:43,654 Neredesin! 663 00:50:27,533 --> 00:50:30,015 Manyak herif nereye getirdi beni acaba? 664 00:50:33,086 --> 00:50:34,188 Kimse yok mu? 665 00:50:36,804 --> 00:50:37,980 Kimse yok mu? 666 00:50:54,920 --> 00:50:55,646 Günaydın Bayan. 667 00:50:56,743 --> 00:50:57,453 Neredeyim ben? 668 00:50:59,808 --> 00:51:00,466 Dağ evinde. 669 00:51:01,242 --> 00:51:02,568 Onu anladık. Burası neresi? 670 00:51:05,283 --> 00:51:05,889 Dağ. 671 00:51:06,368 --> 00:51:07,732 Dalga mı geçiyorsun sen benimle? 672 00:51:07,752 --> 00:51:08,315 Hayır. 673 00:51:08,854 --> 00:51:10,916 İstanbuldan birkaç saat uzaklıkta bir dağ evindeyiz. 674 00:51:13,356 --> 00:51:14,172 Telefonunu ver. 675 00:51:15,330 --> 00:51:16,082 Telefonunu ver! 676 00:51:17,198 --> 00:51:17,905 Telefon yok. 677 00:51:19,385 --> 00:51:20,225 Ama yumurta var. 678 00:51:20,763 --> 00:51:22,466 Kahvaltı için taze taze, hadi. 679 00:51:23,602 --> 00:51:25,847 Ya kardeşim sen deli misin divane misin? 680 00:51:26,267 --> 00:51:28,031 Ne diye getirdin beni bu Allah'ın dağına! 681 00:51:28,489 --> 00:51:30,102 Temiz hava almak iyi gelmez mi ya! 682 00:51:32,248 --> 00:51:34,631 Tamam bak, yalvarıyorum sana. 683 00:51:35,009 --> 00:51:36,203 Ne olur beni geri götür tamam mı? 684 00:51:37,955 --> 00:51:40,240 Savaş ortalıkta iken dışarıda olmanız iyi değil. 685 00:51:40,700 --> 00:51:41,326 Yani. 686 00:51:42,143 --> 00:51:44,596 Ne yapacağız? Savaş içeri girene kadar burada mı yaşayacağız? 687 00:51:45,754 --> 00:51:46,359 Belki. 688 00:51:47,317 --> 00:51:47,993 Ne demek belki? 689 00:51:48,013 --> 00:51:49,935 Ya sen gerçekten delirmişsin! 690 00:51:50,214 --> 00:51:51,356 Gerçekten kafayı yemişsin! 691 00:51:51,376 --> 00:51:54,235 Ben şu psikoloğu arayayım, sizi bir görüştüreyim olur mu? 692 00:51:55,152 --> 00:51:57,459 Hadi ne olur beni geri götür. Bak polise de söylemem. 693 00:51:57,997 --> 00:52:00,805 Kimseye bir şey demem. Öyle kafa dinlemeyegeldim derim sadece. 694 00:52:00,984 --> 00:52:02,199 Bir şey söyleyeceğim, bak tam mevsimi. 695 00:52:02,419 --> 00:52:05,801 Bak orada bir tane var, orada da var. Gel mantar toplayalım. 696 00:52:06,081 --> 00:52:06,693 Gel. 697 00:52:10,009 --> 00:52:10,793 Aah, bak. 698 00:52:11,612 --> 00:52:12,221 Bak. 699 00:52:16,004 --> 00:52:17,265 Oh, taze taze. 700 00:52:17,663 --> 00:52:19,021 Hadi gel. 701 00:52:21,419 --> 00:52:22,322 Gel Bayan gel. 702 00:52:25,507 --> 00:52:27,609 Hadi ne olur beni geri götür lütfen! 703 00:52:44,896 --> 00:52:45,497 Aziz Bey. 704 00:52:46,075 --> 00:52:46,834 Kahvaltı hazır. 705 00:52:47,212 --> 00:52:48,436 Ne kahvaltısı be Nuran. 706 00:52:49,016 --> 00:52:50,236 Yemek yiyecek hal mi kaldı? 707 00:53:00,220 --> 00:53:01,398 Aziz Bey barut gibi. 708 00:53:01,538 --> 00:53:04,220 Kaldır kızım şunları, kimsenin kahvaltı edecek hali yok. 709 00:53:04,538 --> 00:53:05,251 Tamam anne. 710 00:53:11,231 --> 00:53:12,217 Günaydın herkese. 711 00:53:12,716 --> 00:53:14,431 -Günaydın Necati Bey. -Günaydın Necati Bey. 712 00:53:16,678 --> 00:53:19,001 Behiye bana da şöyle küçük bir tabak yapar mısın? 713 00:53:19,021 --> 00:53:19,967 Hemen Necati Bey. 714 00:53:21,044 --> 00:53:22,686 Mahur Hanımdan bir haber var mı? 715 00:53:22,966 --> 00:53:23,569 Yok. 716 00:53:24,466 --> 00:53:25,805 Ama boşuna endişeleniyorlar. 717 00:53:26,881 --> 00:53:27,780 Ona bir zarar vermez. 718 00:53:28,299 --> 00:53:29,026 Bence de. 719 00:53:29,325 --> 00:53:29,931 Yani... 720 00:53:30,799 --> 00:53:33,881 ...pek tanımadım kendisini ama tanıdığım kadarıyla iyi bir insana benziyor. 721 00:53:34,019 --> 00:53:36,413 Hem Anadolulu bir insan. 722 00:53:36,937 --> 00:53:40,478 Hıı, Anadoludan kötü bir insan çıkmaz mı diyorsun yani? 723 00:53:41,517 --> 00:53:44,291 Yok yani çıkar da daha bir az çıkar. 724 00:53:44,711 --> 00:53:46,409 Anadolu insanı daha bir mert olur. 725 00:53:47,606 --> 00:53:48,735 Allah Allah! 726 00:53:49,553 --> 00:53:51,218 Bizim ne namertliğimizi gördün? 727 00:53:52,056 --> 00:53:54,303 Estağfurullah Necati Bey, ben öyle demek istemedim. 728 00:53:56,870 --> 00:54:00,232 Köylülerden de köylülükten de nefret ederim. 729 00:54:01,011 --> 00:54:02,708 Necati Bey ben de köyde büyüdüm sayılır. 730 00:54:03,107 --> 00:54:04,472 Benden de mi nefret ediyorsunuz? 731 00:54:05,631 --> 00:54:07,144 Köyde büyüyenlerden değil. 732 00:54:08,022 --> 00:54:09,763 Köyde kalanlardan hoşlanmıyorum. 733 00:54:11,457 --> 00:54:12,428 Asıl sorun şu ki... 734 00:54:13,367 --> 00:54:14,834 ...şehirlilerden de hoşlanmıyorum. 735 00:54:15,752 --> 00:54:17,385 Kısaca kimseden hoşlanmıyorum. 736 00:54:19,001 --> 00:54:20,102 Keşke herkes ölse. 737 00:54:21,815 --> 00:54:23,897 Allah korusun Necati Bey, o nasıl laf öyle? 738 00:54:27,911 --> 00:54:29,932 Çay da koyuyorum, yanında iyi gider. 739 00:54:30,392 --> 00:54:32,758 Boşver şimdi çayı, sen bana soğuk bir şeyler ver. 740 00:54:33,099 --> 00:54:34,438 Necati Bey daha sabah sayılır. 741 00:54:34,977 --> 00:54:37,163 Çok içiyorsunu ben valla çok üzülüyorum size. 742 00:54:37,924 --> 00:54:39,206 Lütfen üzülme Behiye. 743 00:54:39,863 --> 00:54:41,723 Ben bu hayatta hiç kimse için üzülmüyorum. 744 00:54:42,741 --> 00:54:43,527 O yüzden... 745 00:54:45,501 --> 00:54:46,882 ...sen de kimse için üzülme. 746 00:54:53,096 --> 00:54:54,798 Afiyet olsun Necati Bey. 747 00:54:54,818 --> 00:54:55,723 Teşekkür ederim. 748 00:55:03,615 --> 00:55:05,438 Demek Anadolu insanı daha mert ha. 749 00:55:06,356 --> 00:55:08,653 Tüm kontroller yapılmış olmasına rağmen... 750 00:55:08,872 --> 00:55:11,679 ...uçak kalktıktan sonra mürettebat bir sorun yaşıyor. 751 00:55:11,899 --> 00:55:14,346 Pilot durumu kontrol altına almaya uğraşırken... 752 00:55:14,526 --> 00:55:15,913 ...uçak parçalanmaya başlıyor. 753 00:55:16,232 --> 00:55:17,867 Ve motorlar uçaktan kopuyor. 754 00:55:18,367 --> 00:55:19,980 Bir süre sonra da dağlara çıkıyor. 