All language subtitles for Hamster and Gretel s01e54 I Was a Teenage Mad Scientist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:07,257 Yes, I'm back and ready to begin step two of my plan 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,009 to destroy Hamster and Gretel. 3 00:00:09,968 --> 00:00:13,430 I just need to get my hands on the strongest metal in the world, Unbendium. 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,932 Fortunately, I had plenty of time 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,059 to build this tracking device on my three layovers. 6 00:00:19,394 --> 00:00:20,437 All right. 7 00:00:20,895 --> 00:00:22,147 The Unbendium is just ahead at... 8 00:00:23,315 --> 00:00:25,150 (GASPS) My old high school? 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,901 And it's the reunion? 10 00:00:27,193 --> 00:00:28,528 What are the odds? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,656 The one thing I need is at the one place 12 00:00:31,656 --> 00:00:32,991 I'd never want to return 13 00:00:32,991 --> 00:00:35,577 on the one night I'd never want to attend. 14 00:00:36,661 --> 00:00:40,206 Only an idiot or two idiots could have written a situation 15 00:00:40,206 --> 00:00:42,292 so coincidental and yet so dastardly. 16 00:00:43,460 --> 00:00:46,588 (SIGHS) Well, I should probably go get a sensible suit. 17 00:00:48,006 --> 00:00:50,550 So you will be manning the check-in table. 18 00:00:50,550 --> 00:00:52,302 And here is the list of alumni. 19 00:00:52,594 --> 00:00:53,803 Any questions? 20 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 Yes. Will my humiliation never cease. 21 00:00:57,140 --> 00:00:58,391 Now, Now, Kevin, 22 00:00:58,808 --> 00:01:01,978 nobody blames you for eh, the incident. 23 00:01:03,688 --> 00:01:06,066 Behold Newton's Third Law Motion. 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,445 This new unbreakable display case 25 00:01:10,445 --> 00:01:14,074 will preserve our achievements for years to... 26 00:01:14,074 --> 00:01:17,035 Oh, oh, oh, no, oh. 27 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 Well, at least my "Principal Of The Year" award is still intact. 28 00:01:25,627 --> 00:01:29,297 And I'm the guy who destroyed everything the school achieved since forever. 29 00:01:29,297 --> 00:01:32,717 Well, on the bright side, we have a student volunteer for the reunion. 30 00:01:32,717 --> 00:01:34,677 You said I had to do this. 31 00:01:34,677 --> 00:01:38,181 I said you had to volunteer. I'm just gonna sit here 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,474 and avoid any more embarrassment. 33 00:01:39,474 --> 00:01:41,393 I'm the king of the reunion. 34 00:01:41,851 --> 00:01:43,353 (AIR HORNS SOUNDING) 35 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 And this guy is my son. 36 00:01:45,855 --> 00:01:48,400 Who wants to see some mortifying baby pictures? 37 00:01:48,400 --> 00:01:49,776 Yes. For sure. 38 00:01:49,776 --> 00:01:51,569 Other people's babies look weird. 39 00:01:52,654 --> 00:01:53,655 FRED: What's this? 40 00:01:54,072 --> 00:01:55,448 Dad's old high school yearbook? 41 00:01:55,448 --> 00:01:57,283 He wanted to refresh his memory before the reunion. 42 00:01:57,992 --> 00:01:59,619 Check out young Uncle Dave. 43 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 "Dear math, grow up and solve your own problems." 