All language subtitles for Lease.On.Lo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,607 --> 00:00:29,957 Hej! 4 00:00:29,981 --> 00:00:32,000 Hej, Ă€r du fortfarande pĂ„ ikvĂ€ll? -Ja. 5 00:00:32,000 --> 00:00:32,151 Hej, Ă€r du fortfarande pĂ„ ikvĂ€ll? -Ja. 6 00:00:32,176 --> 00:00:35,143 Fick du en chans att titta pĂ„ bröllopslokalerna jag skickade? 7 00:00:35,168 --> 00:00:36,000 Vi mĂ„ste verkligen fĂ„ in en handpenning snart. 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,101 Vi mĂ„ste verkligen fĂ„ in en handpenning snart. 9 00:00:37,125 --> 00:00:39,269 TyvĂ€rr, jag har inte hunnit. 10 00:00:39,294 --> 00:00:40,000 Okej, inga problem, men kan du ta en titt idag? 11 00:00:40,000 --> 00:00:41,838 Okej, inga problem, men kan du ta en titt idag? 12 00:00:41,863 --> 00:00:44,000 Juni Ă€r den populĂ€raste mĂ„naden för bröllop, sĂ„ om vi vill ha nĂ„got... 13 00:00:44,000 --> 00:00:44,597 Juni Ă€r den populĂ€raste mĂ„naden för bröllop, sĂ„ om vi vill ha nĂ„got... 14 00:00:44,621 --> 00:00:46,674 Poppy! Jag fattar. 15 00:00:46,699 --> 00:00:48,000 Jag tar en titt idag. 16 00:00:48,000 --> 00:00:48,341 Jag tar en titt idag. 17 00:00:48,366 --> 00:00:50,342 Okej, tack. Ses ikvĂ€ll. 18 00:00:50,374 --> 00:00:51,581 Vi ses. 19 00:00:54,819 --> 00:00:56,000 Snygga skor. 20 00:00:56,000 --> 00:00:56,276 Snygga skor. 21 00:01:00,160 --> 00:01:01,885 Inte igen! 22 00:01:01,910 --> 00:01:03,639 Jag har inte tid att byta om! 23 00:01:12,056 --> 00:01:13,425 Ska du upp? 24 00:01:13,450 --> 00:01:15,394 Det spelar ingen roll med den hĂ€r hissen. 25 00:01:15,418 --> 00:01:16,000 Den lever sitt eget liv. 26 00:01:16,000 --> 00:01:16,991 Den lever sitt eget liv. 27 00:01:17,015 --> 00:01:19,174 Har du bott i byggnaden lĂ€nge? 28 00:01:19,199 --> 00:01:20,000 Ja, sju Ă„r. 29 00:01:20,000 --> 00:01:20,665 Ja, sju Ă„r. 30 00:01:20,975 --> 00:01:23,118 Jag ska faktiskt till takvĂ„ningen. 31 00:01:23,605 --> 00:01:24,000 Är du gift? 32 00:01:24,000 --> 00:01:24,985 Är du gift? 33 00:01:25,691 --> 00:01:28,000 Wow. Du gĂ„r rakt pĂ„ sak. 34 00:01:28,000 --> 00:01:28,127 Wow. Du gĂ„r rakt pĂ„ sak. 35 00:01:28,152 --> 00:01:30,221 Nej, jag Ă€r obunden. 36 00:01:30,246 --> 00:01:32,000 Inte riktigt med pĂ„ det dĂ€r med att binda upp sig. 37 00:01:32,000 --> 00:01:33,368 Inte riktigt med pĂ„ det dĂ€r med att binda upp sig. 38 00:01:33,565 --> 00:01:35,604 Tony kommer att Ă€lska dig. 39 00:01:35,629 --> 00:01:36,000 Vad, byggnadsĂ€garen? Varför? Vad Ă€r hans grej? 40 00:01:36,000 --> 00:01:37,588 Vad, byggnadsĂ€garen? Varför? Vad Ă€r hans grej? 41 00:01:37,613 --> 00:01:40,000 Han Ă€r bara krĂ€sen med vem han lĂ„ter flytta in. 42 00:01:40,000 --> 00:01:40,422 Han Ă€r bara krĂ€sen med vem han lĂ„ter flytta in. 43 00:01:40,447 --> 00:01:42,438 Du fĂ„r se. -Jag Ă€r inte orolig. 44 00:01:47,109 --> 00:01:48,000 Vad var det? 45 00:01:48,000 --> 00:01:48,510 Vad var det? 46 00:01:49,790 --> 00:01:52,000 Varför? Vem gjorde... 47 00:01:52,000 --> 00:01:52,696 Varför? Vem gjorde... 48 00:01:55,155 --> 00:01:56,000 Är det hĂ€r ett dĂ„ligt tillfĂ€lle att nĂ€mna att jag Ă€r lite klaustrofobisk? 49 00:01:56,000 --> 00:01:59,298 Är det hĂ€r ett dĂ„ligt tillfĂ€lle att nĂ€mna att jag Ă€r lite klaustrofobisk? 50 00:02:00,376 --> 00:02:01,658 Det började nĂ€r jag var sju. 51 00:02:01,683 --> 00:02:04,000 Jag fastnade sjĂ€lv i en hiss, fick en panikattack, 52 00:02:04,000 --> 00:02:05,211 Jag fastnade sjĂ€lv i en hiss, fick en panikattack, 53 00:02:05,236 --> 00:02:07,877 var tvungen att andas i en papperspĂ„se, du vet. 54 00:02:07,902 --> 00:02:08,000 Jag blev utdragen av en brandman, sĂ„ det var ganska coolt. 55 00:02:08,000 --> 00:02:10,330 Jag blev utdragen av en brandman, sĂ„ det var ganska coolt. 56 00:02:10,355 --> 00:02:12,000 Men nu kan jag inte med stĂ€ngda utrymmen. 57 00:02:12,000 --> 00:02:14,097 Men nu kan jag inte med stĂ€ngda utrymmen. 58 00:02:14,121 --> 00:02:15,440 Jag gillar inte ens klĂ€dkammare. 59 00:02:15,465 --> 00:02:16,000 Är du varm? Det Ă€r jag. -Titta pĂ„ mig. 60 00:02:16,000 --> 00:02:17,942 Är du varm? Det Ă€r jag. -Titta pĂ„ mig. 61 00:02:17,967 --> 00:02:20,000 Bara andas, ta ett stort, stort, djupt andetag. 62 00:02:20,000 --> 00:02:21,260 Bara andas, ta ett stort, stort, djupt andetag. 63 00:02:21,676 --> 00:02:23,068 Okej. 64 00:02:23,262 --> 00:02:24,000 Detta hĂ€nder hela tiden. Jag lovar. 65 00:02:24,000 --> 00:02:25,947 Detta hĂ€nder hela tiden. Jag lovar. 66 00:02:28,899 --> 00:02:30,543 MĂ„r du bĂ€ttre? 67 00:02:30,568 --> 00:02:32,000 Ja. -Du ser sĂ„ ut. 68 00:02:32,000 --> 00:02:32,668 Ja. -Du ser sĂ„ ut. 69 00:02:37,866 --> 00:02:39,759 Och voilĂ . Vi rör oss. 70 00:02:41,291 --> 00:02:42,455 Ja. 71 00:02:45,042 --> 00:02:46,283 Jag var inte sĂ„ orolig. 72 00:02:46,308 --> 00:02:48,000 Jag visste att vi skulle klara oss. 73 00:02:48,000 --> 00:02:48,334 Jag visste att vi skulle klara oss. 74 00:02:48,548 --> 00:02:52,000 Om jag fĂ„r lĂ€genheten kanske vi kan Ă€ta middag ihop nĂ„n gĂ„ng. 75 00:02:52,000 --> 00:02:52,607 Om jag fĂ„r lĂ€genheten kanske vi kan Ă€ta middag ihop nĂ„n gĂ„ng. 76 00:02:52,632 --> 00:02:54,748 God morgon, Tony. -Poppy. 77 00:02:54,772 --> 00:02:56,000 Var det ett nej? 78 00:02:56,000 --> 00:02:56,533 Var det ett nej? 79 00:02:59,604 --> 00:03:00,000 Hon Ă€r toppen. 80 00:03:00,000 --> 00:03:00,615 Hon Ă€r toppen. 81 00:03:00,640 --> 00:03:02,127 Vad gör du i min byggnad? 82 00:03:02,152 --> 00:03:04,000 Jag Ă€r Milo Asher. Jag Ă€r hĂ€r för att se takvĂ„ningen. 83 00:03:04,000 --> 00:03:04,637 Jag Ă€r Milo Asher. Jag Ă€r hĂ€r för att se takvĂ„ningen. 84 00:03:04,662 --> 00:03:06,080 Ungkarlar! 85 00:03:16,709 --> 00:03:18,727 Okej, Ă€lsklingar. Det var allt för idag. 86 00:03:18,752 --> 00:03:20,000 Jag har ett speciellt tillkĂ€nnagivande snart. 87 00:03:20,000 --> 00:03:22,268 Jag har ett speciellt tillkĂ€nnagivande snart. 88 00:03:22,292 --> 00:03:24,000 Jobbar pĂ„ nĂ„got stort hĂ€r, och jag 89 00:03:24,000 --> 00:03:24,293 Jobbar pĂ„ nĂ„got stort hĂ€r, och jag 90 00:03:24,318 --> 00:03:26,552 kan knappt vĂ€nta med att visa det för er. 91 00:03:26,576 --> 00:03:28,000 Puss! 92 00:03:28,000 --> 00:03:28,359 Puss! 93 00:03:28,383 --> 00:03:29,737 Poppy! 94 00:03:30,490 --> 00:03:32,000 Poppy, du Ă€r sen! 95 00:03:32,000 --> 00:03:32,299 Poppy, du Ă€r sen! 96 00:03:32,324 --> 00:03:35,093 Jag var tvungen att gĂ„ live utan det dĂ€r fina ringljuset du har. 97 00:03:35,118 --> 00:03:36,000 Ringarna under mina ögon syntes. Det var tragiskt. 98 00:03:36,000 --> 00:03:37,102 Ringarna under mina ögon syntes. Det var tragiskt. 99 00:03:37,126 --> 00:03:38,708 FörlĂ„t, hissen i min byggnad var... 100 00:03:38,732 --> 00:03:40,000 Usch, jag vill inte höra om din konstiga gamla byggnad. 101 00:03:40,000 --> 00:03:41,628 Usch, jag vill inte höra om din konstiga gamla byggnad. 102 00:03:41,652 --> 00:03:44,000 Jag har en middag inplanerad ikvĂ€ll och jag behöver dig dĂ€r. 103 00:03:44,000 --> 00:03:44,996 Jag har en middag inplanerad ikvĂ€ll och jag behöver dig dĂ€r. 104 00:03:45,021 --> 00:03:46,793 Okej, visst. Varför? 105 00:03:46,818 --> 00:03:48,000 Det Ă€r ett strategimöte med VD:n frĂ„n Aspire. 106 00:03:48,000 --> 00:03:49,920 Det Ă€r ett strategimöte med VD:n frĂ„n Aspire. 107 00:03:49,945 --> 00:03:51,949 NĂ€r jag lanserar mina Eye Jordan-ögonskuggspaletter 108 00:03:51,974 --> 00:03:52,000 behöver jag all media bakom mig. 109 00:03:52,000 --> 00:03:53,566 behöver jag all media bakom mig. 110 00:03:53,591 --> 00:03:55,652 Aspire, som i reklambyrĂ„n. 111 00:03:55,677 --> 00:03:56,000 Jag trodde att du sa att traditionell reklam skulle dö 112 00:03:56,000 --> 00:03:58,330 Jag trodde att du sa att traditionell reklam skulle dö 113 00:03:58,355 --> 00:03:59,808 som kassetter och flipp-telefoner, 114 00:03:59,833 --> 00:04:00,000 och att sociala medier var "den enda sanna framtiden". 115 00:04:00,000 --> 00:04:01,980 och att sociala medier var "den enda sanna framtiden". 116 00:04:02,005 --> 00:04:03,362 Sa jag det? 117 00:04:03,540 --> 00:04:04,000 Strunt samma. 118 00:04:04,000 --> 00:04:04,814 Strunt samma. 119 00:04:04,839 --> 00:04:06,966 Flipp-telefoner gör comeback. -MissförstĂ„ mig inte. 120 00:04:06,990 --> 00:04:08,000 Jag Ă€r vĂ€ldigt glad att vi gĂ„r i den hĂ€r riktningen. 121 00:04:08,000 --> 00:04:09,441 Jag Ă€r vĂ€ldigt glad att vi gĂ„r i den hĂ€r riktningen. 122 00:04:09,465 --> 00:04:12,000 Bli inte sen. Infon finns i din kalender. 123 00:04:12,000 --> 00:04:12,049 Bli inte sen. Infon finns i din kalender. 124 00:04:12,073 --> 00:04:14,715 Betyder det att jag Ă€ntligen hanterar mitt eget konto? 125 00:04:17,113 --> 00:04:19,166 VĂ€nta. Allvarligt? 126 00:04:19,443 --> 00:04:20,000 Ja, det har gĂ„tt sex Ă„r. 127 00:04:20,000 --> 00:04:21,058 Ja, det har gĂ„tt sex Ă„r. 128 00:04:21,091 --> 00:04:23,800 Jag trodde att det kanske skulle komma en befordran. 129 00:04:25,614 --> 00:04:28,000 Du Ă€r sĂ„ söt. 130 00:04:28,000 --> 00:04:28,193 Du Ă€r sĂ„ söt. 131 00:04:28,594 --> 00:04:31,611 Och prova nĂ„gra matchande skor ikvĂ€ll, okej? 132 00:04:31,636 --> 00:04:32,000 HejdĂ„! 133 00:04:32,000 --> 00:04:32,871 HejdĂ„! 134 00:04:35,134 --> 00:04:36,000 Är det ett "nej"? 135 00:04:36,000 --> 00:04:37,180 Är det ett "nej"? 136 00:04:37,205 --> 00:04:38,266 Ja. 137 00:04:39,037 --> 00:04:40,000 Tryffelmakaroner till min dam. 138 00:04:40,000 --> 00:04:41,699 Tryffelmakaroner till min dam. 139 00:04:42,168 --> 00:04:44,000 Jag har tittar pĂ„ lokalerna du skickade. 140 00:04:44,000 --> 00:04:45,391 Jag har tittar pĂ„ lokalerna du skickade. 141 00:04:45,416 --> 00:04:46,434 NĂ„? 142 00:04:46,459 --> 00:04:48,000 Utomhus i juni? Det kan bli varmt. 143 00:04:48,000 --> 00:04:48,962 Utomhus i juni? Det kan bli varmt. 144 00:04:48,986 --> 00:04:50,445 Men det blir fint. 145 00:04:50,469 --> 00:04:52,000 Ja, och dyrt. 146 00:04:52,000 --> 00:04:52,195 Ja, och dyrt. 147 00:04:53,153 --> 00:04:54,508 Ja. 148 00:04:54,532 --> 00:04:55,762 Fasen. 149 00:04:55,787 --> 00:04:56,000 Jag glömmer hela tiden att du inte gillar tryffel. 150 00:04:56,000 --> 00:04:58,472 Jag glömmer hela tiden att du inte gillar tryffel. 151 00:04:58,497 --> 00:05:00,000 Du vet att du Ă€r som den enda i vĂ€rlden som inte gillar tryffel? 152 00:05:00,000 --> 00:05:01,152 Du vet att du Ă€r som den enda i vĂ€rlden som inte gillar tryffel? 153 00:05:01,177 --> 00:05:04,000 Jag gör nĂ„got annat till dig. -Nej, oroa dig inte. Jag Ă€ter det. 154 00:05:04,000 --> 00:05:04,773 Jag gör nĂ„got annat till dig. -Nej, oroa dig inte. Jag Ă€ter det. 155 00:05:06,107 --> 00:05:08,000 Tog du ett beslut om soffan? 156 00:05:08,000 --> 00:05:08,761 Tog du ett beslut om soffan? 157 00:05:09,491 --> 00:05:11,754 Kan vi inte bara behĂ„lla min? 158 00:05:11,779 --> 00:05:12,000 Men vi anvĂ€nder alla dina möbler, och det Ă€r din lĂ€genhet. 159 00:05:12,000 --> 00:05:14,808 Men vi anvĂ€nder alla dina möbler, och det Ă€r din lĂ€genhet. 160 00:05:14,833 --> 00:05:16,000 Vad ska jag ta med mig nĂ€r jag flyttar in nĂ€sta mĂ„nad? 161 00:05:16,000 --> 00:05:17,478 Vad ska jag ta med mig nĂ€r jag flyttar in nĂ€sta mĂ„nad? 162 00:05:17,502 --> 00:05:18,883 Ta med dig sjĂ€lv. 163 00:05:18,907 --> 00:05:20,000 Och klĂ€der. 164 00:05:20,000 --> 00:05:20,453 Och klĂ€der. 165 00:05:20,740 --> 00:05:22,652 Jag vet inte. Krimskrams. 166 00:05:22,677 --> 00:05:24,000 Och min soffa. 167 00:05:24,000 --> 00:05:24,187 Och min soffa. 168 00:05:24,734 --> 00:05:26,099 Den grĂ„a och knöliga? 169 00:05:26,124 --> 00:05:28,000 Det Ă€r inte knölig. Och den Ă€r ljusgrĂ„ Gainsboro. 170 00:05:28,000 --> 00:05:28,927 Det Ă€r inte knölig. Och den Ă€r ljusgrĂ„ Gainsboro. 171 00:05:28,951 --> 00:05:31,676 Den ramar in rummet perfekt. 172 00:05:31,701 --> 00:05:32,000 Eller sĂ„ kanske vi köper en ny. En vi bĂ„da gillar. 173 00:05:32,000 --> 00:05:34,855 Eller sĂ„ kanske vi köper en ny. En vi bĂ„da gillar. 174 00:05:35,737 --> 00:05:36,000 Du har rĂ€tt. 175 00:05:36,000 --> 00:05:37,406 Du har rĂ€tt. 176 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 Vad ska Ingrid göra ikvĂ€ll? 177 00:05:44,000 --> 00:05:44,398 Vad ska Ingrid göra ikvĂ€ll? 178 00:05:45,245 --> 00:05:46,945 SĂ€g det inte. 179 00:05:47,387 --> 00:05:48,000 Ska du hĂ„lla hennes hand medan hon ligger i en flytkammare igen? 180 00:05:48,000 --> 00:05:50,543 Ska du hĂ„lla hennes hand medan hon ligger i en flytkammare igen? 181 00:05:50,568 --> 00:05:52,000 Det var en enda gĂ„ng. 182 00:05:52,000 --> 00:05:53,169 Det var en enda gĂ„ng. 183 00:05:53,194 --> 00:05:55,420 Och nej, det hĂ€r Ă€r faktiskt en jobbgrej. 184 00:05:55,445 --> 00:05:56,000 Ingrid anlitar Ă€ntligen en riktig reklambyrĂ„. 185 00:05:56,000 --> 00:05:58,091 Ingrid anlitar Ă€ntligen en riktig reklambyrĂ„. 186 00:05:58,115 --> 00:06:00,000 Aspire. Den bĂ€sta i stan. 187 00:06:00,000 --> 00:06:00,891 Aspire. Den bĂ€sta i stan. 188 00:06:01,310 --> 00:06:04,000 Jag har faktiskt alltid velat jobba dĂ€r. 189 00:06:04,000 --> 00:06:04,648 Jag har faktiskt alltid velat jobba dĂ€r. 190 00:06:04,958 --> 00:06:07,641 Tror du att hon verkligen kommer marknadsföra dig den hĂ€r gĂ„ngen? 191 00:06:07,702 --> 00:06:08,000 Jag hoppas det. 192 00:06:08,000 --> 00:06:09,027 Jag hoppas det. 193 00:06:09,074 --> 00:06:12,000 Jag vet inte om jag orkar med sex Ă„r till av att vara hennes minion. 194 00:06:12,000 --> 00:06:13,426 Jag vet inte om jag orkar med sex Ă„r till av att vara hennes minion. 195 00:06:13,538 --> 00:06:15,466 Det Ă€r bra att du Ă€r upptagen ikvĂ€ll. 196 00:06:15,491 --> 00:06:16,000 Grabbarna kommer pĂ„ besök. 197 00:06:16,000 --> 00:06:17,728 Grabbarna kommer pĂ„ besök. 198 00:06:18,007 --> 00:06:20,000 HĂ€ftigt. GrabbkvĂ€ll. 199 00:06:20,000 --> 00:06:20,273 HĂ€ftigt. GrabbkvĂ€ll. 200 00:06:21,384 --> 00:06:23,292 De brĂ€nde min oxbringa. 201 00:06:23,332 --> 00:06:24,000 Jag mĂ„ste gĂ„. -Okej. 202 00:06:24,000 --> 00:06:25,145 Jag mĂ„ste gĂ„. -Okej. 203 00:06:31,700 --> 00:06:32,000 Kom tillbaka nĂ€r du fĂ„tt ordning pĂ„ ditt liv. 204 00:06:32,000 --> 00:06:34,371 Kom tillbaka nĂ€r du fĂ„tt ordning pĂ„ ditt liv. 205 00:06:34,396 --> 00:06:35,622 Killen var trollkarl! 206 00:06:35,647 --> 00:06:36,000 Har ingen ordentliga jobb lĂ€ngre? 207 00:06:36,000 --> 00:06:37,816 Har ingen ordentliga jobb lĂ€ngre? 208 00:06:37,841 --> 00:06:39,019 Tony! 209 00:06:40,954 --> 00:06:42,813 Spader ess. 210 00:06:42,837 --> 00:06:44,000 DĂ€r fick han mig! 211 00:06:44,000 --> 00:06:44,082 DĂ€r fick han mig! 212 00:06:44,107 --> 00:06:45,916 Jag hatar trollkarlar. 213 00:06:45,941 --> 00:06:47,680 Du kanske borde sĂ€nka standarden lite? 214 00:06:47,704 --> 00:06:48,000 Varför? Jag begĂ€r inte mycket av en hyresgĂ€st. 215 00:06:48,000 --> 00:06:50,379 Varför? Jag begĂ€r inte mycket av en hyresgĂ€st. 216 00:06:50,404 --> 00:06:52,000 Allt jag vill ha Ă€r nĂ„gon med ett bra jobb och en stabil relation. 217 00:06:52,000 --> 00:06:54,168 Allt jag vill ha Ă€r nĂ„gon med ett bra jobb och en stabil relation. 218 00:06:54,193 --> 00:06:56,000 NĂ€r jag var liten gifte sig folk. 219 00:06:56,000 --> 00:06:57,972 NĂ€r jag var liten gifte sig folk. 220 00:06:58,395 --> 00:07:00,000 Nu vill alla bara dejta för alltid. 221 00:07:00,000 --> 00:07:01,824 Nu vill alla bara dejta för alltid. 222 00:07:02,521 --> 00:07:04,000 Vi behöver fler som du, Pop. 223 00:07:04,000 --> 00:07:04,887 Vi behöver fler som du, Pop. 224 00:07:04,912 --> 00:07:06,403 Är du sĂ€ker att du vill flytta hĂ€rifrĂ„n? 225 00:07:06,427 --> 00:07:08,000 Tony, jag ska gifta mig. Det vet du. 226 00:07:08,000 --> 00:07:08,035 Tony, jag ska gifta mig. Det vet du. 227 00:07:08,060 --> 00:07:09,465 Ja, med ett spöke! 228 00:07:09,490 --> 00:07:11,320 Jag ser aldrig den dĂ€r fĂ€stmannen. 229 00:07:11,344 --> 00:07:12,000 Du pratar aldrig om honom, han Ă€r praktiskt taget fiktiv. 230 00:07:12,000 --> 00:07:13,633 Du pratar aldrig om honom, han Ă€r praktiskt taget fiktiv. 231 00:07:13,657 --> 00:07:16,000 Jag pratar om honom. -Inte med mig. 232 00:07:16,000 --> 00:07:16,188 Jag pratar om honom. -Inte med mig. 233 00:07:16,212 --> 00:07:18,699 Vart ska du? Ska du trĂ€ffa den dĂ€r osynliga mannen? 234 00:07:18,724 --> 00:07:20,000 En jobbmiddag. 235 00:07:20,000 --> 00:07:20,144 En jobbmiddag. 236 00:07:20,169 --> 00:07:22,691 HĂ€lsa din chef att hon ocksĂ„ borde skaffa ett ordentligt jobb. 237 00:07:22,716 --> 00:07:24,000 Influensers! Trollkarlar! 238 00:07:24,000 --> 00:07:24,512 Influensers! Trollkarlar! 239 00:07:24,918 --> 00:07:28,000 Det Ă€r som om alla förĂ€ldrar nu för tiden sĂ€ger "Följ dina drömmar." 240 00:07:28,000 --> 00:07:28,754 Det Ă€r som om alla förĂ€ldrar nu för tiden sĂ€ger "Följ dina drömmar." 241 00:07:28,794 --> 00:07:30,917 God natt, Tony. -God natt, Poppy. 242 00:07:38,941 --> 00:07:40,000 Prata inte, okej? 243 00:07:40,000 --> 00:07:40,788 Prata inte, okej? 244 00:07:40,829 --> 00:07:42,972 Du Ă€r hĂ€r för att observera och föra anteckningar. 245 00:07:42,997 --> 00:07:44,000 Okej. -DĂ€r Ă€r han. 246 00:07:44,000 --> 00:07:45,426 Okej. -DĂ€r Ă€r han. 247 00:07:45,451 --> 00:07:47,718 Han driver praktiskt taget reklamvĂ€rlden. 248 00:07:47,743 --> 00:07:48,000 Och han Ă€r het, men det Ă€r inte poĂ€ngen. 249 00:07:48,000 --> 00:07:51,100 Och han Ă€r het, men det Ă€r inte poĂ€ngen. 250 00:07:51,124 --> 00:07:52,000 Det hĂ€r mötet mĂ„ste bli perfekt. 251 00:07:52,000 --> 00:07:53,231 Det hĂ€r mötet mĂ„ste bli perfekt. 252 00:07:53,268 --> 00:07:56,000 Jag vill att du Ă€r mina öron och endast mina öron. 253 00:07:56,000 --> 00:07:56,066 Jag vill att du Ă€r mina öron och endast mina öron. 254 00:07:56,091 --> 00:07:57,216 Okej. 255 00:07:59,787 --> 00:08:00,000 Honom? Ska vi trĂ€ffa honom? 256 00:08:00,000 --> 00:08:02,190 Honom? Ska vi trĂ€ffa honom? 257 00:08:02,214 --> 00:08:03,817 Ingrid, tack för att du kom. 258 00:08:03,842 --> 00:08:04,000 SjĂ€lvklart! Det hĂ€r Ă€r Poppy. Min... 259 00:08:04,000 --> 00:08:07,145 SjĂ€lvklart! Det hĂ€r Ă€r Poppy. Min... 260 00:08:07,170 --> 00:08:08,000 Jag sköter hennes marknadsföring och varumĂ€rke. 261 00:08:08,000 --> 00:08:09,562 Jag sköter hennes marknadsföring och varumĂ€rke. 262 00:08:09,587 --> 00:08:12,000 Poppy. Trevligt att trĂ€ffa dig igen. 263 00:08:12,000 --> 00:08:12,189 Poppy. Trevligt att trĂ€ffa dig igen. 264 00:08:12,214 --> 00:08:14,768 Vi hade en lite konstig morgon ihop, eller hur? 265 00:08:16,635 --> 00:08:18,911 UrsĂ€kta. KĂ€nner ni varandra? 266 00:08:18,936 --> 00:08:20,000 Det Ă€r en lĂ„ng historia. -Jag lyssnar. 267 00:08:20,000 --> 00:08:21,161 Det Ă€r en lĂ„ng historia. -Jag lyssnar. 268 00:08:21,186 --> 00:08:24,000 Kanske senare. Ska vi börja? -Ja. SlĂ„ er ned. 269 00:08:24,000 --> 00:08:24,505 Kanske senare. Ska vi börja? -Ja. SlĂ„ er ned. 270 00:08:24,530 --> 00:08:26,381 Jag har redan bestĂ€llt lite. 271 00:08:26,416 --> 00:08:28,000 SjĂ€lvklart Ă€r en av utmaningarna du kommer möta 272 00:08:28,000 --> 00:08:28,993 SjĂ€lvklart Ă€r en av utmaningarna du kommer möta 273 00:08:29,017 --> 00:08:31,008 att skönhetsindustrin Ă€r mĂ€ttad. 274 00:08:31,033 --> 00:08:32,000 Det Ă€r den, men det Ă€r dĂ€rför jag anstĂ€ller dig. 275 00:08:32,000 --> 00:08:33,997 Det Ă€r den, men det Ă€r dĂ€rför jag anstĂ€ller dig. 276 00:08:34,022 --> 00:08:35,368 Vi kan göra annonsplacering, 277 00:08:35,392 --> 00:08:36,000 men den kreativa delen mĂ„ste först och frĂ€mst komma frĂ„n er. 278 00:08:36,000 --> 00:08:38,106 men den kreativa delen mĂ„ste först och frĂ€mst komma frĂ„n er. 279 00:08:38,131 --> 00:08:40,000 NĂ„gra preliminĂ€ra idĂ©er om hur man fĂ„r uppmĂ€rksamhet? 280 00:08:40,000 --> 00:08:42,216 NĂ„gra preliminĂ€ra idĂ©er om hur man fĂ„r uppmĂ€rksamhet? 281 00:08:42,241 --> 00:08:44,000 Vad ska Eye Jordan att göra för att sticka ut? 282 00:08:44,000 --> 00:08:44,450 Vad ska Eye Jordan att göra för att sticka ut? 283 00:08:44,475 --> 00:08:48,000 Jag Ă€r en av de första av influensers som fĂ„tt en miljon... 284 00:08:48,000 --> 00:08:48,489 Jag Ă€r en av de första av influensers som fĂ„tt en miljon... 285 00:08:48,514 --> 00:08:50,781 Jag tĂ€nkte att Poppy kan svara pĂ„ den hĂ€r frĂ„gan, 286 00:08:50,806 --> 00:08:52,000 eftersom hon Ă€r din marknadsförings-och varumĂ€rkesspecialist. 287 00:08:52,000 --> 00:08:54,559 eftersom hon Ă€r din marknadsförings-och varumĂ€rkesspecialist. 288 00:08:58,582 --> 00:09:00,000 Jo, jag... Vi skulle kunna fokusera pĂ„ produkten, 289 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Jo, jag... Vi skulle kunna fokusera pĂ„ produkten, 290 00:09:04,000 --> 00:09:05,012 Jo, jag... Vi skulle kunna fokusera pĂ„ produkten, 291 00:09:05,037 --> 00:09:07,248 men jag tror att det kan vara fel vinkel. 292 00:09:07,273 --> 00:09:08,000 Folk följer Ingrid för att hon fascinerar henne, 293 00:09:08,000 --> 00:09:09,794 Folk följer Ingrid för att hon fascinerar henne, 294 00:09:09,819 --> 00:09:12,000 hennes liv, hennes tips och tricks. 295 00:09:12,000 --> 00:09:12,253 hennes liv, hennes tips och tricks. 296 00:09:12,278 --> 00:09:15,675 SĂ„ jag tror att jag vill göra nĂ„got med det. 297 00:09:15,699 --> 00:09:16,000 Det gör vi redan pĂ„ mina sociala medier. 298 00:09:16,000 --> 00:09:17,490 Det gör vi redan pĂ„ mina sociala medier. 299 00:09:17,514 --> 00:09:19,725 Ja, men varför inte blanda dem? 300 00:09:19,749 --> 00:09:20,000 Sociala medier kombinerat med den bredare 301 00:09:20,000 --> 00:09:22,274 Sociala medier kombinerat med den bredare 302 00:09:22,298 --> 00:09:24,000 rĂ€ckvidden av traditionella annonser. 303 00:09:24,000 --> 00:09:24,697 rĂ€ckvidden av traditionella annonser. 304 00:09:24,722 --> 00:09:25,729 Toppen. 305 00:09:25,754 --> 00:09:28,000 Poppy, du tar ledningen av kontot. 306 00:09:28,000 --> 00:09:28,026 Poppy, du tar ledningen av kontot. 307 00:09:28,058 --> 00:09:29,158 Jag? -Hon? 308 00:09:30,251 --> 00:09:32,000 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ om det passar. 309 00:09:32,000 --> 00:09:32,283 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ om det passar. 310 00:09:32,308 --> 00:09:34,243 Med all respekt, Ingrid, jag tror att du kanske 311 00:09:34,268 --> 00:09:36,000 Ă€r för nĂ€ra projektet för att vara opartisk. 