755 00:55:20,468 --> 00:55:26,408 Bu uçuşta sevdiklerine kavuşmak isteyen 249 yolcu maalesef hayatını kaybediyor. 756 00:55:26,991 --> 00:55:31,871 Bu uçuşun trajedisi, bu güne kadar yapılmış en kapsamlı araştırmalara sebep oluyor. 757 00:55:32,031 --> 00:55:34,960 Şimdi gelişmiş bilgisayar simülasyonları kullanarak... 758 00:55:34,980 --> 00:55:37,407 ...bu kazada ne yaşandığını ortaya çıkaracağız. 759 00:55:44,725 --> 00:55:45,332 Baba. 760 00:55:46,868 --> 00:55:48,347 Şu Savaş'a ulaşabilir miyiz? 761 00:55:48,587 --> 00:55:49,207 Ne için? 762 00:55:50,446 --> 00:55:53,330 Belki Ozan haklıdır. Belki Maraşlıyla birlikte çalışıyordur. 763 00:55:55,426 --> 00:55:56,336 Aramıştı beni. 764 00:55:57,636 --> 00:55:58,734 Olacak numarası şurada. 765 00:55:59,971 --> 00:56:00,575 Al. 766 00:56:04,751 --> 00:56:07,469 Her şeyin normal göründüğü bu uçuşta, ters giden ne olmuştu? 767 00:56:08,547 --> 00:56:10,656 -Bu soru kazanın sebebini bulamaya çalışan-- -Alo? 768 00:56:11,236 --> 00:56:11,854 Ben İlhan. 769 00:56:12,532 --> 00:56:14,502 Oo İlhan sesini duymak güzel. 770 00:56:15,021 --> 00:56:17,271 İçimden bir ses, bir anlaşma önereceğini söylüyor. 771 00:56:18,089 --> 00:56:19,078 Başlatma lan anlaşmana. 772 00:56:19,118 --> 00:56:20,021 Mahur nerede? 773 00:56:20,481 --> 00:56:22,148 Yalnız bu benim cümlem olmalıydı. 774 00:56:22,448 --> 00:56:24,923 Maraşlı sana mı çalışıyor? Beraber mi hareket ediyorsunuz? 775 00:56:25,183 --> 00:56:26,117 Amacınız ne lan? 776 00:56:27,197 --> 00:56:29,027 Çok enterasan sorular bunlar İlhan. 777 00:56:29,704 --> 00:56:30,496 Mahur kayıp mı? 778 00:56:30,935 --> 00:56:32,230 Bak Savaş bizimle oyun oynama. 779 00:56:32,490 --> 00:56:33,462 Hesap defterin kabarıyor. 780 00:56:33,682 --> 00:56:35,064 Bunun bedelini çok ağır ödeyeceksin! 781 00:56:35,462 --> 00:56:36,188 Mahur nerede? 782 00:56:37,587 --> 00:56:41,268 Bana bak, bir şey biliyorsan söyle. Ne istiyorsan vermeye hazırım. 783 00:56:41,508 --> 00:56:43,431 Sana bir kere güvendim. O hatayı bir daha yapmam. 784 00:56:44,009 --> 00:56:45,226 Mahur'un nerede olduğunu bilmiyorum. 785 00:56:45,865 --> 00:56:47,861 Ama onu sizden önce bulacağım kesin. 786 00:56:48,901 --> 00:56:50,072 Allah senin belanı versin. 787 00:57:17,430 --> 00:57:18,276 Mahur kayıpmış. 788 00:57:19,053 --> 00:57:21,042 Muhtemelen o Maraşlı aldı, götürdü kızı. 789 00:57:21,503 --> 00:57:25,083 Her yerde arayın. Ne yapıp edip nereye gittiklerini öğrenmemiz lazım. 790 00:57:25,103 --> 00:57:25,922 Anlıyorsun değil mi? 791 00:57:25,942 --> 00:57:26,957 Anladım Savaş Bey. 792 00:57:27,336 --> 00:57:28,966 Bak yakalayana büyük ödül var. 793 00:57:30,003 --> 00:57:32,160 Bana bak, herifi öldürün umrumda değil. 794 00:57:32,777 --> 00:57:34,145 Ama sakın kıza bir şey olmasın. 795 00:57:34,704 --> 00:57:37,921 Adamlarına söyle, kızın saçının teline zarar gelirse onları yakarım. 796 00:57:38,259 --> 00:57:39,229 Emredersinz. 797 00:58:05,883 --> 00:58:08,566 Gel hadi bir şeyler atıştır, acıkmışsındır. 798 00:58:11,342 --> 00:58:12,374 Yemeyeceğim sağ ol. 799 00:58:13,291 --> 00:58:13,907 Bayan. 800 00:58:15,166 --> 00:58:16,249 Acıkmışsındır gel. 801 00:58:17,444 --> 00:58:18,899 Aç değilim, yemeyeceğim. 802 00:58:21,374 --> 00:58:22,958 Ne kadar güzel olmuş. Gel bir lokma ye şundan. 803 00:58:24,996 --> 00:58:26,170 Banyo var mı burada? 804 00:58:27,008 --> 00:58:27,612 Yok. 805 00:58:28,491 --> 00:58:30,235 Ama on kilometre ötede bir akarsu var. 806 00:58:31,013 --> 00:58:31,805 Akarsu mu? 807 00:58:32,722 --> 00:58:33,916 Karaçay derler ismine. 808 00:58:35,113 --> 00:58:36,251 Ama soğuktur haberin olsun. 809 00:58:38,327 --> 00:58:39,706 Dalga mı geçiyorsun şuan benimle? 810 00:58:43,482 --> 00:58:46,523 Banyo yapmam lazım. Leş gibi oldum, çamur her yerim. 811 00:58:50,281 --> 00:58:53,001 İyi, ben sana su ısıtayım öyleyse. 812 00:58:53,101 --> 00:58:54,160 Burada elektirik de yok. 813 00:58:54,657 --> 00:58:55,727 Hadi sen de o ara bir şey ye. 814 00:58:55,907 --> 00:58:56,703 İnat etme hadi. 815 00:58:59,392 --> 00:59:02,054 Ya yemeyeceğim dedim zor mu anlamak? Yemeyeceğim! 816 00:59:15,483 --> 00:59:17,089 Allah'ım bu nasıl iş ya! 817 00:59:34,576 --> 00:59:35,178 Ne? 818 00:59:35,477 --> 00:59:36,086 Al. 819 00:59:37,525 --> 00:59:38,534 Şampuan yok mu? 820 00:59:39,013 --> 00:59:39,971 Yok bunlar var. 821 00:59:40,451 --> 00:59:42,415 Suyunu da ısıtayım, getireyim rahat rahat banyo yap. 822 00:59:42,435 --> 00:59:44,964 Isıtma, getirme hiçbir şey yapma benim için tamam mı? 823 00:59:46,281 --> 00:59:47,197 Üşütürsün ama. 824 00:59:47,457 --> 00:59:49,649 Üşüteceğim kadar üşüttüm zaten sayende. 825 00:59:52,882 --> 00:59:54,208 Bak su soğuktur değme he? 826 01:00:13,899 --> 01:00:14,503 Bayan! 827 01:00:15,103 --> 01:00:16,652 Bak sıcak suyu bıraktım buraya. 828 01:00:17,491 --> 01:00:19,544 Orada yanında da kova olması lazım kullanırsın. 829 01:00:20,261 --> 01:00:23,082 Sen kararlı mısın hala soğuk suda? 830 01:00:23,362 --> 01:00:24,584 İyiyim ben böyle iyiyim! 831 01:00:29,312 --> 01:00:31,217 Peki, ben yine de bıraktım buraya haberin olsun. 832 01:00:52,323 --> 01:00:53,806 Bu neyin inadı ben anlamadım ki. 833 01:01:02,792 --> 01:01:03,755 Hala haber yok mu? 834 01:01:04,194 --> 01:01:04,809 Yok. 835 01:01:06,526 --> 01:01:08,339 İnşallah Mahur'a bir şey yapmamıştır. 836 01:01:08,996 --> 01:01:10,528 Kaba saba bir herifti sonuçta. 837 01:01:10,747 --> 01:01:12,624 Firuzan şuan söylenecek şey mi bu? 838 01:01:12,982 --> 01:01:14,440 Herkes zaten endişeli. 839 01:01:14,779 --> 01:01:15,950 Bütün bunlar babam yüzünden. 840 01:01:16,607 --> 01:01:17,755 O herifi hayatımıza o soktu. 841 01:01:18,254 --> 01:01:19,285 Ne alakası var İlhan? 842 01:01:19,464 --> 01:01:21,953 Mert bir adama benziyordu sonuçta. Baban nereden bilsin. 843 01:01:22,332 --> 01:01:23,734 Hemen herkese güvenir zaetn. 844 01:01:23,754 --> 01:01:25,665 Doğru, haklısın. 845 01:01:26,004 --> 01:01:27,868 Sana bile güvenip,şirketi emanet ettim. 