44 00:02:03,415 --> 00:02:06,793 Yeesh. Doing Dad jokes at 18. Tragic. 45 00:02:06,793 --> 00:02:09,796 Have an enchanted evening. Next. 46 00:02:09,796 --> 00:02:11,172 All right, I'm getting close. 47 00:02:11,172 --> 00:02:12,340 Just stay focused. 48 00:02:12,757 --> 00:02:14,217 The Unbendium is directly ahead. 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,761 Next. Hello. 50 00:02:16,761 --> 00:02:19,764 Welcome to, uh... Do I know you? You look familiar. 51 00:02:19,764 --> 00:02:24,394 Hmm. You look familiar to me too. But I can't quite place you. 52 00:02:25,061 --> 00:02:26,229 So, we're agreed. 53 00:02:26,646 --> 00:02:28,481 We look familiar to each other. 54 00:02:28,481 --> 00:02:30,483 But we don't know from where. 55 00:02:31,067 --> 00:02:32,068 Hmm. 56 00:02:32,902 --> 00:02:34,237 Well, now that it's out in the open, 57 00:02:34,237 --> 00:02:35,780 we can move past it. Can I have your name, please? 58 00:02:35,780 --> 00:02:36,906 Jack. Jack Ampersand, 59 00:02:37,407 --> 00:02:39,284 Here you are. Go right on in. 60 00:02:39,284 --> 00:02:40,618 Thanks, semi-familiar, kid. 61 00:02:45,373 --> 00:02:46,416 Okay. 62 00:02:46,833 --> 00:02:48,585 Ignore the ghosts of your past. 63 00:02:48,585 --> 00:02:50,086 (BEEPS) 64 00:02:51,296 --> 00:02:53,256 The Unbendium is beneath your very feet. 65 00:02:53,590 --> 00:02:57,051 (BEEPING) (CAMERA SHUTTER CLICKING) 66 00:02:57,051 --> 00:02:59,095 Aha! There it is. 67 00:02:59,762 --> 00:03:02,474 Now to clear out these nostalgic nincompoops so I can extract it. 68 00:03:03,099 --> 00:03:05,351 And nobody can stop me from... 69 00:03:05,351 --> 00:03:08,771 Jack! Jack Ampersand! Jack! Jack! 70 00:03:08,771 --> 00:03:10,148 Can I help you? 71 00:03:10,148 --> 00:03:12,358 It's me, Dave Grant. 72 00:03:12,358 --> 00:03:15,862 We had metal shop together, and this is my wife, Carolina. 73 00:03:16,154 --> 00:03:18,198 (GASPING) Is this the Juggling' Jack? 74 00:03:18,198 --> 00:03:19,824 I've heard so much about you. 75 00:03:20,450 --> 00:03:22,994 Please don't let this turn into an embarrassing anecdote. 76 00:03:22,994 --> 00:03:25,622 Even better, a home video. 77 00:03:26,789 --> 00:03:28,708 (TV SWITCHING ON) 78 00:03:28,708 --> 00:03:32,003 (MUSIC PLAYING) 79 00:03:36,299 --> 00:03:37,592 ? Juggling' Jack is cool ? 80 00:03:37,926 --> 00:03:39,677 ? He juggles all the time ? 81 00:03:39,677 --> 00:03:41,638 ? He's the chilliest kid in school ? 82 00:03:41,638 --> 00:03:43,932 ? No way he'd turn into a life of crime ? 83 00:03:43,932 --> 00:03:44,807 ? Juggling' Jack is fly ? 84 00:03:45,517 --> 00:03:47,185 ? He juggles every day ? 85 00:03:47,936 --> 00:03:51,272 ? You know him, he's that guy who just puts juggling on his resume ? 86 00:03:51,648 --> 00:03:54,567 ? All he wants to do is juggle ? 87 00:03:55,318 --> 00:03:57,862 ? He's really such a carefree fellow ? 88 00:03:58,738 --> 00:04:01,449 ? To Juggling' Jack it's not a struggle ? 89 00:04:02,200 --> 00:04:05,245 ? To keep tossing objects in the air and catching them ? 90 00:04:05,245 --> 00:04:09,624 ? While keeping at least one of those said objects in the air at all times ? 91 00:04:09,624 --> 00:04:12,460 ? It sounds like a lot but Juggling' Jack ? 92 00:04:12,460 --> 00:04:16,422 ? He just stays mellow ? ? Mellow ? 93 00:04:16,422 --> 00:04:17,715 ? Yeah he's so mell... ? 