312 00:09:36,000 --> 00:09:36,720 Ă€r för nĂ€ra projektet för att vara opartisk. 313 00:09:37,228 --> 00:09:39,549 Om du vill ha Aspire bakom den hĂ€r lanseringen, 314 00:09:39,582 --> 00:09:40,000 Ă€r det sĂ„ hĂ€r jag föredrar att arbeta. 315 00:09:40,000 --> 00:09:41,760 Ă€r det sĂ„ hĂ€r jag föredrar att arbeta. 316 00:09:45,673 --> 00:09:47,295 Okej. Visst. 317 00:09:47,319 --> 00:09:48,000 Fint. 318 00:09:48,000 --> 00:09:48,462 Fint. 319 00:09:54,160 --> 00:09:55,891 Det hĂ€r var toppen. Tack. 320 00:09:55,915 --> 00:09:56,000 Absolut. Jag Ă€r ser fram emot att komma igĂ„ng. 321 00:09:56,000 --> 00:09:58,358 Absolut. Jag Ă€r ser fram emot att komma igĂ„ng. 322 00:09:58,383 --> 00:10:00,000 Poppy, kan du stanna lite sĂ„ vi kan prata affĂ€rer? 323 00:10:00,000 --> 00:10:01,676 Poppy, kan du stanna lite sĂ„ vi kan prata affĂ€rer? 324 00:10:04,839 --> 00:10:06,564 Visst -Toppen. 325 00:10:06,604 --> 00:10:07,941 Tack. 326 00:10:09,129 --> 00:10:12,000 Jag förvĂ€ntar mig att bli informerad om allt. 327 00:10:12,000 --> 00:10:12,324 Jag förvĂ€ntar mig att bli informerad om allt. 328 00:10:15,749 --> 00:10:16,000 Ska vi ta en promenad? -Ja. 329 00:10:16,000 --> 00:10:18,175 Ska vi ta en promenad? -Ja. 330 00:10:22,893 --> 00:10:24,000 Varför kĂ€nner jag att du har en baktanke 331 00:10:24,000 --> 00:10:25,452 Varför kĂ€nner jag att du har en baktanke 332 00:10:25,524 --> 00:10:27,774 med att sĂ€tta mig pĂ„ det hĂ€r kontot? 333 00:10:29,065 --> 00:10:31,007 Okej, det Ă€r nĂ„got. -Jag visste det. 334 00:10:31,031 --> 00:10:32,000 Din hyresvĂ€rd Ă€r speciell. 335 00:10:32,000 --> 00:10:34,269 Din hyresvĂ€rd Ă€r speciell. 336 00:10:34,917 --> 00:10:36,000 LĂ„t mig gissa. 337 00:10:36,000 --> 00:10:36,072 LĂ„t mig gissa. 338 00:10:36,097 --> 00:10:38,276 Han avvisade dig ganska omedelbart? 339 00:10:38,301 --> 00:10:40,000 Killen hatade mig frĂ„n sekunden han sĂ„g mig. 340 00:10:40,000 --> 00:10:40,572 Killen hatade mig frĂ„n sekunden han sĂ„g mig. 341 00:10:40,597 --> 00:10:41,657 Jag förstĂ„r inte. 342 00:10:41,682 --> 00:10:44,000 Tony gillar bara inte ungkarlar. 343 00:10:44,000 --> 00:10:44,861 Tony gillar bara inte ungkarlar. 344 00:10:44,894 --> 00:10:46,839 Det Ă€r hans grej. 345 00:10:47,285 --> 00:10:48,000 Han tror att en singelperson skulle skapa kaos i byggnaden. 346 00:10:48,000 --> 00:10:50,111 Han tror att en singelperson skulle skapa kaos i byggnaden. 347 00:10:50,136 --> 00:10:52,000 Som regel letar han bara efter personer som har 348 00:10:52,000 --> 00:10:53,697 Som regel letar han bara efter personer som har 349 00:10:53,721 --> 00:10:56,000 slagit sig ner och Ă€r stabila, vilket du uppenbarligen inte Ă€r. 350 00:10:56,000 --> 00:10:58,239 slagit sig ner och Ă€r stabila, vilket du uppenbarligen inte Ă€r. 351 00:10:58,435 --> 00:11:00,000 Vad Ă€r det med mig som gör att jag inte verkar stabil? 352 00:11:00,000 --> 00:11:02,542 Vad Ă€r det med mig som gör att jag inte verkar stabil? 353 00:11:03,183 --> 00:11:04,000 Jag vet inte. 354 00:11:04,000 --> 00:11:04,291 Jag vet inte. 355 00:11:04,316 --> 00:11:07,744 Din italienska kostym som kostade mer Ă€n min bil, kanske? 356 00:11:07,768 --> 00:11:08,000 SĂ„ jag klĂ€r mig bra. 357 00:11:08,000 --> 00:11:09,502 SĂ„ jag klĂ€r mig bra. 358 00:11:09,527 --> 00:11:10,962 Det betyder inte att jag inte Ă€r pĂ„litlig. 359 00:11:10,986 --> 00:11:12,000 Du ska veta att jag har ett oklanderligt förflutet. 360 00:11:12,000 --> 00:11:13,307 Du ska veta att jag har ett oklanderligt förflutet. 361 00:11:13,332 --> 00:11:16,000 NĂ€r var du senast i ett förhĂ„llande? 362 00:11:16,000 --> 00:11:16,558 NĂ€r var du senast i ett förhĂ„llande? 363 00:11:17,410 --> 00:11:19,589 Definiera förhĂ„llande. -Exakt. 364 00:11:23,814 --> 00:11:24,000 HjĂ€lp mig övertyga Tony att lĂ„ta mig fĂ„ lĂ€genheten. 365 00:11:24,000 --> 00:11:27,190 HjĂ€lp mig övertyga Tony att lĂ„ta mig fĂ„ lĂ€genheten. 366 00:11:27,215 --> 00:11:28,000 Varför skulle en kille som du ens vilja bo pĂ„ Gregory? 367 00:11:28,000 --> 00:11:29,377 Varför skulle en kille som du ens vilja bo pĂ„ Gregory? 368 00:11:29,402 --> 00:11:32,000 Du kan bo var som helst i Chicago. 369 00:11:32,000 --> 00:11:32,455 Du kan bo var som helst i Chicago. 370 00:11:32,487 --> 00:11:35,713 Jag kan, men jag vill ha en kĂ€nsla. 371 00:11:35,894 --> 00:11:36,000 Din byggnad har gott om det. 372 00:11:36,000 --> 00:11:38,329 Din byggnad har gott om det. 373 00:11:38,354 --> 00:11:40,000 Jag vill bo nĂ„gonstans intressant. 374 00:11:40,000 --> 00:11:40,738 Jag vill bo nĂ„gonstans intressant. 375 00:11:41,772 --> 00:11:44,000 Hur förvĂ€ntar du dig att jag ska övertyga Tony? 376 00:11:44,000 --> 00:11:44,268 Hur förvĂ€ntar du dig att jag ska övertyga Tony? 377 00:11:44,293 --> 00:11:46,324 Och vad tjĂ€nar jag pĂ„ det? 378 00:11:48,710 --> 00:11:50,066 Vad vill du ha? 379 00:11:51,450 --> 00:11:52,000 Jag vet inte. -Kom igen. 380 00:11:52,000 --> 00:11:53,408 Jag vet inte. -Kom igen. 381 00:11:53,433 --> 00:11:55,581 Alla vill ha nĂ„got. 382 00:11:55,847 --> 00:11:56,000 SĂ€g ditt pris. 383 00:11:56,000 --> 00:11:57,183 SĂ€g ditt pris. 384 00:11:59,890 --> 00:12:00,000 Jag slĂ„r vad om att jag vet vad du vill ha. 385 00:12:00,000 --> 00:12:01,970 Jag slĂ„r vad om att jag vet vad du vill ha. 386 00:12:01,994 --> 00:12:03,491 Ett nytt jobb. 387 00:12:03,515 --> 00:12:04,000 Va? Nej. -Kom igen! 388 00:12:04,000 --> 00:12:05,059 Va? Nej. -Kom igen! 389 00:12:05,084 --> 00:12:07,646 Ingrid lĂ„ter dig inte ens prata utan tillĂ„telse. 390 00:12:07,670 --> 00:12:08,000 Hon lĂ€t dig knappt bestĂ€lla middag sjĂ€lv. 391 00:12:08,000 --> 00:12:10,230 Hon lĂ€t dig knappt bestĂ€lla middag sjĂ€lv. 392 00:12:10,255 --> 00:12:12,000 Du dör nĂ€r du jobbar för henne. Det Ă€r uppenbart. 393 00:12:12,000 --> 00:12:12,505 Du dör nĂ€r du jobbar för henne. Det Ă€r uppenbart. 394 00:12:12,530 --> 00:12:14,007 Okej, det var orĂ€ttvist. 395 00:12:14,032 --> 00:12:16,000 Hon ogillar bara nĂ€r jag bestĂ€ller gluten för hon tror att det smittar. 396 00:12:16,000 --> 00:12:18,759 Hon ogillar bara nĂ€r jag bestĂ€ller gluten för hon tror att det smittar. 397 00:12:18,791 --> 00:12:20,000 Men det Ă€r inte poĂ€ngen. 398 00:12:20,000 --> 00:12:20,380 Men det Ă€r inte poĂ€ngen. 399 00:12:20,405 --> 00:12:22,225 Hon var en tidig influenser. 400 00:12:22,249 --> 00:12:24,000 Hon Ă€r praktiskt taget den första personen 401 00:12:24,000 --> 00:12:24,205 Hon Ă€r praktiskt taget den första personen 402 00:12:24,229 --> 00:12:26,185 som gjorde sig sjĂ€lv till ett varumĂ€rke. 403 00:12:26,210 --> 00:12:28,000 Och jag fĂ„r en kĂ€nsla av att hon inte gjorde det ensam. 404 00:12:28,000 --> 00:12:29,309 Och jag fĂ„r en kĂ€nsla av att hon inte gjorde det ensam. 405 00:12:30,457 --> 00:12:32,000 Ja, det Ă€r sant. 406 00:12:32,000 --> 00:12:32,316 Ja, det Ă€r sant. 407 00:12:33,434 --> 00:12:36,000 HjĂ€lp mig att fĂ„ takvĂ„ningen sĂ„ fixar jag dig en tjĂ€nst pĂ„ Aspire, 408 00:12:36,000 --> 00:12:38,075 HjĂ€lp mig att fĂ„ takvĂ„ningen sĂ„ fixar jag dig en tjĂ€nst pĂ„ Aspire, 409 00:12:38,100 --> 00:12:40,000 dĂ€r du faktiskt kan anvĂ€nda dina talanger. 410 00:12:40,000 --> 00:12:41,739 dĂ€r du faktiskt kan anvĂ€nda dina talanger. 411 00:12:41,764 --> 00:12:43,198 Du kan inte mena allvar. 412 00:12:43,223 --> 00:12:44,000 Varför inte? Jag driver stĂ€llet. 413 00:12:44,000 --> 00:12:45,308 Varför inte? Jag driver stĂ€llet. 414 00:12:46,347 --> 00:12:47,846 SnĂ€lla! 415 00:12:48,087 --> 00:12:49,895 TakvĂ„ningen har en mathiss! 416 00:12:49,920 --> 00:12:51,706 De ser man inte varje dag. 417 00:12:53,555 --> 00:12:55,541 Dessutom Ă€r du bra. 418 00:12:55,881 --> 00:12:56,000 Du Ă€r för bra för att slösa bort dina talanger pĂ„ en narcissist. 419 00:12:56,000 --> 00:12:59,233 Du Ă€r för bra för att slösa bort dina talanger pĂ„ en narcissist. 420 00:12:59,273 --> 00:13:00,000 Jag skulle ha velat stjĂ€la dig Ă€ven utan lĂ€genheten. 421 00:13:00,000 --> 00:13:02,118 Jag skulle ha velat stjĂ€la dig Ă€ven utan lĂ€genheten. 422 00:13:06,480 --> 00:13:08,000 Tony lĂ„ter dig inte bo i lĂ€genheten om 423 00:13:08,000 --> 00:13:09,174 Tony lĂ„ter dig inte bo i lĂ€genheten om 424 00:13:09,199 --> 00:13:12,000 du inte har en riktig, levande flickvĂ€n. Eller Ă€nnu bĂ€ttre, en fĂ€stmö. 425 00:13:12,000 --> 00:13:13,295 du inte har en riktig, levande flickvĂ€n. Eller Ă€nnu bĂ€ttre, en fĂ€stmö. 426 00:13:13,320 --> 00:13:15,216 Han vill hitta en hyresgĂ€st innan den 1:a. 427 00:13:15,241 --> 00:13:16,000 SĂ„ hur fĂ„r jag dig in i ett seriöst förhĂ„llande pĂ„ bara tvĂ„ veckor? 428 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 SĂ„ hur fĂ„r jag dig in i ett seriöst förhĂ„llande pĂ„ bara tvĂ„ veckor? 429 00:13:20,000 --> 00:13:20,122 SĂ„ hur fĂ„r jag dig in i ett seriöst förhĂ„llande pĂ„ bara tvĂ„ veckor? 430 00:13:20,147 --> 00:13:22,040 Vill du ha jobbet pĂ„ Aspire? 431 00:13:22,071 --> 00:13:23,676 DĂ„ fĂ„r du lösa det. 432 00:13:27,038 --> 00:13:28,000 Vad hĂ€nde precis? 433 00:13:28,000 --> 00:13:28,792 Vad hĂ€nde precis? 434 00:13:29,807 --> 00:13:32,000 Poppy! Vi mĂ„ste prata. -Jag vet. 435 00:13:32,000 --> 00:13:32,866 Poppy! Vi mĂ„ste prata. -Jag vet. 436 00:13:32,890 --> 00:13:35,533 Jag förstĂ„r inte varför han inte vill ha mig pĂ„ min egen skönhetslansering. 437 00:13:35,557 --> 00:13:36,000 Jag... -Och du Ă€r sĂ„, 438 00:13:36,000 --> 00:13:36,692 Jag... -Och du Ă€r sĂ„, 439 00:13:36,717 --> 00:13:38,693 sĂ„ oförberedd pĂ„ detta. 440 00:13:38,718 --> 00:13:40,000 Jag Ă€r Ingrid Jordan, för guds skull! 441 00:13:40,000 --> 00:13:41,152 Jag Ă€r Ingrid Jordan, för guds skull! 442 00:13:41,177 --> 00:13:43,074 Alla vill ha mig med! 443 00:13:43,098 --> 00:13:44,000 Jag skulle inte precis sĂ€ga att jag Ă€r oförberedd. 444 00:13:44,000 --> 00:13:45,505 Jag skulle inte precis sĂ€ga att jag Ă€r oförberedd. 445 00:13:45,530 --> 00:13:48,000 Jag har jobbat för dig de senaste sex Ă„ren. 446 00:13:48,000 --> 00:13:48,356 Jag har jobbat för dig de senaste sex Ă„ren. 447 00:13:48,381 --> 00:13:52,000 Ja, men aldrig utan att jag vĂ€gleder dig som min söta lilla vilsna valp. 448 00:13:52,000 --> 00:13:53,411 Ja, men aldrig utan att jag vĂ€gleder dig som min söta lilla vilsna valp. 449 00:13:53,436 --> 00:13:55,191 Jag klarar det hĂ€r, Ingrid. -Men... 450 00:13:55,215 --> 00:13:56,000 Den hĂ€r reklambyrĂ„n Ă€r för stor för att förlora. 451 00:13:56,000 --> 00:13:57,450 Den hĂ€r reklambyrĂ„n Ă€r för stor för att förlora. 452 00:13:57,475 --> 00:13:59,409 Vi behöver deras distributionskanaler. 453 00:13:59,434 --> 00:14:00,000 SĂ„ om Milo vill ha mig pĂ„ det hĂ€r kontot kan jag hantera det. 454 00:14:00,000 --> 00:14:02,441 SĂ„ om Milo vill ha mig pĂ„ det hĂ€r kontot kan jag hantera det. 455 00:14:02,736 --> 00:14:04,000 Jag lovar dig. 456 00:14:04,000 --> 00:14:04,245 Jag lovar dig. 457 00:14:05,179 --> 00:14:08,000 Okej dĂ„. Men jag vill ha uppdateringar minut för minut. 458 00:14:08,000 --> 00:14:08,500 Okej dĂ„. Men jag vill ha uppdateringar minut för minut. 459 00:14:08,525 --> 00:14:11,085 Allt, och jag menar allt kreativt du gör, 460 00:14:11,124 --> 00:14:12,000 mĂ„ste gĂ„ via mig först. 461 00:14:12,000 --> 00:14:13,500 mĂ„ste gĂ„ via mig först. 462 00:14:13,525 --> 00:14:16,000 Motverkar inte det syftet med att jag hanterar kontot? 463 00:14:16,000 --> 00:14:16,966 Motverkar inte det syftet med att jag hanterar kontot? 464 00:14:16,991 --> 00:14:19,301 Om jag inte har kreativ kontroll Ă€r jag faktiskt inte... 465 00:14:19,326 --> 00:14:20,000 Antingen kollar du av ditt arbete med mig, 466 00:14:20,000 --> 00:14:22,086 Antingen kollar du av ditt arbete med mig, 467 00:14:22,113 --> 00:14:24,000 eller sĂ„ gĂ„r jag till en annan reklambyrĂ„. 468 00:14:24,000 --> 00:14:24,087 eller sĂ„ gĂ„r jag till en annan reklambyrĂ„. 469 00:14:24,112 --> 00:14:25,672 Ditt val. 470 00:14:25,697 --> 00:14:27,339 Jag hĂ„ller dig uppdaterad. 471 00:14:27,364 --> 00:14:28,000 Bra. Okej. 472 00:14:28,000 --> 00:14:29,144 Bra. Okej. 473 00:14:39,162 --> 00:14:40,000 Hej, Milo. 474 00:14:40,000 --> 00:14:40,263 Hej, Milo. 475 00:14:44,574 --> 00:14:46,639 Milo! Hej. 476 00:14:47,579 --> 00:14:48,000 SĂ„, har du hittat en fĂ€stmö till mig Ă€n? 477 00:14:48,000 --> 00:14:49,871 SĂ„, har du hittat en fĂ€stmö till mig Ă€n? 478 00:14:49,895 --> 00:14:52,000 Nej, det har gĂ„tt mindre Ă€n 24 timmar. 479 00:14:52,000 --> 00:14:52,640 Nej, det har gĂ„tt mindre Ă€n 24 timmar. 480 00:14:52,665 --> 00:14:54,875 Hur skulle jag redan ha hittat dig en sjĂ€lsfrĂ€nde? 481 00:14:54,900 --> 00:14:56,000 TĂ€nk om jag har en bĂ€ttre idĂ© Ă€n att du letar 482 00:14:56,000 --> 00:14:56,687 TĂ€nk om jag har en bĂ€ttre idĂ© Ă€n att du letar 483 00:14:56,711 --> 00:14:59,054 igenom staden och försöker hitta en tjej till mig? 484 00:14:59,079 --> 00:15:00,000 Okej, vad? 485 00:15:00,000 --> 00:15:00,305 Okej, vad? 486 00:15:00,345 --> 00:15:02,149 Dig. -Jag vadĂ„? 487 00:15:02,589 --> 00:15:04,000 Du Ă€r fĂ€stmön. 488 00:15:04,000 --> 00:15:04,112 Du Ă€r fĂ€stmön. 489 00:15:06,303 --> 00:15:07,929 Ska jag vara fĂ€stmön? 490 00:15:07,954 --> 00:15:08,000 Jag vet. Det Ă€r en lysande idĂ©. 491 00:15:08,000 --> 00:15:09,586 Jag vet. Det Ă€r en lysande idĂ©. 492 00:15:09,611 --> 00:15:12,000 Din hyresvĂ€rd gillar dig redan. Det blir enkelt. 493 00:15:12,000 --> 00:15:13,076 Din hyresvĂ€rd gillar dig redan. Det blir enkelt. 494 00:15:13,101 --> 00:15:14,535 Och sedan, den 1:a, 495 00:15:14,559 --> 00:15:16,000 nĂ€r jag redan bor i lĂ€genheten, lĂ„tsas vi gĂ„ skilda vĂ€gar. 496 00:15:16,000 --> 00:15:17,632 nĂ€r jag redan bor i lĂ€genheten, lĂ„tsas vi gĂ„ skilda vĂ€gar. 497 00:15:17,657 --> 00:15:20,000 Det Ă€r en perfekt plan, eller hur? 498 00:15:20,000 --> 00:15:20,092 Det Ă€r en perfekt plan, eller hur? 499 00:15:20,117 --> 00:15:22,039 Det finns ett problem. -Vad? 500 00:15:22,064 --> 00:15:23,676 Jag Ă€r redan förlovad. 501 00:15:23,700 --> 00:15:24,000 Med vem? 502 00:15:24,000 --> 00:15:25,123 Med vem? 503 00:15:25,481 --> 00:15:28,000 Inte för att det Ă€r din ensak, men han heter Joel. 504 00:15:28,000 --> 00:15:29,234 Inte för att det Ă€r din ensak, men han heter Joel. 505 00:15:29,259 --> 00:15:31,195 Varför har du ingen ring? Det hade jag mĂ€rkt. 506 00:15:31,220 --> 00:15:32,000 Den Ă€r inskickad för storleksĂ€ndring. 507 00:15:32,000 --> 00:15:33,211 Den Ă€r inskickad för storleksĂ€ndring. 508 00:15:33,236 --> 00:15:36,000 Eller, jag har tĂ€nkt göra det... 509 00:15:36,000 --> 00:15:36,109 Eller, jag har tĂ€nkt göra det... 510 00:15:36,141 --> 00:15:39,079 Jag antar att Tony har trĂ€ffat denna fĂ€stman? 511 00:15:39,478 --> 00:15:40,000 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att han har gjort det tidigare. 512 00:15:40,000 --> 00:15:42,953 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att han har gjort det tidigare. 513 00:15:42,978 --> 00:15:44,000 Du lĂ„ter osĂ€ker. 514 00:15:44,000 --> 00:15:44,817 Du lĂ„ter osĂ€ker. 515 00:15:44,841 --> 00:15:47,828 Kommer inte Joel och hĂ€lsar pĂ„ i din lĂ€genhet? 516 00:15:48,306 --> 00:15:50,282 Vi brukar umgĂ„s hos honom. 517 00:15:50,307 --> 00:15:52,000 Har jag förstĂ„tt rĂ€tt? Du pratar inte om honom. 518 00:15:52,000 --> 00:15:52,632 Har jag förstĂ„tt rĂ€tt? Du pratar inte om honom. 519 00:15:52,657 --> 00:15:54,480 Han kommer inte till din lĂ€genhet. 520 00:15:54,504 --> 00:15:55,703 Du bĂ€r ingen ring. 521 00:15:55,728 --> 00:15:56,000 Finns det nĂ„gon anledning för Tony att 522 00:15:56,000 --> 00:15:57,999 Finns det nĂ„gon anledning för Tony att 523 00:15:58,023 --> 00:16:00,000 inte tro att vi kan vara förlovade? 524 00:16:00,000 --> 00:16:00,517 inte tro att vi kan vara förlovade? 525 00:16:01,431 --> 00:16:04,000 LĂ„tsas att du Ă€r min fĂ€stmö i tvĂ„ veckor. 526 00:16:04,000 --> 00:16:04,759 LĂ„tsas att du Ă€r min fĂ€stmö i tvĂ„ veckor. 527 00:16:05,125 --> 00:16:08,000 Nej! Det Ă€r olĂ€mpligt. 528 00:16:08,000 --> 00:16:08,182 Nej! Det Ă€r olĂ€mpligt. 529 00:16:08,207 --> 00:16:09,057 Varför? 530 00:16:09,082 --> 00:16:11,891 För jag Ă€r redan förlovad. Och vi jobbar ihop. 531 00:16:11,916 --> 00:16:12,000 Vi lĂ„tsas bara. 532 00:16:12,000 --> 00:16:13,806 Vi lĂ„tsas bara. 533 00:16:14,286 --> 00:16:16,000 Jag Ă€r en perfekt gentleman. Jag lovar. 534 00:16:16,000 --> 00:16:17,863 Jag Ă€r en perfekt gentleman. Jag lovar. 535 00:16:17,888 --> 00:16:18,929 Nej. 536 00:16:18,953 --> 00:16:20,000 Nej, jag har faktiskt en bĂ€ttre plan. 537 00:16:20,000 --> 00:16:22,415 Nej, jag har faktiskt en bĂ€ttre plan. 538 00:16:22,583 --> 00:16:24,000 Möt mig imorgon pĂ„ Victoria Park kl 13:00. 539 00:16:24,000 --> 00:16:24,809 Möt mig imorgon pĂ„ Victoria Park kl 13:00. 540 00:16:24,834 --> 00:16:26,063 Okej. 541 00:16:26,669 --> 00:16:28,000 UrsĂ€kta, jag mĂ„ste gĂ„. 542 00:16:28,000 --> 00:16:28,127 UrsĂ€kta, jag mĂ„ste gĂ„. 543 00:16:38,422 --> 00:16:40,000 Är din plan att omge oss med naturen 544 00:16:40,000 --> 00:16:41,473 Är din plan att omge oss med naturen 545 00:16:41,498 --> 00:16:43,403 och hoppas att inspirationen slĂ„r till? 546 00:16:43,428 --> 00:16:44,000 Vi ska hitta en tjej till dig. 547 00:16:44,000 --> 00:16:44,872 Vi ska hitta en tjej till dig. 548 00:16:44,897 --> 00:16:46,477 HĂ€r? -Ja, hĂ€r. 549 00:16:46,501 --> 00:16:48,000 Jag har potentiella kandidater som kommer för intervju. 550 00:16:48,000 --> 00:16:48,769 Jag har potentiella kandidater som kommer för intervju. 551 00:16:48,794 --> 00:16:51,269 I en park? -Varför inte? 552 00:16:51,294 --> 00:16:52,000 Jo, jag kan verkligen förstĂ„ varför du tycker att det hĂ€r 553 00:16:52,000 --> 00:16:55,509 Jo, jag kan verkligen förstĂ„ varför du tycker att det hĂ€r 554 00:16:55,534 --> 00:16:56,000 Ă€r det perfekta stĂ€llet att intervjua falska fĂ€stmör. 555 00:16:56,000 --> 00:16:58,153 Ă€r det perfekta stĂ€llet att intervjua falska fĂ€stmör. 556 00:16:58,178 --> 00:17:00,000 Det var det bĂ€sta jag kunde göra i sista minuten. 557 00:17:00,000 --> 00:17:00,653 Det var det bĂ€sta jag kunde göra i sista minuten. 558 00:17:00,678 --> 00:17:02,154 Vem intervjuar vi? 559 00:17:02,179 --> 00:17:03,561 Jag la ut en annons pĂ„ nĂ€tet. 560 00:17:03,592 --> 00:17:04,000 "Söker en fĂ€stmö att anstĂ€lla. Stor möjlighet pĂ„ kort sikt." 561 00:17:04,000 --> 00:17:06,902 "Söker en fĂ€stmö att anstĂ€lla. Stor möjlighet pĂ„ kort sikt." 562 00:17:07,286 --> 00:17:08,000 Kul. 563 00:17:08,000 --> 00:17:08,509 Kul. 564 00:17:09,501 --> 00:17:12,000 Det hĂ€r kommer att bli en katastrof. -Du gick med pĂ„ att försöka. 565 00:17:12,000 --> 00:17:13,067 Det hĂ€r kommer att bli en katastrof. -Du gick med pĂ„ att försöka. 566 00:17:13,092 --> 00:17:16,000 Dessutom fick jag mĂ„nga svar. Kom. 567 00:17:16,000 --> 00:17:16,501 Dessutom fick jag mĂ„nga svar. Kom. 568 00:17:20,396 --> 00:17:22,353 NĂ€men hallĂ„. -Hej. 569 00:17:27,682 --> 00:17:28,000 Vad ska jag göra med detta? 570 00:17:28,000 --> 00:17:29,416 Vad ska jag göra med detta? 571 00:17:33,715 --> 00:17:36,000 AvlĂ€gger du ett tysthetslöfte? 572 00:17:36,000 --> 00:17:36,056 AvlĂ€gger du ett tysthetslöfte? 573 00:17:36,627 --> 00:17:38,677 Tony kommer att Ă€lska det. 574 00:17:42,293 --> 00:17:43,348 Okej. 575 00:17:43,373 --> 00:17:44,000 Om det hĂ€r fungerar, kanske vi kan gĂ„ pĂ„ en riktig dejt. 576 00:17:44,000 --> 00:17:46,158 Om det hĂ€r fungerar, kanske vi kan gĂ„ pĂ„ en riktig dejt. 577 00:17:46,182 --> 00:17:47,544 Dejt? 578 00:17:47,569 --> 00:17:48,000 Är inte det hĂ€r intervjun för au pair-tjĂ€nsten? 579 00:17:48,000 --> 00:17:50,341 Är inte det hĂ€r intervjun för au pair-tjĂ€nsten? 580 00:17:50,366 --> 00:17:52,000 Nej, det Ă€r en intervju för att bli min fĂ€stmö. 581 00:17:52,000 --> 00:17:54,091 Nej, det Ă€r en intervju för att bli min fĂ€stmö. 582 00:17:54,126 --> 00:17:55,774 Ska du betala en kvinna att gifta sig med dig? 583 00:17:55,798 --> 00:17:56,000 NĂ€r du sĂ€ger det sĂ„ dĂ€r lĂ„ter det illa, men... 584 00:17:56,000 --> 00:17:58,467 NĂ€r du sĂ€ger det sĂ„ dĂ€r lĂ„ter det illa, men... 585 00:17:58,500 --> 00:18:00,000 Är det ett "nej" till dejten? 586 00:18:00,000 --> 00:18:00,830 Är det ett "nej" till dejten? 587 00:18:02,529 --> 00:18:04,000 Det gick ju bra. 588 00:18:04,000 --> 00:18:04,255 Det gick ju bra. 589 00:18:04,280 --> 00:18:06,759 Okej, det hĂ€r kanske var en dĂ„lig idĂ©. 590 00:18:07,335 --> 00:18:08,000 Vi borde lĂ€gga ner. 591 00:18:08,000 --> 00:18:08,747 Vi borde lĂ€gga ner. 592 00:18:08,772 --> 00:18:10,513 Va? Nej! 593 00:18:10,538 --> 00:18:12,000 GĂ„ bara och köp vilken lĂ€genhet som helst. 594 00:18:12,000 --> 00:18:13,798 GĂ„ bara och köp vilken lĂ€genhet som helst. 595 00:18:13,822 --> 00:18:15,955 Vad Ă€r det med denna fixering? 596 00:18:16,319 --> 00:18:19,888 Rykten gĂ„r att Hemingway brukade hĂ€nga i den dĂ€r byggnaden nĂ€r han var yngre. 597 00:18:19,923 --> 00:18:20,000 Visste du det? Det Ă€r precis den sortens hem jag visste 598 00:18:20,000 --> 00:18:22,383 Visste du det? Det Ă€r precis den sortens hem jag visste 599 00:18:22,408 --> 00:18:24,000 att jag behövde ha nĂ€r jag flyttade till Chicago. 600 00:18:24,000 --> 00:18:24,817 att jag behövde ha nĂ€r jag flyttade till Chicago. 601 00:18:24,842 --> 00:18:26,860 Jag har en kĂ€nsla. 602 00:18:26,885 --> 00:18:28,000 NĂ€r man vet sĂ„ vet man. 603 00:18:28,000 --> 00:18:28,208 NĂ€r man vet sĂ„ vet man. 604 00:18:28,233 --> 00:18:31,061 Om du bara hade sĂ„ mycket övertygelse i ditt kĂ€rleksliv. 605 00:18:31,085 --> 00:18:32,000 Vi har inte nog med tid för att hitta en riktig partner till dig som 606 00:18:32,000 --> 00:18:33,919 Vi har inte nog med tid för att hitta en riktig partner till dig som 607 00:18:33,944 --> 00:18:36,000 Tony skulle godkĂ€nna, och att anstĂ€lla nĂ„gon kommer inte att fungera. 608 00:18:36,000 --> 00:18:37,880 Tony skulle godkĂ€nna, och att anstĂ€lla nĂ„gon kommer inte att fungera. 609 00:18:37,905 --> 00:18:40,000 Vi försökte. Det Ă€r vad det Ă€r. 610 00:18:40,000 --> 00:18:41,091 Vi försökte. Det Ă€r vad det Ă€r. 611 00:18:42,272 --> 00:18:44,000 Det mĂ„ste bli du. 612 00:18:44,000 --> 00:18:44,113 Det mĂ„ste bli du. 613 00:18:44,147 --> 00:18:45,442 Nej! 614 00:18:45,690 --> 00:18:47,458 Nej! -Ingrid dĂ„? 