All language subtitles for English._dub_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,790 --> 00:00:08,573 Howdy-ho, Reba. 2 00:00:08,642 --> 00:00:11,121 I made you a Bundt cake for your party tonight. 3 00:00:11,145 --> 00:00:14,296 The Germans call it "Boondt." 4 00:00:14,364 --> 00:00:17,099 Oh, those funny Germans. 5 00:00:18,402 --> 00:00:20,546 So, what time should I be here tonight? 6 00:00:20,570 --> 00:00:22,482 The cake can stay, but you gotta go. 7 00:00:22,506 --> 00:00:25,506 This party is business, as in none of yours. 8 00:00:25,575 --> 00:00:28,310 Yes, but like so many things, I've made it my business... 9 00:00:28,378 --> 00:00:31,863 and prepared a speech to give to your clients. 10 00:00:33,116 --> 00:00:36,685 "Reba is not just the best real estate agent in town. 11 00:00:36,754 --> 00:00:38,704 "She's also my best friend. 12 00:00:38,772 --> 00:00:42,023 "I do not know what I would do without her. 13 00:00:42,092 --> 00:00:46,761 Sometimes I lie awake at night and I thank God that her husband made a pass at me." 14 00:00:48,081 --> 00:00:50,299 I bet God really loves to hear from you. 15 00:00:50,367 --> 00:00:53,052 Hey. - Oh. 16 00:00:54,088 --> 00:00:56,066 Cheyenne, how was your 12-step meeting? 17 00:00:56,090 --> 00:00:58,507 Uh, Reba, those meetings are anonymous. 18 00:00:58,576 --> 00:01:00,554 She's not supposed to talk about them. 19 00:01:00,578 --> 00:01:03,862 Oh, no, no, no. I can talk about my meetings. And they're going really well. 20 00:01:03,931 --> 00:01:05,891 I mean, like, really, really, really well. 21 00:01:05,916 --> 00:01:10,001 I don't know why, but I just... I don't feel the need to drink at all. 22 00:01:14,458 --> 00:01:16,391 So how was your day? 23 00:01:16,460 --> 00:01:18,826 Give me that thing. Oh! Hot, hot. 24 00:01:18,895 --> 00:01:20,874 What do you think you're doing? 25 00:01:20,898 --> 00:01:24,366 I'm smoking. Look. It's no big deal. I'll quit before it affects my looks. 26 00:01:24,435 --> 00:01:27,064 I'm a little more worried about your health... 27 00:01:27,088 --> 00:01:29,337 and the health of everybody around you. 28 00:01:29,406 --> 00:01:31,323 Well, almost everyone. 29 00:01:31,392 --> 00:01:34,526 Okay, look. I do not think smoking is that bad for you. 30 00:01:34,595 --> 00:01:36,511 I think tobacco's a vegetable. 31 00:01:39,483 --> 00:01:42,083 Yeah. 32 00:01:43,654 --> 00:01:45,720 Cheyenne, take it from me. 33 00:01:47,291 --> 00:01:49,591 It is not worth it. 34 00:01:49,660 --> 00:01:52,561 I mean, sure, you look cool and sophisticated, 35 00:01:52,629 --> 00:01:55,658 especially if you got a sterling silver case and a holder like I did... 36 00:01:55,682 --> 00:01:58,199 - Wait. You used to smoke? - Pack a day. 37 00:01:58,268 --> 00:02:01,314 And I'm telling you. Smoking makes you a social pariah. 38 00:02:01,338 --> 00:02:03,739 Nobody wants anything to do with you. 39 00:02:03,807 --> 00:02:06,408 Are you sure they knew you smoked? 40 00:02:06,477 --> 00:02:08,910 Ha, ha, Fräulein. 41 00:02:10,147 --> 00:02:12,914 Okay, look. I know it's bad for me, 42 00:02:12,983 --> 00:02:14,917 but it helps me not want to drink. 43 00:02:14,985 --> 00:02:16,963 Honey, if you're having a hard time with this, 44 00:02:16,987 --> 00:02:18,965 maybe I shouldn't have this party for my clients. 45 00:02:18,989 --> 00:02:21,534 - I mean, there'll be a lot of drinking there. - No, Mom, look. 46 00:02:21,558 --> 00:02:24,133 I told you. I cannot live in some fake world 47 00:02:24,157 --> 00:02:26,461 and pretend that alcohol doesn't exist. 