Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:03,360
Jackson.
2
00:00:05,830 --> 00:00:08,930
When you went away,
it was like my heart stopped beating.
3
00:00:11,060 --> 00:00:13,250
I just could not handle being alone
with the newborn.
4
00:00:14,640 --> 00:00:15,660
I'm sorry and.
5
00:00:17,160 --> 00:00:18,030
I'm lost.
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,520
I have no idea
what my life has become.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,190
And I'm not good
for you right now.
8
00:00:27,530 --> 00:00:29,850
Always know that you are my hero.
9
00:00:32,090 --> 00:00:32,980
Well, Christy.
10
00:00:40,590 --> 00:00:41,520
She's gone mad.
11
00:00:50,900 --> 00:00:52,490
Sometimes you got to let him go.
12
00:00:54,350 --> 00:00:55,360
Let there be.
13
00:00:56,490 --> 00:00:57,760
Jeff burning her way back.
14
00:01:00,200 --> 00:01:01,070
She's not going back.
15
00:01:11,990 --> 00:01:12,600
Hello.
16
00:01:15,060 --> 00:01:15,840
How's business?
17
00:01:18,730 --> 00:01:19,310
Hello.
18
00:01:20,670 --> 00:01:22,330
Ever since the plant moved South,
19
00:01:22,410 --> 00:01:24,980
it's a ghost town around here.
20
00:01:27,030 --> 00:01:32,190
But I got a mechanic that quits,
so I got a few extra shifts.
21
00:01:34,620 --> 00:01:35,830
I really appreciate that mate.
22
00:01:36,960 --> 00:01:38,490
I've been trying to do to help kid.
23
00:01:41,290 --> 00:01:45,000
You got some more work to do
or you're able to take a ride?
24
00:01:45,110 --> 00:01:46,020
I got something to do.
25
00:01:46,030 --> 00:01:47,280
It's kind of important.
26
00:01:48,300 --> 00:01:49,320
Yeah, sure.
27
00:01:50,420 --> 00:01:50,830
That's my.
28
00:03:25,640 --> 00:03:26,910
You did the right thing here.
29
00:03:30,840 --> 00:03:31,540
Thanks back.
30
00:03:38,830 --> 00:03:39,920
Especially Jackson, Harlem.
31
00:03:40,710 --> 00:03:41,350
Welcome home.
32
00:03:42,360 --> 00:03:43,760
I know it's been a long Rd.
33
00:03:45,430 --> 00:03:47,140
Before we begin,
can I get you anything?
34
00:03:48,870 --> 00:03:50,000
One dog tags.
35
00:03:51,060 --> 00:03:51,600
And.
36
00:03:52,510 --> 00:03:54,210
What power would you say
they hold over you?
37
00:03:56,720 --> 00:03:58,240
I feel naked without them.
38
00:03:59,460 --> 00:04:00,400
I'll see what I can do.
39
00:04:01,940 --> 00:04:03,310
You've had a quite a journey.
40
00:04:03,660 --> 00:04:04,460
I'm curious.
41
00:04:05,900 --> 00:04:06,660
What kept you going?
42
00:04:09,120 --> 00:04:11,020
I made a promise to my Mama.
43
00:04:11,390 --> 00:04:12,490
Sounds like a good reason.
44
00:04:13,860 --> 00:04:15,100
Didn't really have a choice.
45
00:04:19,210 --> 00:04:20,570
Sometimes their choices will make.
46
00:04:21,260 --> 00:04:22,330
Bring us down, Paul.
47
00:04:23,200 --> 00:04:24,080
We never see coming.
48
00:04:26,850 --> 00:04:27,820
When you come back.
49
00:04:28,540 --> 00:04:30,070
Instead of facing your fears.
50
00:04:32,470 --> 00:04:33,210
Stop fighting.
51
00:04:35,210 --> 00:04:37,460
I don't think you need to worry
about that dog
52
00:04:37,750 --> 00:04:39,310
I have a lot of people flat for.
53
00:04:41,990 --> 00:04:43,920
I just don't give a fuck
about myself.
54
00:04:44,990 --> 00:04:46,120
It's OK for now.
55
00:04:46,210 --> 00:04:46,950
We'll work on it.
56
00:04:47,830 --> 00:04:49,800
We all have to learn
how to love ourselves.
57
00:04:50,870 --> 00:04:53,500
Just as much as we do
with those closest to us.
58
00:04:55,130 --> 00:04:55,870
Good luck dog.
59
00:04:56,690 --> 00:04:57,410
It's not about luck.
60
00:05:00,290 --> 00:05:03,540
It's about how much work
you're willing to put in.
61
00:05:04,760 --> 00:05:06,740
It's about how far you want
to see yourself grow.
62
00:05:08,820 --> 00:05:09,690
Does that make sense to you?
63
00:05:12,280 --> 00:05:14,730
Well, I appreciate the optimism.
64
00:05:15,780 --> 00:05:18,550
Saying the first time I've been fucked
up and needed help.
65
00:05:19,240 --> 00:05:19,660
And.
66
00:05:24,060 --> 00:05:25,340
See, That's the thing, dog.
67
00:05:27,390 --> 00:05:29,250
Same person that helped me before.
68
00:05:30,650 --> 00:05:32,310
Someone fucked me up this time.