615 00:18:47,483 --> 00:18:48,000 Hur blir det med Aspire? 616 00:18:48,000 --> 00:18:49,047 Hur blir det med Aspire? 617 00:18:49,071 --> 00:18:51,700 Vill du inte komma loss? 618 00:18:52,078 --> 00:18:54,409 UrsĂ€kta mig. "Komma loss?" -Ja. 619 00:18:54,433 --> 00:18:56,000 Poppy, se pĂ„ dig sjĂ€lv. Du erkĂ€nner nederlag. 620 00:18:56,000 --> 00:18:57,615 Poppy, se pĂ„ dig sjĂ€lv. Du erkĂ€nner nederlag. 621 00:18:57,640 --> 00:19:00,000 AngĂ„ende detta, men Ă€ven angĂ„ende Ingrid. 622 00:19:00,000 --> 00:19:00,782 AngĂ„ende detta, men Ă€ven angĂ„ende Ingrid. 623 00:19:00,807 --> 00:19:03,326 Du lĂ„ter livet köra en bulldozer över dig. 624 00:19:03,351 --> 00:19:04,000 Varför inte slĂ„ss för nĂ„got? 625 00:19:04,000 --> 00:19:05,614 Varför inte slĂ„ss för nĂ„got? 626 00:19:05,820 --> 00:19:08,000 Genom att lĂ„tsas vara din fĂ€stmö? 627 00:19:08,000 --> 00:19:08,254 Genom att lĂ„tsas vara din fĂ€stmö? 628 00:19:08,279 --> 00:19:10,092 Ja, varför inte? 629 00:19:10,117 --> 00:19:12,000 För det Ă€r för... -För vad? 630 00:19:12,000 --> 00:19:12,686 För det Ă€r för... -För vad? 631 00:19:12,711 --> 00:19:15,826 Det Ă€r för galet! Det Ă€r löjligt. 632 00:19:15,851 --> 00:19:16,000 Det Ă€r opraktiskt. 633 00:19:16,000 --> 00:19:17,787 Det Ă€r opraktiskt. 634 00:19:17,812 --> 00:19:20,000 Dessutom vet Tony redan att jag flyttar ihop med min fĂ€stman. 635 00:19:20,000 --> 00:19:20,803 Dessutom vet Tony redan att jag flyttar ihop med min fĂ€stman. 636 00:19:20,828 --> 00:19:23,062 Än sen dĂ„? Vi ber om ursĂ€kt. 637 00:19:23,086 --> 00:19:24,000 Det Ă€r tvĂ„ veckor av ditt liv. 638 00:19:24,000 --> 00:19:25,179 Det Ă€r tvĂ„ veckor av ditt liv. 639 00:19:25,204 --> 00:19:27,695 Efter det fĂ„r du ett nytt jobb. 640 00:19:27,720 --> 00:19:28,000 Du kan ta kontroll över ditt liv. 641 00:19:28,000 --> 00:19:30,218 Du kan ta kontroll över ditt liv. 642 00:19:30,243 --> 00:19:32,000 Och jag fĂ„r kronlister och originaltrĂ€golv. 643 00:19:32,000 --> 00:19:34,364 Och jag fĂ„r kronlister och originaltrĂ€golv. 644 00:19:34,700 --> 00:19:36,000 Kom igen, vi var Ă€ndĂ„ pĂ„ vĂ€g anstĂ€lla nĂ„gon att spela min lĂ„tsas-fĂ€stmö. 645 00:19:36,000 --> 00:19:37,961 Kom igen, vi var Ă€ndĂ„ pĂ„ vĂ€g anstĂ€lla nĂ„gon att spela min lĂ„tsas-fĂ€stmö. 646 00:19:38,024 --> 00:19:39,251 Varför inte du? 647 00:19:45,431 --> 00:19:48,000 Jag mĂ„ste prata med min riktiga fĂ€stman innan jag gĂ„r med pĂ„ nĂ„got. 648 00:19:48,000 --> 00:19:48,407 Jag mĂ„ste prata med min riktiga fĂ€stman innan jag gĂ„r med pĂ„ nĂ„got. 649 00:19:48,432 --> 00:19:50,444 SjĂ€lvklart. Det Ă€r rimligt. 650 00:19:56,374 --> 00:19:59,593 Är du arg? Jag kan sĂ€ga nej om du Ă€r arg. 651 00:19:59,898 --> 00:20:00,000 Det Ă€r lite konstigt. 652 00:20:00,000 --> 00:20:03,718 Det Ă€r lite konstigt. 653 00:20:04,304 --> 00:20:07,828 Men du har velat komma bort frĂ„n Ingrid ett tag. 654 00:20:07,853 --> 00:20:08,000 Om det Ă€r ett sĂ€tt att göra det, Ă€r det okej med mig. 655 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 Om det Ă€r ett sĂ€tt att göra det, Ă€r det okej med mig. 656 00:20:12,000 --> 00:20:12,601 Om det Ă€r ett sĂ€tt att göra det, Ă€r det okej med mig. 657 00:20:13,501 --> 00:20:14,843 Är du sĂ€ker? 658 00:20:14,868 --> 00:20:16,000 Är det okej att jag lĂ„tsas vara en annan mans fĂ€stmö? 659 00:20:16,000 --> 00:20:18,163 Är det okej att jag lĂ„tsas vara en annan mans fĂ€stmö? 660 00:20:18,188 --> 00:20:20,000 Som du sa, det Ă€r bara pĂ„ lĂ„tsas. 661 00:20:20,000 --> 00:20:20,939 Som du sa, det Ă€r bara pĂ„ lĂ„tsas. 662 00:20:24,071 --> 00:20:25,446 Ska vi hem till mig? 663 00:20:26,776 --> 00:20:28,000 Jag tror faktiskt att jag gĂ„r hem. 664 00:20:28,000 --> 00:20:29,461 Jag tror faktiskt att jag gĂ„r hem. 665 00:20:29,486 --> 00:20:30,670 Det har varit en lĂ„ng dag. 666 00:20:30,703 --> 00:20:32,000 Ja, verkligen. 667 00:20:32,000 --> 00:20:32,265 Ja, verkligen. 668 00:20:33,302 --> 00:20:34,870 Glöm inte! 669 00:20:34,895 --> 00:20:36,000 Vi ska titta pĂ„ bröllopslokaler i övermorgon. 670 00:20:36,000 --> 00:20:37,796 Vi ska titta pĂ„ bröllopslokaler i övermorgon. 671 00:20:37,820 --> 00:20:39,948 Botaniska trĂ€dgĂ„rden. -Ja. 672 00:20:39,973 --> 00:20:40,000 Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte vill att jag ska följa dig hem? 673 00:20:40,000 --> 00:20:42,448 Är du sĂ€ker pĂ„ att du inte vill att jag ska följa dig hem? 674 00:20:42,766 --> 00:20:44,000 Nej, jag tar en taxi. 675 00:20:44,000 --> 00:20:44,307 Nej, jag tar en taxi. 676 00:20:57,951 --> 00:20:59,343 NĂ„? 677 00:20:59,367 --> 00:21:00,000 Vad sa han? 678 00:21:00,000 --> 00:21:00,786 Vad sa han? 679 00:21:02,106 --> 00:21:04,000 Jag tycker att vi ska gĂ„ pĂ„ neutralt för den första releasen. 680 00:21:04,000 --> 00:21:04,441 Jag tycker att vi ska gĂ„ pĂ„ neutralt för den första releasen. 681 00:21:04,465 --> 00:21:06,483 Det Ă€r mer i linje med Ingrids sociala medier-estetik. 682 00:21:06,507 --> 00:21:08,000 Ja. Du svarade inte pĂ„ min frĂ„ga. 683 00:21:08,000 --> 00:21:08,911 Ja. Du svarade inte pĂ„ min frĂ„ga. 684 00:21:09,568 --> 00:21:12,000 Och jag tror att om jag ska jobba 685 00:21:12,000 --> 00:21:12,458 Och jag tror att om jag ska jobba 686 00:21:12,483 --> 00:21:15,044 pĂ„ Aspire behöver jag ett hörnkontor. 687 00:21:15,375 --> 00:21:16,000 Med utsikt. 688 00:21:16,000 --> 00:21:16,669 Med utsikt. 689 00:21:17,445 --> 00:21:18,903 Han sa "Okej." 690 00:21:19,920 --> 00:21:20,000 Okej. Ska bli. 691 00:21:20,000 --> 00:21:21,693 Okej. Ska bli. 692 00:21:22,393 --> 00:21:23,948 SĂ„ vad nu? 693 00:21:23,973 --> 00:21:24,000 Nu mĂ„ste vi lösa denna Eye Jordan-releasen. 694 00:21:24,000 --> 00:21:27,003 Nu mĂ„ste vi lösa denna Eye Jordan-releasen. 695 00:21:27,067 --> 00:21:28,000 Och sen, nĂ€r vĂ„rt riktiga jobb Ă€r klart, kan vi prata om Tony och lĂ€genheten. 696 00:21:28,000 --> 00:21:31,003 Och sen, nĂ€r vĂ„rt riktiga jobb Ă€r klart, kan vi prata om Tony och lĂ€genheten. 697 00:21:31,913 --> 00:21:32,000 HallĂ„, hörrni! Hur gĂ„r det? 698 00:21:32,000 --> 00:21:34,556 HallĂ„, hörrni! Hur gĂ„r det? 699 00:21:34,581 --> 00:21:36,000 Vi började precis. 700 00:21:36,000 --> 00:21:36,018 Vi började precis. 701 00:21:36,043 --> 00:21:37,862 Jag sa precis till Milo att jag tycker att vi 702 00:21:37,887 --> 00:21:39,527 ska börja med de neutrala ögonpaletterna först, 703 00:21:39,551 --> 00:21:40,000 eftersom de Ă€r mer i linje med din Instagram-estetik. 704 00:21:40,000 --> 00:21:41,570 eftersom de Ă€r mer i linje med din Instagram-estetik. 705 00:21:41,594 --> 00:21:42,737 Absolut. Ja. 706 00:21:42,762 --> 00:21:44,000 Jag trodde hela idĂ©n med att anlita ett reklamföretag var att förĂ€ndra nĂ„t? 707 00:21:44,000 --> 00:21:45,831 Jag trodde hela idĂ©n med att anlita ett reklamföretag var att förĂ€ndra nĂ„t? 708 00:21:45,856 --> 00:21:48,000 Varför skapa en annons som ser ut precis som din Instagram? 709 00:21:48,000 --> 00:21:49,499 Varför skapa en annons som ser ut precis som din Instagram? 710 00:21:51,114 --> 00:21:52,000 Det Ă€r ocksĂ„ sant. 711 00:21:52,000 --> 00:21:52,681 Det Ă€r ocksĂ„ sant. 712 00:21:52,706 --> 00:21:53,849 Det Ă€r en blandning. 713 00:21:53,874 --> 00:21:56,000 Vissa aspekter bör kĂ€nnas bekanta, medan andra Ă€r uppdaterade. 714 00:21:56,000 --> 00:21:58,440 Vissa aspekter bör kĂ€nnas bekanta, medan andra Ă€r uppdaterade. 715 00:21:58,465 --> 00:22:00,000 Jag sĂ€ger vĂ„ga! Ljust. Gör nĂ„got annorlunda. 716 00:22:00,000 --> 00:22:01,524 Jag sĂ€ger vĂ„ga! Ljust. Gör nĂ„got annorlunda. 717 00:22:01,549 --> 00:22:04,000 Okej. Poppy, vi gör det. 718 00:22:04,000 --> 00:22:04,065 Okej. Poppy, vi gör det. 719 00:22:04,090 --> 00:22:06,649 I slutĂ€ndan Ă€r det Poppys beslut. 720 00:22:06,674 --> 00:22:08,000 Det Ă€r trots allt hennes konto. 721 00:22:08,000 --> 00:22:08,448 Det Ă€r trots allt hennes konto. 722 00:22:11,318 --> 00:22:12,000 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att ni tvĂ„ löser det, eller hur? 723 00:22:12,000 --> 00:22:14,725 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att ni tvĂ„ löser det, eller hur? 724 00:22:15,806 --> 00:22:16,000 Jag lĂ„ter er vara. 725 00:22:16,000 --> 00:22:17,420 Jag lĂ„ter er vara. 726 00:22:18,036 --> 00:22:20,000 Och Poppy, kom förbi mitt kontor. 727 00:22:20,000 --> 00:22:21,698 Och Poppy, kom förbi mitt kontor. 728 00:22:21,911 --> 00:22:24,000 NĂ€r Ă€r du klar? -Visst. 729 00:22:24,000 --> 00:22:24,339 NĂ€r Ă€r du klar? -Visst. 730 00:22:30,532 --> 00:22:31,729 Se vad du gjort. 731 00:22:31,754 --> 00:22:32,000 Hon Ă€r lite lĂ€skig, eller hur? 732 00:22:32,000 --> 00:22:33,943 Hon Ă€r lite lĂ€skig, eller hur? 733 00:22:33,967 --> 00:22:35,409 VĂ€nta bara tills du trĂ€ffar Tony. 734 00:22:35,434 --> 00:22:36,000 Ja, vad Ă€r planen dĂ€r? 735 00:22:36,000 --> 00:22:37,702 Ja, vad Ă€r planen dĂ€r? 736 00:22:38,322 --> 00:22:40,000 Tony har en spelkvĂ€ll med Mrs Kettle frĂ„n 5C. 737 00:22:40,000 --> 00:22:42,011 Tony har en spelkvĂ€ll med Mrs Kettle frĂ„n 5C. 738 00:22:42,036 --> 00:22:44,000 De spelar ikvĂ€ll, sĂ„ jag tĂ€nkte att vi kunde svĂ€nga förbi 739 00:22:44,000 --> 00:22:45,209 De spelar ikvĂ€ll, sĂ„ jag tĂ€nkte att vi kunde svĂ€nga förbi 740 00:22:45,234 --> 00:22:47,675 för en ordentlig introduktion. 741 00:22:47,754 --> 00:22:48,000 LĂ„ter bra. 742 00:22:48,000 --> 00:22:48,827 LĂ„ter bra. 743 00:22:48,851 --> 00:22:50,358 Kan vi jobba nu? -Ja. 744 00:22:57,434 --> 00:22:58,538 Hej. 745 00:22:59,771 --> 00:23:00,000 Vad Ă€r det dĂ€r? -Vad? 746 00:23:00,000 --> 00:23:01,616 Vad Ă€r det dĂ€r? -Vad? 747 00:23:01,640 --> 00:23:03,717 Jag spelar en ivrig fĂ€stman! 748 00:23:03,860 --> 00:23:04,000 HĂ€r. HĂ„ll dem. 749 00:23:04,000 --> 00:23:05,389 HĂ€r. HĂ„ll dem. 750 00:23:05,832 --> 00:23:07,366 Jag har nĂ„got mer. 751 00:23:08,625 --> 00:23:10,601 VarsĂ„god. -Vad Ă€r det dĂ€r? 752 00:23:10,625 --> 00:23:11,784 En förlovningsring. 753 00:23:11,809 --> 00:23:12,000 Oj! Milo! Den mĂ„ste ha kostat en förmögenhet. 754 00:23:12,000 --> 00:23:14,971 Oj! Milo! Den mĂ„ste ha kostat en förmögenhet. 755 00:23:14,996 --> 00:23:16,000 Vi Ă€r ju förlovade, eller hur? 756 00:23:16,000 --> 00:23:16,792 Vi Ă€r ju förlovade, eller hur? 757 00:23:16,817 --> 00:23:19,690 Din ring passar inte, sĂ„ prova den hĂ€r storleken. 758 00:23:20,472 --> 00:23:22,276 Nej. -Det Ă€r okej. 759 00:23:22,301 --> 00:23:24,000 Jag kan lĂ€mna tillbaka den nĂ€r den hĂ€r charaden Ă€r över. 760 00:23:24,000 --> 00:23:24,800 Jag kan lĂ€mna tillbaka den nĂ€r den hĂ€r charaden Ă€r över. 761 00:23:27,700 --> 00:23:28,000 Okej. 762 00:23:28,000 --> 00:23:28,855 Okej. 763 00:23:32,359 --> 00:23:33,792 Passar perfekt. 764 00:23:33,817 --> 00:23:36,000 Jag Ă€r en naturbegĂ„vning nĂ€r det gĂ€ller damstorlekar. 765 00:23:36,000 --> 00:23:36,214 Jag Ă€r en naturbegĂ„vning nĂ€r det gĂ€ller damstorlekar. 766 00:23:36,239 --> 00:23:38,559 Det Ă€r en mĂ€rklig sak att vara bra pĂ„. 767 00:23:39,208 --> 00:23:40,000 Jag smyger tillbaka in genom brandtrappan. 768 00:23:40,000 --> 00:23:43,824 Jag smyger tillbaka in genom brandtrappan. 769 00:23:44,042 --> 00:23:46,955 Och sen Ă€r det bara att vĂ€nta lite och gĂ„ in. 770 00:23:46,989 --> 00:23:48,000 Okej. -Och ta dem med dig. 771 00:23:48,000 --> 00:23:49,456 Okej. -Och ta dem med dig. 772 00:23:54,104 --> 00:23:55,293 Schack. 773 00:23:55,497 --> 00:23:56,000 Var? 774 00:23:56,000 --> 00:23:56,557 Var? 775 00:23:56,582 --> 00:23:59,190 Det Ă€r inget kul om jag mĂ„ste förklara. 776 00:24:00,316 --> 00:24:02,210 Du fick mig med ditt torn igen. 777 00:24:02,235 --> 00:24:03,237 Poppy! 778 00:24:03,262 --> 00:24:04,000 Du Ă€r precis i tid att se Mrs Kettle förödmjuka mig Ă€nnu en gĂ„ng. 779 00:24:04,000 --> 00:24:07,417 Du Ă€r precis i tid att se Mrs Kettle förödmjuka mig Ă€nnu en gĂ„ng. 780 00:24:07,442 --> 00:24:08,000 Du ser snofsig ut. Ska du trĂ€ffa din fĂ€stman? 781 00:24:08,000 --> 00:24:10,418 Du ser snofsig ut. Ska du trĂ€ffa din fĂ€stman? 782 00:24:10,443 --> 00:24:11,491 Ja. 783 00:24:11,515 --> 00:24:12,000 Nej! Inte du igen. -Faktiskt sĂ„... 784 00:24:12,000 --> 00:24:14,683 Nej! Inte du igen. -Faktiskt sĂ„... 785 00:24:14,708 --> 00:24:16,000 Jag har redan sagt att jag inte hyr ut min lĂ€genhet till kjoljĂ€gare. 786 00:24:16,000 --> 00:24:18,226 Jag har redan sagt att jag inte hyr ut min lĂ€genhet till kjoljĂ€gare. 787 00:24:18,251 --> 00:24:20,000 Vill du vara en stadsman? Var det nĂ„gon annanstans. 788 00:24:20,000 --> 00:24:21,104 Vill du vara en stadsman? Var det nĂ„gon annanstans. 789 00:24:21,129 --> 00:24:22,479 Schas! Stick! 790 00:24:22,504 --> 00:24:24,000 Okej. -GĂ„ hĂ€rifrĂ„n, din rĂ„tta! 791 00:24:24,000 --> 00:24:24,350 Okej. -GĂ„ hĂ€rifrĂ„n, din rĂ„tta! 792 00:24:24,374 --> 00:24:26,362 Tony, det hĂ€r Ă€r Milo. 793 00:24:26,387 --> 00:24:28,000 Ja, jag vet. Jag har trĂ€ffat honom och avvisat honom. 794 00:24:28,000 --> 00:24:29,738 Ja, jag vet. Jag har trĂ€ffat honom och avvisat honom. 795 00:24:29,763 --> 00:24:32,000 Milo Ă€r min fĂ€stman. 796 00:24:32,000 --> 00:24:32,293 Milo Ă€r min fĂ€stman. 797 00:24:34,317 --> 00:24:36,000 Detta? Är det hĂ€r spökmannen? 798 00:24:36,000 --> 00:24:37,965 Detta? Är det hĂ€r spökmannen? 799 00:24:38,200 --> 00:24:39,254 Ja. 800 00:24:40,379 --> 00:24:43,106 SĂ„ varför sa du inget nĂ€r du sĂ„g lĂ€genheten? 801 00:24:43,131 --> 00:24:44,000 Och vĂ€nta lite. 802 00:24:44,000 --> 00:24:44,629 Och vĂ€nta lite. 803 00:24:45,091 --> 00:24:48,000 Jag trodde att du sa att du skulle flytta in i din fĂ€stmans lĂ€genhet? 804 00:24:48,000 --> 00:24:48,691 Jag trodde att du sa att du skulle flytta in i din fĂ€stmans lĂ€genhet? 805 00:24:49,075 --> 00:24:52,000 Det sa jag, och det finns en förklaring. 806 00:24:52,000 --> 00:24:53,168 Det sa jag, och det finns en förklaring. 807 00:24:56,987 --> 00:24:58,246 Ändrade planer! 808 00:24:58,605 --> 00:25:00,000 Vi ville ha ett större och finare stĂ€lle. 809 00:25:00,000 --> 00:25:00,649 Vi ville ha ett större och finare stĂ€lle. 810 00:25:00,674 --> 00:25:04,000 Inte den dĂ€r gamla ungkarlslyan. Den Ă€r jag fĂ€rdig med. 811 00:25:04,000 --> 00:25:04,097 Inte den dĂ€r gamla ungkarlslyan. Den Ă€r jag fĂ€rdig med. 812 00:25:04,122 --> 00:25:06,669 Och jag vet hur upptagen Poppy har varit med 813 00:25:06,693 --> 00:25:08,000 jobbet och hur mycket hon Ă€lskar ditt hus, 814 00:25:08,000 --> 00:25:09,104 jobbet och hur mycket hon Ă€lskar ditt hus, 815 00:25:09,129 --> 00:25:11,988 sĂ„ jag tĂ€nkte att det skulle underlĂ€tta om jag tog över lĂ€genhetssökandet. 816 00:25:12,012 --> 00:25:14,019 Eller hur, Ă€lskling? 817 00:25:14,348 --> 00:25:16,000 Ja, du Ă€r sĂ„ omtĂ€nksam, sötnos. 818 00:25:16,000 --> 00:25:17,159 Ja, du Ă€r sĂ„ omtĂ€nksam, sötnos. 819 00:25:17,199 --> 00:25:20,000 Du menar att den söta Poppy, min tysta, pĂ„litliga tjej i 3F... 820 00:25:20,000 --> 00:25:23,847 Du menar att den söta Poppy, min tysta, pĂ„litliga tjej i 3F... 821 00:25:25,156 --> 00:25:26,792 Är ihop med dig? 822 00:25:26,817 --> 00:25:28,000 En man med graverade manschettknappar? 823 00:25:28,000 --> 00:25:30,169 En man med graverade manschettknappar? 824 00:25:30,194 --> 00:25:31,715 De var faktiskt en present frĂ„n min mor. 825 00:25:31,739 --> 00:25:32,000 Tony, kan du tĂ€nka om angĂ„ende takvĂ„ningen? 826 00:25:32,000 --> 00:25:34,378 Tony, kan du tĂ€nka om angĂ„ende takvĂ„ningen? 827 00:25:34,403 --> 00:25:35,799 För min skull? 828 00:25:37,096 --> 00:25:39,223 Jag ska tĂ€nka pĂ„ det. 829 00:25:39,555 --> 00:25:40,000 Men bara för att det Ă€r du, Poppy. 830 00:25:40,000 --> 00:25:41,156 Men bara för att det Ă€r du, Poppy. 831 00:25:41,181 --> 00:25:42,702 Det vore toppen, tack. -Ja. 832 00:25:42,726 --> 00:25:44,000 Det Ă€r allt vi behöver. -Absolut. 833 00:25:44,000 --> 00:25:44,014 Det Ă€r allt vi behöver. -Absolut. 834 00:25:44,038 --> 00:25:45,043 Tack. 835 00:25:47,121 --> 00:25:48,000 Sötnos, jag har nĂ„got till dig. 836 00:25:48,000 --> 00:25:50,004 Sötnos, jag har nĂ„got till dig. 837 00:25:50,457 --> 00:25:52,000 SĂ„ fina. -Hon Ă€lskar blommor. 838 00:25:52,000 --> 00:25:52,893 SĂ„ fina. -Hon Ă€lskar blommor. 839 00:25:52,918 --> 00:25:54,770 Ska vi gĂ„ pĂ„ vĂ„r dejt? 840 00:25:54,795 --> 00:25:56,000 Okej. -Okej. 841 00:25:56,000 --> 00:25:56,317 Okej. -Okej. 842 00:25:56,952 --> 00:25:58,135 God kvĂ€ll, Tony. 843 00:25:58,160 --> 00:26:00,000 God kvĂ€ll, Poppy. -God kvĂ€ll. 844 00:26:00,000 --> 00:26:00,496 God kvĂ€ll, Poppy. -God kvĂ€ll. 845 00:26:07,384 --> 00:26:08,000 Den dĂ€r mannen har en kĂ€klinje som min stora kĂ€rlek, Harry. 846 00:26:08,000 --> 00:26:11,193 Den dĂ€r mannen har en kĂ€klinje som min stora kĂ€rlek, Harry. 847 00:26:12,939 --> 00:26:14,760 Spelplanen ser annorlunda ut. 848 00:26:15,421 --> 00:26:16,000 JasĂ„? 849 00:26:16,000 --> 00:26:16,421 JasĂ„? 850 00:26:18,835 --> 00:26:20,000 Vart Ă€r vi pĂ„ vĂ€g? 851 00:26:20,000 --> 00:26:20,715 Vart Ă€r vi pĂ„ vĂ€g? 852 00:26:20,739 --> 00:26:23,863 En av mina favoritstĂ€llen att Ă€ta i Chicago. 853 00:26:24,504 --> 00:26:25,813 Gatumat? 854 00:26:25,838 --> 00:26:28,000 Det var inte vad jag förvĂ€ntade mig av dig. 855 00:26:28,000 --> 00:26:28,374 Det var inte vad jag förvĂ€ntade mig av dig. 856 00:26:28,398 --> 00:26:32,000 Du tror nog att jag Ă€ter pĂ„ restaurang med MichelinstjĂ€rnor varje kvĂ€ll, men... 857 00:26:32,000 --> 00:26:32,956 Du tror nog att jag Ă€ter pĂ„ restaurang med MichelinstjĂ€rnor varje kvĂ€ll, men... 858 00:26:32,981 --> 00:26:35,324 SĂ„ snofsig Ă€r jag inte. 859 00:26:35,754 --> 00:26:36,000 Jag Ă€r en ganska simpel kille. 860 00:26:36,000 --> 00:26:38,723 Jag Ă€r en ganska simpel kille. 861 00:26:39,754 --> 00:26:40,000 Tack. 862 00:26:40,000 --> 00:26:40,895 Tack. 863 00:26:41,606 --> 00:26:43,277 SĂ„ vad tycker du? 864 00:26:43,848 --> 00:26:44,000 Det Ă€r helt otroligt. 865 00:26:44,000 --> 00:26:45,377 Det Ă€r helt otroligt. 866 00:26:46,237 --> 00:26:48,000 Kan jag frĂ„ga dig nĂ„got personligt? 867 00:26:48,000 --> 00:26:48,583 Kan jag frĂ„ga dig nĂ„got personligt? 868 00:26:48,607 --> 00:26:49,879 Visst. 869 00:26:50,949 --> 00:26:52,000 Varför har du ingen? 870 00:26:52,000 --> 00:26:53,284 Varför har du ingen? 871 00:26:53,309 --> 00:26:55,731 Eller vill du inte ha nĂ„gon? 872 00:26:56,252 --> 00:26:58,395 Rakt pĂ„ sak. -FörlĂ„t. 873 00:26:58,420 --> 00:27:00,000 Det verkar bara som att du har allt i ditt liv ordnat. 874 00:27:00,000 --> 00:27:01,791 Det verkar bara som att du har allt i ditt liv ordnat. 875 00:27:01,816 --> 00:27:03,751 SĂ„... Jag vet inte. 876 00:27:03,776 --> 00:27:04,000 Varför inte ha nĂ„gon att dela det med? 877 00:27:04,000 --> 00:27:05,940 Varför inte ha nĂ„gon att dela det med? 878 00:27:09,018 --> 00:27:10,529 Jag vet inte. 879 00:27:12,841 --> 00:27:14,191 Är du rĂ€dd för att binda dig? 880 00:27:14,216 --> 00:27:16,000 Nej, det tror jag inte. 881 00:27:16,000 --> 00:27:16,912 Nej, det tror jag inte. 882 00:27:17,632 --> 00:27:20,000 Jag tror bara att jag vill se till att den jag binder mig till passar bra. 883 00:27:20,000 --> 00:27:24,000 Jag tror bara att jag vill se till att den jag binder mig till passar bra. 884 00:27:24,000 --> 00:27:24,084 Jag tror bara att jag vill se till att den jag binder mig till passar bra. 885 00:27:24,676 --> 00:27:28,000 Jag vĂ€ntar pĂ„ min version av perfekt. 886 00:27:28,000 --> 00:27:28,135 Jag vĂ€ntar pĂ„ min version av perfekt. 887 00:27:31,621 --> 00:27:32,000 Men handlar inte relationer om kompromisser? 888 00:27:32,000 --> 00:27:34,237 Men handlar inte relationer om kompromisser? 889 00:27:34,262 --> 00:27:36,000 Om du vĂ€ntar pĂ„ perfektion kan du vĂ€nta för evigt. 890 00:27:36,000 --> 00:27:37,771 Om du vĂ€ntar pĂ„ perfektion kan du vĂ€nta för evigt. 891 00:27:38,220 --> 00:27:40,000 Ärligt talat, jag vĂ€ntar hellre hela mitt liv pĂ„ den personen, 892 00:27:40,000 --> 00:27:41,338 Ärligt talat, jag vĂ€ntar hellre hela mitt liv pĂ„ den personen, 893 00:27:41,386 --> 00:27:43,845 Ă€n att vara med nĂ„gon som inte Ă€r rĂ€tt för mig. 894 00:27:49,154 --> 00:27:52,000 Vad sĂ€gs om en gerillakampanj för lanseringen? 895 00:27:52,000 --> 00:27:54,354 Vad sĂ€gs om en gerillakampanj för lanseringen? 896 00:27:54,386 --> 00:27:55,787 Jag Ă€r idel öra. 897 00:27:55,952 --> 00:27:56,000 Okej, sĂ„ jag tĂ€nkte... 898 00:27:56,000 --> 00:27:57,451 Okej, sĂ„ jag tĂ€nkte... 899 00:27:57,686 --> 00:28:00,000 Ingrid började i sociala medier med skönhetsvideor. 900 00:28:00,000 --> 00:28:01,092 Ingrid började i sociala medier med skönhetsvideor. 901 00:28:01,474 --> 00:28:04,000 Hur man gör det perfekta smokey eye, vĂ€rmefria lockar, sĂ„nt. 902 00:28:04,000 --> 00:28:04,161 Hur man gör det perfekta smokey eye, vĂ€rmefria lockar, sĂ„nt. 903 00:28:04,186 --> 00:28:05,199 Okej. 904 00:28:05,263 --> 00:28:08,000 TĂ€nk om vi gick tillbaka till det, men breddade det? 905 00:28:08,000 --> 00:28:08,572 TĂ€nk om vi gick tillbaka till det, men breddade det? 906 00:28:08,784 --> 00:28:10,600 Makeovers pĂ„ gatan. 907 00:28:10,625 --> 00:28:12,000 Riktiga kvinnor provar produkterna och Ingrid visar dem hur man gör. 908 00:28:12,000 --> 00:28:14,970 Riktiga kvinnor provar produkterna och Ingrid visar dem hur man gör. 909 00:28:14,995 --> 00:28:16,000 Jag Ă€lskar det. 910 00:28:16,000 --> 00:28:16,127 Jag Ă€lskar det. 911 00:28:16,151 --> 00:28:17,947 Det gör Ingrid till en kvinna av folket. 912 00:28:17,971 --> 00:28:19,306 Precis. 913 00:28:19,331 --> 00:28:20,000 Skulle hon göra det? 914 00:28:20,000 --> 00:28:20,474 Skulle hon göra det? 915 00:28:20,499 --> 00:28:23,166 Hennes varumĂ€rke Ă€r lite mer exklusivt nu. 916 00:28:23,191 --> 00:28:24,000 Jag vet inte. Jag hoppas det. 917 00:28:24,000 --> 00:28:25,225 Jag vet inte. Jag hoppas det. 918 00:28:26,111 --> 00:28:28,000 Men i slutĂ€ndan kommer hon att göra som hon vill. 919 00:28:28,000 --> 00:28:28,337 Men i slutĂ€ndan kommer hon att göra som hon vill. 920 00:28:28,362 --> 00:28:31,147 Det gör hon alltid. -Det kanske vi kan Ă€ndra pĂ„. 921 00:28:31,449 --> 00:28:32,000 Ja, kanske. 922 00:28:32,000 --> 00:28:33,032 Ja, kanske. 923 00:28:35,556 --> 00:28:36,000 Det börjar bli sent. Jag borde nog gĂ„ tillbaka. 