All language subtitles for Found.2023.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,883 --> 00:00:10,123
- Yes, yes, I am still holding.
2
00:00:12,887 --> 00:00:14,431
I know.
3
00:00:14,472 --> 00:00:16,933
He's a minor,
and I am not family.
4
00:00:16,975 --> 00:00:20,478
I just want to know if
there's been any change
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,189
in Tony Edwards' condition.
6
00:00:45,879 --> 00:00:47,714
- Hemingway said it best.
7
00:00:47,756 --> 00:00:51,801
"There are only two places
where we can live happy.
8
00:00:51,843 --> 00:00:54,262
At home and in Paris."
9
00:00:54,304 --> 00:00:55,972
- I'm sorry.
10
00:00:56,014 --> 00:00:56,973
I should have been
doing my lessons.
11
00:00:57,015 --> 00:00:57,974
I'll get back to work.
12
00:00:58,016 --> 00:00:59,392
- Gabrielle, think!
13
00:00:59,434 --> 00:01:02,437
I wouldn't have left
a book out unless...
14
00:01:02,479 --> 00:01:05,398
- You wanted me to see it.
15
00:01:05,440 --> 00:01:08,401
- There's a whole
world out there.
16
00:01:08,443 --> 00:01:12,697
So much to see and experience.
17
00:01:12,739 --> 00:01:15,950
I want us to see the
world together, Gabrielle.
18
00:01:15,992 --> 00:01:18,286
Paris can be our first stop.
19
00:01:19,871 --> 00:01:21,581
- I-I don't understand.
20
00:01:21,623 --> 00:01:23,291
- Well, the plan
was never to stay here
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,002
in this place forever.
22
00:01:26,044 --> 00:01:31,091
I was waiting for you to adapt,
to accept our new family.
23
00:01:31,132 --> 00:01:33,259
Once you do,
we'll turn the page,
24
00:01:33,301 --> 00:01:35,762
begin a new chapter...
Anywhere in the world!
25
00:01:35,804 --> 00:01:37,097
We'll change our names.
26
00:01:37,138 --> 00:01:39,599
I've already come up with mine.
27
00:01:39,641 --> 00:01:41,643
Eric Blair.
28
00:01:42,185 --> 00:01:45,063
- Eric Blair was
George Orwell's real name.
29
00:01:45,105 --> 00:01:46,690
- Well done.
30
00:01:46,731 --> 00:01:48,566
Now, you need to come up
with your new name...
31
00:01:48,608 --> 00:01:51,695
One that embodies
who you want to be
32
00:01:51,736 --> 00:01:54,739
in our new life together.
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,366
I can't wait!
34
00:02:02,330 --> 00:02:03,748
- Never mind.
35
00:02:03,790 --> 00:02:05,667
Thank you.
36
00:02:07,335 --> 00:02:09,629
- Gabi Mosely!
37
00:02:09,671 --> 00:02:11,881
I'm sorry.
Can I get your autograph?
38
00:02:11,923 --> 00:02:13,049
- No.
39
00:02:13,091 --> 00:02:14,091
- Then how about a hug?
40
00:02:16,761 --> 00:02:18,471
I'd invite you in,
41
00:02:18,513 --> 00:02:21,725
but I have a friend who is sick.
42
00:02:21,766 --> 00:02:22,809
- All good.
43
00:02:22,851 --> 00:02:24,644
I just stopped by
to check in on you.
44
00:02:24,686 --> 00:02:26,187
Also it's been nine months.
45
00:02:26,229 --> 00:02:28,106
- Eight months, 14 days.
46
00:02:28,148 --> 00:02:29,607
And I know.
47
00:02:29,649 --> 00:02:31,568
I need to spread the ashes.
I am.
48
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
- Your father made me
the executor for a reason.
49
00:02:33,862 --> 00:02:35,822
I know things
were rough between you
50
00:02:35,864 --> 00:02:37,741
and your father
when you came back,
51
00:02:37,782 --> 00:02:39,367
but that was neither
of y'all's fault.
52
00:02:39,409 --> 00:02:41,995
- We were both changed
by what happened.
53
00:02:42,037 --> 00:02:43,621
- Exactly.
54
00:02:43,663 --> 00:02:47,459
You blamed yourself for being
taken, and your father...
55
00:02:47,500 --> 00:02:50,420
He blamed himself for not
being able to find you.
56
00:02:50,462 --> 00:02:52,005
But the truth is,
57
00:02:52,047 --> 00:02:55,091
the devil that robbed you
and your father of that year
58
00:02:55,133 --> 00:02:56,426
is the only one to blame.
59
00:02:56,468 --> 00:02:59,179
- He took more
than a year, Brian.
60
00:02:59,220 --> 00:03:01,973
- Even more reason
to do this, Gabi.
61
00:03:02,015 --> 00:03:04,309
This was Richard's last wish.
62
00:03:04,351 --> 00:03:09,189
So for you and your dad,
I need you to do this.
63
00:03:20,658 --> 00:03:22,702
- The devil that robbed you
and your father
64
00:03:22,744 --> 00:03:26,122
of that year
is the only one to blame.
65
00:03:40,261 --> 00:03:41,930
- What's up, Lace?
66
00:03:43,556 --> 00:03:46,976
So undocumented and missing?
67
00:03:47,018 --> 00:03:49,771
I'll be right there.
68
00:03:57,946 --> 00:03:59,948
Bon appetit.
69
00:04:09,040 --> 00:04:11,001
- Thank you.
- This is the final
70
00:04:11,042 --> 00:04:15,130
boarding call for customers'
1397 service to Pittsburgh.
71
00:04:15,171 --> 00:04:18,550
All passengers
riding bus 1397, please...
72
00:04:28,727 --> 00:04:30,562
- Hey, did you see anybody here?
73
00:04:30,603 --> 00:04:32,605
Did you see anybody?
The tab's missing!
74
00:04:32,647 --> 00:04:35,775
There's a tab missing!
75
00:04:49,831 --> 00:04:51,708
Clients are in
the conference room.
76
00:04:51,750 --> 00:04:54,085
When did Ethan leave?
- Who said he did?
77
00:04:54,127 --> 00:04:55,837
- Please.
- He would not let you
78
00:04:55,879 --> 00:04:57,380
leave the house
looking like that.
79
00:04:57,422 --> 00:04:58,923
Shabby is not chic.
80
00:04:58,965 --> 00:05:00,967
- This morning.
Weeklong psychology conference.
81
00:05:01,009 --> 00:05:04,304
- A week!
- You gonna be okay?
82
00:05:04,346 --> 00:05:06,848
Okay, just know
you're not alone.
83
00:05:10,685 --> 00:05:13,730
- Her name is Satcha,
Satcha Moncado.
84
00:05:13,772 --> 00:05:15,523
But recently,
she and her brother Carlos
85
00:05:15,565 --> 00:05:17,734
changed their name
to Monroe, because...
86
00:05:17,776 --> 00:05:20,904
- They're undocumented and
are trying to stay hidden.
87
00:05:20,945 --> 00:05:23,323
- I know that changing your
name might not seem like much,
88
00:05:23,365 --> 00:05:25,075
but when it's all
that you have...
89
00:05:25,116 --> 00:05:27,660
- Believe me, I understand.
90
00:05:28,745 --> 00:05:31,956
- Satcha and Carlos came on a
one-year student visa in 2020,
91
00:05:31,998 --> 00:05:33,833
but then they had to
stay longer.
92
00:05:33,875 --> 00:05:36,127
- 2020. That's when
Hurricane Iota tore through.
93
00:05:36,169 --> 00:05:37,962
Mudslides killed
a whole lot of people.
94
00:05:38,004 --> 00:05:39,923
- Including Satcha
and Carlos's family.
95
00:05:39,964 --> 00:05:42,467
Carlos had a mental breakdown,
and Satcha took a short leave
96
00:05:42,509 --> 00:05:44,010
from school to care for him.
97
00:05:44,052 --> 00:05:46,012
But they didn't know that
by taking a short leave,
98
00:05:46,054 --> 00:05:47,972
they were required to go
back to their country.
99
00:05:48,014 --> 00:05:49,599
- And there's no family
to go back to.
100
00:05:49,641 --> 00:05:51,851
- Exactly.
And because they didn't comply,
101
00:05:51,893 --> 00:05:54,688
they couldn't return to school
or reapply for a new visa.