69
00:05:35,760 --> 00:05:36,570
Bobby.
70
00:05:38,180 --> 00:05:40,210
Where's the money
you promised me last week?
71
00:05:40,420 --> 00:05:41,950
I'm not a fucking bank.
72
00:05:42,200 --> 00:05:44,076
Just because your lawyers
brother doesn't mean
73
00:05:44,156 --> 00:05:45,250
you get this shit for free.
74
00:05:46,910 --> 00:05:47,670
Saying that.
75
00:05:49,490 --> 00:05:51,450
Specialist Jackson Harlow.
76
00:05:52,240 --> 00:05:54,470
You surround with us
in the band back.
77
00:05:54,740 --> 00:05:58,070
He's the second most talented guy
we've ever had come out of this town.
78
00:05:58,540 --> 00:06:01,440
Has until he won't sign himself
with the fucking government.
79
00:06:02,370 --> 00:06:03,400
I like soldiers.
80
00:06:05,260 --> 00:06:06,120
Married too?
81
00:06:06,170 --> 00:06:08,160
Was married, but asked me.
82
00:06:08,170 --> 00:06:10,900
Bobby, shut up
and introduce me to your friend.
83
00:06:12,820 --> 00:06:14,110
This is our.
84
00:06:23,800 --> 00:06:24,610
I'm Jax.
85
00:06:25,700 --> 00:06:26,710
Nice to meet you.
86
00:06:28,770 --> 00:06:30,160
Ohh well then.
87
00:06:32,110 --> 00:06:35,380
It's good to have you back
and you seem happy to be back.
88
00:06:36,080 --> 00:06:36,490
But.
89
00:06:37,690 --> 00:06:39,340
Listen, I'm sorry to hear
about your friend.
90
00:06:42,570 --> 00:06:44,580
Amy, can we get a couple
of shots for
91
00:06:45,155 --> 00:06:46,280
What was his name again?
92
00:06:46,810 --> 00:06:49,080
Coming up Make that three baby girl.
93
00:06:54,270 --> 00:06:54,940
You're in love.
94
00:07:02,260 --> 00:07:02,960
I'll take care of them.
95
00:07:03,980 --> 00:07:04,210
OK.
96
00:07:05,790 --> 00:07:06,290
There you go.
97
00:07:12,820 --> 00:07:13,250
No.
98
00:07:23,710 --> 00:07:24,150
You know.
99
00:07:25,650 --> 00:07:26,320
It's OK.
100
00:07:26,570 --> 00:07:27,480
You're going to be all right.
101
00:07:29,430 --> 00:07:30,850
Hard, I know.
102
00:07:32,950 --> 00:07:34,290
Here, take this.
103
00:07:35,360 --> 00:07:36,370
This will help.
104
00:07:44,030 --> 00:07:45,610
Ohh, I got you.
105
00:07:46,560 --> 00:07:50,820
My dad and I are pharmacists,
so consider your doctor.
106
00:07:52,170 --> 00:07:53,090
And your medicine?
107
00:08:00,690 --> 00:08:02,790
As the Doctor Neil
right on the night.
108
00:08:05,140 --> 00:08:06,200
I wasn't planning on going home.
109
00:08:09,310 --> 00:08:10,360
What's your address?
110
00:08:22,820 --> 00:08:23,530
Here you are.
111
00:08:24,330 --> 00:08:25,400
What's that for?
112
00:08:29,180 --> 00:08:30,980
This is nice.
113
00:08:32,710 --> 00:08:33,670
Sorry, we cannot.
114
00:08:34,540 --> 00:08:35,560
You know somewhere else.
115
00:08:45,850 --> 00:08:46,930
Tell me something.
116
00:08:50,050 --> 00:08:50,600
Tell you what?
117
00:08:51,470 --> 00:08:52,920
Do you always?
118
00:08:53,740 --> 00:08:54,430
Freak out.
119
00:08:54,440 --> 00:08:55,350
One should breaks.
120
00:08:55,360 --> 00:08:57,550
Or is that a more recent development?
121
00:09:00,000 --> 00:09:01,642
I saw more recent,
I mean
122
00:09:01,722 --> 00:09:03,300
when I first got back,
123
00:09:03,640 --> 00:09:06,350
my family got these fireworks
to celebrate
124
00:09:06,430 --> 00:09:08,140
and when they went off.
125
00:09:09,650 --> 00:09:10,360
I went off.
126
00:09:11,210 --> 00:09:12,010
Other than that.
127
00:09:15,300 --> 00:09:15,800
That's like.
128
00:09:17,660 --> 00:09:19,740
PTSD, right?
129
00:09:21,540 --> 00:09:23,840
Like wake up in the middle
of the night screaming kind of thing.
130
00:09:27,840 --> 00:09:28,270
I mean.
131
00:09:29,920 --> 00:09:30,670
Yeah, that's.
132
00:09:32,520 --> 00:09:34,740
That's part of it, but.
133
00:09:35,950 --> 00:09:37,360
It's also something else.
134
00:09:38,840 --> 00:09:39,710
You see one?
135
00:09:41,600 --> 00:09:42,810
When you're over there.
136
00:09:44,170 --> 00:09:46,540
You're always on edge,
you're always alert.