924 00:28:36,000 --> 00:28:38,200 Det börjar bli sent. Jag borde nog gĂ„ tillbaka. 925 00:28:38,225 --> 00:28:40,000 Joel och jag ska titta pĂ„ bröllopslokaler imorgon. 926 00:28:40,000 --> 00:28:41,311 Joel och jag ska titta pĂ„ bröllopslokaler imorgon. 927 00:28:41,698 --> 00:28:43,173 Jag följer dig hem. 928 00:28:43,249 --> 00:28:44,000 Okej. Tack. 929 00:28:44,000 --> 00:28:44,499 Okej. Tack. 930 00:28:51,441 --> 00:28:52,000 Tack. 931 00:28:52,000 --> 00:28:52,702 Tack. 932 00:28:55,903 --> 00:28:56,000 Och tack för kringlan. 933 00:28:56,000 --> 00:28:57,561 Och tack för kringlan. 934 00:28:57,846 --> 00:28:59,077 VarsĂ„god. 935 00:28:59,945 --> 00:29:00,000 SĂ„ jag antar att vi ses imorgon? 936 00:29:00,000 --> 00:29:01,838 SĂ„ jag antar att vi ses imorgon? 937 00:29:01,863 --> 00:29:03,228 SjĂ€lvklart. 938 00:29:03,253 --> 00:29:04,000 Okej. 939 00:29:04,000 --> 00:29:04,421 Okej. 940 00:29:05,530 --> 00:29:07,374 God natt. -God natt. 941 00:29:11,503 --> 00:29:12,000 Du Ă€r en mycket bra fĂ€stman. 942 00:29:12,000 --> 00:29:13,728 Du Ă€r en mycket bra fĂ€stman. 943 00:29:13,753 --> 00:29:16,000 Tack, men de borde vĂ€l inte gĂ„ till spillo? 944 00:29:16,000 --> 00:29:16,811 Tack, men de borde vĂ€l inte gĂ„ till spillo? 945 00:29:17,217 --> 00:29:19,537 HĂ€r. -Är du sĂ€ker? 946 00:29:19,577 --> 00:29:20,000 Ja. 947 00:29:20,000 --> 00:29:20,697 Ja. 948 00:29:21,944 --> 00:29:23,131 Tack. 949 00:29:42,670 --> 00:29:44,000 Jag trodde inte att det skulle vara sĂ„ mĂ„nga blommor. 950 00:29:44,000 --> 00:29:45,014 Jag trodde inte att det skulle vara sĂ„ mĂ„nga blommor. 951 00:29:45,039 --> 00:29:48,000 HĂ€r kan vi ha mottagningen om vi tar guldpaketet. 952 00:29:48,000 --> 00:29:48,709 HĂ€r kan vi ha mottagningen om vi tar guldpaketet. 953 00:29:48,734 --> 00:29:50,044 De tillhandahĂ„ller allt. 954 00:29:50,069 --> 00:29:51,503 Jag kĂ€nner inte min nĂ€sa. 955 00:29:51,528 --> 00:29:52,000 Och dĂ€r kan vi ha vackra, vita tĂ€lt, 956 00:29:52,000 --> 00:29:55,166 Och dĂ€r kan vi ha vackra, vita tĂ€lt, 957 00:29:55,191 --> 00:29:56,000 kanske en glasstation? 958 00:29:56,000 --> 00:29:57,081 kanske en glasstation? 959 00:29:57,106 --> 00:29:59,385 Det vore kul. Ett fotobĂ„s. 960 00:30:02,969 --> 00:30:04,000 Jag vet att du hatar det. 961 00:30:04,000 --> 00:30:04,797 Jag vet att du hatar det. 962 00:30:04,821 --> 00:30:07,545 Jag hatar det inte. Jag Ă€r allergisk mot det. 963 00:30:07,784 --> 00:30:08,000 Joel, vi mĂ„ste hitta ett stĂ€lle. 964 00:30:08,000 --> 00:30:10,235 Joel, vi mĂ„ste hitta ett stĂ€lle. 965 00:30:10,260 --> 00:30:12,000 Kan vi nöja oss med en som inte ger mig utslag? 966 00:30:12,000 --> 00:30:13,344 Kan vi nöja oss med en som inte ger mig utslag? 967 00:30:14,855 --> 00:30:16,000 Du har rĂ€tt. Ja, förlĂ„t. 968 00:30:16,000 --> 00:30:17,444 Du har rĂ€tt. Ja, förlĂ„t. 969 00:30:17,733 --> 00:30:19,623 Vad sĂ€gs om Old Chops? 970 00:30:20,560 --> 00:30:23,161 Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill gifta dig dĂ€r du arbetar? 971 00:30:23,186 --> 00:30:24,000 DĂ„ vet vi Ă„tminstone att maten Ă€r god. 972 00:30:24,000 --> 00:30:24,978 DĂ„ vet vi Ă„tminstone att maten Ă€r god. 973 00:30:25,003 --> 00:30:26,437 Och vi fĂ„r rabatt. 974 00:30:28,767 --> 00:30:30,748 Jag Ă€r sen. -Okej. 975 00:30:45,050 --> 00:30:46,307 Poppy! 976 00:30:47,030 --> 00:30:48,000 Ja? 977 00:30:48,000 --> 00:30:48,300 Ja? 978 00:30:49,264 --> 00:30:51,180 Jag behöver en uppdatering. 979 00:30:53,908 --> 00:30:56,000 Okej, vad sĂ€gs om en gerilla-kampanj? 980 00:30:56,000 --> 00:30:58,424 Okej, vad sĂ€gs om en gerilla-kampanj? 981 00:30:59,881 --> 00:31:00,000 PĂ„ gatan, live-tutorials. 982 00:31:00,000 --> 00:31:02,261 PĂ„ gatan, live-tutorials. 983 00:31:02,612 --> 00:31:04,000 Nej. Absolut inte. 984 00:31:04,000 --> 00:31:04,400 Nej. Absolut inte. 985 00:31:04,425 --> 00:31:07,759 Men Ingrid, tror du inte att din styrka Ă€r hur du lĂ€r folk? 986 00:31:07,846 --> 00:31:08,000 Jag har utvecklats, Pop. 987 00:31:08,000 --> 00:31:09,964 Jag har utvecklats, Pop. 988 00:31:11,356 --> 00:31:12,000 Jag skimrar nu. Jag Ă€r dyr. 989 00:31:12,000 --> 00:31:13,790 Jag skimrar nu. Jag Ă€r dyr. 990 00:31:13,815 --> 00:31:16,000 Jag kan inte vara ute i vĂ€rlden och röra massornas ansikten. 991 00:31:16,000 --> 00:31:16,583 Jag kan inte vara ute i vĂ€rlden och röra massornas ansikten. 992 00:31:16,607 --> 00:31:18,251 Det hĂ€r Ă€r inte 2017. 993 00:31:18,276 --> 00:31:20,000 Jo, men... -Inga men. 994 00:31:20,000 --> 00:31:20,221 Jo, men... -Inga men. 995 00:31:21,151 --> 00:31:22,714 Vad Ă€r dessa? 996 00:31:22,987 --> 00:31:24,000 En liten sidogrej jag satte ihop. 997 00:31:24,000 --> 00:31:25,447 En liten sidogrej jag satte ihop. 998 00:31:25,487 --> 00:31:27,854 Jag vill att du visar dessa för Milo idag. 999 00:31:28,392 --> 00:31:29,392 Men... 1000 00:31:29,573 --> 00:31:32,000 Jag sĂ€ger dig, detta Ă€r riktningen. 1001 00:31:32,000 --> 00:31:32,882 Jag sĂ€ger dig, detta Ă€r riktningen. 1002 00:31:32,907 --> 00:31:35,133 Eye Jordan. Marie Antoinette. 1003 00:31:35,158 --> 00:31:36,000 Kunglighet. ObegrĂ€nsad glamour. 1004 00:31:36,000 --> 00:31:37,676 Kunglighet. ObegrĂ€nsad glamour. 1005 00:31:37,701 --> 00:31:40,000 Blind okunskap om vanliga mĂ€nniskors lidande? 1006 00:31:40,000 --> 00:31:40,339 Blind okunskap om vanliga mĂ€nniskors lidande? 1007 00:31:40,364 --> 00:31:41,364 Va? 1008 00:31:42,794 --> 00:31:44,000 Jag Ă€r bara inte sĂ€ker pĂ„ om detta Ă€r riktningen vi vill gĂ„. 1009 00:31:44,000 --> 00:31:45,572 Jag Ă€r bara inte sĂ€ker pĂ„ om detta Ă€r riktningen vi vill gĂ„. 1010 00:31:45,597 --> 00:31:47,525 Presentera dem för Milo idag. 1011 00:31:47,550 --> 00:31:48,000 Uppfattat? -Ja. 1012 00:31:48,000 --> 00:31:49,628 Uppfattat? -Ja. 1013 00:31:49,823 --> 00:31:51,487 Bra. Det var allt. 1014 00:31:51,740 --> 00:31:52,000 Jag har minst 20 minuter kvar innan jag ens nĂ€rmat mig nirvana. 1015 00:31:52,000 --> 00:31:55,133 Jag har minst 20 minuter kvar innan jag ens nĂ€rmat mig nirvana. 1016 00:32:00,425 --> 00:32:01,956 Jag hatar det. 1017 00:32:02,151 --> 00:32:04,000 Det Ă€r lyxigt. Ädelt. 1018 00:32:04,000 --> 00:32:05,612 Det Ă€r lyxigt. Ädelt. 1019 00:32:06,268 --> 00:32:08,000 Det kommer att skrĂ€mma bort folk. 1020 00:32:08,000 --> 00:32:08,910 Det kommer att skrĂ€mma bort folk. 1021 00:32:08,951 --> 00:32:12,000 Vem vill gĂ„ runt och se ut som en fransk monark utan verklighetsuppfattning? 1022 00:32:12,000 --> 00:32:12,760 Vem vill gĂ„ runt och se ut som en fransk monark utan verklighetsuppfattning? 1023 00:32:12,785 --> 00:32:14,393 MĂ„nga kvinnor. 1024 00:32:15,170 --> 00:32:16,000 Vad hĂ€nde med idĂ©n om gerilla-kampanjen? 1025 00:32:16,000 --> 00:32:17,354 Vad hĂ€nde med idĂ©n om gerilla-kampanjen? 1026 00:32:17,859 --> 00:32:19,596 Jag har Ă€ndrat mig. 1027 00:32:21,132 --> 00:32:23,471 Nej. Det funkar inte. 1028 00:32:23,630 --> 00:32:24,000 Okej, tillbaka till ritbordet. 1029 00:32:24,000 --> 00:32:26,534 Okej, tillbaka till ritbordet. 1030 00:32:27,026 --> 00:32:28,000 Vad Ă€r vĂ„rt nĂ€sta drag med Tony? 1031 00:32:28,000 --> 00:32:29,221 Vad Ă€r vĂ„rt nĂ€sta drag med Tony? 1032 00:32:30,893 --> 00:32:32,000 Kom hem till mig för att Ă€ta middag ikvĂ€ll. 1033 00:32:32,000 --> 00:32:32,939 Kom hem till mig för att Ă€ta middag ikvĂ€ll. 1034 00:32:32,964 --> 00:32:35,557 Vi bjuder in Tony. Leker lyckligt par. 1035 00:32:35,845 --> 00:32:36,000 Bra. -Bra. 1036 00:32:36,000 --> 00:32:37,570 Bra. -Bra. 1037 00:32:37,887 --> 00:32:39,744 Jag ska göra fĂ€rsk pasta. 1038 00:32:39,769 --> 00:32:40,000 FrĂ„n scratch. Det borde övertyga honom. 1039 00:32:40,000 --> 00:32:41,198 FrĂ„n scratch. Det borde övertyga honom. 1040 00:32:41,222 --> 00:32:44,000 Okej, försiktig. Italiensk mat till en riktig italienare? 1041 00:32:44,000 --> 00:32:44,329 Okej, försiktig. Italiensk mat till en riktig italienare? 1042 00:32:44,353 --> 00:32:46,001 Du Ă€r ute pĂ„ djupt vatten. 1043 00:32:46,025 --> 00:32:48,000 SnĂ€lla, jag lĂ€rde mig receptet i Venedig. 1044 00:32:48,000 --> 00:32:49,220 SnĂ€lla, jag lĂ€rde mig receptet i Venedig. 1045 00:32:49,244 --> 00:32:50,899 Jag tar med allt vi behöver. 1046 00:32:50,923 --> 00:32:52,000 Bra. Kom tidigt. -Varför? 1047 00:32:52,000 --> 00:32:53,407 Bra. Kom tidigt. -Varför? 1048 00:32:53,431 --> 00:32:55,115 Om vi ska lĂ„tsas som att vi Ă€r ett riktigt par 1049 00:32:55,139 --> 00:32:56,000 borde vi nog kunna grunderna om varandra, eller hur? 1050 00:32:56,000 --> 00:32:57,689 borde vi nog kunna grunderna om varandra, eller hur? 1051 00:32:57,714 --> 00:33:00,000 Födelsedag, favoritfĂ€rg, husdjur. 1052 00:33:00,000 --> 00:33:00,523 Födelsedag, favoritfĂ€rg, husdjur. 1053 00:33:00,548 --> 00:33:03,595 Om vi inte vet det kan Tony misstĂ€nka nĂ„got. 1054 00:33:03,620 --> 00:33:04,000 Bra tĂ€nkt. 1055 00:33:04,000 --> 00:33:04,948 Bra tĂ€nkt. 1056 00:33:05,307 --> 00:33:07,594 Fint. Vi ses snart. 1057 00:33:07,628 --> 00:33:08,000 Ses snart. 1058 00:33:08,000 --> 00:33:08,947 Ses snart. 1059 00:33:21,970 --> 00:33:23,154 Hej Tony. 1060 00:33:23,179 --> 00:33:24,000 Bella! Hur Ă€r det? -Bara bra, tack. 1061 00:33:24,000 --> 00:33:25,938 Bella! Hur Ă€r det? -Bara bra, tack. 1062 00:33:26,441 --> 00:33:28,000 Milo kommer pĂ„ middag ikvĂ€ll. 1063 00:33:28,000 --> 00:33:28,938 Milo kommer pĂ„ middag ikvĂ€ll. 1064 00:33:29,457 --> 00:33:31,196 Vill du Ă€ta med oss? 1065 00:33:33,767 --> 00:33:35,751 Jag ser vad du försöker göra. 1066 00:33:35,776 --> 00:33:36,000 Vad tror du att jag gör, exakt? 1067 00:33:36,000 --> 00:33:37,876 Vad tror du att jag gör, exakt? 1068 00:33:37,901 --> 00:33:40,000 Du försöker tvinga pĂ„ mig din fĂ€stman. 1069 00:33:40,000 --> 00:33:40,126 Du försöker tvinga pĂ„ mig din fĂ€stman. 1070 00:33:40,151 --> 00:33:42,244 FĂ„ mig att gilla honom sĂ„ lĂ„ter jag er fĂ„ lĂ€genheten. 1071 00:33:42,269 --> 00:33:44,000 Nej, Tony, jag skulle aldrig... 1072 00:33:44,000 --> 00:33:45,056 Nej, Tony, jag skulle aldrig... 1073 00:33:47,321 --> 00:33:48,000 Jo, det Ă€r vad jag gör. Lite grann. 1074 00:33:48,000 --> 00:33:49,464 Jo, det Ă€r vad jag gör. Lite grann. 1075 00:33:49,489 --> 00:33:51,465 Jag har fĂ„tt mĂ„nga bud pĂ„ lĂ€genheten. 1076 00:33:51,490 --> 00:33:52,000 Även om jag vill behĂ„lla dig hĂ€r... 1077 00:33:52,000 --> 00:33:53,572 Även om jag vill behĂ„lla dig hĂ€r... 1078 00:33:53,597 --> 00:33:56,000 Och den hĂ€r Milo, hur vet jag att han Ă€r en bra kille? 1079 00:33:56,000 --> 00:33:56,774 Och den hĂ€r Milo, hur vet jag att han Ă€r en bra kille? 1080 00:33:56,798 --> 00:34:00,000 Kom till middag ikvĂ€ll och ge honom en chans. 1081 00:34:00,000 --> 00:34:01,072 Kom till middag ikvĂ€ll och ge honom en chans. 1082 00:34:01,097 --> 00:34:02,240 Vad lagar ni? 1083 00:34:02,265 --> 00:34:04,000 Han gör pasta frĂ„n grunden. 1084 00:34:04,000 --> 00:34:04,330 Han gör pasta frĂ„n grunden. 1085 00:34:05,340 --> 00:34:07,767 Mannen Ă€r galen! Han har en dödslĂ€ngtan. 1086 00:34:07,792 --> 00:34:08,000 Göra pasta till en italienare? Han ber mig att ogilla honom. 1087 00:34:08,000 --> 00:34:11,894 Göra pasta till en italienare? Han ber mig att ogilla honom. 1088 00:34:11,919 --> 00:34:12,000 Halv Ă„tta. Var dĂ€r! 1089 00:34:12,000 --> 00:34:13,689 Halv Ă„tta. Var dĂ€r! 1090 00:34:13,714 --> 00:34:15,744 Som om du ger mig nĂ„got val. 1091 00:34:30,460 --> 00:34:32,000 Kom in! Det Ă€r öppet. 1092 00:34:32,000 --> 00:34:32,686 Kom in! Det Ă€r öppet. 1093 00:34:33,252 --> 00:34:36,000 Det tog mig tvĂ„ timmar, men jag lyckades 1094 00:34:36,000 --> 00:34:36,155 Det tog mig tvĂ„ timmar, men jag lyckades 1095 00:34:36,180 --> 00:34:38,145 till slut hitta den parmesan-ras jag letade efter. 1096 00:34:38,170 --> 00:34:40,000 Ras? -Snygg lĂ€genhet. 1097 00:34:40,000 --> 00:34:40,479 Ras? -Snygg lĂ€genhet. 1098 00:34:40,756 --> 00:34:42,174 Ja, tack. 1099 00:34:42,674 --> 00:34:44,000 Jag Ă€lskar den hĂ€r soffan. 1100 00:34:44,000 --> 00:34:44,345 Jag Ă€lskar den hĂ€r soffan. 1101 00:34:44,370 --> 00:34:46,560 Vad Ă€r den? Gainsborough? Mycket snyggt. 1102 00:34:46,584 --> 00:34:48,000 Tack, du kan fĂ„ det nĂ€r jag flyttar. -Va? 1103 00:34:48,000 --> 00:34:48,640 Tack, du kan fĂ„ det nĂ€r jag flyttar. -Va? 1104 00:34:48,665 --> 00:34:50,424 Varför i hela friden skulle du vilja bli av med en sĂ„n soffa? 1105 00:34:50,448 --> 00:34:51,841 Joel och jag ska köpa en ny. 1106 00:34:51,866 --> 00:34:52,000 SĂ„ om du vill ha den Ă€r den din. 1107 00:34:52,000 --> 00:34:54,135 SĂ„ om du vill ha den Ă€r den din. 1108 00:34:54,400 --> 00:34:55,971 Voila. 1109 00:34:56,464 --> 00:34:59,706 Är du redo för en religiös upplevelse? 1110 00:34:59,881 --> 00:35:00,000 FrĂ„n pasta? -Ja. 1111 00:35:00,000 --> 00:35:02,159 FrĂ„n pasta? -Ja. 1112 00:35:02,590 --> 00:35:04,000 HĂ€r, kom hit. 1113 00:35:04,000 --> 00:35:04,275 HĂ€r, kom hit. 1114 00:35:04,300 --> 00:35:08,000 NĂ€r jag bodde i Venedig bodde jag i lĂ€genheten 1115 00:35:08,000 --> 00:35:08,088 NĂ€r jag bodde i Venedig bodde jag i lĂ€genheten 1116 00:35:08,113 --> 00:35:10,331 ovanför en mĂ„lare som hette Francesca. 1117 00:35:10,356 --> 00:35:12,000 Du mĂ„ste fĂ„nga den nĂ€r den kommer ut. 1118 00:35:12,000 --> 00:35:12,121 Du mĂ„ste fĂ„nga den nĂ€r den kommer ut. 1119 00:35:12,145 --> 00:35:14,115 Underbar gammal kvinna. 1120 00:35:14,139 --> 00:35:16,000 Hon lĂ€rde mig hur man gör det hĂ€r. Och nu lĂ€r jag dig. 1121 00:35:16,000 --> 00:35:17,962 Hon lĂ€rde mig hur man gör det hĂ€r. Och nu lĂ€r jag dig. 1122 00:35:17,987 --> 00:35:19,332 Hur lĂ€nge bodde du i Venedig? 1123 00:35:19,356 --> 00:35:20,000 I ungefĂ€r ett och ett halvt Ă„r. 1124 00:35:20,000 --> 00:35:21,267 I ungefĂ€r ett och ett halvt Ă„r. 1125 00:35:21,292 --> 00:35:24,000 Jag ville hitta mig sjĂ€lv. 1126 00:35:24,000 --> 00:35:24,060 Jag ville hitta mig sjĂ€lv. 1127 00:35:24,085 --> 00:35:26,908 Kan du strö lite mjöl hĂ€r? 1128 00:35:26,933 --> 00:35:28,000 Efter college spenderade jag ett par Ă„r med att resa runt i Europa. 1129 00:35:28,000 --> 00:35:30,517 Efter college spenderade jag ett par Ă„r med att resa runt i Europa. 1130 00:35:30,541 --> 00:35:32,000 Du dĂ„? Ja, kom hit. 1131 00:35:32,000 --> 00:35:32,564 Du dĂ„? Ja, kom hit. 1132 00:35:32,589 --> 00:35:34,150 Har du nĂ„gonsin bott i ett annat land? 1133 00:35:34,174 --> 00:35:35,705 Jag önskar det! 1134 00:35:35,730 --> 00:35:36,000 Jag har alltid velat ta mig tid att resa men... 1135 00:35:36,000 --> 00:35:38,237 Jag har alltid velat ta mig tid att resa men... 1136 00:35:38,262 --> 00:35:40,000 Efter college började jag jobba för Ingrid och sen trĂ€ffade jag Joel, 1137 00:35:40,000 --> 00:35:43,033 Efter college började jag jobba för Ingrid och sen trĂ€ffade jag Joel, 1138 00:35:43,057 --> 00:35:44,000 och jag antar att jag aldrig riktigt hann. 1139 00:35:44,000 --> 00:35:45,509 och jag antar att jag aldrig riktigt hann. 1140 00:35:45,534 --> 00:35:48,000 Men jag har alltid velat bo i Japan, eller Ă„tminstone besöka Japan. 1141 00:35:48,000 --> 00:35:50,291 Men jag har alltid velat bo i Japan, eller Ă„tminstone besöka Japan. 1142 00:35:50,316 --> 00:35:52,000 Men jag vet inte. Det Ă€r svĂ„rt med jobbet och allt. 1143 00:35:52,000 --> 00:35:52,918 Men jag vet inte. Det Ă€r svĂ„rt med jobbet och allt. 1144 00:35:52,963 --> 00:35:54,092 LĂ„ter som en ursĂ€kt. 1145 00:35:54,116 --> 00:35:56,000 Vill du Ă„ka till Japan? Åk till Japan. 1146 00:35:56,000 --> 00:35:56,520 Vill du Ă„ka till Japan? Åk till Japan. 1147 00:35:56,544 --> 00:35:58,001 Se vad vi har gjort. 1148 00:36:00,354 --> 00:36:01,495 Inte illa. 1149 00:36:01,520 --> 00:36:04,000 Jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„ att jag har gömt allt med Joel. 1150 00:36:04,000 --> 00:36:05,400 Jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„ att jag har gömt allt med Joel. 1151 00:36:05,425 --> 00:36:07,151 Oroa dig inte. Jag minns allt. 1152 00:36:07,176 --> 00:36:08,000 Femte april, regnrocksgul, du gillar all sorts musik utom country... 1153 00:36:08,000 --> 00:36:10,798 Femte april, regnrocksgul, du gillar all sorts musik utom country... 1154 00:36:10,822 --> 00:36:12,000 Med undantag för... -Johnny Cash. 1155 00:36:12,000 --> 00:36:12,256 Med undantag för... -Johnny Cash. 1156 00:36:12,281 --> 00:36:14,982 Bra minne. Och du gillar jazz. 1157 00:36:15,007 --> 00:36:16,000 ApropĂ„ det... 1158 00:36:16,000 --> 00:36:16,549 ApropĂ„ det... 1159 00:36:22,669 --> 00:36:24,000 Jag visste inte att folk faktiskt lyssnar pĂ„ jazz. 1160 00:36:24,000 --> 00:36:25,478 Jag visste inte att folk faktiskt lyssnar pĂ„ jazz. 1161 00:36:25,503 --> 00:36:28,000 Man lyssnar inte pĂ„ jazz. Man hĂ€nger med. 1162 00:36:28,000 --> 00:36:29,338 Man lyssnar inte pĂ„ jazz. Man hĂ€nger med. 1163 00:36:29,587 --> 00:36:31,228 Vem sĂ€ger sĂ„na saker? 1164 00:36:31,268 --> 00:36:32,000 Jag Ă€r en reklamman. Vad förvĂ€ntar du dig? 1165 00:36:32,000 --> 00:36:33,195 Jag Ă€r en reklamman. Vad förvĂ€ntar du dig? 1166 00:36:33,220 --> 00:36:35,095 Det Ă€r Tony. Är du redo? 1167 00:36:37,603 --> 00:36:38,861 Redo. 1168 00:36:38,886 --> 00:36:40,000 Kom in! 1169 00:36:40,000 --> 00:36:40,503 Kom in! 1170 00:36:41,170 --> 00:36:42,845 Tack för att jag fick komma. 1171 00:36:42,870 --> 00:36:44,000 Hej! 1172 00:36:44,000 --> 00:36:44,013 Hej! 1173 00:36:44,282 --> 00:36:45,509 Vad luktar det? 1174 00:36:45,830 --> 00:36:47,995 Grana Padano! 1175 00:36:48,159 --> 00:36:50,368 Det luktar Grana Padano hĂ€r inne. 1176 00:36:50,392 --> 00:36:52,000 Ja, sir. Den bĂ€sta italienska osten. 1177 00:36:52,000 --> 00:36:52,087 Ja, sir. Den bĂ€sta italienska osten. 1178 00:36:52,112 --> 00:36:53,505 Den finaste av parmesanostar. 1179 00:36:53,530 --> 00:36:55,345 Jag tog med en chianti. -Perfekt. 1180 00:36:55,370 --> 00:36:56,000 Vinöppnare hĂ€r inne? -Jag tar den! 1181 00:36:56,000 --> 00:36:58,686 Vinöppnare hĂ€r inne? -Jag tar den! 1182 00:36:58,710 --> 00:37:00,000 Ja, ja, ja! Jag tar den. 1183 00:37:00,000 --> 00:37:01,611 Ja, ja, ja! Jag tar den. 1184 00:37:01,636 --> 00:37:03,400 Ska vi slĂ„ oss ner? 1185 00:37:03,425 --> 00:37:04,000 Ja, middagen serveras. 1186 00:37:04,000 --> 00:37:05,784 Ja, middagen serveras. 1187 00:37:06,901 --> 00:37:08,000 SĂ„ hur trĂ€ffades ni tvĂ„? 1188 00:37:08,000 --> 00:37:09,807 SĂ„ hur trĂ€ffades ni tvĂ„? 1189 00:37:11,188 --> 00:37:12,000 PĂ„ baletten. - I vattenparken. 1190 00:37:12,000 --> 00:37:13,649 PĂ„ baletten. - I vattenparken. 1191 00:37:14,425 --> 00:37:16,000 PĂ„ en speciell uppvisning av Svansjön. 1192 00:37:16,000 --> 00:37:17,191 PĂ„ en speciell uppvisning av Svansjön. 1193 00:37:17,216 --> 00:37:19,423 Just det. Den var i vattnet. 1194 00:37:19,456 --> 00:37:20,000 Ja, dĂ€rav vattenparksbaletten. 1195 00:37:20,000 --> 00:37:21,941 Ja, dĂ€rav vattenparksbaletten. 1196 00:37:22,207 --> 00:37:24,000 Vattenparksbalett? 1197 00:37:24,000 --> 00:37:24,519 Vattenparksbalett? 1198 00:37:24,628 --> 00:37:25,854 MĂ€rkligt. 1199 00:37:25,879 --> 00:37:27,918 Det var pĂ„ hennes födelsedag, den femte april. 1200 00:37:27,943 --> 00:37:28,000 Hon Ă€r vĂ€dur. 1201 00:37:28,000 --> 00:37:29,299 Hon Ă€r vĂ€dur. 1202 00:37:29,324 --> 00:37:31,580 Lagade du det hĂ€r? -Ja. 1203 00:37:33,264 --> 00:37:34,767 Det Ă€r gott. 1204 00:37:35,698 --> 00:37:36,000 NĂ€r ska ni gifta er? 1205 00:37:36,000 --> 00:37:37,400 NĂ€r ska ni gifta er? 1206 00:37:38,240 --> 00:37:39,841 Kanske
