Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,883 --> 00:00:10,123
- Yes, yes, I am still holding.
2
00:00:12,887 --> 00:00:14,431
I know.
3
00:00:14,472 --> 00:00:16,933
He's a minor,
and I am not family.
4
00:00:16,975 --> 00:00:20,478
I just want to know if
there's been any change
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,189
in Tony Edwards' condition.
6
00:00:45,879 --> 00:00:47,714
- Hemingway said it best.
7
00:00:47,756 --> 00:00:51,801
"There are only two places
where we can live happy.
8
00:00:51,843 --> 00:00:54,262
At home and in Paris."
9
00:00:54,304 --> 00:00:55,972
- I'm sorry.
10
00:00:56,014 --> 00:00:56,973
I should have been
doing my lessons.
11
00:00:57,015 --> 00:00:57,974
I'll get back to work.
12
00:00:58,016 --> 00:00:59,392
- Gabrielle, think!
13
00:00:59,434 --> 00:01:02,437
I wouldn't have left
a book out unless...
14
00:01:02,479 --> 00:01:05,398
- You wanted me to see it.
15
00:01:05,440 --> 00:01:08,401
- There's a whole
world out there.
16
00:01:08,443 --> 00:01:12,697
So much to see and experience.
17
00:01:12,739 --> 00:01:15,950
I want us to see the
world together, Gabrielle.
18
00:01:15,992 --> 00:01:18,286
Paris can be our first stop.
19
00:01:19,871 --> 00:01:21,581
- I-I don't understand.
20
00:01:21,623 --> 00:01:23,291
- Well, the plan
was never to stay here
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,002
in this place forever.
22
00:01:26,044 --> 00:01:31,091
I was waiting for you to adapt,
to accept our new family.
23
00:01:31,132 --> 00:01:33,259
Once you do,
we'll turn the page,
24
00:01:33,301 --> 00:01:35,762
begin a new chapter...
Anywhere in the world!
25
00:01:35,804 --> 00:01:37,097
We'll change our names.
26
00:01:37,138 --> 00:01:39,599
I've already come up with mine.
27
00:01:39,641 --> 00:01:41,643
Eric Blair.
28
00:01:42,185 --> 00:01:45,063
- Eric Blair was
George Orwell's real name.
29
00:01:45,105 --> 00:01:46,690
- Well done.
30
00:01:46,731 --> 00:01:48,566
Now, you need to come up
with your new name...
31
00:01:48,608 --> 00:01:51,695
One that embodies
who you want to be
32
00:01:51,736 --> 00:01:54,739
in our new life together.
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,366
I can't wait!
34
00:02:02,330 --> 00:02:03,748
- Never mind.
35
00:02:03,790 --> 00:02:05,667
Thank you.
36
00:02:07,335 --> 00:02:09,629
- Gabi Mosely!
37
00:02:09,671 --> 00:02:11,881
I'm sorry.
Can I get your autograph?
38
00:02:11,923 --> 00:02:13,049
- No.
39
00:02:13,091 --> 00:02:14,091
- Then how about a hug?
40
00:02:16,761 --> 00:02:18,471
I'd invite you in,
41
00:02:18,513 --> 00:02:21,725
but I have a friend who is sick.
42
00:02:21,766 --> 00:02:22,809
- All good.
43
00:02:22,851 --> 00:02:24,644
I just stopped by
to check in on you.
44
00:02:24,686 --> 00:02:26,187
Also it's been nine months.
45
00:02:26,229 --> 00:02:28,106
- Eight months, 14 days.
46
00:02:28,148 --> 00:02:29,607
And I know.
47
00:02:29,649 --> 00:02:31,568
I need to spread the ashes.
I am.
48
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
- Your father made me
the executor for a reason.
49
00:02:33,862 --> 00:02:35,822
I know things
were rough between you
50
00:02:35,864 --> 00:02:37,741
and your father
when you came back,
51
00:02:37,782 --> 00:02:39,367
but that was neither
of y'all's fault.
52
00:02:39,409 --> 00:02:41,995
- We were both changed
by what happened.
53
00:02:42,037 --> 00:02:43,621
- Exactly.
54
00:02:43,663 --> 00:02:47,459
You blamed yourself for being
taken, and your father...
55
00:02:47,500 --> 00:02:50,420
He blamed himself for not
being able to find you.
56
00:02:50,462 --> 00:02:52,005
But the truth is,
57
00:02:52,047 --> 00:02:55,091
the devil that robbed you
and your father of that year
58
00:02:55,133 --> 00:02:56,426
is the only one to blame.
59
00:02:56,468 --> 00:02:59,179
- He took more
than a year, Brian.
60
00:02:59,220 --> 00:03:01,973
- Even more reason
to do this, Gabi.
61
00:03:02,015 --> 00:03:04,309
This was Richard's last wish.
62
00:03:04,351 --> 00:03:09,189
So for you and your dad,
I need you to do this.
63
00:03:20,658 --> 00:03:22,702
- The devil that robbed you
and your father
64
00:03:22,744 --> 00:03:26,122
of that year
is the only one to blame.
65
00:03:40,261 --> 00:03:41,930
- What's up, Lace?
66
00:03:43,556 --> 00:03:46,976
So undocumented and missing?
67
00:03:47,018 --> 00:03:49,771
I'll be right there.
68
00:03:57,946 --> 00:03:59,948
Bon appetit.
69
00:04:09,040 --> 00:04:11,001
- Thank you.
- This is the final
70
00:04:11,042 --> 00:04:15,130
boarding call for customers'
1397 service to Pittsburgh.
71
00:04:15,171 --> 00:04:18,550
All passengers
riding bus 1397, please...
72
00:04:28,727 --> 00:04:30,562
- Hey, did you see anybody here?
73
00:04:30,603 --> 00:04:32,605
Did you see anybody?
The tab's missing!
74
00:04:32,647 --> 00:04:35,775
There's a tab missing!
75
00:04:49,831 --> 00:04:51,708
Clients are in
the conference room.
76
00:04:51,750 --> 00:04:54,085
When did Ethan leave?
- Who said he did?
77
00:04:54,127 --> 00:04:55,837
- Please.
- He would not let you
78
00:04:55,879 --> 00:04:57,380
leave the house
looking like that.
79
00:04:57,422 --> 00:04:58,923
Shabby is not chic.
80
00:04:58,965 --> 00:05:00,967
- This morning.
Weeklong psychology conference.
81
00:05:01,009 --> 00:05:04,304
- A week!
- You gonna be okay?
82
00:05:04,346 --> 00:05:06,848
Okay, just know
you're not alone.
83
00:05:10,685 --> 00:05:13,730
- Her name is Satcha,
Satcha Moncado.
84
00:05:13,772 --> 00:05:15,523
But recently,
she and her brother Carlos
85
00:05:15,565 --> 00:05:17,734
changed their name
to Monroe, because...
86
00:05:17,776 --> 00:05:20,904
- They're undocumented and
are trying to stay hidden.
87
00:05:20,945 --> 00:05:23,323
- I know that changing your
name might not seem like much,
88
00:05:23,365 --> 00:05:25,075
but when it's all
that you have...
89
00:05:25,116 --> 00:05:27,660
- Believe me, I understand.
90
00:05:28,745 --> 00:05:31,956
- Satcha and Carlos came on a
one-year student visa in 2020,
91
00:05:31,998 --> 00:05:33,833
but then they had to
stay longer.
92
00:05:33,875 --> 00:05:36,127
- 2020. That's when
Hurricane Iota tore through.
93
00:05:36,169 --> 00:05:37,962
Mudslides killed
a whole lot of people.
94
00:05:38,004 --> 00:05:39,923
- Including Satcha
and Carlos's family.
95
00:05:39,964 --> 00:05:42,467
Carlos had a mental breakdown,
and Satcha took a short leave
96
00:05:42,509 --> 00:05:44,010
from school to care for him.
97
00:05:44,052 --> 00:05:46,012
But they didn't know that
by taking a short leave,
98
00:05:46,054 --> 00:05:47,972
they were required to go
back to their country.
99
00:05:48,014 --> 00:05:49,599
- And there's no family
to go back to.
100
00:05:49,641 --> 00:05:51,851
- Exactly.
And because they didn't comply,
101
00:05:51,893 --> 00:05:54,688
they couldn't return to school
or reapply for a new visa.
102
00:05:54,729 --> 00:05:56,374
- And what about Carlos?
