All language subtitles for John Carter[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,624 --> 00:00:36,917 Mars, 2 00:00:38,085 --> 00:00:40,796 so you name it, and think that you know it. 3 00:00:41,838 --> 00:00:43,048 The Red Planet. 4 00:00:43,131 --> 00:00:45,175 No air, no life. 5 00:00:45,342 --> 00:00:50,847 But you do not know Mars, for its true name is Barsoom. 6 00:00:52,099 --> 00:00:54,601 And it is not airless, nor is it dead, 7 00:00:56,937 --> 00:00:58,981 but it is dying. 8 00:00:59,773 --> 00:01:02,442 The city of Zodanga saw to that. 9 00:01:05,487 --> 00:01:08,323 Zodanga, the predator city, 10 00:01:08,949 --> 00:01:10,993 moving, devouring, 11 00:01:11,827 --> 00:01:14,329 draining Barsoom of energy and life. 12 00:01:17,291 --> 00:01:21,420 Only the great city of Helium dared resist, stood strong, 13 00:01:21,503 --> 00:01:23,880 matched Zodanga airship for airship, 14 00:01:24,006 --> 00:01:26,341 holding fast for a thousand years. 15 00:01:29,136 --> 00:01:31,263 Until one day the ruler of Zodanga 16 00:01:31,346 --> 00:01:33,849 became cornered in a sandstorm. 17 00:01:35,350 --> 00:01:37,352 And everything changed. 18 00:01:40,105 --> 00:01:41,440 I need clean lights ! 19 00:01:41,523 --> 00:01:42,524 Full loft, aye ! 20 00:01:44,776 --> 00:01:45,777 Full loft! 21 00:01:59,541 --> 00:02:00,709 Intensity full ! 22 00:02:00,917 --> 00:02:03,337 -Hard turn ! Come about! -Facing new plot! 23 00:02:03,420 --> 00:02:05,839 No time ! Hard turn now! 24 00:02:15,223 --> 00:02:16,725 There ! 25 00:02:20,228 --> 00:02:22,689 -Shadow! -Shadow! 26 00:02:33,784 --> 00:02:35,285 Death to Helium ! 27 00:03:28,296 --> 00:03:30,882 Being a fool is a great luxury, Sab Than . 28 00:03:32,175 --> 00:03:34,261 Get up. 29 00:03:36,596 --> 00:03:39,224 Who. . . What are you? 30 00:03:39,641 --> 00:03:41,643 We serve the Goddess. 31 00:03:43,145 --> 00:03:46,314 And she has chosen you to receive this weapon . 32 00:03:48,275 --> 00:03:51,236 Do as we command and you will rule all of Barsoom . 33 00:03:52,821 --> 00:03:54,906 With none to defy you . 34 00:03:56,116 --> 00:03:57,701 And nothing to stand in your way. 35 00:04:18,013 --> 00:04:20,265 New York City, 1 881 36 00:04:46,958 --> 00:04:47,959 Ma'am . 37 00:05:00,055 --> 00:05:01,681 Ten words a minimum . 38 00:05:01,765 --> 00:05:04,726 That's 50 cents, unless you want special delivery. 39 00:05:07,395 --> 00:05:09,523 Special delivery it is. 40 00:05:09,898 --> 00:05:11,358 Name of sender? 41 00:05:11,483 --> 00:05:13,235 Carter. 42 00:05:13,401 --> 00:05:15,195 John Carter. 43 00:05:22,744 --> 00:05:24,871 Croton-on-H udson ! 44 00:05:50,146 --> 00:05:53,608 Mr Burroughs? I'm Thompson , Captain Carter's butler. 45 00:05:54,401 --> 00:05:58,113 Sir, I'm afraid I bring sad tidings. 46 00:06:13,920 --> 00:06:17,465 Mr Burroughs, Noah Dalton , your uncle's attorney. 47 00:06:17,841 --> 00:06:19,843 My deepest sympathies. 48 00:06:20,635 --> 00:06:22,470 H is death came as a shock to all of us. 49 00:06:22,596 --> 00:06:26,141 He was a model of health and vigour. 50 00:06:26,266 --> 00:06:27,893 He just dropped dead in his study 51 00:06:27,976 --> 00:06:31,688 not five minutes after sending word for me and the doctor. 52 00:06:32,314 --> 00:06:35,066 When I arrived he was already gone. 53 00:06:43,241 --> 00:06:45,577 The man never stopped digging . 54 00:06:45,660 --> 00:06:47,495 All over the world . 55 00:06:47,954 --> 00:06:52,417 No soon he started digging one hole than he was off to Java 56 00:06:52,500 --> 00:06:54,961 or the Orkney Islands to dig another. 57 00:06:55,837 --> 00:06:57,422 He said it was pure research , 58 00:06:57,505 --> 00:07:01,968 but it always seemed to me like he was looking for something . 59 00:07:05,013 --> 00:07:07,140 Oh , and God grant me he's found it now. 60 00:07:19,527 --> 00:07:23,365 Every inch a cavalry man , to the very end . 61 00:07:23,490 --> 00:07:27,035 Mother always said that Jack never really came back from the war. 62 00:07:27,994 --> 00:07:30,205 That it was only his body that went west. 63 00:07:34,167 --> 00:07:37,128 He used to tell me the most wondrous stories. 64 00:07:40,799 --> 00:07:44,469 I'd like to pay my respects. 65 00:07:47,389 --> 00:07:49,474 You won't find a keyhole. 66 00:07:49,557 --> 00:07:52,143 Thing only opens from the inside. 67 00:07:52,227 --> 00:07:53,895 He insisted . 68 00:07:54,020 --> 00:07:56,856 No embalming , an open coffin , no funeral . 69 00:07:57,565 --> 00:08:00,151 You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded 70 00:08:00,235 --> 00:08:02,404 by being like the rest of us. 71 00:08:02,821 --> 00:08:04,906 Come. Let's go inside. 72 00:08:22,424 --> 00:08:25,552 "And lastly, I hereby direct 73 00:08:25,927 --> 00:08:29,347 "that my estate shall be held in trust for 25 years, 74 00:08:29,431 --> 00:08:32,100 "the income to benefit my beloved nephew, 75 00:08:32,225 --> 00:08:34,102 "Edgar Rice Burroughs, 76 00:08:34,227 --> 00:08:37,605 "at the end of which term the principal will revert to him . 77 00:08:40,025 --> 00:08:41,067 "In full ." 78 00:08:45,947 --> 00:08:51,453 Of course I always adored him , but it's been so long . 79 00:08:52,287 --> 00:08:53,955 Why me? 80 00:08:54,080 --> 00:08:57,584 He never offered an explanation , I never asked him for one. 81 00:09:01,087 --> 00:09:03,715 It was his private journal . 82 00:09:03,798 --> 00:09:06,718 He was most explicit that you , 83 00:09:06,801 --> 00:09:09,721 and only you , would read its contents. 84 00:09:09,804 --> 00:09:13,641 Now, you might possibly find some kind of explanation in here. 85 00:09:15,393 --> 00:09:18,313 I'll leave you now. 86 00:09:18,396 --> 00:09:23,651 Again , my condolences. 87 00:09:53,681 --> 00:09:55,934 My dear Edgar, 88 00:09:56,017 --> 00:09:57,936 I remember how I used to take you on my knee 89 00:09:58,019 --> 00:09:59,771 and tell you wild tales, 90 00:09:59,854 --> 00:10:02,690 which you always did me the great courtesy of believing. 91 00:10:02,816 --> 00:10:04,859 Now you are grown. 92 00:10:04,984 --> 00:10:06,611 Time and space have parted us, 93 00:10:06,694 --> 00:10:08,780 but I reach out across that distance 94 00:10:08,863 --> 00:10:10,406 to that same wide-eyed boy 95 00:10:10,490 --> 00:10:12,575 and ask him to believe me once more. 96 00:10:13,368 --> 00:10:16,496 This wild tale begins 13 years ago 97 00:10:16,579 --> 00:10:18,289 in the Arizona Territory 98 00:10:18,373 --> 00:10:21,042 between the Pinaleño Mountains 99 00:10:21,167 --> 00:10:22,710 and the backside of hell. 100 00:10:23,128 --> 00:10:27,757 Port Crant Outpost, 1 868 101 00:10:46,109 --> 00:10:47,861 Coming to load up on spider bait. 102 00:10:52,198 --> 00:10:53,241 No more, Carter. 103 00:10:53,950 --> 00:10:56,744 Is there a problem , Mr Dix? 104 00:10:57,287 --> 00:10:59,372 Yes, you're a goddamn loon ! 105 00:10:59,914 --> 00:11:01,416 I done took all your money, Carter. 106 00:11:01,541 --> 00:11:03,376 Your tab's $ 1 00 in arrears. 107 00:11:03,459 --> 00:11:04,752 I'll pay. 108 00:11:05,461 --> 00:11:08,506 This old Yavapai I met said he'd seen a cave... 109 00:11:08,590 --> 00:11:12,677 No. Stop ! Not one more word about your cave of gold . 110 00:11:12,969 --> 00:11:14,095 Now, now. 111 00:11:14,429 --> 00:11:16,222 Show some respect! 112 00:11:17,265 --> 00:11:20,977 It's the evil spider cave of gold . 113 00:11:22,687 --> 00:11:24,772 You're cut off, Carter. 114 00:11:25,315 --> 00:11:26,983 Now get on home. 115 00:11:29,861 --> 00:11:32,197 Now, I do believe 116 00:11:32,280 --> 00:11:34,449 he done told you to get on out of here. 117 00:11:35,450 --> 00:11:37,952 I'll leave when these bags are full . 118 00:11:47,045 --> 00:11:49,797 I found that two days ago up by Bonita. 119 00:11:52,300 --> 00:11:54,427 That ought to cover my tab and then some. 120 00:11:58,932 --> 00:12:00,642 Beans. 121 00:12:00,725 --> 00:12:04,103 The first item is beans. 122 00:12:05,313 --> 00:12:06,856 John Carter? 123 00:12:07,482 --> 00:12:09,484 Your presence is requested up at the fort. 124 00:12:10,068 --> 00:12:12,028 I suggest you come peaceably. 125 00:12:17,659 --> 00:12:19,619 Do you , now? 126 00:12:26,501 --> 00:12:31,506 You are a difficult man to find , Captain John Carter. 127 00:12:32,840 --> 00:12:34,676 First Virginia Cavalry, 128 00:12:34,759 --> 00:12:37,095 Army of Northern Virginia, 129 00:12:37,220 --> 00:12:39,055 Confederate States of America. 130 00:12:40,348 --> 00:12:42,141 I'm Colonel Powell . 131 00:12:42,225 --> 00:12:45,853 Welcome to the 7th Cavalry of the U nited States... 132 00:12:50,525 --> 00:12:52,402 Excellent horseman . 133 00:12:53,987 --> 00:12:55,905 Fine swordsman . 134 00:12:56,114 --> 00:13:00,201 Decorated six times, including the Southern Cross of Honour. 135 00:13:01,828 --> 00:13:06,374 At Five Forks, the company under your command nearly turned the tide. 136 00:13:10,628 --> 00:13:13,214 In short, a born fighter. 137 00:13:14,299 --> 00:13:17,051 And in the eyes of U ncle Sam , 138 00:13:17,719 --> 00:13:20,513 a necessary man for the defence of the Arizona Territory. 139 00:13:20,596 --> 00:13:21,973 No. 140 00:13:22,056 --> 00:13:24,726 Son , we are up to our chinstraps in Apaches. 141 00:13:24,809 --> 00:13:26,019 Ain't my concern . 142 00:13:26,102 --> 00:13:28,646 I believe it is your concern , Captain . 143 00:13:28,730 --> 00:13:31,482 Folks are being attacked in their own homes. Slain . 144 00:13:31,566 --> 00:13:34,193 You started it. You finish it. 145 00:13:36,237 --> 00:13:38,156 You've gone native, have you? 146 00:13:38,239 --> 00:13:40,366 Apaches can go to hell , too. 147 00:13:41,075 --> 00:13:44,120 We're nothing but a warring species, and I want no part of it. 148 00:13:44,203 --> 00:13:45,204 You're a cavalry man . 