102
00:05:54,729 --> 00:05:56,374
- And what about Carlos?
Is he missing, too?
103
00:05:56,398 --> 00:05:57,857
- No, he's not missing,
104
00:05:57,899 --> 00:06:00,443
but he was nervous
to come here in person.
105
00:06:00,485 --> 00:06:02,487
- His sister is missing.
That should trump nerves.
106
00:06:02,529 --> 00:06:03,589
- They're undocumented, Dhan,
107
00:06:03,613 --> 00:06:05,031
and they
don't know us from Adam.
108
00:06:05,073 --> 00:06:07,200
It's not unusual for
undocumented immigrants
109
00:06:07,242 --> 00:06:08,910
to send legal surrogates.
110
00:06:08,952 --> 00:06:10,704
- If he's deported,
he stands no chance
111
00:06:10,745 --> 00:06:12,038
in finding his sister.
112
00:06:12,080 --> 00:06:14,165
- When did you or Carlos
last see Satcha?
113
00:06:14,207 --> 00:06:18,211
- Yesterday morning,
before she went to work.
114
00:06:18,253 --> 00:06:21,006
We meet for coffee
twice a week and study.
115
00:06:21,047 --> 00:06:24,217
I'm pre-med, and she
helps me with my lessons.
116
00:06:24,259 --> 00:06:25,760
She's brilliant.
117
00:06:25,802 --> 00:06:27,470
- What about her cell?
118
00:06:27,512 --> 00:06:29,139
- She has one,
but it's off or dead.
119
00:06:29,180 --> 00:06:30,557
- Do you know where she works?
120
00:06:30,598 --> 00:06:32,308
- Satcha's private,
for obvious reasons.
121
00:06:32,350 --> 00:06:35,562
All I know is that her job
is in the medical field.
122
00:06:35,603 --> 00:06:37,147
I'm sorry.
123
00:06:37,188 --> 00:06:40,191
I can't even answer simple
questions that'll help.
124
00:06:40,233 --> 00:06:41,735
- You're doing great, Alaia.
125
00:06:41,776 --> 00:06:43,903
We just have a few
more questions.
126
00:06:46,239 --> 00:06:47,282
- Hey.
127
00:06:47,323 --> 00:06:49,409
Now is not a good time.
128
00:06:49,451 --> 00:06:51,828
I've got a homicide on my hands.
129
00:06:51,870 --> 00:06:54,414
- That is not how we want
our missing people found.
130
00:06:54,456 --> 00:06:55,457
Who was it?
- Well,
131
00:06:55,498 --> 00:06:57,083
definitely not one of yours.
132
00:06:57,125 --> 00:06:58,585
His name is Jim McKee.
133
00:06:58,626 --> 00:07:02,130
He's a lawyer with a
private practice downtown.
134
00:07:02,172 --> 00:07:03,381
It's a body dump.
135
00:07:03,423 --> 00:07:05,175
Victim was killed
somewhere else.
136
00:07:05,216 --> 00:07:07,594
Not to be a jerk,
but I really am kinda busy.
137
00:07:07,635 --> 00:07:09,763
- Good.
Busy people get things done.
138
00:07:09,804 --> 00:07:12,515
It's just a question
of who you prioritize.
139
00:07:13,808 --> 00:07:16,603
Fine, I am listening.
140
00:07:16,644 --> 00:07:18,688
- I have a missing
undocumented immigrant
141
00:07:18,730 --> 00:07:21,483
I need you to check on...
A 19-year-old Honduran.
142
00:07:21,524 --> 00:07:22,942
- Okay.
You got a name?
143
00:07:22,984 --> 00:07:24,778
- Yeah. But I need it done
under the radar.
144
00:07:24,819 --> 00:07:26,488
I want to check
that she's all right,
145
00:07:26,529 --> 00:07:29,074
but not ring the dinner bell,
if you get what I'm saying.
146
00:07:30,533 --> 00:07:32,077
- It's not like Margaret
to be late.
147
00:07:32,118 --> 00:07:33,512
- Margaret will loop us in
when she's ready for us
148
00:07:33,536 --> 00:07:34,496
to be looped in.
149
00:07:34,537 --> 00:07:36,081
This is it.
150
00:07:36,122 --> 00:07:38,958
- Okay, so are we picking
locks or calling the super?
151
00:07:40,001 --> 00:07:42,545
- Looks like
we're just walking in.
152
00:07:46,007 --> 00:07:47,801
- You think this was
where she was taken?
153
00:07:47,842 --> 00:07:49,803
- No.
No sign of a struggle.
154
00:07:49,844 --> 00:07:52,430
- How is mass destruction
not a sign of a struggle?
155
00:07:52,472 --> 00:07:57,102
- If she was taken here,
the damage would be localized.
156
00:07:57,143 --> 00:07:59,854
Whoever did this...
157
00:07:59,896 --> 00:08:01,690
was looking for something.
158
00:08:01,731 --> 00:08:04,150
Or someone.
159
00:08:04,192 --> 00:08:06,778
- The bedroom.
160
00:08:09,489 --> 00:08:11,700
- Social Security card.
161
00:08:12,409 --> 00:08:14,202
Almost looks real.
162
00:08:28,883 --> 00:08:30,802
- Dhan?
You okay?
163
00:08:49,029 --> 00:08:50,739
- No, no, no, please
don't hurt me!
164
00:08:50,780 --> 00:08:53,742
I came here looking for Satcha!
- Who the hell are you?
165
00:08:53,783 --> 00:08:56,119
- I-I am her brother.
166
00:08:56,161 --> 00:08:58,079
Carlos?
167
00:09:02,959 --> 00:09:04,878
- Are you sure you're okay?
168
00:09:04,919 --> 00:09:06,880
- Trust me,
I've been through worse.
169
00:09:06,921 --> 00:09:08,715
- I am, again, so sorry.
170
00:09:08,757 --> 00:09:10,133
But when I came
here to my sister's
171
00:09:10,175 --> 00:09:11,718
and I found
the place like this...
172
00:09:11,760 --> 00:09:14,262
- You thought you'd swing
first and ask questions later.
173
00:09:14,304 --> 00:09:16,222
- Can't you please
put the bat down?
174
00:09:16,264 --> 00:09:17,474
- No.
175
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
When's the last time
you saw her?
176
00:09:21,019 --> 00:09:22,437
- A couple of days ago.
177
00:09:22,479 --> 00:09:24,564
I tried calling,
but her phone does not work.
178
00:09:24,606 --> 00:09:26,691
- Where does she work?
179
00:09:26,733 --> 00:09:28,401
- She kept that from me.
180
00:09:28,443 --> 00:09:30,487
I think something medical?
181
00:09:30,528 --> 00:09:32,548
- You're her brother, and you
have no idea where she works?
182
00:09:32,572 --> 00:09:36,284
- My sister and I, we haven't
lived together in over a year.
183
00:09:36,326 --> 00:09:39,329
Back in Honduras, in San Manuel
Colohete, we were very close.
184
00:09:39,371 --> 00:09:41,206
Our whole family was very close.
185
00:09:41,247 --> 00:09:44,501
But here, it's hard when we're
working jobs at all hours.
186
00:09:46,920 --> 00:09:49,005
Please, I promised my parents
187
00:09:49,047 --> 00:09:51,132
that I would take care
of my sister.
188
00:09:52,967 --> 00:09:55,553
She's the only thing I have.
189
00:09:55,595 --> 00:09:58,014
Please.
190
00:09:58,056 --> 00:10:00,433
Find my sister.
191
00:10:00,475 --> 00:10:01,976
- That's the plan.
192
00:10:04,145 --> 00:10:07,440
Here's my card.
193
00:10:07,482 --> 00:10:10,026
Can we ask you
a couple more questions?
194
00:10:12,570 --> 00:10:14,781
- Got the medical examiner's
report on your vic.
195
00:10:14,823 --> 00:10:16,157
- Cause of death?
196
00:10:16,199 --> 00:10:19,452
- Gunshot, 9-millimeter
to the chest.
197
00:10:19,494 --> 00:10:22,372
- Also, multiple postmortem
fractures to the skull
198
00:10:22,414 --> 00:10:25,625
and upper extremities,
which means...
199
00:10:25,667 --> 00:10:27,627
he fell from a pretty
considerable height
200
00:10:27,669 --> 00:10:29,504
after he was shot.
201
00:10:29,546 --> 00:10:31,798
- I bet it feels good
working homicide
202
00:10:31,840 --> 00:10:33,383
instead of missing persons.