Is he missing, too?
103
00:05:56,398 --> 00:05:57,857
- No, he's not missing,
104
00:05:57,899 --> 00:06:00,443
but he was nervous
to come here in person.
105
00:06:00,485 --> 00:06:02,487
- His sister is missing.
That should trump nerves.
106
00:06:02,529 --> 00:06:03,589
- They're undocumented, Dhan,
107
00:06:03,613 --> 00:06:05,031
and they
don't know us from Adam.
108
00:06:05,073 --> 00:06:07,200
It's not unusual for
undocumented immigrants
109
00:06:07,242 --> 00:06:08,910
to send legal surrogates.
110
00:06:08,952 --> 00:06:10,704
- If he's deported,
he stands no chance
111
00:06:10,745 --> 00:06:12,038
in finding his sister.
112
00:06:12,080 --> 00:06:14,165
- When did you or Carlos
last see Satcha?
113
00:06:14,207 --> 00:06:18,211
- Yesterday morning,
before she went to work.
114
00:06:18,253 --> 00:06:21,006
We meet for coffee
twice a week and study.
115
00:06:21,047 --> 00:06:24,217
I'm pre-med, and she
helps me with my lessons.
116
00:06:24,259 --> 00:06:25,760
She's brilliant.
117
00:06:25,802 --> 00:06:27,470
- What about her cell?
118
00:06:27,512 --> 00:06:29,139
- She has one,
but it's off or dead.
119
00:06:29,180 --> 00:06:30,557
- Do you know where she works?
120
00:06:30,598 --> 00:06:32,308
- Satcha's private,
for obvious reasons.
121
00:06:32,350 --> 00:06:35,562
All I know is that her job
is in the medical field.
122
00:06:35,603 --> 00:06:37,147
I'm sorry.
123
00:06:37,188 --> 00:06:40,191
I can't even answer simple
questions that'll help.
124
00:06:40,233 --> 00:06:41,735
- You're doing great, Alaia.
125
00:06:41,776 --> 00:06:43,903
We just have a few
more questions.
126
00:06:46,239 --> 00:06:47,282
- Hey.
127
00:06:47,323 --> 00:06:49,409
Now is not a good time.
128
00:06:49,451 --> 00:06:51,828
I've got a homicide on my hands.
129
00:06:51,870 --> 00:06:54,414
- That is not how we want
our missing people found.
130
00:06:54,456 --> 00:06:55,457
Who was it?
- Well,
131
00:06:55,498 --> 00:06:57,083
definitely not one of yours.
132
00:06:57,125 --> 00:06:58,585
His name is Jim McKee.
133
00:06:58,626 --> 00:07:02,130
He's a lawyer with a
private practice downtown.
134
00:07:02,172 --> 00:07:03,381
It's a body dump.
135
00:07:03,423 --> 00:07:05,175
Victim was killed
somewhere else.
136
00:07:05,216 --> 00:07:07,594
Not to be a jerk,
but I really am kinda busy.
137
00:07:07,635 --> 00:07:09,763
- Good.
Busy people get things done.
138
00:07:09,804 --> 00:07:12,515
It's just a question
of who you prioritize.
139
00:07:13,808 --> 00:07:16,603
Fine, I am listening.
140
00:07:16,644 --> 00:07:18,688
- I have a missing
undocumented immigrant
141
00:07:18,730 --> 00:07:21,483
I need you to check on...
A 19-year-old Honduran.
142
00:07:21,524 --> 00:07:22,942
- Okay.
You got a name?
143
00:07:22,984 --> 00:07:24,778
- Yeah. But I need it done
under the radar.
144
00:07:24,819 --> 00:07:26,488
I want to check
that she's all right,
145
00:07:26,529 --> 00:07:29,074
but not ring the dinner bell,
if you get what I'm saying.
146
00:07:30,533 --> 00:07:32,077
- It's not like Margaret
to be late.
147
00:07:32,118 --> 00:07:33,512
- Margaret will loop us in
when she's ready for us
148
00:07:33,536 --> 00:07:34,496
to be looped in.
149
00:07:34,537 --> 00:07:36,081
This is it.
150
00:07:36,122 --> 00:07:38,958
- Okay, so are we picking
locks or calling the super?
151
00:07:40,001 --> 00:07:42,545
- Looks like
we're just walking in.
152
00:07:46,007 --> 00:07:47,801
- You think this was
where she was taken?
153
00:07:47,842 --> 00:07:49,803
- No.
No sign of a struggle.
154
00:07:49,844 --> 00:07:52,430
- How is mass destruction
not a sign of a struggle?
155
00:07:52,472 --> 00:07:57,102
- If she was taken here,
the damage would be localized.
156
00:07:57,143 --> 00:07:59,854
Whoever did this...
157
00:07:59,896 --> 00:08:01,690
was looking for something.
158
00:08:01,731 --> 00:08:04,150
Or someone.
159
00:08:04,192 --> 00:08:06,778
- The bedroom.
160
00:08:09,489 --> 00:08:11,700
- Social Security card.
161
00:08:12,409 --> 00:08:14,202
Almost looks real.
162
00:08:28,883 --> 00:08:30,802
- Dhan?
You okay?
163
00:08:49,029 --> 00:08:50,739
- No, no, no, please
don't hurt me!
164
00:08:50,780 --> 00:08:53,742
I came here looking for Satcha!
- Who the hell are you?
165
00:08:53,783 --> 00:08:56,119
- I-I am her brother.
166
00:08:56,161 --> 00:08:58,079
Carlos?
167
00:09:02,959 --> 00:09:04,878
- Are you sure you're okay?
168
00:09:04,919 --> 00:09:06,880
- Trust me,
I've been through worse.
169
00:09:06,921 --> 00:09:08,715
- I am, again, so sorry.
170
00:09:08,757 --> 00:09:10,133
But when I came
here to my sister's
171
00:09:10,175 --> 00:09:11,718
and I found
the place like this...
172
00:09:11,760 --> 00:09:14,262
- You thought you'd swing
first and ask questions later.
173
00:09:14,304 --> 00:09:16,222
- Can't you please
put the bat down?
174
00:09:16,264 --> 00:09:17,474
- No.
175
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
When's the last time
you saw her?
176
00:09:21,019 --> 00:09:22,437
- A couple of days ago.
177
00:09:22,479 --> 00:09:24,564
I tried calling,
but her phone does not work.
178
00:09:24,606 --> 00:09:26,691
- Where does she work?
179
00:09:26,733 --> 00:09:28,401
- She kept that from me.
180
00:09:28,443 --> 00:09:30,487
I think something medical?
181
00:09:30,528 --> 00:09:32,548
- You're her brother, and you
have no idea where she works?
182
00:09:32,572 --> 00:09:36,284
- My sister and I, we haven't
lived together in over a year.
183
00:09:36,326 --> 00:09:39,329
Back in Honduras, in San Manuel
Colohete, we were very close.
184
00:09:39,371 --> 00:09:41,206
Our whole family was very close.
185
00:09:41,247 --> 00:09:44,501
But here, it's hard when we're
working jobs at all hours.
186
00:09:46,920 --> 00:09:49,005
Please, I promised my parents
187
00:09:49,047 --> 00:09:51,132
that I would take care
of my sister.
188
00:09:52,967 --> 00:09:55,553
She's the only thing I have.
189
00:09:55,595 --> 00:09:58,014
Please.
190
00:09:58,056 --> 00:10:00,433
Find my sister.
191
00:10:00,475 --> 00:10:01,976
- That's the plan.
192
00:10:04,145 --> 00:10:07,440
Here's my card.
193
00:10:07,482 --> 00:10:10,026
Can we ask you
a couple more questions?
194
00:10:12,570 --> 00:10:14,781
- Got the medical examiner's
report on your vic.
195
00:10:14,823 --> 00:10:16,157
- Cause of death?
196
00:10:16,199 --> 00:10:19,452
- Gunshot, 9-millimeter
to the chest.
197
00:10:19,494 --> 00:10:22,372
- Also, multiple postmortem
fractures to the skull
198
00:10:22,414 --> 00:10:25,625
and upper extremities,
which means...
199
00:10:25,667 --> 00:10:27,627
he fell from a pretty
considerable height
200
00:10:27,669 --> 00:10:29,504
after he was shot.
201
00:10:29,546 --> 00:10:31,798
- I bet it feels good
working homicide
202
00:10:31,840 --> 00:10:33,383
instead of missing persons.