94 00:04:17,715 --> 00:04:19,050 JACK: Enough already. 95 00:04:19,050 --> 00:04:20,385 Why did you even bring this? 96 00:04:20,969 --> 00:04:23,179 I am not that Juggling loser anymore. 97 00:04:23,179 --> 00:04:25,139 Hey. 98 00:04:25,139 --> 00:04:26,849 Thanks to an industrial accident that robbed me of my elbows. 99 00:04:27,350 --> 00:04:29,894 Now I only seek to destroy my foes and conquer the world. 100 00:04:31,062 --> 00:04:32,647 Good for you, man. 101 00:04:32,647 --> 00:04:35,733 I'm a property manager and Carolina is a nurse. 102 00:04:36,442 --> 00:04:37,735 Hello, class of... (FEEDBACK) 103 00:04:37,735 --> 00:04:39,404 Whoo, hot mic. 104 00:04:39,404 --> 00:04:41,406 (CHUCKLES, BREATHS DEEPLY) 105 00:04:41,406 --> 00:04:44,075 I'm the class representative, and I'm so excited to see you all here. 106 00:04:44,576 --> 00:04:46,369 Let's start off by shining a spotlight 107 00:04:46,369 --> 00:04:48,705 on our class award winners from back in the day. 108 00:04:49,372 --> 00:04:53,209 First up for Best Hair is Grady Minks. 109 00:04:53,209 --> 00:04:54,419 (ALL APPLAUDING) 110 00:04:54,419 --> 00:04:56,004 Move out of the way, John. 111 00:04:58,673 --> 00:05:02,927 And next up, most likely to stay nice forever, 112 00:05:02,927 --> 00:05:05,888 Juggling' Jack Ampersand. 113 00:05:05,888 --> 00:05:08,099 (ALL APPLAUDING) 114 00:05:08,808 --> 00:05:11,269 No, enough. I don't even go by that name anymore. 115 00:05:11,269 --> 00:05:13,146 I changed. I'm evil now. 116 00:05:13,146 --> 00:05:14,647 It's like my whole thing. 117 00:05:14,647 --> 00:05:18,192 Evil or not, you'll always be the nicest guy we know. 118 00:05:18,192 --> 00:05:20,987 Well, as the nicest guy you know, 119 00:05:20,987 --> 00:05:22,905 I've arranged a diabolical surprise 120 00:05:22,905 --> 00:05:24,324 for all of you out in the parking lot. 121 00:05:24,324 --> 00:05:26,659 So please go there now. 122 00:05:27,869 --> 00:05:30,288 Okay. Well, that's not on the schedule, but... 123 00:05:31,623 --> 00:05:33,833 who am I to question Juggling' Jack? 124 00:05:34,250 --> 00:05:35,335 Let's go, folks. 125 00:05:35,710 --> 00:05:39,964 (INDISTINCT CHATTER) 126 00:05:40,256 --> 00:05:42,258 The nicest guy they know. 127 00:05:42,258 --> 00:05:44,260 Would a nice guy do this? 128 00:05:45,219 --> 00:05:46,846 (BEEPING) 129 00:05:54,228 --> 00:05:57,440 New plan. Step one, get the Unbendium. 130 00:05:57,440 --> 00:05:58,900 Step three, take over the world. 131 00:05:59,984 --> 00:06:01,903 Step two, destroy the school. 132 00:06:03,488 --> 00:06:05,782 Yes, I sent them out of order for dramatic effect. 133 00:06:09,994 --> 00:06:12,622 Huh, There's a lot of pictures of Dad hanging out with this guy. 134 00:06:12,622 --> 00:06:14,082 Does he look familiar to you? 135 00:06:14,082 --> 00:06:16,334 "To Dave, never change, bro. 136 00:06:16,626 --> 00:06:18,086 "Sincerely Juggling Jack." 137 00:06:18,544 --> 00:06:20,004 Wait a second. 138 00:06:23,925 --> 00:06:25,093 (BOTH SCREAM) 139 00:06:25,927 --> 00:06:27,470 (CELL PHONE VIBRATES) 140 00:06:27,470 --> 00:06:28,638 Hey, Gretel. 141 00:06:28,638 --> 00:06:29,889 Hey, Kevin. 142 00:06:29,889 --> 00:06:32,308 Is everything all right over there? 