846 01:01:27,987 --> 01:01:29,200 Bir yılda içine ettin. 847 01:01:29,220 --> 01:01:30,720 Uuu çok sert. 848 01:01:30,740 --> 01:01:31,616 Ben mi ettim baba? 849 01:01:31,636 --> 01:01:32,118 Sen ettin tabii! 850 01:01:32,956 --> 01:01:34,617 Şirketi yüzde üçyüz büyüttüm ben! 851 01:01:34,917 --> 01:01:36,708 Sana kalsa çoktan kapısına kilit vurmuştuk! 852 01:01:36,728 --> 01:01:39,613 Şirketin yaptğı tek şey, şuanda senin aldığın kredilerin faizini ödemek! 853 01:01:39,633 --> 01:01:40,614 Buna yatırım denir! 854 01:01:40,854 --> 01:01:42,464 Benim kitabımda buna batmak denir! 855 01:01:43,002 --> 01:01:44,805 Aziz Bey ama şimdi sırası değil bunların. 856 01:01:45,216 --> 01:01:49,456 Ozan Bey siz bir karışmasanız da biz bir baba oğul atışması izlesek. 857 01:01:49,476 --> 01:01:50,439 Konuşma lan sen zevzek! 858 01:01:51,157 --> 01:01:53,505 Bir *** yaradığın yok zaten. Sen ancak zıkkımlan! 859 01:01:54,303 --> 01:01:56,786 Sabahın köründe almış eline matarayı geçmiş karşıma! 860 01:01:57,226 --> 01:01:59,072 Kız kardeşin kaçırıldı umrunda dedğil! 861 01:01:59,452 --> 01:02:00,585 Neyin var oğlum senin? 862 01:02:02,001 --> 01:02:03,208 Bazı sorunlarım var. 863 01:02:03,807 --> 01:02:05,778 Senin sorunlarına *** ben! 864 01:02:06,698 --> 01:02:09,861 Siz evlat olacaksınız da ben de göreceğim. Oho! 865 01:02:11,101 --> 01:02:13,760 Valla bravo size. Adamı çıldırttınız sonunda. 866 01:02:16,536 --> 01:02:19,816 Aslında bence herkes dürüst olsa... 867 01:02:20,473 --> 01:02:21,873 ...hiç böyle şeyler olmaz. 868 01:02:21,893 --> 01:02:23,989 Boşu boşuna bastırıyoruz duygularımızı. 869 01:02:24,009 --> 01:02:24,876 He, Firuzan? 870 01:02:27,654 --> 01:02:28,914 Ne diyorsun sen be? 871 01:02:29,790 --> 01:02:33,391 Yani diyorum ki, sonradan o bastırdığımız duygularımız... 872 01:02:33,731 --> 01:02:36,934 ...küçücük bir çatlak bulunca böyle lav gibi püskürüveriyor. 873 01:02:39,683 --> 01:02:41,987 Abi bir sus. Allah aşkına sus yeter! 874 01:02:42,267 --> 01:02:44,246 İlla bir şey yapmak istiyorsan git Mahur'u bul. 875 01:02:44,726 --> 01:02:45,443 Mahur iyi. 876 01:02:45,962 --> 01:02:47,328 Endişelenecek bir şey yok. 877 01:02:48,546 --> 01:02:49,511 Sen rahat ol. 878 01:03:02,444 --> 01:03:03,711 Bana bir havlu daha lazım. 879 01:03:03,731 --> 01:03:04,428 Saçım için. 880 01:03:04,986 --> 01:03:05,853 Getireyim. 881 01:03:17,589 --> 01:03:18,272 Al. 882 01:03:18,452 --> 01:03:19,513 Ne yapıyorsun sen? 883 01:03:19,752 --> 01:03:20,560 Ne yapıyorum? 884 01:03:21,937 --> 01:03:22,952 Utandın mı sen? 885 01:03:25,167 --> 01:03:25,787 Hayır. 886 01:03:25,807 --> 01:03:28,252 Haa, sen beni kolumdan tut... 887 01:03:28,452 --> 01:03:29,753 ...zorla arabaya bindir. 888 01:03:29,773 --> 01:03:31,270 Bayılt, bu Allah'ın dağına getir. 889 01:03:31,290 --> 01:03:32,987 Sonra bir yerime bakınca utan öyle mi? 890 01:03:33,406 --> 01:03:34,743 O başka bu başka bir kere. 891 01:03:35,062 --> 01:03:36,271 Maraşlı beni kızdırma. 892 01:03:37,427 --> 01:03:39,170 Bir de namuslu ayakları yapıyor ya. 893 01:03:40,447 --> 01:03:41,687 Lafını bil de konuş bayan! 894 01:03:41,986 --> 01:03:43,809 Allah'a şükür helal nedir, haram nedir biliriz. 895 01:03:44,508 --> 01:03:46,659 Kardeşim sen beni kaçırdın mı kaçırmadın mı? 896 01:03:46,679 --> 01:03:47,340 Kaçırdım. 897 01:03:47,360 --> 01:03:48,535 Ama nefsim için mi kaçırdım? 898 01:03:48,555 --> 01:03:50,641 Ne için kaçırdın? Allah rızası için mi? 899 01:03:52,141 --> 01:03:53,076 Bir yerde evet. 900 01:03:53,376 --> 01:03:54,606 Hadi işine bak ya. 901 01:04:09,323 --> 01:04:10,051 Deli kız. 902 01:04:10,930 --> 01:04:11,665 Söyledim sana. 903 01:04:12,822 --> 01:04:13,971 Hasta olursun dedim. 904 01:04:13,991 --> 01:04:14,761 Dinlemiyor ki. 905 01:04:50,283 --> 01:04:51,129 Kıpırdama! 906 01:04:54,024 --> 01:04:55,052 Kıpırdıryor muyum ben? 907 01:04:56,210 --> 01:04:57,539 Arabanın anahtarını ver!. 908 01:05:00,464 --> 01:05:01,468 Veremem bende değil. 909 01:05:01,488 --> 01:05:02,146 İçeride. 910 01:05:02,646 --> 01:05:03,503 Git al o zaman. 911 01:05:04,962 --> 01:05:06,242 Sana bir şey sorabilir miyim? 912 01:05:07,102 --> 01:05:07,724 Sor. 913 01:05:09,504 --> 01:05:10,944 Bunu bir filmde falan mı gördün? 914 01:05:11,822 --> 01:05:12,530 Neyi? 915 01:05:12,550 --> 01:05:14,969 Böyle eline bir tüfek alıp, ateş edebileceğini mi sanıyorsun? 916 01:05:16,089 --> 01:05:17,125 Ne yapmam lazım ki? 917 01:05:18,582 --> 01:05:19,960 Tetiğe basacağım işte. 918 01:05:20,758 --> 01:05:21,548 Bas bakalım. 919 01:05:30,290 --> 01:05:31,073 Olmadı galiba. 920 01:05:33,659 --> 01:05:35,662 Hemen önünde bir emniyeti var onun, aç onu. 921 01:05:37,478 --> 01:05:38,681 Açtın mı? Hah. 922 01:05:38,821 --> 01:05:41,315 Kurma kolunu çek yandan ama bütün gücünle çek. 923 01:05:43,191 --> 01:05:44,766 Tamam, şimdi ateş e-- 924 01:05:49,837 --> 01:05:51,185 Bnece sakin olman gerekiyor bayan. 925 01:05:52,142 --> 01:05:53,470 Arabanın anahtarını ver. 926 01:05:56,257 --> 01:05:58,042 Hadi, bir kaza çıkmadan ver şunu. 927 01:05:58,361 --> 01:05:58,975 Dur! 928 01:05:59,234 --> 01:06:00,280 Dur gelme! 929 01:06:00,999 --> 01:06:01,741 Orada dur. 930 01:06:03,681 --> 01:06:05,013 Ne yapacaksın? Beni mi vuracaksın? 931 01:06:05,532 --> 01:06:07,708 Bilmiyorum, ona sen karar vereceksin. 932 01:06:07,728 --> 01:06:09,895 Öyle mi, öldürecek misin beni peki? 933 01:06:14,506 --> 01:06:15,828 Arabanın anahtarını ver. 934 01:06:18,286 --> 01:06:19,032 Yaklaşma! 935 01:06:21,497 --> 01:06:23,301 Üzerime ilk defa namlu doğrultulmuyor. 936 01:06:23,620 --> 01:06:26,394 Her bana silah doğrultana dursaydım şayet, değil mi? 937 01:06:28,991 --> 01:06:29,736 Hadi ver. 938 01:06:29,756 --> 01:06:30,440 Kaza çık-- 939 01:06:32,499 --> 01:06:33,269 Hey! 940 01:06:33,868 --> 01:06:35,983 Bir sonrakine kafana nişan alacağım. Haberin olsun. 941 01:06:41,104 --> 01:06:43,503 Peki, sakin ol bayan. Sen ne dersen o olsun. 