All language subtitles for Diario De Una Ninfomana

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,582 --> 00:01:09,862 As a child, you spent hours on this swing. 2 00:01:13,105 --> 00:01:14,501 Why the long face? 3 00:01:15,543 --> 00:01:18,182 Can I ask you a question? - Sure. 4 00:01:19,944 --> 00:01:22,983 Did you have another love before grandpa? 5 00:01:30,825 --> 00:01:33,104 He was the only man in my life. 6 00:01:33,665 --> 00:01:37,185 I married because I had no choice, but I learned to love him. 7 00:01:38,105 --> 00:01:39,706 Back then they said: 8 00:01:39,866 --> 00:01:42,033 "A woman without a trade has two options: 9 00:01:42,545 --> 00:01:44,548 Marriage or prostitution." 10 00:01:44,989 --> 00:01:46,466 That's about the same. 11 00:01:46,866 --> 00:01:48,665 What if you could start anew? 12 00:01:49,108 --> 00:01:51,106 - Would Pepe be the man of your life? - No. 13 00:01:52,147 --> 00:01:53,668 If I could start anew 14 00:01:53,987 --> 00:01:55,746 I'd get fucked as much as I could. 15 00:01:56,149 --> 00:01:58,067 Everyone should share your ideas. 16 00:01:58,748 --> 00:02:01,668 A man who gets laid is a super macho. 17 00:02:01,989 --> 00:02:04,307 If it's a woman, she's a slut. 18 00:02:04,828 --> 00:02:07,629 - Sexual equality. - Forget what they say! 19 00:02:08,550 --> 00:02:11,149 If they made love more and spoke less... 20 00:02:11,510 --> 00:02:13,269 It would be better. - It's not that simple. 21 00:02:14,271 --> 00:02:15,390 What isn't? 22 00:02:16,550 --> 00:02:17,949 Pay no mind, grandma. 23 00:02:18,110 --> 00:02:20,949 - It's hard to explain. - You know what you should do? 24 00:02:21,911 --> 00:02:23,070 Look. 25 00:02:24,831 --> 00:02:28,431 Jot down your doubts, ideas, problems on a sheet of paper, 26 00:02:28,592 --> 00:02:30,111 but interrogatively 27 00:02:30,472 --> 00:02:33,471 so you can see them from outside and understand them. 28 00:02:33,992 --> 00:02:36,152 I did that at you age, and it helped a lot. 29 00:02:37,593 --> 00:02:40,073 And I still do, but so as not to forget. 30 00:02:40,473 --> 00:02:42,514 Dinner is ready. Come on. 31 00:02:43,474 --> 00:02:46,473 When you made love with grandpa, how was it? 32 00:02:48,514 --> 00:02:49,992 You're very curious. 33 00:02:51,713 --> 00:02:53,793 Come, I've made shellfish meatballs for you. 34 00:02:53,954 --> 00:02:56,034 Enough for you to take to Barcelona. 35 00:03:02,475 --> 00:03:06,037 I lost my virginity on the 17th of July, 1993, 36 00:03:06,276 --> 00:03:08,917 at 2:46 in the morning. 37 00:03:16,239 --> 00:03:20,037 It was during a vacation period, when I was 15. 38 00:03:20,639 --> 00:03:22,277 You never forget a moment like that. 39 00:03:22,437 --> 00:03:24,399 Are you okay? - Yes. 40 00:04:19,043 --> 00:04:20,805 I remember I felt nothing, 41 00:04:21,206 --> 00:04:24,324 just deep shame for not having bled, and 42 00:04:25,125 --> 00:04:27,564 that strange feeling of having pissed in bed. 43 00:04:29,845 --> 00:04:32,406 I left with the excuse of the toilet, 44 00:04:36,206 --> 00:04:39,286 with the feeling my experience with Edouard 45 00:04:39,447 --> 00:04:42,326 couldn't be like that. A feeling that 46 00:04:42,487 --> 00:04:45,606 made me go back to him. I was lacking something. 