143 00:06:32,725 --> 00:06:35,353 No, just me stewing in my embarrassment. What's up? 144 00:06:35,353 --> 00:06:37,605 Dad went to high school with this guy named Juggling' Jack. 145 00:06:38,106 --> 00:06:40,983 And we have this crazy theory that it's Professor Exclamation. 146 00:06:41,567 --> 00:06:43,695 No, I've been here all night and I haven't seen anything diabolical. 147 00:06:43,695 --> 00:06:47,699 I can't wait to see what Juggling Jack's diabolical surprise is. 148 00:06:47,699 --> 00:06:49,993 On second thought, you guys should probably get over here. Now. 149 00:06:51,244 --> 00:06:53,079 All right, you guys go kick butt. 150 00:06:53,413 --> 00:06:57,083 Uh... Yeah, I'll just sit on mine. 151 00:06:58,543 --> 00:06:59,836 Eureka! 152 00:07:00,086 --> 00:07:01,587 I've found the Unbendium! 153 00:07:04,424 --> 00:07:05,633 Stop, Stop! 154 00:07:06,175 --> 00:07:07,218 What are you doing? 155 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 I'm mining a rare metal 156 00:07:09,011 --> 00:07:11,180 as part of my complex plan to take over the world. 157 00:07:11,889 --> 00:07:13,558 Oh, and destroying, my old high school. 158 00:07:13,558 --> 00:07:14,600 You know, for catharsis. 159 00:07:15,059 --> 00:07:16,894 I'm not sure that's what catharsis means. 160 00:07:17,145 --> 00:07:18,604 Look, vaguely-familiar kid. 161 00:07:18,938 --> 00:07:20,148 I'm doing you a favor. 162 00:07:20,565 --> 00:07:22,567 If you're older, you won't want to remember 163 00:07:22,567 --> 00:07:24,277 all the embarrassing moments in this place. 164 00:07:24,277 --> 00:07:25,403 Trust me. 165 00:07:25,403 --> 00:07:26,904 But it's not all bad. 166 00:07:26,904 --> 00:07:28,865 I mean, destroying the trophy case was Pretty bad, but... 167 00:07:28,865 --> 00:07:29,991 That was you? 168 00:07:29,991 --> 00:07:31,451 I don't want to talk about it. 169 00:07:31,451 --> 00:07:32,535 You brought it up. 170 00:07:33,161 --> 00:07:36,164 The point is, is that I already have lots of great memories. 171 00:07:36,456 --> 00:07:38,916 My friends. The girl I like. 172 00:07:39,667 --> 00:07:41,502 I'm sure deep down there's something about this place 173 00:07:41,502 --> 00:07:42,670 that you cherish, too. 174 00:07:45,256 --> 00:07:46,299 Nope. 175 00:07:48,051 --> 00:07:49,719 (COUGHS) 176 00:07:49,719 --> 00:07:50,845 Professor Exclamation! 177 00:07:51,471 --> 00:07:54,557 Gretel! Hamster! How did you... That's where I know you from. 178 00:07:55,266 --> 00:07:57,769 You're the skinny, awkward one who saved her from my evil army of robots. 179 00:07:58,269 --> 00:07:59,562 You're her brother. 180 00:08:00,354 --> 00:08:02,690 That's right. He's my big brother, Kevin. 181 00:08:02,690 --> 00:08:06,778 Maybe give less personal details to the evil scientist who wants to destroy us. 182 00:08:06,778 --> 00:08:09,197 Now that I have that very useful information, 183 00:08:09,197 --> 00:08:11,783 I'll take my Unbendium and go peacefully. 184 00:08:12,950 --> 00:08:15,870 My laser-guided homing drills, however, will not be so peaceful. 185 00:08:17,663 --> 00:08:21,167 Farewell, Hamster, Gretel and Ca- Calvin? 186 00:08:21,167 --> 00:08:22,168 His name's Kevin. 187 00:08:22,585 --> 00:08:24,003 What did I just say? 188 00:08:24,003 --> 00:08:25,046 AUTOMATED VOICE: Extraction resumed. 189 00:08:25,046 --> 00:08:25,963 Good-bye. 190 00:08:26,422 --> 00:08:27,340 For now. 191 00:08:33,721 --> 00:08:36,390 (SCREAMS, PANTS) 192 00:08:40,144 --> 00:08:41,896 (GRUNTS) 193 00:08:42,897 --> 00:08:44,857 KEVIN: We can't shake 'em, they're locked on to us 194 00:08:49,529 --> 00:08:50,905 It's been 17 minutes. 