48 00:02:26,530 --> 00:02:29,314 - I just need to smoke right now to help me get through this. - Look. 49 00:02:29,383 --> 00:02:33,752 Let's work something out. Cheyenne, I'm sure if you quit smoking, 50 00:02:33,820 --> 00:02:35,871 Reba will let you have a snort now and then. 51 00:02:35,940 --> 00:02:40,091 No. She will not smoke, and she will not drink. 52 00:02:40,160 --> 00:02:43,978 As for you, you can smoke and drink and go skydivin', for all I care. 53 00:02:46,850 --> 00:02:49,250 I bet she's the life of Oktoberfest. 54 00:02:53,240 --> 00:02:54,922 Ha, hey! 55 00:02:54,991 --> 00:02:57,625 ♪ My roots are planted in the past ♪ 56 00:02:57,694 --> 00:02:59,978 ♪ Though my life is changing fast ♪ 57 00:03:00,046 --> 00:03:04,249 ♪ Who I am is who I want to be ♪ 58 00:03:04,318 --> 00:03:06,951 ♪ A single mom who works too hard ♪ 59 00:03:07,020 --> 00:03:09,687 ♪ Who loves her kids and never stops ♪ 60 00:03:09,756 --> 00:03:11,322 ♪ With gentle hands ♪ 61 00:03:11,391 --> 00:03:13,257 ♪ And the heart of a fighter ♪ 62 00:03:16,079 --> 00:03:19,914 ♪ I'm a survivor ♪♪ 63 00:03:25,889 --> 00:03:30,158 Hey, Mrs. H. Oh, Van. Good. I'm just finishing you up a grocery list. 64 00:03:30,227 --> 00:03:32,660 Sorry. Don't have time. I got our party later on, 65 00:03:32,729 --> 00:03:35,947 and I still have to work on my conversational pieces. 66 00:03:36,016 --> 00:03:37,883 Conversational pieces? Hey. 67 00:03:37,951 --> 00:03:40,301 It's hard work being witty. 68 00:03:41,689 --> 00:03:44,355 And I don't want to step on my tongue like the last party. 69 00:03:44,424 --> 00:03:47,992 I don't know why pregnant women get so touchy when you ask them when they're due. 70 00:03:48,061 --> 00:03:50,381 That's because she wasn't pregnant. 71 00:03:52,566 --> 00:03:54,816 And she wasn't a she. 72 00:03:54,884 --> 00:03:58,654 Well, I'm pretty sure he was wearing maternity pants. 73 00:03:59,857 --> 00:04:01,806 Van, look. Cheyenne's going through some stuff. 74 00:04:01,875 --> 00:04:03,853 Yeah, I know. I know. Watch her like a hawk. 75 00:04:03,877 --> 00:04:07,278 - I was going to say... - Be supportive. I know. I got it. 76 00:04:07,347 --> 00:04:09,907 Man, you take stuff so seriously. Stop it. 77 00:04:10,984 --> 00:04:12,917 It's just that I'm worried that she's having... 78 00:04:12,986 --> 00:04:15,203 a harder time with all this than we thought she would. 79 00:04:15,272 --> 00:04:18,807 Now, we need to be aware and pay attention to what she's going through. 80 00:04:18,876 --> 00:04:23,928 Man, Mrs. H, life does not have to be a constant "Grr, look at me. I'm Reba. 81 00:04:23,997 --> 00:04:26,982 What obstacle do I have to overcome today?" 82 00:04:28,802 --> 00:04:30,418 Just go with it, man. 83 00:04:30,487 --> 00:04:32,465 Da, da, da, da, da, da. 84 00:04:32,489 --> 00:04:34,556 Da, da, da, da, ahhh. 85 00:04:40,296 --> 00:04:42,709 Man, Cheyenne, your mom's got a bug up her nose. 86 00:04:42,733 --> 00:04:45,951 She's all over me how I should be watching you like a hawk... 87 00:04:46,019 --> 00:04:49,805 and what a tough time you're going through and, "Grr, I'm Reba." 88 00:04:49,873 --> 00:04:52,902 - You know how she is. - Wait. Why are you supposed to be watching me? 89 00:04:52,926 --> 00:04:54,843 Was she asking about my drinking again? 90 00:04:54,912 --> 00:04:56,972 Yeah. Like I don't pay attention. 