149 00:13:45,288 --> 00:13:48,374 That makes you valuable to our country and our cause. 150 00:13:48,458 --> 00:13:51,878 Colonel Powell , sir, 151 00:13:52,086 --> 00:13:54,964 whatever it is you suppose I owe you , 152 00:13:55,089 --> 00:13:58,843 our country or any other beloved cause, 153 00:13:58,926 --> 00:14:01,095 I have already paid . 154 00:14:03,348 --> 00:14:06,392 I have paid in full , sir. 155 00:14:12,899 --> 00:14:14,942 So let me tell you what I will do. 156 00:14:15,777 --> 00:14:17,570 I will break me out of this cell . 157 00:14:17,653 --> 00:14:20,490 I will claim my gold and get filthy rich . 158 00:14:21,616 --> 00:14:26,704 Rich enough to buy your flat, righteous blue behind 159 00:14:27,121 --> 00:14:31,918 just so I can kick it all day long . 160 00:14:38,132 --> 00:14:42,345 Captain , I'm finding it difficult to reconcile the man on this piece of paper 161 00:14:42,762 --> 00:14:44,180 with the one I'm looking at. 162 00:14:44,305 --> 00:14:47,433 I suggest you find the horse sense to accept my offer 163 00:14:47,517 --> 00:14:49,977 before I give in to my better judgement. 164 00:14:54,023 --> 00:14:56,943 Private, the man stays in the bull pit till further notice. 165 00:14:57,485 --> 00:14:58,486 Yes, sir! 166 00:15:01,823 --> 00:15:03,408 John? 167 00:15:04,617 --> 00:15:05,618 John? 168 00:15:06,494 --> 00:15:08,162 Sleepy-head . 169 00:15:08,287 --> 00:15:09,705 Supper's waiting for you . 170 00:15:24,720 --> 00:15:25,930 Hey, hey, hey! 171 00:15:26,013 --> 00:15:27,932 Hey! I gave you a bucket. 172 00:15:28,015 --> 00:15:29,600 I ain't going to tell you again . 173 00:15:29,684 --> 00:15:31,144 Use the... 174 00:15:36,149 --> 00:15:37,608 Colonel Powell ! 175 00:15:37,692 --> 00:15:39,026 Colonel Powell ! 176 00:15:39,527 --> 00:15:41,487 Colonel Powell ! 177 00:15:42,864 --> 00:15:44,615 Colonel Powell ! 178 00:15:44,699 --> 00:15:47,410 Sir, he stole your horse. 179 00:15:51,038 --> 00:15:53,541 No. Son of a... 180 00:15:54,375 --> 00:15:55,585 Carter! 181 00:16:22,737 --> 00:16:24,238 That's Domingo's band ! 182 00:16:24,322 --> 00:16:26,032 Shut your damn mouth , Corporal . 183 00:16:38,586 --> 00:16:40,046 What's he saying , Carter? 184 00:16:44,926 --> 00:16:46,552 The hell's he saying now? 185 00:16:48,221 --> 00:16:49,347 What the hell's he saying , Carter? 186 00:16:49,430 --> 00:16:50,515 He's saying ... 187 00:16:57,980 --> 00:16:59,065 Carter! 188 00:17:16,582 --> 00:17:18,459 I thought you didn't care ! 189 00:17:18,918 --> 00:17:20,127 I don't! 190 00:17:44,652 --> 00:17:46,070 Get up ! Come on . 191 00:17:56,080 --> 00:17:57,832 Give me a gun . Give me a gun ! 192 00:18:14,140 --> 00:18:15,433 I've got to look. 193 00:18:15,516 --> 00:18:16,517 Cover me. 194 00:18:36,621 --> 00:18:38,706 The spider. 195 00:18:49,884 --> 00:18:51,427 This place sure ain't Apache. 196 00:18:53,554 --> 00:18:55,681 It sure ain't. 197 00:19:11,030 --> 00:19:12,573 Gold . 198 00:19:19,413 --> 00:19:20,414 Carter! 199 00:19:20,498 --> 00:19:22,208 Right behind you ! 200 00:19:30,508 --> 00:19:31,509 Carter! 201 00:20:00,204 --> 00:20:02,289 -What? -Barsoom . 202 00:20:03,332 --> 00:20:04,333 Barsoom? 203 00:21:01,766 --> 00:21:03,601 Oh , gee ! 204 00:21:07,104 --> 00:21:08,481 What the... 205 00:21:34,882 --> 00:21:36,383 No, no, no ! 206 00:21:46,143 --> 00:21:47,478 Wha... 207 00:23:09,435 --> 00:23:11,478 Where the hell am I? 208 00:23:57,191 --> 00:23:58,317 What the... 209 00:23:58,400 --> 00:24:00,611 ...hell are you? 210 00:24:05,449 --> 00:24:06,575 Don 't shoot him! 211 00:24:06,700 --> 00:24:08,702 Don 't shoot! 212 00:24:12,665 --> 00:24:14,041 Don 't shoot him! 213 00:24:14,792 --> 00:24:16,752 We shoulö kill it, Jeööak. 214 00:24:16,877 --> 00:24:17,878 Move away. 215 00:24:33,018 --> 00:24:34,019 Hello. 216 00:24:36,897 --> 00:24:38,524 Don 't run. 217 00:24:38,607 --> 00:24:40,734 Don 't run away. 218 00:24:42,403 --> 00:24:43,404 Hello. 219 00:24:44,279 --> 00:24:45,656 Don 't run. 220 00:24:48,033 --> 00:24:49,118 AIright. 221 00:24:51,996 --> 00:24:53,080 AIright. 222 00:25:01,255 --> 00:25:03,382 All right. 223 00:25:04,049 --> 00:25:05,759 You've got me. 224 00:25:06,260 --> 00:25:08,387 I surrender. 225 00:25:09,596 --> 00:25:11,056 Jeddak. 226 00:25:12,891 --> 00:25:14,601 -Jeddak? -Jeddak. 227 00:25:15,894 --> 00:25:17,938 Tars Tarkas. 228 00:25:19,440 --> 00:25:22,776 Tars Tarkas? 229 00:25:31,285 --> 00:25:34,788 Captain John Carter, Virginia. 230 00:25:36,623 --> 00:25:40,044 Vorginia. 231 00:25:42,296 --> 00:25:43,464 Vorginia ! 232 00:25:45,466 --> 00:25:47,217 No. 233 00:25:47,301 --> 00:25:50,637 My name is John Carter. 234 00:25:51,472 --> 00:25:53,223 I'm from Virginia. 235 00:25:54,433 --> 00:25:56,143 Virginia. 236 00:25:56,602 --> 00:25:57,811 Jump. 237 00:25:57,895 --> 00:26:00,147 Jump Iike you jumpeö before. 238 00:26:00,397 --> 00:26:01,774 Sack... 239 00:26:03,317 --> 00:26:04,359 Jump, yeah? 240 00:26:05,069 --> 00:26:06,153 Jump. 241 00:26:07,780 --> 00:26:08,989 Sack. 242 00:26:09,573 --> 00:26:10,699 Jump. 243 00:26:10,783 --> 00:26:12,159 Sack. 244 00:26:12,242 --> 00:26:13,702 Jump! 245 00:26:16,330 --> 00:26:18,165 Yes, sir. 246 00:26:22,836 --> 00:26:25,506 Virginia. Virginia. 247 00:26:25,589 --> 00:26:26,590 Don 't! 248 00:26:29,676 --> 00:26:30,928 Don 't shoot him! 249 00:26:31,011 --> 00:26:33,013 Don 't shoot him! Don 't shoot him! 250 00:26:40,479 --> 00:26:41,772 What is this place? Where am I? 251 00:26:41,855 --> 00:26:44,274 It's alright, Virginia. Be still. 252 00:26:44,358 --> 00:26:46,026 Where's my damn gold? 253 00:26:46,110 --> 00:26:48,862 Fighteen have yet to hatch, Jeööak. 254 00:26:48,946 --> 00:26:53,200 Then they are weak anö not Thark. 255 00:26:54,493 --> 00:26:56,203 Leave nothing for the white apes. 256 00:27:03,001 --> 00:27:04,920 Where on Earth am I? 257 00:27:06,713 --> 00:27:10,342 Barsoom , a world on the brink. 258 00:27:11,385 --> 00:27:15,055 For Zodanga's new power threatens to destroy our city of Helium . 259 00:27:15,889 --> 00:27:19,852 And if Helium falls, so does Barsoom . 260 00:27:23,021 --> 00:27:25,065 Rubbish . 261 00:27:25,232 --> 00:27:27,151 Goddess, help me, I'm hopeless. 262 00:27:27,818 --> 00:27:29,903 I always come on too strong . 263 00:27:30,737 --> 00:27:32,823 Your H ighness. 264 00:27:32,948 --> 00:27:34,116 My Jeddak. 265 00:27:38,078 --> 00:27:40,205 My Jeddak. 266 00:27:41,081 --> 00:27:46,545 After years of tireless research , I present to you 267 00:27:49,423 --> 00:27:51,550 the answer. 268 00:27:56,054 --> 00:27:58,098 I hope. 269 00:28:01,101 --> 00:28:02,978 My Jeddak, after years of... 270 00:28:03,061 --> 00:28:05,022 I'm sorry, Princess. 271 00:28:05,105 --> 00:28:07,149 The presentation will have to wait. 272 00:28:08,442 --> 00:28:10,444 -Father, what's happened? -Dejah ! 273 00:28:16,992 --> 00:28:20,662 I know the terms set by Sab Than . 274 00:28:21,205 --> 00:28:23,916 What I want to know is can we afford to reject them? 275 00:28:27,377 --> 00:28:28,712 Admiral Kantos Kan . 276 00:28:29,588 --> 00:28:32,132 The eastern border is a wasteland . 277 00:28:32,466 --> 00:28:34,134 Sab Than has burned through our defences, 278 00:28:34,301 --> 00:28:36,136 and the border folk will be massacred. 279 00:28:36,386 --> 00:28:39,306 Our best troops and fleetest ships 280 00:28:39,431 --> 00:28:41,308 are proven less than useless 281 00:28:41,558 --> 00:28:45,020 and now comes word that our last remaining squadron 282 00:28:45,312 --> 00:28:46,688 has been lost. 283 00:28:53,654 --> 00:28:55,489 Helium is lost. 284 00:28:56,281 --> 00:28:57,449 My people. 285 00:28:58,700 --> 00:29:00,160 I have failed them all . 286 00:29:00,285 --> 00:29:02,496 No, my Jeddak, you haven't! 287 00:29:04,331 --> 00:29:07,584 Forgive me, my lady, but you have not seen this weapon . 288 00:29:07,668 --> 00:29:10,504 It radiates the most intense, baleful 289 00:29:12,673 --> 00:29:14,007 blue light. 290 00:29:18,679 --> 00:29:21,515 When I read our reports on Sab Than's weapon , I knew. 291 00:29:22,266 --> 00:29:24,851 Somehow that idiotic brute had discovered it first. 292 00:29:25,227 --> 00:29:26,311 Discovered what? 293 00:29:27,104 --> 00:29:28,480 The N inth Ray. 294 00:29:29,690 --> 00:29:31,108 U nlimited power. 295 00:29:32,317 --> 00:29:34,695 Sab Than only uses it for slaughter. 296 00:29:35,862 --> 00:29:39,491 But think of what Helium might accomplish with such power. 297 00:29:40,325 --> 00:29:42,828 Transform the deserts, restore the seas. 298 00:29:43,829 --> 00:29:45,872 Is this what you saw, Kantos? 299 00:29:46,123 --> 00:29:49,001 It's starting to look very close. 300 00:29:50,043 --> 00:29:51,128 Give it time. 301 00:29:51,795 --> 00:29:52,921 It will work. 302 00:30:08,645 --> 00:30:10,731 Everyone, leave us. 303 00:30:28,832 --> 00:30:32,586 Dejah , ever since you were a little girl , 304 00:30:34,087 --> 00:30:36,757 you've always met the expectations placed on you . 305 00:30:43,263 --> 00:30:44,931 It's Sab's terms. 306 00:30:46,183 --> 00:30:47,517 What are they? 307 00:30:49,603 --> 00:30:52,064 He will spare Helium 308 00:30:53,857 --> 00:30:56,610 if you accept his hand in marriage. 309 00:30:58,528 --> 00:30:59,863 No ! 310 00:30:59,946 --> 00:31:00,989 He is a monster! 311 00:31:01,531 --> 00:31:02,532 You must refuse him ! 312 00:31:02,616 --> 00:31:04,368 He's already on his way here. 313 00:31:07,120 --> 00:31:08,372 But all of my work... 314 00:31:08,455 --> 00:31:09,956 I just need a little more time. 315 00:31:10,040 --> 00:31:11,833 -Dejah ! -How can you ... 