203
00:10:33,425 --> 00:10:35,760
Looks like you moving
back up in the world.
204
00:10:35,802 --> 00:10:37,887
- Trent.
205
00:10:38,847 --> 00:10:41,099
You got this.
206
00:10:41,141 --> 00:10:43,768
- Sir.
Just got the ME's report.
207
00:10:43,810 --> 00:10:45,437
Also, I'm scheduled to talk...
208
00:10:45,478 --> 00:10:48,148
- I just got off the phone
with Cole Allen over at ICE.
209
00:10:48,189 --> 00:10:51,526
What the hell are you doing
enquiring about illegal aliens
210
00:10:51,568 --> 00:10:52,986
when you got a homicide to...
211
00:10:53,028 --> 00:10:55,655
- Sir, it was a two-minute call.
212
00:10:55,697 --> 00:10:57,949
Also, I believe the
approved terminology is...
213
00:10:57,991 --> 00:11:00,160
Shut the hell up.
214
00:11:00,201 --> 00:11:01,828
You don't get it, do you?
215
00:11:01,870 --> 00:11:04,998
Do you know why Cole called me
instead of calling you?
216
00:11:05,040 --> 00:11:07,667
It's about loyalty.
217
00:11:07,709 --> 00:11:09,961
Your father... you know
what he once said to me?
218
00:11:10,003 --> 00:11:11,564
"In this town,
it's not who you know..."
219
00:11:11,588 --> 00:11:12,839
- "It's who you owe."
220
00:11:12,881 --> 00:11:14,549
- That's right,
it's who you owe.
221
00:11:14,591 --> 00:11:16,509
And you owe me.
222
00:11:16,551 --> 00:11:17,844
Your girl, Satcha...
223
00:11:17,886 --> 00:11:20,263
ICE doesn't have her.
224
00:11:20,305 --> 00:11:23,933
Now, if it's not too much
trouble, do your damn job.
225
00:11:27,479 --> 00:11:30,565
- Satcha was not taken by ICE,
but because she's undocumented,
226
00:11:30,607 --> 00:11:32,525
that means
she can vanish into thin air
227
00:11:32,567 --> 00:11:33,818
without consequences.
228
00:11:33,860 --> 00:11:35,362
- Making her a predator's dream.
229
00:11:35,403 --> 00:11:37,739
- Exactly. So the clock
is ticking... talk to me.
230
00:11:37,781 --> 00:11:39,467
- Called all the hospitals...
Nothing, but even if
231
00:11:39,491 --> 00:11:42,285
she was sick, she might be
too afraid to seek help.
232
00:11:42,327 --> 00:11:44,079
- No social media presence
at all,
233
00:11:44,120 --> 00:11:45,431
which means
there's no way to track her.
234
00:11:45,455 --> 00:11:46,956
- Satcha has
a social media account.
235
00:11:46,998 --> 00:11:49,084
We just have to find it.
236
00:11:49,834 --> 00:11:52,420
Satcha's isolated, and yeah,
237
00:11:52,462 --> 00:11:56,466
she changed her name to stay
hidden, but she's a dreamer.
238
00:11:56,508 --> 00:11:58,677
She wants to go to Columbia,
be a doctor.
239
00:11:58,718 --> 00:12:01,721
She wants to go to parties
and dance all night.
240
00:12:01,763 --> 00:12:03,223
She wants to be free.
241
00:12:03,264 --> 00:12:05,475
Okay, I'll, I'll keep looking.
242
00:12:05,517 --> 00:12:07,143
- What about that
Social Security card
243
00:12:07,185 --> 00:12:09,145
Lacey found in the apartment?
- It's a fake,
244
00:12:09,187 --> 00:12:11,064
but you still should be
able to use it
245
00:12:11,106 --> 00:12:12,732
to track down her job.
246
00:12:12,774 --> 00:12:14,901
- Employers don't check
Social Security numbers now?
247
00:12:14,943 --> 00:12:16,420
- Fun fact... only
eight states require
248
00:12:16,444 --> 00:12:18,238
verification by all employers.
249
00:12:18,279 --> 00:12:19,948
- So what happens
to all that money
250
00:12:19,989 --> 00:12:21,592
getting paid into Social
Security through that number?
251
00:12:21,616 --> 00:12:23,243
- Government keeps it,
never pays it out
252
00:12:23,284 --> 00:12:24,911
to the undocumented.
253
00:12:24,953 --> 00:12:26,681
I was surprised to hear they're
running one of the biggest
254
00:12:26,705 --> 00:12:27,956
rackets in the country.
255
00:12:27,997 --> 00:12:30,166
- Yeah,
an 11-billion-dollar one.
256
00:12:30,208 --> 00:12:31,584
That's cold.
257
00:12:31,626 --> 00:12:33,753
- Zeke, get on it.
I need her place of work.
258
00:12:33,795 --> 00:12:36,423
It's our only lead.
Hey.
259
00:12:36,464 --> 00:12:37,674
Any calls?
260
00:12:37,716 --> 00:12:40,093
- No, no. No word from
whoever took the tab.
261
00:12:40,135 --> 00:12:41,612
I mean, I've questioned
the entire staff,
262
00:12:41,636 --> 00:12:43,179
the janitors,
the security guard,
263
00:12:43,221 --> 00:12:44,931
and nobody saw this person.
264
00:12:44,973 --> 00:12:46,784
I mean, there is video
surveillance, but in order
265
00:12:46,808 --> 00:12:48,435
to see it, the management
has to run it
266
00:12:48,476 --> 00:12:49,829
up the flagpole,
and it just takes a...
267
00:12:49,853 --> 00:12:51,062
- I'm on it.
268
00:12:51,104 --> 00:12:52,772
- No, I can't ask
you to do that.
269
00:12:52,814 --> 00:12:55,942
No, Zeke's got to
concentrate on Satcha.
270
00:12:55,984 --> 00:12:57,485
- My dear,
you better than anyone
271
00:12:57,527 --> 00:12:59,487
know we are great multitaskers.
272
00:12:59,529 --> 00:13:01,614
- Are there any updates on her?
273
00:13:01,656 --> 00:13:02,907
- No.
274
00:13:02,949 --> 00:13:04,909
- I'm-I'm so
sorry I'm not there.
275
00:13:04,951 --> 00:13:06,327
- No, we are not doing this.
276
00:13:06,369 --> 00:13:07,996
You take care of
what you have to.
277
00:13:08,038 --> 00:13:10,248
We're good here.
278
00:13:10,290 --> 00:13:12,751
Any progress?
- Satcha's employer's
279
00:13:12,792 --> 00:13:15,253
Bradley & Teal... it's a
biomedical lab here in DC.
280
00:13:15,295 --> 00:13:17,130
She's listed as an assistant
to the current VP
281
00:13:17,172 --> 00:13:19,174
in Sales, Miles Duncan.
282
00:13:19,215 --> 00:13:21,259
- Good work.
283
00:13:21,301 --> 00:13:22,802
Dhan, bring Miles in.
284
00:13:22,844 --> 00:13:24,346
- What about Margaret?
285
00:13:24,387 --> 00:13:25,823
She should be here for
when we question him.
286
00:13:25,847 --> 00:13:27,932
- She's unavailable.
287
00:13:27,974 --> 00:13:29,267
- Enough already.
288
00:13:29,309 --> 00:13:31,728
We're supposed to be a family.
289
00:13:31,770 --> 00:13:33,772
Is no one gonna say what's
going on with Margaret?
290
00:13:33,813 --> 00:13:35,533
- It's Margaret's to tell.
Lacey, I need you
291
00:13:35,565 --> 00:13:37,275
to go back over
to Satcha's apartment,
292
00:13:37,317 --> 00:13:39,778
check in with the neighbors,
see what they know.
293
00:13:39,819 --> 00:13:42,280
- Fine.
294
00:13:59,422 --> 00:14:01,675
You finished?
295
00:14:01,716 --> 00:14:03,760
I have something for you.
296
00:14:03,802 --> 00:14:05,428
- I didn't get breakfast.
297
00:14:11,393 --> 00:14:13,645
I know when
you're upset with me.
298
00:14:13,687 --> 00:14:14,854
What have I done?
299
00:14:14,896 --> 00:14:16,106
- That's an actual question?
300
00:14:16,147 --> 00:14:18,316
- Recently.