137
00:09:48,570 --> 00:09:49,810
On the lookout for.
138
00:09:52,520 --> 00:09:53,770
Roadside bomb?
139
00:09:54,820 --> 00:09:56,600
Show me the second story window.
140
00:10:02,050 --> 00:10:02,780
And that's good.
141
00:10:02,790 --> 00:10:04,540
That's that's that's a good thing.
142
00:10:07,550 --> 00:10:08,620
What keeps you alive?
143
00:10:12,160 --> 00:10:13,980
Always on edge.
144
00:10:17,590 --> 00:10:18,880
You're always on edge.
145
00:10:20,400 --> 00:10:21,440
It's a good way to say.
146
00:10:26,920 --> 00:10:27,630
Come on.
147
00:10:31,570 --> 00:10:32,170
That's.
148
00:10:33,210 --> 00:10:33,980
Still there?
149
00:10:35,960 --> 00:10:37,310
And it never stops.
150
00:10:38,750 --> 00:10:39,030
Yeah.
151
00:10:40,630 --> 00:10:41,750
It doesn't go away.
152
00:10:42,520 --> 00:10:44,410
Traffic is driving down the road.
153
00:10:44,420 --> 00:10:45,550
It doesn't go away.
154
00:10:45,640 --> 00:10:47,180
The bar doesn't go away.
155
00:10:47,280 --> 00:10:49,440
Just doesn't fucking go
please my head.
156
00:10:49,450 --> 00:10:50,760
She just won't fucking.
157
00:10:52,960 --> 00:10:54,710
It's just wrong still.
158
00:10:56,230 --> 00:10:59,280
I just wanted to know
it won't go.
159
00:11:13,430 --> 00:11:14,720
Hey, have you heard
from Jackson?
160
00:11:14,730 --> 00:11:16,460
And he was supposed to pick up
Paige two hours ago?
161
00:11:18,440 --> 00:11:19,380
I'm worried about him.
162
00:11:20,220 --> 00:11:20,620
Ohh sure.
163
00:11:20,630 --> 00:11:22,000
You got nothing to worry
about darling.
164
00:11:22,010 --> 00:11:23,360
We're about date night tonight.
165
00:11:24,070 --> 00:11:24,970
Good, Alfonsos.
166
00:11:26,120 --> 00:11:27,650
Been a while since we had
a night to ourselves.
167
00:11:28,830 --> 00:11:29,830
Yeah, yeah, sure.
168
00:12:26,590 --> 00:12:26,910
This is.
169
00:12:34,950 --> 00:12:35,390
Ohh.
170
00:12:57,420 --> 00:12:58,550
I do without you movie.
171
00:13:02,680 --> 00:13:03,390
I'm sorry.
172
00:13:03,900 --> 00:13:04,650
Here, come here.
173
00:13:26,520 --> 00:13:27,710
Anything else, Mac?
174
00:13:28,100 --> 00:13:29,230
I'm gonna finish for the night.
175
00:13:31,040 --> 00:13:32,520
Is it closing time already?
176
00:13:33,180 --> 00:13:33,690
Damn.
177
00:13:34,620 --> 00:13:36,110
Ohh yeah, go ahead.
178
00:13:36,300 --> 00:13:37,470
It's all good.
179
00:13:38,340 --> 00:13:39,130
Sounds good man.
180
00:13:39,220 --> 00:13:40,120
I'll see you tomorrow.
181
00:13:40,960 --> 00:13:41,630
Hey, kid.
182
00:13:45,110 --> 00:13:46,900
How do you do I mean?
183
00:13:49,250 --> 00:13:49,980
With everything.
184
00:13:52,570 --> 00:13:53,110
Fine.
185
00:13:55,050 --> 00:13:56,190
I know it ain't easy.
186
00:13:59,110 --> 00:14:02,740
That guilt you got inside
of you would tell you.
187
00:14:03,710 --> 00:14:04,750
And I taught you.
188
00:14:05,680 --> 00:14:06,830
How to push it down?
189
00:14:07,810 --> 00:14:09,070
Just like any soldier.
190
00:14:10,230 --> 00:14:11,050
And move on.
191
00:14:13,360 --> 00:14:14,650
OK, so.
192
00:14:15,740 --> 00:14:17,430
But I'm here for you, all right?
193
00:14:17,500 --> 00:14:19,660
If you need to talk,
I'm here for you.
194
00:14:21,770 --> 00:14:22,260
Thanks, Mike.
195
00:14:24,190 --> 00:14:25,020
Appreciate that.
196
00:14:28,380 --> 00:14:29,490
I love you, kid.
197
00:14:32,250 --> 00:14:33,200
Or get out of here.
198
00:14:34,630 --> 00:14:35,400
Copy that.
199
00:15:07,990 --> 00:15:08,750
Hey, you're right.
200
00:15:10,790 --> 00:15:11,320
Back.
201
00:15:33,450 --> 00:15:33,820
OK.
202
00:15:35,230 --> 00:15:36,060
Bye, Mama.
203
00:15:38,360 --> 00:15:39,170
Take Me Home.
204
00:15:40,510 --> 00:15:42,440
Ohh, I just need a minute.
205
00:15:43,810 --> 00:15:44,440
Thank you.