 1207 00:37:39,866 --> 00:37:40,000 Vi har inte riktigt bestĂ€mt det Ă€nnu. 1208 00:37:40,000 --> 00:37:41,718 Vi har inte riktigt bestĂ€mt det Ă€nnu. 1209 00:37:41,750 --> 00:37:44,000 Min syster Ă€r bröllopsplanerare av högsta kvalitet. 1210 00:37:44,000 --> 00:37:45,181 Min syster Ă€r bröllopsplanerare av högsta kvalitet. 1211 00:37:46,269 --> 00:37:48,000 Jag vet inte om det Ă€r nödvĂ€ndigt. 1212 00:37:48,000 --> 00:37:48,931 Jag vet inte om det Ă€r nödvĂ€ndigt. 1213 00:37:48,956 --> 00:37:52,000 Har jag berĂ€ttat hur mĂ„nga ansökningar jag fĂ„tt för takvĂ„ningen? 1214 00:37:52,000 --> 00:37:52,599 Har jag berĂ€ttat hur mĂ„nga ansökningar jag fĂ„tt för takvĂ„ningen? 1215 00:37:52,655 --> 00:37:56,000 Gullegumman, sa du inte att vi kan behöva lite hjĂ€lp med planeringen? 1216 00:37:56,000 --> 00:37:58,916 Gullegumman, sa du inte att vi kan behöva lite hjĂ€lp med planeringen? 1217 00:37:59,355 --> 00:38:00,000 Det sa jag faktiskt. 1218 00:38:00,000 --> 00:38:01,299 Det sa jag faktiskt. 1219 00:38:01,323 --> 00:38:03,942 Ja, det gjorde hon. -Jag meddelar att ni ringer. 1220 00:38:03,967 --> 00:38:04,000 I morgon. 1221 00:38:04,000 --> 00:38:05,306 I morgon. 1222 00:38:05,635 --> 00:38:07,478 Okej, det lĂ„ter bra. 1223 00:38:07,503 --> 00:38:08,000 Ni borde komma förbi pĂ„ spelkvĂ€llen. 1224 00:38:08,000 --> 00:38:10,369 Ni borde komma förbi pĂ„ spelkvĂ€llen. 1225 00:38:10,394 --> 00:38:12,000 Okej, det gör vi. -Ja. 1226 00:38:12,000 --> 00:38:12,462 Okej, det gör vi. -Ja. 1227 00:38:12,487 --> 00:38:13,845 Det Ă€r vĂ€ldigt kul. 1228 00:38:13,869 --> 00:38:15,959 Vilket Ă€r ditt favoritspel, Tony? 1229 00:38:15,983 --> 00:38:16,000 Mahjong. Det Ă€r strategin. 1230 00:38:16,000 --> 00:38:18,459 Mahjong. Det Ă€r strategin. 1231 00:38:18,484 --> 00:38:20,000 FörstĂ„eligt. -Ja. 1232 00:38:20,000 --> 00:38:20,064 FörstĂ„eligt. -Ja. 1233 00:38:20,678 --> 00:38:23,059 Det var en hĂ€rlig kvĂ€ll, Poppy. -Det var ett nöje. 1234 00:38:23,099 --> 00:38:24,000 Ta hand om dig, Tony. 1235 00:38:24,000 --> 00:38:24,995 Ta hand om dig, Tony. 1236 00:38:30,126 --> 00:38:32,000 Jag tror att det gick bra. 1237 00:38:32,000 --> 00:38:32,048 Jag tror att det gick bra. 1238 00:38:38,213 --> 00:38:40,000 Wandas Bröllop, du vet att Wanda gör dina drömmar till verklighet. 1239 00:38:40,000 --> 00:38:40,962 Wandas Bröllop, du vet att Wanda gör dina drömmar till verklighet. 1240 00:38:40,987 --> 00:38:43,658 Det hĂ€r Ă€r Wanda. Det Ă€r jag. -Hej. Det hĂ€r Ă€r Poppy. 1241 00:38:43,683 --> 00:38:44,000 Din bror Tony gav mig ditt nummer. 1242 00:38:44,000 --> 00:38:45,701 Din bror Tony gav mig ditt nummer. 1243 00:38:45,726 --> 00:38:47,658 Ja! Poppy. Jag har vĂ€ntat pĂ„ ditt samtal. 1244 00:38:47,683 --> 00:38:48,000 Nu, berĂ€tta allt för mig. Var Ă€r du? 1245 00:38:48,000 --> 00:38:49,799 Nu, berĂ€tta allt för mig. Var Ă€r du? 1246 00:38:49,823 --> 00:38:51,393 Har du inspiration till bordsdekorationerna? 1247 00:38:51,417 --> 00:38:52,000 Vilka Ă€r dina klĂ€dstilar? Sjöjungfru eller A-linje? 1248 00:38:52,000 --> 00:38:54,265 Vilka Ă€r dina klĂ€dstilar? Sjöjungfru eller A-linje? 1249 00:38:54,290 --> 00:38:56,000 Jag Ă€lskar lĂ„nga slĂ€p. Slöja eller ingen slöja? 1250 00:38:56,000 --> 00:38:57,450 Jag Ă€lskar lĂ„nga slĂ€p. Slöja eller ingen slöja? 1251 00:38:57,474 --> 00:38:59,033 Jo... 1252 00:38:59,058 --> 00:39:00,000 Vi har inte funderat ut nĂ„got av det Ă€n. 1253 00:39:00,000 --> 00:39:01,298 Vi har inte funderat ut nĂ„got av det Ă€n. 1254 00:39:01,323 --> 00:39:03,924 DĂ„ behöver du mig verkligen. 1255 00:39:03,963 --> 00:39:04,000 Jag kan skriva in dig och din man till 19:00 ikvĂ€ll. 1256 00:39:04,000 --> 00:39:06,293 Jag kan skriva in dig och din man till 19:00 ikvĂ€ll. 1257 00:39:06,318 --> 00:39:08,000 Och kom ihĂ„g att ta med vigselboken till mötet. 1258 00:39:08,000 --> 00:39:08,759 Och kom ihĂ„g att ta med vigselboken till mötet. 1259 00:39:08,784 --> 00:39:10,376 UrsĂ€kta, vigeselbok? -Ja. 1260 00:39:10,401 --> 00:39:12,000 BerĂ€ttelsen om er som ett par, er inspiration. 1261 00:39:12,000 --> 00:39:12,779 BerĂ€ttelsen om er som ett par, er inspiration. 1262 00:39:12,803 --> 00:39:15,143 Den Ă€r min guide till E-R, jag krĂ€ver att alla mina kunder har gjort en. 1263 00:39:15,167 --> 00:39:16,000 Okej. Ja. Ja. SjĂ€lvklart. 1264 00:39:16,000 --> 00:39:17,734 Okej. Ja. Ja. SjĂ€lvklart. 1265 00:39:17,759 --> 00:39:19,369 Vi har vigselboken klar. 1266 00:39:19,394 --> 00:39:20,000 Perfekt. Vi ses ikvĂ€ll. 1267 00:39:20,000 --> 00:39:21,979 Perfekt. Vi ses ikvĂ€ll. 1268 00:39:22,659 --> 00:39:24,000 Toppen! 1269 00:39:24,000 --> 00:39:24,065 Toppen! 1270 00:39:24,757 --> 00:39:26,274 Toppen... 1271 00:39:26,401 --> 00:39:27,929 En vigeselbok? 1272 00:39:28,222 --> 00:39:31,080 Det var dĂ€rför det Ă€r en dĂ„lig idĂ© att anlita en bröllopsplanerare. 1273 00:39:31,105 --> 00:39:32,000 Vad Ă€r problemet? Vi gör en bok till henne. Hur svĂ„rt kan det vara? 1274 00:39:32,000 --> 00:39:33,417 Vad Ă€r problemet? Vi gör en bok till henne. Hur svĂ„rt kan det vara? 1275 00:39:33,441 --> 00:39:34,584 Milo, du fattar inte. 1276 00:39:34,609 --> 00:39:36,000 Hon vill ha bevis pĂ„ att du och jag har spenderat en livstid ihop. 1277 00:39:36,000 --> 00:39:37,212 Hon vill ha bevis pĂ„ att du och jag har spenderat en livstid ihop. 1278 00:39:37,237 --> 00:39:39,025 Okej, jag fattar. Det Ă€r lite av ett problem. 1279 00:39:39,050 --> 00:39:40,000 Vi borde stĂ€lla in. -Nej. 1280 00:39:40,000 --> 00:39:41,339 Vi borde stĂ€lla in. -Nej. 1281 00:39:41,363 --> 00:39:44,000 DĂ„ fĂ„r Tony reda pĂ„ det och blir arg över att vi avbokade hans syster. 1282 00:39:44,000 --> 00:39:44,839 DĂ„ fĂ„r Tony reda pĂ„ det och blir arg över att vi avbokade hans syster. 1283 00:39:44,863 --> 00:39:47,077 Han insinuerade ganska starkt i gĂ„r kvĂ€ll 1284 00:39:47,102 --> 00:39:48,000 att mina chanser med lĂ€genheten beror pĂ„ detta. 1285 00:39:48,000 --> 00:39:49,885 att mina chanser med lĂ€genheten beror pĂ„ detta. 1286 00:39:49,910 --> 00:39:52,000 Sen mĂ„ste vi komma pĂ„ hur vi ska sĂ€lja oss till Wanda 1287 00:39:52,000 --> 00:39:52,462 Sen mĂ„ste vi komma pĂ„ hur vi ska sĂ€lja oss till Wanda 1288 00:39:52,487 --> 00:39:55,612 utan nĂ„gra bevis pĂ„ att vi faktiskt Ă€r ihop. 1289 00:39:56,414 --> 00:39:59,314 SĂ€lja oss. Som en reklam. 1290 00:39:59,749 --> 00:40:00,000 Ja, i princip. 1291 00:40:00,000 --> 00:40:01,345 Ja, i princip. 1292 00:40:02,475 --> 00:40:04,000 Jag har en idĂ©. 1293 00:40:04,000 --> 00:40:04,016 Jag har en idĂ©. 1294 00:40:06,002 --> 00:40:07,345 Kom. 1295 00:40:08,392 --> 00:40:11,330 Jag lĂ€rde mig att anvĂ€nda Photoshop pĂ„ college. 1296 00:40:11,355 --> 00:40:12,000 Grattis. 1297 00:40:12,000 --> 00:40:12,509 Grattis. 1298 00:40:12,534 --> 00:40:14,011 Jag har en miljon sĂ„na hĂ€r bilder. 1299 00:40:14,036 --> 00:40:16,000 Bilannonser, klockannonser, lyxmĂ€rken. 1300 00:40:16,000 --> 00:40:16,594 Bilannonser, klockannonser, lyxmĂ€rken. 1301 00:40:16,618 --> 00:40:20,000 Vi redigerar dem sĂ„ att det ser ut som om vi har gjort allt. 1302 00:40:20,000 --> 00:40:20,048 Vi redigerar dem sĂ„ att det ser ut som om vi har gjort allt. 1303 00:40:20,096 --> 00:40:21,424 Titta. 1304 00:40:22,274 --> 00:40:23,447 Ser du? 1305 00:40:23,472 --> 00:40:24,000 Vi Ă€lskar att Ă„ka skidor. 1306 00:40:24,000 --> 00:40:25,158 Vi Ă€lskar att Ă„ka skidor. 1307 00:40:25,183 --> 00:40:26,577 Ja. Det ser verkligt ut. 1308 00:40:26,601 --> 00:40:28,000 Det kommer hon definitivt att köpa. 1309 00:40:28,000 --> 00:40:28,536 Det kommer hon definitivt att köpa. 1310 00:40:28,560 --> 00:40:30,703 Jag Ă€r inte klar Ă€n. 1311 00:40:30,743 --> 00:40:32,000 LĂ„t mig göra min magi, gumsan. 1312 00:40:32,000 --> 00:40:33,712 LĂ„t mig göra min magi, gumsan. 1313 00:40:34,105 --> 00:40:36,000 Smeknamnen mĂ„ste sluta. 1314 00:40:36,000 --> 00:40:36,417 Smeknamnen mĂ„ste sluta. 1315 00:40:36,442 --> 00:40:37,552 Och hur blir det med resten? 1316 00:40:37,576 --> 00:40:40,000 VĂ„r historia, bröllopsvisionstavlan? 1317 00:40:40,000 --> 00:40:41,111 VĂ„r historia, bröllopsvisionstavlan? 1318 00:40:41,136 --> 00:40:42,529 Vi löser det ihop. 1319 00:40:42,554 --> 00:40:44,000 Vet du ens vilken typ av bröllop du vill ha? 1320 00:40:44,000 --> 00:40:44,363 Vet du ens vilken typ av bröllop du vill ha? 1321 00:40:44,388 --> 00:40:45,615 Va? Nej. 1322 00:40:47,416 --> 00:40:48,000 Okej. LĂ„tsas att du Ă€r en person som gillar sĂ„nt, 1323 00:40:48,000 --> 00:40:52,000 Okej. LĂ„tsas att du Ă€r en person som gillar sĂ„nt, 1324 00:40:52,000 --> 00:40:52,613 Okej. LĂ„tsas att du Ă€r en person som gillar sĂ„nt, 1325 00:40:52,638 --> 00:40:54,607 och inte dig sjĂ€lv... 1326 00:40:55,335 --> 00:40:56,000 Vilken typ av bröllop vill du ha? 1327 00:40:56,000 --> 00:40:57,210 Vilken typ av bröllop vill du ha? 1328 00:40:58,796 --> 00:41:00,000 NĂ„got utomhus, antar jag, med lite natur. 1329 00:41:00,000 --> 00:41:03,081 NĂ„got utomhus, antar jag, med lite natur. 1330 00:41:03,904 --> 00:41:04,000 Botanisk trĂ€dgĂ„rd? 1331 00:41:04,000 --> 00:41:05,546 Botanisk trĂ€dgĂ„rd? 1332 00:41:05,571 --> 00:41:06,715 Perfekt. 1333 00:41:07,475 --> 00:41:08,000 Och litet, du vet? Inte en massa folk vi knappt kĂ€nner. 1334 00:41:08,000 --> 00:41:11,095 Och litet, du vet? Inte en massa folk vi knappt kĂ€nner. 1335 00:41:11,130 --> 00:41:12,000 Jag har aldrig förstĂ„tt det roliga i att bjuda frĂ€mlingar pĂ„ biff och hummer. 1336 00:41:12,000 --> 00:41:14,647 Jag har aldrig förstĂ„tt det roliga i att bjuda frĂ€mlingar pĂ„ biff och hummer. 1337 00:41:14,672 --> 00:41:16,000 Jag hĂ„ller med. 1338 00:41:16,000 --> 00:41:16,066 Jag hĂ„ller med. 1339 00:41:16,091 --> 00:41:17,723 Och en kvĂ€llsmottagning? 1340 00:41:17,747 --> 00:41:20,000 Det kan vara romantiskt. Det gör vi. 1341 00:41:20,000 --> 00:41:20,362 Det kan vara romantiskt. Det gör vi. 1342 00:41:23,370 --> 00:41:24,000 Hypotetiskt, menar jag. 1343 00:41:24,000 --> 00:41:24,956 Hypotetiskt, menar jag. 1344 00:41:26,029 --> 00:41:27,206 SmekmĂ„nad? 1345 00:41:28,427 --> 00:41:32,000 Ta ledigt i nĂ„gra mĂ„nader och besök sĂ„ mĂ„nga platser som möjligt. 1346 00:41:32,000 --> 00:41:32,550 Ta ledigt i nĂ„gra mĂ„nader och besök sĂ„ mĂ„nga platser som möjligt. 1347 00:41:33,826 --> 00:41:36,000 Varför vill du inte gifta dig, nu igen? 1348 00:41:36,000 --> 00:41:36,094 Varför vill du inte gifta dig, nu igen? 1349 00:41:36,119 --> 00:41:37,784 Det sa jag inte. 1350 00:41:38,700 --> 00:41:40,000 Okej, men varför gillar du inte saker som romantik? 1351 00:41:40,000 --> 00:41:42,092 Okej, men varför gillar du inte saker som romantik? 1352 00:41:42,515 --> 00:41:44,000 Det sa jag inte heller. 1353 00:41:44,000 --> 00:41:44,390 Det sa jag inte heller. 1354 00:41:45,226 --> 00:41:48,000 SĂ„ varför vill du inte binda upp dig? 1355 00:41:48,000 --> 00:41:48,035 SĂ„ varför vill du inte binda upp dig? 1356 00:41:50,307 --> 00:41:52,000 Jag har aldrig varit kĂ€r. 1357 00:41:52,000 --> 00:41:52,862 Jag har aldrig varit kĂ€r. 1358 00:41:53,826 --> 00:41:56,000 JasĂ„? Varför inte? 1359 00:41:56,000 --> 00:41:56,259 JasĂ„? Varför inte? 1360 00:41:56,284 --> 00:41:59,160 Jag antar att jag inte trĂ€ffat den rĂ€tta. 1361 00:41:59,955 --> 00:42:00,000 Men det har sĂ€kert funnits kvinnor som du haft kĂ€nslor för. 1362 00:42:00,000 --> 00:42:03,069 Men det har sĂ€kert funnits kvinnor som du haft kĂ€nslor för. 1363 00:42:03,093 --> 00:42:04,000 Jo. 1364 00:42:04,000 --> 00:42:04,300 Jo. 1365 00:42:04,505 --> 00:42:08,000 Jag anser att kĂ€rlek borde vara obestridlig. 1366 00:42:08,000 --> 00:42:08,130 Jag anser att kĂ€rlek borde vara obestridlig. 1367 00:42:08,978 --> 00:42:12,000 Det ska komplettera ens liv, inte komplicera det. 1368 00:42:12,000 --> 00:42:12,157 Det ska komplettera ens liv, inte komplicera det. 1369 00:42:12,182 --> 00:42:14,644 Hittills har ingen varit det för mig. 1370 00:42:15,964 --> 00:42:16,000 Jag tycker inte att folk ska nöja sig med mindre för att slĂ„ sig till ro. 1371 00:42:16,000 --> 00:42:19,229 Jag tycker inte att folk ska nöja sig med mindre för att slĂ„ sig till ro. 1372 00:42:19,682 --> 00:42:20,000 MĂ€nniskor som gifter sig slĂ„r sig inte till ro. 1373 00:42:20,000 --> 00:42:22,300 MĂ€nniskor som gifter sig slĂ„r sig inte till ro. 1374 00:42:24,229 --> 00:42:27,098 SjĂ€lvklart inte. Det Ă€r inte det jag menar. 1375 00:42:27,123 --> 00:42:28,000 Jag menar att om tvĂ„ personer bestĂ€mmer sig för att ta 1376 00:42:28,000 --> 00:42:30,400 Jag menar att om tvĂ„ personer bestĂ€mmer sig för att ta 1377 00:42:30,425 --> 00:42:32,000 det steget tillsammans, borde de vara exalterade över det. 1378 00:42:32,000 --> 00:42:33,619 det steget tillsammans, borde de vara exalterade över det. 1379 00:42:40,072 --> 00:42:41,572 Ingrid? Hej. 1380 00:42:42,162 --> 00:42:44,000 NĂ„? Var Ă€r uppdateringen? 1381 00:42:44,000 --> 00:42:44,223 NĂ„? Var Ă€r uppdateringen? 1382 00:42:44,248 --> 00:42:46,869 Gillade Milo min Marie Antoinette-idĂ© eller vad? 1383 00:42:47,291 --> 00:42:48,000 Jag jobbar pĂ„ det, ja. 1384 00:42:48,000 --> 00:42:49,004 Jag jobbar pĂ„ det, ja. 1385 00:42:49,029 --> 00:42:51,157 Poppy, lanseringen Ă€r den första. 1386 00:42:51,181 --> 00:42:52,000 Du och Milo spenderar mycket tid ihop, 1387 00:42:52,000 --> 00:42:52,965 Du och Milo spenderar mycket tid ihop, 1388 00:42:52,990 --> 00:42:55,008 och Ă€ndĂ„ har du visat mig nĂ€stan ingenting. 1389 00:42:55,033 --> 00:42:56,000 Vad lĂ€gger ni all er tid pĂ„? 1390 00:42:56,000 --> 00:42:56,949 Vad lĂ€gger ni all er tid pĂ„? 1391 00:42:56,974 --> 00:42:58,695 Jag Ă€lskar det. -Poppy? 1392 00:42:58,719 --> 00:43:00,000 HallĂ„? Är du dĂ€r? 1393 00:43:00,000 --> 00:43:00,396 HallĂ„? Är du dĂ€r? 1394 00:43:00,420 --> 00:43:04,000 Ja, hej, jag, vi Ă€r igĂ„ng, Ingrid. Oroa dig inte. 1395 00:43:04,000 --> 00:43:05,074 Ja, hej, jag, vi Ă€r igĂ„ng, Ingrid. Oroa dig inte. 1396 00:43:05,099 --> 00:43:08,000 Jag vill att min Marie Antoinette-vision genomförs. 1397 00:43:08,000 --> 00:43:08,305 Jag vill att min Marie Antoinette-vision genomförs. 1398 00:43:08,329 --> 00:43:11,129 Jag vet att du vill det och jag gör mitt bĂ€sta. 1399 00:43:11,154 --> 00:43:12,000 Gör bĂ€ttre. 1400 00:43:12,000 --> 00:43:12,721 Gör bĂ€ttre. 1401 00:43:16,804 --> 00:43:19,723 Liveband, eller hur? Mycket bĂ€ttre Ă€n DJ. 1402 00:43:19,748 --> 00:43:20,000 Absolut. 1403 00:43:20,000 --> 00:43:21,104 Absolut. 1404 00:43:21,584 --> 00:43:24,000 Jag ser det. Jag fattar. 1405 00:43:24,000 --> 00:43:24,424 Jag ser det. Jag fattar. 1406 00:43:25,535 --> 00:43:27,268 Okej. 1407 00:43:28,035 --> 00:43:31,049 Okej. Jag ser det. 1408 00:43:38,947 --> 00:43:40,000 Ni tvĂ„ kan bli modeller. 1409 00:43:40,000 --> 00:43:41,682 Ni tvĂ„ kan bli modeller. 1410 00:43:44,007 --> 00:43:45,471 Tack. 1411 00:43:47,489 --> 00:43:48,000 Vi har tre paket. 1412 00:43:48,000 --> 00:43:49,824 Vi har tre paket. 1413 00:43:49,849 --> 00:43:51,458 Jag rekommenderar VIP-paketet. 1414 00:43:51,482 --> 00:43:52,000 Det lĂ„ter dyrt. -Vi tar det. 1415 00:43:52,000 --> 00:43:53,965 Det lĂ„ter dyrt. -Vi tar det. 1416 00:43:53,990 --> 00:43:55,999 Jag visste att jag gillade dig. 1417 00:43:56,023 --> 00:43:58,738 TĂ„rtprovning. Ska vi göra det imorgon eftermiddag? 1418 00:43:58,762 --> 00:44:00,000 Imorgon? Ja. Det Ă€r... -Imorgon blir perfekt. 1419 00:44:00,000 --> 00:44:01,801 Imorgon? Ja. Det Ă€r... -Imorgon blir perfekt. 1420 00:44:01,826 --> 00:44:04,000 Ni kĂ€nns redan som ett gift gammalt par. 1421 00:44:04,000 --> 00:44:04,886 Ni kĂ€nns redan som ett gift gammalt par. 1422 00:44:05,768 --> 00:44:07,557 SĂ„ söta. -Ja. 1423 00:44:08,423 --> 00:44:10,795 Jag kan inte smaka tĂ„rtor med dig imorgon kvĂ€ll. 1424 00:44:10,819 --> 00:44:11,932 Varför inte? 1425 00:44:12,443 --> 00:44:15,170 För att jag ska smaka pĂ„ tĂ„rtor med Joel imorgon kvĂ€ll. 1426 00:44:15,195 --> 00:44:16,000 Hoppsan. 1427 00:44:16,000 --> 00:44:16,378 Hoppsan. 1428 00:44:16,403 --> 00:44:19,223 Allt detta Ă€r utom kontroll. 1429 00:44:19,248 --> 00:44:20,000 Det kommer att gĂ„ bra. Var Ă€r din andra smakprovning? 1430 00:44:20,000 --> 00:44:22,254 Det kommer att gĂ„ bra. Var Ă€r din andra smakprovning? 1431 00:44:22,279 --> 00:44:24,000 PĂ„ samma bageri som Wanda valde, pĂ„ exakt samma tid. 1432 00:44:24,000 --> 00:44:26,750 PĂ„ samma bageri som Wanda valde, pĂ„ exakt samma tid. 1433 00:44:27,773 --> 00:44:28,000 Ja. 1434 00:44:28,000 --> 00:44:28,947 Ja. 1435 00:44:29,576 --> 00:44:32,000 Och Ingrid vill att vi hĂ„ller oss till Marie Antoinette-temat. 1436 00:44:32,000 --> 00:44:33,174 Och Ingrid vill att vi hĂ„ller oss till Marie Antoinette-temat. 1437 00:44:33,334 --> 00:44:34,809 Nej -Kom igen. 1438 00:44:34,834 --> 00:44:36,000 Hon kommer halshugga mig om jag inte Ă„tminstone försöker fĂ„ det att ske. 1439 00:44:36,000 --> 00:44:38,098 Hon kommer halshugga mig om jag inte Ă„tminstone försöker fĂ„ det att ske. 1440 00:44:38,123 --> 00:44:40,000 Var det en medveten ordvits? Vill Marie Antoinette halshugga dig? 1441 00:44:40,000 --> 00:44:41,290 Var det en medveten ordvits? Vill Marie Antoinette halshugga dig? 1442 00:44:41,314 --> 00:44:44,000 Jag skriver inte namnet Aspire pĂ„ den kampanjen. Det Ă€r helt fel. 1443 00:44:44,000 --> 00:44:44,763 Jag skriver inte namnet Aspire pĂ„ den kampanjen. Det Ă€r helt fel. 1444 00:44:44,788 --> 00:44:47,181 Vad vill du att jag ska sĂ€ga till henne dĂ„? 1445 00:44:47,206 --> 00:44:48,000 Skyll pĂ„ mig. 1446 00:44:48,000 --> 00:44:48,458 Skyll pĂ„ mig. 1447 00:44:48,483 --> 00:44:52,000 SĂ€g till henne att jag sa nej och att vi mĂ„ste komma pĂ„ en bĂ€ttre plan. 1448 00:44:52,000 --> 00:44:52,274 SĂ€g till henne att jag sa nej och att vi mĂ„ste komma pĂ„ en bĂ€ttre plan. 1449 00:45:09,347 --> 00:45:12,000 Mina Ă€lsklingar, denna blekning fungerar vĂ€ldigt bra. 1450 00:45:12,000 --> 00:45:13,615 Mina Ă€lsklingar, denna blekning fungerar vĂ€ldigt bra. 1451 00:45:14,171 --> 00:45:16,000 Ser ni? PĂ€rlvitt och snyggt. 1452 00:45:16,000 --> 00:45:16,661 Ser ni? PĂ€rlvitt och snyggt. 1453 00:45:16,694 --> 00:45:19,603 Se till att anvĂ€nda kampanjkoden i min profil. 1454 00:45:19,627 --> 00:45:20,000 Älskar er. 1455 00:45:20,000 --> 00:45:20,649 Älskar er. 1456 00:45:21,837 --> 00:45:22,837 Aj! 1457 00:45:23,262 --> 00:45:24,000 Den hĂ€r grejen gör jĂ€tteont. 1458 00:45:24,000 --> 00:45:26,162 Den hĂ€r grejen gör jĂ€tteont. 1459 00:45:27,432 --> 00:45:28,000 Det Ă€r som att lĂ€gga batterisyra pĂ„ ett öppet sĂ„r. 1460 00:45:28,000 --> 00:45:31,423 Det Ă€r som att lĂ€gga batterisyra pĂ„ ett öppet sĂ„r. 1461 00:45:31,671 --> 00:45:32,000 Kan jag prata med dig om lanseringen? 1462 00:45:32,000 --> 00:45:34,462 Kan jag prata med dig om lanseringen? 1463 00:45:36,266 --> 00:45:37,954 Ja. Kom in. 1464 00:45:39,795 --> 00:45:40,000 Milo Ă€lskar inte Marie Antoinette-vinkeln. 1465 00:45:40,000 --> 00:45:42,979 Milo Ă€lskar inte Marie Antoinette-vinkeln. 1466 00:45:44,050 --> 00:45:45,537 Och varför inte? 1467 00:45:45,562 --> 00:45:48,000 Det Ă€r för andra mĂ€rken. 1468 00:45:48,000 --> 00:45:48,337 Det Ă€r för andra mĂ€rken. 1469 00:45:48,874 --> 00:45:52,000 HĂ€r har du möjlighet att bygga din egen varumĂ€rkesidentitet. 1470 00:45:52,000 --> 00:45:52,076 HĂ€r har du möjlighet att bygga din egen varumĂ€rkesidentitet. 1471 00:45:52,101 --> 00:45:54,083 Varför bara kopiera vad andra mĂ€rken gör, 1472 00:45:54,115 --> 00:45:56,000 speciellt nĂ€r vi vet att lyxmarknaden redan Ă€r mĂ€ttad? 1473 00:45:56,000 --> 00:45:57,217 speciellt nĂ€r vi vet att lyxmarknaden redan Ă€r mĂ€ttad? 1474 00:45:57,840 --> 00:45:59,610 Jag lyssnar. 1475 00:45:59,866 --> 00:46:00,000 Skapa ett namn för din skönhetslinje som inte 1476 00:46:00,000 --> 00:46:01,946 Skapa ett namn för din skönhetslinje som inte 1477 00:46:01,971 --> 00:46:04,000 liknar nĂ„got nĂ„gon nĂ„gonsin har sett förut. 1478 00:46:04,000 --> 00:46:05,493 liknar nĂ„got nĂ„gon nĂ„gonsin har sett förut. 1479 00:46:05,679 --> 00:46:06,946 Hur? 1480 00:46:07,517 --> 00:46:08,000 Jag jobbar pĂ„ det. 1481 00:46:08,000 --> 00:46:09,110 Jag jobbar pĂ„ det. 1482 00:46:09,475 --> 00:46:11,110 Det gĂ„r inte ihop. 1483 00:46:11,135 --> 00:46:12,000 Vad? 1484 00:46:12,000 --> 00:46:12,369 Vad? 1485 00:46:12,394 --> 00:46:15,515 Du och Milo har spenderat mycket tid ihop. 1486 00:46:15,539 --> 00:46:16,000 Och Ă€ndĂ„ har du visat mig nĂ€stan ingenting. 1487 00:46:16,000 --> 00:46:17,821 Och Ă€ndĂ„ har du visat mig nĂ€stan ingenting. 1488 00:46:17,845 --> 00:46:19,951 Vi försöker fortfarande fĂ„ ordning pĂ„ idĂ©erna. 1489 00:46:19,976 --> 00:46:20,000 Jag har slut pĂ„ tĂ„lamod och vi har ocksĂ„ ont om tid. 1490 00:46:20,000 --> 00:46:24,000 Jag har slut pĂ„ tĂ„lamod och vi har ocksĂ„ ont om tid. 1491 00:46:24,025 --> 00:46:25,591 Jag vet. 1492 00:46:25,616 --> 00:46:28,000 Jag lovar dig, du kommer att Ă€lska det vi kommer pĂ„. 1493 00:46:28,000 --> 00:46:29,925 Jag lovar dig, du kommer att Ă€lska det vi kommer pĂ„. 1494 00:46:30,443 --> 00:46:32,000 Okej. Men om jag inte gör det sĂ„ kör vi med Marie Antoinette. 1495 00:46:32,000 --> 00:46:35,923 Okej. Men om jag inte gör det sĂ„ kör vi med Marie Antoinette. 1496 00:46:43,447 --> 00:46:44,000 Hej. -Hej. 1497 00:46:44,000 --> 00:46:45,570 Hej. -Hej. 1498 00:46:47,703 --> 00:46:48,000 Det hĂ€r kan bli lite konstigt. 1499 00:46:48,000 --> 00:46:50,507 Det hĂ€r kan bli lite konstigt. 1500 00:46:50,834 --> 00:46:52,000 Jag kanske mĂ„ste springa fram och tillbaka. 1501 00:46:52,000 --> 00:46:52,849 Jag kanske mĂ„ste springa fram och tillbaka. 1502 00:46:52,873 --> 00:46:56,000 LĂ„ng historia, men vĂ„r lĂ„tsas-fĂ€stman och bröllopsplanerare Ă€r ocksĂ„ hĂ€r. 1503 00:46:56,000 --> 00:46:56,994 LĂ„ng historia, men vĂ„r lĂ„tsas-fĂ€stman och bröllopsplanerare Ă€r ocksĂ„ hĂ€r. 1504 00:46:57,018 --> 00:46:58,646 Hon insisterade pĂ„ tĂ„rtprovning idag. 1505 00:46:58,671 --> 00:47:00,000 VĂ€nta. Har ni en bröllopsplanerare? 1506 00:47:00,000 --> 00:47:00,757 VĂ€nta. Har ni en bröllopsplanerare? 1507 00:47:00,781 --> 00:47:02,255 Vi har inte ens en bröllopsplanerare. 1508 00:47:02,280 --> 00:47:04,000 Jag vet, bara spela med, snĂ€lla. 1509 00:47:04,000 --> 00:47:04,498 Jag vet, bara spela med, snĂ€lla. 1510 00:47:04,523 --> 00:47:07,041 Okej dĂ„. Jag Ă€r Ă€ndĂ„ bara hĂ€r för tĂ„rtan. 1511 00:47:07,066 --> 00:47:08,000 Tack. -Ingen fara. 1512 00:47:08,000 --> 00:47:09,039 Tack. -Ingen fara. 1513 00:47:14,304 --> 00:47:15,835 Tack. 1514 00:47:17,110 --> 00:47:19,412 Kom ihĂ„g mina allergier. Ingen choklad. 1515 00:47:19,437 --> 00:47:20,000 Japp. Okej. 1516 00:47:20,000 --> 00:47:21,218 Japp. Okej. 1517 00:47:21,624 --> 00:47:22,693 Tack. 1518 00:47:22,718 --> 00:47:24,000 Tack. 1519 00:47:24,000 --> 00:47:24,069 Tack. 1520 00:47:24,750 --> 00:47:26,021 Är hon pĂ„ vĂ€g? 1521 00:47:26,046 --> 00:47:28,000 Ja. LĂ„t mig bara kolla hur det gĂ„r för henne. 1522 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 Ja. LĂ„t mig bara kolla hur det gĂ„r för henne. 1523 00:47:29,108 --> 00:47:31,133 Tack. -Jag skickar henne ett meddelande. 1524 00:47:31,172 --> 00:47:32,000 Jag vĂ€ntar inte. 1525 00:47:32,000 --> 00:47:32,365 Jag vĂ€ntar inte. 1526 00:47:32,390 --> 00:47:35,432 Hon kommer sĂ„ smĂ„ningom. 1527 00:47:41,452 --> 00:47:42,677 Tack. 1528 00:47:42,702 --> 00:47:44,000 Vi börjar med citronen. 1529 00:47:44,000 --> 00:47:45,137 Vi börjar med citronen. 1530 00:47:45,162 --> 00:47:46,329 Okej. 1531 00:47:51,685 --> 00:47:52,000 Den Ă€r riktigt god. 1532 00:47:52,000 --> 00:47:53,678 Den Ă€r riktigt god. 1533 00:47:53,858 --> 00:47:55,912 Nej, den Ă€r för syrlig. 1534 00:47:55,937 --> 00:47:56,000 Okej. 1535 00:47:56,000 --> 00:47:57,147 Okej. 1536 00:47:58,210 --> 00:48:00,000 Jag kommer tillbaka om en sekund, okej? 1537 00:48:00,000 --> 00:48:00,413 Jag kommer tillbaka om en sekund, okej? 1538 00:48:01,396 --> 00:48:02,589 Okej. 1539 00:48:02,614 --> 00:48:04,000 Hej. -Poppy. 1540 00:48:04,000 --> 00:48:04,673 Hej. -Poppy. 1541 00:48:04,698 --> 00:48:06,617 Hej. -VĂ€lkommen. 1542 00:48:06,641 --> 00:48:08,000 Prova nĂ„gra av de hĂ€r innan din fĂ€stman och jag Ă€ter allt. 1543 00:48:08,000 --> 00:48:09,159 Prova nĂ„gra av de hĂ€r innan din fĂ€stman och jag Ă€ter allt. 1544 00:48:09,184 --> 00:48:10,560 Okej. 1545 00:48:10,585 --> 00:48:12,000 Du mĂ„ste prova citrontĂ„rtan. Den Ă€r otrolig. 1546 00:48:12,000 --> 00:48:12,131 Du mĂ„ste prova citrontĂ„rtan. Den Ă€r otrolig. 1547 00:48:12,155 --> 00:48:13,799 Jag har gjort det. -NĂ€r? 1548 00:48:13,823 --> 00:48:16,000 Jag kan förestĂ€lla mig det. 1549 00:48:16,000 --> 00:48:16,810 Jag kan förestĂ€lla mig det. 1550 00:48:16,835 --> 00:48:18,530 Den ser sĂ„ god ut. 1551 00:48:21,005 --> 00:48:23,190 Joel Ă€r i andra rummet. Det hĂ€r Ă€r en enda röra. 1552 00:48:23,215 --> 00:48:24,000 Seriöst? 1553 00:48:24,000 --> 00:48:24,561 Seriöst? 1554 00:48:26,232 --> 00:48:27,491 Vad tycker du? 1555 00:48:35,198 --> 00:48:36,000 JĂ€ttegott. 