47 00:04:46,968 --> 00:04:49,449 But, what are you doing here? 48 00:05:11,692 --> 00:05:14,690 - Again. - Once again? 49 00:05:15,170 --> 00:05:18,971 No, hundreds of times. 50 00:05:19,733 --> 00:05:21,089 Hundreds of times. 51 00:05:32,533 --> 00:05:34,853 That strange release of energy aroused 52 00:05:35,014 --> 00:05:38,814 in me a desire to communicate through my body, 53 00:05:38,973 --> 00:05:42,814 a curiosity to experience sensations through a kiss, 54 00:05:43,653 --> 00:05:46,372 a caress or the contact of my skin. 55 00:07:31,067 --> 00:07:33,947 14 years after my first experience with Edouard 56 00:07:34,108 --> 00:07:37,906 I live in Barcelona and still have the same urge to experiment 57 00:07:38,067 --> 00:07:39,625 through my body. 58 00:07:40,786 --> 00:07:44,786 DIARY OF A NYMPHOMANIAC 59 00:07:50,269 --> 00:07:53,709 My diary, it was here. - You're writing a diary? 60 00:07:54,550 --> 00:07:56,908 - I follow your advice. - I didn't tell you to. 61 00:07:57,071 --> 00:08:00,589 Just to jot down your problems for a better perspective. 62 00:08:00,831 --> 00:08:02,509 Diaries are for lonely people. 63 00:08:02,670 --> 00:08:03,670 That's not true. 64 00:08:03,990 --> 00:08:05,629 They have something to tell. 65 00:08:05,990 --> 00:08:07,908 Because their life is different. 66 00:08:08,071 --> 00:08:10,509 And they always hope that someone will discover it, 67 00:08:10,670 --> 00:08:13,990 read it to get to know the true personality of the author. 68 00:08:14,151 --> 00:08:15,990 Right, because they feel lonely. 69 00:08:20,752 --> 00:08:22,790 It's the third blackout this week. 70 00:08:24,952 --> 00:08:27,752 - The dark still scares you. - This lighter doesn't work. 71 00:08:29,153 --> 00:08:32,033 Don't speak badly of me in your diary. 72 00:08:32,235 --> 00:08:33,153 Of course not. 73 00:08:36,592 --> 00:08:38,672 Could you write something for me? 74 00:08:39,193 --> 00:08:42,115 That you're not alone, that I'm with you. 75 00:08:44,475 --> 00:08:45,434 It's about time. 76 00:08:46,556 --> 00:08:48,594 I'm unbearable in the dark. 77 00:08:49,316 --> 00:08:50,274 Unbearable. 78 00:08:58,638 --> 00:09:01,916 You smell of fields, of wet, recently cut grass. 79 00:09:04,398 --> 00:09:06,197 Why don't you stay over? 80 00:09:07,758 --> 00:09:08,917 No, I can't. 81 00:09:11,077 --> 00:09:14,918 Tomorrow I have a meeting and must prepare my presentation. 82 00:09:15,638 --> 00:09:19,239 Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please? 83 00:09:19,558 --> 00:09:21,118 You don't want me to sleep. 84 00:09:21,559 --> 00:09:22,198 No. 85 00:09:22,639 --> 00:09:24,238 Don't you ever get tired? 86 00:09:27,681 --> 00:09:30,359 Val, I can't keep up with your pace. 87 00:09:31,760 --> 00:09:34,759 Besides, I told you I have a meeting tomorrow. 88 00:09:37,000 --> 00:09:37,841 Come on. 89 00:09:48,962 --> 00:09:49,923 Hassan. 90 00:09:50,443 --> 00:09:51,084 Valerie. 91 00:09:51,841 --> 00:09:52,722 Nice to hear you. 92 00:09:52,923 --> 00:09:55,644 You disappeared into thin air but I found you? 93 00:09:55,803 --> 00:09:58,322 I'll be in Barcelona this week. I want to see you? 94 00:09:58,484 --> 00:10:01,682 - How about Thursday? - Okay, I'll call you. A kiss. 95 00:10:09,125 --> 00:10:10,682 - Who was that? - Hassan. 