301
00:14:18,358 --> 00:14:20,443
There was someone
here this morning.
302
00:14:20,485 --> 00:14:22,862
Whomever it was set you off?
303
00:14:22,904 --> 00:14:25,281
- Let's focus on the case.
304
00:14:26,908 --> 00:14:29,369
You want more food,
you want your books back?
305
00:14:29,411 --> 00:14:30,870
You have to earn it.
306
00:14:30,912 --> 00:14:34,833
Same rules you had for me.
307
00:14:34,874 --> 00:14:36,251
I'll be back in a few hours,
308
00:14:36,292 --> 00:14:39,462
and I expect you
to be brilliant.
309
00:14:39,504 --> 00:14:43,675
Otherwise, there's
always more you can lose.
310
00:15:14,748 --> 00:15:16,976
- Dhan called. He said it might
be a good idea if I was here
311
00:15:17,000 --> 00:15:18,460
when you talk to Satcha's boss.
312
00:15:18,501 --> 00:15:20,503
- Which is the opposite
of what I told him to do.
313
00:15:20,545 --> 00:15:23,298
- He may have
mentioned that as well.
314
00:15:23,340 --> 00:15:25,759
They're a few minutes out.
I want to be here, Gabi.
315
00:15:25,800 --> 00:15:28,136
- Well, Zeke already accessed
the video footage
316
00:15:28,178 --> 00:15:31,806
from the bus station, so if
anything at all comes up...
317
00:15:31,848 --> 00:15:33,224
- Thank you.
318
00:15:35,018 --> 00:15:37,354
You think it's crazy for
me to hope, don't you?
319
00:15:39,397 --> 00:15:42,484
- I think crazy gets a bad rap,
320
00:15:42,525 --> 00:15:44,652
and hope is as necessary
as breathing.
321
00:15:44,694 --> 00:15:46,738
But in the five years
I've known you,
322
00:15:46,780 --> 00:15:48,156
we've had leads before...
323
00:15:48,198 --> 00:15:51,493
Leads that ended up
being dead ends.
324
00:15:51,534 --> 00:15:52,994
I saw what that did to you,
325
00:15:53,036 --> 00:15:56,289
and for your sake,
just manage your expectations.
326
00:16:00,669 --> 00:16:01,920
- Have a seat, Mr. Duncan.
327
00:16:01,961 --> 00:16:04,130
- Thank you for coming in.
328
00:16:04,172 --> 00:16:07,384
I'm sure you're a busy man.
- Well, happy to help.
329
00:16:07,425 --> 00:16:09,761
When I heard this was about
Satcha, my heart sank.
330
00:16:09,803 --> 00:16:11,012
She's a good girl.
331
00:16:11,054 --> 00:16:12,681
- Well, why don't you
start by telling us
332
00:16:12,722 --> 00:16:14,391
everything you know about her...
333
00:16:14,432 --> 00:16:16,393
Her likes, her interests...
Where's she from.
334
00:16:16,434 --> 00:16:18,019
- He knows she's undocumented.
335
00:16:18,061 --> 00:16:19,771
He mentioned it on the car ride.
336
00:16:19,813 --> 00:16:22,399
- I had my suspicions.
- Yet, you hired her,
337
00:16:22,440 --> 00:16:24,776
paying her only $1.00
above minimum wage.
338
00:16:24,818 --> 00:16:28,029
- I didn't exploit her,
if that's what you're implying.
339
00:16:28,071 --> 00:16:30,657
I helped her wherever I could,
340
00:16:30,699 --> 00:16:33,451
getting overtime, paying
for her Metro card for her
341
00:16:33,493 --> 00:16:34,911
to go to and from work.
342
00:16:34,953 --> 00:16:37,205
You have to understand,
Satcha was...
343
00:16:37,247 --> 00:16:38,790
brilliant.
344
00:16:38,832 --> 00:16:39,791
- Is.
345
00:16:39,833 --> 00:16:41,292
Is brilliant.
346
00:16:41,793 --> 00:16:44,421
- Look...
I'm not a bad person.
347
00:16:44,462 --> 00:16:46,548
- When's the last
time you saw her?
348
00:16:46,589 --> 00:16:47,465
- Friday.
349
00:16:47,507 --> 00:16:49,092
She asked to go home early.
350
00:16:49,134 --> 00:16:51,344
My assumption was she had
started seeing someone.
351
00:16:51,386 --> 00:16:53,722
- Why?
And more importantly, who?
352
00:16:53,763 --> 00:16:57,475
- I don't know who,
but... she was excited.
353
00:17:01,730 --> 00:17:04,441
- Just a couple
more minutes, folks.
354
00:17:05,442 --> 00:17:07,444
- I found Satcha on social.
355
00:17:13,950 --> 00:17:15,952
"I'm grateful for
American citizenship.
356
00:17:15,994 --> 00:17:18,830
"I'm so grateful to be accepted
at Columbia University
357
00:17:18,872 --> 00:17:21,082
and that I have the means
to rebuild my country."
358
00:17:21,124 --> 00:17:22,584
- What is she talking about?
359
00:17:22,625 --> 00:17:24,437
- She's manifesting,
speaking her wishes aloud.
360
00:17:24,461 --> 00:17:26,022
- I don't think Satcha
was seeing someone.
361
00:17:26,046 --> 00:17:27,797
I think she had a second job.
362
00:17:27,839 --> 00:17:31,092
Look, if you just scroll back
a couple of months, there was...
363
00:17:31,134 --> 00:17:33,803
Look, right there.
So there's a new coffeemaker
364
00:17:33,845 --> 00:17:35,430
and the books
on the shelf are new.
365
00:17:35,472 --> 00:17:36,598
She came into some money.
366
00:17:36,639 --> 00:17:37,932
- She's also new
to social media.
367
00:17:37,974 --> 00:17:40,310
Her first post
was a few months ago.
368
00:17:40,352 --> 00:17:41,853
She started coming
out of hiding.
369
00:17:41,895 --> 00:17:44,105
- Exactly. And she's hopeful
in all these posts.
370
00:17:44,147 --> 00:17:45,440
Something's changed for her.
371
00:17:45,482 --> 00:17:46,876
I mean, what was
she holding out hope for,
372
00:17:46,900 --> 00:17:48,401
more than anything?
- Her citizenship.
373
00:17:48,443 --> 00:17:49,611
- Of course.
374
00:17:49,652 --> 00:17:51,112
Maybe she found a way to finally
375
00:17:51,154 --> 00:17:53,615
get it through this secret
boyfriend or second job.
376
00:17:53,656 --> 00:17:55,325
- All right, guys, we're up.
377
00:17:55,367 --> 00:17:58,036
So using Satcha's Metro card,
I was able to track
378
00:17:58,078 --> 00:17:59,913
where she went after work.
379
00:17:59,954 --> 00:18:03,708
She took the 38B bus downtown,
got off on K Street and 18th.
380
00:18:03,750 --> 00:18:05,728
- How can you be so sure?
- Footage from within the bus
381
00:18:05,752 --> 00:18:08,505
shows when she got off.
Timestamp 7:14 p.m.
382
00:18:08,546 --> 00:18:09,815
- Okay, what's up
with the suspense?
383
00:18:09,839 --> 00:18:11,424
You going to show us
the footage?
384
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
- I'll show you one better.
385
00:18:13,093 --> 00:18:15,095
This is from the building
across the street
386
00:18:15,136 --> 00:18:16,429
from the bus stop.
387
00:18:16,471 --> 00:18:17,972
- That's Satcha
with the backpack.
388
00:18:18,014 --> 00:18:20,934
- She's entering the hotel
right across the street.
389
00:18:20,975 --> 00:18:21,935
Margaret, Dhan, let's go.
390
00:18:21,976 --> 00:18:23,019
Lacey, call the brother.
391
00:18:23,061 --> 00:18:24,562
Carlos, see if
the Pembleton Hotel
392
00:18:24,604 --> 00:18:26,815
has any significance to them.
393
00:18:26,856 --> 00:18:29,234
- I-I'm so sorry,
just one second.
394
00:18:29,275 --> 00:18:32,028
Zeke... Zeke, I know that
Satcha's the priority here,
395
00:18:32,070 --> 00:18:34,489
but have you had any luck
with the bus station footage?
396
00:18:34,531 --> 00:18:36,282
- I'm still sifting through it.
397
00:18:36,324 --> 00:18:40,036
There's hours to comb through,
but I won't stop looking.
