All language subtitles for Lawmen.Bass.Reeves.S01E02.480p.WEB-DL.NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,581 --> 00:00:09,282 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,382 --> 00:00:11,519 ♪ slow, melancholy music ♪ 3 00:01:11,679 --> 00:01:14,915 You suppose I did something to make the Almighty angry? 4 00:01:16,316 --> 00:01:18,385 He just teaching you. 5 00:01:19,419 --> 00:01:21,789 That I ain't a farmer? 6 00:01:21,889 --> 00:01:25,593 Or that it's hard and takes patience. 7 00:01:26,393 --> 00:01:29,096 Patience ain't gonna put money in our pocket. 8 00:01:39,940 --> 00:01:41,975 I ain't about to quit this. 9 00:01:45,445 --> 00:01:47,547 ♪ Strong, melancholy music ♪ 10 00:02:53,146 --> 00:02:55,649 ♪ slow, contemplative music ♪ 11 00:03:26,079 --> 00:03:27,647 Step up. 12 00:03:28,415 --> 00:03:32,119 Come on around. Come on around. 13 00:03:57,210 --> 00:03:58,678 Whoa. 14 00:04:06,286 --> 00:04:09,322 I suspect you know who I am? 15 00:04:09,422 --> 00:04:13,360 Don't matter, seeing as you're fixing to tell me. 16 00:04:13,460 --> 00:04:16,296 Name is Sherrill Lynn. 17 00:04:17,130 --> 00:04:19,332 Deputy U.S. Marshal. 18 00:04:22,035 --> 00:04:24,204 About 15 days ago, 19 00:04:24,304 --> 00:04:27,808 me and another deputy, Horace Lee, 20 00:04:27,908 --> 00:04:31,678 we went to serve a writ in Choctaw Nation. 21 00:04:37,717 --> 00:04:42,189 We lit out after this red named "One Charlie." 22 00:04:43,390 --> 00:04:46,559 Charged with introduction of whiskey. 23 00:04:47,394 --> 00:04:51,064 One Charlie popped Old Horry right through the lung, 24 00:04:51,164 --> 00:04:54,667 and he lay there for a good hour or so, 25 00:04:54,768 --> 00:04:57,604 dying... bad. 26 00:04:57,704 --> 00:05:00,808 And I take things like that personal. 27 00:05:00,908 --> 00:05:02,876 It's a dangerous job. 28 00:05:03,911 --> 00:05:05,745 Judge Parker got his hands full. 29 00:05:05,846 --> 00:05:07,614 He does. 30 00:05:08,448 --> 00:05:11,852 But just yesterday, 31 00:05:11,952 --> 00:05:14,621 we got a lead on an unruly broad 32 00:05:14,721 --> 00:05:18,091 who's putting a roof over One Charlie's skull. 33 00:05:18,191 --> 00:05:19,392 His wife. 34 00:05:19,492 --> 00:05:22,629 Fiercer than Mother Nature herself. 35 00:05:22,729 --> 00:05:25,899 And you need somebody who knows Choctaw. 36 00:05:25,999 --> 00:05:27,901 That... 37 00:05:28,001 --> 00:05:32,305 and someone who could shoot better than dear old Horace. 38 00:05:35,909 --> 00:05:37,410 What's your offer? 39 00:05:37,510 --> 00:05:40,247 Now, I spoke with Parker directly. 40 00:05:40,347 --> 00:05:43,450 And he said to sign you up as a posse man. 41 00:05:43,550 --> 00:05:46,519 - Whose posse man, now? - Mine. 42 00:05:47,888 --> 00:05:51,724 Appreciate you, Deputy, but I'm a farmer. 43 00:06:00,400 --> 00:06:03,803 How many mouths you got to feed with no harvest? 44 00:06:14,547 --> 00:06:16,783 You can keep the cup. 45 00:06:30,097 --> 00:06:32,432 Why not do it? 46 00:06:33,867 --> 00:06:37,504 Figure I got a good reason right in front of me, 47 00:06:37,604 --> 00:06:40,340 four more upstairs. 48 00:06:41,574 --> 00:06:43,810 Maybe five by tomorrow. 