96 00:10:10,845 --> 00:10:12,686 - He's coming? - I'll see him Thursday. 97 00:10:14,285 --> 00:10:16,764 Back to my desk, things are getting rough. 98 00:10:17,006 --> 00:10:17,605 What is? 99 00:10:17,767 --> 00:10:19,206 They're restructuring. 100 00:10:19,366 --> 00:10:21,405 I've heard that ever since I'm here. 101 00:10:21,567 --> 00:10:23,086 Yeah, well... 102 00:10:28,888 --> 00:10:31,686 I've been asked what I feel when I make love. 103 00:10:32,847 --> 00:10:36,605 It's like a mix of energy with the other person that makes me fly 104 00:10:36,768 --> 00:10:38,407 and merge with the cosmos. 105 00:10:39,606 --> 00:10:43,087 The energy of my orgasm is a small part of me that goes 106 00:10:43,250 --> 00:10:45,606 and ends up mixing with the universe. 107 00:10:45,769 --> 00:10:48,328 A sidereal trip that takes me to infinity. 108 00:11:02,370 --> 00:11:06,010 In my country they say Allah told the south wind that he'd 109 00:11:06,451 --> 00:11:09,049 create the Arabian horse from it. 110 00:11:09,451 --> 00:11:11,292 "So be it", said the wind. 111 00:11:11,692 --> 00:11:16,572 He held a puff and tied it to the horse's mane 112 00:11:16,732 --> 00:11:19,893 so it wouldn't forget where it came from, 113 00:11:20,091 --> 00:11:22,533 but it turned out to be so fast 114 00:11:22,812 --> 00:11:26,572 and cunning that no one could ride it, and it was Ishmael, 115 00:11:26,854 --> 00:11:31,413 the first faithful, who was able to tame one of them 116 00:11:31,734 --> 00:11:36,453 and called it Kuhaylan, the Black Antelope. 117 00:11:36,974 --> 00:11:40,213 You're more difficult to tame than that first horse. 118 00:11:40,576 --> 00:11:42,414 I don't know how to name you. 119 00:11:42,576 --> 00:11:43,735 Are you calling me wild? 120 00:11:45,136 --> 00:11:45,855 Yes. 121 00:11:56,376 --> 00:11:58,735 I think I've never fucked you in a bed. 122 00:11:59,498 --> 00:12:01,417 We can do that now, if you want. 123 00:12:13,899 --> 00:12:16,859 Although... I've just had a better idea. 124 00:12:17,500 --> 00:12:18,418 Here, look. 125 00:12:20,860 --> 00:12:23,899 Where are they? You've hidden them again? 126 00:12:24,259 --> 00:12:25,661 No. 127 00:12:26,260 --> 00:12:27,700 Not now, Hassan, please. 128 00:12:27,860 --> 00:12:31,460 I don't feel like it right now, not today, no. 129 00:12:32,061 --> 00:12:32,821 Here they are! 130 00:12:33,820 --> 00:12:35,179 No, please. 131 00:12:38,741 --> 00:12:39,380 No. 132 00:12:40,102 --> 00:12:41,221 Not today. 133 00:12:41,501 --> 00:12:44,861 Yes, yes, today. Look, look, come on. 134 00:13:13,028 --> 00:13:14,105 Good morning. 135 00:13:17,027 --> 00:13:19,225 Be careful, Val, you're late again. 136 00:13:20,988 --> 00:13:21,947 Want one? 137 00:13:22,548 --> 00:13:26,027 I don't want to even see them, I need coffee. 138 00:13:26,947 --> 00:13:29,467 I bought a dress for Marcos' wedding. 139 00:13:29,628 --> 00:13:33,025 When I tried it on I realized I couldn't zip it up. 140 00:13:33,469 --> 00:13:36,709 So I cried like a baby and then I called you. 141 00:13:37,188 --> 00:13:38,508 You knew about Hassan. 142 00:13:38,668 --> 00:13:42,190 I forgot, but I never find you when I need you anyway. 