203
00:10:33,425 --> 00:10:35,760
Looks like you moving
back up in the world.
204
00:10:35,802 --> 00:10:37,887
- Trent.
205
00:10:38,847 --> 00:10:41,099
You got this.
206
00:10:41,141 --> 00:10:43,768
- Sir.
Just got the ME's report.
207
00:10:43,810 --> 00:10:45,437
Also, I'm scheduled to talk...
208
00:10:45,478 --> 00:10:48,148
- I just got off the phone
with Cole Allen over at ICE.
209
00:10:48,189 --> 00:10:51,526
What the hell are you doing
enquiring about illegal aliens
210
00:10:51,568 --> 00:10:52,986
when you got a homicide to...
211
00:10:53,028 --> 00:10:55,655
- Sir, it was a two-minute call.
212
00:10:55,697 --> 00:10:57,949
Also, I believe the
approved terminology is...
213
00:10:57,991 --> 00:11:00,160
Shut the hell up.
214
00:11:00,201 --> 00:11:01,828
You don't get it, do you?
215
00:11:01,870 --> 00:11:04,998
Do you know why Cole called me
instead of calling you?
216
00:11:05,040 --> 00:11:07,667
It's about loyalty.
217
00:11:07,709 --> 00:11:09,961
Your father... you know
what he once said to me?
218
00:11:10,003 --> 00:11:11,564
"In this town,
it's not who you know..."
219
00:11:11,588 --> 00:11:12,839
- "It's who you owe."
220
00:11:12,881 --> 00:11:14,549
- That's right,
it's who you owe.
221
00:11:14,591 --> 00:11:16,509
And you owe me.
222
00:11:16,551 --> 00:11:17,844
Your girl, Satcha...
223
00:11:17,886 --> 00:11:20,263
ICE doesn't have her.
224
00:11:20,305 --> 00:11:23,933
Now, if it's not too much
trouble, do your damn job.
225
00:11:27,479 --> 00:11:30,565
- Satcha was not taken by ICE,
but because she's undocumented,
226
00:11:30,607 --> 00:11:32,525
that means
she can vanish into thin air
227
00:11:32,567 --> 00:11:33,818
without consequences.
228
00:11:33,860 --> 00:11:35,362
- Making her a predator's dream.
229
00:11:35,403 --> 00:11:37,739
- Exactly. So the clock
is ticking... talk to me.
230
00:11:37,781 --> 00:11:39,467
- Called all the hospitals...
Nothing, but even if
231
00:11:39,491 --> 00:11:42,285
she was sick, she might be
too afraid to seek help.
232
00:11:42,327 --> 00:11:44,079
- No social media presence
at all,
233
00:11:44,120 --> 00:11:45,431
which means
there's no way to track her.
234
00:11:45,455 --> 00:11:46,956
- Satcha has
a social media account.
235
00:11:46,998 --> 00:11:49,084
We just have to find it.
236
00:11:49,834 --> 00:11:52,420
Satcha's isolated, and yeah,
237
00:11:52,462 --> 00:11:56,466
she changed her name to stay
hidden, but she's a dreamer.
238
00:11:56,508 --> 00:11:58,677
She wants to go to Columbia,
be a doctor.
239
00:11:58,718 --> 00:12:01,721
She wants to go to parties
and dance all night.
240
00:12:01,763 --> 00:12:03,223
She wants to be free.
241
00:12:03,264 --> 00:12:05,475
Okay, I'll, I'll keep looking.
242
00:12:05,517 --> 00:12:07,143
- What about that
Social Security card
243
00:12:07,185 --> 00:12:09,145
Lacey found in the apartment?
- It's a fake,
244
00:12:09,187 --> 00:12:11,064
but you still should be
able to use it
245
00:12:11,106 --> 00:12:12,732
to track down her job.
246
00:12:12,774 --> 00:12:14,901
- Employers don't check
Social Security numbers now?
247
00:12:14,943 --> 00:12:16,420
- Fun fact... only
eight states require
248
00:12:16,444 --> 00:12:18,238
verification by all employers.
249
00:12:18,279 --> 00:12:19,948
- So what happens
to all that money
250
00:12:19,989 --> 00:12:21,592
getting paid into Social
Security through that number?
251
00:12:21,616 --> 00:12:23,243
- Government keeps it,
never pays it out
252
00:12:23,284 --> 00:12:24,911
to the undocumented.
253
00:12:24,953 --> 00:12:26,681
I was surprised to hear they're
running one of the biggest
254
00:12:26,705 --> 00:12:27,956
rackets in the country.
255
00:12:27,997 --> 00:12:30,166
- Yeah,
an 11-billion-dollar one.
256
00:12:30,208 --> 00:12:31,584
That's cold.
257
00:12:31,626 --> 00:12:33,753
- Zeke, get on it.
I need her place of work.
258
00:12:33,795 --> 00:12:36,423
It's our only lead.
Hey.
259
00:12:36,464 --> 00:12:37,674
Any calls?
260
00:12:37,716 --> 00:12:40,093
- No, no. No word from
whoever took the tab.
261
00:12:40,135 --> 00:12:41,612
I mean, I've questioned
the entire staff,
262
00:12:41,636 --> 00:12:43,179
the janitors,
the security guard,
263
00:12:43,221 --> 00:12:44,931
and nobody saw this person.
264
00:12:44,973 --> 00:12:46,784
I mean, there is video
surveillance, but in order
265
00:12:46,808 --> 00:12:48,435
to see it, the management
has to run it
266
00:12:48,476 --> 00:12:49,829
up the flagpole,
and it just takes a...
267
00:12:49,853 --> 00:12:51,062
- I'm on it.
268
00:12:51,104 --> 00:12:52,772
- No, I can't ask
you to do that.
269
00:12:52,814 --> 00:12:55,942
No, Zeke's got to
concentrate on Satcha.
270
00:12:55,984 --> 00:12:57,485
- My dear,
you better than anyone
271
00:12:57,527 --> 00:12:59,487
know we are great multitaskers.
272
00:12:59,529 --> 00:13:01,614
- Are there any updates on her?
273
00:13:01,656 --> 00:13:02,907
- No.
274
00:13:02,949 --> 00:13:04,909
- I'm-I'm so
sorry I'm not there.
275
00:13:04,951 --> 00:13:06,327
- No, we are not doing this.
276
00:13:06,369 --> 00:13:07,996
You take care of
what you have to.
277
00:13:08,038 --> 00:13:10,248
We're good here.
278
00:13:10,290 --> 00:13:12,751
Any progress?
- Satcha's employer's
279
00:13:12,792 --> 00:13:15,253
Bradley & Teal... it's a
biomedical lab here in DC.
280
00:13:15,295 --> 00:13:17,130
She's listed as an assistant
to the current VP
281
00:13:17,172 --> 00:13:19,174
in Sales, Miles Duncan.
282
00:13:19,215 --> 00:13:21,259
- Good work.
283
00:13:21,301 --> 00:13:22,802
Dhan, bring Miles in.
284
00:13:22,844 --> 00:13:24,346
- What about Margaret?
285
00:13:24,387 --> 00:13:25,823
She should be here for
when we question him.
286
00:13:25,847 --> 00:13:27,932
- She's unavailable.
287
00:13:27,974 --> 00:13:29,267
- Enough already.
288
00:13:29,309 --> 00:13:31,728
We're supposed to be a family.
289
00:13:31,770 --> 00:13:33,772
Is no one gonna say what's
going on with Margaret?
290
00:13:33,813 --> 00:13:35,533
- It's Margaret's to tell.
Lacey, I need you
291
00:13:35,565 --> 00:13:37,275
to go back over
to Satcha's apartment,
292
00:13:37,317 --> 00:13:39,778
check in with the neighbors,
see what they know.
293
00:13:39,819 --> 00:13:42,280
- Fine.
294
00:13:59,422 --> 00:14:01,675
You finished?
295
00:14:01,716 --> 00:14:03,760
I have something for you.
296
00:14:03,802 --> 00:14:05,428
- I didn't get breakfast.
297
00:14:11,393 --> 00:14:13,645
I know when
you're upset with me.
298
00:14:13,687 --> 00:14:14,854
What have I done?
299
00:14:14,896 --> 00:14:16,106
- That's an actual question?
300
00:14:16,147 --> 00:14:18,316
- Recently.