316 00:31:11,917 --> 00:31:13,293 You can't just bow down to Zodanga ! 317 00:31:13,502 --> 00:31:16,004 A wedding will save the city. 318 00:31:16,088 --> 00:31:17,881 Perhaps, but it could lose you Barsoom . 319 00:31:17,964 --> 00:31:19,049 Dejah ! 320 00:31:19,132 --> 00:31:21,385 With no one to stop Zodanga, it will be the beginning of the end ! 321 00:31:21,468 --> 00:31:24,388 -We do not have the luxury. . . -You are the Jeddak of Helium ! 322 00:31:24,471 --> 00:31:25,889 You must find another way! 323 00:31:25,972 --> 00:31:27,557 There is no other way! 324 00:31:43,115 --> 00:31:47,160 If there were, I would risk anything to seize it. 325 00:31:48,620 --> 00:31:51,498 This is the chance we have been given . 326 00:31:52,666 --> 00:31:56,336 Perhaps it is the will of the Goddess. 327 00:31:58,839 --> 00:32:00,090 No. 328 00:32:01,591 --> 00:32:02,968 It is your will . 329 00:32:07,973 --> 00:32:11,476 So, when I was little, and we would look up at the stars 330 00:32:12,519 --> 00:32:16,189 and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, 331 00:32:17,691 --> 00:32:19,776 how there was a star up there for me, 332 00:32:25,699 --> 00:32:28,535 is this what you imagined would be written on it? 333 00:32:37,127 --> 00:32:38,462 My Jeddak. 334 00:32:38,545 --> 00:32:40,547 Sab Than's corsair approaches the city. 335 00:32:42,382 --> 00:32:44,509 They signal for permission to land . 336 00:32:47,012 --> 00:32:49,055 Granted . 337 00:32:53,310 --> 00:32:56,938 And let us prepare ourselves for a wedding . 338 00:33:05,906 --> 00:33:08,241 I have destroyed the device, Matai Shang . 339 00:33:09,075 --> 00:33:10,452 She was on the verge of discovery. 340 00:33:11,244 --> 00:33:13,997 All is in place. They will consent to the wedding. 341 00:33:14,080 --> 00:33:16,208 Keep close watch over her. 342 00:33:16,708 --> 00:33:19,085 We don't want anything to interfere with our next move. 343 00:34:33,493 --> 00:34:34,494 Sarkoja! 344 00:34:35,078 --> 00:34:36,371 Let Sola have a hatchling. 345 00:34:50,844 --> 00:34:53,722 Sola can take the Iittle white worm. 346 00:34:57,392 --> 00:34:58,393 Be still. 347 00:34:58,518 --> 00:34:59,603 Let go ! 348 00:34:59,686 --> 00:35:01,688 Be still ! 349 00:35:10,739 --> 00:35:12,073 What happened to you? 350 00:35:12,699 --> 00:35:15,035 Be still. 351 00:35:23,752 --> 00:35:26,129 Now we kill it. 352 00:35:27,547 --> 00:35:29,382 Step away, Tal Hajus. 353 00:35:29,507 --> 00:35:32,802 You prize this more highly than my juögement? 354 00:35:33,219 --> 00:35:34,888 Step... 355 00:35:35,430 --> 00:35:37,182 ...away. 356 00:35:40,727 --> 00:35:42,437 I claim the right of challenge! 357 00:35:42,562 --> 00:35:45,273 Anö who supports your challenge? 358 00:35:50,612 --> 00:35:55,408 Who will pleöge their metal to mine? 359 00:36:07,087 --> 00:36:10,757 You are blinö as a white ape, Tal Hajus. 360 00:36:11,341 --> 00:36:13,385 You will not rule toöay. 361 00:36:15,428 --> 00:36:16,721 Not toöay. 362 00:36:17,430 --> 00:36:22,602 See the prize your Jeööak has founö! 363 00:36:23,186 --> 00:36:25,313 Is it...a baby white ape? 364 00:36:25,397 --> 00:36:26,856 No! 365 00:36:26,940 --> 00:36:29,067 It is a rare anö valuable animal ! 366 00:36:29,150 --> 00:36:31,736 It is calleö... 367 00:36:31,820 --> 00:36:33,279 lt is calleö...Virginia! 368 00:36:33,613 --> 00:36:38,118 Virginia ! 369 00:36:41,579 --> 00:36:43,915 Watch. Everyone, step back. 370 00:36:46,418 --> 00:36:48,211 Show them, Virginia. 371 00:36:48,294 --> 00:36:49,421 Jump. 372 00:36:53,341 --> 00:36:54,759 Jump! 373 00:37:09,399 --> 00:37:12,277 By Issus, you will jump tomorrow, Virginia. 374 00:37:14,779 --> 00:37:16,990 Sola, chain him. 375 00:37:17,490 --> 00:37:20,577 Tell Sarkoja to initiate him with the other hatchlings. 376 00:37:20,660 --> 00:37:22,162 Wait, wait, wait! 377 00:37:52,066 --> 00:37:57,197 I know. I know... Drink... Cooö... 378 00:38:06,581 --> 00:38:08,416 What's in that stuff? 379 00:38:09,459 --> 00:38:11,795 The voice of Barsoom. 380 00:38:16,382 --> 00:38:19,219 You can hear it if you choose. 381 00:38:54,796 --> 00:38:56,047 Easy. 382 00:38:58,383 --> 00:39:00,802 N ice monster dog . 383 00:39:30,957 --> 00:39:32,834 How the hell did you ... 384 00:39:54,272 --> 00:39:56,024 Quit it! 385 00:40:22,967 --> 00:40:24,010 Stop it! 386 00:40:33,937 --> 00:40:36,022 You killed him with one blow. 387 00:40:36,898 --> 00:40:38,066 I ... 388 00:40:38,149 --> 00:40:40,234 Wait. 389 00:40:40,485 --> 00:40:41,694 I understood you . 390 00:40:47,450 --> 00:40:49,535 What have you done? 391 00:40:51,996 --> 00:40:53,122 Get off! 392 00:40:54,707 --> 00:40:56,793 Get off him ! 393 00:40:57,543 --> 00:40:58,670 How did this happen? 394 00:41:00,421 --> 00:41:02,256 Who is to blame? 395 00:41:04,425 --> 00:41:06,052 Woola. 396 00:41:27,740 --> 00:41:29,951 Do that again and I ... 397 00:41:52,348 --> 00:41:53,683 Enough ! 398 00:42:01,774 --> 00:42:05,987 There is no room for another mark, Sola. 399 00:42:08,614 --> 00:42:10,908 Your next offence will be your last. 400 00:42:25,048 --> 00:42:27,133 You will jump, Virginia. 401 00:42:27,759 --> 00:42:28,801 Now. 402 00:42:28,968 --> 00:42:30,803 Jeddak! Fliers ! 403 00:42:30,928 --> 00:42:32,805 You are the stones, the sand ! 404 00:42:51,324 --> 00:42:53,659 Sir, they continue to ignore our signals. 405 00:42:54,243 --> 00:42:57,163 Enough ! I've been patient. I'll not be mocked . 406 00:42:57,246 --> 00:42:58,331 Let them die ! 407 00:43:01,459 --> 00:43:04,462 If that's how you plan to treat your future bride, 408 00:43:04,545 --> 00:43:06,422 it's no wonder she ran from you . 409 00:43:07,298 --> 00:43:09,634 Dejah Thoris must live. 410 00:43:09,717 --> 00:43:10,760 In range, sir. 411 00:43:11,427 --> 00:43:12,678 You need only cripple the ship. 412 00:43:12,970 --> 00:43:15,598 A pulse to the radium drive will be sufficient. 413 00:43:15,890 --> 00:43:18,684 Quick, clean , and precise. 414 00:43:19,435 --> 00:43:20,978 Jeddak, shall we destroy her? 415 00:43:21,687 --> 00:43:22,814 No. 416 00:43:22,897 --> 00:43:24,440 We need only cripple her. 417 00:43:24,524 --> 00:43:25,733 Now bring us around . 418 00:43:25,817 --> 00:43:27,193 Zodanga. 419 00:43:27,276 --> 00:43:29,362 -Helium . -Helium . 420 00:43:29,445 --> 00:43:30,696 Helium . 421 00:43:30,780 --> 00:43:32,156 Zodanga. 422 00:43:32,240 --> 00:43:34,534 They are the red flag , Helium the blue. 423 00:43:34,617 --> 00:43:36,786 Zodanga's winning the war, 424 00:43:36,869 --> 00:43:41,165 but I say let red men kill red men until only Tharks remain . 425 00:43:52,343 --> 00:43:54,053 That don't look like a fair fight. 426 00:43:54,137 --> 00:43:56,055 Zodanga never fights fair. 427 00:44:03,104 --> 00:44:04,313 Where is she? 428 00:44:04,564 --> 00:44:05,815 My Jeddak, that's all of them . 429 00:44:05,898 --> 00:44:07,650 She can't have just vanished into thin air. 430 00:44:07,733 --> 00:44:09,277 -Check the dead . -We have, sire. 431 00:44:09,360 --> 00:44:11,070 Then check them again . 432 00:44:19,912 --> 00:44:21,080 To the bridge, now! 433 00:44:27,920 --> 00:44:29,046 Look out! 434 00:44:42,852 --> 00:44:44,020 She's a human ! 435 00:44:46,647 --> 00:44:48,274 Sola ! 436 00:44:56,115 --> 00:44:57,158 Who is that? 437 00:44:57,950 --> 00:44:59,827 I bet Virginia. 438 00:45:03,789 --> 00:45:04,874 Beg your pardon , ma'am . 439 00:45:05,249 --> 00:45:07,293 If you'll kindly just stand behind me. 440 00:45:07,668 --> 00:45:09,128 This might get dangerous. 441 00:45:28,898 --> 00:45:31,108 Or maybe I ought to get behind you . 442 00:45:35,905 --> 00:45:37,990 You let me know when it gets dangerous. 443 00:46:24,370 --> 00:46:25,788 No. 444 00:46:26,706 --> 00:46:27,915 Take him alive. 445 00:46:28,249 --> 00:46:31,377 What's the point of having this thing if I don't get to use it? 446 00:46:34,880 --> 00:46:35,965 Leave him ! 447 00:46:57,236 --> 00:46:58,279 What are you? 448 00:46:59,155 --> 00:47:01,824 You aren't red man nor quite white ape ! 449 00:47:04,076 --> 00:47:05,703 No matter. 450 00:47:05,786 --> 00:47:07,079 You can still bleed like... 451 00:47:08,706 --> 00:47:09,832 Tharks ! 452 00:47:10,041 --> 00:47:12,043 Fire ! 453 00:47:20,926 --> 00:47:22,261 I surrender. 454 00:47:22,636 --> 00:47:24,722 You may take me captive. 455 00:47:33,981 --> 00:47:35,441 Prepare to turn about! 456 00:47:45,284 --> 00:47:47,119 Did I not tell you he could jump? 457 00:47:47,453 --> 00:47:49,163 Oh , my God . 458 00:47:51,374 --> 00:47:53,042 Let go ! Bad dog ! 459 00:47:53,125 --> 00:47:56,295 You are ugly, but you are beautiful . 460 00:47:56,754 --> 00:47:58,881 And you fight like a Thark. 461 00:48:02,259 --> 00:48:04,470 You lost your wager. You must pay. 462 00:48:05,971 --> 00:48:08,015 Jeddak of the Tharks. 463 00:48:10,518 --> 00:48:12,645 I am Dejah Thoris, 464 00:48:12,937 --> 00:48:15,564 regent of the Royal Helium Academy of Science. 465 00:48:15,648 --> 00:48:18,401 -My research vessel . . . -Your share of the spoils. 466 00:48:18,567 --> 00:48:20,653 Sola ! Tend to Virginia's property. 467 00:48:20,778 --> 00:48:21,862 Yes, my Jeddak! 468 00:48:22,029 --> 00:48:24,115 You know once Sab Than has conquered us, 469 00:48:24,198 --> 00:48:25,991 he will turn his weapon upon you ! 470 00:48:26,158 --> 00:48:29,745 I know that Zodanga has found a way to defeat you 471 00:48:29,995 --> 00:48:33,457 and now you seek a mighty weapon of your own . 472 00:48:33,791 --> 00:48:36,877 But Virginia fights for us ! 473 00:48:37,878 --> 00:48:41,173 He'll fight the Torquas in the south , 474 00:48:41,757 --> 00:48:44,135 the Warhoon in the north 475 00:48:44,218 --> 00:48:48,055 and he will be called Dotar Sojat, 476 00:48:48,139 --> 00:48:49,432 my right arms ! 