195 00:08:51,489 --> 00:08:53,991 Where is Juggling Jack's diabolical surprise? 196 00:08:53,991 --> 00:08:56,953 Doesn't diabolical mean like bad? 197 00:08:58,162 --> 00:09:00,540 Well in our generation, bad meant good. 198 00:09:00,957 --> 00:09:05,419 Gretel! Ah! (GASPS) 199 00:09:05,419 --> 00:09:08,548 (SCREAMS) 200 00:09:08,548 --> 00:09:10,174 Gretel we have to stop these drills. 201 00:09:10,716 --> 00:09:12,426 If we don't, they'll' wreck the whole school. 202 00:09:13,177 --> 00:09:15,471 Trying. They're stronger than anything we put in front of them. 203 00:09:15,471 --> 00:09:17,974 We gotta get them outside. (SCREAMS) 204 00:09:17,974 --> 00:09:20,143 Fly me up! 205 00:09:20,143 --> 00:09:22,395 HAMSTER: Is there a plan besides running away? 206 00:09:23,688 --> 00:09:24,814 Yes. Whoa! 207 00:09:25,314 --> 00:09:28,109 I have a plan. One side involves Euclidean geometry. 208 00:09:28,109 --> 00:09:29,777 Look out! And intersecting points. 209 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 Could you try talking like you're talking to a grade schooler, 210 00:09:32,613 --> 00:09:33,865 which you are. 211 00:09:33,865 --> 00:09:35,241 Just toss me up and go long. 212 00:09:35,241 --> 00:09:38,703 (SCREAMS) 213 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 Are those fear screams or excitement screams? 214 00:09:41,789 --> 00:09:45,042 A bit of both, I think. Ole! 215 00:09:45,418 --> 00:09:46,627 Okay, you guys, meet me in the middle again. 216 00:09:47,837 --> 00:09:48,963 Gretel! 217 00:09:53,676 --> 00:09:55,469 (ALL CHEERING) 218 00:09:55,469 --> 00:09:57,138 Now that's diabolical. 219 00:09:58,431 --> 00:10:01,559 And by that, I mean bad. Which means good. (CROWD CLAPPING) 220 00:10:01,559 --> 00:10:04,729 Well, that's one high school experience I'll never forget. 221 00:10:05,605 --> 00:10:07,857 It looks like Professor Exclamation got away. 222 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 On the plus side, me destroying the trophy case doesn't seem as bad anymore. 223 00:10:10,568 --> 00:10:11,402 And we saved the school. 224 00:10:13,195 --> 00:10:14,488 Kind of. 225 00:10:14,488 --> 00:10:16,949 Hey, why did Professor Exclamation come back? 226 00:10:17,575 --> 00:10:19,577 And what was that weird metal stuff under the gym? 227 00:10:19,952 --> 00:10:22,079 Unbendium. I'm not sure what it is, 228 00:10:22,496 --> 00:10:24,248 but I'm sure it's part of his plan 229 00:10:24,248 --> 00:10:25,291 to take over the world. 230 00:10:25,291 --> 00:10:26,334 (BOTH GASP) 231 00:10:26,751 --> 00:10:28,127 Are those cocktail weenies? 232 00:10:30,046 --> 00:10:31,255 Excellent. 233 00:10:31,255 --> 00:10:33,299 With the Unbendium in my control, 234 00:10:33,299 --> 00:10:36,344 my diabolical plan is almost complete. 235 00:10:36,886 --> 00:10:40,348 Just one more item and I will I finally have my revenge. 236 00:10:40,932 --> 00:10:44,977 (LAUGHS MANIACALLY) 237 00:10:46,437 --> 00:10:50,024 (THEME MUSIC PLAYING) 238 00:10:58,449 --> 00:11:00,284 ? Hamster and Gretel ? 239 00:11:07,124 --> 00:11:09,210 ? It's Hamster... ? 240 00:11:09,210 --> 00:11:11,045 ? Hamster and Gretel ? 241 00:11:11,095 --> 00:11:15,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.