49 00:06:46,546 --> 00:06:49,782 When we had nothing, we dreamed of everything. 50 00:06:51,885 --> 00:06:54,821 This land, you... 51 00:06:56,456 --> 00:06:59,526 That is everything. 52 00:07:00,593 --> 00:07:02,829 Bass... 53 00:07:02,930 --> 00:07:06,666 A man rode up here and asked for you. 54 00:07:06,766 --> 00:07:08,268 By name. 55 00:07:08,368 --> 00:07:11,905 A man with an opportunity, a choice. 56 00:07:12,005 --> 00:07:15,042 We don't get many of those, now, do we? 57 00:07:15,142 --> 00:07:17,077 A white man with a gun 58 00:07:17,177 --> 00:07:18,611 and all that come with it. 59 00:07:18,711 --> 00:07:22,649 A gun is just a thing, a tool, an instrument. 60 00:07:22,749 --> 00:07:25,085 What matters is who plays it, and you Gabriel. 61 00:07:25,185 --> 00:07:28,288 Honey, you only seen me shoot wild turkeys and feral hogs. 62 00:07:28,388 --> 00:07:30,757 Without a bullet wasted. 63 00:07:36,363 --> 00:07:38,798 I'm content to farm. 64 00:07:40,433 --> 00:07:42,902 I'm free. 65 00:07:43,903 --> 00:07:45,638 Are you? 66 00:07:47,774 --> 00:07:50,877 ♪ Majestic music ♪ 67 00:08:21,874 --> 00:08:25,278 You got three types of rogues around these parts. 68 00:08:25,378 --> 00:08:27,680 There's the kind that steals horses, 69 00:08:27,780 --> 00:08:30,217 the kind that supplies whiskey, 70 00:08:30,317 --> 00:08:34,621 and the kind that's happy to cut your heart out over both. 71 00:08:36,556 --> 00:08:39,059 Welcome to the Dead Line. 72 00:08:40,560 --> 00:08:42,595 You best load that antique of yours. 73 00:08:42,695 --> 00:08:47,767 Out here, there ain't no laws, only outlaws. 74 00:09:10,990 --> 00:09:12,725 Beautiful. 75 00:09:12,825 --> 00:09:14,794 Excuse me? 76 00:09:14,894 --> 00:09:17,364 The piano, ma'am. It's beautiful. 77 00:09:17,464 --> 00:09:19,032 You play? 78 00:09:19,132 --> 00:09:21,634 I'm sure your soaps or liniments 79 00:09:21,734 --> 00:09:24,637 or tonics are marvels, but I don't have time. 80 00:09:24,737 --> 00:09:29,042 Do you have a sense if it's a boy or a girl? 81 00:09:30,810 --> 00:09:32,779 I have a sense you want something from me. 82 00:09:32,879 --> 00:09:34,381 No. 83 00:09:34,481 --> 00:09:36,849 I want something for you. 84 00:09:36,949 --> 00:09:40,387 Let us seize the promise of Reconstruction. 85 00:09:40,487 --> 00:09:42,389 Black paradise. 86 00:09:42,489 --> 00:09:45,392 An entire state to call our own. 87 00:09:45,492 --> 00:09:48,027 There's only one paradise, 88 00:09:48,128 --> 00:09:49,962 and that's the one above. 89 00:09:58,905 --> 00:10:02,609 ♪ Majestic music ♪ 90 00:10:09,649 --> 00:10:11,551 Eyes up, Posse Man. 91 00:10:12,352 --> 00:10:13,953 We're in it now. 92 00:10:14,921 --> 00:10:16,789 Check that mess. 93 00:10:25,098 --> 00:10:27,200 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 94 00:10:47,387 --> 00:10:49,189 Run. 95 00:11:14,046 --> 00:11:15,682 Yah! 96 00:12:22,582 --> 00:12:25,918 Heavenly Father, 97 00:12:26,018 --> 00:12:30,623 I pray You meet his soul with Your abundance of love 98 00:12:30,723 --> 00:12:33,660 as he enters Your Heavenly Kingdom. 99 00:12:36,162 --> 00:12:37,864 Amen. 100 00:12:46,373 --> 00:12:47,874 Hmm. 101 00:12:51,644 --> 00:12:53,079 You still believe in a Lord 102 00:12:53,179 --> 00:12:56,249 that let you spend half your life in chains? 