206
00:15:52,400 --> 00:15:55,490
I told you, don't be
a fucking hero.
207
00:16:12,040 --> 00:16:13,570
Fucking God, you promised
208
00:16:14,278 --> 00:16:14,800
your mother.
209
00:16:16,220 --> 00:16:17,100
Fucking life.
210
00:16:19,670 --> 00:16:20,940
Fucking Power.
211
00:16:25,160 --> 00:16:28,060
You're like a little star feeling
sorry for yourself.
212
00:16:31,730 --> 00:16:32,440
Gotcha.
213
00:16:32,930 --> 00:16:34,540
Are you listening to me?
214
00:16:36,980 --> 00:16:38,070
I'm leaving.
215
00:16:39,980 --> 00:16:40,920
I don't know she
216
00:16:42,080 --> 00:16:42,730
feeling.
217
00:16:45,070 --> 00:16:46,140
Where are you going to go?
218
00:16:49,630 --> 00:16:51,100
Far away from you.
219
00:16:53,490 --> 00:16:54,150
Good to see
220
00:16:55,640 --> 00:16:58,030
everyone from fucking sick.
221
00:17:00,450 --> 00:17:02,100
Done chances.
222
00:17:08,280 --> 00:17:09,860
Where the fuck
you going to go?
223
00:17:09,980 --> 00:17:11,230
Where are you going to go?
224
00:17:12,640 --> 00:17:13,550
What are you going to do?
225
00:17:15,390 --> 00:17:16,060
You going to hit me?
226
00:17:16,070 --> 00:17:17,020
Fucking heavy.
227
00:17:17,150 --> 00:17:18,340
Come on, hit me.
228
00:17:18,550 --> 00:17:18,960
Hit me.
229
00:17:27,910 --> 00:17:29,500
You can't even hit me.
230
00:17:36,590 --> 00:17:36,900
For me.
231
00:17:43,550 --> 00:17:47,710
No wonder your wife left you
sad excuse for a man.
232
00:21:10,840 --> 00:21:11,400
Where are you?
233
00:21:14,590 --> 00:21:16,810
You know, don't talk, just read.
234
00:21:20,230 --> 00:21:20,830
What you wish?
235
00:21:24,640 --> 00:21:25,050
That.
236
00:21:27,980 --> 00:21:28,470
Ohh.
237
00:21:29,160 --> 00:21:29,680
Ohh.
238
00:21:31,790 --> 00:21:32,110
Yeah.
239
00:21:47,140 --> 00:21:48,210
Helen Farmer.
240
00:21:49,650 --> 00:21:52,110
Or mechanic shop
in Perth all the way.
241
00:21:52,900 --> 00:21:54,350
Seems to be closed now.
242
00:21:55,180 --> 00:21:57,240
Then cinema band last two days
waiting for you.
243
00:21:58,920 --> 00:21:59,400
Why?
244
00:22:00,350 --> 00:22:02,070
Well, since I retired,
245
00:22:02,150 --> 00:22:04,110
I've been travelling across country
246
00:22:04,190 --> 00:22:06,470
to visit different grave sites
247
00:22:06,550 --> 00:22:08,320
of fallen soldiers
I trained, I figured.
248
00:22:09,420 --> 00:22:10,380
You could show me where.
249
00:22:11,370 --> 00:22:12,330
That was my baby.
250
00:22:13,040 --> 00:22:13,970
Show my respects.
251
00:22:22,660 --> 00:22:23,560
It's all my fault.
252
00:22:24,950 --> 00:22:25,640
Bullshit.
253
00:22:26,630 --> 00:22:28,260
Your brother died so you could leave.
254
00:22:30,610 --> 00:22:32,180
I don't wanna live anymore.
255
00:22:33,510 --> 00:22:34,580
I'm tired of living.
256
00:22:35,030 --> 00:22:35,540
It's hard.
257
00:22:37,600 --> 00:22:38,970
I wasn't trying for this.
258
00:22:41,030 --> 00:22:42,620
You have not been praying for me.
259
00:22:44,880 --> 00:22:46,280
There are many more killer.
260
00:22:49,430 --> 00:22:51,340
No, no.
261
00:22:51,350 --> 00:22:53,840
I didn't turn you until I taught you
how to fight.
262
00:22:54,410 --> 00:22:55,610
I taught you how to fight.
263
00:22:57,600 --> 00:22:59,940
Funny anymore I've got.
264
00:23:03,070 --> 00:23:04,640
Ohh fucking home.
265
00:23:05,940 --> 00:23:07,870
The fight never ends, son.
266
00:23:08,710 --> 00:23:10,860
Can can you trying
to hang yourself?
267
00:23:12,020 --> 00:23:12,940
That don't make the pain
268
00:23:13,020 --> 00:23:14,910
and it just pushes it on to somebody else
269
00:23:14,990 --> 00:23:15,640
because you're too
270
00:23:15,720 --> 00:23:16,520
busy to keep fight.
271
00:23:18,160 --> 00:23:18,820
Look at me.
272
00:23:20,210 --> 00:23:21,210
Look at me.
273
00:23:24,150 --> 00:23:25,460
I didn't train no pussy.
274
00:23:27,590 --> 00:23:28,690
Start digging soldier.