942 01:06:44,442 --> 01:06:45,887 Arabanın anahtarını getir! 943 01:06:46,747 --> 01:06:47,912 Oraya geçmem gerekiyor. 944 01:06:48,411 --> 01:06:49,137 Geç. 945 01:06:49,877 --> 01:06:50,585 Geç. 946 01:06:54,203 --> 01:06:54,889 Geç. 947 01:07:06,790 --> 01:07:07,475 Fırlat. 948 01:07:17,173 --> 01:07:18,317 Buraya kadar Maraşlı. 949 01:07:19,234 --> 01:07:20,773 Nereye gidebileceğini sanıyorsun bayan? 950 01:07:21,392 --> 01:07:23,110 Merak etme ben bulurum yolumu. 951 01:07:23,449 --> 01:07:25,362 Dağın ortasındayız. Nereden bulacaksın? 952 01:07:31,606 --> 01:07:32,509 Kal orada! 953 01:08:38,176 --> 01:08:38,899 Çekil! 954 01:08:41,635 --> 01:08:44,413 Çekil yolumdan. Valla anlamam ezer geçerim seni. 955 01:08:44,688 --> 01:08:46,406 Nereye gideceğinizi bilmiyorsunuz bayan. 956 01:08:47,445 --> 01:08:48,197 Biliyorum. 957 01:08:48,456 --> 01:08:49,506 Ters yöndesiniz ama. 958 01:08:50,405 --> 01:08:52,966 Önemli değil. Önemli olan senden uzağa gitmek zaten. 959 01:08:53,285 --> 01:08:54,474 Hadi bayan inin hadi. 960 01:08:55,372 --> 01:08:57,225 Çekiliyor musun çekilmiyor musun.? 961 01:08:59,379 --> 01:09:00,167 Çekilmiyorum. 962 01:09:00,537 --> 01:09:01,140 İyi. 963 01:09:07,247 --> 01:09:07,893 Hadi! 964 01:09:10,010 --> 01:09:10,790 Hadi! 965 01:09:11,430 --> 01:09:12,203 Hadi! 966 01:09:18,970 --> 01:09:21,621 Uf ya! Neden ya neden ya! 967 01:09:37,034 --> 01:09:40,994 Bayan, üzülmeyin. Hepsi sizin iyiliğiniz için hadi. 968 01:09:41,733 --> 01:09:43,513 Ben bana iyilik yapılsın istemiyorum. 969 01:09:44,012 --> 01:09:46,200 Ben sadece eve gitmek istiyorum tamam mı? 970 01:09:46,778 --> 01:09:49,053 Gideceksiniz de ama bugün değil. 971 01:09:49,828 --> 01:09:50,942 Hadi inin. 972 01:09:52,441 --> 01:09:53,126 Lütfen. 973 01:10:13,859 --> 01:10:14,576 İyi misin? 974 01:10:18,057 --> 01:10:19,497 Pek iyi hissetmiyorum kendimi. 975 01:10:25,112 --> 01:10:26,531 Aklımdan çıkmıyor bir türlü. 976 01:10:29,310 --> 01:10:29,919 Hangisi? 977 01:10:39,050 --> 01:10:40,311 Haklı olabilme ihtimalin. 978 01:10:42,064 --> 01:10:42,821 Haklıyım. 979 01:10:45,619 --> 01:10:47,542 Nasıl emin olabilirsin böyle bir şeyden? 980 01:10:48,022 --> 01:10:51,123 Ya da söylediğin şeyin korkunçluğunun farkında değilsin herhalde. 981 01:10:51,362 --> 01:10:52,272 Farkındayım. 982 01:10:56,321 --> 01:10:58,003 O zaman umarım yanılıyorsundur. 983 01:10:58,597 --> 01:10:59,202 Yoksa... 984 01:11:07,971 --> 01:11:08,709 Yoksa ne? 985 01:11:10,769 --> 01:11:11,410 Bilmem. 986 01:11:12,610 --> 01:11:13,677 Deliririm herhalde. 987 01:11:14,477 --> 01:11:15,394 Yani insan... 988 01:11:17,014 --> 01:11:18,516 ...böyle bir şeyle nasıl yaşar? 989 01:11:19,193 --> 01:11:21,518 Nasıl yüzleşir, nasıl kabullenır? Hiç... 990 01:11:22,357 --> 01:11:23,032 ...bilmiyorum. 991 01:11:23,852 --> 01:11:24,916 Aklım almıyor. 992 01:11:33,136 --> 01:11:33,771 Baksana... 993 01:11:35,250 --> 01:11:36,529 ...hiç tanımadığım bir adamla... 994 01:11:37,940 --> 01:11:41,620 ...dağ başında oturmuş ailemden birinin beni öldürebileceğini konuşuyoruz. 995 01:11:42,458 --> 01:11:43,684 Nasıl delirmez ki insan? 996 01:11:44,684 --> 01:11:46,928 Delirmek bazen insanlar için fırsat bayan. 997 01:11:50,433 --> 01:11:52,568 Keşke delirseydim dediğim günler yaşadım. 998 01:11:53,927 --> 01:11:54,837 Ne zaman mesela? 999 01:11:57,832 --> 01:11:58,992 Zeliş vurulduğunda mı? 1000 01:12:07,715 --> 01:12:08,437 Onu öyle... 1001 01:12:11,056 --> 01:12:12,859 ...kanlar içinde yatarken görünce... 1002 01:12:21,985 --> 01:12:23,285 ...o gün delirmediysem... 1003 01:12:24,504 --> 01:12:26,023 ...artık bana hiçbir şey olmaz. 1004 01:12:29,459 --> 01:12:31,106 Nasıl dayandın böyle bir acıya? 1005 01:12:35,869 --> 01:12:37,847 Hissedebileceğimin çok ötesindeydi. 1006 01:12:42,444 --> 01:12:43,358 Kusura bakma. 1007 01:12:45,716 --> 01:12:46,333 Yok. 1008 01:12:48,332 --> 01:12:49,166 Alıştım artık. 1009 01:13:00,867 --> 01:13:02,273 Beni geri götüremez misin? 1010 01:13:04,459 --> 01:13:06,559 Sürüden ayrılanı kurt kapar bayan. 1011 01:13:07,459 --> 01:13:08,692 Senin sürün artık benim. 1012 01:13:09,891 --> 01:13:10,563 Anla bunu. 1013 01:13:14,898 --> 01:13:16,182 Niye yapıyorsun ki bunu? 1014 01:13:16,442 --> 01:13:17,959 Niye o kadar değerliyim senin için? 1015 01:14:25,767 --> 01:14:26,379 Alo. 1016 01:14:26,977 --> 01:14:28,224 Şirin Hanım, Celal ben. 1017 01:14:28,244 --> 01:14:31,161 A Celal oğlum neredesin nasılsın? 1018 01:14:31,181 --> 01:14:33,452 İyiyim iyiyim. Zeliş iyi mi? 1019 01:14:34,009 --> 01:14:35,657 İyi iyi. Yemek yiyor. 1020 01:14:36,476 --> 01:14:37,913 İyi tutsana telefonu ona. 1021 01:14:43,479 --> 01:14:44,481 Al bak baban. 1022 01:14:49,490 --> 01:14:50,172 Zeliş. 1023 01:14:51,449 --> 01:14:52,285 Güzelim. 1024 01:14:52,825 --> 01:14:54,651 Baba bu gece gelemeyecek tamam mı? 1025 01:14:54,949 --> 01:14:55,747 Merak etme. 1026 01:14:56,486 --> 01:14:58,089 Sen şimdi güzel güzel yemeğini ye. 1027 01:14:58,509 --> 01:14:59,559 Güzel güzel uyu. 1028 01:15:00,279 --> 01:15:01,119 Ben yine geleceğim. 1029 01:15:01,956 --> 01:15:04,585 Güzel güzel seveceğim seni, öpeceğim, koklayacağım. 1030 01:15:05,385 --> 01:15:06,083 Tamam babası? 1031 01:15:10,800 --> 01:15:11,540 Zeliş. 1032 01:15:15,425 --> 01:15:17,167 Çok öpüyorum seni, benim güzelim. 1033 01:15:17,741 --> 01:15:18,842 Hadi ver bakalım telefonu. 1034 01:15:27,623 --> 01:15:28,428 Celal. 1035 01:15:29,467 --> 01:15:31,733 Oğlum, başın dertte değil değil mi? 1036 01:15:33,171 --> 01:15:34,830 Değil değil iyiyim merak etme. 1037 01:15:36,147 --> 01:15:38,561 Zeliş sana, sen de Allah'a emanet Şirin Hanım. 1038 01:15:43,690 --> 01:15:44,291 Eyvallah. 1039 01:16:30,271 --> 01:16:31,190 Uyuyorum ben artık. 1040 01:16:32,326 --> 01:16:33,492 Ben de içerideki odadayım. 1041 01:16:34,451 --> 01:16:35,691 Hadi Allah rahatlık versin. 