103 00:12:56,349 --> 00:12:58,618 Man made those chains. 104 00:12:59,652 --> 00:13:00,987 It was God who gave me the hope 105 00:13:01,087 --> 00:13:02,822 to believe in a future without 'em. 106 00:13:02,922 --> 00:13:04,891 Look what hope got him. 107 00:13:04,991 --> 00:13:06,926 Prayers don't hurt. 108 00:13:07,026 --> 00:13:11,364 Yeah. They don't help much, neither. 109 00:13:12,365 --> 00:13:14,033 Let's go. 110 00:13:14,133 --> 00:13:16,903 Where there's one crooked vulture, 111 00:13:17,003 --> 00:13:19,005 there's soon to be more. 112 00:13:19,105 --> 00:13:21,240 ♪ Slow, somber music ♪ 113 00:13:49,035 --> 00:13:50,937 That bitter 114 00:13:51,037 --> 00:13:52,572 and hasty nation, 115 00:13:52,672 --> 00:13:55,908 which shall march through the breadth of the land, 116 00:13:56,008 --> 00:13:59,245 to possess the dwelling places 117 00:13:59,346 --> 00:14:01,280 that are not theirs. 118 00:14:02,248 --> 00:14:05,552 They are terrible and dreadful: 119 00:14:05,652 --> 00:14:10,657 Their judgment and their dignity shall proceed of themselves. 120 00:14:11,924 --> 00:14:15,862 They shall come all for violence. 121 00:14:18,398 --> 00:14:22,134 Their faces shall sup up the east wind... 122 00:14:23,370 --> 00:14:26,606 ...and they shall gather the captivity 123 00:14:26,706 --> 00:14:29,008 as the sand. 124 00:14:44,891 --> 00:14:46,826 Not hungry? 125 00:14:46,926 --> 00:14:48,495 Not hungry enough. 126 00:14:48,595 --> 00:14:50,630 Food gets scarce around these parts. 127 00:14:50,730 --> 00:14:54,401 Last winter, I plucked me a crow, 128 00:14:54,501 --> 00:14:55,968 and I got a good taste 129 00:14:56,068 --> 00:14:58,605 of what he was scrounging on the day before. 130 00:14:58,705 --> 00:15:01,574 You pay me an extra five dollars, 131 00:15:01,674 --> 00:15:03,976 I'll scrounge you up something better than crow. 132 00:15:04,076 --> 00:15:06,078 Well, you've got yourself a hell 133 00:15:06,178 --> 00:15:09,048 of an entrepreneurial spirit, Bass. 134 00:15:12,151 --> 00:15:15,822 Now what I want to see is some of that mystical bullshit 135 00:15:15,922 --> 00:15:18,124 them savages taught you. 136 00:15:19,025 --> 00:15:21,428 I don't see no savages. 137 00:15:21,528 --> 00:15:23,563 Just men. 138 00:15:23,663 --> 00:15:26,265 No different than you or me. 139 00:15:27,033 --> 00:15:29,602 They're all killers, all thieves. 140 00:15:29,702 --> 00:15:30,970 That ain't true, Sherrill. 141 00:15:31,070 --> 00:15:32,905 Oh, you want to know the truth? 142 00:15:33,005 --> 00:15:37,043 Thick of fighting, June 1864. 143 00:15:37,143 --> 00:15:41,313 We was sailing the J.R. Williams up the Arkansas. 144 00:15:41,414 --> 00:15:43,382 Big old sturdy steamboat. 145 00:15:43,483 --> 00:15:47,920 And a whole herd of them animals, they bushwhacked us. 146 00:15:48,020 --> 00:15:51,223 They had a whole cadre of, uh, cannons hidden 147 00:15:51,323 --> 00:15:53,392 high back up there in the timber, 148 00:15:53,493 --> 00:15:55,061 overlooking the river. 