1556 00:48:36,000 --> 00:48:36,631 JĂ€ttegott. 1557 00:48:37,015 --> 00:48:38,949 Kan ni ursĂ€kta mig ett ögonblick? 1558 00:48:39,319 --> 00:48:40,000 Ja. GĂ„. Jag fixar det hĂ€r. 1559 00:48:40,000 --> 00:48:40,938 Ja. GĂ„. Jag fixar det hĂ€r. 1560 00:48:45,453 --> 00:48:46,945 Hej. 1561 00:48:47,122 --> 00:48:48,000 Jag tycker att vi ska ta red velvet. 1562 00:48:48,000 --> 00:48:48,880 Jag tycker att vi ska ta red velvet. 1563 00:48:48,905 --> 00:48:50,923 Okej, visst. Vi gör det. 1564 00:48:51,227 --> 00:48:52,000 Vill du inte ens prova den? 1565 00:48:52,000 --> 00:48:52,677 Vill du inte ens prova den? 1566 00:48:52,709 --> 00:48:55,382 Jag bara... Ja, okej. 1567 00:48:57,242 --> 00:48:58,984 Ja. SĂ„ god. 1568 00:48:59,501 --> 00:49:00,000 Det Ă€r den rĂ€tta. 1569 00:49:00,000 --> 00:49:01,357 Det Ă€r den rĂ€tta. 1570 00:49:01,382 --> 00:49:03,919 Det Ă€r definitivt den rĂ€tta. -HĂ€ftigt. 1571 00:49:03,944 --> 00:49:04,000 Okej. -Det var enkelt. 1572 00:49:04,000 --> 00:49:05,515 Okej. -Det var enkelt. 1573 00:49:05,690 --> 00:49:07,294 Vi drar hĂ€rifrĂ„n. 1574 00:49:07,319 --> 00:49:08,000 Eller snarare, förlĂ„t mig... 1575 00:49:08,000 --> 00:49:09,878 Eller snarare, förlĂ„t mig... 1576 00:49:09,918 --> 00:49:12,000 Du borde verkligen gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 1577 00:49:12,000 --> 00:49:12,061 Du borde verkligen gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 1578 00:49:12,501 --> 00:49:13,552 Okej. 1579 00:49:13,577 --> 00:49:16,000 Dubbelt bröllop. Jag ska smyga ut bakvĂ€gen. 1580 00:49:16,000 --> 00:49:16,398 Dubbelt bröllop. Jag ska smyga ut bakvĂ€gen. 1581 00:49:16,447 --> 00:49:17,749 Tack. 1582 00:49:24,019 --> 00:49:25,546 God kvĂ€ll. 1583 00:49:41,867 --> 00:49:44,000 Kan inte skada att ta en titt. 1584 00:49:44,000 --> 00:49:44,601 Kan inte skada att ta en titt. 1585 00:50:01,510 --> 00:50:02,799 Poppy. 1586 00:50:03,280 --> 00:50:04,000 Har ni tvĂ„ funderat pĂ„ danskurser? 1587 00:50:04,000 --> 00:50:05,339 Har ni tvĂ„ funderat pĂ„ danskurser? 1588 00:50:05,364 --> 00:50:07,809 Jag vet ett stĂ€lle. -Nej. 1589 00:50:07,834 --> 00:50:08,000 Jag tror att vi hoppar över den traditionen. 1590 00:50:08,000 --> 00:50:10,333 Jag tror att vi hoppar över den traditionen. 1591 00:50:10,358 --> 00:50:12,000 Vi ska göra macarena som vĂ„r första dans eller nĂ„t. 1592 00:50:12,000 --> 00:50:12,528 Vi ska göra macarena som vĂ„r första dans eller nĂ„t. 1593 00:50:12,553 --> 00:50:14,887 Men sötnos, du Ă€lskar att dansa. 1594 00:50:15,621 --> 00:50:16,000 Gör jag? -Ja. 1595 00:50:16,000 --> 00:50:17,402 Gör jag? -Ja. 1596 00:50:17,427 --> 00:50:20,000 Perfekt. DĂ„ ska jag anmĂ€la er till en kurs. 1597 00:50:20,000 --> 00:50:20,487 Perfekt. DĂ„ ska jag anmĂ€la er till en kurs. 1598 00:50:20,512 --> 00:50:22,145 DĂ€r Ă€r min skjuts. Jag mĂ„ste gĂ„. HejdĂ„! 1599 00:50:22,185 --> 00:50:23,435 HejdĂ„. -HejdĂ„. 1600 00:50:25,226 --> 00:50:27,622 Dansa? Allvarligt? -Vad? Det blir kul. 1601 00:50:27,647 --> 00:50:28,000 Kanske för dig. 1602 00:50:28,000 --> 00:50:29,290 Kanske för dig. 1603 00:50:29,315 --> 00:50:32,000 Jag dansar som en av de dĂ€r vingliga uppblĂ„sbara sakerna utanför en bilaffĂ€r. 1604 00:50:32,000 --> 00:50:33,150 Jag dansar som en av de dĂ€r vingliga uppblĂ„sbara sakerna utanför en bilaffĂ€r. 1605 00:50:33,174 --> 00:50:35,134 Det mĂ„ste jag se! 1606 00:50:35,159 --> 00:50:36,000 Ärligt talat, vi gĂ„r inte pĂ„ danskurs. 1607 00:50:36,000 --> 00:50:37,108 Ärligt talat, vi gĂ„r inte pĂ„ danskurs. 1608 00:50:37,132 --> 00:50:38,941 Jo, det gör vi, sötnos. 1609 00:50:38,965 --> 00:50:40,000 Jag sa inga fler smeknamn. 1610 00:50:40,000 --> 00:50:40,315 Jag sa inga fler smeknamn. 1611 00:50:40,340 --> 00:50:42,883 Okej. Det var den sista. 1612 00:50:57,513 --> 00:50:59,848 Överraskning! 1613 00:51:00,055 --> 00:51:01,752 Vad hĂ€nder? 1614 00:51:01,777 --> 00:51:04,000 Vi önskar dig grattis! 1615 00:51:04,000 --> 00:51:04,586 Vi önskar dig grattis! 1616 00:51:04,668 --> 00:51:06,269 För vad? 1617 00:51:06,294 --> 00:51:07,853 Ska jag bli befordrad? 1618 00:51:07,885 --> 00:51:08,000 Va? Nej, din dummer. 1619 00:51:08,000 --> 00:51:11,177 Va? Nej, din dummer. 1620 00:51:11,749 --> 00:51:12,000 Grattis till din förlovning. 1621 00:51:12,000 --> 00:51:13,849 Grattis till din förlovning. 1622 00:51:14,584 --> 00:51:16,000 Men det hĂ€nde för tvĂ„ mĂ„nader sedan. 1623 00:51:16,000 --> 00:51:16,674 Men det hĂ€nde för tvĂ„ mĂ„nader sedan. 1624 00:51:16,699 --> 00:51:18,349 Men nu firar vi. 1625 00:51:18,373 --> 00:51:20,000 Du berĂ€ttade aldrig för oss nĂ€r det hĂ€nde, sĂ„... 1626 00:51:20,000 --> 00:51:20,957 Du berĂ€ttade aldrig för oss nĂ€r det hĂ€nde, sĂ„... 1627 00:51:21,391 --> 00:51:24,000 Du vet att jag gillar att hĂ„lla mitt privatliv och yrkesliv Ă„tskilda. 1628 00:51:24,000 --> 00:51:25,575 Du vet att jag gillar att hĂ„lla mitt privatliv och yrkesliv Ă„tskilda. 1629 00:51:25,777 --> 00:51:27,166 Ät lite tĂ„rta. 1630 00:51:27,199 --> 00:51:28,000 Och ikvĂ€ll vill jag att du följer med mig 1631 00:51:28,000 --> 00:51:30,009 Och ikvĂ€ll vill jag att du följer med mig 1632 00:51:30,034 --> 00:51:31,821 till den nya media-och marknadsföringsfesten. 1633 00:51:31,845 --> 00:51:32,000 Mycket exklusivt. 1634 00:51:32,000 --> 00:51:33,611 Mycket exklusivt. 1635 00:51:33,636 --> 00:51:35,326 Endast pĂ„ inbjudan, pĂ„ Old Chops. 1636 00:51:35,350 --> 00:51:36,000 VĂ€nta. Old Chops? Som i steakhouset? 1637 00:51:36,000 --> 00:51:37,785 VĂ€nta. Old Chops? Som i steakhouset? 1638 00:51:37,810 --> 00:51:39,244 Ja. SjĂ€lvklart. 1639 00:51:39,899 --> 00:51:40,000 Toppen. 1640 00:51:40,000 --> 00:51:41,564 Toppen. 1641 00:51:41,596 --> 00:51:43,991 Bra! Ät din tĂ„rta. 1642 00:51:52,946 --> 00:51:54,631 Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 1643 00:52:09,491 --> 00:52:11,102 FĂ„r jag se ditt ljus. 1644 00:52:15,197 --> 00:52:16,000 Är det hĂ€r okej? 1645 00:52:16,000 --> 00:52:16,251 Är det hĂ€r okej? 1646 00:52:16,276 --> 00:52:17,877 Lite till höger. 1647 00:52:17,918 --> 00:52:19,657 FörlĂ„t. Kamera-höger. 1648 00:52:20,532 --> 00:52:22,102 HĂ€r? -Ja. Perfekt. 1649 00:52:22,742 --> 00:52:24,000 Stanna dĂ€r. 1650 00:52:24,000 --> 00:52:24,055 Stanna dĂ€r. 1651 00:52:26,714 --> 00:52:28,000 Tagning! 1652 00:52:28,000 --> 00:52:28,328 Tagning! 1653 00:52:29,480 --> 00:52:32,000 Idag ska jag visa er mina favorittips för aknebenĂ€gen hud. 1654 00:52:32,000 --> 00:52:33,892 Idag ska jag visa er mina favorittips för aknebenĂ€gen hud. 1655 00:52:34,150 --> 00:52:36,000 Poppy, kom hit. Jag vill prova detta pĂ„ dig... 1656 00:52:36,000 --> 00:52:36,083 Poppy, kom hit. Jag vill prova detta pĂ„ dig... 1657 00:52:36,107 --> 00:52:38,556 KĂ€ra nĂ„n. Vad tittar du pĂ„? 1658 00:52:38,581 --> 00:52:40,000 NĂ„gra av vĂ„ra gamla videor. 1659 00:52:40,000 --> 00:52:40,182 NĂ„gra av vĂ„ra gamla videor. 1660 00:52:40,207 --> 00:52:42,267 Jag tĂ€nkte att det kunde vara bra inspiration. 1661 00:52:42,292 --> 00:52:44,000 Först mĂ„ste du anvĂ€nda primer. 1662 00:52:44,000 --> 00:52:44,915 Först mĂ„ste du anvĂ€nda primer. 1663 00:52:44,940 --> 00:52:46,875 Se hur synliga mina porer Ă€r. 1664 00:52:46,915 --> 00:52:48,000 Äckligt. Radera. -Nej. Jag tycker du ser snygg ut. 1665 00:52:48,000 --> 00:52:49,973 Äckligt. Radera. -Nej. Jag tycker du ser snygg ut. 1666 00:52:50,595 --> 00:52:51,634 SĂ„ hĂ€r. 1667 00:52:51,659 --> 00:52:52,000 Den hĂ€r inspelningen Ă€r sĂ„ grov och opolerad. 1668 00:52:52,000 --> 00:52:54,441 Den hĂ€r inspelningen Ă€r sĂ„ grov och opolerad. 1669 00:52:54,471 --> 00:52:56,000 Jag tycker att den hade sin charm. 1670 00:52:56,000 --> 00:52:56,704 Jag tycker att den hade sin charm. 1671 00:52:56,729 --> 00:52:58,727 Kanske om man Ă€r 22. 1672 00:53:00,727 --> 00:53:01,875 Okej. 1673 00:53:02,744 --> 00:53:04,000 Milo Ă€r stenhĂ„rd pĂ„ att vi inte gör Marie Antoinette. 1674 00:53:04,000 --> 00:53:05,535 Milo Ă€r stenhĂ„rd pĂ„ att vi inte gör Marie Antoinette. 1675 00:53:05,560 --> 00:53:07,931 Men om du litar pĂ„ mig sĂ„ har jag nĂ„got pĂ„ gĂ„ng. 1676 00:53:07,956 --> 00:53:08,000 Okej dĂ„. 1677 00:53:08,000 --> 00:53:09,516 Okej dĂ„. 1678 00:53:11,244 --> 00:53:12,000 Jag har Ă€ndĂ„ en annan idĂ©. 1679 00:53:12,000 --> 00:53:13,137 Jag har Ă€ndĂ„ en annan idĂ©. 1680 00:53:13,475 --> 00:53:14,775 Okej. 1681 00:53:14,807 --> 00:53:16,000 Rymden. 1682 00:53:16,000 --> 00:53:16,008 Rymden. 1683 00:53:17,407 --> 00:53:19,657 Va? -Rymden, Poppy. 1684 00:53:19,682 --> 00:53:20,000 Det Ă€r enormt populĂ€rt just nu. 1685 00:53:20,000 --> 00:53:21,423 Det Ă€r enormt populĂ€rt just nu. 1686 00:53:21,448 --> 00:53:23,767 Alla miljardĂ€rer tĂ€vlar om att komma dit. 1687 00:53:23,815 --> 00:53:24,000 Men hur tycker du att det relaterar till din skönhetslinje? 1688 00:53:24,000 --> 00:53:27,564 Men hur tycker du att det relaterar till din skönhetslinje? 1689 00:53:28,291 --> 00:53:29,696 Jag ska visa dig. 1690 00:53:32,180 --> 00:53:35,180 NĂ„? Älskar du det inte? 1691 00:53:35,454 --> 00:53:36,000 Är det aluminiumfolie? 1692 00:53:36,000 --> 00:53:36,876 Är det aluminiumfolie? 1693 00:53:36,901 --> 00:53:38,923 Gör vi en Ă„tervinningskampanj? 1694 00:53:39,878 --> 00:53:40,000 Du fattar inte. Jag visste att du inte skulle förstĂ„. 1695 00:53:40,000 --> 00:53:42,604 Du fattar inte. Jag visste att du inte skulle förstĂ„. 1696 00:53:42,629 --> 00:53:44,000 Jag tror bara att du kanske försöker göra för mycket. 1697 00:53:44,000 --> 00:53:47,063 Jag tror bara att du kanske försöker göra för mycket. 1698 00:53:47,088 --> 00:53:48,000 Rymden Ă€r inte för mycket. Den Ă€r... 1699 00:53:48,000 --> 00:53:49,259 Rymden Ă€r inte för mycket. Den Ă€r... 1700 00:53:49,284 --> 00:53:52,000 Djupt komplicerat och nĂ„got vi Ă€nnu inte helt förstĂ„r? 1701 00:53:52,000 --> 00:53:52,774 Djupt komplicerat och nĂ„got vi Ă€nnu inte helt förstĂ„r? 1702 00:53:52,799 --> 00:53:54,032 Nej! 1703 00:53:54,057 --> 00:53:56,000 Den Ă€r rymdskepp eller nĂ„t. 1704 00:53:56,000 --> 00:53:57,001 Den Ă€r rymdskepp eller nĂ„t. 1705 00:53:57,025 --> 00:53:59,705 Den Ă€r cool, och den Ă€r framtiden. 1706 00:53:59,729 --> 00:54:00,000 Men Ă„terigen, vad har detta med din sminklinje att göra? 1707 00:54:00,000 --> 00:54:04,000 Men Ă„terigen, vad har detta med din sminklinje att göra? 1708 00:54:04,000 --> 00:54:04,231 Men Ă„terigen, vad har detta med din sminklinje att göra? 1709 00:54:04,256 --> 00:54:07,065 Det stĂ„r: "Jag Ă€r utomjordisk." 1710 00:54:08,573 --> 00:54:10,235 Hör hĂ€r, Poppy. 1711 00:54:10,863 --> 00:54:12,000 Ni fĂ„r se ikvĂ€ll pĂ„ festen. 1712 00:54:12,000 --> 00:54:12,764 Ni fĂ„r se ikvĂ€ll pĂ„ festen. 1713 00:54:12,789 --> 00:54:14,709 Du Ă€r förblindad av kĂ€rlek just nu och kan 1714 00:54:14,734 --> 00:54:16,000 uppenbarligen inte se djupet i mitt geniarbete. 1715 00:54:16,000 --> 00:54:16,924 uppenbarligen inte se djupet i mitt geniarbete. 1716 00:54:16,948 --> 00:54:19,308 Glöm det förrevolutionĂ€ra Frankrike. 1717 00:54:19,339 --> 00:54:20,000 Vi gĂ„r till det stora bortom. 1718 00:54:20,000 --> 00:54:21,710 Vi gĂ„r till det stora bortom. 1719 00:54:24,557 --> 00:54:26,307 Det Ă€r Ingrid. 1720 00:54:27,827 --> 00:54:28,000 Underbar ring, förresten. 1721 00:54:28,000 --> 00:54:30,382 Underbar ring, förresten. 1722 00:54:31,934 --> 00:54:32,000 Han gjorde det bra. 1723 00:54:32,000 --> 00:54:33,804 Han gjorde det bra. 1724 00:54:36,257 --> 00:54:38,421 Stefan? Hej Ă€lskling. 1725 00:54:42,999 --> 00:54:44,000 Fasen. 1726 00:54:44,000 --> 00:54:44,416 Fasen. 1727 00:54:45,329 --> 00:54:47,096 Hur lĂ€nge bar jag dig? 1728 00:54:57,624 --> 00:55:00,000 Den Ă€r för dyr för att riskera det. 1729 00:55:00,000 --> 00:55:00,170 Den Ă€r för dyr för att riskera det. 1730 00:55:02,186 --> 00:55:03,738 Det var bĂ€ttre. 1731 00:55:08,583 --> 00:55:12,000 Jag ska pĂ„ ett jobbevent senare pĂ„ din restaurang. 1732 00:55:12,000 --> 00:55:12,224 Jag ska pĂ„ ett jobbevent senare pĂ„ din restaurang. 1733 00:55:19,234 --> 00:55:20,000 Hej mina Ă€lsklingar. Hur mĂ„r ni? 1734 00:55:20,000 --> 00:55:21,775 Hej mina Ă€lsklingar. Hur mĂ„r ni? 1735 00:55:31,402 --> 00:55:32,000 Jag ser fram emot att prata med dig och din 1736 00:55:32,000 --> 00:55:33,224 Jag ser fram emot att prata med dig och din 1737 00:55:33,249 --> 00:55:35,538 fĂ€stman nu nĂ€r jag vet att han Ă€r din fĂ€stman. 1738 00:55:35,563 --> 00:55:36,000 Var det dĂ€rför du bjöd hit mig? 1739 00:55:36,000 --> 00:55:36,905 Var det dĂ€rför du bjöd hit mig? 1740 00:55:36,929 --> 00:55:38,604 För att du visste att han skulle vara hĂ€r? 1741 00:55:38,628 --> 00:55:40,000 Ja, jag bjöd in honom. 1742 00:55:40,000 --> 00:55:40,772 Ja, jag bjöd in honom. 1743 00:55:42,127 --> 00:55:43,749 DĂ€r Ă€r han! 1744 00:55:45,538 --> 00:55:47,905 Om jag visste att du gifte dig med en sĂ„n hunk 1745 00:55:47,930 --> 00:55:48,000 skulle jag ha gratulerat dig mycket tidigare. 1746 00:55:48,000 --> 00:55:50,531 skulle jag ha gratulerat dig mycket tidigare. 1747 00:55:50,556 --> 00:55:51,663 Nej. 1748 00:55:51,688 --> 00:55:52,000 Milo! Ögonblickets man! 1749 00:55:52,000 --> 00:55:53,874 Milo! Ögonblickets man! 1750 00:55:54,093 --> 00:55:55,802 NĂ„? Nu vet alla. 1751 00:55:55,836 --> 00:55:56,000 Hur gjorde du... -Boken. 1752 00:55:56,000 --> 00:55:57,313 Hur gjorde du... -Boken. 1753 00:55:57,338 --> 00:55:58,460 UrsĂ€kta, vad hĂ€nder? -Bok? 1754 00:55:58,485 --> 00:56:00,000 Den dĂ€r söta lilla visionboarden, 1755 00:56:00,000 --> 00:56:00,170 Den dĂ€r söta lilla visionboarden, 1756 00:56:00,202 --> 00:56:02,850 er romantiska vigselbok? 1757 00:56:03,483 --> 00:56:04,000 Jag dog, sĂ„ sött. 1758 00:56:04,000 --> 00:56:05,427 Jag dog, sĂ„ sött. 1759 00:56:05,452 --> 00:56:07,632 Jag vet, jag borde inte ha snokat. 1760 00:56:07,656 --> 00:56:08,000 Men jag var sĂ„ nyfiken pĂ„ vad ni tvĂ„ höll pĂ„ med 1761 00:56:08,000 --> 00:56:10,623 Men jag var sĂ„ nyfiken pĂ„ vad ni tvĂ„ höll pĂ„ med 1762 00:56:10,647 --> 00:56:12,000 och jag ville veta vilka idĂ©er ni har för projektet. 1763 00:56:12,000 --> 00:56:13,225 och jag ville veta vilka idĂ©er ni har för projektet. 1764 00:56:13,249 --> 00:56:16,000 DĂ„ sĂ„g jag boken, och alla bitar föll pĂ„ plats. 1765 00:56:16,000 --> 00:56:16,045 DĂ„ sĂ„g jag boken, och alla bitar föll pĂ„ plats. 1766 00:56:16,069 --> 00:56:17,881 All er tid tillsammans. 1767 00:56:17,905 --> 00:56:20,000 Duh! Ni tvĂ„ Ă€r kĂ€ra. 1768 00:56:20,000 --> 00:56:20,757 Duh! Ni tvĂ„ Ă€r kĂ€ra. 1769 00:56:20,781 --> 00:56:21,983 Japp. -Ingrid, jag... 1770 00:56:22,008 --> 00:56:24,000 Du listade ut det! Visst gjorde hon, sötnos? 1771 00:56:24,000 --> 00:56:26,069 Du listade ut det! Visst gjorde hon, sötnos? 1772 00:56:26,641 --> 00:56:28,000 Japp. 1773 00:56:28,000 --> 00:56:28,154 Japp. 1774 00:56:28,178 --> 00:56:29,799 Helt klart. 1775 00:56:29,823 --> 00:56:31,715 Ni Ă€r sĂ„ söta. 1776 00:56:31,739 --> 00:56:32,000 Älskar er. 1777 00:56:32,000 --> 00:56:33,147 Älskar er. 1778 00:56:33,172 --> 00:56:36,000 Milo, kan jag prata med dig i enrum? 1779 00:56:36,000 --> 00:56:36,296 Milo, kan jag prata med dig i enrum? 1780 00:56:36,321 --> 00:56:38,210 Visst, gumsan. 1781 00:56:38,446 --> 00:56:39,820 Var inte borta lĂ€nge, turturduvor. 1782 00:56:39,845 --> 00:56:40,000 Bara ett ögonblick. 1783 00:56:40,000 --> 00:56:41,484 Bara ett ögonblick. 1784 00:56:44,818 --> 00:56:46,921 Hittade hon boken? -Ja! 1785 00:56:47,057 --> 00:56:48,000 Ja. Hon arrangerade en överraskningsfest i morse. 1786 00:56:48,000 --> 00:56:49,909 Ja. Hon arrangerade en överraskningsfest i morse. 1787 00:56:49,934 --> 00:56:51,972 Med tĂ„rta. Hon hatar tĂ„rta. 1788 00:56:51,996 --> 00:56:52,000 Hon sĂ€ger att det Ă€r Ă€tbar svamp för folk med svaga sinnelag. 1789 00:56:52,000 --> 00:56:54,592 Hon sĂ€ger att det Ă€r Ă€tbar svamp för folk med svaga sinnelag. 1790 00:56:55,817 --> 00:56:56,000 Och nu Ă€r hon galen i rymden. 1791 00:56:56,000 --> 00:56:57,787 Och nu Ă€r hon galen i rymden. 1792 00:56:57,827 --> 00:56:59,311 Rymden? 1793 00:56:59,336 --> 00:57:00,000 Hon har lagt ner den franska prinsessidĂ©n 1794 00:57:00,000 --> 00:57:01,729 Hon har lagt ner den franska prinsessidĂ©n 1795 00:57:01,754 --> 00:57:03,171 och nu vill hon bli Lance Armstrong. 1796 00:57:03,196 --> 00:57:04,000 Cykelkillen? -Nej, rymdkillen. 1797 00:57:04,000 --> 00:57:05,773 Cykelkillen? -Nej, rymdkillen. 1798 00:57:05,797 --> 00:57:07,772 Det Ă€r Neil. -Vem bryr sig? 1799 00:57:07,797 --> 00:57:08,000 Summan av kardemumman Ă€r att min chef tror att vi Ă€r förlovade. 1800 00:57:08,000 --> 00:57:10,281 Summan av kardemumman Ă€r att min chef tror att vi Ă€r förlovade. 1801 00:57:10,305 --> 00:57:12,000 Det Ă€r inte bara Tony och hans syster vi ljuger för lĂ€ngre. 1802 00:57:12,000 --> 00:57:12,866 Det Ă€r inte bara Tony och hans syster vi ljuger för lĂ€ngre. 1803 00:57:12,891 --> 00:57:15,575 Den hĂ€r charaden har officiellt infiltrerat vĂ„ra yrkesliv. 1804 00:57:15,600 --> 00:57:16,000 Vem bryr sig? 1805 00:57:16,000 --> 00:57:16,858 Vem bryr sig? 1806 00:57:16,883 --> 00:57:20,000 Ingrid kommer vĂ€l inte att vara din chef sĂ„ lĂ€nge till? 1807 00:57:20,000 --> 00:57:20,100 Ingrid kommer vĂ€l inte att vara din chef sĂ„ lĂ€nge till? 1808 00:57:20,796 --> 00:57:23,313 Du vet inte var vi Ă€r just nu, eller hur? 1809 00:57:23,354 --> 00:57:24,000 Ett steakhouse pĂ„ mellannivĂ„? 1810 00:57:24,000 --> 00:57:25,747 Ett steakhouse pĂ„ mellannivĂ„? 1811 00:57:25,772 --> 00:57:27,028 Detta? 1812 00:57:27,407 --> 00:57:28,000 Det hĂ€r Ă€r min mardröm. 1813 00:57:28,000 --> 00:57:29,866 Det hĂ€r Ă€r min mardröm. 1814 00:57:29,891 --> 00:57:32,000 Min fĂ€stman, min riktiga fĂ€stman, Ă€r kock hĂ€r. 1815 00:57:32,000 --> 00:57:32,636 Min fĂ€stman, min riktiga fĂ€stman, Ă€r kock hĂ€r. 1816 00:57:32,660 --> 00:57:33,666 Va? 1817 00:57:33,690 --> 00:57:35,429 Jag vet inte varför jag inte sa det tidigare, 1818 00:57:35,453 --> 00:57:36,000 men jag sĂ€ger det nu. 1819 00:57:36,000 --> 00:57:36,753 men jag sĂ€ger det nu. 1820 00:57:36,777 --> 00:57:39,307 Han jobbar just nu, medan hela det hĂ€r företaget 1821 00:57:39,332 --> 00:57:40,000 fĂ„r veta att du och jag tydligen Ă€r förlovade. 1822 00:57:40,000 --> 00:57:41,780 fĂ„r veta att du och jag tydligen Ă€r förlovade. 1823 00:57:41,805 --> 00:57:44,000 Och jag kan inte ta av den hĂ€r dyra ringen, 1824 00:57:44,000 --> 00:57:45,198 Och jag kan inte ta av den hĂ€r dyra ringen, 1825 00:57:45,223 --> 00:57:46,659 för jag Ă€r livrĂ€dd att tappa den, 1826 00:57:46,683 --> 00:57:48,000 och dĂ„ Ă€r jag skyldig dig en miljon dollar eller vad den nu kostar. 1827 00:57:48,000 --> 00:57:48,878 och dĂ„ Ă€r jag skyldig dig en miljon dollar eller vad den nu kostar. 1828 00:57:48,902 --> 00:57:51,628 Nej, Ă€rligt talat, vad för typ av grotta mĂ„ste nĂ„gon 1829 00:57:51,653 --> 00:57:52,000 grĂ€va igenom för att dra ut en sĂ„ stor diamant? 1830 00:57:52,000 --> 00:57:53,530 grĂ€va igenom för att dra ut en sĂ„ stor diamant? 1831 00:57:53,555 --> 00:57:56,000 Okej, jag fattar. Du Ă€r stressad. 1832 00:57:56,000 --> 00:57:56,815 Okej, jag fattar. Du Ă€r stressad. 1833 00:57:57,726 --> 00:58:00,000 Men Joel vet om allt detta, och han tyckte att det var okej, eller hur? 1834 00:58:00,000 --> 00:58:01,548 Men Joel vet om allt detta, och han tyckte att det var okej, eller hur? 1835 00:58:01,768 --> 00:58:04,000 Och? -SĂ„ förklara det för honom. 1836 00:58:04,000 --> 00:58:04,821 Och? -SĂ„ förklara det för honom. 1837 00:58:04,846 --> 00:58:06,359 Han kommer att förstĂ„. 1838 00:58:06,383 --> 00:58:08,000 Han verkar vara en lĂ€ttsam kille. 1839 00:58:08,000 --> 00:58:08,643 Han verkar vara en lĂ€ttsam kille. 1840 00:58:10,562 --> 00:58:11,813 Ja. 1841 00:58:12,692 --> 00:58:16,000 Ja. Du har rĂ€tt. Jag ska förklara det för Joel. 1842 00:58:16,000 --> 00:58:16,159 Ja. Du har rĂ€tt. Jag ska förklara det för Joel. 1843 00:58:16,674 --> 00:58:19,158 Jag ska förklara missförstĂ„ndet. Det Ă€r ingen stor grej. 1844 00:58:19,189 --> 00:58:20,000 Det Ă€r ingen stor grej. 1845 00:58:20,000 --> 00:58:20,439 Det Ă€r ingen stor grej. 1846 00:58:23,434 --> 00:58:24,000 PĂ„ nĂ„got sĂ€tt fick hon reda pĂ„ det. Men i alla fall, han Ă€r hĂ€r. 1847 00:58:24,000 --> 00:58:26,160 PĂ„ nĂ„got sĂ€tt fick hon reda pĂ„ det. Men i alla fall, han Ă€r hĂ€r. 1848 00:58:26,185 --> 00:58:28,000 Han dök upp. Ingrid fick reda pĂ„ detta. FörlĂ„t. 1849 00:58:28,000 --> 00:58:30,742 Han dök upp. Ingrid fick reda pĂ„ detta. FörlĂ„t. 1850 00:58:30,766 --> 00:58:32,000 Det Ă€r lugnt. -Hon pratar om att vi Ă€r förlovade. 1851 00:58:32,000 --> 00:58:33,350 Det Ă€r lugnt. -Hon pratar om att vi Ă€r förlovade. 1852 00:58:33,375 --> 00:58:34,893 Hon berĂ€ttar för folk, Ă€r det okej? 1853 00:58:34,918 --> 00:58:36,000 Det Ă€r okej. -Okej. 1854 00:58:36,000 --> 00:58:36,253 Det Ă€r okej. -Okej. 1855 00:58:41,229 --> 00:58:42,460 Tack. 1856 00:58:44,784 --> 00:58:46,264 Hej allesammans. 1857 00:58:46,289 --> 00:58:48,000 Först och frĂ€mst vill jag hĂ„lla ett litet tal. 1858 00:58:48,000 --> 00:58:48,812 Först och frĂ€mst vill jag hĂ„lla ett litet tal. 1859 00:58:48,837 --> 00:58:49,850 Nej. 1860 00:58:49,875 --> 00:58:52,000 Jag vet att idag handlar om att prata affĂ€rer och bla bla bla. 1861 00:58:52,000 --> 00:58:54,019 Jag vet att idag handlar om att prata affĂ€rer och bla bla bla. 1862 00:58:54,044 --> 00:58:56,000 Men det finns ocksĂ„ anledning att fira idag. 1863 00:58:56,000 --> 00:58:58,389 Men det finns ocksĂ„ anledning att fira idag. 1864 00:58:58,414 --> 00:58:59,812 Inte en chans... -Hon gör det. 1865 00:58:59,836 --> 00:59:00,000 Min egen Poppy Evans Ă€r förlovad med ingen mindre Ă€n Milo Asher. 1866 00:59:00,000 --> 00:59:04,000 Min egen Poppy Evans Ă€r förlovad med ingen mindre Ă€n Milo Asher. 1867 00:59:04,000 --> 00:59:07,339 Min egen Poppy Evans Ă€r förlovad med ingen mindre Ă€n Milo Asher. 1868 00:59:09,687 --> 00:59:11,390 SkĂ„l till det lyckliga paret. 