477 00:48:51,267 --> 00:48:52,726 No. 478 00:48:56,397 --> 00:48:58,482 I don't fight for anyone. 479 00:49:05,948 --> 00:49:09,034 Virginia, reject this honour 480 00:49:09,410 --> 00:49:13,247 and I cannot guarantee the safety of your red girl . 481 00:49:24,341 --> 00:49:27,887 I am 482 00:49:30,181 --> 00:49:32,266 Dotar Sojat! 483 00:49:34,685 --> 00:49:36,729 To the plunder! 484 00:50:05,591 --> 00:50:07,718 War is a shameful thing . 485 00:50:11,847 --> 00:50:15,476 Not when a noble cause is taken up by those who can make a difference. 486 00:50:20,231 --> 00:50:22,024 You made a difference today, Virginia. 487 00:50:24,360 --> 00:50:25,778 Okay. 488 00:50:25,861 --> 00:50:28,531 See, my name is John Carter. 489 00:50:29,281 --> 00:50:31,200 Virginia is where I'm from . 490 00:50:32,034 --> 00:50:33,911 Where did you learn to jump that way? 491 00:50:34,119 --> 00:50:35,955 I don't know. 492 00:50:36,080 --> 00:50:37,665 How'd you learn to fly? 493 00:50:38,749 --> 00:50:42,461 Your ships cannot sail on light in Virginia? 494 00:50:42,962 --> 00:50:44,463 No, Professor. 495 00:50:45,005 --> 00:50:46,674 See, our ships sail the seas. 496 00:50:50,427 --> 00:50:52,346 Endless water everywhere. 497 00:50:59,270 --> 00:51:00,604 Skeletal structure normal . 498 00:51:00,688 --> 00:51:02,231 What are you doing? 499 00:51:02,314 --> 00:51:04,400 Must be the density of your bones. 500 00:51:05,192 --> 00:51:07,194 -J ump for me. -Enough ! 501 00:51:07,486 --> 00:51:09,697 There will be time for playfulness later. 502 00:51:09,780 --> 00:51:11,865 I want no playfulness from him . 503 00:51:11,949 --> 00:51:13,200 I want his help. 504 00:51:14,201 --> 00:51:15,995 Explain to me how you do it. 505 00:51:17,496 --> 00:51:20,082 If it's a skill , teach it to Helium . 506 00:51:20,958 --> 00:51:24,295 -Name your price. -I'm not for hire. 507 00:51:26,630 --> 00:51:29,216 I've got a cave of gold of my own . 508 00:51:29,633 --> 00:51:30,801 Somewhere. 509 00:51:32,094 --> 00:51:34,888 Only a madman would rave about the time of oceans. 510 00:51:34,972 --> 00:51:37,016 Is that your expert view? 511 00:51:37,099 --> 00:51:39,435 -I'm mad? -Or a liar. 512 00:51:39,685 --> 00:51:41,937 She is a good match for you , Dotar Sojat. 513 00:51:42,021 --> 00:51:43,314 Don't call me that. 514 00:51:43,731 --> 00:51:45,566 There are no seas on the planet. 515 00:51:49,069 --> 00:51:50,529 You said "planet." 516 00:51:53,991 --> 00:51:55,951 Sun , then Rasoom . 517 00:51:56,035 --> 00:51:57,202 Mercury. 518 00:51:57,286 --> 00:51:59,371 Then Cosoom . 519 00:52:00,080 --> 00:52:02,291 Venus. 520 00:52:02,374 --> 00:52:03,834 Then Earth . . . us. 521 00:52:05,753 --> 00:52:07,838 That is Jasoom . 522 00:52:08,255 --> 00:52:11,216 You are on Barsoom , John Carter. 523 00:52:12,468 --> 00:52:13,927 Mars. 524 00:52:14,845 --> 00:52:16,221 I'm on Mars? 525 00:52:29,109 --> 00:52:31,028 Good God . 526 00:52:31,111 --> 00:52:33,197 I'm on Mars. 527 00:52:35,949 --> 00:52:38,911 So, now home is Jasoom 528 00:52:39,286 --> 00:52:41,372 and you came on one of your sailing ships 529 00:52:41,455 --> 00:52:43,499 across millions of karads of empty space? 530 00:52:43,624 --> 00:52:46,251 No. Not like that. 531 00:52:46,960 --> 00:52:49,672 Go on , shock me. 532 00:52:49,838 --> 00:52:50,923 How? 533 00:52:53,717 --> 00:52:55,803 That brought me here. 534 00:53:06,939 --> 00:53:09,149 Well , that explains everything , then . 535 00:53:10,317 --> 00:53:13,070 -It does? -Yes. 536 00:53:13,153 --> 00:53:14,363 You're a Thern 537 00:53:15,280 --> 00:53:17,074 and you simply wish to return to your rightful place. 538 00:53:17,157 --> 00:53:18,158 Isn't that it? 539 00:53:18,367 --> 00:53:19,493 Yes. 540 00:53:19,576 --> 00:53:21,495 Then let's sort this out right now. 541 00:53:21,704 --> 00:53:23,789 Come along ! 542 00:53:32,131 --> 00:53:33,716 Where are you going? 543 00:53:33,799 --> 00:53:34,967 To your temple. 544 00:53:36,969 --> 00:53:39,054 No. No, you cannot enter here. 545 00:53:41,140 --> 00:53:42,808 It is forbidden ! 546 00:53:43,475 --> 00:53:44,893 You are not Thark! 547 00:53:46,562 --> 00:53:47,730 Woola, stay! 548 00:54:07,499 --> 00:54:08,917 Dotar Sojat. 549 00:54:09,001 --> 00:54:10,169 It is forbidden . 550 00:54:10,294 --> 00:54:11,295 It is forbidden ! 551 00:54:12,838 --> 00:54:15,507 Well , you speak for the Goddess. 552 00:54:17,342 --> 00:54:18,635 What does she say? 553 00:54:22,014 --> 00:54:23,599 You called me a Thern . 554 00:54:24,141 --> 00:54:25,517 Is that what she is? 555 00:54:25,934 --> 00:54:28,437 No, she is Issus. 556 00:54:28,520 --> 00:54:30,898 Therns are holy messengers of the Goddess. 557 00:54:30,981 --> 00:54:33,859 In the time of oceans, they walked among us, guiding us. 558 00:54:34,610 --> 00:54:35,611 We must not offend . 559 00:54:36,153 --> 00:54:37,738 Let us go. 560 00:54:40,282 --> 00:54:42,242 There's some kind of writing up there. 561 00:54:58,008 --> 00:55:00,761 -Can you read it? -It's old scripture. 562 00:55:00,844 --> 00:55:02,805 There it is again . 563 00:55:02,888 --> 00:55:05,474 -What's it mean? -Don't rush me. 564 00:55:05,557 --> 00:55:08,060 "Those who seek the solace of eternity 565 00:55:08,644 --> 00:55:11,063 "may journey down the river 566 00:55:11,188 --> 00:55:12,981 "through the sacred Gates of Iss 567 00:55:13,065 --> 00:55:15,526 "and find everlasting peace 568 00:55:15,609 --> 00:55:17,069 "in the bosom of Issus." 569 00:55:19,363 --> 00:55:21,448 The Gates of Iss. 570 00:55:26,370 --> 00:55:28,413 What if I could take you there? 571 00:55:34,586 --> 00:55:36,713 What if I didn't trust you? 572 00:55:38,590 --> 00:55:40,676 Then we'd be even . 573 00:55:42,344 --> 00:55:46,181 I can take you to the Gates, to the answers that you seek. 574 00:55:47,766 --> 00:55:49,017 A way back to Jasoom . 575 00:55:49,101 --> 00:55:50,936 -Earth . -Earth . 576 00:55:51,436 --> 00:55:53,939 It's the least I could do to repay you for getting us out of here. 577 00:55:56,275 --> 00:55:57,693 Assuming that you can . 578 00:56:04,324 --> 00:56:05,367 Deal . 579 00:56:09,121 --> 00:56:11,290 Go on . 580 00:56:11,373 --> 00:56:12,791 You shake it. 581 00:56:12,875 --> 00:56:13,917 As a sign of trust. 582 00:56:17,421 --> 00:56:18,839 Good enough . 583 00:56:24,761 --> 00:56:28,640 Now all I need to do is get this medallion off Tars Tarkas. 584 00:56:29,892 --> 00:56:31,768 Dotar Sojat? 585 00:56:33,312 --> 00:56:35,355 Useless she-calot. 586 00:56:38,650 --> 00:56:39,818 I told you . 587 00:56:39,943 --> 00:56:41,653 It is forbidden . 588 00:56:48,201 --> 00:56:50,412 What in the name of Issus is going on? 589 00:56:50,495 --> 00:56:51,997 Issus has been profaned . 590 00:56:52,080 --> 00:56:54,833 We found this one and the red wench plotting in the temple. 591 00:56:55,000 --> 00:56:56,919 In the temple? How did they get... 592 00:56:57,002 --> 00:56:58,879 Sola led them there. 593 00:56:59,087 --> 00:57:01,048 Sola tried to stop us. 594 00:57:01,465 --> 00:57:03,592 I meant no disrespect to your goddess, Tars. 595 00:57:03,675 --> 00:57:05,010 I'm just trying to get home. 596 00:57:05,093 --> 00:57:07,346 Your right arms were planning to rob you of the medallion 597 00:57:07,763 --> 00:57:11,350 and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. 598 00:57:11,433 --> 00:57:13,435 They must all die in the arena. 599 00:57:14,436 --> 00:57:17,522 How could you do this? I spared your life. 600 00:57:18,315 --> 00:57:22,027 I made you Dotar Sojat yet her life means nothing to you . 601 00:57:22,486 --> 00:57:26,239 You knew. . . You knew she had no room for another mark. 602 00:57:26,406 --> 00:57:29,534 Now Sola will die because of you . 603 00:57:31,411 --> 00:57:34,081 She's your daughter, isn't she? 604 00:57:41,713 --> 00:57:43,173 Who told you that? 605 00:57:43,423 --> 00:57:45,133 Call it a father's intuition . 606 00:57:45,384 --> 00:57:47,219 A Thark has no parent but the horde. 607 00:57:47,552 --> 00:57:48,887 But how do you know? 608 00:57:51,264 --> 00:57:53,141 Her mother kept her egg 609 00:57:53,225 --> 00:57:56,186 and Sola's the last flicker of her ancient greatness. 610 00:57:56,269 --> 00:57:57,896 You can't just stand here and let her be killed . 611 00:58:01,400 --> 00:58:03,110 My right arms offend me. 612 00:58:03,193 --> 00:58:04,861 I will cut them off. 613 00:58:08,281 --> 00:58:09,658 No. 614 00:58:12,786 --> 00:58:14,997 You must hurry. I mean to release you . 615 00:58:16,248 --> 00:58:18,250 I make one condition . 616 00:58:18,709 --> 00:58:21,628 You take Sola with you down the River Iss. 617 00:58:21,712 --> 00:58:22,921 My Jeddak. 618 00:58:24,339 --> 00:58:26,299 I'd rather you died in the arms of the Goddess 619 00:58:26,383 --> 00:58:28,969 than as food for wild banths in the arena. 620 00:58:29,970 --> 00:58:31,930 Where you go, she goes. 621 00:58:32,097 --> 00:58:33,515 What's gonna happen to you , Tars? 622 00:58:33,598 --> 00:58:37,102 Leave a Thark his head and one hand and he may yet conquer. 623 00:58:42,607 --> 00:58:43,984 Is it done, my Jeddak? 624 00:58:48,613 --> 00:58:50,615 Tars Tarkas betrays us. 625 00:58:53,827 --> 00:58:55,120 Woola ! 626 00:58:55,454 --> 00:58:56,872 You belong to him . 627 00:58:57,122 --> 00:58:59,624 Woola would follow you anywhere on Barsoom . 628 00:59:00,125 --> 00:59:02,711 It's three days' ride. Follow me. 629 00:59:17,476 --> 00:59:19,436 What happened to this place? 630 00:59:19,644 --> 00:59:21,646 Zodanga happened . 631 01:00:09,694 --> 01:00:11,321 Sailing on light. 632 01:00:14,074 --> 01:00:16,076 Still playing the madman? 