149 00:15:55,161 --> 00:15:57,730 The pilot house took the first ball, 150 00:15:57,830 --> 00:15:59,899 then the boiler, 151 00:15:59,999 --> 00:16:01,934 then the smokestack, and then 152 00:16:02,034 --> 00:16:05,137 we were just all drowning in the blood and the river. 153 00:16:05,237 --> 00:16:08,007 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 154 00:16:15,081 --> 00:16:18,384 Most of us didn't make it out of that iron coffin. 155 00:16:19,552 --> 00:16:23,623 And those of us who did, we didn't get very far. 156 00:16:23,723 --> 00:16:25,592 Watie and his reds, 157 00:16:25,692 --> 00:16:28,928 they were waiting for us up on the muddy bank. 158 00:16:30,096 --> 00:16:32,331 I was nearly dead myself. 159 00:16:33,666 --> 00:16:36,569 About a half-second before I got a glimpse 160 00:16:36,669 --> 00:16:39,138 of my eternal damnation... 161 00:16:40,973 --> 00:16:43,810 ...pain just as bright as the sun 162 00:16:43,910 --> 00:16:45,978 just ripped me back into life. 163 00:16:46,078 --> 00:16:49,549 And I've got a knee on my throat. 164 00:16:49,649 --> 00:16:51,618 And this unruly red bastard, 165 00:16:51,718 --> 00:16:53,920 he's sawing away at my scalp 166 00:16:54,020 --> 00:16:56,723 like he's a goddamn fur trapper. 167 00:17:07,366 --> 00:17:11,037 It's hard for a man to put fear and hate behind him. 168 00:17:11,137 --> 00:17:15,107 Oh, hell, Bass, I ain't even trying. 169 00:17:18,177 --> 00:17:21,848 Black, white or red, 170 00:17:21,948 --> 00:17:24,416 we all just men. 171 00:17:33,926 --> 00:17:35,427 Shit. 172 00:17:48,507 --> 00:17:51,377 Why this man called "One Charlie"? 173 00:17:52,478 --> 00:17:55,147 'Cause there ain't another Charlie like him. 174 00:17:55,247 --> 00:17:57,650 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 175 00:18:39,191 --> 00:18:40,893 You do the serpent's tongue. 176 00:18:40,993 --> 00:18:42,995 I do the roughhouse. 177 00:18:43,796 --> 00:18:45,497 Go on. 178 00:18:50,202 --> 00:18:52,138 ♪ Slow, gentle music ♪ 179 00:19:04,851 --> 00:19:06,552 I see you. 180 00:19:07,687 --> 00:19:09,555 Step aside, Posse Man. 181 00:19:17,196 --> 00:19:19,298 Open the goddamn door! 182 00:19:19,398 --> 00:19:21,701 Get more bees with honey, Sherrill. 183 00:19:21,801 --> 00:19:23,502 Or I might get stung. 184 00:19:23,602 --> 00:19:24,671 Whoa! 185 00:20:18,090 --> 00:20:20,727 Hey, get your damn hands off me! 186 00:20:20,827 --> 00:20:22,528 Let me talk to her. 187 00:20:23,495 --> 00:20:26,265 Just give me five minutes, alone. 188 00:20:29,035 --> 00:20:30,937 ♪ Slow, haunting music ♪ 189 00:22:16,275 --> 00:22:18,510 Yes, ma'am. 190 00:22:22,982 --> 00:22:25,284 ♪ Slow, gentle music ♪ 191 00:22:47,840 --> 00:22:49,108 What is it? 192 00:22:49,208 --> 00:22:51,210 Something I've been waiting to call my own. 193 00:23:04,590 --> 00:23:07,259 Watch the legs now. She a precious thing. 194 00:23:17,536 --> 00:23:19,805 Get inside, little girl. 195 00:23:28,847 --> 00:23:30,716 What's your name? 196 00:23:31,617 --> 00:23:33,219 Arthur Mayberry, ma'am. 197 00:23:33,319 --> 00:23:35,888 Well, Arthur, get to it. 198 00:23:35,988 --> 00:23:38,257 Yes, ma'am. 199 00:23:59,979 --> 00:24:03,549 She's likely leading us straight into an ambush. 200 00:24:03,649 --> 00:24:05,484 She ain't. 201 00:24:05,584 --> 00:24:08,254 Ride easy, Sherrill. 