301
00:14:18,358 --> 00:14:20,443
There was someone
here this morning.
302
00:14:20,485 --> 00:14:22,862
Whomever it was set you off?
303
00:14:22,904 --> 00:14:25,281
- Let's focus on the case.
304
00:14:26,908 --> 00:14:29,369
You want more food,
you want your books back?
305
00:14:29,411 --> 00:14:30,870
You have to earn it.
306
00:14:30,912 --> 00:14:34,833
Same rules you had for me.
307
00:14:34,874 --> 00:14:36,251
I'll be back in a few hours,
308
00:14:36,292 --> 00:14:39,462
and I expect you
to be brilliant.
309
00:14:39,504 --> 00:14:43,675
Otherwise, there's
always more you can lose.
310
00:15:14,748 --> 00:15:16,976
- Dhan called. He said it might
be a good idea if I was here
311
00:15:17,000 --> 00:15:18,460
when you talk to Satcha's boss.
312
00:15:18,501 --> 00:15:20,503
- Which is the opposite
of what I told him to do.
313
00:15:20,545 --> 00:15:23,298
- He may have
mentioned that as well.
314
00:15:23,340 --> 00:15:25,759
They're a few minutes out.
I want to be here, Gabi.
315
00:15:25,800 --> 00:15:28,136
- Well, Zeke already accessed
the video footage
316
00:15:28,178 --> 00:15:31,806
from the bus station, so if
anything at all comes up...
317
00:15:31,848 --> 00:15:33,224
- Thank you.
318
00:15:35,018 --> 00:15:37,354
You think it's crazy for
me to hope, don't you?
319
00:15:39,397 --> 00:15:42,484
- I think crazy gets a bad rap,
320
00:15:42,525 --> 00:15:44,652
and hope is as necessary
as breathing.
321
00:15:44,694 --> 00:15:46,738
But in the five years
I've known you,
322
00:15:46,780 --> 00:15:48,156
we've had leads before...
323
00:15:48,198 --> 00:15:51,493
Leads that ended up
being dead ends.
324
00:15:51,534 --> 00:15:52,994
I saw what that did to you,
325
00:15:53,036 --> 00:15:56,289
and for your sake,
just manage your expectations.
326
00:16:00,669 --> 00:16:01,920
- Have a seat, Mr. Duncan.
327
00:16:01,961 --> 00:16:04,130
- Thank you for coming in.
328
00:16:04,172 --> 00:16:07,384
I'm sure you're a busy man.
- Well, happy to help.
329
00:16:07,425 --> 00:16:09,761
When I heard this was about
Satcha, my heart sank.
330
00:16:09,803 --> 00:16:11,012
She's a good girl.
331
00:16:11,054 --> 00:16:12,681
- Well, why don't you
start by telling us
332
00:16:12,722 --> 00:16:14,391
everything you know about her...
333
00:16:14,432 --> 00:16:16,393
Her likes, her interests...
Where's she from.
334
00:16:16,434 --> 00:16:18,019
- He knows she's undocumented.
335
00:16:18,061 --> 00:16:19,771
He mentioned it on the car ride.
336
00:16:19,813 --> 00:16:22,399
- I had my suspicions.
- Yet, you hired her,
337
00:16:22,440 --> 00:16:24,776
paying her only $1.00
above minimum wage.
338
00:16:24,818 --> 00:16:28,029
- I didn't exploit her,
if that's what you're implying.
339
00:16:28,071 --> 00:16:30,657
I helped her wherever I could,
340
00:16:30,699 --> 00:16:33,451
getting overtime, paying
for her Metro card for her
341
00:16:33,493 --> 00:16:34,911
to go to and from work.
342
00:16:34,953 --> 00:16:37,205
You have to understand,
Satcha was...
343
00:16:37,247 --> 00:16:38,790
brilliant.
344
00:16:38,832 --> 00:16:39,791
- Is.
345
00:16:39,833 --> 00:16:41,292
Is brilliant.
346
00:16:41,793 --> 00:16:44,421
- Look...
I'm not a bad person.
347
00:16:44,462 --> 00:16:46,548
- When's the last
time you saw her?
348
00:16:46,589 --> 00:16:47,465
- Friday.
349
00:16:47,507 --> 00:16:49,092
She asked to go home early.
350
00:16:49,134 --> 00:16:51,344
My assumption was she had
started seeing someone.
351
00:16:51,386 --> 00:16:53,722
- Why?
And more importantly, who?
352
00:16:53,763 --> 00:16:57,475
- I don't know who,
but... she was excited.
353
00:17:01,730 --> 00:17:04,441
- Just a couple
more minutes, folks.
354
00:17:05,442 --> 00:17:07,444
- I found Satcha on social.
355
00:17:13,950 --> 00:17:15,952
"I'm grateful for
American citizenship.
356
00:17:15,994 --> 00:17:18,830
"I'm so grateful to be accepted
at Columbia University
357
00:17:18,872 --> 00:17:21,082
and that I have the means
to rebuild my country."
358
00:17:21,124 --> 00:17:22,584
- What is she talking about?
359
00:17:22,625 --> 00:17:24,437
- She's manifesting,
speaking her wishes aloud.
360
00:17:24,461 --> 00:17:26,022
- I don't think Satcha
was seeing someone.
361
00:17:26,046 --> 00:17:27,797
I think she had a second job.
362
00:17:27,839 --> 00:17:31,092
Look, if you just scroll back
a couple of months, there was...
363
00:17:31,134 --> 00:17:33,803
Look, right there.
So there's a new coffeemaker
364
00:17:33,845 --> 00:17:35,430
and the books
on the shelf are new.
365
00:17:35,472 --> 00:17:36,598
She came into some money.
366
00:17:36,639 --> 00:17:37,932
- She's also new
to social media.
367
00:17:37,974 --> 00:17:40,310
Her first post
was a few months ago.
368
00:17:40,352 --> 00:17:41,853
She started coming
out of hiding.
369
00:17:41,895 --> 00:17:44,105
- Exactly. And she's hopeful
in all these posts.
370
00:17:44,147 --> 00:17:45,440
Something's changed for her.
371
00:17:45,482 --> 00:17:46,876
I mean, what was
she holding out hope for,
372
00:17:46,900 --> 00:17:48,401
more than anything?
- Her citizenship.
373
00:17:48,443 --> 00:17:49,611
- Of course.
374
00:17:49,652 --> 00:17:51,112
Maybe she found a way to finally
375
00:17:51,154 --> 00:17:53,615
get it through this secret
boyfriend or second job.
376
00:17:53,656 --> 00:17:55,325
- All right, guys, we're up.
377
00:17:55,367 --> 00:17:58,036
So using Satcha's Metro card,
I was able to track
378
00:17:58,078 --> 00:17:59,913
where she went after work.
379
00:17:59,954 --> 00:18:03,708
She took the 38B bus downtown,
got off on K Street and 18th.
380
00:18:03,750 --> 00:18:05,728
- How can you be so sure?
- Footage from within the bus
381
00:18:05,752 --> 00:18:08,505
shows when she got off.
Timestamp 7:14 p.m.
382
00:18:08,546 --> 00:18:09,815
- Okay, what's up
with the suspense?
383
00:18:09,839 --> 00:18:11,424
You going to show us
the footage?
384
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
- I'll show you one better.
385
00:18:13,093 --> 00:18:15,095
This is from the building
across the street
386
00:18:15,136 --> 00:18:16,429
from the bus stop.
387
00:18:16,471 --> 00:18:17,972
- That's Satcha
with the backpack.
388
00:18:18,014 --> 00:18:20,934
- She's entering the hotel
right across the street.
389
00:18:20,975 --> 00:18:21,935
Margaret, Dhan, let's go.
390
00:18:21,976 --> 00:18:23,019
Lacey, call the brother.
391
00:18:23,061 --> 00:18:24,562
Carlos, see if
the Pembleton Hotel
392
00:18:24,604 --> 00:18:26,815
has any significance to them.
393
00:18:26,856 --> 00:18:29,234
- I-I'm so sorry,
just one second.
394
00:18:29,275 --> 00:18:32,028
Zeke... Zeke, I know that
Satcha's the priority here,
395
00:18:32,070 --> 00:18:34,489
but have you had any luck
with the bus station footage?
396
00:18:34,531 --> 00:18:36,282
- I'm still sifting through it.
397
00:18:36,324 --> 00:18:40,036
There's hours to comb through,
but I won't stop looking.