633 01:00:17,702 --> 01:00:19,204 Or the liar. 634 01:00:33,385 --> 01:00:35,929 Keep moving ! We'll get there ! 635 01:00:42,894 --> 01:00:45,480 Why pursue this wedding any longer? I've already won . 636 01:00:45,564 --> 01:00:48,608 Not yet. You must aim past the horizon , Sab Than . 637 01:00:49,067 --> 01:00:53,071 To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale. 638 01:00:53,155 --> 01:00:56,241 Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged . 639 01:00:56,324 --> 01:00:57,951 If you insist. 640 01:00:58,410 --> 01:01:02,330 If you cannot see the wisdom in that, then we will find another who can . 641 01:01:17,053 --> 01:01:19,055 Dotar Sojat. 642 01:01:20,724 --> 01:01:22,350 Carter! 643 01:01:22,434 --> 01:01:24,394 I do not think she leads us to the Iss. 644 01:01:31,276 --> 01:01:33,236 All right, then , Sola. 645 01:01:33,403 --> 01:01:35,405 J ust play along . 646 01:01:38,074 --> 01:01:40,744 What do you think I'd do once I saw your city and not some river? 647 01:01:40,827 --> 01:01:42,704 -What do you mean? -Cluros and Thuria. 648 01:01:43,788 --> 01:01:45,290 They should be at our backs by now. 649 01:01:45,373 --> 01:01:47,250 You lead us toward Helium ! 650 01:01:51,421 --> 01:01:53,256 Once we reach there, 651 01:01:53,840 --> 01:01:56,676 you would see for yourself the virtue of our cause. 652 01:01:57,761 --> 01:02:01,264 Everyone thinks their cause is virtuous. . . Professor. 653 01:02:01,765 --> 01:02:03,475 What are you doing? 654 01:02:08,396 --> 01:02:09,564 No ! 655 01:02:09,814 --> 01:02:11,316 John Carter! 656 01:02:11,816 --> 01:02:13,443 You can't! 657 01:02:13,526 --> 01:02:14,903 I like this plan better. 658 01:02:15,278 --> 01:02:16,821 J ust wait. 659 01:02:16,905 --> 01:02:18,323 She'll come around . 660 01:02:18,406 --> 01:02:20,367 You mad fool ! 661 01:02:20,575 --> 01:02:23,828 You're not from Earth ! There are no Therns ! 662 01:02:24,162 --> 01:02:26,790 I only told you what you wanted to hear so you'd get us out! 663 01:02:27,832 --> 01:02:28,917 Stop ! 664 01:02:29,000 --> 01:02:30,001 I can't! 665 01:02:30,418 --> 01:02:32,420 I cannot marry him ! 666 01:02:36,424 --> 01:02:37,717 Can't marry who? 667 01:02:40,262 --> 01:02:42,347 The Zodangan Jeddak you fought. 668 01:02:42,430 --> 01:02:44,432 Sab Than . 669 01:02:44,683 --> 01:02:47,936 He offered a truce to my father in exchange for my hand . 670 01:02:48,436 --> 01:02:49,980 Your father? 671 01:02:50,563 --> 01:02:52,107 Tardos Mors. 672 01:02:52,565 --> 01:02:55,360 The Jeddak of Helium . She is a princess ! 673 01:02:57,279 --> 01:02:58,780 A princess of Mars. 674 01:02:59,364 --> 01:03:01,366 How about that? 675 01:03:02,367 --> 01:03:06,454 A princess who didn't want to get married , so she ran away. 676 01:03:06,621 --> 01:03:08,039 No. 677 01:03:08,206 --> 01:03:10,875 Is that all there is to the story? 678 01:03:11,042 --> 01:03:13,837 No, I didn't run away! 679 01:03:14,170 --> 01:03:17,257 -I escaped ! -From what, his breath? 680 01:03:17,382 --> 01:03:19,551 So marry the guy and save your people. 681 01:03:19,634 --> 01:03:22,220 A life of oppression ! That's not living ! 682 01:03:32,522 --> 01:03:34,482 If you had the means to save others, 683 01:03:34,566 --> 01:03:37,235 would you not take any action possible to make it so? 684 01:03:38,570 --> 01:03:41,031 No good will come out of me fighting your war. 685 01:03:43,241 --> 01:03:45,744 I would lay down my life for Helium . 686 01:03:50,582 --> 01:03:53,251 Yes, I ran away. 687 01:03:53,710 --> 01:03:55,712 I was afraid , 688 01:03:56,713 --> 01:03:58,089 weak. 689 01:04:00,925 --> 01:04:02,927 Maybe I should have married . 690 01:04:07,098 --> 01:04:10,769 But I so feared that it would somehow be the end of Barsoom . 691 01:04:14,606 --> 01:04:18,068 I tell you truly, John Carter of Earth , 692 01:04:19,736 --> 01:04:21,613 there are no Gates of Iss. 693 01:04:22,614 --> 01:04:23,907 They are not real . 694 01:04:31,289 --> 01:04:33,291 I'm sorry, Princess. 695 01:04:36,669 --> 01:04:39,130 But this, this is real . 696 01:04:43,468 --> 01:04:45,470 And so is my cave of gold . 697 01:04:57,649 --> 01:04:59,692 Prudence demands you take an escort. 698 01:04:59,776 --> 01:05:01,069 No. 699 01:05:01,152 --> 01:05:03,154 I go alone, General . 700 01:05:04,489 --> 01:05:05,573 But, Jeddak... 701 01:05:05,657 --> 01:05:08,952 In one sweep, I can put an end to 1 , 000 years of civil war 702 01:05:09,035 --> 01:05:11,162 and bring Helium to its knees forever. 703 01:05:11,913 --> 01:05:16,376 But my general , in his superior wisdom , objects. Is that right? 704 01:05:20,672 --> 01:05:22,715 I'm starting to talk like you . 705 01:05:33,435 --> 01:05:35,478 Hekkador, they have reached the Iss. 706 01:05:35,562 --> 01:05:37,063 It took them longer than I thought. 707 01:05:37,147 --> 01:05:38,189 If they reach the Gates... 708 01:05:38,273 --> 01:05:39,482 They can breach the sanctuary. 709 01:05:39,566 --> 01:05:41,484 Her knowledge of the Ninth Ray is already... 710 01:05:41,568 --> 01:05:43,403 As advanced as it will ever be. 711 01:05:43,486 --> 01:05:44,654 Patience, brothers. 712 01:05:44,904 --> 01:05:46,906 It is under my control . 713 01:05:47,949 --> 01:05:49,701 I'm already there. 714 01:06:03,965 --> 01:06:05,967 The Iss. 715 01:06:06,301 --> 01:06:09,179 Here, pilgrims must leave behind all they have, 716 01:06:10,930 --> 01:06:13,183 all they know, 717 01:06:13,475 --> 01:06:15,018 never to return . 718 01:06:18,146 --> 01:06:20,440 May the Goddess find me worthy. 719 01:06:28,156 --> 01:06:29,491 Wait! 720 01:06:32,243 --> 01:06:33,411 What do you think you're doing? 721 01:06:33,828 --> 01:06:36,915 It is my way, Dotar Sojat, not yours. 722 01:06:36,998 --> 01:06:40,001 I must honour my Jeddak and redeem my unworthiness ! 723 01:06:40,084 --> 01:06:43,546 You want to honour your father? Then stay alive and help me. 724 01:06:47,091 --> 01:06:48,510 My father? 725 01:06:50,762 --> 01:06:52,013 Sola... 726 01:06:52,764 --> 01:06:54,766 Why would you say that? 727 01:06:55,141 --> 01:06:57,227 That's what drives your compassion , 728 01:06:57,769 --> 01:07:00,897 the blood of your father, Tars Tarkas. 729 01:07:01,898 --> 01:07:05,944 And of all the Tharks, you're the only one worthy of him . 730 01:07:16,621 --> 01:07:19,832 Your duty to your father demands that you see me through . 731 01:07:22,043 --> 01:07:24,045 J ust help me find the Gates. 732 01:07:24,462 --> 01:07:27,006 Then you can decide what honour requires. 733 01:07:31,386 --> 01:07:33,304 J ust to the Gates, then . 734 01:07:35,974 --> 01:07:37,809 Woola, stay! 735 01:08:14,345 --> 01:08:16,347 Other pilgrims. 736 01:08:29,527 --> 01:08:30,778 Professor. 737 01:08:35,491 --> 01:08:36,701 Impossible. 738 01:08:43,625 --> 01:08:46,294 I've never seen this kind of structure before. 739 01:08:49,255 --> 01:08:50,715 I want to get a better look. 740 01:09:05,647 --> 01:09:08,066 Carter, your feet. 741 01:09:59,951 --> 01:10:01,953 This is not the work of gods. 742 01:10:03,955 --> 01:10:05,957 These are machines. 743 01:10:18,761 --> 01:10:19,846 Your medallion . 744 01:10:41,784 --> 01:10:43,786 A spider. 745 01:10:51,794 --> 01:10:52,920 N ine. 746 01:10:54,297 --> 01:10:55,798 N ine rays. 747 01:10:56,591 --> 01:10:57,842 N ine. 748 01:10:57,925 --> 01:10:59,427 The N inth Ray is real . 749 01:10:59,510 --> 01:11:00,887 It can be harnessed . Do you see? 750 01:11:00,970 --> 01:11:03,848 This entire structure runs on N inth Ray isolates. 751 01:11:04,640 --> 01:11:06,601 Mother Issus ! 752 01:11:06,809 --> 01:11:08,811 Such power. 753 01:11:10,354 --> 01:11:12,356 And somehow Zodanga has it. 754 01:11:16,611 --> 01:11:18,613 The Therns. 755 01:11:20,031 --> 01:11:22,033 They must be real . 756 01:11:22,575 --> 01:11:23,701 And you 757 01:11:27,288 --> 01:11:29,499 are John Carter of Earth? 758 01:11:31,209 --> 01:11:32,585 Yes, ma'am . 759 01:11:37,131 --> 01:11:39,133 And the ships 760 01:11:40,176 --> 01:11:42,178 that sail on the sea. 761 01:11:44,222 --> 01:11:46,224 You've seen them . 762 01:11:48,434 --> 01:11:50,436 That must be a beautiful sight. 763 01:11:51,354 --> 01:11:52,522 It truly is. 764 01:12:01,322 --> 01:12:03,658 It's our solar system . 765 01:12:17,046 --> 01:12:18,798 -What's it say? -I'm not sure. 766 01:12:18,881 --> 01:12:20,466 What do you think it says? 767 01:12:20,550 --> 01:12:23,970 It appears to be a kind of technical diagram . 768 01:12:24,762 --> 01:12:27,265 Here is Barsoom . There is Jasoom . 769 01:12:28,140 --> 01:12:29,350 This glyph here, 770 01:12:29,433 --> 01:12:33,354 it's like our symbol for a transcription , a copy, 771 01:12:33,771 --> 01:12:36,858 sent along these lines here, between the worlds. 772 01:12:36,941 --> 01:12:38,150 Like... 773 01:12:38,234 --> 01:12:40,236 A telegram . 774 01:12:41,028 --> 01:12:43,155 You're saying I was telegraphed here. 775 01:12:44,448 --> 01:12:46,409 I'm a copy of myself. 776 01:12:46,492 --> 01:12:50,371 Possibly, making these words here the command for travel . 777 01:12:56,043 --> 01:12:57,670 I don't like guessing . 778 01:12:57,795 --> 01:13:00,840 I need more information . I need charts, codices. 779 01:13:02,091 --> 01:13:03,509 Right. 780 01:13:03,593 --> 01:13:05,595 And where might we find those? 781 01:13:07,430 --> 01:13:09,432 In the Hall of Science. 782 01:13:11,183 --> 01:13:13,185 And where's that? 783 01:13:13,936 --> 01:13:15,396 Helium . 784 01:13:15,646 --> 01:13:19,483 Then quick, let's just head on and turn on back to Helium . 785 01:13:19,859 --> 01:13:20,985 What do you take me for? 786 01:13:21,068 --> 01:13:23,404 I take you for a man who's lost. 787 01:13:23,738 --> 01:13:26,032 I won't be lost if you just tell me how to work this thing ! 