91 00:04:56,996 --> 00:05:00,064 I should have been, "Look. Red. 92 00:05:00,133 --> 00:05:03,301 "I'm her husband. I got this. 93 00:05:03,369 --> 00:05:06,916 I know what she's up to." But I didn't. You know why? 'Cause I'm afraid of her. 94 00:05:06,940 --> 00:05:10,926 You know, this is really starting to get on my nerves. 95 00:05:10,994 --> 00:05:12,717 I mean, you... you admit that you have a 96 00:05:12,741 --> 00:05:14,662 problem, you take the steps to deal with it, 97 00:05:14,731 --> 00:05:16,334 and then all of a sudden everybody treats you 98 00:05:16,358 --> 00:05:17,877 like you're a completely different person. 99 00:05:17,901 --> 00:05:20,468 You know? Why... 100 00:05:20,537 --> 00:05:25,239 can't everyone realize that I'm just the same old Cheyenne as I always was? 101 00:05:25,308 --> 00:05:28,427 Exactly. I realize it because I'm aware. 102 00:05:28,495 --> 00:05:31,829 Hey. Can I have one of those vitamins? Give me a Wilma and a Dino. 103 00:05:31,898 --> 00:05:34,360 You know what? I had a Dino yesterday. Make it a Barney. 104 00:05:34,384 --> 00:05:36,584 No. Van, those vitamins are not for you. 105 00:05:36,620 --> 00:05:39,470 Are those chick vitamins? 106 00:05:39,539 --> 00:05:42,073 Will I grow boobs? No. 107 00:05:42,142 --> 00:05:46,244 Okay. I'm gonna tell you something, but you cannot repeat it. 108 00:05:46,312 --> 00:05:49,272 - It's called disulfiram. - You're right. I can't repeat that. 109 00:05:49,332 --> 00:05:52,217 It's a prescription medicine for alcoholics. 110 00:05:52,285 --> 00:05:54,252 It makes you violently ill if you drink alcohol. 111 00:05:54,321 --> 00:05:56,254 A pill that makes you sick if you drink? 112 00:05:56,323 --> 00:05:57,768 Doesn't that ruin drinking? 113 00:05:57,792 --> 00:06:00,274 Well, that's the point. It's called Booze Away. 114 00:06:00,343 --> 00:06:01,863 Oh. Cool. Mm-hmm. Yeah. 115 00:06:01,912 --> 00:06:04,524 I know that if I have one of these, I can't have a drink. 116 00:06:04,548 --> 00:06:06,914 So why are you hiding them from your mom? 117 00:06:06,983 --> 00:06:10,401 'Cause I don't want her to find out. She's been on my case about everything. 118 00:06:10,470 --> 00:06:13,204 She's always snooping around, looking for signs of trouble. 119 00:06:13,272 --> 00:06:15,172 So promise me, Van, if she asks you, as far 120 00:06:15,196 --> 00:06:17,209 as you're concerned, those are just vitamins. 121 00:06:17,277 --> 00:06:19,194 Got it. Mmm. 122 00:06:19,263 --> 00:06:21,362 Thank you, honey. 123 00:06:21,431 --> 00:06:23,598 H-Have you always smoked? 124 00:06:28,705 --> 00:06:30,655 Hey, guys. Listen. 125 00:06:30,724 --> 00:06:32,507 It's about Cheyenne. 126 00:06:32,576 --> 00:06:35,421 I think we should all be impressed that she hasn't had a drink in two weeks. 127 00:06:35,445 --> 00:06:38,112 Hey. I haven't peed in six hours. 128 00:06:40,967 --> 00:06:43,680 But when somebody gives up something like Cheyenne has done, 129 00:06:43,704 --> 00:06:45,708 well, sometimes they do other things... 130 00:06:45,732 --> 00:06:48,073 things that we might wish they weren't doing. 131 00:06:48,141 --> 00:06:51,058 - Like what? - Well, like, for instance, smoking. 132 00:06:51,127 --> 00:06:55,914 - Smoking what? - Cigarettes. 133 00:06:55,982 --> 00:06:59,044 I just wanted to make sure that you guys weren't gonna look at Cheyenne smoking... 