1042 01:18:20,204 --> 01:18:20,824 Alo? 1043 01:18:21,504 --> 01:18:22,282 Alo, baba? 1044 01:18:22,981 --> 01:18:23,602 Kızım! 1045 01:18:23,982 --> 01:18:25,027 Neredesin iyi misin? 1046 01:18:25,467 --> 01:18:27,219 İyiyim iyiyim, merak etme. 1047 01:18:27,539 --> 01:18:31,181 Şey, İstanbul yakınlarında bir yerdeyiz. Tekirdağ falan sanırım. 1048 01:18:31,201 --> 01:18:31,972 Bilmiyorum. 1049 01:18:32,652 --> 01:18:34,126 Konum at hemen gelip alıyorum seni. 1050 01:18:34,986 --> 01:18:36,944 Yok baba konum atamam, eski bir telefon bu. 1051 01:18:38,241 --> 01:18:40,161 Karaçay diye bir yerin yakınlarındayız. 1052 01:18:40,480 --> 01:18:41,454 Nerede bu Karaçay? 1053 01:18:41,874 --> 01:18:43,946 Ya baba ne bileyim nerede? Bulun işte! 1054 01:18:44,666 --> 01:18:45,971 Sen iyisin değil mi? 1055 01:18:46,489 --> 01:18:47,954 O herif sana bir şey yapmadı değil mi? 1056 01:18:48,873 --> 01:18:49,793 Saçmalama baba. 1057 01:18:53,006 --> 01:18:55,246 Tamam, ben hemen gelip alıyorum seni kızım. 1058 01:18:56,146 --> 01:18:59,201 Tamam, hemen gelin ama olur mu? Sizi aradığımı bilmiyor. 1059 01:18:59,518 --> 01:19:02,363 Tamam kızım tamam. Sen korkma sakın. Geliyorum ben. 1060 01:19:02,619 --> 01:19:03,316 Tamam. 1061 01:19:15,114 --> 01:19:15,731 İlhan! 1062 01:19:15,891 --> 01:19:16,666 Neredeymiş? 1063 01:19:16,686 --> 01:19:17,539 O da tam bilmiyor. 1064 01:19:18,139 --> 01:19:19,460 İlhan yürü gidiyoruz! 1065 01:19:20,597 --> 01:19:21,938 Sadığa söyle arabayı hazırlasın. 1066 01:19:21,958 --> 01:19:22,692 Hemen Aziz Bey. 1067 01:19:23,032 --> 01:19:23,740 Ne oldu baba? 1068 01:19:23,860 --> 01:19:24,534 Mahur aradı. 1069 01:19:24,554 --> 01:19:25,210 Neredeymiş? 1070 01:19:25,230 --> 01:19:27,115 Tekirdağ mekirdağ o taraflarda bir yerlerdeymiş. 1071 01:19:27,135 --> 01:19:27,968 Tekirdağ mı? 1072 01:19:28,168 --> 01:19:28,846 Hemen geliyorum. 1073 01:19:28,866 --> 01:19:29,398 Hadi yürü. 1074 01:19:35,867 --> 01:19:36,709 Baba hayırdır? 1075 01:19:38,126 --> 01:19:39,766 Mahur aradı. Onu almaya gidiyorum. 1076 01:19:40,126 --> 01:19:40,981 Ben de geleceğim. 1077 01:19:41,001 --> 01:19:42,343 Sen dur biz kardeşinle gideriz. 1078 01:19:42,663 --> 01:19:45,096 Babam doğru söylüyor abi. Sen evde bizimkilerle kal. 1079 01:19:45,353 --> 01:19:47,089 İlhan uzatma ben de geleceğim dedim. 1080 01:19:47,349 --> 01:19:48,934 Sakın ben gelmeden çıkmayın. 1081 01:20:07,339 --> 01:20:07,955 Aziz Bey! 1082 01:20:08,195 --> 01:20:09,216 Sen daha burada mısın? 1083 01:20:09,496 --> 01:20:10,956 Evet, haber gelir diye bekliyordum ben. 1084 01:20:11,396 --> 01:20:13,125 Mahurdan haber var. Tekirdağ tarafına gidiyoruz. 1085 01:20:13,263 --> 01:20:13,870 Tamam. 1086 01:20:25,717 --> 01:20:26,473 Ne yapıyorsun sen? 1087 01:20:28,063 --> 01:20:31,663 Şey yola çıkacağız ya yağını, suyunu kontrol ediyorum. 1088 01:20:32,001 --> 01:20:33,216 Kapat kapat gidiyoruz. 1089 01:20:35,855 --> 01:20:37,915 Sadık ver anahtarı, ben kullanacağım. Sen evde kal. 1090 01:20:38,515 --> 01:20:39,375 Peki, buyurun. 1091 01:21:07,655 --> 01:21:09,156 Ay adam da tam bir deli çıktı. 1092 01:21:09,994 --> 01:21:11,138 Kız kaçırmak nedir ya? 1093 01:21:17,547 --> 01:21:19,446 Şimdi çıktılar. Mahur'u almaya gidiyorlar. 1094 01:21:22,410 --> 01:21:24,473 Yok bilmiyorum ne zaman dönerler? 1095 01:21:27,286 --> 01:21:27,892 Zor. 1096 01:21:32,177 --> 01:21:34,937 Çok zor. Bak gerçekten ben korkmaya başladım artık. 1097 01:21:37,588 --> 01:21:39,608 Rica ediyorum, lütfen ısrar etme gerçekten. 1098 01:21:43,842 --> 01:21:46,508 Tamam tamam, haber vereceğim. Yazacağım ben mutlaka sana. 1099 01:21:47,487 --> 01:21:48,214 Tamam. 1100 01:21:50,594 --> 01:21:51,478 Tamam, kapat. 1101 01:21:58,795 --> 01:21:59,418 Firuzan. 1102 01:21:59,977 --> 01:22:01,490 Ben de sana bakmaya gelmiştim. 1103 01:22:01,990 --> 01:22:03,096 Neden bir şey mi oldu? 1104 01:22:03,433 --> 01:22:06,569 Yok, öyle bir anda ortadan kaybolunca merak ettim. 1105 01:22:07,606 --> 01:22:09,177 Evin içinde nereye kaybolacağım ya. 1106 01:22:29,284 --> 01:22:29,947 Bayan. 1107 01:22:30,987 --> 01:22:31,825 İyi misiniz? 1108 01:22:33,264 --> 01:22:34,057 Değilim. 1109 01:22:54,448 --> 01:22:55,468 Ateşin var. 1110 01:22:55,668 --> 01:22:56,899 Alev alev yanıyorsun. 1111 01:22:57,978 --> 01:22:59,368 Hastaneye gidelim. 1112 01:23:00,868 --> 01:23:01,803 Hastane olmaz. 1113 01:23:03,463 --> 01:23:04,434 Geliyorum ben. 1114 01:23:29,838 --> 01:23:30,813 Soyunman gerek. 1115 01:23:34,523 --> 01:23:35,164 Ne? 1116 01:23:36,023 --> 01:23:37,289 Islak bez getirdim. 1117 01:23:38,007 --> 01:23:39,065 Ateşin düşsün diye. 1118 01:23:39,984 --> 01:23:40,990 Soyunman gerek. 1119 01:23:53,885 --> 01:23:55,371 Kafanı çevirecek mısın? 1120 01:23:55,848 --> 01:23:56,727 Elbette. 1121 01:23:57,007 --> 01:23:57,732 Elbette. 1122 01:24:27,925 --> 01:24:28,745 Elinizi uzatın. 1123 01:24:33,597 --> 01:24:34,397 Soğuktur. 1124 01:24:35,357 --> 01:24:36,164 Ama iyi gelecek. 1125 01:24:48,968 --> 01:24:50,952 Çevir kafanı da adam gibi yap şunu. 1126 01:25:54,518 --> 01:25:56,137 Tamam tamam. 1127 01:26:02,525 --> 01:26:03,544 Isınır birazdan. 1128 01:26:08,269 --> 01:26:09,110 Geliyorum ben. 1129 01:26:09,450 --> 01:26:10,297 Gitme. 1130 01:26:15,982 --> 01:26:17,183 Gitme kal burada. 1131 01:26:20,962 --> 01:26:21,883 Nane limon var. 1132 01:26:22,400 --> 01:26:23,317 Onu yapayım. 1133 01:26:24,217 --> 01:26:24,821 İyi gelir. 1134 01:26:25,639 --> 01:26:27,066 Yalnız kalmak istemiyorum. 1135 01:26:31,042 --> 01:26:32,222 Bayan ateşin var. 1136 01:26:32,862 --> 01:26:34,021 Korkacak bir şey yok. 1137 01:26:38,521 --> 01:26:40,887 Hep senin yüzünden oldu zaten bunlar. 1138 01:26:44,480 --> 01:26:45,499 Benim yüzümden olmadı. 1139 01:26:46,813 --> 01:26:48,606 Sana soğuk suyun altına girme demiştim. 1140 01:26:48,786 --> 01:26:49,634 Üşüttün bak. 1141 01:26:49,974 --> 01:26:52,031 Tamam tamam, sus. 1142 01:27:04,019 --> 01:27:04,682 Şunu alayım. 