788 01:13:26,115 --> 01:13:27,158 I will ! 789 01:13:27,241 --> 01:13:29,994 But everything I need to understand that medallion is in Helium . 790 01:13:30,494 --> 01:13:32,997 I'm trying to get you back to your cave of gold . 791 01:13:33,247 --> 01:13:34,624 Isn't that what you want? 792 01:13:34,832 --> 01:13:36,042 Yes. 793 01:13:39,503 --> 01:13:40,546 No. 794 01:13:42,131 --> 01:13:44,133 I don't believe you . 795 01:13:45,426 --> 01:13:47,720 We may have been born worlds apart, 796 01:13:50,181 --> 01:13:52,892 but I know you , John Carter. 797 01:13:53,726 --> 01:13:57,438 From the moment you caught me in the sky, I knew. 798 01:13:59,231 --> 01:14:02,902 I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, 799 01:14:05,154 --> 01:14:07,823 a man willing to fight for a cause. 800 01:14:09,784 --> 01:14:11,577 Here. 801 01:14:13,204 --> 01:14:15,206 On Barsoom . 802 01:14:36,978 --> 01:14:39,230 Don't you see, Carter? 803 01:14:41,649 --> 01:14:43,651 I fled to find another way. 804 01:14:49,782 --> 01:14:52,118 You are the other way. 805 01:14:55,079 --> 01:14:57,081 Dotar Sojat! 806 01:15:06,424 --> 01:15:07,925 Warhoon ! 807 01:15:18,269 --> 01:15:19,603 Dotar Sojat! 808 01:15:27,278 --> 01:15:28,946 Pursue them to the Aoolian Plain . 809 01:15:29,155 --> 01:15:32,116 Then overtake them and capture the red woman alive. 810 01:15:32,450 --> 01:15:34,368 The one who jumps? 811 01:15:34,452 --> 01:15:36,454 Let's see what he's capable of. 812 01:16:26,629 --> 01:16:27,838 Sarah ! 813 01:16:32,802 --> 01:16:34,762 -Whoa ! -Dotar Sojat! 814 01:16:34,845 --> 01:16:37,348 -What are you doing? -Sola, get her out of here. 815 01:16:37,431 --> 01:16:39,517 Carter! 816 01:16:39,642 --> 01:16:41,560 I was too late once. 817 01:16:41,644 --> 01:16:43,646 I won't be again . 818 01:16:43,771 --> 01:16:45,731 No ! No ! 819 01:16:46,524 --> 01:16:48,359 No ! 820 01:16:49,360 --> 01:16:50,861 No ! 821 01:16:54,532 --> 01:16:55,866 Woola, go. 822 01:16:57,368 --> 01:16:58,619 Go, damn you ! 823 01:18:22,411 --> 01:18:23,579 Father! 824 01:18:26,665 --> 01:18:28,459 Thank the Goddess ! 825 01:18:28,626 --> 01:18:29,793 Carter. 826 01:18:34,465 --> 01:18:36,050 Oh , thank Issus. 827 01:18:36,133 --> 01:18:37,468 Who is he? 828 01:18:37,635 --> 01:18:40,512 H is name's John Carter. He saved my life. 829 01:18:43,182 --> 01:18:44,767 He's from Jasoom . 830 01:18:46,143 --> 01:18:47,269 Jasoom ! 831 01:18:47,895 --> 01:18:50,981 Zodanga's closer. He'll have my personal physician . 832 01:18:52,024 --> 01:18:53,692 He shot me out of the sky! 833 01:18:53,859 --> 01:18:55,819 Daughter, listen to me ! Listen . 834 01:18:56,654 --> 01:18:58,822 Sab has admitted to everything . 835 01:18:59,281 --> 01:19:01,909 He came to me, alone, without an escort. 836 01:19:02,660 --> 01:19:03,869 I could have had him imprisoned . 837 01:19:03,953 --> 01:19:05,746 I could have had him killed . 838 01:19:05,871 --> 01:19:08,332 Yet, it was clear he only cared about your safety. 839 01:19:08,749 --> 01:19:13,003 I feared you'd be tortured by the Tharks and condemned to die in their arena. 840 01:19:14,463 --> 01:19:16,715 I could not live with that on my conscience. 841 01:19:17,007 --> 01:19:18,384 I do have one, Princess. 842 01:19:19,260 --> 01:19:20,344 Really? 843 01:19:20,427 --> 01:19:22,388 I thought you had it removed along with ... 844 01:19:23,764 --> 01:19:25,599 She does not trust me, Jeddak. 845 01:19:25,683 --> 01:19:27,226 And why should she? 846 01:19:27,476 --> 01:19:30,104 There's never been trust between Zodanga and Helium . 847 01:19:30,938 --> 01:19:31,939 Therefore, Princess, 848 01:19:32,022 --> 01:19:34,942 I offer you this small but sincere token of my goodwill . 849 01:19:42,366 --> 01:19:43,867 My life. 850 01:19:54,378 --> 01:19:56,380 You hold the power, Princess. 851 01:19:57,298 --> 01:20:01,218 The power of life over me and over all Barsoom . 852 01:20:02,469 --> 01:20:06,682 With our two cities united , anything is possible. 853 01:20:09,476 --> 01:20:11,353 All you have to do is marry me. 854 01:20:44,011 --> 01:20:45,346 Is this Helium? 855 01:20:45,512 --> 01:20:47,306 No. 856 01:20:49,683 --> 01:20:54,146 Ah , Zodanga, where the men are as limited as the menu 857 01:20:54,772 --> 01:20:57,691 and the women are as hard as the beds. 858 01:20:57,816 --> 01:20:59,610 What's your business here? 859 01:20:59,860 --> 01:21:01,195 He is my business. 860 01:21:01,278 --> 01:21:04,198 The Jasoomian is to be taken to more secure accommodation . 861 01:21:04,281 --> 01:21:06,033 We've received no such orders ! 862 01:21:06,241 --> 01:21:07,618 You're receiving them now! 863 01:21:08,619 --> 01:21:11,622 Straight from the laughing lips of Sab Than himself. 864 01:21:14,208 --> 01:21:19,671 I hear that you are incredibly dangerous. 865 01:21:20,297 --> 01:21:21,799 Take me hostage. 866 01:21:22,466 --> 01:21:24,843 -What? -Take me hostage. 867 01:21:27,471 --> 01:21:28,972 Are you all right? 868 01:21:32,142 --> 01:21:34,228 No ! The white imbecile has taken my sword ! 869 01:21:39,066 --> 01:21:40,359 Guards ! 870 01:21:41,819 --> 01:21:42,945 Carter! Run ! 871 01:21:43,445 --> 01:21:46,240 There's a crazy man running amok with a sword ! 872 01:21:46,323 --> 01:21:47,324 Carter, this way! 873 01:21:53,914 --> 01:21:55,624 Right, your turn . 874 01:21:55,833 --> 01:21:57,501 -My turn? -Yeah . 875 01:21:57,709 --> 01:22:00,087 -Who are you? -My name is Kantos Kan . 876 01:22:00,170 --> 01:22:01,713 I serve Princess Dejah . 877 01:22:01,797 --> 01:22:03,090 Dejah? 878 01:22:03,173 --> 01:22:08,512 And from what she tells me, you can get us over there. 879 01:22:14,476 --> 01:22:15,853 She said I could make that? 880 01:22:17,187 --> 01:22:18,522 We could always surrender. 881 01:22:18,647 --> 01:22:19,606 Quickly! 882 01:22:19,690 --> 01:22:21,692 Is that what you do on Jasoom? 883 01:22:22,609 --> 01:22:24,278 Come on ! 884 01:22:41,128 --> 01:22:42,254 Hello, ladies. 885 01:22:54,641 --> 01:22:57,811 You are expected to bow in my presence, Captain Carter. 886 01:23:01,648 --> 01:23:02,691 Bow. 887 01:23:08,155 --> 01:23:10,157 I suppose that will do. 888 01:23:12,367 --> 01:23:14,369 I fetched him , as you commanded . 889 01:23:14,453 --> 01:23:15,829 Thank you , Kantos. 890 01:23:15,913 --> 01:23:18,499 I wish to speak to Captain Carter alone. 891 01:23:19,082 --> 01:23:20,417 Keep watch outside. 892 01:23:23,212 --> 01:23:25,214 Now, girls. Off you go ! 893 01:23:39,686 --> 01:23:41,188 You look beautiful . 894 01:23:41,271 --> 01:23:43,315 It's traditional Zodangan , 895 01:23:43,398 --> 01:23:45,317 worn by the groom's mother, I'm told . 896 01:23:46,193 --> 01:23:47,528 A little vulgar for my taste, 897 01:23:47,611 --> 01:23:49,613 but my opinions are about to become irrelevant. 898 01:23:49,780 --> 01:23:51,782 You can't seriously be considering this. 899 01:23:51,949 --> 01:23:54,201 -What other choice do I have? -Don't marry him . 900 01:23:54,284 --> 01:23:56,286 Give me a reason not to. 901 01:23:58,080 --> 01:24:00,082 Will you stay and fight for Helium? 902 01:24:02,960 --> 01:24:06,296 Will you stay and fight for Helium? 903 01:24:18,892 --> 01:24:19,935 Dejah . 904 01:24:21,728 --> 01:24:23,855 We have a saying on Barsoom . 905 01:24:25,649 --> 01:24:30,445 A warrior may change his metal , but not his heart. 906 01:24:35,325 --> 01:24:36,827 You were right. 907 01:24:39,246 --> 01:24:41,164 I could decipher the command . 908 01:24:42,165 --> 01:24:43,542 It's a set of sounds. 909 01:24:44,835 --> 01:24:46,837 A simple phrase. 910 01:24:48,422 --> 01:24:50,340 Repeat after me. 911 01:24:53,927 --> 01:24:55,929 Open the door! 912 01:24:59,266 --> 01:25:00,517 Say it now. 913 01:25:04,146 --> 01:25:05,772 Are you all right, Dejah? 914 01:25:21,038 --> 01:25:22,623 Jasoom . Say it. 915 01:25:22,706 --> 01:25:24,666 -Say it. Say it! -Ja... 916 01:25:25,959 --> 01:25:28,045 Dejah? Are you alone? 917 01:25:40,349 --> 01:25:41,892 Yes. 918 01:25:44,061 --> 01:25:45,854 I am alone. 919 01:25:51,860 --> 01:25:53,862 Well , my Jeddak. 920 01:25:55,238 --> 01:25:57,240 The moons will soon be rising . 921 01:25:58,867 --> 01:26:01,244 Let us not delay the proceedings any further. 922 01:26:04,539 --> 01:26:05,874 Yes. 923 01:26:07,084 --> 01:26:09,086 Yes, of course. 924 01:26:49,418 --> 01:26:51,420 We'll have plenty of time to talk. 925 01:26:56,800 --> 01:26:57,801 Now. 926 01:27:02,764 --> 01:27:04,766 Who are you? 927 01:27:05,434 --> 01:27:07,436 -American . -Who are you , sir? 928 01:27:09,146 --> 01:27:11,815 "Sir." Definitely the South . 929 01:27:13,150 --> 01:27:15,402 The Carolinas? Virginia? 930 01:27:17,112 --> 01:27:19,072 It's Virginia, isn't it? 931 01:27:19,156 --> 01:27:21,491 -Lovely place. -Do you know it? 932 01:27:21,575 --> 01:27:24,619 Not as well as I should . But I will . 933 01:27:31,501 --> 01:27:32,919 Padwar, what's the hold-up? 934 01:27:33,003 --> 01:27:34,796 Sorry, sir. The streets are blocked . 935 01:27:34,880 --> 01:27:36,173 It's the wedding procession . 936 01:27:40,844 --> 01:27:42,846 Increased strength and agility. 937 01:27:44,514 --> 01:27:46,433 Simple matter of gravitation and anatomy, 938 01:27:46,516 --> 01:27:48,101 one we ought to have foreseen . 939 01:27:48,268 --> 01:27:49,644 We? 940 01:27:50,353 --> 01:27:52,689 No apparent increase in intelligence. 941 01:27:53,523 --> 01:27:56,902 Still , this will not do at all . 942 01:27:57,861 --> 01:28:00,864 We can't have Earthmen projecting themselves over here, 943 01:28:00,989 --> 01:28:03,700 leaping about, causing all manner of disruption . 944 01:28:05,410 --> 01:28:06,995 You're a Thern . 