134 00:06:59,068 --> 00:07:01,986 and think, "Oh, wow. She looks so cool. Maybe I should try that." 135 00:07:03,941 --> 00:07:06,241 Oh, man. That last sip topped me off. 136 00:07:10,079 --> 00:07:13,543 Did you honestly think I'd start smoking just because Cheyenne is? 137 00:07:13,567 --> 00:07:15,848 I just didn't want for you to be curious about cigarettes, 138 00:07:15,902 --> 00:07:17,835 and for that to lead to you tryin' 'em. 139 00:07:17,904 --> 00:07:20,421 - Here. You want to take a look? - I've seen 'em before, Dad. 140 00:07:20,490 --> 00:07:22,690 These are nasty little buggers. 141 00:07:22,759 --> 00:07:25,927 I know how seductive these things can be, Kyra. I used to smoke. 142 00:07:25,996 --> 00:07:29,547 I didn't know that. Oh, yeah. Yeah. I quit before Cheyenne was born. 143 00:07:29,616 --> 00:07:31,660 I haven't smoked since. Good for you. 144 00:07:31,684 --> 00:07:33,590 You might find yourself in a situation where 145 00:07:33,614 --> 00:07:35,369 somebody offers you one of these things. 146 00:07:35,438 --> 00:07:38,940 I have. That's when I used that powerful "just say no" technique. 147 00:07:39,009 --> 00:07:42,977 "Just smell that tobacco," they might say. 148 00:07:43,046 --> 00:07:45,190 Thanks for the advice. You can throw those away now. 149 00:07:45,214 --> 00:07:48,449 You're darn straight I'm throwin' 'em away, 150 00:07:48,518 --> 00:07:51,118 because smoking is bad and evil, Kyra. 151 00:07:51,187 --> 00:07:53,655 Bad and evil, I tell ya. 152 00:08:04,117 --> 00:08:06,117 Oh, baby. 153 00:08:12,926 --> 00:08:15,738 Geez, Mrs. H. You sure did get a lot of booze. 154 00:08:15,762 --> 00:08:18,200 Well, Van, a lot of people feel uncomfortable 155 00:08:18,224 --> 00:08:20,248 at these business-type get-togethers. 156 00:08:20,317 --> 00:08:22,934 So a few drinks kind of help break down the barriers. 157 00:08:23,002 --> 00:08:26,682 That way, they can relax and get right to their conversational pieces. 158 00:08:28,592 --> 00:08:31,626 It is hard work being witty. 159 00:08:34,163 --> 00:08:37,332 Oh, look. There's Cheyenne's purse. 160 00:08:37,400 --> 00:08:39,545 You know, I'm halfway tempted just to go through it... 161 00:08:39,569 --> 00:08:42,315 to make sure she got rid of those stupid cigarettes. 162 00:08:42,339 --> 00:08:44,288 Oh, who am I kiddin'? 163 00:08:44,357 --> 00:08:47,625 You know, I'm just doin' this because I'm trying to protect her. 164 00:08:47,694 --> 00:08:49,794 What do I care? She goes through your purse. 165 00:08:51,998 --> 00:08:55,099 Nope. No cigarettes. Just a bottle of vitamins. 166 00:08:55,168 --> 00:08:59,637 Vitamins? No, no, no, no, no, no, no, no, no. Van, what are you doing? 167 00:08:59,706 --> 00:09:02,440 Th-These vitamins are for women. 168 00:09:03,510 --> 00:09:05,460 Van, I'm a woman. 169 00:09:05,528 --> 00:09:08,212 Don't you have special vitamins for people your age? 170 00:09:08,281 --> 00:09:10,598 You know, for bone loss. 171 00:09:10,667 --> 00:09:12,133 Fork 'em over. 172 00:09:12,201 --> 00:09:14,352 Seriously, Mrs. H. You don't need these vitamins. 173 00:09:14,421 --> 00:09:16,921 You look terrific. I'm serious. You're hot. 174 00:09:16,989 --> 00:09:20,625 If I wasn't married to your daughter, I would totally... Ah! Stop it! 175 00:09:22,529 --> 00:09:24,109 Look, Van. We're fixing to have a party, 176 00:09:24,133 --> 00:09:25,897 and I don't have time for these silly games. 177 00:09:25,965 --> 00:09:29,517 Come on. All right. I'll tell you what. 178 00:09:29,586 --> 00:09:32,803 If you can snatch this out of my hand before I close it... 179 00:09:40,013 --> 00:09:43,281 Probably won't be needing my conversational pieces. 