398
00:18:40,078 --> 00:18:41,329
- Margaret.
399
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
Is everything okay?
400
00:18:42,622 --> 00:18:44,249
Yeah, yeah.
401
00:18:44,290 --> 00:18:47,502
Um, somebody pulled a tab
from one of Jamie's flyers.
402
00:18:47,544 --> 00:18:49,879
- My God!
- That's amazing!
403
00:18:49,921 --> 00:18:53,049
- I know, I know!
Thank you.
404
00:18:53,091 --> 00:18:54,718
I should get to the hotel.
405
00:18:54,759 --> 00:18:56,028
- It's okay if you want to stay.
406
00:18:56,052 --> 00:18:59,389
- No, no, I want to
help find Satcha.
407
00:19:01,558 --> 00:19:03,685
- Hey! I'm coming over.
408
00:19:03,727 --> 00:19:07,022
We'll go through Jamie
and Satcha's case together.
409
00:19:09,441 --> 00:19:12,193
- So Ethan's out of town?
410
00:19:12,235 --> 00:19:13,695
- Ha-ha, very funny.
411
00:19:13,737 --> 00:19:15,697
- You doing okay being alone?
412
00:19:15,739 --> 00:19:18,158
- Are you doing okay with
this new Jamie lead?
413
00:19:18,199 --> 00:19:19,743
- Touché.
414
00:19:19,784 --> 00:19:22,996
- Two smiles.
My job here is done.
415
00:19:23,038 --> 00:19:24,664
- Gabi Mosely?
416
00:19:24,706 --> 00:19:26,708
- I appreciate you
taking the time.
417
00:19:26,750 --> 00:19:28,418
- My apologies for the wait.
418
00:19:28,460 --> 00:19:30,712
An associate of yours
sent me a photo
419
00:19:30,754 --> 00:19:32,339
of the girl in question.
420
00:19:32,380 --> 00:19:33,882
- Her name is Satcha.
- Right.
421
00:19:33,923 --> 00:19:36,551
Unfortunately, I've never
seen her here at this hotel.
422
00:19:36,593 --> 00:19:38,511
And since there's no
evidence of foul play...
423
00:19:38,553 --> 00:19:39,721
- What about surveillance?
424
00:19:39,763 --> 00:19:41,389
You're head of security.
425
00:19:41,431 --> 00:19:43,141
By my count, I see
12 cameras in the lobby,
426
00:19:43,183 --> 00:19:45,018
plus two at every point
of ingress and egress.
427
00:19:45,060 --> 00:19:46,728
- Ex-military?
428
00:19:47,645 --> 00:19:49,898
- The point is, we need access.
429
00:19:49,939 --> 00:19:53,151
- Legally, you understand
that not even the police
430
00:19:53,193 --> 00:19:54,527
have a right to our cameras.
431
00:19:54,569 --> 00:19:57,280
- And legally,
we have every right
432
00:19:57,322 --> 00:19:59,908
to hold a press conference
outside this hotel
433
00:19:59,949 --> 00:20:03,411
telling the whole world how
a young woman went missing,
434
00:20:03,453 --> 00:20:07,123
and how this hotel did nothing
in its power to help her.
435
00:20:08,500 --> 00:20:10,293
- I'll look into
getting you access.
436
00:20:10,335 --> 00:20:11,628
- Quick question.
437
00:20:11,670 --> 00:20:13,755
You mentioned
no evidence of foul play
438
00:20:13,797 --> 00:20:15,298
without being prompted.
439
00:20:15,340 --> 00:20:17,384
So that suggests something
actually did happen.
440
00:20:17,425 --> 00:20:18,677
So what was it?
441
00:20:18,718 --> 00:20:22,514
It was...
442
00:20:22,555 --> 00:20:25,100
Nothing.
- You chewing gum in school?
443
00:20:25,141 --> 00:20:27,310
Spit it out.
444
00:20:27,352 --> 00:20:30,105
- A guest reported hearing a
gunshot in the room next door.
445
00:20:30,146 --> 00:20:31,606
A guest who, I might add,
446
00:20:31,648 --> 00:20:33,542
complained about something
every day of their stay.
447
00:20:33,566 --> 00:20:35,652
I personally
went to investigate.
448
00:20:35,694 --> 00:20:37,195
It was just champagne
being popped.
449
00:20:37,237 --> 00:20:39,114
- Show me the room.
- You'll need cops
450
00:20:39,155 --> 00:20:40,448
and a warrant for that.
451
00:20:40,490 --> 00:20:41,449
New guests have
already checked in.
452
00:20:41,491 --> 00:20:42,951
I won't disturb them.
453
00:20:42,992 --> 00:20:45,412
Plus, the room has been
cleaned top to bottom.
454
00:20:45,453 --> 00:20:49,457
I'm telling you,
no evidence of foul play.
455
00:20:49,499 --> 00:20:51,251
Now, if you'll excuse me,
456
00:20:51,292 --> 00:20:55,213
I'll go see about your
surveillance footage.
457
00:20:56,673 --> 00:20:58,466
- I got the hotel footage.
458
00:20:58,508 --> 00:21:00,051
As soon as it's uploaded,
459
00:21:00,093 --> 00:21:01,862
I'll start running the
facial recognition software
460
00:21:01,886 --> 00:21:03,263
to track where Satcha went.
461
00:21:03,304 --> 00:21:05,306
- How long until
you have something?
462
00:21:05,348 --> 00:21:07,100
- Couple hours.
463
00:21:07,142 --> 00:21:10,645
- Okay. You ready for the
world's best nighttime snack?
464
00:21:10,687 --> 00:21:13,148
Pickle and peanut butter
sandwich.
465
00:21:13,189 --> 00:21:14,482
- Is that Lacey?
466
00:21:14,524 --> 00:21:16,234
- Trying to poison me.
Yeah, that's her.
467
00:21:16,276 --> 00:21:18,129
- I'm combing through the
footage at the bus station
468
00:21:18,153 --> 00:21:20,155
while Zeke stays
focused on the case.
469
00:21:20,196 --> 00:21:21,656
- Are you seriously
gonna eat that?
470
00:21:21,698 --> 00:21:23,491
- Any progress on that footage?
471
00:21:23,533 --> 00:21:26,911
- Nothing yet, but I've still
got a few more hours to go.
472
00:21:26,953 --> 00:21:28,347
- Well, call me
when you have something.
473
00:21:28,371 --> 00:21:29,706
And Zeke?
474
00:21:29,748 --> 00:21:32,125
It's nice to hear
you're not alone.
475
00:21:40,175 --> 00:21:42,052
- No.
476
00:21:42,093 --> 00:21:43,678
I don't need you.
477
00:21:55,565 --> 00:21:58,443
- What about Felice?
478
00:21:58,485 --> 00:22:00,195
- From "Jazz"?
479
00:22:00,236 --> 00:22:02,781
- One of Toni Morrison's
most dynamic characters.
480
00:22:02,822 --> 00:22:05,241
Felice is curious, brilliant.
481
00:22:05,283 --> 00:22:07,243
You remind me of her.
482
00:22:08,745 --> 00:22:10,330
- I have so many questions.
483
00:22:10,372 --> 00:22:11,915
- Ask them.
484
00:22:13,375 --> 00:22:15,418
- Where would we live?
485
00:22:17,087 --> 00:22:19,339
- Would I ever see my dad again?
486
00:22:23,551 --> 00:22:26,221
Who has taught you
this past year,
487
00:22:26,262 --> 00:22:27,764
challenged you,
488
00:22:27,806 --> 00:22:31,226
turned you
into a brilliant mind?
489
00:22:31,267 --> 00:22:33,186
I have, and look what
you have achieved!
490
00:22:33,228 --> 00:22:35,563
- I have always been
a brilliant mind.
491
00:22:35,605 --> 00:22:37,273
You said that
the first time we met.
492
00:22:37,315 --> 00:22:38,900
- You were just
scratching the surface.
493
00:22:38,942 --> 00:22:40,902
I've taken you
the rest of the way there.
494
00:22:40,944 --> 00:22:43,697
I've done more for you
than your father ever could!
495
00:22:45,407 --> 00:22:47,742
You and I are the same!
496
00:22:47,784 --> 00:22:50,620
Your trust and loyalty
should be to me!
497
00:23:00,171 --> 00:23:02,257
- I told you to
go home and rest.