275
00:23:29,490 --> 00:23:30,950
And big fucking deep.
276
00:23:32,690 --> 00:23:35,420
Nothing else you can tell them
I trained you how to dig.
277
00:23:36,120 --> 00:23:36,860
Yeah.
278
00:23:37,940 --> 00:23:39,450
You can definitely tell him that.
279
00:23:40,950 --> 00:23:42,280
We're soldiers are, though.
280
00:23:45,050 --> 00:23:47,490
We keep fighting till we get killed,
281
00:23:47,690 --> 00:23:49,210
not till we kill ourselves.
282
00:23:50,680 --> 00:23:52,090
It's going to sound dumb to you, but.
283
00:23:54,050 --> 00:23:55,240
You're one of the lucky ones.
284
00:23:57,070 --> 00:23:58,070
You made it back.
285
00:23:59,260 --> 00:24:00,060
Now the.
286
00:24:01,150 --> 00:24:02,590
If it's not over, it's just.
287
00:24:03,570 --> 00:24:04,380
It's just different.
288
00:24:08,540 --> 00:24:09,290
Finder.
289
00:24:11,130 --> 00:24:14,070
Cromwell, Douglas buried
in the cemetery outside Dunlap.
290
00:24:19,030 --> 00:24:20,140
Do me a favour, Sir.
291
00:24:21,650 --> 00:24:22,380
Pops list.
292
00:24:23,130 --> 00:24:24,220
Couple miles away.
293
00:24:27,310 --> 00:24:28,240
Just stop by.
294
00:24:31,250 --> 00:24:32,360
He loves hearing.
295
00:24:33,110 --> 00:24:34,110
Hadn't even stopped.
296
00:24:37,580 --> 00:24:37,740
Yeah.
297
00:24:38,620 --> 00:24:39,010
Yeah.
298
00:24:40,180 --> 00:24:40,890
Thanks, Archer.
299
00:24:44,640 --> 00:24:44,990
Hey.
300
00:24:47,270 --> 00:24:48,210
Let me give you the tone.
301
00:25:19,270 --> 00:25:20,040
I'm sorry.
302
00:25:21,950 --> 00:25:22,480
You are.
303
00:25:48,820 --> 00:25:50,320
Hey, where all these pills come from?
304
00:25:50,990 --> 00:25:51,860
Marissa.
305
00:25:53,550 --> 00:25:55,740
Ever seen that girl
came in your life?
306
00:25:57,020 --> 00:25:57,280
Yeah.
307
00:25:59,010 --> 00:26:00,280
Bobby introduced us.
308
00:26:01,880 --> 00:26:03,270
Try got back from my rack.
309
00:26:04,630 --> 00:26:07,600
I didn't realise her and Lawler
were peddling this shit together.
310
00:26:21,190 --> 00:26:21,660
I got to go.
311
00:26:21,670 --> 00:26:22,060
Mom.
312
00:26:22,390 --> 00:26:22,870
What?
313
00:26:23,590 --> 00:26:24,100
Jackson.
314
00:26:24,110 --> 00:26:25,360
Hey, where are you going?
315
00:26:25,710 --> 00:26:27,810
Hey, hey, hey.
316
00:26:27,820 --> 00:26:30,040
Don't you forget tomorrow's
Katie's birthday.
317
00:26:54,340 --> 00:26:55,990
I swear I'm getting
the fuck out of here.
318
00:26:57,340 --> 00:26:58,100
Where you going to go?
319
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
You leave me behind?
320
00:26:59,280 --> 00:27:01,270
Depends if you're coming
with me or not.
321
00:27:10,200 --> 00:27:11,040
The hell?
322
00:27:13,390 --> 00:27:14,200
The fuck do you want?
323
00:27:17,310 --> 00:27:18,980
What the fuck, Harlow?
324
00:27:25,280 --> 00:27:25,900
OK.
325
00:27:27,140 --> 00:27:28,260
Really want to do this?
326
00:27:29,790 --> 00:27:30,390
OK, there.
327
00:27:39,150 --> 00:27:39,670
Joy.
328
00:27:42,990 --> 00:27:43,680
Is that true?
329
00:27:45,790 --> 00:27:47,880
Jesus Christ, you have
little pick me up, all right?
330
00:27:47,890 --> 00:27:50,710
She was upset,
keeping a break from life,
331
00:27:50,790 --> 00:27:52,170
and you weren't here to give it
to her soldier
332
00:27:52,250 --> 00:27:52,700
boy.
333
00:27:52,990 --> 00:27:53,560
I was.
334
00:27:53,570 --> 00:27:54,680
I was here to give it to her.
335
00:27:54,790 --> 00:27:55,930
Where the fuck
were you from?
336
00:28:00,800 --> 00:28:01,150
Yeah.
337
00:28:04,390 --> 00:28:06,190
Stop fucking killing.
338
00:28:08,840 --> 00:28:09,700
Let your friend.
339
00:28:16,580 --> 00:28:16,900
No.
340
00:28:22,120 --> 00:28:22,450
Trump.
341
00:28:25,990 --> 00:28:26,560
Yeah, fuck.
342
00:28:26,570 --> 00:28:27,320
Out of my way.
343
00:28:27,570 --> 00:28:28,270
That's enough.