180 00:09:53,075 --> 00:09:56,911 In our real estate dealings, Van and I focus on being positive. 181 00:09:56,980 --> 00:10:00,415 Like I always say, if life gives you lemons, make yourself a screwdriver. 182 00:10:01,951 --> 00:10:03,885 Oh! 183 00:10:03,954 --> 00:10:05,887 Hey. Van, what are you doing? 184 00:10:05,956 --> 00:10:08,723 I... I think this bottle of vodka is bad. 185 00:10:08,792 --> 00:10:11,259 Yep. It's flat. Let me get you a fizzy one. 186 00:10:14,247 --> 00:10:18,433 Cheyenne, where have you been? I need your help. 187 00:10:19,602 --> 00:10:21,936 What are you doing? Oh! 188 00:10:22,005 --> 00:10:24,406 Trying to keep your mom from drinking this vodka. 189 00:10:24,474 --> 00:10:27,458 Honey, you could just pour it down the drain. 190 00:10:27,526 --> 00:10:29,477 Mmm. Yeah. 191 00:10:29,546 --> 00:10:31,913 I could. 192 00:10:31,981 --> 00:10:35,110 Wait. Why are you trying to keep Mom from drinking? 193 00:10:35,134 --> 00:10:38,136 Because before the party, your mother snooped through your purse, 194 00:10:38,204 --> 00:10:41,167 found your bottle of Booze Away pills, thought they were vitamins and took one. 195 00:10:41,191 --> 00:10:45,310 What? Now, if she takes a drink, she's gonna blow like Mount Rushmore. 196 00:10:45,378 --> 00:10:48,813 You have to tell her. Now? In the middle of her big party? 197 00:10:48,881 --> 00:10:53,101 I can't pound this whole bottle of vodka! I barely got down the scotch. 198 00:10:53,169 --> 00:10:55,136 Look, Van. 199 00:10:55,205 --> 00:10:57,638 If I tell her, I'm just gonna get some big, old lecture. 200 00:10:57,707 --> 00:10:59,657 We'll just keep her from drinking, okay? 201 00:10:59,725 --> 00:11:01,765 Keep your mom from drinking? 202 00:11:01,795 --> 00:11:06,164 Have you even seen her at parties? It's like she's sponsored by Smirnoff. 203 00:11:06,232 --> 00:11:10,001 Van, quick. She's got wine. Go. Go, go, go. 204 00:11:10,069 --> 00:11:12,731 As I was saying, Van is my son-in-law, and I thought, 205 00:11:12,755 --> 00:11:14,984 "Well, I'll just bring him in to work with me," 206 00:11:15,008 --> 00:11:17,908 and... and he's been doing a really good job. 207 00:11:17,978 --> 00:11:20,311 Van! 208 00:11:20,379 --> 00:11:25,266 Oh, my gosh. Is that my gum? Here. Let me get it out. 209 00:11:30,740 --> 00:11:33,185 Wine's a little corky. You should probably switch to juice. 210 00:11:33,209 --> 00:11:35,659 I'll just have a beer. I think we're out. 211 00:11:35,728 --> 00:11:36,989 No, there's one right over there. 212 00:11:37,013 --> 00:11:40,164 Excellent beer spottage, Mrs. H. Good eye. 213 00:11:40,233 --> 00:11:42,233 Good eye. 214 00:11:49,542 --> 00:11:53,177 Mm-hmm. Mm-hmm. Like I said, we're out. 215 00:11:56,065 --> 00:11:59,300 Well, if anybody wants a beer, we can just squeeze Van. 216 00:11:59,368 --> 00:12:02,854 If you'll just pardon us just for a sec here. 217 00:12:02,922 --> 00:12:04,884 Van, what's wrong with you? 218 00:12:04,908 --> 00:12:06,841 I'm a little buzzed there, Redster. 219 00:12:06,910 --> 00:12:12,046 Look. Mom. We found out that alcoholism is hereditary, 220 00:12:12,114 --> 00:12:14,498 which means you could easily get it from me. 221 00:12:14,567 --> 00:12:17,168 I appreciate your concern, but I have to give a speech, 222 00:12:17,236 --> 00:12:20,021 and I don't have anything to toast with. Well... 223 00:12:20,090 --> 00:12:23,190 Just say you'd like to make a toast, then hold up a piece of bread! 