498
00:23:02,298 --> 00:23:04,426
- And I planned to, right
after I did one more sweep
499
00:23:04,467 --> 00:23:06,136
of Satcha's neighborhood.
500
00:23:06,177 --> 00:23:08,263
- Well, work is an excuse,
but it's still an excuse.
501
00:23:08,304 --> 00:23:11,599
You're trying to avoid
being home without Ethan.
502
00:23:11,641 --> 00:23:12,809
- Maybe.
503
00:23:12,851 --> 00:23:14,602
But if I hadn't,
I never would have
504
00:23:14,644 --> 00:23:15,770
caught Carlos out partying.
505
00:23:15,812 --> 00:23:17,147
I mean, his sister is missing.
506
00:23:17,188 --> 00:23:19,691
She could be dead,
for all he knows.
507
00:23:20,984 --> 00:23:22,485
- I don't see a man partying.
508
00:23:22,527 --> 00:23:25,238
I see a man trying to deal.
509
00:23:25,280 --> 00:23:27,282
Pain looks different
on everyone,
510
00:23:27,323 --> 00:23:30,160
especially when you're not
yet ready to face the truth
511
00:23:30,201 --> 00:23:32,162
or let go.
512
00:23:33,163 --> 00:23:35,165
- Are you still
talking about Carlos?
513
00:23:35,999 --> 00:23:39,377
- I'm talking about
all of us, including you.
514
00:23:39,419 --> 00:23:42,380
I am gonna keep looking
at Satcha's case files,
515
00:23:42,422 --> 00:23:44,132
and Zeke is reviewing
the hotel footage.
516
00:23:44,174 --> 00:23:47,010
We got it covered.
Go home and rest.
517
00:24:20,710 --> 00:24:23,338
Damn it.
One week.
518
00:24:23,380 --> 00:24:26,049
Keep it together.
519
00:24:32,389 --> 00:24:36,142
- Leave him in the hole
until he finally talks.
520
00:24:43,316 --> 00:24:46,319
- Couldn't sleep.
- Missing Ethan?
521
00:24:46,361 --> 00:24:49,155
- Figured you could use some
help with the hotel footage.
522
00:24:49,197 --> 00:24:50,699
- Facial recognition
is still running,
523
00:24:50,740 --> 00:24:52,033
so I've got time to talk about
524
00:24:52,075 --> 00:24:55,745
why being home alone
trips you out.
525
00:24:57,372 --> 00:24:59,457
It's not what you think.
Lacey just came over
526
00:24:59,499 --> 00:25:01,876
to help look over the footage
at the bus station.
527
00:25:01,918 --> 00:25:03,378
- If you say so.
528
00:25:05,505 --> 00:25:06,840
- It's not what you think.
529
00:25:06,881 --> 00:25:09,009
- Yeah, I got the memo.
530
00:25:09,050 --> 00:25:10,969
What are we looking at?
- Trying to pinpoint
531
00:25:11,011 --> 00:25:13,346
when Satcha left the hotel.
532
00:25:14,889 --> 00:25:17,726
- Okay, so this is her leaving?
- No, this is when she arrived.
533
00:25:17,767 --> 00:25:20,311
Got multiple angles at the
entrance and in the lobby,
534
00:25:20,353 --> 00:25:22,564
but none of her leaving.
535
00:25:22,605 --> 00:25:24,774
I don't think she ever left.
536
00:25:24,816 --> 00:25:26,901
At least not
on her own two feet.
537
00:25:37,037 --> 00:25:39,277
- How did you beat me here?
I thought you had a stakeout.
538
00:25:40,165 --> 00:25:42,083
- Well, I was just
around the corner, so...
539
00:25:42,125 --> 00:25:44,085
- Hey, I need you
to keep it down.
540
00:25:44,127 --> 00:25:45,420
I have guests sleeping.
541
00:25:45,462 --> 00:25:47,297
So you think she's dead?
542
00:25:47,339 --> 00:25:49,215
- Well, there was
a gunshot the same day.
543
00:25:49,257 --> 00:25:50,925
- That was never confirmed.
544
00:25:50,967 --> 00:25:53,345
- Well, assuming she was shot,
the killer would still have
545
00:25:53,386 --> 00:25:55,513
to move her body undetected.
546
00:25:55,555 --> 00:25:57,766
And unfortunately,
I think I know how.
547
00:25:57,807 --> 00:26:00,977
- This it?
- Yes, this is it.
548
00:26:01,019 --> 00:26:04,105
But as I was telling you, this
door is always, always locked.
549
00:26:04,147 --> 00:26:05,398
See? Locked.
550
00:26:05,440 --> 00:26:07,317
So I don't think
there's any chance...
551
00:26:18,119 --> 00:26:20,747
Hold up.
552
00:26:20,789 --> 00:26:22,749
My husband's a lab tech,
so if y'all contaminate
553
00:26:22,791 --> 00:26:25,293
any evidence, I'll never
hear the end of it.
554
00:26:27,128 --> 00:26:29,047
- Ready?
- Yeah.
555
00:26:31,716 --> 00:26:34,135
- Any trace of blood?
556
00:26:34,177 --> 00:26:36,763
- No.
I see more than a trace.
557
00:26:36,805 --> 00:26:39,265
- Which means this room
just became a crime scene.
558
00:26:39,307 --> 00:26:41,017
All right, everybody out.
559
00:26:41,059 --> 00:26:42,936
- We need to get to
the basement now.
560
00:26:42,977 --> 00:26:44,229
- It won't do any good.
561
00:26:44,270 --> 00:26:45,539
The garbage
has already gone out.
562
00:26:45,563 --> 00:26:47,440
- Also, we don't
know what this means.
563
00:26:47,482 --> 00:26:49,609
- Gabi, I need you to trust me.
564
00:26:49,651 --> 00:26:53,697
Promise we will call you as
soon as we have the results.
565
00:26:57,283 --> 00:26:58,702
- You can give me the file back.
566
00:26:58,743 --> 00:27:02,664
She was shot.
No body, but a lotta blood.
567
00:27:02,706 --> 00:27:05,041
- This is not
the Gabrielle I'm used to.
568
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
It is beneath you
to give up so easy.
569
00:27:07,085 --> 00:27:08,253
- Really?
570
00:27:08,294 --> 00:27:10,630
You think what I do is easy?
571
00:27:10,672 --> 00:27:13,133
See for your damn self.
572
00:27:15,343 --> 00:27:17,262
She goes in, but...
573
00:27:17,303 --> 00:27:19,097
- She never comes out.
574
00:27:21,016 --> 00:27:22,642
Satcha is not your
average 19-year-old.
575
00:27:22,684 --> 00:27:24,853
Brilliant and resourceful,
but she's more than that.
576
00:27:24,894 --> 00:27:26,187
She endures.
577
00:27:26,229 --> 00:27:28,773
For years, she evaded
immigration... how?
578
00:27:28,815 --> 00:27:31,818
- Flying under the radar.
She's used to hiding.
579
00:27:31,860 --> 00:27:34,154
Not telling me anything
I don't already know.
580
00:27:34,195 --> 00:27:36,448
Fine.
581
00:27:36,489 --> 00:27:38,324
Since you know everything,
answer me this.
582
00:27:38,366 --> 00:27:41,619
Why would someone
ransack Sasha's apartment
583
00:27:41,661 --> 00:27:45,790
looking for her if they
knew she was already dead?
584
00:27:50,086 --> 00:27:51,629
- They wouldn't.
585
00:27:51,671 --> 00:27:53,107
- She's also gripping
her backpack pretty tight
586
00:27:53,131 --> 00:27:54,466
in this video.
What was in it?
587
00:27:54,507 --> 00:27:56,176
- No idea.
It wasn't on the premises.
588
00:27:56,217 --> 00:27:58,219
- Kidnappers tend to
disperse personal belongings
589
00:27:58,261 --> 00:28:01,389
as quickly as possible...
Within blocks, usually.
590
00:28:02,974 --> 00:28:04,476
No "thank you"?
591
00:28:04,517 --> 00:28:07,062
Gabrielle?
592
00:28:08,813 --> 00:28:11,066
Forgetting something?
593
00:28:21,242 --> 00:28:23,536
You're slipping.
594
00:28:23,578 --> 00:28:25,747
Haven't quite been
yourself today.
595
00:28:25,789 --> 00:28:29,709
That visitor must have
really rattled you.