344
00:28:32,200 --> 00:28:34,890
Bobby now fuck him up.
345
00:28:37,890 --> 00:28:38,500
Probably.
346
00:28:40,000 --> 00:28:41,020
We're good at that,
aren't you?
347
00:28:43,680 --> 00:28:44,130
Come on.
348
00:28:46,340 --> 00:28:47,220
The fuck out of here?
349
00:28:47,230 --> 00:28:48,410
Get the fuck out bro.
350
00:28:52,210 --> 00:28:52,810
Fuck up.
351
00:28:59,450 --> 00:28:59,840
OK.
352
00:29:01,940 --> 00:29:03,350
Away from my father.
353
00:29:09,730 --> 00:29:10,620
Fucking pussy.
354
00:29:12,150 --> 00:29:12,520
Select.
355
00:29:19,790 --> 00:29:20,180
Come on.
356
00:29:39,670 --> 00:29:40,000
Well.
357
00:30:41,460 --> 00:30:42,030
Ah.
358
00:31:20,150 --> 00:31:21,210
Jackson, wake up.
359
00:31:25,020 --> 00:31:25,850
I need my shit.
360
00:31:25,860 --> 00:31:26,870
Wake the fuck up.
361
00:31:36,600 --> 00:31:38,180
I need my shit wake up.
362
00:32:05,320 --> 00:32:07,350
Baby, I was the best thing
you had going for you.
363
00:32:35,940 --> 00:32:37,930
You're nothing special
for your birthday today.
364
00:32:39,650 --> 00:32:41,500
They present Ohh presents alright.
365
00:32:41,510 --> 00:32:42,560
You don't go to park maybe.
366
00:32:43,310 --> 00:32:43,600
Yeah.
367
00:32:43,610 --> 00:32:44,680
Do you want anything else?
368
00:32:46,120 --> 00:32:47,450
OK, let's do it.
369
00:32:47,520 --> 00:32:50,030
OK, well, maybe I'll make you cake too.
370
00:32:50,130 --> 00:32:51,180
You like one with nerds?
371
00:32:55,890 --> 00:32:58,580
Teresa, Katie, good morning.
372
00:32:59,130 --> 00:32:59,950
Is there a sun here?
373
00:33:01,850 --> 00:33:02,360
Sorry.
374
00:33:03,840 --> 00:33:05,870
His car is here, Yeah.
375
00:33:05,940 --> 00:33:08,240
I mean, yes, he's here,
376
00:33:08,320 --> 00:33:12,300
but he's sleeping and I'd hate
to wake his daughter's birthday,
377
00:33:12,380 --> 00:33:13,490
so I hope I didn't
wake up for her.
378
00:33:15,040 --> 00:33:16,710
He's not feeling
very well right now.
379
00:33:17,040 --> 00:33:18,470
I'd give him an hour or two.
380
00:33:18,660 --> 00:33:20,470
OK, well, you know,
can you make him feel better?
381
00:33:20,480 --> 00:33:21,230
Watch this, dude.
382
00:33:21,720 --> 00:33:22,790
We can't come in right now.
383
00:33:24,520 --> 00:33:25,950
You're good, yeah.
384
00:33:27,670 --> 00:33:28,200
Jackson.
385
00:33:28,290 --> 00:33:29,550
Jackson Honey.
386
00:33:29,710 --> 00:33:30,370
Oh my God.
387
00:33:32,340 --> 00:33:37,150
Somebody somebody help me
maybe ohh shit maybe.
388
00:33:37,990 --> 00:33:38,730
Jackson.
389
00:33:40,140 --> 00:33:40,930
You're going home.
390
00:33:42,030 --> 00:33:42,830
How do you feel about that?
391
00:33:44,380 --> 00:33:44,890
Happy.
392
00:33:47,290 --> 00:33:48,200
A little nervous.
393
00:33:49,140 --> 00:33:49,690
Darkness.
394
00:33:50,910 --> 00:33:52,230
Keep having this dream.
395
00:33:53,960 --> 00:33:54,970
I made it back.
396
00:33:55,030 --> 00:33:55,940
I'm almost home.
397
00:33:57,770 --> 00:33:58,860
I see my daughter.
398
00:33:59,930 --> 00:34:02,110
Running toward me,
off in the distance.
399
00:34:04,690 --> 00:34:06,370
Something doesn't feel right, though.
400
00:34:09,640 --> 00:34:14,210
I started to run to try to get her
and just went just when I get there.
401
00:34:17,790 --> 00:34:19,520
I'll watch her die over.
402
00:34:20,580 --> 00:34:21,340
And over.
403
00:34:23,250 --> 00:34:23,950
Halford.
404
00:34:24,680 --> 00:34:26,080
What do you think the stream
is telling you?
405
00:34:26,910 --> 00:34:28,760
I got no fucking idea, Doc.
406
00:34:29,610 --> 00:34:30,730
It's not meant to save every.
407
00:34:32,990 --> 00:34:35,760
You may be not being able
to save that little girl's life.
408
00:34:37,600 --> 00:34:38,900
Right now we have the chance.
409
00:34:39,960 --> 00:34:41,300
To save your daughter's life.
410
00:34:42,610 --> 00:34:43,320
Look at the deposit.