1869 00:59:11,414 --> 00:59:12,000 Vilket powercouple, eller hur? 1870 00:59:12,000 --> 00:59:13,741 Vilket powercouple, eller hur? 1871 00:59:13,765 --> 00:59:15,828 Puss! -Nej. 1872 00:59:15,853 --> 00:59:16,000 Nej. 1873 00:59:16,000 --> 00:59:16,811 Nej. 1874 00:59:16,836 --> 00:59:18,316 Puss. -Nej! 1875 00:59:18,511 --> 00:59:20,000 Puss! Puss! Puss! 1876 00:59:20,000 --> 00:59:21,511 Puss! Puss! Puss! 1877 00:59:21,938 --> 00:59:24,000 Okej. Bara en... Okej, okej. 1878 00:59:24,000 --> 00:59:24,323 Okej. Bara en... Okej, okej. 1879 00:59:25,088 --> 00:59:27,272 Vi mĂ„ste hĂ„lla det professionellt. 1880 00:59:29,664 --> 00:59:30,854 Kom igen. 1881 00:59:34,241 --> 00:59:35,815 Allt bra med dig? 1882 00:59:37,461 --> 00:59:38,913 Ja. Jag mĂ„r bra. 1883 00:59:38,938 --> 00:59:40,000 Det hĂ€r kanske inte Ă€r det bĂ€sta tillfĂ€llet 1884 00:59:40,000 --> 00:59:40,894 Det hĂ€r kanske inte Ă€r det bĂ€sta tillfĂ€llet 1885 00:59:40,918 --> 00:59:43,155 att pĂ„minna dig om att ikvĂ€ll Ă€r det spelkvĂ€ll. 1886 00:59:45,210 --> 00:59:46,442 Okej. 1887 00:59:49,042 --> 00:59:50,484 Okej. Nu kör vi. 1888 00:59:50,793 --> 00:59:51,961 Vi gör det. 1889 00:59:55,671 --> 00:59:56,000 Jag har hittat tre kvinnor för makeovers pĂ„ gatan. 1890 00:59:56,000 --> 00:59:58,507 Jag har hittat tre kvinnor för makeovers pĂ„ gatan. 1891 00:59:58,532 --> 01:00:00,000 Ingrid kommer att Ă€lska dem. Hon kommer inte att kunna sĂ€ga nej. 1892 01:00:00,000 --> 01:00:01,178 Ingrid kommer att Ă€lska dem. Hon kommer inte att kunna sĂ€ga nej. 1893 01:00:01,203 --> 01:00:03,757 Det Ă€r lite av en risk, eller hur? Att överraska henne med det? 1894 01:00:03,782 --> 01:00:04,000 MissförstĂ„ mig inte, jag respekterar det, men... 1895 01:00:04,000 --> 01:00:05,980 MissförstĂ„ mig inte, jag respekterar det, men... 1896 01:00:06,004 --> 01:00:08,000 Jag tror att det Ă€r bĂ€ttre nĂ€r hon inte har en chans att tĂ€nka pĂ„ det. 1897 01:00:08,000 --> 01:00:08,881 Jag tror att det Ă€r bĂ€ttre nĂ€r hon inte har en chans att tĂ€nka pĂ„ det. 1898 01:00:09,405 --> 01:00:11,780 Och som du sa, hon Ă€r inte min chef lĂ€nge till, 1899 01:00:11,805 --> 01:00:12,000 sĂ„ jag kan lika gĂ€rna sluta med en smĂ€ll. 1900 01:00:12,000 --> 01:00:14,447 sĂ„ jag kan lika gĂ€rna sluta med en smĂ€ll. 1901 01:00:14,472 --> 01:00:16,000 Jag gör som du sĂ€ger, vad du Ă€n behöver. 1902 01:00:16,000 --> 01:00:16,990 Jag gör som du sĂ€ger, vad du Ă€n behöver. 1903 01:00:17,233 --> 01:00:18,287 Tack. 1904 01:00:20,005 --> 01:00:22,132 Jag Ă€r ledsen att Ingrid fick reda pĂ„ det. 1905 01:00:22,157 --> 01:00:24,000 Det Ă€r inte ditt fel. 1906 01:00:24,000 --> 01:00:24,116 Det Ă€r inte ditt fel. 1907 01:00:24,141 --> 01:00:28,000 Och jag hoppas att allt detta inte har belastat er relation. 1908 01:00:28,000 --> 01:00:28,933 Och jag hoppas att allt detta inte har belastat er relation. 1909 01:00:28,957 --> 01:00:31,059 Det var inte det jag ville. 1910 01:00:32,343 --> 01:00:35,710 Det konstiga Ă€r att det inte har gjort det. 1911 01:00:35,735 --> 01:00:36,000 Alls. 1912 01:00:36,000 --> 01:00:36,905 Alls. 1913 01:00:36,930 --> 01:00:39,227 Det Ă€r vĂ€l bra, eller? 1914 01:00:39,251 --> 01:00:40,000 Ja. 1915 01:00:40,000 --> 01:00:40,575 Ja. 1916 01:00:41,562 --> 01:00:43,857 Joel Ă€r fantastisk. Han Ă€r sĂ„ lĂ€ttsam. 1917 01:00:43,905 --> 01:00:44,000 Han Ă€r vĂ€ldigt förstĂ„ende. 1918 01:00:44,000 --> 01:00:45,770 Han Ă€r vĂ€ldigt förstĂ„ende. 1919 01:00:46,569 --> 01:00:47,825 Jag antar... 1920 01:00:50,532 --> 01:00:52,000 Han Ă€r fantastisk. Han Ă€r riktigt bra. 1921 01:00:52,000 --> 01:00:53,115 Han Ă€r fantastisk. Han Ă€r riktigt bra. 1922 01:00:54,749 --> 01:00:56,000 Poppy, Ă€r du sĂ€ker pĂ„ att du vill... 1923 01:00:56,000 --> 01:00:57,558 Poppy, Ă€r du sĂ€ker pĂ„ att du vill... 1924 01:00:57,605 --> 01:00:59,520 Det lyckliga paret. 1925 01:01:00,058 --> 01:01:04,000 Mrs Kettle kommer ner och vi ska slĂ„ er i mahjong. 1926 01:01:04,000 --> 01:01:04,991 Mrs Kettle kommer ner och vi ska slĂ„ er i mahjong. 1927 01:01:05,016 --> 01:01:06,200 Kom an. 1928 01:01:09,231 --> 01:01:12,000 Ett par med sju prickar. Tre röda drakar. 1929 01:01:12,000 --> 01:01:12,295 Ett par med sju prickar. Tre röda drakar. 1930 01:01:12,320 --> 01:01:14,382 Sex, sju, Ă„tta. Alla fyra kardinalriktningarna. 1931 01:01:14,407 --> 01:01:15,435 Boom. 1932 01:01:15,460 --> 01:01:16,000 Jag visste att det fanns en anledning till att mormor lĂ€rde mig det hĂ€r. 1933 01:01:16,000 --> 01:01:17,860 Jag visste att det fanns en anledning till att mormor lĂ€rde mig det hĂ€r. 1934 01:01:17,884 --> 01:01:20,000 Poppy, du tog hit en mĂ€stare. 1935 01:01:20,000 --> 01:01:20,203 Poppy, du tog hit en mĂ€stare. 1936 01:01:21,402 --> 01:01:24,000 Hur gĂ„r det med bröllopsförberedelserna med Wanda? 1937 01:01:24,000 --> 01:01:25,169 Hur gĂ„r det med bröllopsförberedelserna med Wanda? 1938 01:01:25,834 --> 01:01:27,952 Ja. Hon Ă€r fantastisk. 1939 01:01:28,309 --> 01:01:30,725 Ja. -FörlĂ„t, jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 1940 01:01:30,750 --> 01:01:32,000 Sista lilla förberedelsen för makeover-bakhĂ„llet. 1941 01:01:32,000 --> 01:01:32,437 Sista lilla förberedelsen för makeover-bakhĂ„llet. 1942 01:01:32,461 --> 01:01:33,688 Okej. 1943 01:01:33,991 --> 01:01:36,000 Skriver ni era egna löften? 1944 01:01:36,000 --> 01:01:36,008 Skriver ni era egna löften? 1945 01:01:36,625 --> 01:01:39,136 Japp. Intim ceremoni. 1946 01:01:39,609 --> 01:01:40,000 Har du skrivit dem Ă€n? 1947 01:01:40,000 --> 01:01:41,224 Har du skrivit dem Ă€n? 1948 01:01:41,279 --> 01:01:43,823 Nej. Inte precis. 1949 01:01:45,490 --> 01:01:46,883 Ge oss ett smakprov. 1950 01:01:47,227 --> 01:01:48,000 Jag vet inte... -Gör det. 1951 01:01:48,000 --> 01:01:49,448 Jag vet inte... -Gör det. 1952 01:01:50,524 --> 01:01:51,717 Okej. 1953 01:01:52,516 --> 01:01:54,925 Jag antar att det jag skulle sĂ€ga skulle vara: 1954 01:01:54,949 --> 01:01:56,000 Poppy, du Ă€r olik nĂ„gon annan kvinna jag nĂ„gonsin trĂ€ffat. 1955 01:01:56,000 --> 01:02:00,000 Poppy, du Ă€r olik nĂ„gon annan kvinna jag nĂ„gonsin trĂ€ffat. 1956 01:02:00,000 --> 01:02:00,503 Poppy, du Ă€r olik nĂ„gon annan kvinna jag nĂ„gonsin trĂ€ffat. 1957 01:02:01,163 --> 01:02:04,000 Du Ă€r mer osjĂ€lvisk och hĂ„rt arbetande Ă€n nödvĂ€ndigt. 1958 01:02:04,000 --> 01:02:05,277 Du Ă€r mer osjĂ€lvisk och hĂ„rt arbetande Ă€n nödvĂ€ndigt. 1959 01:02:05,604 --> 01:02:07,500 Du... -FortsĂ€tt. 1960 01:02:07,532 --> 01:02:08,000 Ut med det. -Tack. HejdĂ„. 1961 01:02:08,000 --> 01:02:10,194 Ut med det. -Tack. HejdĂ„. 1962 01:02:10,219 --> 01:02:11,469 FortsĂ€tt. 1963 01:02:14,095 --> 01:02:16,000 Jag antar att jag aldrig trodde att jag skulle 1964 01:02:16,000 --> 01:02:16,615 Jag antar att jag aldrig trodde att jag skulle 1965 01:02:16,639 --> 01:02:20,000 trĂ€ffa nĂ„gon som drömde om samma liv som jag har, 1966 01:02:20,000 --> 01:02:20,225 trĂ€ffa nĂ„gon som drömde om samma liv som jag har, 1967 01:02:20,250 --> 01:02:22,595 som ville samma saker som jag. 1968 01:02:22,989 --> 01:02:24,000 Och som jag kĂ€nner att jag vill ha vid min sida genom allt. 1969 01:02:24,000 --> 01:02:26,255 Och som jag kĂ€nner att jag vill ha vid min sida genom allt. 1970 01:02:26,743 --> 01:02:28,000 Jag har alltid tĂ€nkt pĂ„ livet som en ensamresa. 1971 01:02:28,000 --> 01:02:29,507 Jag har alltid tĂ€nkt pĂ„ livet som en ensamresa. 1972 01:02:29,532 --> 01:02:32,000 Men sen insĂ„g jag att att ha henne, hennes sĂ€llskap, 1973 01:02:32,000 --> 01:02:33,804 Men sen insĂ„g jag att att ha henne, hennes sĂ€llskap, 1974 01:02:33,829 --> 01:02:36,000 skulle göra varje steg pĂ„ vĂ€gen sĂ„ mycket större. 1975 01:02:36,000 --> 01:02:37,909 skulle göra varje steg pĂ„ vĂ€gen sĂ„ mycket större. 1976 01:02:39,279 --> 01:02:40,000 Och det Ă€r det jag vill. 1977 01:02:40,000 --> 01:02:40,506 Och det Ă€r det jag vill. 1978 01:02:40,539 --> 01:02:44,000 Jag vill vara orĂ€dda tillsammans och ta allt livet har att erbjuda oss. 1979 01:02:44,000 --> 01:02:45,456 Jag vill vara orĂ€dda tillsammans och ta allt livet har att erbjuda oss. 1980 01:02:48,204 --> 01:02:50,837 Dessutom Ă€r hon den enda som nĂ„gonsin fĂ„tt 1981 01:02:50,868 --> 01:02:52,000 mig att kĂ€nna mig trygg i ett trĂ„ngt utrymme. 1982 01:02:52,000 --> 01:02:53,235 mig att kĂ€nna mig trygg i ett trĂ„ngt utrymme. 1983 01:02:56,537 --> 01:02:58,227 Det var bra. 1984 01:02:58,696 --> 01:03:00,000 Ja. -Ja. 1985 01:03:00,000 --> 01:03:00,118 Ja. -Ja. 1986 01:03:00,863 --> 01:03:02,725 FörlĂ„t för det dĂ€r. 1987 01:03:03,282 --> 01:03:04,000 Vad missade jag? 1988 01:03:04,000 --> 01:03:04,475 Vad missade jag? 1989 01:03:04,500 --> 01:03:06,758 Inget. Bara lite smĂ„prat. 1990 01:03:07,259 --> 01:03:08,000 Wanda sa att ni tvĂ„ ska gĂ„ pĂ„ danskurs. 1991 01:03:08,000 --> 01:03:10,176 Wanda sa att ni tvĂ„ ska gĂ„ pĂ„ danskurs. 1992 01:03:11,215 --> 01:03:12,000 Japp. 1993 01:03:12,000 --> 01:03:12,322 Japp. 1994 01:03:12,347 --> 01:03:14,242 Ja, det ska vi. 1995 01:03:19,211 --> 01:03:20,000 DĂ„ var vi hĂ€r. 1996 01:03:20,000 --> 01:03:20,492 DĂ„ var vi hĂ€r. 1997 01:03:21,212 --> 01:03:22,397 GĂ„ och mingla. 1998 01:03:22,437 --> 01:03:23,820 Okej. -UrsĂ€kta mig. 1999 01:03:25,110 --> 01:03:26,628 Jag vet inte vad jag gör. 2000 01:03:26,692 --> 01:03:28,000 Ingen fara. LĂ„t mig leda. 2001 01:03:28,000 --> 01:03:28,569 Ingen fara. LĂ„t mig leda. 2002 01:03:29,946 --> 01:03:31,881 Det kommer att gĂ„ bra! 2003 01:03:48,841 --> 01:03:50,300 God kvĂ€ll, François. 2004 01:03:52,243 --> 01:03:54,469 Jag tror inte att han gillar mig sĂ„ mycket. 2005 01:03:54,501 --> 01:03:56,000 Dör att vara Ă€rlig sĂ„ utstrĂ„lar du elĂ€nde. 2006 01:03:56,000 --> 01:03:57,239 Dör att vara Ă€rlig sĂ„ utstrĂ„lar du elĂ€nde. 2007 01:03:58,769 --> 01:04:00,000 Är det hĂ€r bĂ€ttre? 2008 01:04:00,000 --> 01:04:00,039 Är det hĂ€r bĂ€ttre? 2009 01:04:00,063 --> 01:04:01,653 PĂ„ nĂ„got sĂ€tt vĂ€rre. 2010 01:04:01,899 --> 01:04:04,000 Slappna av. Allt du behöver göra Ă€r att lĂ„ta mig leda. 2011 01:04:04,000 --> 01:04:05,591 Slappna av. Allt du behöver göra Ă€r att lĂ„ta mig leda. 2012 01:04:05,631 --> 01:04:06,817 Okej? 2013 01:04:10,450 --> 01:04:12,000 Jag fixar det. Jag lovar. 2014 01:04:12,000 --> 01:04:12,919 Jag fixar det. Jag lovar. 2015 01:04:20,108 --> 01:04:22,255 Är du sĂ€ker pĂ„ att du aldrig har gjort det hĂ€r förut? 2016 01:04:22,288 --> 01:04:23,716 Aldrig i livet. 2017 01:04:32,126 --> 01:04:34,310 Och sen, nĂ€r musiken plötsligt tog fart... 2018 01:04:34,335 --> 01:04:35,644 DĂ„ doppade du mig. 2019 01:04:35,669 --> 01:04:36,000 Jag visste inte ens att jag kunde bli doppad. 2020 01:04:36,000 --> 01:04:38,104 Jag visste inte ens att jag kunde bli doppad. 2021 01:04:38,129 --> 01:04:40,000 Ni tvĂ„ Ă€r fantastiska tillsammans. 2022 01:04:40,000 --> 01:04:40,862 Ni tvĂ„ Ă€r fantastiska tillsammans. 2023 01:04:42,291 --> 01:04:44,000 God natt. Älskar er, raringar. -God natt, Wanda. 2024 01:04:44,000 --> 01:04:45,042 God natt. Älskar er, raringar. -God natt, Wanda. 2025 01:05:10,598 --> 01:05:11,854 Vad nu? 2026 01:05:14,664 --> 01:05:16,000 Det Ă€r ganska sent. 2027 01:05:16,000 --> 01:05:16,848 Det Ă€r ganska sent. 2028 01:05:17,433 --> 01:05:20,000 Jag borde nog Ă„ka hem och packa inför min flytt. 2029 01:05:20,000 --> 01:05:22,982 Jag borde nog Ă„ka hem och packa inför min flytt. 2030 01:05:23,012 --> 01:05:24,000 Visst. Det Ă€r bara ett par dagar kvar nu. 2031 01:05:24,000 --> 01:05:25,136 Visst. Det Ă€r bara ett par dagar kvar nu. 2032 01:05:27,493 --> 01:05:28,000 Plus det stora makeover-bakhĂ„llet Ă€r imorgon, 2033 01:05:28,000 --> 01:05:29,520 Plus det stora makeover-bakhĂ„llet Ă€r imorgon, 2034 01:05:29,544 --> 01:05:31,980 sĂ„ jag mĂ„ste göra mig redo för det. 2035 01:05:32,255 --> 01:05:33,778 Du vet 2036 01:05:34,137 --> 01:05:36,000 Det hĂ€r var kul. 2037 01:05:36,000 --> 01:05:37,380 Det hĂ€r var kul. 2038 01:05:37,598 --> 01:05:39,331 Ja. Det var det. 2039 01:05:39,356 --> 01:05:40,000 Jag trodde aldrig att jag skulle sĂ€ga det om dans. 2040 01:05:40,000 --> 01:05:42,503 Jag trodde aldrig att jag skulle sĂ€ga det om dans. 2041 01:05:42,528 --> 01:05:44,000 Jag borde nog inte sĂ€ga det hĂ€r, men jag Ă€r verkligen... 2042 01:05:44,000 --> 01:05:46,559 Jag borde nog inte sĂ€ga det hĂ€r, men jag Ă€r verkligen... 2043 01:05:47,099 --> 01:05:48,000 Jag Ă€r... 2044 01:05:48,000 --> 01:05:48,325 Jag Ă€r... 2045 01:05:50,901 --> 01:05:52,000 Ingrid? Hej. 2046 01:05:52,000 --> 01:05:52,087 Ingrid? Hej. 2047 01:05:52,112 --> 01:05:54,519 Jag fick ditt meddelande. Kan du berĂ€tta vad som hĂ€nder? 2048 01:05:54,544 --> 01:05:56,000 Du vet att jag avskyr överraskningar. 2049 01:05:56,000 --> 01:05:56,690 Du vet att jag avskyr överraskningar. 2050 01:05:56,714 --> 01:05:59,198 Lita pĂ„ mig. Du fĂ„r se nĂ€r du kommer dit imorgon. 2051 01:05:59,223 --> 01:06:00,000 BĂ€st det Ă€r vĂ€rt det. 2052 01:06:00,000 --> 01:06:00,362 BĂ€st det Ă€r vĂ€rt det. 2053 01:06:00,387 --> 01:06:02,737 Jag kommer att missa hot yoga med Stefan. 2054 01:06:02,762 --> 01:06:04,000 Det kommer att bli bra. Jag lovar. 2055 01:06:04,000 --> 01:06:04,281 Det kommer att bli bra. Jag lovar. 2056 01:06:04,306 --> 01:06:06,028 Var bara dĂ€r imorgon. 2057 01:06:09,430 --> 01:06:10,878 UrsĂ€kta, vad sa du? 2058 01:06:10,911 --> 01:06:12,000 Det Ă€r inte viktigt. 2059 01:06:12,000 --> 01:06:12,262 Det Ă€r inte viktigt. 2060 01:06:12,666 --> 01:06:14,433 Lycka till imorgon. 2061 01:06:14,465 --> 01:06:16,000 Och tack för dansen. 2062 01:06:16,000 --> 01:06:16,411 Och tack för dansen. 2063 01:06:56,116 --> 01:06:57,214 Tony, hej. 2064 01:06:57,239 --> 01:07:00,000 Milo, Wanda sĂ€ger att hon tror att du och Poppy Ă€r menade för varandra. 2065 01:07:00,000 --> 01:07:01,756 Milo, Wanda sĂ€ger att hon tror att du och Poppy Ă€r menade för varandra. 2066 01:07:01,781 --> 01:07:04,000 Om du gör Poppy lycklig Ă€r du en anstĂ€ndig kille i min bok. 2067 01:07:04,000 --> 01:07:06,276 Om du gör Poppy lycklig Ă€r du en anstĂ€ndig kille i min bok. 2068 01:07:06,301 --> 01:07:07,902 LĂ€genheten Ă€r din om du vill ha den. 2069 01:07:07,927 --> 01:07:08,000 Du kan komma förbi imorgon och skriva under pappren. 2070 01:07:08,000 --> 01:07:09,840 Du kan komma förbi imorgon och skriva under pappren. 2071 01:07:09,864 --> 01:07:11,784 SĂ„ fantastiskt. Tack. 2072 01:07:11,809 --> 01:07:12,000 Tycker du verkligen att vi Ă€r menade för varandra? 2073 01:07:12,000 --> 01:07:15,405 Tycker du verkligen att vi Ă€r menade för varandra? 2074 01:07:15,429 --> 01:07:16,000 Tycker inte du? 2075 01:07:16,000 --> 01:07:16,837 Tycker inte du? 2076 01:07:18,317 --> 01:07:20,000 Jo. Det gör jag verkligen. 2077 01:07:20,000 --> 01:07:20,251 Jo. Det gör jag verkligen. 2078 01:07:20,293 --> 01:07:22,393 Bra, vi ses i morgon bitti. 2079 01:07:29,841 --> 01:07:32,000 Ingrid? HĂ€r borta. 2080 01:07:32,000 --> 01:07:32,335 Ingrid? HĂ€r borta. 2081 01:07:36,352 --> 01:07:37,369 Kom. 2082 01:07:37,394 --> 01:07:39,568 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 2083 01:07:40,675 --> 01:07:41,951 Ta-da! 2084 01:07:41,975 --> 01:07:43,049 Poppy? 2085 01:07:43,073 --> 01:07:44,000 Jag tĂ€nkte att det vore en bra idĂ© att 2086 01:07:44,000 --> 01:07:44,290 Jag tĂ€nkte att det vore en bra idĂ© att 2087 01:07:44,314 --> 01:07:45,765 testa produkterna pĂ„ nĂ„gra riktiga kvinnor. 2088 01:07:45,789 --> 01:07:48,000 Jag har ju redan sagt att vi kör pĂ„ min rymdidĂ©. 2089 01:07:48,000 --> 01:07:48,681 Jag har ju redan sagt att vi kör pĂ„ min rymdidĂ©. 2090 01:07:48,706 --> 01:07:51,474 Jag har redan sagt nej till din gerilla-idĂ©. 2091 01:07:51,499 --> 01:07:52,000 Nej, gumman! Nej. 2092 01:07:52,000 --> 01:07:53,725 Nej, gumman! Nej. 2093 01:07:53,750 --> 01:07:56,000 Nej, aldrig fingrarna för det. 2094 01:07:56,000 --> 01:07:57,177 Nej, aldrig fingrarna för det. 2095 01:07:57,684 --> 01:07:59,514 Endast borstar för ögonen. 2096 01:07:59,539 --> 01:08:00,000 De Ă€r vĂ€ldigt kĂ€nsliga, sĂ„ man mĂ„ste vara snĂ€ll mot dem. 2097 01:08:00,000 --> 01:08:01,976 De Ă€r vĂ€ldigt kĂ€nsliga, sĂ„ man mĂ„ste vara snĂ€ll mot dem. 2098 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 I en svepande rörelse. SĂ„ hĂ€r. 2099 01:08:04,000 --> 01:08:04,304 I en svepande rörelse. SĂ„ hĂ€r. 2100 01:08:04,727 --> 01:08:07,952 Svep, svep. Som vindrutetorkare. 2101 01:08:07,977 --> 01:08:08,000 Man mĂ„ste vara vĂ€ldigt försiktig med ögonen. 2102 01:08:08,000 --> 01:08:10,561 Man mĂ„ste vara vĂ€ldigt försiktig med ögonen. 2103 01:08:11,651 --> 01:08:12,000 Tack sĂ„ mycket, Tony. -Det ska bli ett nöje att ha dig hĂ€r. 2104 01:08:12,000 --> 01:08:13,981 Tack sĂ„ mycket, Tony. -Det ska bli ett nöje att ha dig hĂ€r. 2105 01:08:14,006 --> 01:08:15,773 Vi ses! 2106 01:08:21,591 --> 01:08:23,907 Hej. Joel, eller hur? 2107 01:08:24,432 --> 01:08:26,641 Det Ă€r du. 2108 01:08:27,025 --> 01:08:28,000 Milo. 2109 01:08:28,000 --> 01:08:28,303 Milo. 2110 01:08:28,336 --> 01:08:29,454 Just det. 2111 01:08:31,248 --> 01:08:32,000 Vad tittar du pĂ„? 2112 01:08:32,000 --> 01:08:32,765 Vad tittar du pĂ„? 2113 01:08:33,575 --> 01:08:36,000 Hon pratar alltid om sin byggnad som om den vore magisk eller nĂ„t. 2114 01:08:36,000 --> 01:08:38,280 Hon pratar alltid om sin byggnad som om den vore magisk eller nĂ„t. 2115 01:08:38,688 --> 01:08:40,000 Jag ville bara se den. 2116 01:08:40,000 --> 01:08:40,983 Jag ville bara se den. 2117 01:08:41,638 --> 01:08:43,186 Men Ă€rligt talat... 2118 01:08:44,723 --> 01:08:45,933 Jag förstĂ„r inte. 2119 01:08:45,985 --> 01:08:48,000 Det ser bara ut som en gammal byggnad för mig. 2120 01:08:48,000 --> 01:08:48,423 Det ser bara ut som en gammal byggnad för mig. 2121 01:08:48,447 --> 01:08:51,673 Skönhet ligger i betraktarens öga, eller hur? 2122 01:08:51,901 --> 01:08:52,000 Ja. 2123 01:08:52,000 --> 01:08:53,125 Ja. 2124 01:08:55,886 --> 01:08:56,000 SĂ„ detta Ă€r
 2125 01:08:56,000 --> 01:08:58,065 SĂ„ detta Ă€r
 2126 01:08:58,089 --> 01:09:00,000 ObekvĂ€mt. -SĂ„ obekvĂ€mt. 2127 01:09:00,000 --> 01:09:01,040 ObekvĂ€mt. -SĂ„ obekvĂ€mt. 2128 01:09:01,471 --> 01:09:04,000 Tack för att du tyckte att allt detta var okej. 2129 01:09:04,000 --> 01:09:04,663 Tack för att du tyckte att allt detta var okej. 2130 01:09:04,688 --> 01:09:06,661 Undertecknade pappren. Fick takvĂ„ningen. 2131 01:09:06,685 --> 01:09:08,000 Ingen fara. 2132 01:09:08,000 --> 01:09:08,161 Ingen fara. 2133 01:09:08,186 --> 01:09:10,147 Och Poppy Ă€r fantastisk. 2134 01:09:10,172 --> 01:09:12,000 Du mĂ„ste vara vĂ€ldigt glad över att gifta dig med henne. 2135 01:09:12,000 --> 01:09:13,132 Du mĂ„ste vara vĂ€ldigt glad över att gifta dig med henne. 2136 01:09:14,175 --> 01:09:16,000 Ja, vi har varit tillsammans lĂ€nge. 2137 01:09:16,000 --> 01:09:17,617 Ja, vi har varit tillsammans lĂ€nge. 2138 01:09:17,642 --> 01:09:20,000 Det kĂ€ndes som nĂ€sta steg. 2139 01:09:20,000 --> 01:09:20,354 Det kĂ€ndes som nĂ€sta steg. 2140 01:09:21,677 --> 01:09:24,000 Jag menar, du vet nĂ€r man har varit 2141 01:09:24,000 --> 01:09:24,390 Jag menar, du vet nĂ€r man har varit 2142 01:09:24,415 --> 01:09:27,846 med nĂ„gon lĂ€nge och sen gifter man sig? 2143 01:09:28,635 --> 01:09:30,881 Det Ă€r vad folk gör, eller hur? 2144 01:09:30,906 --> 01:09:32,000 Det Ă€r vad folk gör. 2145 01:09:32,000 --> 01:09:32,374 Det Ă€r vad folk gör. 2146 01:09:32,399 --> 01:09:33,625 Allt bra, kompis? 2147 01:09:33,650 --> 01:09:36,000 Det Ă€r bara mycket. 2148 01:09:36,000 --> 01:09:36,335 Det Ă€r bara mycket. 2149 01:09:37,930 --> 01:09:40,000 Jag kommer att vara med henne för alltid. 2150 01:09:40,000 --> 01:09:40,467 Jag kommer att vara med henne för alltid. 2151 01:09:46,995 --> 01:09:48,000 Jag förstĂ„r. 2152 01:09:48,000 --> 01:09:48,038 Jag förstĂ„r. 2153 01:09:48,236 --> 01:09:51,248 Det Ă€r otĂ€ckt att binda upp sig. 2154 01:09:55,757 --> 01:09:56,000 Jag kan bara inte skaka av mig tanken pĂ„... 2155 01:09:56,000 --> 01:09:58,882 Jag kan bara inte skaka av mig tanken pĂ„... 2156 01:10:00,590 --> 01:10:03,810 Att jag borde vara mer exalterad. 2157 01:10:11,737 --> 01:10:12,000 Vad skulle du göra om du var jag? 2158 01:10:12,000 --> 01:10:15,781 Vad skulle du göra om du var jag? 2159 01:10:19,900 --> 01:10:20,000 Jag skulle gifta mig med henne och jag skulle Ă€lska henne 2160 01:10:20,000 --> 01:10:22,857 Jag skulle gifta mig med henne och jag skulle Ă€lska henne 2161 01:10:22,882 --> 01:10:24,000 varje dag i hennes liv för det Ă€r vad hon förtjĂ€nar. 2162 01:10:24,000 --> 01:10:26,623 varje dag i hennes liv för det Ă€r vad hon förtjĂ€nar. 2163 01:10:28,473 --> 01:10:30,691 Du har nĂ„gon oersĂ€ttlig hĂ€r. 2164 01:10:30,729 --> 01:10:32,000 Förstör det inte. 2165 01:10:32,000 --> 01:10:32,215 Förstör det inte. 2166 01:10:36,276 --> 01:10:37,742 Ja. 2167 01:10:40,547 --> 01:10:41,917 Underbart. 2168 01:10:41,942 --> 01:10:43,819 Älskar det. Besatt. 2169 01:10:44,069 --> 01:10:45,943 SĂ„ vacker! 2170 01:10:49,586 --> 01:10:50,937 Tack. 2171 01:10:51,044 --> 01:10:52,000 Ingrid, du var sĂ„ bra. 2172 01:10:52,000 --> 01:10:53,046 Ingrid, du var sĂ„ bra. 2173 01:10:53,070 --> 01:10:55,260 Du gjorde de hĂ€r kvinnornas dag. 2174 01:10:56,831 --> 01:10:58,675 Visst gjorde jag? 2175 01:11:00,676 --> 01:11:04,000 SĂ„... Kan vi anvĂ€nda den hĂ€r filmen till kampanjen? 2176 01:11:04,000 --> 01:11:04,926 SĂ„... Kan vi anvĂ€nda den hĂ€r filmen till kampanjen? 2177 01:11:06,744 --> 01:11:08,000 Vad sĂ€gs om att ni redigerar nĂ„got ihop, sĂ„ hörs vi senare? 2178 01:11:08,000 --> 01:11:12,000 Vad sĂ€gs om att ni redigerar nĂ„got ihop, sĂ„ hörs vi senare? 2179 01:11:12,000 --> 01:11:12,003 Vad sĂ€gs om att ni redigerar nĂ„got ihop, sĂ„ hörs vi senare? 2180 01:11:12,028 --> 01:11:13,254 Okej. 2181 01:11:13,287 --> 01:11:15,394 Vi ses pĂ„ kontoret. 2182 01:11:19,411 --> 01:11:20,000 Hej. Vad gör du hĂ€r? 2183 01:11:20,000 --> 01:11:21,597 Hej. Vad gör du hĂ€r? 2184 01:11:21,622 --> 01:11:24,000 Hej. Kan vi prata? 2185 01:11:24,000 --> 01:11:24,316 Hej. Kan vi prata? 2186 01:11:32,023 --> 01:11:33,636 Vi gjorde det. 2187 01:11:33,661 --> 01:11:35,339 Jag fick lĂ€genheten. 2188 01:11:35,364 --> 01:11:36,000 Och du genomförde en reklamkampanj felfritt. 2189 01:11:36,000 --> 01:11:39,521 Och du genomförde en reklamkampanj felfritt. 