596
00:28:36,716 --> 00:28:39,386
- Until there's an actual body,
Satcha is not dead.
597
00:28:39,427 --> 00:28:41,137
Dhan's been out
most of the night
598
00:28:41,179 --> 00:28:42,722
looking for her backpack.
599
00:28:42,764 --> 00:28:45,016
In the meantime, I need
a press conference, ASAP...
600
00:28:45,058 --> 00:28:46,726
In English and in Spanish.
601
00:28:46,768 --> 00:28:48,186
Our girl is hiding.
602
00:28:48,228 --> 00:28:49,646
We just need to figure out where
603
00:28:49,688 --> 00:28:51,564
and let her know that
it's okay to come out.
604
00:28:51,606 --> 00:28:52,899
- Hey!
605
00:28:52,941 --> 00:28:54,661
Found it in a storm drain
east of the hotel.
606
00:28:54,693 --> 00:28:57,112
Only one problem.
- It's empty.
607
00:28:57,153 --> 00:28:58,255
- Any idea what
she'd be carrying?
608
00:28:58,279 --> 00:28:59,489
- Whatever it was, it's gone.
609
00:28:59,531 --> 00:29:02,659
Only thing left, found, is this.
610
00:29:04,285 --> 00:29:05,245
- Carlos and Satcha.
611
00:29:05,286 --> 00:29:07,956
- Let me see it.
612
00:29:07,997 --> 00:29:09,624
Son of a bitch.
613
00:29:13,128 --> 00:29:14,629
Look.
Look at the boy, Carlos.
614
00:29:14,671 --> 00:29:16,840
My God, he has
a birthmark on his neck.
615
00:29:16,881 --> 00:29:18,299
- The man that hit me didn't.
616
00:29:18,341 --> 00:29:19,801
- These two men
aren't even related,
617
00:29:19,843 --> 00:29:22,554
let alone the same man.
He's not her brother.
618
00:29:22,595 --> 00:29:24,973
- Which means he ransacked
her apartment looking for her,
619
00:29:25,015 --> 00:29:27,851
and we let him go!
620
00:29:28,810 --> 00:29:30,186
- All right.
621
00:29:30,228 --> 00:29:33,189
So it wasn't Satcha's
blood at the chute.
622
00:29:33,231 --> 00:29:34,607
- So she's alive.
623
00:29:34,649 --> 00:29:38,319
- Maybe not for long.
This is Jim McKee.
624
00:29:38,361 --> 00:29:40,113
- Your missing dead lawyer?
- That's right.
625
00:29:40,155 --> 00:29:41,465
It was his blood
we found at the hotel.
626
00:29:41,489 --> 00:29:42,842
Now, forensically,
it all lines up.
627
00:29:42,866 --> 00:29:45,035
McKee was shot...
- Gunshot the guest heard.
628
00:29:45,076 --> 00:29:46,429
- He also suffered
crushing injuries
629
00:29:46,453 --> 00:29:48,204
consistent with
a blow from a height.
630
00:29:48,246 --> 00:29:50,307
- So we're all working the
same case and didn't know it.
631
00:29:50,331 --> 00:29:52,083
- Tell me about him.
632
00:29:52,125 --> 00:29:55,628
Immigration lawyer,
just not one of the good ones.
633
00:29:55,670 --> 00:29:57,797
I think he was selling visas
to immigrants for upwards
634
00:29:57,839 --> 00:29:59,799
of $10,000 apiece.
635
00:29:59,841 --> 00:30:01,551
- Visas.
636
00:30:01,593 --> 00:30:05,638
Okay, so Satcha... a victim
or a collaborator?
637
00:30:05,680 --> 00:30:07,265
- Wait a minute.
638
00:30:07,307 --> 00:30:09,768
Why do you have a picture
of Manny Hernandez?
639
00:30:09,809 --> 00:30:12,312
- That's the guy pretending to
be Satcha's brother, Carlos.
640
00:30:12,354 --> 00:30:13,563
Our main suspect.
- Yeah.
641
00:30:13,605 --> 00:30:15,899
- Ours, too.
For McKee's murder.
642
00:30:15,940 --> 00:30:18,276
He's a counterfeiter
known to work with McKee.
643
00:30:18,318 --> 00:30:19,337
Manny handled the sales
while McKee
644
00:30:19,361 --> 00:30:20,945
dealt with the paperwork.
645
00:30:20,987 --> 00:30:22,673
This guy's been implicated
in at least four homicides.
646
00:30:22,697 --> 00:30:24,699
- We can put Satcha
at the hotel.
647
00:30:24,741 --> 00:30:27,327
We know she would do
anything for a visa
648
00:30:27,369 --> 00:30:28,995
or a legal way to go to college.
649
00:30:29,037 --> 00:30:30,914
Maybe McKee was her second job?
650
00:30:30,955 --> 00:30:34,501
Regardless, Manny and Jim
get into some sort of dispute
651
00:30:34,542 --> 00:30:35,960
about money or whatever.
652
00:30:36,002 --> 00:30:38,004
Satcha witnesses
Manny kill Jim, she escapes...
653
00:30:38,046 --> 00:30:39,940
- Then Manny comes looking
for her, no loose ends.
654
00:30:39,964 --> 00:30:41,859
- We need to find Satcha
or Manny before he does.
655
00:30:41,883 --> 00:30:43,569
- All right, we already
put out an APB on Manny,
656
00:30:43,593 --> 00:30:44,552
so we'll stay on him.
657
00:30:44,594 --> 00:30:45,887
- We'll stay on Satcha.
658
00:30:45,929 --> 00:30:47,347
Hey, guys.
- Guys.
659
00:30:47,389 --> 00:30:49,224
Guys, this is Carlos,
Satcha's actual brother.
660
00:30:49,265 --> 00:30:50,684
He's here to help.
661
00:30:50,725 --> 00:30:53,353
- I should have come in
from the beginning.
662
00:30:53,395 --> 00:30:56,022
There would have been
no confusion then.
663
00:30:56,064 --> 00:30:57,607
I'm so sorry.
664
00:30:57,649 --> 00:30:59,734
I figure I'd put my sister
in even more danger.
665
00:30:59,776 --> 00:31:01,695
- There is no time
for blame here, Carlos.
666
00:31:01,736 --> 00:31:03,381
We are doing everything
we can to find her.
667
00:31:03,405 --> 00:31:05,949
Anything you can
tell us may help.
668
00:31:12,414 --> 00:31:14,207
- Zeke, did you
find anything yet?
669
00:31:14,249 --> 00:31:16,418
- Not yet. Satcha may not
have left that hotel,
670
00:31:16,459 --> 00:31:17,961
but she got off
that floor somehow.
671
00:31:18,003 --> 00:31:19,772
- This is all my fault.
If I'd been with you guys
672
00:31:19,796 --> 00:31:21,524
at Satcha's apartment,
I would have seen that Manny
673
00:31:21,548 --> 00:31:23,067
wasn't related to her
and he'd be in custody,
674
00:31:23,091 --> 00:31:24,467
and she would be safe.
675
00:31:24,509 --> 00:31:26,429
- I think I safely speak
for all of us when I say
676
00:31:26,469 --> 00:31:29,097
stop it.
- Jamie is not only your son,
677
00:31:29,139 --> 00:31:32,225
he's a missing person.
It is our job to chase leads.
678
00:31:32,267 --> 00:31:33,977
You were doing your job.
679
00:31:34,019 --> 00:31:36,372
- Zeke, how many times are we
going to go over this footage?
680
00:31:36,396 --> 00:31:38,606
She's not...
- Whoa, wait.
681
00:31:38,648 --> 00:31:41,818
Wait, pause.
- What, the cleaning lady?
682
00:31:41,860 --> 00:31:44,404
- Wait, the cart.
- Scroll back, Zeke.
683
00:31:44,446 --> 00:31:47,115
Slowly.
684
00:31:47,157 --> 00:31:48,408
Look right there!
Right there!
685
00:31:48,450 --> 00:31:49,951
The housekeeper!
She got her out!
686
00:31:49,993 --> 00:31:51,828
What floor?
687
00:31:51,870 --> 00:31:53,455
- Guys, according
to the scanner,
688
00:31:53,496 --> 00:31:55,331
the fire alarm just went
off at the Pembleton.
689
00:31:55,373 --> 00:31:58,043
- That can't be a coincidence.
690
00:32:03,465 --> 00:32:05,225
- No fire as far as I can tell.