143 00:13:42,548 --> 00:13:45,389 I'm thinking of publishing an ad to find a boyfriend. 144 00:13:45,629 --> 00:13:47,188 An ad? What do you mean? 145 00:13:47,551 --> 00:13:49,669 You have to stop being obsessed. 146 00:13:49,870 --> 00:13:52,071 How can you find him not going out? 147 00:13:52,230 --> 00:13:55,149 I don't want just one-night stands. 148 00:13:55,309 --> 00:13:57,389 You must try before falling in love. 149 00:13:57,552 --> 00:13:59,311 I need to fall in love, Val, 150 00:13:59,471 --> 00:14:01,071 find a man who loves me and 151 00:14:01,230 --> 00:14:03,432 perhaps buy me flowers now and then. 152 00:14:03,631 --> 00:14:05,831 I rather he fucks well. I'll buy the flowers. 153 00:14:05,991 --> 00:14:09,192 I can't stand not having anyone to talk to at home, 154 00:14:09,354 --> 00:14:13,192 to wake up alone and find half a lemon in the icebox. 155 00:14:13,993 --> 00:14:17,432 Love fills iceboxes and mine's been empty for a long time. 156 00:14:21,192 --> 00:14:24,912 I was worried. You didn't call yesterday to say good night. 157 00:14:25,075 --> 00:14:28,394 I got home late. I had dinner with some friends. 158 00:14:28,554 --> 00:14:31,313 - Did you like the meatballs? - Yes, delicious. 159 00:14:31,475 --> 00:14:33,914 I'm hanging up. I must finish your sweater? 160 00:14:34,076 --> 00:14:37,915 - I love you, I love you.?. - Me too. Till tomorrow, grandma. 161 00:15:01,678 --> 00:15:02,878 Tame me. 162 00:15:03,960 --> 00:15:05,677 - What? - Tame me. 163 00:15:34,802 --> 00:15:36,802 You deserve some flowers. 164 00:15:40,123 --> 00:15:42,322 I want to fuck all night long. 165 00:15:42,484 --> 00:15:45,883 I can't. I can't. I can't, Val. 166 00:15:48,724 --> 00:15:51,961 - I have to go. - What's the matter? 167 00:15:52,124 --> 00:15:54,283 No, Val. Val, Val, Val, Val. 168 00:15:55,404 --> 00:15:57,323 I have to tell you something. 169 00:15:59,565 --> 00:16:01,604 - You have a girlfriend. - You knew? 170 00:16:01,845 --> 00:16:05,405 I imagined but, don't worry, I'm not jealous. 171 00:16:06,047 --> 00:16:09,885 Besides, I never asked you if you were alone. It's not my problem. 172 00:16:10,726 --> 00:16:12,725 I didn't think you'd take it like that. 173 00:16:12,967 --> 00:16:14,726 You wanted me to cry? 174 00:16:15,506 --> 00:16:16,426 Val, 175 00:16:19,267 --> 00:16:21,027 we must stop seeing each other. 176 00:16:22,067 --> 00:16:23,187 I want to fly. 177 00:16:23,508 --> 00:16:26,187 Val, Val, Val. 178 00:16:26,869 --> 00:16:30,067 Haven't you understood? Can't you think of anything else? 179 00:16:31,388 --> 00:16:33,749 You got a problem. You can't spend all day 180 00:16:33,908 --> 00:16:35,068 thinking about fucking. 181 00:16:35,229 --> 00:16:37,229 I do, but you're an S.O.B.. 182 00:16:43,070 --> 00:16:45,869 Don't ever call me again, okay? 183 00:16:46,311 --> 00:16:47,269 Never! 184 00:16:48,429 --> 00:16:49,269 Fuck! 185 00:16:56,592 --> 00:16:59,071 Alex, another man who has left me. 186 00:17:00,951 --> 00:17:03,513 the loneliness, the silence. 