1143 01:27:05,522 --> 01:27:06,261 Böyle yatın. 1144 01:27:07,338 --> 01:27:08,175 Geliyorum ben. 1145 01:27:18,415 --> 01:27:19,572 Polise haber verecek miyiz? 1146 01:27:19,852 --> 01:27:20,836 Şimdilik gerek yok. 1147 01:27:20,976 --> 01:27:22,132 Oraya varınca bakarız. 1148 01:27:24,151 --> 01:27:25,178 Ne kadar var peki? 1149 01:27:25,198 --> 01:27:26,954 Oraya varmamız en az iki üç saat. 1150 01:27:26,974 --> 01:27:27,918 Sabahı bulur belki. 1151 01:27:28,438 --> 01:27:30,308 Doğru düzgün bir adres de veremedi ki çocuk. 1152 01:27:31,008 --> 01:27:33,060 Söylediği adresi yazdım baba navigasyona. 1153 01:27:33,080 --> 01:27:34,290 Elbet yakınlarına gideriz. 1154 01:27:34,910 --> 01:27:36,810 Orada da soracak birilerini buluruz illa. 1155 01:27:38,190 --> 01:27:39,191 Bas biraz daha bas. 1156 01:28:18,353 --> 01:28:18,955 Anne. 1157 01:28:40,495 --> 01:28:41,692 Sen mi geldin? 1158 01:28:56,080 --> 01:28:57,780 Bir şey mi söyleyeceksin bana? 1159 01:29:07,380 --> 01:29:08,402 Ne söyleyeceksin? 1160 01:29:17,853 --> 01:29:19,675 Anne konuşsana ne diyeceksin? 1161 01:29:38,260 --> 01:29:38,902 Anne. 1162 01:29:43,559 --> 01:29:44,299 Anne! 1163 01:29:47,715 --> 01:29:48,519 Anne! 1164 01:29:51,456 --> 01:29:52,494 Anne! 1165 01:29:57,027 --> 01:29:58,004 Anne! 1166 01:29:59,544 --> 01:30:00,184 Anne. 1167 01:30:01,804 --> 01:30:02,469 Anne. 1168 01:30:03,809 --> 01:30:04,485 Anne. 1169 01:30:06,121 --> 01:30:06,755 Anne. 1170 01:30:08,475 --> 01:30:09,260 Anne. 1171 01:30:14,195 --> 01:30:15,137 İyi misin bayan? 1172 01:30:25,893 --> 01:30:26,993 Annemi gördüm. 1173 01:30:27,013 --> 01:30:28,088 Kalk, kalk, kalk. 1174 01:30:30,244 --> 01:30:31,054 Anladım. 1175 01:30:31,814 --> 01:30:32,906 Sayıklıyordunuz zaten. 1176 01:30:34,911 --> 01:30:37,154 Şöyle yaslanın arkaya. 1177 01:30:38,574 --> 01:30:39,247 Yavaş. 1178 01:30:47,953 --> 01:30:48,610 Ne bu? 1179 01:30:50,724 --> 01:30:52,566 Dedim ya, nane limon. 1180 01:30:59,931 --> 01:31:01,172 Tadı çok kötü. Al. 1181 01:31:01,472 --> 01:31:02,123 Al. 1182 01:31:02,382 --> 01:31:04,014 Ama kötü olduğu için iyi gelecek işte. 1183 01:31:31,922 --> 01:31:32,762 Yat, yat yat. 1184 01:31:49,880 --> 01:31:50,763 Annemi gördüm. 1185 01:31:51,643 --> 01:31:52,447 Anladım. 1186 01:31:53,485 --> 01:31:54,686 Sayıklıyordun zaten. 1187 01:31:57,416 --> 01:31:58,494 Görüntüleri var. 1188 01:31:59,353 --> 01:32:01,218 Bir şey söylemek istiyor gibi. 1189 01:32:02,418 --> 01:32:04,137 Ne görüntüsü, nerede? 1190 01:32:04,497 --> 01:32:05,722 Görüntüler işte. 1191 01:32:08,206 --> 01:32:12,390 Görüntüde bir şey söylemeye çalışıyor ama söyleyemiyor. 1192 01:32:13,730 --> 01:32:14,483 Nerede bayan? 1193 01:32:14,860 --> 01:32:17,239 Hastayken kaydettiği görüntülerde. 1194 01:32:19,047 --> 01:32:22,028 Bana bir şey söylemeye çalışıyor ama söyleyemiyor. 1195 01:32:23,927 --> 01:32:24,539 Sen... 1196 01:32:26,815 --> 01:32:28,308 ...o yüzden mi tekrar bana geldin? 1197 01:32:28,968 --> 01:32:29,959 Bilmiyorum. 1198 01:32:31,517 --> 01:32:32,966 Hiçbir şey bilmiyorum. 1199 01:32:34,657 --> 01:32:36,308 Kime güveneceğimi bilmiyorum. 1200 01:32:36,328 --> 01:32:38,056 Ne yapacağımı bilmiyorum. 1201 01:32:45,956 --> 01:32:47,183 Bana güvenebilirsin. 1202 01:32:49,989 --> 01:32:51,351 Sana niye güveneyim ki? 1203 01:32:52,347 --> 01:32:53,245 Kalbine sor. 1204 01:32:54,525 --> 01:32:55,751 O sana doğruyu söyler. 1205 01:32:57,879 --> 01:33:00,432 Benim kalbim bana hiç doğruyu söylemedi Maraşlı. 1206 01:33:03,494 --> 01:33:04,234 O ne demek? 1207 01:33:06,286 --> 01:33:08,751 Söyleseydi, doğru insanı bulmuş olurdum. 1208 01:33:09,769 --> 01:33:11,397 Doğru insan diye biri yoktur bayan. 1209 01:33:13,176 --> 01:33:15,000 Yalnızca güzel hatıralar vardır. 1210 01:33:16,527 --> 01:33:18,811 Şu anda kalbimi paramparça ettin. 1211 01:33:23,269 --> 01:33:24,089 Üzgünüm. 1212 01:33:24,987 --> 01:33:26,680 Bunu birinin yapması gerekiyordu. 1213 01:33:28,059 --> 01:33:29,566 Ailem beni çok seviyor. 1214 01:33:30,741 --> 01:33:31,916 Sen yanılıyorsun. 1215 01:33:34,311 --> 01:33:36,012 Öyle olmadığını göreceksin. 1216 01:33:40,823 --> 01:33:42,083 Bunun için de üzgünüm. 1217 01:33:47,812 --> 01:33:49,353 Bana bir şiir okur musun? 1218 01:33:52,329 --> 01:33:53,014 Ney? 1219 01:33:53,434 --> 01:33:55,088 Çok güzel şiir okuyorsun. 1220 01:33:56,727 --> 01:33:57,929 Bana da okur musun? 1221 01:34:01,174 --> 01:34:01,917 Şimdi mi? 1222 01:34:08,749 --> 01:34:09,432 Tamam. 1223 01:34:26,975 --> 01:34:29,496 Bugün yüzünde bir başka güzellik var senin. 1224 01:34:31,968 --> 01:34:34,548 Bugün dudağında başka bir tad var. 1225 01:34:38,246 --> 01:34:40,051 Boyunda başka bir yücelik. 1226 01:34:42,375 --> 01:34:45,358 Bugün kırmızı gülün bir başka daldan. 1227 01:34:48,458 --> 01:34:50,335 Ayın gökyüzüne sığmıyor bugün. 1228 01:34:52,373 --> 01:34:53,684 Göklere benzeyen göğsün. 1229 01:34:54,164 --> 01:34:55,307 Bugün daha geniş. 1230 01:34:57,406 --> 01:34:59,184 Hangi yanından kalktın bu sabah? 1231 01:34:59,464 --> 01:35:00,284 Söyle. 1232 01:35:03,069 --> 01:35:05,729 Bir başka kavga var dünyada senin yüzünden. 1233 01:35:07,748 --> 01:35:08,603 Dünya da... 1234 01:35:09,502 --> 01:35:10,822 ...bir başka gidiş. 1235 01:35:11,842 --> 01:35:13,539 Biz senin gözlerinden gördük. 1236 01:35:14,439 --> 01:35:16,308 Aslanlara meydan okuyan o ceylanı. 1237 01:35:17,527 --> 01:35:19,638 Başka bir ovası var o ceylanın bugün. 1238 01:35:20,498 --> 01:35:21,876 İki cihandan da dışarı. 1239 01:35:23,151 --> 01:35:24,705 Seven insanın ayağı mı yok? 1240 01:35:26,345 --> 01:35:28,089 İşte ona ölümsüzlük kapandı. 1241 01:35:29,688 --> 01:35:32,589 Yukarlarda onunla uçar gider. 1242 01:35:33,909 --> 01:35:35,829 Gözlerinin denizinde onu arama. 1243 01:35:37,764 --> 01:35:38,628 O inci... 1244 01:35:39,586 --> 01:35:40,573 ...bir başka denizde. 1245 01:35:42,842 --> 01:35:44,759 Bakarsın bugün sever bu yürek. 