945 01:28:07,287 --> 01:28:09,289 Therns are a myth . 946 01:28:10,665 --> 01:28:12,542 Padwar, we'll go on foot. 947 01:28:12,667 --> 01:28:13,794 Yes, sir. 948 01:28:23,637 --> 01:28:27,390 My name is Matai Shang , and I do not exist. 949 01:28:28,767 --> 01:28:31,228 Indeed , I work very hard at it. 950 01:28:34,064 --> 01:28:36,900 Excuse me, excuse me. 951 01:28:41,404 --> 01:28:45,867 Many pardons, many pardons. 952 01:29:01,716 --> 01:29:03,176 It's a shame, really. 953 01:29:03,260 --> 01:29:06,721 She's a remarkable creature, and she came very close indeed . 954 01:29:07,764 --> 01:29:09,140 You mean the N inth Ray. 955 01:29:11,393 --> 01:29:13,395 It's of no consequence now. 956 01:29:14,062 --> 01:29:15,730 After tonight's ceremony, 957 01:29:15,814 --> 01:29:19,109 when the two moons meet and vows are exchanged , 958 01:29:19,568 --> 01:29:22,195 she and anyone else with knowledge of the N inth Ray 959 01:29:22,279 --> 01:29:24,281 will be eliminated . 960 01:29:25,031 --> 01:29:27,409 In effect, cutting the head off the beast. 961 01:29:28,118 --> 01:29:31,079 Quick, clean and precise. 962 01:29:35,458 --> 01:29:37,252 Shame there's no one to warn her. 963 01:29:53,310 --> 01:29:55,312 The balance must be restored . 964 01:30:03,653 --> 01:30:05,530 What gives you the right to interfere? 965 01:30:05,614 --> 01:30:08,533 What do you care? This is not your home. 966 01:30:08,992 --> 01:30:11,578 You have no obligation to these people. 967 01:30:13,288 --> 01:30:15,624 You don't have a dog in this fight. 968 01:30:15,999 --> 01:30:18,168 Is that how you would say it in Virginia? 969 01:30:18,793 --> 01:30:20,295 Man without a cause. 970 01:30:30,847 --> 01:30:32,849 So what is your cause? 971 01:30:35,727 --> 01:30:37,729 We have none. 972 01:30:38,813 --> 01:30:41,524 We're not haunted by mortality as you are. 973 01:30:43,360 --> 01:30:45,987 We are eternal . 974 01:30:46,738 --> 01:30:48,615 I don't understand . 975 01:30:48,698 --> 01:30:50,867 The wedding , this little stroll . 976 01:30:51,826 --> 01:30:53,995 Why not just kill me, kill Dejah? 977 01:30:54,079 --> 01:30:57,207 H istory will follow the course we have set, Earthman . 978 01:30:57,916 --> 01:31:00,418 And we've chosen Sab Than to rule next. 979 01:31:02,003 --> 01:31:04,172 The N inth Ray must remain in the hands 980 01:31:04,255 --> 01:31:06,549 of mindless brutes we can control . 981 01:31:08,551 --> 01:31:12,347 And the infamy of Dejah Thoris's wedding death will seal his reign . 982 01:31:14,683 --> 01:31:17,894 We've been playing this game since before the birth of this planet. 983 01:31:18,061 --> 01:31:21,314 And we'll continue to do so, long after the death of yours. 984 01:31:23,400 --> 01:31:26,695 We don't cause the destruction of a world , Captain Carter. 985 01:31:27,487 --> 01:31:29,489 We simply manage it, 986 01:31:30,240 --> 01:31:32,242 feed off it, if you like. 987 01:31:33,827 --> 01:31:37,580 But on every host planet, it always plays out exactly the same way. 988 01:31:38,581 --> 01:31:42,419 Populations rise, societies divide, 989 01:31:43,586 --> 01:31:45,588 wars spread . 990 01:31:47,090 --> 01:31:49,092 And all the while 991 01:31:49,884 --> 01:31:52,512 the neglected planet slowly fades. 992 01:32:00,562 --> 01:32:03,815 Prep a two-man flier immediately for prisoner transport. 993 01:32:03,898 --> 01:32:05,608 Yes, sir. 994 01:32:22,042 --> 01:32:23,293 Immortal ain't bulletproof. 995 01:32:24,044 --> 01:32:25,795 I shot one of you back on Earth . 996 01:32:32,218 --> 01:32:33,803 Oh , come on . 997 01:32:39,476 --> 01:32:41,895 I'm trying ! I'm trying ! 998 01:32:41,978 --> 01:32:44,105 Guards ! After him ! 999 01:33:53,174 --> 01:33:55,176 Woola ! 1000 01:33:56,094 --> 01:33:58,680 I told you Woola would follow you anywhere. 1001 01:34:00,181 --> 01:34:02,183 He did a lot more than just that. 1002 01:34:05,186 --> 01:34:06,896 Wait! Wait! 1003 01:34:06,980 --> 01:34:08,565 Where are you going? 1004 01:34:08,690 --> 01:34:10,316 To save Dejah . 1005 01:34:10,400 --> 01:34:11,526 And I'll need an army to do it. 1006 01:34:12,902 --> 01:34:14,070 Get on . 1007 01:34:15,113 --> 01:34:17,824 No ! Tharks do not fly. 1008 01:34:51,316 --> 01:34:52,942 Tars ! They're going to kill 1009 01:34:55,153 --> 01:34:56,446 Dejah . 1010 01:34:56,779 --> 01:34:59,407 Issus truly rewards the just. 1011 01:35:13,671 --> 01:35:15,423 -I see the dead . -Tars? 1012 01:35:18,468 --> 01:35:20,470 The Virginia I knew 1013 01:35:22,180 --> 01:35:24,182 travelled the Iss. 1014 01:35:26,309 --> 01:35:27,310 What have they done to you? 1015 01:35:28,561 --> 01:35:30,563 Tal challenged . 1016 01:35:31,272 --> 01:35:32,440 I lost. 1017 01:35:34,609 --> 01:35:36,194 Virginia. 1018 01:35:37,320 --> 01:35:40,156 When I saw you leap into the sky, 1019 01:35:40,990 --> 01:35:43,993 I wished to believe it was a sign 1020 01:35:44,244 --> 01:35:47,205 that something new can come into this world , 1021 01:35:48,039 --> 01:35:52,961 that the greatness of our Thark race might rise again . 1022 01:35:54,629 --> 01:35:57,006 But it is too late. 1023 01:35:59,300 --> 01:36:01,302 -Tars. -No matter. 1024 01:36:02,053 --> 01:36:04,472 My daughter is with her mother in Paradise. 1025 01:36:04,555 --> 01:36:06,557 There is comfort in that. 1026 01:36:09,269 --> 01:36:11,813 Tars, it's Sola. 1027 01:36:14,482 --> 01:36:16,484 Actually, she's here with me. 1028 01:36:21,948 --> 01:36:25,535 This is how you repay your debt to me? 1029 01:36:25,618 --> 01:36:26,911 I need my sword . 1030 01:36:26,995 --> 01:36:30,123 Then it would harvest your thoughtless head from your body! 1031 01:36:43,970 --> 01:36:45,972 U p now! We go ! 1032 01:36:50,810 --> 01:36:52,520 It is done. 1033 01:36:52,603 --> 01:36:54,063 Nonsense. 1034 01:36:54,147 --> 01:36:57,525 "Leave a Thark his head and one hand , and he may yet conquer." 1035 01:36:57,608 --> 01:36:59,027 Right? 1036 01:36:59,110 --> 01:37:01,112 Your spirit annoys me. 1037 01:37:18,379 --> 01:37:19,839 All this your work? 1038 01:37:20,590 --> 01:37:22,050 Banths. 1039 01:37:29,265 --> 01:37:30,641 Weakness. 1040 01:37:30,725 --> 01:37:32,685 Sentiment. 1041 01:37:32,769 --> 01:37:37,398 Allowing this white worm to contaminate the horde. 1042 01:37:38,483 --> 01:37:41,652 These are the crimes of Tars Tarkas. 1043 01:37:43,529 --> 01:37:46,741 We are united because we cull our freaks. 1044 01:37:48,034 --> 01:37:51,412 We are strong because we despise weakness. 1045 01:37:57,293 --> 01:38:01,881 Let them be crushed like unhatched eggs. 1046 01:38:19,190 --> 01:38:20,942 Is that a banth? 1047 01:38:21,067 --> 01:38:22,402 No. 1048 01:38:22,485 --> 01:38:24,195 It is a white ape. 1049 01:38:27,407 --> 01:38:28,574 Run ! 1050 01:38:30,493 --> 01:38:33,121 Tars ! Get up ! Tars ! 1051 01:38:33,204 --> 01:38:35,039 Give me your hand ! You have four damn hands ! 1052 01:38:35,123 --> 01:38:36,290 Give me one ! 1053 01:38:40,461 --> 01:38:42,463 -Father! -Father? 1054 01:38:46,884 --> 01:38:48,594 Tars ! Tars ! 1055 01:38:49,429 --> 01:38:50,680 Hey! 1056 01:38:52,223 --> 01:38:55,685 Hey! Hey, over here, you blind monkey! 1057 01:39:14,704 --> 01:39:16,706 Release the other one. 1058 01:39:34,182 --> 01:39:38,060 Watch your father die like the whimpering calot he is ! 1059 01:39:40,104 --> 01:39:42,315 No ! Let us watch you ! 1060 01:39:51,240 --> 01:39:53,743 Sola ! Are you mad? 1061 01:39:53,826 --> 01:39:56,537 No. The blood of my father drives me. 1062 01:40:51,008 --> 01:40:52,051 Sola ! 1063 01:41:21,330 --> 01:41:24,333 -Virginia ! Virginia ! -Virginia ! Virginia ! 1064 01:41:32,842 --> 01:41:35,511 I claim the right of challenge ! 1065 01:41:42,101 --> 01:41:44,061 You have no right to challenge ! 1066 01:41:44,186 --> 01:41:45,771 You are not Thark! 1067 01:41:46,606 --> 01:41:48,608 He is Thark! 1068 01:41:48,691 --> 01:41:51,110 He is Dotar Sojat! 1069 01:41:51,611 --> 01:41:55,948 Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1070 01:41:56,365 --> 01:42:00,202 -Dotar Sojat! -Dotar Sojat! 1071 01:42:04,040 --> 01:42:06,459 Who will pledge their metal to mine? 1072 01:42:41,285 --> 01:42:45,456 The Jeddak of Zodanga means to crush Helium this very night. 1073 01:42:45,915 --> 01:42:47,917 And if Helium falls, 1074 01:42:49,669 --> 01:42:51,671 so does Barsoom . 1075 01:42:52,254 --> 01:42:55,091 We must throw off the yoke of old hatreds. 1076 01:42:56,092 --> 01:42:57,927 Tharks did not cause this. 1077 01:42:59,261 --> 01:43:02,431 But, by Issus, Tharks will end it! 1078 01:43:06,852 --> 01:43:08,938 We ride for Zodanga ! 1079 01:43:33,045 --> 01:43:36,298 I know that this is not the fate you would have chosen for yourself, 1080 01:43:36,799 --> 01:43:38,259 or for Helium , 1081 01:43:38,342 --> 01:43:42,138 but choice is a luxury even for a Jeddak of Barsoom . 1082 01:43:43,639 --> 01:43:45,391 Even if, in your heart... 1083 01:43:45,474 --> 01:43:47,476 A heart is a luxury. 1084 01:43:51,480 --> 01:43:52,982 Steady. 1085 01:43:55,651 --> 01:43:57,653 Remember, she is not the prize. 1086 01:43:59,905 --> 01:44:01,907 The prize is Barsoom . 1087 01:44:23,554 --> 01:44:24,847 You ! 1088 01:44:24,930 --> 01:44:26,724 Why is Zodanga undefended? 1089 01:44:27,183 --> 01:44:28,684 Where is everyone? 1090 01:44:28,768 --> 01:44:31,270 The army has been repositioned outside Helium . 1091 01:44:31,353 --> 01:44:33,147 Only a small contingent remains. 1092 01:44:33,230 --> 01:44:35,357 Sab and Dejah Thoris. Where are they? 1093 01:44:36,025 --> 01:44:38,360 They're at the wedding in Helium ! 1094 01:44:38,652 --> 01:44:40,154 Helium? 1095 01:45:00,049 --> 01:45:02,343 No ! I have made my decision . 