398
00:18:40,078 --> 00:18:41,329
- Margaret.
399
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
Is everything okay?
400
00:18:42,622 --> 00:18:44,249
Yeah, yeah.
401
00:18:44,290 --> 00:18:47,502
Um, somebody pulled a tab
from one of Jamie's flyers.
402
00:18:47,544 --> 00:18:49,879
- My God!
- That's amazing!
403
00:18:49,921 --> 00:18:53,049
- I know, I know!
Thank you.
404
00:18:53,091 --> 00:18:54,718
I should get to the hotel.
405
00:18:54,759 --> 00:18:56,028
- It's okay if you want to stay.
406
00:18:56,052 --> 00:18:59,389
- No, no, I want to
help find Satcha.
407
00:19:01,558 --> 00:19:03,685
- Hey! I'm coming over.
408
00:19:03,727 --> 00:19:07,022
We'll go through Jamie
and Satcha's case together.
409
00:19:09,441 --> 00:19:12,193
- So Ethan's out of town?
410
00:19:12,235 --> 00:19:13,695
- Ha-ha, very funny.
411
00:19:13,737 --> 00:19:15,697
- You doing okay being alone?
412
00:19:15,739 --> 00:19:18,158
- Are you doing okay with
this new Jamie lead?
413
00:19:18,199 --> 00:19:19,743
- Touchรฉ.
414
00:19:19,784 --> 00:19:22,996
- Two smiles.
My job here is done.
415
00:19:23,038 --> 00:19:24,664
- Gabi Mosely?
416
00:19:24,706 --> 00:19:26,708
- I appreciate you
taking the time.
417
00:19:26,750 --> 00:19:28,418
- My apologies for the wait.
418
00:19:28,460 --> 00:19:30,712
An associate of yours
sent me a photo
419
00:19:30,754 --> 00:19:32,339
of the girl in question.
420
00:19:32,380 --> 00:19:33,882
- Her name is Satcha.
- Right.
421
00:19:33,923 --> 00:19:36,551
Unfortunately, I've never
seen her here at this hotel.
422
00:19:36,593 --> 00:19:38,511
And since there's no
evidence of foul play...
423
00:19:38,553 --> 00:19:39,721
- What about surveillance?
424
00:19:39,763 --> 00:19:41,389
You're head of security.
425
00:19:41,431 --> 00:19:43,141
By my count, I see
12 cameras in the lobby,
426
00:19:43,183 --> 00:19:45,018
plus two at every point
of ingress and egress.
427
00:19:45,060 --> 00:19:46,728
- Ex-military?
428
00:19:47,645 --> 00:19:49,898
- The point is, we need access.
429
00:19:49,939 --> 00:19:53,151
- Legally, you understand
that not even the police
430
00:19:53,193 --> 00:19:54,527
have a right to our cameras.
431
00:19:54,569 --> 00:19:57,280
- And legally,
we have every right
432
00:19:57,322 --> 00:19:59,908
to hold a press conference
outside this hotel
433
00:19:59,949 --> 00:20:03,411
telling the whole world how
a young woman went missing,
434
00:20:03,453 --> 00:20:07,123
and how this hotel did nothing
in its power to help her.
435
00:20:08,500 --> 00:20:10,293
- I'll look into
getting you access.
436
00:20:10,335 --> 00:20:11,628
- Quick question.
437
00:20:11,670 --> 00:20:13,755
You mentioned
no evidence of foul play
438
00:20:13,797 --> 00:20:15,298
without being prompted.
439
00:20:15,340 --> 00:20:17,384
So that suggests something
actually did happen.
440
00:20:17,425 --> 00:20:18,677
So what was it?
441
00:20:18,718 --> 00:20:22,514
It was...
442
00:20:22,555 --> 00:20:25,100
Nothing.
- You chewing gum in school?
443
00:20:25,141 --> 00:20:27,310
Spit it out.
444
00:20:27,352 --> 00:20:30,105
- A guest reported hearing a
gunshot in the room next door.
445
00:20:30,146 --> 00:20:31,606
A guest who, I might add,
446
00:20:31,648 --> 00:20:33,542
complained about something
every day of their stay.
447
00:20:33,566 --> 00:20:35,652
I personally
went to investigate.
448
00:20:35,694 --> 00:20:37,195
It was just champagne
being popped.
449
00:20:37,237 --> 00:20:39,114
- Show me the room.
- You'll need cops
450
00:20:39,155 --> 00:20:40,448
and a warrant for that.
451
00:20:40,490 --> 00:20:41,449
New guests have
already checked in.
452
00:20:41,491 --> 00:20:42,951
I won't disturb them.
453
00:20:42,992 --> 00:20:45,412
Plus, the room has been
cleaned top to bottom.
454
00:20:45,453 --> 00:20:49,457
I'm telling you,
no evidence of foul play.
455
00:20:49,499 --> 00:20:51,251
Now, if you'll excuse me,
456
00:20:51,292 --> 00:20:55,213
I'll go see about your
surveillance footage.
457
00:20:56,673 --> 00:20:58,466
- I got the hotel footage.
458
00:20:58,508 --> 00:21:00,051
As soon as it's uploaded,
459
00:21:00,093 --> 00:21:01,862
I'll start running the
facial recognition software
460
00:21:01,886 --> 00:21:03,263
to track where Satcha went.
461
00:21:03,304 --> 00:21:05,306
- How long until
you have something?
462
00:21:05,348 --> 00:21:07,100
- Couple hours.
463
00:21:07,142 --> 00:21:10,645
- Okay. You ready for the
world's best nighttime snack?
464
00:21:10,687 --> 00:21:13,148
Pickle and peanut butter
sandwich.
465
00:21:13,189 --> 00:21:14,482
- Is that Lacey?
466
00:21:14,524 --> 00:21:16,234
- Trying to poison me.
Yeah, that's her.
467
00:21:16,276 --> 00:21:18,129
- I'm combing through the
footage at the bus station
468
00:21:18,153 --> 00:21:20,155
while Zeke stays
focused on the case.
469
00:21:20,196 --> 00:21:21,656
- Are you seriously
gonna eat that?
470
00:21:21,698 --> 00:21:23,491
- Any progress on that footage?
471
00:21:23,533 --> 00:21:26,911
- Nothing yet, but I've still
got a few more hours to go.
472
00:21:26,953 --> 00:21:28,347
- Well, call me
when you have something.
473
00:21:28,371 --> 00:21:29,706
And Zeke?
474
00:21:29,748 --> 00:21:32,125
It's nice to hear
you're not alone.
475
00:21:40,175 --> 00:21:42,052
- No.
476
00:21:42,093 --> 00:21:43,678
I don't need you.
477
00:21:55,565 --> 00:21:58,443
- What about Felice?
478
00:21:58,485 --> 00:22:00,195
- From "Jazz"?
479
00:22:00,236 --> 00:22:02,781
- One of Toni Morrison's
most dynamic characters.
480
00:22:02,822 --> 00:22:05,241
Felice is curious, brilliant.
481
00:22:05,283 --> 00:22:07,243
You remind me of her.
482
00:22:08,745 --> 00:22:10,330
- I have so many questions.
483
00:22:10,372 --> 00:22:11,915
- Ask them.
484
00:22:13,375 --> 00:22:15,418
- Where would we live?
485
00:22:17,087 --> 00:22:19,339
- Would I ever see my dad again?
486
00:22:23,551 --> 00:22:26,221
Who has taught you
this past year,
487
00:22:26,262 --> 00:22:27,764
challenged you,
488
00:22:27,806 --> 00:22:31,226
turned you
into a brilliant mind?
489
00:22:31,267 --> 00:22:33,186
I have, and look what
you have achieved!
490
00:22:33,228 --> 00:22:35,563
- I have always been
a brilliant mind.
491
00:22:35,605 --> 00:22:37,273
You said that
the first time we met.
492
00:22:37,315 --> 00:22:38,900
- You were just
scratching the surface.
493
00:22:38,942 --> 00:22:40,902
I've taken you
the rest of the way there.
494
00:22:40,944 --> 00:22:43,697
I've done more for you
than your father ever could!
495
00:22:45,407 --> 00:22:47,742
You and I are the same!
496
00:22:47,784 --> 00:22:50,620
Your trust and loyalty
should be to me!
497
00:23:00,171 --> 00:23:02,257
- I told you to
go home and rest.