224 00:12:23,259 --> 00:12:26,060 You see? 225 00:12:26,129 --> 00:12:29,146 Booze doesn't make you charming. Humor does. Yeah. 226 00:12:30,550 --> 00:12:33,001 Move. 227 00:12:34,437 --> 00:12:37,238 Everyone. Pardon me. 228 00:12:38,674 --> 00:12:42,594 I'd like to thank you all for coming out today. 229 00:12:42,662 --> 00:12:47,415 You know, real estate isn't about houses and land. It's about people. 230 00:12:47,484 --> 00:12:49,717 And Van and I feel like our... 231 00:12:49,785 --> 00:12:52,720 Our clients are the best darn people in all of Houston. 232 00:12:52,789 --> 00:12:54,722 So, cheers. 233 00:12:54,791 --> 00:12:56,090 Mrs. H, no! 234 00:12:56,159 --> 00:12:58,943 Um... 235 00:13:01,414 --> 00:13:06,701 Real estate's also about, um, family. 236 00:13:06,769 --> 00:13:09,420 - I-I-It's family togetherness. - Mm-hmm. 237 00:13:09,489 --> 00:13:13,257 You know? And, um, looks like someone starting their own family. 238 00:13:13,326 --> 00:13:15,259 Ma'am, when are you due? 239 00:13:16,412 --> 00:13:18,913 Van, she is not pregnant. What? 240 00:13:21,450 --> 00:13:24,469 So, everyone, cheers. Cheers. 241 00:13:28,108 --> 00:13:30,691 So, stick around, have a great time. 242 00:13:30,760 --> 00:13:32,777 Relax. Enjoy yourself. 243 00:13:39,236 --> 00:13:41,836 And when you go home tonight, think about who... 244 00:13:44,540 --> 00:13:46,473 Th-Think about who put you there. 245 00:13:50,680 --> 00:13:55,450 Think about... Oh, God, excuse me. Oh. Oh. 246 00:13:58,805 --> 00:14:01,339 Well. 247 00:14:01,408 --> 00:14:04,475 This has given us a lot to think about. Yeah. 248 00:14:04,544 --> 00:14:06,694 Mm-hmm. Ah. 249 00:14:21,144 --> 00:14:23,264 Brock? 250 00:14:32,188 --> 00:14:34,228 Did you just spray yourself with canola oil? 251 00:14:35,659 --> 00:14:38,325 Did I what? No, of course not. 252 00:14:42,632 --> 00:14:45,233 Oh, you mean that? Yeah. 253 00:14:45,302 --> 00:14:47,669 Yes. Yes, I did. Oh. 254 00:14:47,737 --> 00:14:51,789 You mind telling me why you just sprayed yourself with canola oil? 255 00:14:53,226 --> 00:14:55,643 They say it's very good for the skin. 256 00:14:55,711 --> 00:14:58,546 And every time I walk into a room today, 257 00:14:58,615 --> 00:15:01,415 you are spraying yourself with something. 258 00:15:01,484 --> 00:15:03,851 Cologne. Air freshener. 259 00:15:03,919 --> 00:15:06,487 Cookin' spray. 260 00:15:06,556 --> 00:15:09,123 I find that odd. 261 00:15:09,192 --> 00:15:13,294 And it makes me want to ask you a question. 262 00:15:13,363 --> 00:15:15,363 Oh? 263 00:15:15,432 --> 00:15:18,032 What's her name? Whose name? 264 00:15:18,101 --> 00:15:20,034 The skirt you been runnin' around with... 265 00:15:20,103 --> 00:15:22,336 The one whose perfume you're trying to cover up. 266 00:15:22,404 --> 00:15:25,267 Is it that tramp Kathy Tillman? Oh, Brock! Oh! Barbra Jean! 267 00:15:25,291 --> 00:15:27,775 Look! There's nobody. I sw... You liar! 268 00:15:27,844 --> 00:15:29,844 Barbra Jean. Look. 269 00:15:29,913 --> 00:15:32,046 It's... It's this. 270 00:15:32,114 --> 00:15:34,248 I've been smoking. 271 00:15:34,317 --> 00:15:36,283 Smoking? Yeah. 272 00:15:36,353 --> 00:15:39,336 Who got you hooked on smoking? That tramp Kathy Tillman? 273 00:15:39,405 --> 00:15:42,273 Barbra Jean. Think. 274 00:15:42,341 --> 00:15:45,421 What would I need with another woman when I have these? 275 00:15:46,845 --> 00:15:49,464 Honey, this is not okay. 276 00:15:49,532 --> 00:15:53,568 We have two children living in this house. You cannot smoke. This has got to stop. 277 00:15:53,636 --> 00:15:55,602 It will. It will. I swear. 