187 00:17:06,071 --> 00:17:07,031 I need some air. 188 00:18:20,401 --> 00:18:22,161 What? Are you new here? 189 00:18:22,882 --> 00:18:26,641 This is my turf, baby! Beat it! Go work somewhere else. 190 00:19:09,886 --> 00:19:13,884 Some days I'd spend hours in the shower, feeling the water, 191 00:19:14,287 --> 00:19:16,207 forgetting everything. 192 00:19:16,646 --> 00:19:19,446 But I can't get Alex off of my mind. 193 00:19:19,607 --> 00:19:21,207 I liked him a lot. 194 00:19:21,689 --> 00:19:24,606 Like him, many others just want to fuck me, 195 00:19:24,769 --> 00:19:26,808 and I like that, 196 00:19:28,249 --> 00:19:29,367 but it hurts 197 00:19:30,409 --> 00:19:33,369 because, above all, I'm a woman. 198 00:19:34,250 --> 00:19:37,729 Darling, I was calling to say good night, 199 00:19:37,890 --> 00:19:40,449 but I guess your out having a good time? 200 00:19:40,609 --> 00:19:44,250 You are so right! Enjoy it while you're young? 201 00:19:44,412 --> 00:19:45,609 Bye. A kiss. 202 00:19:50,131 --> 00:19:52,451 It's not fair, Val, they're pigs. 203 00:19:54,652 --> 00:19:57,531 You give them part of your life, and they fire you. 204 00:19:57,692 --> 00:19:59,010 Want a hand? 205 00:19:59,173 --> 00:20:01,811 Forget it, I was fed up anyway. 206 00:20:04,413 --> 00:20:06,053 Weren't you on a diet? 207 00:20:06,212 --> 00:20:08,212 How can I be being so depressed? 208 00:20:10,772 --> 00:20:12,732 You get it, I don't work here. 209 00:20:13,554 --> 00:20:14,272 Yes? 210 00:20:14,434 --> 00:20:18,394 So, Valerie can't attend to you, she no longer works here. Bye. 211 00:20:25,836 --> 00:20:29,596 Yes? Speaking. 212 00:20:30,517 --> 00:20:33,197 I got furious when I found out they called you. 213 00:20:33,557 --> 00:20:36,395 Thanks for coming, but there's no need. 214 00:20:36,836 --> 00:20:38,315 I got a few days vacation at work. 215 00:20:38,478 --> 00:20:40,435 I'd have come anyway. 216 00:20:40,877 --> 00:20:44,675 Don't look like that, Val. I've no intention of dying so soon. 217 00:20:44,837 --> 00:20:48,836 It was just a slight problem. My heart is holding out. 218 00:20:49,239 --> 00:20:51,156 Doctors always exaggerate. 219 00:20:51,679 --> 00:20:53,917 - What is wrong with you? - Nothing. 220 00:20:54,680 --> 00:20:56,238 Val, I know you well. 221 00:20:56,798 --> 00:20:58,279 Is it over a man? 222 00:21:00,240 --> 00:21:01,077 One? 223 00:21:02,638 --> 00:21:03,959 Over all of them. 224 00:21:05,161 --> 00:21:07,159 Do you know what nymphomania is? 225 00:21:08,920 --> 00:21:10,799 I think that's my problem. 226 00:21:11,961 --> 00:21:13,719 I can't control it. 227 00:21:14,920 --> 00:21:16,320 I need sex. 228 00:21:17,803 --> 00:21:20,160 I see a man and I need him. 229 00:21:20,881 --> 00:21:22,761 But no one understands that. 230 00:21:24,281 --> 00:21:26,123 People stare at me. 231 00:21:29,443 --> 00:21:32,282 It happens with strangers that don't attract me. 232 00:21:33,001 --> 00:21:34,521 I'm scared. 233 00:21:37,083 --> 00:21:39,643 Scared of not being like other women. 234 00:21:43,325 --> 00:21:46,045 Scared of being hurt someday. 235 00:21:47,403 --> 00:21:51,204 Of not being able to live with one man, not having a family. 236 00:21:52,406 --> 00:21:55,766 Nymphomania, a man's invention to make women 237 00:21:57,207 --> 00:21:59,727 feel guilty if they break the rules. 