202 00:24:12,824 --> 00:24:14,526 Oh, shit. 203 00:24:15,995 --> 00:24:18,164 - Ride hard, Bass! - Whoa! 204 00:24:18,264 --> 00:24:20,866 ♪ Dramatic, energetic music ♪ 205 00:24:31,710 --> 00:24:33,445 Come on out with your hands up. 206 00:24:33,545 --> 00:24:35,547 Might not understand you. 207 00:24:47,593 --> 00:24:49,528 Let's boom back, Bass. 208 00:25:04,010 --> 00:25:05,811 Your arm. 209 00:25:07,913 --> 00:25:10,082 Lay down cover, and I'll go around back. 210 00:25:10,182 --> 00:25:13,986 You got some brass balls, Bass. 211 00:25:14,086 --> 00:25:15,887 Ready? 212 00:25:15,988 --> 00:25:17,256 Yeah. 213 00:25:34,706 --> 00:25:36,542 Charlie! 214 00:25:38,277 --> 00:25:40,212 Dead today, dead tomorrow. 215 00:25:40,312 --> 00:25:42,214 What's the damn difference?! 216 00:25:42,314 --> 00:25:45,351 Dignity, that's what. 217 00:25:51,223 --> 00:25:52,824 Lay them irons down, 218 00:25:52,924 --> 00:25:55,494 and I'll escort you all the way to Fort Smith myself. 219 00:25:55,594 --> 00:25:57,796 Ah, Sherrill won't let that happen. 220 00:25:57,896 --> 00:25:59,598 You have my word. 221 00:25:59,698 --> 00:26:02,368 Keep him talking, Bass! 222 00:26:02,468 --> 00:26:06,238 Charlie? Charlie? 223 00:26:06,338 --> 00:26:09,908 ♪ Intense, pulsing music ♪ 224 00:26:46,412 --> 00:26:48,447 Charlie?! 225 00:26:48,547 --> 00:26:50,649 Charlie! 226 00:26:52,284 --> 00:26:53,519 Charlie? 227 00:26:56,054 --> 00:26:57,156 Charlie? 228 00:26:57,256 --> 00:26:59,891 Hold on now! 229 00:27:03,462 --> 00:27:05,664 Charlie? 230 00:27:07,133 --> 00:27:09,034 Charlie! 231 00:27:16,208 --> 00:27:17,809 What the hell'd you do?! 232 00:27:19,211 --> 00:27:20,879 Saving us time. 233 00:27:28,120 --> 00:27:30,356 He ain't worth the bullet. 234 00:27:39,931 --> 00:27:42,968 One Less Charlie, I suppose. 235 00:28:02,554 --> 00:28:04,490 ♪ Gentle, haunting music ♪ 236 00:29:52,898 --> 00:29:55,000 ♪ slow, ominous music ♪ 237 00:30:02,308 --> 00:30:05,076 Hush now. 238 00:30:37,376 --> 00:30:39,378 Sometimes you got to be judge, 239 00:30:39,478 --> 00:30:42,581 jury and executioner. 240 00:30:43,915 --> 00:30:45,717 Charlie shot first. 241 00:30:47,353 --> 00:30:51,390 If that devil had just done what I told him to do, 242 00:30:51,490 --> 00:30:54,960 you wouldn't have had to pump lead into his thick skull. 243 00:30:55,694 --> 00:30:57,596 Better than being a dead one. 244 00:30:57,696 --> 00:30:59,965 Or a poor farmer. 245 00:31:06,838 --> 00:31:10,175 ♪ 246 00:31:33,899 --> 00:31:36,134 You leave here, 247 00:31:36,234 --> 00:31:39,705 don't you be thinking you gonna get one thin cent 248 00:31:39,805 --> 00:31:41,673 of what I promised you. 249 00:31:42,574 --> 00:31:44,009 That scar on your head? 250 00:31:44,109 --> 00:31:46,277 It's got chains around your heart. 251 00:31:47,245 --> 00:31:49,815 Spoken from a man who knows. 252 00:31:53,552 --> 00:31:56,855 You like the man you are, Deputy? 253 00:32:00,692 --> 00:32:03,395 ♪ Slow, melancholy music ♪ 254 00:32:52,878 --> 00:32:54,980 Didn't mean to disturb you, ma'am. 255 00:32:55,080 --> 00:32:57,115 And yet, you slip over? 256 00:32:57,215 --> 00:32:59,985 I did see that your piano needs fixing. 