278 00:15:55,672 --> 00:15:58,550 You know, I'm... I'm just gonna finish this pack, and then I'll... 279 00:15:58,574 --> 00:16:00,975 - Brock. - Fine. 280 00:16:01,044 --> 00:16:03,189 I'll go to the store and get some patches. 281 00:16:03,213 --> 00:16:07,248 And, honey, I... I'm sorry I got so crazy back there. Mmm. 282 00:16:07,316 --> 00:16:13,187 And just so you know, Kathy Tillman is one of my nearest and dearest friends. 283 00:16:20,997 --> 00:16:23,597 Oh, I'm so embarrassed. Don't worry, Mrs. H. 284 00:16:23,666 --> 00:16:26,100 I told everybody you'd been drinking all day. 285 00:16:26,169 --> 00:16:29,303 Van. Your breath is making me nauseous. 286 00:16:29,372 --> 00:16:32,239 Right back at ya. Oh! Good Lord. 287 00:16:32,308 --> 00:16:35,876 Van, leave Mom alone. And quit breathing on her. She's sick. 288 00:16:35,945 --> 00:16:38,779 I don't... I don't understand it. I was feeling terrific. 289 00:16:38,848 --> 00:16:41,949 Yeah. It doesn't make any sense. 290 00:16:42,018 --> 00:16:45,519 I mean, you eat right, you work out, 291 00:16:45,588 --> 00:16:48,455 you take your vitamins. 292 00:16:49,825 --> 00:16:52,293 Knock it off, Van. 293 00:16:52,362 --> 00:16:55,640 Oh, I'm just making a little joke. She has no idea what I'm talking about. 294 00:16:55,664 --> 00:16:58,715 - What are you talking about? - Oh. Oh, I'm not telling. 295 00:16:58,784 --> 00:17:01,185 Not telling. Not telling. 296 00:17:01,254 --> 00:17:03,170 Seriously, you'll be mad. 297 00:17:03,239 --> 00:17:06,840 Cheyenne, what is he talking about? Tell me right now. 298 00:17:06,909 --> 00:17:08,876 All right. All right. 299 00:17:08,945 --> 00:17:11,825 Clearly the hens need some time to cluckety-cluck. 300 00:17:14,050 --> 00:17:17,318 This rooster's gonna be upstairs. 301 00:17:22,191 --> 00:17:23,841 What is he talking about? 302 00:17:23,910 --> 00:17:26,994 Okay, you're probably not gonna think this is funny now, 303 00:17:27,063 --> 00:17:29,063 what with all the vomiting and stuff, but... 304 00:17:29,132 --> 00:17:32,499 when you feel better, I promise you, you are gonna see the humor. 305 00:17:32,568 --> 00:17:35,336 Step it up, Cheyenne. I'm about to wreck your blouse. Okay. 306 00:17:35,404 --> 00:17:38,772 Here's the thing. That vitamin that you took earlier... 307 00:17:38,841 --> 00:17:40,774 Well, it's not exactly a vitamin. 308 00:17:40,843 --> 00:17:44,278 It's... It's called Booze Away, and it makes you sick if you drink alcohol. 309 00:17:44,347 --> 00:17:47,348 And I didn't realize how sick. So... 310 00:17:47,417 --> 00:17:49,350 Boy, that is a warnin'. 311 00:17:51,087 --> 00:17:54,522 So you take a pill so you don't drink? 312 00:17:54,590 --> 00:17:58,009 What do they think about that down at the meeting? Oh, okay. About the meetings... 313 00:17:58,077 --> 00:18:01,037 I stopped going. Cheyenne, why would you stop going to the meetings? 314 00:18:01,096 --> 00:18:04,031 Well, because I had to. 315 00:18:05,101 --> 00:18:07,651 They got a bell. 316 00:18:07,720 --> 00:18:10,720 What? Well, you used to be able to talk about yourself... 317 00:18:10,757 --> 00:18:13,724 for as long as you wanted, and everyone had to listen. 318 00:18:13,793 --> 00:18:17,511 But now, when they think you talk too long, they ring a bell on ya. 319 00:18:17,579 --> 00:18:19,514 And I'm the only one they do it to. 320 00:18:19,582 --> 00:18:21,777 Oh, honey, I'm sure it just seems that way. 321 00:18:21,801 --> 00:18:24,585 Oh, they call it "getting Cheyenned." 