238 00:22:00,526 --> 00:22:02,805 Everyone is the way they are. 239 00:22:03,365 --> 00:22:06,845 Never give up anything you really long for 240 00:22:07,686 --> 00:22:09,406 because you'll regret it. 241 00:22:10,207 --> 00:22:11,286 Believe me. 242 00:22:13,169 --> 00:22:14,366 To me, 243 00:22:15,249 --> 00:22:16,487 I think that you 244 00:22:17,488 --> 00:22:19,769 don't dare to live your life. 245 00:22:21,690 --> 00:22:23,367 Want a piece of advice? 246 00:22:26,130 --> 00:22:27,567 Enjoy life 247 00:22:28,891 --> 00:22:30,489 as much as you can. 248 00:22:33,851 --> 00:22:37,650 And go get my sweater, I want to finish it. 249 00:22:38,730 --> 00:22:40,808 You should rest, grandma. 250 00:22:40,971 --> 00:22:44,690 I've rested enough. Go on and get my knitting. 251 00:22:51,334 --> 00:22:52,171 Go on. 252 00:23:10,094 --> 00:23:11,375 CALL VAL 253 00:25:19,509 --> 00:25:22,387 I've lost the only person who understood me. 254 00:25:23,548 --> 00:25:25,549 I feel absolutely alone. 255 00:25:27,269 --> 00:25:31,989 I'd like to have the company of a man to comfort me, 256 00:25:32,151 --> 00:25:35,471 but I haven't the strength to go looking for him. 257 00:25:35,872 --> 00:25:37,152 I'm exhausted. 258 00:25:47,034 --> 00:25:49,991 Darling, I was calling to say good night, 259 00:25:50,354 --> 00:25:52,192 but I guess your out having a good time? 260 00:25:52,472 --> 00:25:54,713 You are so right! Enjoy it while you're young? 261 00:25:54,873 --> 00:25:56,592 Bye. A kiss. 262 00:25:57,914 --> 00:26:00,752 Darling, I was calling to say good night, 263 00:26:00,913 --> 00:26:02,993 but I guess your out having a good time? 264 00:26:03,153 --> 00:26:06,114 You are so right! Enjoy it while you're young? 265 00:26:06,275 --> 00:26:07,593 Bye. A kiss. 266 00:26:08,154 --> 00:26:11,555 Darling, I was calling to say good night, 267 00:26:11,717 --> 00:26:13,713 but I guess your out having a good time? 268 00:26:13,875 --> 00:26:17,036 You are so right! Enjoy it while you're young? 269 00:26:17,195 --> 00:26:19,195 Bye. A kiss. 270 00:26:31,077 --> 00:26:33,997 I called you a lot. You could at least answer. 271 00:26:35,278 --> 00:26:36,518 What happened? 272 00:26:39,200 --> 00:26:42,557 I know that my sex life is harming me, and that 273 00:26:42,838 --> 00:26:44,239 I can't go on like this. 274 00:26:44,400 --> 00:26:47,720 Although I'm sunk, I'm looking for work. 275 00:26:48,599 --> 00:26:52,238 Okay, you're the person I need. You speak English, you 276 00:26:52,400 --> 00:26:54,358 have knowledge of marketing. 277 00:26:54,519 --> 00:26:56,519 We sell a lot to France, 278 00:26:58,240 --> 00:27:01,320 and you'd take care of our communications, 279 00:27:01,480 --> 00:27:03,880 go with me to fairs, and have a ham for Christmas. 280 00:27:04,041 --> 00:27:06,519 - A ham? - I give them to my employees. 281 00:27:07,082 --> 00:27:09,642 You can't say we foreigners don't integrate. 282 00:27:10,001 --> 00:27:10,721 Interested? 283 00:27:11,042 --> 00:27:13,281 I have another interview today. 284 00:27:13,722 --> 00:27:16,040 - I'll let you know this week. - Okay. 285 00:27:23,762 --> 00:27:27,163 I see you're very observant. You see, we're moving. 