411
00:34:44,120 --> 00:34:45,300
I can try but.
412
00:34:47,150 --> 00:34:49,660
Something keeps holding me back I.
413
00:34:51,640 --> 00:34:52,340
I don't know.
414
00:34:53,250 --> 00:34:54,200
What if the dream?
415
00:34:55,510 --> 00:34:56,250
Just means.
416
00:34:58,480 --> 00:35:00,890
Even though I keep trying,
I'm always going to fail at the end.
417
00:35:02,780 --> 00:35:03,800
If you look at it that way.
418
00:35:05,090 --> 00:35:07,900
Or you can find a way
to overcome your fear.
419
00:35:08,680 --> 00:35:09,670
And all these thoughts.
420
00:35:11,630 --> 00:35:14,860
Find a way to uphold
who Jackson Harlow.
421
00:35:16,370 --> 00:35:17,280
Truly is.
422
00:35:23,420 --> 00:35:25,050
Jackson's being discharged
next month.
423
00:35:26,420 --> 00:35:26,670
Hello.
424
00:35:29,240 --> 00:35:30,440
Maybe we can drive down together.
425
00:35:32,150 --> 00:35:32,740
Camp.
426
00:35:36,560 --> 00:35:37,650
Working overtime.
427
00:35:38,480 --> 00:35:41,120
Busting my ass to pay off
his hospital bills.
428
00:35:42,650 --> 00:35:44,520
Or, Jimmy said, his room
for when we get back.
429
00:35:46,740 --> 00:35:47,620
He's coming here.
430
00:35:48,630 --> 00:35:50,410
And he's coming home.
431
00:35:52,940 --> 00:35:55,380
Honestly, how do you plan
on babysitting both Katie and Jackson?
432
00:35:56,010 --> 00:35:57,560
What have kind of things
I have to say?
433
00:35:58,350 --> 00:35:59,060
I was mother.
434
00:36:00,480 --> 00:36:03,110
I'm just saying it's gonna
be a lot of work, that's all.
435
00:36:05,600 --> 00:36:07,830
He's coming home,
They're saying negotiation.
436
00:36:08,660 --> 00:36:10,080
The boy has problems.
437
00:36:10,780 --> 00:36:11,890
He doesn't know how to relate to.
438
00:36:11,900 --> 00:36:13,390
He has PTSD.
439
00:36:14,350 --> 00:36:16,580
There is a condition
and it can be treated.
440
00:36:17,500 --> 00:36:19,470
He just, he just needs
some time to heal.
441
00:36:19,610 --> 00:36:20,850
It's gonna be strain
on the family.
442
00:36:20,860 --> 00:36:23,110
What happens if he comes home
and you can't handle it?
443
00:36:23,120 --> 00:36:23,670
What then?
444
00:36:25,590 --> 00:36:28,180
He's not the young dreamer
you let leave for the war.
445
00:36:28,230 --> 00:36:29,140
Don't you give me that crap.
446
00:36:29,150 --> 00:36:29,850
I didn't want him going.
447
00:36:29,860 --> 00:36:33,630
And you know, but he wouldn't came back
and became a drug addict.
448
00:36:37,090 --> 00:36:38,600
Said, always defending him.
449
00:36:39,910 --> 00:36:44,870
Why can't you realise
he's a danger to himself and to us.
450
00:36:44,920 --> 00:36:48,890
He is my son and I'm not leaving
him in some home.
451
00:36:49,680 --> 00:36:51,940
You know, the same character and pride
452
00:36:52,080 --> 00:36:53,660
that motivated him to join
453
00:36:53,740 --> 00:36:55,080
is going to be exactly
454
00:36:55,160 --> 00:36:56,420
what helps him heal
and overcome.
455
00:36:56,510 --> 00:36:58,530
Now I don't want the boy.
456
00:37:03,990 --> 00:37:06,030
I won't allow wait here.
457
00:37:06,990 --> 00:37:07,650
I'm sorry.
458
00:37:10,220 --> 00:37:11,090
My foot down.
459
00:37:11,460 --> 00:37:13,090
Well, this ain't your house.
460
00:37:13,420 --> 00:37:14,710
Don't you get out.
461
00:37:57,490 --> 00:37:57,970
Hello.
462
00:38:11,690 --> 00:38:12,560
Are you OK?
463
00:38:15,930 --> 00:38:16,750
OK.
464
00:38:19,010 --> 00:38:19,620
How are you?
465
00:38:22,400 --> 00:38:24,930
I'd love to see you
and speak in person.
466
00:38:28,090 --> 00:38:28,770
Where are you?
467
00:38:30,870 --> 00:38:31,650
I'm outside.
468
00:38:35,990 --> 00:38:36,770
Help me right now.
469
00:39:00,940 --> 00:39:02,700
For the record, your mom
told me not to come.
470
00:39:05,630 --> 00:39:06,710
You can leave if you'd like.
471
00:39:08,470 --> 00:39:09,180
You can stay.
472
00:39:16,280 --> 00:39:17,300
You don't look so bad.
473
00:39:19,740 --> 00:39:20,790
While we're expecting.
474
00:39:22,930 --> 00:39:25,440
I don't know, little more
mangled looking maybe.
475
00:39:31,590 --> 00:39:32,090
I heard what?