322 00:18:25,988 --> 00:18:27,999 Well, what are those people thinkin'? 323 00:18:28,023 --> 00:18:31,220 The whole point of having the meeting is so you'll talk about your drinkin'. 324 00:18:31,244 --> 00:18:34,111 Okay. Well, that's not exactly what I talk about. 325 00:18:35,164 --> 00:18:37,998 Okay. What is it you do talk about? 326 00:18:38,067 --> 00:18:40,334 I talk about lots of stuff. You know, like... 327 00:18:40,403 --> 00:18:43,387 shopping and makeup and shoes. 328 00:18:43,456 --> 00:18:48,259 American Idol. Cheyenne, it's a 12-step meeting, not a slumber party. 329 00:18:48,328 --> 00:18:50,289 Why don't you talk about the drinking? 330 00:18:50,313 --> 00:18:52,558 Well, because that's embarrassing. Really? 331 00:18:52,582 --> 00:18:54,810 More embarrassing than getting Cheyenned? 332 00:18:54,834 --> 00:18:56,900 I just want this to be over. 333 00:18:56,969 --> 00:18:59,614 I know you do, honey. But it's gonna be a struggle... 334 00:18:59,638 --> 00:19:02,501 and something you're gonna have to deal with for the rest of your life. 335 00:19:02,525 --> 00:19:04,725 Well, thanks for the pep talk. 336 00:19:06,078 --> 00:19:08,012 I'm through giving you pep talks. 337 00:19:08,080 --> 00:19:10,647 You're gonna have to stop taking the easy way out. 338 00:19:10,716 --> 00:19:15,302 So I'm supposed to go to those meetings and have them ring a bell on me? 339 00:19:15,371 --> 00:19:17,472 If that's what it takes to get you better, 340 00:19:17,496 --> 00:19:19,773 then, yes, ma'am, you're gonna have to do it. 341 00:19:19,842 --> 00:19:23,427 Fine. I'll go. But I'm gonna start by telling 'em how mean my mom is. 342 00:19:23,496 --> 00:19:24,895 Okay. 343 00:19:24,964 --> 00:19:27,481 Cheyenne. 344 00:19:27,550 --> 00:19:29,784 I need you. 345 00:19:29,852 --> 00:19:33,187 I Need you to come upstairs with me... 346 00:19:33,256 --> 00:19:35,956 and clean the lamp that I broke. 347 00:19:37,894 --> 00:19:40,060 Reba! 348 00:19:40,129 --> 00:19:42,746 - Reba! Reba! Reba! - Reba! 349 00:19:42,815 --> 00:19:44,815 Reba! 350 00:19:52,041 --> 00:19:55,476 Why is this bed so high? 351 00:19:57,346 --> 00:20:00,397 Why are there so many pillows? 352 00:20:09,058 --> 00:20:11,058 Hey, Van. 353 00:20:11,127 --> 00:20:14,428 So, I decided that I'm gonna go back to my meeting tomorrow. 354 00:20:14,497 --> 00:20:17,798 And I cannot wait, because I have so much to talk about. 355 00:20:17,866 --> 00:20:20,112 Which reminds me, I gotta pick out an outfit. 356 00:20:20,136 --> 00:20:22,448 I was shopping at the mall today at my favorite store, 357 00:20:22,472 --> 00:20:24,583 and I saw this really cute pair of pants. 358 00:20:24,607 --> 00:20:27,886 I mean, they were a little trashy. Not trashy on me, but trashy on other people. 359 00:20:27,910 --> 00:20:31,173 But it turns out they didn't even have my size. You know what? 360 00:20:31,197 --> 00:20:33,408 It is so cool I can talk to you about stuff like this, 361 00:20:33,432 --> 00:20:35,410 since I can't talk about it at my meeting anymore. 362 00:20:35,434 --> 00:20:38,135 I totally forgot to tell you. 363 00:20:38,204 --> 00:20:40,348 I was with Elizabeth. We were walking through the mall, 364 00:20:40,372 --> 00:20:43,685 and this girl came up to us, and she wanted us to take pictures of Elizabeth, 365 00:20:43,709 --> 00:20:46,909 'cause she said she was beautiful... 366 00:21:19,078 --> 00:21:22,012 Acme! 30299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.