286 00:27:27,324 --> 00:27:29,842 Why did you quit your last job? 287 00:27:30,003 --> 00:27:32,884 they cut down on personnel, including me, Mr... 288 00:27:34,045 --> 00:27:35,802 Rijas, Jaime Rijas. 289 00:27:36,125 --> 00:27:37,086 What? 290 00:27:37,246 --> 00:27:39,044 Rijas and Associates, general manager. 291 00:27:40,405 --> 00:27:43,445 You're a graduate in business administration 292 00:27:43,606 --> 00:27:48,247 and applied foreign languages. A really impressive curriculum. 293 00:27:48,445 --> 00:27:50,444 May I ask you something? - Sure. 294 00:27:51,046 --> 00:27:53,246 - Are you married? - No. 295 00:27:53,767 --> 00:27:55,207 Engaged? 296 00:27:55,365 --> 00:27:57,286 I think that is irrelevant. 297 00:27:57,448 --> 00:27:59,646 Yes, you're right, but in this job 298 00:27:59,807 --> 00:28:01,528 one must travel the world over. 299 00:28:02,729 --> 00:28:05,169 there's no commitment on my part. 300 00:28:05,528 --> 00:28:08,807 Would you like to ask me anything else 301 00:28:08,970 --> 00:28:12,048 on the salary, or whatever? 302 00:28:12,609 --> 00:28:15,009 What perfume do you use? 303 00:28:18,808 --> 00:28:22,088 Well now, you really have 304 00:28:22,250 --> 00:28:25,009 a very, very good sense of smell. 305 00:28:25,170 --> 00:28:27,088 It's a special lavender perfume. 306 00:28:51,594 --> 00:28:52,511 Yes? 307 00:28:52,674 --> 00:28:53,353 Valerie? 308 00:28:53,634 --> 00:28:54,551 Yes, speaking. 309 00:28:54,835 --> 00:28:56,433 It's Jaime Rijas? How are you? 310 00:28:56,594 --> 00:28:57,272 Oh, hello. 311 00:28:57,433 --> 00:29:00,313 I've made a decision, but have a problem 312 00:29:00,474 --> 00:29:02,875 and would like to talk to you in person. 313 00:29:03,035 --> 00:29:04,194 What sort of problem? 314 00:29:04,355 --> 00:29:07,473 I think I can speak openly to you. 315 00:29:07,636 --> 00:29:10,715 Would you mind talking about this over a drink? 316 00:29:10,876 --> 00:29:13,595 Can't we do that in your office? 317 00:29:13,757 --> 00:29:16,756 I'd prefer a quieter place? My secretary 318 00:29:16,916 --> 00:29:18,076 interrupts constantly. 319 00:29:46,079 --> 00:29:50,079 I'm 39 and have always been a businessman with clear ideas, 320 00:29:50,921 --> 00:29:54,680 but nothing like this had ever happened to me before. 321 00:29:55,323 --> 00:29:59,319 And I thought it was important to talk about it with someone 322 00:29:59,480 --> 00:30:02,401 without prejudice, and you're that person. 323 00:30:03,242 --> 00:30:05,402 Why? You hardly know each other. 324 00:30:05,642 --> 00:30:10,282 Precisely because we don't know each other at all, 325 00:30:10,442 --> 00:30:13,281 your opinion will be more objective. 326 00:30:13,482 --> 00:30:14,961 that all depends. 327 00:30:16,682 --> 00:30:20,682 I met a woman at work and, 328 00:30:21,365 --> 00:30:24,282 due to my status as director general, 329 00:30:24,443 --> 00:30:26,164 I don't know what to do. 330 00:30:27,724 --> 00:30:30,845 I've always controlled my impulses but his thing, 331 00:30:31,566 --> 00:30:35,125 - it's getting out of hand. - She works in your company? 