1246 01:35:46,879 --> 01:35:47,911 Yarın sevilir. 1247 01:35:48,985 --> 01:35:49,772 Bakarsın... 1248 01:35:53,440 --> 01:35:54,599 ...yüreğimin özünde... 1249 01:35:56,419 --> 01:35:57,603 ...başka yarınlar var. 1250 01:37:01,726 --> 01:37:03,384 Sen hiç aşık oldun mu Maraşlı? 1251 01:37:08,324 --> 01:37:09,087 Hayır. 1252 01:37:13,449 --> 01:37:14,129 Neden? 1253 01:37:14,928 --> 01:37:15,962 Vaktim olmadı. 1254 01:37:16,700 --> 01:37:18,696 İlkokul, ortaokul... 1255 01:37:19,955 --> 01:37:20,796 ...lise? 1256 01:37:23,456 --> 01:37:24,179 Yok. 1257 01:37:27,139 --> 01:37:28,115 Ama evlenmişsin. 1258 01:37:29,330 --> 01:37:30,947 Kendime bir yuva kurmak istedim. 1259 01:37:33,785 --> 01:37:35,047 Mantık evliliği yani. 1260 01:37:35,727 --> 01:37:36,336 Hayır. 1261 01:37:37,716 --> 01:37:38,503 O kadar değil. 1262 01:37:40,942 --> 01:37:41,673 Sevdim. 1263 01:37:44,311 --> 01:37:45,521 Ama aşk mı bilmiyorum. 1264 01:37:48,714 --> 01:37:49,731 Aşk ne sence? 1265 01:37:51,509 --> 01:37:53,299 Aşk insanı kendi olmaktan alıyor. 1266 01:37:55,399 --> 01:37:56,456 Bana göre değil. 1267 01:37:57,053 --> 01:37:58,927 Senin için en önemli olan şey bu mu? 1268 01:38:00,467 --> 01:38:01,340 Kendin olmak mı? 1269 01:38:07,426 --> 01:38:08,803 O zaman aşık olmamalısın. 1270 01:38:14,346 --> 01:38:16,629 Sana aşk hakkında bildiğim en kötü şeyi söyleyeyim mi? 1271 01:38:26,284 --> 01:38:27,963 Asla nereye gideceği bilinmiyor. 1272 01:38:39,494 --> 01:38:40,995 Hadi biraz daha hızlı hadi. 1273 01:38:41,090 --> 01:38:42,265 Onlardan önce varmamız lazım. 1274 01:38:45,839 --> 01:38:47,182 Adamların hazırlıklı değil mi? 1275 01:38:47,442 --> 01:38:49,487 Merak etmeyin Savaş Bey, hazırlıklıyız. 1276 01:38:52,649 --> 01:38:53,950 Bu gece biraz eğleneceğiz. 1277 01:39:03,879 --> 01:39:04,682 Ne kadar kaldı? 1278 01:39:06,361 --> 01:39:07,253 Bir saat kadar baba. 1279 01:39:39,782 --> 01:39:40,875 Babamı aradım. 1280 01:39:41,812 --> 01:39:42,754 Babam geliyor. 1281 01:39:47,973 --> 01:39:48,954 Biliyordum. 1282 01:39:51,034 --> 01:39:52,727 Muhtemelen Savaş da gelecek. 1283 01:39:54,065 --> 01:39:55,223 İspat istemiştin ya. 1284 01:39:56,903 --> 01:39:58,674 Her şeyi anlamana çok az kaldı baya. 1285 01:40:01,876 --> 01:40:03,876 Senin için neden bu kadar önemliyim? 1286 01:40:07,701 --> 01:40:08,900 Sen dinlenmene bak. 1287 01:40:09,715 --> 01:40:10,601 Ben dışarıdayım. 1288 01:41:10,746 --> 01:41:11,884 Bildiğin dağın başı burası. 1289 01:41:12,241 --> 01:41:14,456 Oğlum bir daha bak şu navigasyona doğru yerde miyiz? 1290 01:41:14,636 --> 01:41:15,860 Evet baba, burası. 1291 01:41:16,019 --> 01:41:17,147 Ama bölge olarak gösteriyot. 1292 01:41:17,467 --> 01:41:19,348 Cadde sokak ismi yok ki tam konum versin. 1293 01:41:27,527 --> 01:41:28,707 Selamınaleyküm. 1294 01:41:29,027 --> 01:41:30,090 Aleykümselam. 1295 01:41:30,849 --> 01:41:32,550 Hayırdır yolunuzu mu kaybettiniz? 1296 01:41:32,990 --> 01:41:35,175 Karaçay diye bir yer varmış yakınlarda. Burası mı? 1297 01:41:35,331 --> 01:41:37,416 Eskisini mi arıyorsunuz? Yenisini mi arıyorsunuz? 1298 01:41:37,536 --> 01:41:38,635 Kaç tane Karaçay var ki? 1299 01:41:38,655 --> 01:41:40,731 Valla buralar olduğu gibi Karaçaydır. 1300 01:41:41,329 --> 01:41:44,014 Ama aşağısı vardır, yukarısı vardır. 1301 01:41:44,513 --> 01:41:46,115 Siz nereyi arıyorsunuz tam olarak? 1302 01:41:46,135 --> 01:41:47,743 Bir dağ evi varmış buralarda. 1303 01:41:47,962 --> 01:41:50,139 Dağ evi dediğiniz, koca ormandır. 1304 01:41:50,397 --> 01:41:51,468 Dağdır burası. 1305 01:41:52,008 --> 01:41:53,728 Dağın neresindeymiş bu dağ evi? 1306 01:41:53,748 --> 01:41:54,599 Bir bilsek. 1307 01:41:54,839 --> 01:41:57,866 Bir tabeladan bahsetmiş Karaçay diye. Var mı buralarda öyle bir tabela? 1308 01:41:58,066 --> 01:42:01,433 Tabela vardır. Ama eskisi vardır, yenisi vardır. 1309 01:42:01,773 --> 01:42:03,564 Hangisi olduğunu nereden bileceksiniz ki? 1310 01:42:04,424 --> 01:42:05,932 Doğru, nereden bileceğiz. 1311 01:42:06,146 --> 01:42:07,564 Baba burada zaman kaybetmeyelim. 1312 01:42:07,824 --> 01:42:10,443 Aramaya devam edelim. Belki yol mol bir şey buluruz dağ evine giden. 1313 01:42:11,876 --> 01:42:12,594 Eyvallah. 1314 01:42:12,614 --> 01:42:13,707 Hadi yolunuz açık olsun. 1315 01:42:26,251 --> 01:42:27,771 Ben söylemeden kimse bir şey yapmayacak. 1316 01:42:29,731 --> 01:42:30,978 Kimi bekliyoruz Savaş Bey? 1317 01:42:32,198 --> 01:42:33,375 Geldiklerin de görürsün. 1318 01:43:00,881 --> 01:43:01,742 Maraşlı. 1319 01:43:50,134 --> 01:43:50,837 Günaydın. 1320 01:43:51,217 --> 01:43:51,971 Günaydın. 1321 01:43:52,429 --> 01:43:53,705 Ne yapıyorsun burada bu havada? 1322 01:43:55,343 --> 01:43:56,480 Kuşları dinliyorum. 1323 01:44:01,728 --> 01:44:03,013 Uyumadın mı bütün gece? 1324 01:44:05,233 --> 01:44:06,536 Alışığız biz askerden. 1325 01:44:06,976 --> 01:44:08,881 Az sabah etmedik, gözümüzü kırpmadan. 1326 01:44:09,441 --> 01:44:10,446 Niye uyumadın ki? 1327 01:44:11,784 --> 01:44:12,992 Birini mi bekliyorsun? 1328 01:44:13,452 --> 01:44:15,471 Bilmem, onu sen söyle. 1329 01:44:15,671 --> 01:44:16,853 Evet, babama söyledim. 1330 01:44:18,233 --> 01:44:19,485 Geliyorlar, yoldalar. 1331 01:44:20,093 --> 01:44:23,675 Büyük ihtimalle yanlarında jandarma, polis biri de gelir. Seni de tutuklarlar. 1332 01:44:26,804 --> 01:44:28,825 Bugün ak koyun kara koyun belli oluyor bayan. 1333 01:44:29,945 --> 01:44:31,551 Umarım dediğiniz gibi babanız gelir. 1334 01:44:33,210 --> 01:44:36,669 Bir dakika, bir dakika. Sen babamı aradığımı biliyorsun. 1335 01:44:40,015 --> 01:44:41,633 Bilerek aramamı istedin değil mi? 1336 01:44:42,473 --> 01:44:44,168 Babam gelsin ama Savaş de gelirse... 1337 01:44:44,188 --> 01:44:44,679 Gelecek. 1338 01:44:46,157 --> 01:44:47,909 Aileden biri haberi sızdırdı bile. 1339 01:44:48,448 --> 01:44:49,892 Nereden biliyorsun? 1340 01:44:50,352 --> 01:44:51,143 Ben bilmiyorum. 1341 01:44:52,243 --> 01:44:53,063 Burası biliyor. 