1096 01:45:02,426 --> 01:45:04,178 It's the only way to get there in time. 1097 01:45:04,553 --> 01:45:06,806 Tharks do not fly. 1098 01:45:08,557 --> 01:45:09,892 So be it. 1099 01:45:15,481 --> 01:45:18,484 This is madness, Dotar Sojat. You'll die ! 1100 01:45:21,237 --> 01:45:23,405 Then I'll see you down the River Iss. 1101 01:45:24,740 --> 01:45:26,700 Follow the canal ! 1102 01:45:26,784 --> 01:45:29,995 Be careful ! The moonlight will force you to fly low! 1103 01:45:40,673 --> 01:45:43,342 Like our ancestors before us, 1104 01:45:43,843 --> 01:45:48,597 we gather under the mingled light of Barsoom's first lovers, 1105 01:45:49,139 --> 01:45:51,559 Cluros and Thuria. 1106 01:46:15,916 --> 01:46:19,128 As the moons are joined in celestial union , 1107 01:46:19,211 --> 01:46:23,674 so do we unite Sab Than and Dejah Thoris, 1108 01:46:24,258 --> 01:46:27,011 Zodanga and Helium . 1109 01:46:41,692 --> 01:46:43,819 No ! You'll raise the alarm . It's one of ours. 1110 01:46:53,871 --> 01:46:55,414 In the time of oceans, 1111 01:46:55,497 --> 01:46:58,834 the celestial lovers rose from the sea each night 1112 01:46:58,918 --> 01:47:00,878 to consummate their love in the sky. 1113 01:47:01,003 --> 01:47:04,340 Drink now of this holy water and be wed . 1114 01:47:04,423 --> 01:47:06,425 So may it be again . 1115 01:47:07,843 --> 01:47:09,845 I am yours forever. 1116 01:47:16,936 --> 01:47:18,938 And I am yours 1117 01:47:21,065 --> 01:47:22,191 forever. 1118 01:47:28,030 --> 01:47:29,239 Carter! 1119 01:47:31,241 --> 01:47:33,327 It's a trap ! Zodanga's at your walls ! 1120 01:47:33,410 --> 01:47:34,745 Now! Do it now! 1121 01:47:34,870 --> 01:47:37,247 -No ! -Helium falls ! 1122 01:47:54,264 --> 01:47:56,100 Zodanga ! 1123 01:48:12,199 --> 01:48:13,200 Dejah ! 1124 01:48:22,084 --> 01:48:23,752 If you'll just get behind me, sir. 1125 01:48:30,175 --> 01:48:31,635 Carter! 1126 01:48:44,940 --> 01:48:47,276 -It was such a nice wedding . -Yeah , that. 1127 01:48:57,953 --> 01:49:00,039 Helium's fate is sealed , Earthman . 1128 01:49:00,122 --> 01:49:01,623 As is yours. 1129 01:49:10,466 --> 01:49:12,468 Thank the Goddess that's over with . 1130 01:49:21,310 --> 01:49:22,853 Virginia ! 1131 01:49:28,150 --> 01:49:29,860 It is good to fly! 1132 01:49:34,531 --> 01:49:36,492 By Issus, they fight with us ! 1133 01:49:54,843 --> 01:49:55,844 Brother! 1134 01:49:55,928 --> 01:49:57,930 Heliumite, huh? 1135 01:50:15,197 --> 01:50:17,574 You're going to tell me everything you know about the Therns. 1136 01:50:17,658 --> 01:50:20,619 You spare me and I'll tell you . 1137 01:50:51,024 --> 01:50:55,362 A fitting solution for your setback, wouldn't you say, Captain? 1138 01:50:56,905 --> 01:50:58,490 Dejah Thoris survives her assassins 1139 01:50:58,574 --> 01:51:00,159 but will fail to prove her misguided theory 1140 01:51:00,242 --> 01:51:02,244 of the N inth Ray. 1141 01:51:02,327 --> 01:51:03,662 Yes. 1142 01:51:04,413 --> 01:51:06,415 I'll enjoy playing that out. 1143 01:51:06,790 --> 01:51:08,083 Carter! 1144 01:51:11,753 --> 01:51:13,005 Dejah ! 1145 01:51:14,756 --> 01:51:16,175 I'm getting away! 1146 01:51:31,273 --> 01:51:32,357 Tars. 1147 01:51:32,482 --> 01:51:34,026 The medallion . 1148 01:51:34,610 --> 01:51:36,278 Give it to me, my Jeddak. 1149 01:51:44,328 --> 01:51:45,454 No ! 1150 01:52:05,182 --> 01:52:06,767 I'll explain later. 1151 01:52:13,815 --> 01:52:16,568 You have won , my Jeddak. 1152 01:52:18,987 --> 01:52:20,822 All is finished . 1153 01:52:25,494 --> 01:52:26,954 Not quite. 1154 01:52:35,879 --> 01:52:37,422 A Jeddak. 1155 01:52:37,506 --> 01:52:39,508 I see you have changed your metal . 1156 01:52:41,843 --> 01:52:43,387 And my heart. 1157 01:52:53,897 --> 01:52:55,357 Dejah Thoris, 1158 01:52:58,527 --> 01:53:01,363 would a princess of Mars ever consider marriage 1159 01:53:01,446 --> 01:53:05,075 to a wayward Virginia cavalryman 1160 01:53:08,245 --> 01:53:09,621 with nothing to offer? 1161 01:53:09,705 --> 01:53:10,914 Yes, 1162 01:53:12,958 --> 01:53:14,960 John Carter. 1163 01:53:16,086 --> 01:53:17,379 Yes ! 1164 01:53:26,096 --> 01:53:29,016 By the ancient rite of moons and water 1165 01:53:30,434 --> 01:53:32,436 are you bound together, 1166 01:53:34,396 --> 01:53:36,398 husband and wife. 1167 01:54:02,507 --> 01:54:04,509 John? 1168 01:54:26,823 --> 01:54:28,950 Homesick for the Thark nursery? 1169 01:54:30,452 --> 01:54:32,537 I'm sorry. I couldn't sleep. 1170 01:54:34,122 --> 01:54:36,124 I had that feeling you get, suddenly, 1171 01:54:37,876 --> 01:54:40,796 that you left a light burning 1172 01:54:43,173 --> 01:54:45,300 or a door open . 1173 01:54:51,056 --> 01:54:53,141 Go back to bed . 1174 01:54:53,517 --> 01:54:55,644 I won't be long . 1175 01:55:03,693 --> 01:55:05,737 Be back in one xat, 1176 01:55:06,238 --> 01:55:08,323 John Carter of Earth . 1177 01:55:24,214 --> 01:55:26,216 Come. 1178 01:55:56,705 --> 01:55:58,707 John Carter of Earth . 1179 01:56:12,387 --> 01:56:13,638 Yup. 1180 01:56:15,432 --> 01:56:19,561 John Carter of Mars sounds much better. 1181 01:56:24,983 --> 01:56:28,570 Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium . 1182 01:56:28,653 --> 01:56:30,614 Please. The honour is mine. 1183 01:56:30,739 --> 01:56:32,949 Fair enough , Earthman . Now it's your move. 1184 01:56:55,430 --> 01:56:57,516 No, no. 1185 01:57:00,018 --> 01:57:01,853 No. 1186 01:57:02,187 --> 01:57:03,480 Powell? 1187 01:57:12,781 --> 01:57:13,865 No ! 1188 01:57:42,519 --> 01:57:45,313 Bars. . . Barsoom . 1189 01:57:50,652 --> 01:57:54,781 50 million miles apart and no way to bridge the gap. 1190 01:57:54,864 --> 01:57:58,326 No way to return my body and my soul to their true home. 1191 01:57:59,244 --> 01:58:02,080 Like a fool, I had thrown away my medallion. 1192 01:58:04,833 --> 01:58:06,876 Then I recalled Matai Shang. 1193 01:58:07,002 --> 01:58:09,504 His knowledge of Earth, of my history. 1194 01:58:09,671 --> 01:58:11,923 It meant Therns were a presence on this world. 1195 01:58:12,173 --> 01:58:14,009 The cave in Arizona was proof 1196 01:58:15,051 --> 01:58:17,804 There might be other such proofs, other Thern way stations 1197 01:58:17,887 --> 01:58:19,723 hidden all around the world. 1198 01:58:19,848 --> 01:58:23,101 I knew now what the cave of gold must be used for. 1199 01:58:23,351 --> 01:58:26,187 So for ten bitter years, I searched. 1200 01:58:26,354 --> 01:58:28,023 On the trail of rumour and legend 1201 01:58:28,106 --> 01:58:31,109 I ferreted out every possible evidence of the Therns, 1202 01:58:31,192 --> 01:58:33,069 but I found no medallion. 1203 01:58:35,238 --> 01:58:38,241 And then it came to me. 1204 01:58:43,079 --> 01:58:45,790 I've got it! 1205 01:58:46,791 --> 01:58:48,543 I've found it! 1206 01:58:56,843 --> 01:58:59,012 And once it came, there were many plans 1207 01:58:59,095 --> 01:59:00,972 I had to make in secret. 1208 01:59:01,056 --> 01:59:03,183 I could trust no one else. 1209 01:59:03,558 --> 01:59:07,896 I had long suspected that the Therns were following my movements. 1210 01:59:14,569 --> 01:59:16,571 Sir. 1211 01:59:16,696 --> 01:59:18,907 I feel remarkably unwell , Thompson . 1212 01:59:19,908 --> 01:59:23,078 -Please send for the doctor. -Yes, sir. 1213 01:59:23,244 --> 01:59:25,246 And , Thompson ... 1214 01:59:26,247 --> 01:59:28,208 My attorney as well . 1215 01:59:29,959 --> 01:59:31,586 Of course, sir. 1216 01:59:37,592 --> 01:59:40,595 Now you will understand the cause of my sudden death. 1217 01:59:46,434 --> 01:59:49,270 The reason for my bizarre funeral instructions. 1218 01:59:52,816 --> 01:59:56,486 Why the door can only be opened from the inside. 1219 01:59:58,238 --> 02:00:03,243 For if my body dies on Earth, then my copy dies on Mars. 1220 02:00:05,453 --> 02:00:06,705 You are the key. 1221 02:00:06,788 --> 02:00:10,041 This is the task I entrust to you along with all my fortune. 1222 02:00:10,125 --> 02:00:13,378 Protect my body. The Therns will attempt to destroy it. 1223 02:00:13,461 --> 02:00:15,588 In the time it has taken you to read these pages, 1224 02:00:15,672 --> 02:00:17,757 they may have already done so. 1225 02:00:25,932 --> 02:00:27,934 I am the key. I am the key. 1226 02:00:28,017 --> 02:00:30,145 I , Edgar. 1227 02:00:31,980 --> 02:00:33,982 Ed . . . Ed ... 1228 02:00:34,107 --> 02:00:36,109 E. . . D... 1229 02:00:36,192 --> 02:00:37,527 Ed ! 1230 02:00:37,610 --> 02:00:39,738 It should work! 1231 02:00:49,998 --> 02:00:51,791 Dear Ned . 1232 02:00:53,835 --> 02:00:55,837 You sneaky devil ! 1233 02:00:55,962 --> 02:00:59,466 You never called me Edgar! You . . . You called me Ned ! 1234 02:01:21,070 --> 02:01:22,363 Hello, Ned . 1235 02:01:27,076 --> 02:01:30,079 Toxin . Derived from the puffer fish . 1236 02:01:30,163 --> 02:01:32,040 Simulates death . 1237 02:01:38,046 --> 02:01:40,006 You never found the medallion . 1238 02:01:40,089 --> 02:01:41,382 No. 1239 02:01:42,717 --> 02:01:45,804 That's why I'm so grateful to you for bringing me one. 1240 02:01:47,388 --> 02:01:50,892 I . . . I was just bait? 1241 02:01:51,059 --> 02:01:54,395 No. You're far more than that. 1242 02:01:54,729 --> 02:01:56,856 I really do need a protector. 1243 02:01:58,900 --> 02:02:01,069 That is, if you're willing . 1244 02:02:09,786 --> 02:02:11,204 Goodbye, Ned . 1245 02:02:15,750 --> 02:02:17,877 Oh , and , Ned ... 1246 02:02:18,920 --> 02:02:20,505 Take up a cause. 1247 02:02:20,588 --> 02:02:22,549 Fall in love. 1248 02:02:22,632 --> 02:02:24,259 Write a book. 1249 02:02:26,261 --> 02:02:28,304 It's time I went home. 1250 02:02:48,157 --> 02:02:50,118 Barsoom . 1251 02:02:50,201 --> 02:02:51,494 Barsoom . 84575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.