257 00:33:00,085 --> 00:33:02,988 I could maybe help with that. 258 00:33:04,089 --> 00:33:06,658 You're a sweet boy, Arthur, 259 00:33:06,758 --> 00:33:09,728 which is why I'm going to do you the service of saying, 260 00:33:09,828 --> 00:33:11,897 don't come back here again. 261 00:33:13,064 --> 00:33:15,366 Not till Sally's older. 262 00:33:17,769 --> 00:33:20,338 ♪ Slow, tender music ♪ 263 00:33:25,176 --> 00:33:26,878 Hmm. 264 00:34:47,158 --> 00:34:49,294 You're hurting my ears. 265 00:34:51,730 --> 00:34:55,834 Spare your mama the honesty just once and come sit with me. 266 00:35:08,313 --> 00:35:10,215 What's so special about this old thing? 267 00:35:10,315 --> 00:35:14,519 Nothing yet, but you and I are gonna resurrect it. 268 00:35:14,620 --> 00:35:16,121 Why can't Harriet? 269 00:35:16,221 --> 00:35:18,657 'Cause when you were growing in my belly, 270 00:35:18,757 --> 00:35:20,425 I played all the time. 271 00:35:20,525 --> 00:35:22,493 - You did? - Mm-hmm. 272 00:35:22,594 --> 00:35:24,896 Mistress on the plantation fancied herself kind 273 00:35:24,996 --> 00:35:26,932 by teaching me how. 274 00:35:27,032 --> 00:35:29,768 - I'd never play again, then. - Mm, see, 275 00:35:29,868 --> 00:35:33,872 the piano was hers, but the music? 276 00:35:37,843 --> 00:35:40,646 That was all mine. 277 00:35:43,514 --> 00:35:46,918 Always have something that's yours 278 00:35:47,018 --> 00:35:49,220 and yours alone, baby. 279 00:36:05,236 --> 00:36:07,739 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 280 00:36:23,088 --> 00:36:24,990 - Daddy! - Daddy! 281 00:36:25,090 --> 00:36:26,191 - Daddy. - Dad. 282 00:36:26,291 --> 00:36:27,325 Daddy. 283 00:36:34,700 --> 00:36:36,001 Hi, Bass. 284 00:36:36,101 --> 00:36:38,904 How the one I haven't met? 285 00:36:39,004 --> 00:36:40,872 Restless like my granddaddy. 286 00:36:40,972 --> 00:36:43,875 Thought if he's a boy, we should name him "Bennie" in his honor. 287 00:36:57,455 --> 00:37:00,658 Man in town tried to sell me paradise, so, 288 00:37:00,759 --> 00:37:03,461 I bought that piano instead. 289 00:37:04,830 --> 00:37:06,932 With what? 290 00:37:07,032 --> 00:37:08,599 With the promise 291 00:37:08,700 --> 00:37:11,302 that my husband was making a decent payday. 292 00:37:12,103 --> 00:37:14,439 About that... 293 00:37:14,539 --> 00:37:16,775 About what? 294 00:37:16,875 --> 00:37:18,676 Um... 295 00:37:21,246 --> 00:37:22,748 ...I hit another white man. 296 00:37:22,848 --> 00:37:25,183 Not that deputy? 297 00:37:26,918 --> 00:37:29,287 I'm sorry. 298 00:37:32,590 --> 00:37:35,360 I'll figure a way to pay for the piano. 299 00:37:40,465 --> 00:37:41,666 Hup, hup. 300 00:37:50,208 --> 00:37:53,544 Come on around. Come on around. 301 00:37:55,781 --> 00:37:57,715 - Step up. - ♪ Dark, suspenseful music ♪ 302 00:37:57,816 --> 00:37:59,384 Whoa. 303 00:38:02,187 --> 00:38:04,856 Take the kids inside! 304 00:38:05,590 --> 00:38:07,325 Get your brother and sisters in the house. 305 00:38:07,425 --> 00:38:09,727 - But Mama... - Girl, I'm not asking. 306 00:38:09,828 --> 00:38:11,662 Come on. 307 00:38:16,902 --> 00:38:20,338 No need to puff your chest in front of my family. 