2190 01:11:39,545 --> 01:11:40,000 Vi borde skĂ„la. 2191 01:11:40,000 --> 01:11:41,339 Vi borde skĂ„la. 2192 01:11:41,364 --> 01:11:42,781 Vad sa du till Joel? 2193 01:11:43,758 --> 01:11:44,000 Om vadĂ„? 2194 01:11:44,000 --> 01:11:44,986 Om vadĂ„? 2195 01:11:45,010 --> 01:11:46,781 Om min förlovning. 2196 01:11:46,805 --> 01:11:48,000 Den Ă€r instĂ€lld och han sa att du pratade med honom om det. 2197 01:11:48,000 --> 01:11:50,091 Den Ă€r instĂ€lld och han sa att du pratade med honom om det. 2198 01:11:50,115 --> 01:11:52,000 SĂ„, vad sa du? -Jag... 2199 01:11:52,000 --> 01:11:52,613 SĂ„, vad sa du? -Jag... 2200 01:11:54,370 --> 01:11:56,000 Poppy, jag beklagar. -Vad sa du, Milo? 2201 01:11:56,000 --> 01:11:56,314 Poppy, jag beklagar. -Vad sa du, Milo? 2202 01:11:56,349 --> 01:11:57,742 Inget. 2203 01:11:57,767 --> 01:12:00,000 Han stod utanför din lĂ€genhet och hade en existentiell kris 2204 01:12:00,000 --> 01:12:00,699 Han stod utanför din lĂ€genhet och hade en existentiell kris 2205 01:12:00,724 --> 01:12:04,000 och jag sa till honom att du förtjĂ€nar att vara lycklig. 2206 01:12:04,000 --> 01:12:04,238 och jag sa till honom att du förtjĂ€nar att vara lycklig. 2207 01:12:04,263 --> 01:12:06,698 Jag trodde inte att han skulle lĂ€mna dig. 2208 01:12:06,921 --> 01:12:08,000 Men jag menar, kom igen. Det Ă€r inte Ă€kta kĂ€rlek. 2209 01:12:08,000 --> 01:12:09,502 Men jag menar, kom igen. Det Ă€r inte Ă€kta kĂ€rlek. 2210 01:12:09,544 --> 01:12:12,000 Är du expert pĂ„ kĂ€rlek nu? 2211 01:12:12,000 --> 01:12:12,003 Är du expert pĂ„ kĂ€rlek nu? 2212 01:12:12,028 --> 01:12:14,589 Du som aldrig ens har varit kĂ€r. 2213 01:12:14,614 --> 01:12:16,000 UrsĂ€kta. Hur skulle du kunna veta nĂ„got om det? 2214 01:12:16,000 --> 01:12:16,701 UrsĂ€kta. Hur skulle du kunna veta nĂ„got om det? 2215 01:12:16,725 --> 01:12:18,122 Okej. Det var orĂ€ttvist. -Nej. 2216 01:12:18,147 --> 01:12:20,000 Det som Ă€r orĂ€ttvist Ă€r att hela mitt liv Ă€r 2217 01:12:20,000 --> 01:12:20,473 Det som Ă€r orĂ€ttvist Ă€r att hela mitt liv Ă€r 2218 01:12:20,498 --> 01:12:23,928 förstört för att du var tvungen att ha en dum lĂ€genhet. 2219 01:12:24,480 --> 01:12:28,000 Allt detta ljugande, lĂ„tsande att vi var förlovade, 2220 01:12:28,000 --> 01:12:28,089 Allt detta ljugande, lĂ„tsande att vi var förlovade, 2221 01:12:28,114 --> 01:12:31,437 lĂ„tsas att vi var ett lyckligt par? 2222 01:12:31,927 --> 01:12:32,000 Milo, det hĂ€r har kostat mig allt. 2223 01:12:32,000 --> 01:12:34,397 Milo, det hĂ€r har kostat mig allt. 2224 01:12:34,824 --> 01:12:36,000 Jag svĂ€r att jag inte menade att det hĂ€r skulle hĂ€nda. 2225 01:12:36,000 --> 01:12:38,542 Jag svĂ€r att jag inte menade att det hĂ€r skulle hĂ€nda. 2226 01:12:38,583 --> 01:12:40,000 Men du mĂ„ste medge att det Ă€r ett tecken pĂ„ att han var fel för dig. 2227 01:12:40,000 --> 01:12:42,707 Men du mĂ„ste medge att det Ă€r ett tecken pĂ„ att han var fel för dig. 2228 01:12:43,998 --> 01:12:44,000 Alla gĂ„r inte igenom livet i vĂ€ntan pĂ„ perfektion. 2229 01:12:44,000 --> 01:12:48,000 Alla gĂ„r inte igenom livet i vĂ€ntan pĂ„ perfektion. 2230 01:12:48,000 --> 01:12:48,017 Alla gĂ„r inte igenom livet i vĂ€ntan pĂ„ perfektion. 2231 01:12:48,364 --> 01:12:52,000 För dig kanske livet bara Ă€r att lyssna pĂ„ jazz och resa 2232 01:12:52,000 --> 01:12:54,120 För dig kanske livet bara Ă€r att lyssna pĂ„ jazz och resa 2233 01:12:54,145 --> 01:12:56,000 och vĂ€nta pĂ„ att den underbaraste personen ska dyka upp. 2234 01:12:56,000 --> 01:12:56,261 och vĂ€nta pĂ„ att den underbaraste personen ska dyka upp. 2235 01:12:56,285 --> 01:12:58,298 Men de flesta Ă€r inte som du. 2236 01:12:58,347 --> 01:13:00,000 Jag Ă€r inte som du. 2237 01:13:00,000 --> 01:13:00,282 Jag Ă€r inte som du. 2238 01:13:01,327 --> 01:13:04,000 Och ja, jag ville lĂ€mna mitt jobb och jobba pĂ„ Aspire, 2239 01:13:04,000 --> 01:13:06,362 Och ja, jag ville lĂ€mna mitt jobb och jobba pĂ„ Aspire, 2240 01:13:06,387 --> 01:13:08,000 för det Ă€r hemskt att komma till jobbet varje dag 2241 01:13:08,000 --> 01:13:08,815 för det Ă€r hemskt att komma till jobbet varje dag 2242 01:13:08,839 --> 01:13:11,331 för nĂ„gon som vĂ€grar lĂ€gga mĂ€rke till mig. 2243 01:13:11,356 --> 01:13:12,000 Och ja, Joel kanske inte var din version av passionerad, 2244 01:13:12,000 --> 01:13:16,000 Och ja, Joel kanske inte var din version av passionerad, 2245 01:13:16,000 --> 01:13:16,237 Och ja, Joel kanske inte var din version av passionerad, 2246 01:13:16,262 --> 01:13:18,214 men vi kom bra överens. 2247 01:13:18,239 --> 01:13:20,000 Och du kan inte förstĂ„ att folk tycker att det Ă€r bra att komma bra överens. 2248 01:13:20,000 --> 01:13:22,174 Och du kan inte förstĂ„ att folk tycker att det Ă€r bra att komma bra överens. 2249 01:13:22,199 --> 01:13:23,966 Du vill inte ha "bra". 2250 01:13:23,999 --> 01:13:24,000 Jag vill inte "bra". Varför inte försöka fĂ„ "spektakulĂ€rt"? 2251 01:13:24,000 --> 01:13:27,999 Jag vill inte "bra". Varför inte försöka fĂ„ "spektakulĂ€rt"? 2252 01:13:29,515 --> 01:13:32,000 Sanningen Ă€r att jag har vetat det lĂ€nge nu. 2253 01:13:32,000 --> 01:13:33,308 Sanningen Ă€r att jag har vetat det lĂ€nge nu. 2254 01:13:33,333 --> 01:13:35,760 Poppy, du Ă€r... 2255 01:13:37,193 --> 01:13:38,485 SĂ„... 2256 01:13:40,509 --> 01:13:42,392 Det var mycket. 2257 01:13:43,268 --> 01:13:44,000 LĂ„t mig visa dig vad vi har jobbat med. 2258 01:13:44,000 --> 01:13:44,869 LĂ„t mig visa dig vad vi har jobbat med. 2259 01:13:44,894 --> 01:13:47,787 GĂ„ ut. -Ingrid, jag kan förklara. 2260 01:13:47,812 --> 01:13:48,000 Förklara att du försökte lĂ€mna mitt företag? 2261 01:13:48,000 --> 01:13:50,586 Förklara att du försökte lĂ€mna mitt företag? 2262 01:13:50,610 --> 01:13:52,000 Att jobba för en kille du lĂ„tsades vara förlovad med? 2263 01:13:52,000 --> 01:13:53,712 Att jobba för en kille du lĂ„tsades vara förlovad med? 2264 01:13:53,737 --> 01:13:55,503 Och vad var det dĂ€r lilla jippot i parken? 2265 01:13:55,528 --> 01:13:56,000 Vad Ă€r det bara ett försök att skĂ€mma ut mig pĂ„ vĂ€gen ut? 2266 01:13:56,000 --> 01:13:58,096 Vad Ă€r det bara ett försök att skĂ€mma ut mig pĂ„ vĂ€gen ut? 2267 01:13:58,121 --> 01:13:59,206 Nej tack. 2268 01:13:59,231 --> 01:14:00,000 Om du bara tittar pĂ„ videon... -Du fĂ„r sparken, Poppy. 2269 01:14:00,000 --> 01:14:02,510 Om du bara tittar pĂ„ videon... -Du fĂ„r sparken, Poppy. 2270 01:14:04,405 --> 01:14:08,000 Ingrid, det har gĂ„tt lĂ„ng tid och du har inte befordrat mig. 2271 01:14:08,000 --> 01:14:09,521 Ingrid, det har gĂ„tt lĂ„ng tid och du har inte befordrat mig. 2272 01:14:10,839 --> 01:14:12,000 Om du bara kan se detta kan jag visa dig... 2273 01:14:12,000 --> 01:14:13,399 Om du bara kan se detta kan jag visa dig... 2274 01:14:13,449 --> 01:14:14,892 SlĂ€pp det. 2275 01:14:15,698 --> 01:14:16,000 Jag sa att du fĂ„r sparken. 2276 01:14:16,000 --> 01:14:17,730 Jag sa att du fĂ„r sparken. 2277 01:14:18,065 --> 01:14:20,000 Ingrid... -Du med. Ut. 2278 01:14:20,000 --> 01:14:20,430 Ingrid... -Du med. Ut. 2279 01:14:29,731 --> 01:14:31,205 Poppy? 2280 01:14:33,280 --> 01:14:34,895 VĂ€nta, Poppy. 2281 01:14:34,920 --> 01:14:36,000 VĂ€nta. Poppy, vĂ€nta! 2282 01:14:36,000 --> 01:14:37,212 VĂ€nta. Poppy, vĂ€nta! 2283 01:14:43,053 --> 01:14:44,000 Hej. Hur mĂ„r du? 2284 01:14:44,000 --> 01:14:45,160 Hej. Hur mĂ„r du? 2285 01:14:45,585 --> 01:14:47,265 Jag mĂ„r bra. 2286 01:14:49,628 --> 01:14:51,877 Faktiskt inte. 2287 01:14:55,164 --> 01:14:56,000 Vad hĂ€nder? 2288 01:14:56,000 --> 01:14:56,575 Vad hĂ€nder? 2289 01:14:57,153 --> 01:15:00,000 Jag mĂ„ste bo kvar i min lĂ€genhet, om det Ă€r okej. 2290 01:15:00,000 --> 01:15:00,296 Jag mĂ„ste bo kvar i min lĂ€genhet, om det Ă€r okej. 2291 01:15:00,789 --> 01:15:02,612 Jag flyttar inte ut lĂ€ngre. 2292 01:15:02,637 --> 01:15:04,000 Jag antog det nĂ€r Milo ringde tidigare och 2293 01:15:04,000 --> 01:15:04,703 Jag antog det nĂ€r Milo ringde tidigare och 2294 01:15:04,728 --> 01:15:07,209 sa att han inte ville ta takvĂ„ningen lĂ€ngre. 2295 01:15:08,885 --> 01:15:11,948 Milo Ă€r inte min... -FĂ€stman. Jag vet. 2296 01:15:12,353 --> 01:15:13,648 Va? 2297 01:15:13,673 --> 01:15:16,000 Jag var tvungen att laga den lĂ€ckande kranen i din lĂ€genhet förra mĂ„naden. 2298 01:15:16,000 --> 01:15:16,858 Jag var tvungen att laga den lĂ€ckande kranen i din lĂ€genhet förra mĂ„naden. 2299 01:15:16,883 --> 01:15:18,070 Minns du? 2300 01:15:18,095 --> 01:15:20,000 Jag sĂ„g bilderna pĂ„ den riktiga killen. 2301 01:15:20,000 --> 01:15:20,381 Jag sĂ„g bilderna pĂ„ den riktiga killen. 2302 01:15:20,405 --> 01:15:23,164 Inget illa menat, men han Ă€r uppenbarligen inte Milo. 2303 01:15:23,189 --> 01:15:24,000 SĂ„ du visste detta hela tiden? 2304 01:15:24,000 --> 01:15:25,502 SĂ„ du visste detta hela tiden? 2305 01:15:25,843 --> 01:15:27,109 Ja. 2306 01:15:27,134 --> 01:15:28,000 Varför gick du med pĂ„ att ge Milo lĂ€genheten? 2307 01:15:28,000 --> 01:15:30,460 Varför gick du med pĂ„ att ge Milo lĂ€genheten? 2308 01:15:30,485 --> 01:15:32,000 Jag antar att jag sĂ„g en förĂ€ndring i dig. 2309 01:15:32,000 --> 01:15:32,760 Jag antar att jag sĂ„g en förĂ€ndring i dig. 2310 01:15:32,784 --> 01:15:35,876 Du verkade mer levande. 2311 01:15:36,220 --> 01:15:39,070 Plus att Wanda fick lite extra pengar frĂ„n evenemanget. 2312 01:15:39,095 --> 01:15:40,000 Och Milo Ă€r faktiskt en bra kille. 2313 01:15:40,000 --> 01:15:41,857 Och Milo Ă€r faktiskt en bra kille. 2314 01:15:42,235 --> 01:15:44,000 Jag missbedömde honom. 2315 01:15:44,000 --> 01:15:44,148 Jag missbedömde honom. 2316 01:15:44,173 --> 01:15:47,921 Han Ă€r en bra kille, förlovad eller ej. 2317 01:15:49,253 --> 01:15:51,835 Det Ă€r pĂ„ sĂ€tt och vis över nu ocksĂ„. 2318 01:15:51,860 --> 01:15:52,000 Jag Ă€r ledsen att höra det. 2319 01:15:52,000 --> 01:15:54,192 Jag Ă€r ledsen att höra det. 2320 01:15:54,485 --> 01:15:56,000 Poppy, du har bott hĂ€r i sju Ă„r, 2321 01:15:56,000 --> 01:15:59,294 Poppy, du har bott hĂ€r i sju Ă„r, 2322 01:15:59,319 --> 01:16:00,000 och vet du vad jag har mĂ€rkt under den tiden? 2323 01:16:00,000 --> 01:16:01,484 och vet du vad jag har mĂ€rkt under den tiden? 2324 01:16:01,509 --> 01:16:03,986 Jag betalar alltid mina hyra i förtid? 2325 01:16:04,011 --> 01:16:05,748 Förutom det. 2326 01:16:05,772 --> 01:16:08,000 Du gör sĂ„ mycket för alla andra. 2327 01:16:08,000 --> 01:16:08,645 Du gör sĂ„ mycket för alla andra. 2328 01:16:08,949 --> 01:16:11,547 Du hjĂ€lper Mr Jackson med hans vĂ€xter. 2329 01:16:11,571 --> 01:16:12,000 Du matar Miss Carolines katter nĂ€r hon ber dig. 2330 01:16:12,000 --> 01:16:14,617 Du matar Miss Carolines katter nĂ€r hon ber dig. 2331 01:16:14,642 --> 01:16:16,000 Du springer hĂ€rifrĂ„n varje morgon för att 2332 01:16:16,000 --> 01:16:16,618 Du springer hĂ€rifrĂ„n varje morgon för att 2333 01:16:16,643 --> 01:16:20,000 komma till ett jobb dĂ€r du inte uppskattas. 2334 01:16:20,000 --> 01:16:20,693 komma till ett jobb dĂ€r du inte uppskattas. 2335 01:16:21,164 --> 01:16:22,210 Och? 2336 01:16:22,252 --> 01:16:24,000 Vad Ă€r ditt, Poppy? 2337 01:16:24,000 --> 01:16:24,394 Vad Ă€r ditt, Poppy? 2338 01:16:25,078 --> 01:16:26,367 Vad menar du? 2339 01:16:26,401 --> 01:16:28,000 Vad gör du som bara, exklusivt Ă€r för dig? 2340 01:16:28,000 --> 01:16:31,666 Vad gör du som bara, exklusivt Ă€r för dig? 2341 01:16:34,992 --> 01:16:36,000 Jo, jag... 2342 01:16:36,000 --> 01:16:36,467 Jo, jag... 2343 01:16:36,501 --> 01:16:39,810 Kanske Ă€r det dags att du sĂ€tter dig sjĂ€lv först. 2344 01:16:39,852 --> 01:16:40,000 Du Ă€r sĂ„ mĂ„n om att vara dĂ€r för alla andra. 2345 01:16:40,000 --> 01:16:43,825 Du Ă€r sĂ„ mĂ„n om att vara dĂ€r för alla andra. 2346 01:16:44,705 --> 01:16:48,000 Kanske Ă€r det dags att du lĂ„ter nĂ„gon göra nĂ„got för dig? 2347 01:16:48,000 --> 01:16:48,513 Kanske Ă€r det dags att du lĂ„ter nĂ„gon göra nĂ„got för dig? 2348 01:16:50,478 --> 01:16:52,000 Tack, Tony. 2349 01:16:52,000 --> 01:16:52,098 Tack, Tony. 2350 01:16:58,521 --> 01:17:00,000 FörlĂ„t, men hissen Ă€r ur funktion igen. 2351 01:17:00,000 --> 01:17:03,251 FörlĂ„t, men hissen Ă€r ur funktion igen. 2352 01:17:45,996 --> 01:17:47,663 Okej, Poppy. 2353 01:17:48,241 --> 01:17:51,341 FĂ„ se vad du har kommit fram till. 2354 01:18:25,282 --> 01:18:27,181 NĂ„got för mig. 2355 01:18:34,548 --> 01:18:36,000 Du fĂ„r prata med min receptionist. Jag Ă€r... 2356 01:18:36,000 --> 01:18:37,288 Du fĂ„r prata med min receptionist. Jag Ă€r... 2357 01:18:37,312 --> 01:18:40,000 Om du Ă€r hĂ€r för att skrika pĂ„ mig, sĂ„ behövs det inte. Jag mĂ„r dĂ„ligt nog. 2358 01:18:40,000 --> 01:18:40,272 Om du Ă€r hĂ€r för att skrika pĂ„ mig, sĂ„ behövs det inte. Jag mĂ„r dĂ„ligt nog. 2359 01:18:40,296 --> 01:18:43,593 Jag borde ha lyssnat pĂ„ Poppy om allt frĂ„n början. 2360 01:18:43,922 --> 01:18:44,000 Absolut. Hon Ă€r bra pĂ„ det hon gör. 2361 01:18:44,000 --> 01:18:46,913 Absolut. Hon Ă€r bra pĂ„ det hon gör. 2362 01:18:46,938 --> 01:18:48,000 Jag antar att jag visste det, men jag... 2363 01:18:48,000 --> 01:18:49,891 Jag antar att jag visste det, men jag... 2364 01:18:54,427 --> 01:18:56,000 Jag Ă€r en idiot. 2365 01:18:56,000 --> 01:18:56,652 Jag Ă€r en idiot. 2366 01:18:57,701 --> 01:18:59,713 DĂ„ Ă€r vi tvĂ„. 2367 01:19:01,548 --> 01:19:04,000 Du föll verkligen för henne, eller hur? 2368 01:19:04,000 --> 01:19:04,964 Du föll verkligen för henne, eller hur? 2369 01:19:05,945 --> 01:19:07,565 Jag vet inte. 2370 01:19:07,590 --> 01:19:08,000 Det Ă€r lite svĂ„rt att definiera. 2371 01:19:08,000 --> 01:19:09,539 Det Ă€r lite svĂ„rt att definiera. 2372 01:19:09,564 --> 01:19:10,814 Gjorde du? 2373 01:19:13,186 --> 01:19:14,556 Ja. 2374 01:19:14,899 --> 01:19:16,000 Det gjorde jag. 2375 01:19:16,000 --> 01:19:16,208 Det gjorde jag. 2376 01:19:16,241 --> 01:19:17,751 SĂ„... 2377 01:19:18,662 --> 01:19:20,000 Det verkar som att vi har en tjej att fĂ„ tillbaka. 2378 01:19:20,000 --> 01:19:22,273 Det verkar som att vi har en tjej att fĂ„ tillbaka. 2379 01:19:31,704 --> 01:19:32,000 HallĂ„? 2380 01:19:32,000 --> 01:19:32,781 HallĂ„? 2381 01:19:32,806 --> 01:19:35,562 Tycker du att jag ska expandera till blush hĂ€rnĂ€st? 2382 01:19:35,587 --> 01:19:36,000 Blush. Du vet, det som framhĂ€ver dina kindben? 2383 01:19:36,000 --> 01:19:38,554 Blush. Du vet, det som framhĂ€ver dina kindben? 2384 01:19:38,579 --> 01:19:40,000 Ingrid, du sparkade mig. Minns du? 2385 01:19:40,000 --> 01:19:42,078 Ingrid, du sparkade mig. Minns du? 2386 01:19:42,103 --> 01:19:44,000 Ja. FrĂ„n ditt gamla jobb. 2387 01:19:44,000 --> 01:19:44,523 Ja. FrĂ„n ditt gamla jobb. 2388 01:19:44,548 --> 01:19:46,482 Men du har ett nytt nu. 2389 01:19:46,507 --> 01:19:48,000 Va? Vad pratar du om? 2390 01:19:48,000 --> 01:19:48,859 Va? Vad pratar du om? 2391 01:19:48,884 --> 01:19:52,000 Jag gör dig till chef för mitt företag, med omedelbar verkan. 2392 01:19:52,000 --> 01:19:53,445 Jag gör dig till chef för mitt företag, med omedelbar verkan. 2393 01:19:53,470 --> 01:19:55,488 Var inte sen imorgon. 2394 01:19:55,845 --> 01:19:56,000 Okej. Va? Allvarligt? 2395 01:19:56,000 --> 01:19:57,863 Okej. Va? Allvarligt? 2396 01:19:57,888 --> 01:20:00,000 Och kampanjen Ă€r live. Din kampanj. 2397 01:20:00,000 --> 01:20:01,364 Och kampanjen Ă€r live. Din kampanj. 2398 01:20:02,106 --> 01:20:03,758 Grattis, chefen. 2399 01:20:04,368 --> 01:20:05,677 Wow, Ingrid. 2400 01:20:06,803 --> 01:20:08,000 Okej. Det hĂ€r Ă€r otroligt. 2401 01:20:08,000 --> 01:20:09,164 Okej. Det hĂ€r Ă€r otroligt. 2402 01:20:09,189 --> 01:20:11,351 Du Ă€r fantastisk, Poppy. 2403 01:20:12,352 --> 01:20:14,948 Jag Ă€r ledsen att jag inte sĂ„g den tidigare. 2404 01:20:15,446 --> 01:20:16,000 Kom ner nu. Det Ă€r spelkvĂ€ll. 2405 01:20:16,000 --> 01:20:17,234 Kom ner nu. Det Ă€r spelkvĂ€ll. 2406 01:20:17,259 --> 01:20:18,062 Okej. 2407 01:20:18,104 --> 01:20:20,000 VĂ€nta. UrsĂ€kta? SpelkvĂ€ll hĂ€r? HallĂ„? Ingrid? 2408 01:20:20,000 --> 01:20:21,604 VĂ€nta. UrsĂ€kta? SpelkvĂ€ll hĂ€r? HallĂ„? Ingrid? 2409 01:20:22,070 --> 01:20:24,000 Hur vet hon det? Är hon hĂ€r? 2410 01:20:24,000 --> 01:20:24,671 Hur vet hon det? Är hon hĂ€r? 2411 01:20:24,696 --> 01:20:26,506 TvĂ„ ord. 2412 01:20:26,531 --> 01:20:28,000 Torget. Hus. -Bildram? 2413 01:20:28,000 --> 01:20:28,465 Torget. Hus. -Bildram? 2414 01:20:28,490 --> 01:20:30,109 SmĂ„. SmĂ„. -Kort. 2415 01:20:30,134 --> 01:20:32,000 Hej Poppy! 2416 01:20:32,000 --> 01:20:32,153 Hej Poppy! 2417 01:20:35,209 --> 01:20:36,000 Vad gör du hĂ€r? 2418 01:20:36,000 --> 01:20:36,887 Vad gör du hĂ€r? 2419 01:20:36,912 --> 01:20:38,837 Jag bjöd in honom. 2420 01:20:41,043 --> 01:20:42,717 Poppy, vĂ€nta. 2421 01:20:43,284 --> 01:20:44,000 VĂ€nta. VĂ€nta. 2422 01:20:44,000 --> 01:20:45,330 VĂ€nta. VĂ€nta. 2423 01:20:46,076 --> 01:20:47,318 SnĂ€lla. 2424 01:20:49,354 --> 01:20:51,938 Jag kom hit för att berĂ€tta sanningen. 2425 01:20:53,160 --> 01:20:56,000 Jag sa tidigare att jag aldrig varit kĂ€r. 2426 01:20:56,000 --> 01:20:56,834 Jag sa tidigare att jag aldrig varit kĂ€r. 2427 01:20:57,547 --> 01:21:00,000 Men det Ă€r inte lĂ€ngre sant. 2428 01:21:00,000 --> 01:21:00,055 Men det Ă€r inte lĂ€ngre sant. 2429 01:21:00,845 --> 01:21:02,477 Vad menar du? 2430 01:21:03,314 --> 01:21:04,000 Jag hade roligare i vĂ„rt lĂ„tsas-förhĂ„llande 2431 01:21:04,000 --> 01:21:06,452 Jag hade roligare i vĂ„rt lĂ„tsas-förhĂ„llande 2432 01:21:06,476 --> 01:21:08,000 Ă€n jag nĂ„gonsin haft i ett riktigt. 2433 01:21:08,000 --> 01:21:09,164 Ă€n jag nĂ„gonsin haft i ett riktigt. 2434 01:21:09,189 --> 01:21:11,789 Alla saker vi planerade tillsammans, 2435 01:21:11,814 --> 01:21:12,000 jag vet att det var tĂ€nkt att vara pĂ„ lĂ„tsas. 2436 01:21:12,000 --> 01:21:14,847 jag vet att det var tĂ€nkt att vara pĂ„ lĂ„tsas. 2437 01:21:15,580 --> 01:21:16,000 TĂ€nk om jag inte vill att den ska vara pĂ„ lĂ„tsas lĂ€ngre? 2438 01:21:16,000 --> 01:21:18,764 TĂ€nk om jag inte vill att den ska vara pĂ„ lĂ„tsas lĂ€ngre? 2439 01:21:18,789 --> 01:21:20,000 TĂ€nk om jag vill att det ska vara pĂ„ riktigt? 2440 01:21:20,000 --> 01:21:21,166 TĂ€nk om jag vill att det ska vara pĂ„ riktigt? 2441 01:21:21,313 --> 01:21:23,468 Allt. -Va? 2442 01:21:23,493 --> 01:21:24,000 De dumma photoshoppade bilderna pĂ„ oss som Ă„ker skidor? 2443 01:21:24,000 --> 01:21:26,460 De dumma photoshoppade bilderna pĂ„ oss som Ă„ker skidor? 2444 01:21:26,493 --> 01:21:28,000 Jag vill att de ska vara verkliga. 2445 01:21:28,000 --> 01:21:29,351 Jag vill att de ska vara verkliga. 2446 01:21:29,775 --> 01:21:31,243 Jag vill göra allt med dig. 2447 01:21:31,285 --> 01:21:32,000 Allt, Poppy. Jag vill resa med dig och laga middag och lyssna pĂ„ jazz. 2448 01:21:32,000 --> 01:21:36,000 Allt, Poppy. Jag vill resa med dig och laga middag och lyssna pĂ„ jazz. 2449 01:21:36,000 --> 01:21:37,421 Allt, Poppy. Jag vill resa med dig och laga middag och lyssna pĂ„ jazz. 2450 01:21:37,446 --> 01:21:40,000 Jag vill att mitt liv ska ske med dig. 2451 01:21:40,000 --> 01:21:40,703 Jag vill att mitt liv ska ske med dig. 2452 01:21:40,728 --> 01:21:41,937 Alltid. 2453 01:21:42,431 --> 01:21:44,000 Och du kanske inte Ă€r perfekt, men du Ă€r perfekt för mig. 2454 01:21:44,000 --> 01:21:47,284 Och du kanske inte Ă€r perfekt, men du Ă€r perfekt för mig. 2455 01:21:49,550 --> 01:21:51,634 Jag Ă€r kĂ€r i dig, Poppy. 2456 01:21:55,647 --> 01:21:56,000 Folk lyssnar inte pĂ„ jazz. 2457 01:21:56,000 --> 01:21:57,763 Folk lyssnar inte pĂ„ jazz. 2458 01:21:58,006 --> 01:21:59,681 De umgĂ„s med den. 2459 01:22:11,288 --> 01:22:12,000 Jag har blivit kĂ€r i dig ocksĂ„. 2460 01:22:12,000 --> 01:22:13,543 Jag har blivit kĂ€r i dig ocksĂ„. 2461 01:22:24,063 --> 01:22:25,650 Toppen. 2462 01:22:28,644 --> 01:22:30,492 Grattis igen. 2463 01:22:30,517 --> 01:22:32,000 Vad hĂ€nde med takvĂ„ningen? 2464 01:22:32,000 --> 01:22:32,710 Vad hĂ€nde med takvĂ„ningen? 2465 01:22:32,735 --> 01:22:36,000 Jag hĂ„ller den tom. Ifall ni tvĂ„ nĂ„gonsin... 2466 01:22:36,000 --> 01:22:36,203 Jag hĂ„ller den tom. Ifall ni tvĂ„ nĂ„gonsin... 2467 01:22:36,228 --> 01:22:38,281 Vi har redan valt tĂ„rtan. 2468 01:22:38,306 --> 01:22:40,000 Okej. Ett steg i taget, hörrni. 2469 01:22:40,000 --> 01:22:41,288 Okej. Ett steg i taget, hörrni. 2470 01:22:41,312 --> 01:22:42,484 Vart flyttade du? 2471 01:22:42,509 --> 01:22:44,000 Tony presenterade mig för sin kusin Luca, 2472 01:22:44,000 --> 01:22:44,775 Tony presenterade mig för sin kusin Luca, 2473 01:22:44,799 --> 01:22:47,328 som Ă€ger en gammal byggnad ett par kvarter bort. 2474 01:22:47,353 --> 01:22:48,000 Min nya lĂ€genhet har ett butlerrum och de ursprungliga akterspeglarna. 2475 01:22:48,000 --> 01:22:51,640 Min nya lĂ€genhet har ett butlerrum och de ursprungliga akterspeglarna. 2476 01:22:52,422 --> 01:22:54,383 Fantastiskt. -Ja. 2477 01:22:54,626 --> 01:22:56,000 SĂ„ vi Ă€r grannar? -Ja. 2478 01:22:56,000 --> 01:22:56,770 SĂ„ vi Ă€r grannar? -Ja. 2479 01:22:56,794 --> 01:22:58,996 Ska du fortfarande göra dig av med den dĂ€r Gainsborough-soffan? 2480 01:22:59,020 --> 01:23:00,000 Över min döda kropp. 2481 01:23:00,000 --> 01:23:00,703 Över min döda kropp. 2482 01:23:00,728 --> 01:23:03,703 Det hĂ€r Ă€r gulligt, men ska vi spela eller? 2483 01:23:03,728 --> 01:23:04,000 Ja! 2484 01:23:04,000 --> 01:23:04,787 Ja! 2485 01:23:07,196 --> 01:23:08,000 Omstart. -Okej. 2486 01:23:08,000 --> 01:23:08,960 Omstart. -Okej. 2487 01:23:08,985 --> 01:23:10,124 TvĂ„ ord. -TvĂ„ ord. 2488 01:23:10,149 --> 01:23:12,000 Bok. -Liten? Minsta? 2489 01:23:12,000 --> 01:23:12,916 Bok. -Liten? Minsta? 2490 01:23:12,941 --> 01:23:14,493 Hej, gubben. 2491 01:23:14,517 --> 01:23:16,000 JasĂ„? 2492 01:23:16,000 --> 01:23:16,070 JasĂ„? 2493 01:23:16,095 --> 01:23:17,862 Vill du Ă„ka till Japan? 2494 01:23:17,887 --> 01:23:19,698 Jag har redan köpt min biljett. 2495 01:23:19,723 --> 01:23:20,000 Ja. Absolut, sötnos. 2496 01:23:20,000 --> 01:23:22,640 Ja. Absolut, sötnos. 2497 01:23:22,674 --> 01:23:24,000 Till Japan. -Till Japan. 2498 01:23:24,000 --> 01:23:24,567 Till Japan. -Till Japan. 2499 01:23:27,543 --> 01:23:28,000 Ord nummer tvĂ„... 2500 01:23:28,000 --> 01:23:28,655 Ord nummer tvĂ„... 179828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.