Trent, hurry.
691
00:32:05,717 --> 00:32:07,552
- You're all right.
We got you.
692
00:32:07,594 --> 00:32:09,846
- I'm sorry.
He made me.
693
00:32:09,888 --> 00:32:12,515
He found her.
- Why pull the fire alarm?
694
00:32:12,557 --> 00:32:15,185
- To clear the building.
No witnesses.
695
00:32:15,226 --> 00:32:17,645
Gabi, the kitchen!
696
00:32:17,687 --> 00:32:20,357
- Lacey, stay here.
697
00:32:25,403 --> 00:32:26,821
- Satcha?
698
00:32:28,782 --> 00:32:31,409
I just want to talk to you.
I swear to God.
699
00:33:00,939 --> 00:33:04,609
Come out, come out,
wherever you are.
700
00:34:03,668 --> 00:34:06,004
- I'm Gabi.
You're safe now.
701
00:34:10,508 --> 00:34:12,677
- Carlos!
702
00:34:39,079 --> 00:34:43,291
- So I just heard
Manny's going to live.
703
00:34:43,333 --> 00:34:45,710
Satcha wants to testify,
so he's going away
704
00:34:45,752 --> 00:34:47,337
for a long, long time.
705
00:34:47,379 --> 00:34:49,047
- You ever heard of U visas?
706
00:34:49,089 --> 00:34:51,192
- Okay, you guys can both stop
with the pleading-eyes thing.
707
00:34:51,216 --> 00:34:54,928
I'm already making it happen
for Satcha and her brother.
708
00:34:54,969 --> 00:34:57,138
Neither of them
will have to hide anymore.
709
00:34:57,180 --> 00:34:58,348
- Thank you.
710
00:35:05,897 --> 00:35:07,774
- Okay.
We ready?
711
00:35:07,816 --> 00:35:10,193
- What about Dhan?
- I'm right here.
712
00:35:10,985 --> 00:35:13,613
- I didn't see that one coming.
713
00:35:16,157 --> 00:35:20,370
- I know I don't
talk about it, but...
714
00:35:20,412 --> 00:35:23,331
for three long years,
I was held captive.
715
00:35:24,916 --> 00:35:29,879
And because of that, I know
how hard it is to be alone.
716
00:35:29,921 --> 00:35:33,800
It's not something
I wish on anyone,
717
00:35:33,842 --> 00:35:37,137
especially not a friend.
718
00:35:40,306 --> 00:35:42,559
Welcome home!
719
00:35:57,699 --> 00:35:59,784
- Margaret?
Why don't you sit down?
720
00:35:59,826 --> 00:36:02,620
- Just tell me.
721
00:36:03,955 --> 00:36:06,166
- We located the person
who pulled the tab
722
00:36:06,207 --> 00:36:08,793
from Jamie's flyer.
723
00:36:15,759 --> 00:36:19,346
- He didn't pull it because
he knew anything about Jamie.
724
00:36:19,387 --> 00:36:22,807
He used it to wrap his gum in.
725
00:36:27,145 --> 00:36:28,772
- Okay.
726
00:36:28,813 --> 00:36:31,274
Thank you.
Thank you for your help.
727
00:36:31,316 --> 00:36:33,276
- I really wish the outcome
were different.
728
00:36:33,318 --> 00:36:35,236
- Yeah. I mean, we've been
here before, right?
729
00:36:35,278 --> 00:36:36,905
- Margaret.
- It's okay. I'm fine.
730
00:36:36,946 --> 00:36:39,157
It's fine.
I'll just get some,
731
00:36:39,199 --> 00:36:43,161
I'll get some
new flyers printed.
732
00:36:47,832 --> 00:36:49,834
I wish I could move on.
733
00:36:49,876 --> 00:36:51,753
I wish I could, but I can't.
734
00:36:51,795 --> 00:36:55,674
I just... I can't move on.
735
00:37:19,030 --> 00:37:22,325
- I've only ever been here once.
736
00:37:22,367 --> 00:37:26,913
It was July, hot
and muggy as all get out,
737
00:37:26,955 --> 00:37:29,165
mosquitoes sucking us dry.
738
00:37:32,836 --> 00:37:35,171
My dad brought me here
to say sorry.
739
00:37:35,213 --> 00:37:38,174
He had missed yet another
parent-teachers conference.
740
00:37:38,216 --> 00:37:40,885
It wasn't his fault.
It was work, but...
741
00:37:42,804 --> 00:37:46,182
We fished here all day.
742
00:37:46,224 --> 00:37:48,768
And you know how many we caught?
743
00:37:50,729 --> 00:37:51,771
One.
744
00:37:51,813 --> 00:37:53,898
One?
745
00:37:53,940 --> 00:37:56,401
- One fish.
- Yeah.
746
00:37:56,443 --> 00:37:58,570
A catfish, a big one.
747
00:37:58,611 --> 00:38:01,698
And fried catfish... that
was my dad's favorite.
748
00:38:01,740 --> 00:38:04,951
Little corn meal,
a whole lot of Old Bay.
749
00:38:04,993 --> 00:38:08,079
- I mean, that sounds damn good.
750
00:38:10,081 --> 00:38:11,750
- And on the drive home,
751
00:38:11,791 --> 00:38:14,252
my daddy stopped
by a friend's house, Brian.
752
00:38:14,294 --> 00:38:19,924
He'd lost his job, and my dad...
753
00:38:19,966 --> 00:38:22,761
gave him the catfish.
754
00:38:28,183 --> 00:38:30,060
Because...
755
00:38:32,020 --> 00:38:34,773
That's who my dad was.
756
00:38:35,607 --> 00:38:41,029
He didn't have much,
but what he did have...
757
00:38:43,490 --> 00:38:46,159
- Sounds like you and your
dad were two of a kind,
758
00:38:46,201 --> 00:38:49,996
always looking out for
others before yourself.
759
00:38:52,582 --> 00:38:54,584
You know, you don't
talk about him much.
760
00:38:54,626 --> 00:38:58,296
From the stories you're told,
it's clear that...
761
00:38:58,338 --> 00:39:01,132
there's so much
of your father in you.
762
00:39:02,592 --> 00:39:04,552
You...
763
00:39:11,142 --> 00:39:14,354
Gabi, I think you're
the best part of his legacy.
764
00:39:27,534 --> 00:39:30,161
I can't.
765
00:39:31,162 --> 00:39:32,872
I just... I'm not ready.
766
00:40:03,987 --> 00:40:06,865
- I've thought about it.
767
00:40:06,906 --> 00:40:09,284
And my new name will be...
768
00:40:13,413 --> 00:40:16,082
Gabi Mosely.
769
00:40:17,375 --> 00:40:21,755
That is the name my mother
and my father gave me.
770
00:40:21,796 --> 00:40:24,299
She is who I am.
771
00:40:26,926 --> 00:40:32,432
And I will never,
ever give it up.
772
00:40:45,403 --> 00:40:48,615
- From now on, the rules
are going to change.
773
00:40:48,656 --> 00:40:50,033
- What rules?
774
00:40:50,075 --> 00:40:52,660
- Your rules.
I will no longer treat you
775
00:40:52,702 --> 00:40:53,995
like you treated me...
776
00:40:54,037 --> 00:40:57,874
Praise and intimidation,
carrot and stick.
777
00:40:57,916 --> 00:40:59,918
- I made you great.
778
00:40:59,959 --> 00:41:03,463
- You made me you,
and I am not you.
779
00:41:03,505 --> 00:41:06,675
I'm a Mosely.
780
00:41:09,969 --> 00:41:13,390
You are so self-righteous.
781
00:41:15,934 --> 00:41:18,019
You think you're not like me?
782
00:41:18,061 --> 00:41:19,396
Prove it.
783
00:41:19,437 --> 00:41:22,524
Unlock me.
Let me go.
784
00:41:24,818 --> 00:41:26,820
Exactly.
785
00:41:26,861 --> 00:41:30,657
By the way,
786
00:41:30,699 --> 00:41:33,284
this broke off.
787
00:41:33,326 --> 00:41:35,078
I wouldn't want you
to think I would even
788
00:41:35,120 --> 00:41:38,707
consider using it as a weapon.
789
00:41:43,420 --> 00:41:47,549
I'm not the monster
you think I am.
790
00:42:29,049 --> 00:42:30,300
- Greg, move your head.
791
00:42:30,324 --> 00:42:32,324
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org58352