476
00:39:32,100 --> 00:39:32,780
Well, I did.
477
00:39:34,870 --> 00:39:37,440
I'm sorry, I should have been here.
478
00:39:45,130 --> 00:39:47,022
I came because I have something
to tell you,
479
00:39:47,103 --> 00:39:47,940
something important.
480
00:39:51,540 --> 00:39:52,850
Can you just look at me
for a second?
481
00:40:01,710 --> 00:40:03,620
Still the bravest man I know.
482
00:40:06,680 --> 00:40:07,510
When I left I.
483
00:40:09,440 --> 00:40:11,770
I'd always hope we find
our way back to each other.
484
00:40:14,320 --> 00:40:15,790
It's stupid, but
485
00:40:16,740 --> 00:40:17,740
when I was gone I'd.
486
00:40:18,900 --> 00:40:20,280
I'd always be asking myself.
487
00:40:21,270 --> 00:40:22,770
WGBH.
488
00:40:24,980 --> 00:40:25,950
But what Jackson did?
489
00:40:32,140 --> 00:40:33,790
Ohh Christy.
490
00:40:35,470 --> 00:40:36,940
Always knew exactly.
491
00:40:39,140 --> 00:40:39,890
This deal.
492
00:40:41,730 --> 00:40:42,020
No.
493
00:40:43,930 --> 00:40:44,600
Her daughter.
494
00:40:46,100 --> 00:40:46,590
Yeah.
495
00:40:47,830 --> 00:40:48,880
She's so big.
496
00:40:51,130 --> 00:40:51,660
Is.
497
00:40:53,500 --> 00:40:55,800
She looks more and more
like a Mama every day.
498
00:40:59,160 --> 00:41:00,490
I'm glad you got home, Christine.
499
00:41:09,460 --> 00:41:10,230
Now.
500
00:41:12,390 --> 00:41:13,440
Before we part ways.
501
00:41:15,990 --> 00:41:18,480
Is there anything else
you'd like to speak on?
502
00:41:20,560 --> 00:41:21,730
Keep getting these stuff.
503
00:41:23,230 --> 00:41:24,890
These headaches Ohh.
504
00:41:25,970 --> 00:41:27,860
Every morning when I wake up.
505
00:41:28,960 --> 00:41:31,680
Feels like a bomb went off
inside my brain.
506
00:41:32,610 --> 00:41:33,850
Would you like to mitigate that?
507
00:41:35,150 --> 00:41:36,730
No, no.
508
00:41:37,050 --> 00:41:38,700
Drugs just mask the pain.
509
00:41:40,680 --> 00:41:42,290
And what's behind this pain,
Jackson?
510
00:41:49,610 --> 00:41:50,100
Fuck.
511
00:41:58,270 --> 00:41:58,730
Come here.
512
00:41:58,960 --> 00:41:59,410
Come here.
513
00:41:59,500 --> 00:42:00,070
Come here.
514
00:42:00,860 --> 00:42:01,210
Shit.
515
00:42:01,220 --> 00:42:01,630
Come on.
516
00:42:02,300 --> 00:42:03,050
Put on me.
517
00:42:03,140 --> 00:42:06,010
You look like fucking shit, Parlo.
518
00:42:08,640 --> 00:42:09,910
Ford Ranger.
519
00:42:12,640 --> 00:42:13,470
Richard.
520
00:42:19,070 --> 00:42:20,300
Look up, God damn it.
521
00:42:23,980 --> 00:42:24,470
Ohh.
522
00:42:26,890 --> 00:42:27,760
Fucking man.
523
00:42:33,320 --> 00:42:33,830
Bye.
524
00:42:37,630 --> 00:42:38,020
Help.
525
00:42:40,340 --> 00:42:42,800
We were taught never
to leave cover.
526
00:42:43,740 --> 00:42:46,290
But I thought I could save
that little girl's life.
527
00:42:47,690 --> 00:42:50,260
I had my best friends dead
because of me.
528
00:42:52,520 --> 00:42:53,150
Ohh.
529
00:42:55,260 --> 00:42:56,120
Reverse roles.
530
00:42:57,790 --> 00:42:58,910
If we have to live cover.
531
00:42:59,750 --> 00:43:01,450
Because you had to try
to save that child.
532
00:43:04,110 --> 00:43:05,090
Would you do the same thing?
533
00:43:07,500 --> 00:43:08,110
Course.
534
00:43:15,790 --> 00:43:17,160
You've been my best friend.
535
00:43:17,330 --> 00:43:18,310
He was my brother.
536
00:43:19,460 --> 00:43:20,030
Would it matter?
537
00:43:20,040 --> 00:43:20,630
He left cover.
538
00:43:23,800 --> 00:43:24,460
Exactly.
539
00:43:25,530 --> 00:43:27,090
Trying to save
that little girl's life.
540
00:43:27,770 --> 00:43:29,590
Is what you have to do
doing with yourself.
541
00:43:31,670 --> 00:43:33,040
Reaching what you had to do.
542
00:43:33,820 --> 00:43:35,270
So you can't live with himself?
543
00:43:39,620 --> 00:43:41,490
Why don't you try
to forgive yourself, Jackson?
544
00:43:44,190 --> 00:43:44,910
For yourself.
32026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.