498
00:23:02,298 --> 00:23:04,426
- And I planned to, right
after I did one more sweep
499
00:23:04,467 --> 00:23:06,136
of Satcha's neighborhood.
500
00:23:06,177 --> 00:23:08,263
- Well, work is an excuse,
but it's still an excuse.
501
00:23:08,304 --> 00:23:11,599
You're trying to avoid
being home without Ethan.
502
00:23:11,641 --> 00:23:12,809
- Maybe.
503
00:23:12,851 --> 00:23:14,602
But if I hadn't,
I never would have
504
00:23:14,644 --> 00:23:15,770
caught Carlos out partying.
505
00:23:15,812 --> 00:23:17,147
I mean, his sister is missing.
506
00:23:17,188 --> 00:23:19,691
She could be dead,
for all he knows.
507
00:23:20,984 --> 00:23:22,485
- I don't see a man partying.
508
00:23:22,527 --> 00:23:25,238
I see a man trying to deal.
509
00:23:25,280 --> 00:23:27,282
Pain looks different
on everyone,
510
00:23:27,323 --> 00:23:30,160
especially when you're not
yet ready to face the truth
511
00:23:30,201 --> 00:23:32,162
or let go.
512
00:23:33,163 --> 00:23:35,165
- Are you still
talking about Carlos?
513
00:23:35,999 --> 00:23:39,377
- I'm talking about
all of us, including you.
514
00:23:39,419 --> 00:23:42,380
I am gonna keep looking
at Satcha's case files,
515
00:23:42,422 --> 00:23:44,132
and Zeke is reviewing
the hotel footage.
516
00:23:44,174 --> 00:23:47,010
We got it covered.
Go home and rest.
517
00:24:20,710 --> 00:24:23,338
Damn it.
One week.
518
00:24:23,380 --> 00:24:26,049
Keep it together.
519
00:24:32,389 --> 00:24:36,142
- Leave him in the hole
until he finally talks.
520
00:24:43,316 --> 00:24:46,319
- Couldn't sleep.
- Missing Ethan?
521
00:24:46,361 --> 00:24:49,155
- Figured you could use some
help with the hotel footage.
522
00:24:49,197 --> 00:24:50,699
- Facial recognition
is still running,
523
00:24:50,740 --> 00:24:52,033
so I've got time to talk about
524
00:24:52,075 --> 00:24:55,745
why being home alone
trips you out.
525
00:24:57,372 --> 00:24:59,457
It's not what you think.
Lacey just came over
526
00:24:59,499 --> 00:25:01,876
to help look over the footage
at the bus station.
527
00:25:01,918 --> 00:25:03,378
- If you say so.
528
00:25:05,505 --> 00:25:06,840
- It's not what you think.
529
00:25:06,881 --> 00:25:09,009
- Yeah, I got the memo.
530
00:25:09,050 --> 00:25:10,969
What are we looking at?
- Trying to pinpoint
531
00:25:11,011 --> 00:25:13,346
when Satcha left the hotel.
532
00:25:14,889 --> 00:25:17,726
- Okay, so this is her leaving?
- No, this is when she arrived.
533
00:25:17,767 --> 00:25:20,311
Got multiple angles at the
entrance and in the lobby,
534
00:25:20,353 --> 00:25:22,564
but none of her leaving.
535
00:25:22,605 --> 00:25:24,774
I don't think she ever left.
536
00:25:24,816 --> 00:25:26,901
At least not
on her own two feet.
537
00:25:37,037 --> 00:25:39,277
- How did you beat me here?
I thought you had a stakeout.
538
00:25:40,165 --> 00:25:42,083
- Well, I was just
around the corner, so...
539
00:25:42,125 --> 00:25:44,085
- Hey, I need you
to keep it down.
540
00:25:44,127 --> 00:25:45,420
I have guests sleeping.
541
00:25:45,462 --> 00:25:47,297
So you think she's dead?
542
00:25:47,339 --> 00:25:49,215
- Well, there was
a gunshot the same day.
543
00:25:49,257 --> 00:25:50,925
- That was never confirmed.
544
00:25:50,967 --> 00:25:53,345
- Well, assuming she was shot,
the killer would still have
545
00:25:53,386 --> 00:25:55,513
to move her body undetected.
546
00:25:55,555 --> 00:25:57,766
And unfortunately,
I think I know how.
547
00:25:57,807 --> 00:26:00,977
- This it?
- Yes, this is it.
548
00:26:01,019 --> 00:26:04,105
But as I was telling you, this
door is always, always locked.
549
00:26:04,147 --> 00:26:05,398
See? Locked.
550
00:26:05,440 --> 00:26:07,317
So I don't think
there's any chance...
551
00:26:18,119 --> 00:26:20,747
Hold up.
552
00:26:20,789 --> 00:26:22,749
My husband's a lab tech,
so if y'all contaminate
553
00:26:22,791 --> 00:26:25,293
any evidence, I'll never
hear the end of it.
554
00:26:27,128 --> 00:26:29,047
- Ready?
- Yeah.
555
00:26:31,716 --> 00:26:34,135
- Any trace of blood?
556
00:26:34,177 --> 00:26:36,763
- No.
I see more than a trace.
557
00:26:36,805 --> 00:26:39,265
- Which means this room
just became a crime scene.
558
00:26:39,307 --> 00:26:41,017
All right, everybody out.
559
00:26:41,059 --> 00:26:42,936
- We need to get to
the basement now.
560
00:26:42,977 --> 00:26:44,229
- It won't do any good.
561
00:26:44,270 --> 00:26:45,539
The garbage
has already gone out.
562
00:26:45,563 --> 00:26:47,440
- Also, we don't
know what this means.
563
00:26:47,482 --> 00:26:49,609
- Gabi, I need you to trust me.
564
00:26:49,651 --> 00:26:53,697
Promise we will call you as
soon as we have the results.
565
00:26:57,283 --> 00:26:58,702
- You can give me the file back.
566
00:26:58,743 --> 00:27:02,664
She was shot.
No body, but a lotta blood.
567
00:27:02,706 --> 00:27:05,041
- This is not
the Gabrielle I'm used to.
568
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
It is beneath you
to give up so easy.
569
00:27:07,085 --> 00:27:08,253
- Really?
570
00:27:08,294 --> 00:27:10,630
You think what I do is easy?
571
00:27:10,672 --> 00:27:13,133
See for your damn self.
572
00:27:15,343 --> 00:27:17,262
She goes in, but...
573
00:27:17,303 --> 00:27:19,097
- She never comes out.
574
00:27:21,016 --> 00:27:22,642
Satcha is not your
average 19-year-old.
575
00:27:22,684 --> 00:27:24,853
Brilliant and resourceful,
but she's more than that.
576
00:27:24,894 --> 00:27:26,187
She endures.
577
00:27:26,229 --> 00:27:28,773
For years, she evaded
immigration... how?
578
00:27:28,815 --> 00:27:31,818
- Flying under the radar.
She's used to hiding.
579
00:27:31,860 --> 00:27:34,154
Not telling me anything
I don't already know.
580
00:27:34,195 --> 00:27:36,448
Fine.
581
00:27:36,489 --> 00:27:38,324
Since you know everything,
answer me this.
582
00:27:38,366 --> 00:27:41,619
Why would someone
ransack Sasha's apartment
583
00:27:41,661 --> 00:27:45,790
looking for her if they
knew she was already dead?
584
00:27:50,086 --> 00:27:51,629
- They wouldn't.
585
00:27:51,671 --> 00:27:53,107
- She's also gripping
her backpack pretty tight
586
00:27:53,131 --> 00:27:54,466
in this video.
What was in it?
587
00:27:54,507 --> 00:27:56,176
- No idea.
It wasn't on the premises.
588
00:27:56,217 --> 00:27:58,219
- Kidnappers tend to
disperse personal belongings
589
00:27:58,261 --> 00:28:01,389
as quickly as possible...
Within blocks, usually.
590
00:28:02,974 --> 00:28:04,476
No "thank you"?
591
00:28:04,517 --> 00:28:07,062
Gabrielle?
592
00:28:08,813 --> 00:28:11,066
Forgetting something?
593
00:28:21,242 --> 00:28:23,536
You're slipping.
594
00:28:23,578 --> 00:28:25,747
Haven't quite been
yourself today.
595
00:28:25,789 --> 00:28:29,709
That visitor must have
really rattled you.
596
00:28:36,716 --> 00:28:39,386
- Until there's an actual body,
Satcha is not dead.