1342 01:44:57,072 --> 01:44:59,136 Ben oranın attığından bile emin değilim de. 1343 01:45:00,235 --> 01:45:01,697 Beni bir kez bile yanıltmadı ama. 1344 01:45:02,333 --> 01:45:04,713 Ah Maraşlı! Niye vurmadım ki ben seni zaten? 1345 01:45:04,733 --> 01:45:05,343 Bayan! 1346 01:45:12,717 --> 01:45:13,335 Ne? 1347 01:45:28,465 --> 01:45:29,145 Bu iyi. 1348 01:45:30,184 --> 01:45:31,221 Ateşiniz düşmüş. 1349 01:45:31,811 --> 01:45:33,849 Sana en fazla birkaç saat daha dayanacağım ya... 1350 01:45:34,428 --> 01:45:35,925 ...o yüzden iyi hissediyorum kendimi. 1351 01:46:08,656 --> 01:46:09,258 Karaçay. 1352 01:46:09,658 --> 01:46:10,604 Baba tabela bu. 1353 01:46:11,402 --> 01:46:13,983 Yaklaştık demektir. Birkaç yüz metre ileride demişti Mahur. 1354 01:46:14,003 --> 01:46:15,992 Niye indik o zaman arabadan? Gidelim hadi. 1355 01:46:16,292 --> 01:46:17,298 Yani yürüyecek miyiz? 1356 01:46:35,830 --> 01:46:38,471 Siz hiç zahamet etmeyin lütfen. Bundan sonrasını biz hallederiz. 1357 01:46:39,289 --> 01:46:40,768 Sen nereden çıktın lan? 1358 01:46:40,888 --> 01:46:43,302 Benim olayım bu. Olur olmaz yerlerden çıkabiliyorum. 1359 01:46:44,019 --> 01:46:45,624 Buraya geleceğimizi nereden biliyordun? 1360 01:46:45,884 --> 01:46:47,646 Nereden bilecek, bizi takip etmiş. 1361 01:46:47,666 --> 01:46:49,563 Belki de Maraşlıyla birlikte tuzak kurdular. 1362 01:46:49,743 --> 01:46:53,094 Bu an, olasılıkları değerlendirebileceğiniz bir an değil maalesef. 1363 01:46:54,214 --> 01:46:56,705 Bunu akşam kendi aranızda sohbet ederken yapabilirsiniz. 1364 01:46:57,364 --> 01:46:58,471 Nasıl bir belasın lan sen? 1365 01:46:59,429 --> 01:47:00,052 Baba! 1366 01:47:13,244 --> 01:47:13,983 O ses neydi? 1367 01:47:14,925 --> 01:47:15,726 İçeri geç bayan! 1368 01:47:16,146 --> 01:47:16,846 Ya ne oluyor? 1369 01:47:16,866 --> 01:47:17,556 İçeri geç! 1370 01:47:35,271 --> 01:47:37,077 Sizleri bizim arabalardan birine alalım. 1371 01:47:37,394 --> 01:47:38,782 Çünkü sizin araba bana lazım. 1372 01:47:40,677 --> 01:47:42,001 Ne işler çeviriyorsun lan? 1373 01:47:42,021 --> 01:47:43,117 Ne yapacaksın arabayı? 1374 01:47:43,137 --> 01:47:45,184 Devamlı sorular sorarsanız bir yere varamayız. 1375 01:47:45,463 --> 01:47:47,143 Lütfen söylediklerime konsantre olun. 1376 01:47:47,282 --> 01:47:47,892 Hadi! 1377 01:47:48,052 --> 01:47:48,912 Tamam. 1378 01:47:49,389 --> 01:47:50,272 Ne diyorsa yapalım. 1379 01:47:58,328 --> 01:48:01,008 Tamam yalnız, arabadan babamın ilacını almam lazım. 1380 01:48:05,230 --> 01:48:06,272 Atın lan silahları! 1381 01:48:06,463 --> 01:48:07,785 Yoksa bu şerefsizi öldürürüm. 1382 01:48:07,985 --> 01:48:09,059 İlhan! 1383 01:48:09,998 --> 01:48:10,972 Atın dedim! 1384 01:48:12,092 --> 01:48:13,596 Söyle köpeklerine atsınlar silahları. 1385 01:48:14,291 --> 01:48:15,104 Dalga geçiyorsun. 1386 01:48:16,642 --> 01:48:20,201 Eğer beni öldürürsen, bu adamlar bir tanenizi bile sağ bırakırlar mı sence? 1387 01:48:22,739 --> 01:48:23,454 Sen de ölürsün. 1388 01:48:23,974 --> 01:48:25,289 Hiç olmazsa Mahur kurtulur. 1389 01:48:27,626 --> 01:48:29,113 Kardeşini o kadar seviyorsun yani. 1390 01:48:29,693 --> 01:48:30,683 Gözlerim yaşardı. 1391 01:48:41,912 --> 01:48:42,947 Hadi sana bir şans. 1392 01:48:44,843 --> 01:48:45,552 Çek tetiği. 1393 01:48:46,968 --> 01:48:47,572 Hadi! 1394 01:48:50,872 --> 01:48:51,487 Hadi! 1395 01:48:54,114 --> 01:48:56,334 Benden kurtulmak için tek bir şansın var İlhan. 1396 01:48:57,014 --> 01:48:57,629 Hadi! 1397 01:49:20,387 --> 01:49:21,027 İlhan. 1398 01:49:21,447 --> 01:49:23,066 Lütfen indir şu silahı. 1399 01:49:26,977 --> 01:49:27,598 Hadi! 1400 01:49:32,987 --> 01:49:34,090 Tamam be tamam! 1401 01:49:35,303 --> 01:49:38,079 Araçlara binmeden önce içinizden birine ihtiyacım var. 1402 01:49:38,199 --> 01:49:40,098 Hanginiz benimle iş birliği yapmak ister? 1403 01:49:45,933 --> 01:49:46,574 Sen. 1404 01:49:47,974 --> 01:49:49,058 Sen benimle geleceksin. 1405 01:50:19,067 --> 01:50:20,728 Asalak herifler, bırakın lan bizi! 1406 01:50:22,486 --> 01:50:23,276 Ne yapıyor lan bu? 1407 01:50:24,572 --> 01:50:26,641 Ooo şoförsüz yolluyorlar bizi. 1408 01:50:27,460 --> 01:50:28,819 Gazeteler ne yazacak acaba? 1409 01:50:29,459 --> 01:50:31,495 Şoförsüz araba uçurumdan yuvarlandı. 1410 01:50:33,429 --> 01:50:34,216 Ne yapıyor bu? 1411 01:50:34,432 --> 01:50:37,067 Tamam, abimi babamı bırakın. Sadece ben kalayım. 1412 01:50:37,427 --> 01:50:38,243 İlhan saçmalama. 1413 01:50:38,263 --> 01:50:38,870 Baba! 1414 01:50:43,699 --> 01:50:44,736 Dur sakın yapma bunu! 1415 01:50:44,756 --> 01:50:45,447 Ne yapıyorsun? 1416 01:51:20,498 --> 01:51:21,331 Mahur! 1417 01:51:22,570 --> 01:51:23,172 Ozan. 1418 01:51:24,892 --> 01:51:25,539 Ozan! 1419 01:51:29,499 --> 01:51:30,281 Ozan! 1420 01:51:31,021 --> 01:51:31,652 Ozan! 1421 01:51:32,687 --> 01:51:34,273 Bak babamlar geldi bırak! 1422 01:51:34,293 --> 01:51:35,463 -Bayan. -Babam geldi! 1423 01:51:35,703 --> 01:51:36,378 Gir içeri! 1424 01:51:36,538 --> 01:51:37,394 Emin olmamız lazım. 1425 01:51:39,928 --> 01:51:40,716 Aç şu kapıyı! 1426 01:51:41,256 --> 01:51:41,882 Aç! 1427 01:51:42,398 --> 01:51:43,858 Maraşlı aç şu kapıyı! 1428 01:51:49,398 --> 01:51:50,358 Aç şu kapıyı! 1429 01:52:20,949 --> 01:52:21,567 Mahur. 1430 01:52:26,378 --> 01:52:26,978 Ozan! 1431 01:52:27,175 --> 01:52:27,807 Ozan! 1432 01:52:29,804 --> 01:52:31,226 Ne olur şükürler olsun! 1433 01:52:35,999 --> 01:52:37,562 Şükürler olsun iyi ki geldiniz. 1434 01:52:38,582 --> 01:52:39,187 İyi misin? 1435 01:52:41,446 --> 01:52:42,384 Babamlar nerede? 1436 01:52:49,785 --> 01:52:50,514 Gel. 1437 01:53:33,747 --> 01:53:34,440 Mahur. 1438 01:53:37,902 --> 01:53:38,522 Ozan. 1439 01:53:41,642 --> 01:53:42,320 Çok üzgünüm. 1440 01:54:25,085 --> 01:54:25,704 Merhaba. 1441 01:54:31,624 --> 01:54:32,527 Seni almaya geldim.99683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.