308 00:38:20,438 --> 00:38:21,572 Hmm. 309 00:38:22,373 --> 00:38:24,309 Just so we're clear, 310 00:38:24,409 --> 00:38:26,477 I would've done One Charlie the same way 311 00:38:26,577 --> 00:38:30,248 and not think twice about it if it meant it was you and I 312 00:38:30,348 --> 00:38:32,350 walking away from there with air in our lungs. 313 00:38:32,450 --> 00:38:35,220 And I'm not looking to take anything back, either. 314 00:38:35,320 --> 00:38:37,222 Christ, Bass. 315 00:38:37,322 --> 00:38:41,459 You are the most earnest man I have ever met. 316 00:38:43,228 --> 00:38:46,164 Which is likely to get you killed one day. 317 00:38:47,032 --> 00:38:49,500 You got sand for this. 318 00:38:50,335 --> 00:38:52,303 Most men don't. 319 00:38:54,272 --> 00:38:56,041 What you saying? 320 00:38:56,141 --> 00:38:58,176 I had a, uh... 321 00:38:58,276 --> 00:39:00,846 revelation, if you will, 322 00:39:00,946 --> 00:39:05,450 and I took some of your earnestness to Judge Parker. 323 00:39:07,052 --> 00:39:08,453 And? 324 00:39:09,287 --> 00:39:10,521 And he wants to make you 325 00:39:10,621 --> 00:39:14,059 a goddamn Deputy U.S. Marshal. 326 00:39:14,159 --> 00:39:16,061 ♪ Dramatic, swelling music ♪ 327 00:39:20,899 --> 00:39:24,836 You think you can handle the weight of the badge? 328 00:39:28,539 --> 00:39:31,309 I know I can. 329 00:39:51,229 --> 00:39:53,431 Hey, handsome. 330 00:39:56,868 --> 00:39:58,436 Sally okay? 331 00:39:58,536 --> 00:40:03,241 Let's just say we got a whole new wolf to worry about. 332 00:40:04,142 --> 00:40:05,877 She'll be fine. 333 00:40:10,515 --> 00:40:12,417 She listens to you. 334 00:40:13,318 --> 00:40:16,621 She dream of faraway places. 335 00:40:16,721 --> 00:40:18,656 I can't fault her. 336 00:40:18,756 --> 00:40:22,560 One day, them dreams gonna take her far away, 337 00:40:22,660 --> 00:40:24,762 and she won't come back the same. 338 00:40:25,763 --> 00:40:28,166 We didn't. 339 00:40:28,266 --> 00:40:30,635 But our love held strong. 340 00:40:30,735 --> 00:40:32,337 ♪ Dramatic, optimistic music ♪ 341 00:40:32,437 --> 00:40:35,406 Hers will, too. That won't change. 342 00:40:35,506 --> 00:40:36,841 Mm. 343 00:40:38,109 --> 00:40:40,411 God showed us the way. 344 00:40:41,712 --> 00:40:42,914 And now? 345 00:40:45,116 --> 00:40:47,218 Do His will. 346 00:40:51,222 --> 00:40:53,324 Justice. 347 00:41:12,510 --> 00:41:14,745 I need a man 348 00:41:14,845 --> 00:41:16,914 with a good gun and a straight spine. 349 00:41:17,015 --> 00:41:18,616 You up for the task? 350 00:41:19,417 --> 00:41:20,952 Billy Crow. 351 00:41:21,052 --> 00:41:22,920 Wanted in connection with a stagecoach robbery. 352 00:41:23,021 --> 00:41:24,789 Well, I can help you with that, Deputy Reeves. 353 00:41:24,889 --> 00:41:26,857 Gonna hold you to that. 354 00:41:27,825 --> 00:41:28,859 It's hard work. 355 00:41:28,960 --> 00:41:30,661 It exacts a toll. 356 00:41:30,761 --> 00:41:33,664 Few men survive long enough to be good at it. 357 00:41:35,300 --> 00:41:36,968 You gonna shoot me? 358 00:41:37,068 --> 00:41:39,170 No. 359 00:41:39,270 --> 00:41:40,805 But they will. 360 00:41:42,540 --> 00:41:44,675 ♪ Gentle, haunting music ♪24179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.