597
00:28:39,427 --> 00:28:41,137
Dhan's been out
most of the night
598
00:28:41,179 --> 00:28:42,722
looking for her backpack.
599
00:28:42,764 --> 00:28:45,016
In the meantime, I need
a press conference, ASAP...
600
00:28:45,058 --> 00:28:46,726
In English and in Spanish.
601
00:28:46,768 --> 00:28:48,186
Our girl is hiding.
602
00:28:48,228 --> 00:28:49,646
We just need to figure out where
603
00:28:49,688 --> 00:28:51,564
and let her know that
it's okay to come out.
604
00:28:51,606 --> 00:28:52,899
- Hey!
605
00:28:52,941 --> 00:28:54,661
Found it in a storm drain
east of the hotel.
606
00:28:54,693 --> 00:28:57,112
Only one problem.
- It's empty.
607
00:28:57,153 --> 00:28:58,255
- Any idea what
she'd be carrying?
608
00:28:58,279 --> 00:28:59,489
- Whatever it was, it's gone.
609
00:28:59,531 --> 00:29:02,659
Only thing left, found, is this.
610
00:29:04,285 --> 00:29:05,245
- Carlos and Satcha.
611
00:29:05,286 --> 00:29:07,956
- Let me see it.
612
00:29:07,997 --> 00:29:09,624
Son of a bitch.
613
00:29:13,128 --> 00:29:14,629
Look.
Look at the boy, Carlos.
614
00:29:14,671 --> 00:29:16,840
My God, he has
a birthmark on his neck.
615
00:29:16,881 --> 00:29:18,299
- The man that hit me didn't.
616
00:29:18,341 --> 00:29:19,801
- These two men
aren't even related,
617
00:29:19,843 --> 00:29:22,554
let alone the same man.
He's not her brother.
618
00:29:22,595 --> 00:29:24,973
- Which means he ransacked
her apartment looking for her,
619
00:29:25,015 --> 00:29:27,851
and we let him go!
620
00:29:28,810 --> 00:29:30,186
- All right.
621
00:29:30,228 --> 00:29:33,189
So it wasn't Satcha's
blood at the chute.
622
00:29:33,231 --> 00:29:34,607
- So she's alive.
623
00:29:34,649 --> 00:29:38,319
- Maybe not for long.
This is Jim McKee.
624
00:29:38,361 --> 00:29:40,113
- Your missing dead lawyer?
- That's right.
625
00:29:40,155 --> 00:29:41,465
It was his blood
we found at the hotel.
626
00:29:41,489 --> 00:29:42,842
Now, forensically,
it all lines up.
627
00:29:42,866 --> 00:29:45,035
McKee was shot...
- Gunshot the guest heard.
628
00:29:45,076 --> 00:29:46,429
- He also suffered
crushing injuries
629
00:29:46,453 --> 00:29:48,204
consistent with
a blow from a height.
630
00:29:48,246 --> 00:29:50,307
- So we're all working the
same case and didn't know it.
631
00:29:50,331 --> 00:29:52,083
- Tell me about him.
632
00:29:52,125 --> 00:29:55,628
Immigration lawyer,
just not one of the good ones.
633
00:29:55,670 --> 00:29:57,797
I think he was selling visas
to immigrants for upwards
634
00:29:57,839 --> 00:29:59,799
of $10,000 apiece.
635
00:29:59,841 --> 00:30:01,551
- Visas.
636
00:30:01,593 --> 00:30:05,638
Okay, so Satcha... a victim
or a collaborator?
637
00:30:05,680 --> 00:30:07,265
- Wait a minute.
638
00:30:07,307 --> 00:30:09,768
Why do you have a picture
of Manny Hernandez?
639
00:30:09,809 --> 00:30:12,312
- That's the guy pretending to
be Satcha's brother, Carlos.
640
00:30:12,354 --> 00:30:13,563
Our main suspect.
- Yeah.
641
00:30:13,605 --> 00:30:15,899
- Ours, too.
For McKee's murder.
642
00:30:15,940 --> 00:30:18,276
He's a counterfeiter
known to work with McKee.
643
00:30:18,318 --> 00:30:19,337
Manny handled the sales
while McKee
644
00:30:19,361 --> 00:30:20,945
dealt with the paperwork.
645
00:30:20,987 --> 00:30:22,673
This guy's been implicated
in at least four homicides.
646
00:30:22,697 --> 00:30:24,699
- We can put Satcha
at the hotel.
647
00:30:24,741 --> 00:30:27,327
We know she would do
anything for a visa
648
00:30:27,369 --> 00:30:28,995
or a legal way to go to college.
649
00:30:29,037 --> 00:30:30,914
Maybe McKee was her second job?
650
00:30:30,955 --> 00:30:34,501
Regardless, Manny and Jim
get into some sort of dispute
651
00:30:34,542 --> 00:30:35,960
about money or whatever.
652
00:30:36,002 --> 00:30:38,004
Satcha witnesses
Manny kill Jim, she escapes...
653
00:30:38,046 --> 00:30:39,940
- Then Manny comes looking
for her, no loose ends.
654
00:30:39,964 --> 00:30:41,859
- We need to find Satcha
or Manny before he does.
655
00:30:41,883 --> 00:30:43,569
- All right, we already
put out an APB on Manny,
656
00:30:43,593 --> 00:30:44,552
so we'll stay on him.
657
00:30:44,594 --> 00:30:45,887
- We'll stay on Satcha.
658
00:30:45,929 --> 00:30:47,347
Hey, guys.
- Guys.
659
00:30:47,389 --> 00:30:49,224
Guys, this is Carlos,
Satcha's actual brother.
660
00:30:49,265 --> 00:30:50,684
He's here to help.
661
00:30:50,725 --> 00:30:53,353
- I should have come in
from the beginning.
662
00:30:53,395 --> 00:30:56,022
There would have been
no confusion then.
663
00:30:56,064 --> 00:30:57,607
I'm so sorry.
664
00:30:57,649 --> 00:30:59,734
I figure I'd put my sister
in even more danger.
665
00:30:59,776 --> 00:31:01,695
- There is no time
for blame here, Carlos.
666
00:31:01,736 --> 00:31:03,381
We are doing everything
we can to find her.
667
00:31:03,405 --> 00:31:05,949
Anything you can
tell us may help.
668
00:31:12,414 --> 00:31:14,207
- Zeke, did you
find anything yet?
669
00:31:14,249 --> 00:31:16,418
- Not yet. Satcha may not
have left that hotel,
670
00:31:16,459 --> 00:31:17,961
but she got off
that floor somehow.
671
00:31:18,003 --> 00:31:19,772
- This is all my fault.
If I'd been with you guys
672
00:31:19,796 --> 00:31:21,524
at Satcha's apartment,
I would have seen that Manny
673
00:31:21,548 --> 00:31:23,067
wasn't related to her
and he'd be in custody,
674
00:31:23,091 --> 00:31:24,467
and she would be safe.
675
00:31:24,509 --> 00:31:26,429
- I think I safely speak
for all of us when I say
676
00:31:26,469 --> 00:31:29,097
stop it.
- Jamie is not only your son,
677
00:31:29,139 --> 00:31:32,225
he's a missing person.
It is our job to chase leads.
678
00:31:32,267 --> 00:31:33,977
You were doing your job.
679
00:31:34,019 --> 00:31:36,372
- Zeke, how many times are we
going to go over this footage?
680
00:31:36,396 --> 00:31:38,606
She's not...
- Whoa, wait.
681
00:31:38,648 --> 00:31:41,818
Wait, pause.
- What, the cleaning lady?
682
00:31:41,860 --> 00:31:44,404
- Wait, the cart.
- Scroll back, Zeke.
683
00:31:44,446 --> 00:31:47,115
Slowly.
684
00:31:47,157 --> 00:31:48,408
Look right there!
Right there!
685
00:31:48,450 --> 00:31:49,951
The housekeeper!
She got her out!
686
00:31:49,993 --> 00:31:51,828
What floor?
687
00:31:51,870 --> 00:31:53,455
- Guys, according
to the scanner,
688
00:31:53,496 --> 00:31:55,331
the fire alarm just went
off at the Pembleton.
689
00:31:55,373 --> 00:31:58,043
- That can't be a coincidence.
690
00:32:03,465 --> 00:32:05,225
- No fire as far as I can tell.
Trent, hurry.
691
00:32:05,717 --> 00:32:07,552
- You're all right.
We got you.
692
00:32:07,594 --> 00:32:09,846
- I'm sorry.
He made me.
693
00:32:09,888 --> 00:32:12,515
He found her.
- Why pull the fire alarm?
694
00:32:12,557 --> 00:32:15,185
- To clear the building.
No witnesses.
695
00:32:15,226 --> 00:32:17,645
Gabi, the kitchen!
696
00:32:17,687 --> 00:32:20,357
- Lacey, stay here.
697
00:32:25,403 --> 00:32:26,821
- Satcha?
698
00:32:28,782 --> 00:32:31,409
I just want to talk to you.
I swear to God.
699
00:33:00,939 --> 00:33:04,609
Come out, come out,
wherever you are.
700
00:34:03,668 --> 00:34:06,004
- I'm Gabi.
You're safe now.
701
00:34:10,508 --> 00:34:12,677
- Carlos!
702
00:34:39,079 --> 00:34:43,291
- So I just heard
Manny's going to live.
703
00:34:43,333 --> 00:34:45,710
Satcha wants to testify,
so he's going away
704
00:34:45,752 --> 00:34:47,337
for a long, long time.
705
00:34:47,379 --> 00:34:49,047
- You ever heard of U visas?
706
00:34:49,089 --> 00:34:51,192
- Okay, you guys can both stop
with the pleading-eyes thing.
707
00:34:51,216 --> 00:34:54,928
I'm already making it happen
for Satcha and her brother.
708
00:34:54,969 --> 00:34:57,138
Neither of them
will have to hide anymore.
709
00:34:57,180 --> 00:34:58,348
- Thank you.
710
00:35:05,897 --> 00:35:07,774
- Okay.
We ready?
711
00:35:07,816 --> 00:35:10,193
- What about Dhan?
- I'm right here.
712
00:35:10,985 --> 00:35:13,613
- I didn't see that one coming.
713
00:35:16,157 --> 00:35:20,370
- I know I don't
talk about it, but...
714
00:35:20,412 --> 00:35:23,331
for three long years,
I was held captive.
715
00:35:24,916 --> 00:35:29,879
And because of that, I know
how hard it is to be alone.
716
00:35:29,921 --> 00:35:33,800
It's not something
I wish on anyone,
717
00:35:33,842 --> 00:35:37,137
especially not a friend.
718
00:35:40,306 --> 00:35:42,559
Welcome home!
719
00:35:57,699 --> 00:35:59,784
- Margaret?
Why don't you sit down?
720
00:35:59,826 --> 00:36:02,620
- Just tell me.
721
00:36:03,955 --> 00:36:06,166
- We located the person
who pulled the tab
722
00:36:06,207 --> 00:36:08,793
from Jamie's flyer.
723
00:36:15,759 --> 00:36:19,346
- He didn't pull it because
he knew anything about Jamie.
724
00:36:19,387 --> 00:36:22,807
He used it to wrap his gum in.
725
00:36:27,145 --> 00:36:28,772
- Okay.
726
00:36:28,813 --> 00:36:31,274
Thank you.
Thank you for your help.
727
00:36:31,316 --> 00:36:33,276
- I really wish the outcome
were different.
728
00:36:33,318 --> 00:36:35,236
- Yeah. I mean, we've been
here before, right?
729
00:36:35,278 --> 00:36:36,905
- Margaret.
- It's okay. I'm fine.
730
00:36:36,946 --> 00:36:39,157
It's fine.
I'll just get some,
731
00:36:39,199 --> 00:36:43,161
I'll get some
new flyers printed.
732
00:36:47,832 --> 00:36:49,834
I wish I could move on.
733
00:36:49,876 --> 00:36:51,753
I wish I could, but I can't.
734
00:36:51,795 --> 00:36:55,674
I just... I can't move on.
735
00:37:19,030 --> 00:37:22,325
- I've only ever been here once.
736
00:37:22,367 --> 00:37:26,913
It was July, hot
and muggy as all get out,
737
00:37:26,955 --> 00:37:29,165
mosquitoes sucking us dry.
738
00:37:32,836 --> 00:37:35,171
My dad brought me here
to say sorry.
739
00:37:35,213 --> 00:37:38,174
He had missed yet another
parent-teachers conference.
740
00:37:38,216 --> 00:37:40,885
It wasn't his fault.
It was work, but...
741
00:37:42,804 --> 00:37:46,182
We fished here all day.
742
00:37:46,224 --> 00:37:48,768
And you know how many we caught?
743
00:37:50,729 --> 00:37:51,771
One.
744
00:37:51,813 --> 00:37:53,898
One?
745
00:37:53,940 --> 00:37:56,401
- One fish.
- Yeah.
746
00:37:56,443 --> 00:37:58,570
A catfish, a big one.
747
00:37:58,611 --> 00:38:01,698
And fried catfish... that
was my dad's favorite.
748
00:38:01,740 --> 00:38:04,951
Little corn meal,
a whole lot of Old Bay.
749
00:38:04,993 --> 00:38:08,079
- I mean, that sounds damn good.
750
00:38:10,081 --> 00:38:11,750
- And on the drive home,
751
00:38:11,791 --> 00:38:14,252
my daddy stopped
by a friend's house, Brian.
752
00:38:14,294 --> 00:38:19,924
He'd lost his job, and my dad...
753
00:38:19,966 --> 00:38:22,761
gave him the catfish.
754
00:38:28,183 --> 00:38:30,060
Because...
755
00:38:32,020 --> 00:38:34,773
That's who my dad was.
756
00:38:35,607 --> 00:38:41,029
He didn't have much,
but what he did have...
757
00:38:43,490 --> 00:38:46,159
- Sounds like you and your
dad were two of a kind,
758
00:38:46,201 --> 00:38:49,996
always looking out for
others before yourself.
759
00:38:52,582 --> 00:38:54,584
You know, you don't
talk about him much.
760
00:38:54,626 --> 00:38:58,296
From the stories you're told,
it's clear that...
761
00:38:58,338 --> 00:39:01,132
there's so much
of your father in you.
762
00:39:02,592 --> 00:39:04,552
You...
763
00:39:11,142 --> 00:39:14,354
Gabi, I think you're
the best part of his legacy.
764
00:39:27,534 --> 00:39:30,161
I can't.
765
00:39:31,162 --> 00:39:32,872
I just... I'm not ready.
766
00:40:03,987 --> 00:40:06,865
- I've thought about it.
767
00:40:06,906 --> 00:40:09,284
And my new name will be...
768
00:40:13,413 --> 00:40:16,082
Gabi Mosely.
769
00:40:17,375 --> 00:40:21,755
That is the name my mother
and my father gave me.
770
00:40:21,796 --> 00:40:24,299
She is who I am.
771
00:40:26,926 --> 00:40:32,432
And I will never,
ever give it up.
772
00:40:45,403 --> 00:40:48,615
- From now on, the rules
are going to change.
773
00:40:48,656 --> 00:40:50,033
- What rules?
774
00:40:50,075 --> 00:40:52,660
- Your rules.
I will no longer treat you
775
00:40:52,702 --> 00:40:53,995
like you treated me...
776
00:40:54,037 --> 00:40:57,874
Praise and intimidation,
carrot and stick.
777
00:40:57,916 --> 00:40:59,918
- I made you great.
778
00:40:59,959 --> 00:41:03,463
- You made me you,
and I am not you.
779
00:41:03,505 --> 00:41:06,675
I'm a Mosely.
780
00:41:09,969 --> 00:41:13,390
You are so self-righteous.
781
00:41:15,934 --> 00:41:18,019
You think you're not like me?
782
00:41:18,061 --> 00:41:19,396
Prove it.
783
00:41:19,437 --> 00:41:22,524
Unlock me.
Let me go.
784
00:41:24,818 --> 00:41:26,820
Exactly.
785
00:41:26,861 --> 00:41:30,657
By the way,
786
00:41:30,699 --> 00:41:33,284
this broke off.
787
00:41:33,326 --> 00:41:35,078
I wouldn't want you
to think I would even
788
00:41:35,120 --> 00:41:38,707
consider using it as a weapon.
789
00:41:43,420 --> 00:41:47,549
I'm not the monster
you think I am.
790
00:42:29,049 --> 00:42:30,300
- Greg, move your head.
791
00:42:30,324 --> 00:42:32,324
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org58352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.