332 00:30:36,405 --> 00:30:37,405 Not yet. 333 00:30:39,487 --> 00:30:40,486 Does she know? 334 00:30:40,646 --> 00:30:43,846 She's smart and I think she has realized 335 00:30:44,006 --> 00:30:45,445 there's something more, 336 00:30:45,605 --> 00:30:47,806 but she's made no comment and 337 00:30:47,967 --> 00:30:50,246 I'm afraid she may not feel the same for me. 338 00:30:52,487 --> 00:30:54,527 Sorry. Did I step on you? 339 00:30:55,528 --> 00:30:57,807 - The table's small. - That's okay. 340 00:31:00,209 --> 00:31:05,048 You're beautiful, Valerie. I'd like to buy you a rose, but 341 00:31:05,648 --> 00:31:06,807 I have no money. 342 00:31:09,131 --> 00:31:10,126 Or do I? 343 00:31:27,373 --> 00:31:29,371 I forgot to tell you something. 344 00:31:29,771 --> 00:31:32,530 The job was yours until this evening. 345 00:31:32,692 --> 00:31:36,692 But from now on I don't think I couldn't order you around. 346 00:31:44,813 --> 00:31:47,332 - Good night. - Good night. 347 00:31:49,894 --> 00:31:51,054 Any relatives? 348 00:31:51,214 --> 00:31:54,374 Two grown boys, but he's been separated for years. 349 00:31:55,054 --> 00:31:56,654 Isn't he too old for you? 350 00:31:56,815 --> 00:31:59,013 He's the smartest man I've ever met. 351 00:31:59,335 --> 00:32:03,174 He's intelligent, polite, cultured, caring. He's got it all. 352 00:32:03,496 --> 00:32:05,776 I had never felt like this before. 353 00:32:06,895 --> 00:32:10,895 When I see him my heart leaps and his hands drive me crazy. 354 00:32:11,416 --> 00:32:13,016 Val, you, in love? 355 00:32:13,458 --> 00:32:16,576 As a child I'd let my balloons go. 356 00:32:17,576 --> 00:32:20,816 I liked to watch them rise. It made me feel free. 357 00:32:21,696 --> 00:32:24,698 I don't know if I'm in love, but I like him a lot. 358 00:32:25,220 --> 00:32:27,498 He's different from all the other men. 359 00:32:27,698 --> 00:32:30,298 Maybe you too were born for matrimony. 360 00:32:30,621 --> 00:32:31,700 Not so fast. 361 00:32:32,019 --> 00:32:35,378 I feel a normal woman for the first time in my life, 362 00:32:36,740 --> 00:32:38,858 a feeling that fascinates me, 363 00:32:39,459 --> 00:32:41,858 to be like all other women I meet. 364 00:32:43,181 --> 00:32:47,980 I see Jaime nearly every day. I realize I've discovered something 365 00:32:48,142 --> 00:32:49,500 as important as sex. 366 00:32:52,622 --> 00:32:54,261 The love of a man. 367 00:32:58,663 --> 00:33:02,301 I have fallen madly in love for the first time in my life. 368 00:33:02,462 --> 00:33:06,102 He takes me to the best places, and always picks me up. 369 00:33:06,261 --> 00:33:09,622 In his Jaguar? I'd like that, really. 370 00:33:09,781 --> 00:33:11,503 A boyfriend with a Jaguar. 371 00:33:11,663 --> 00:33:13,623 And how is he in bed? 372 00:33:14,503 --> 00:33:15,622 I don't know yet. 373 00:33:17,064 --> 00:33:18,423 You're in love! 374 00:33:56,868 --> 00:33:59,229 Jaime, you need to use a condom. 375 00:33:59,549 --> 00:34:03,147 Really? I want to feel you. 376 00:34:03,828 --> 00:34:05,669 - Is it necessary? - Yes. 377 00:34:08,829 --> 00:34:11,228 Okay, no problem. 378 00:34:12,110 --> 00:34:13,550 I'll go get one. 379 00:34:23,753 --> 00:34:28,432 And while you're at it, take the cat out. We should be alone. 380 00:34:59,114 --> 00:35:00,396 Caress me. 381 00:36:02,762 --> 00:36:07,523 Sorry I was so fast, but I've had a tiring day. 382 00:36:09,644 --> 00:36:12,202 Don't worry. It's okay. 383 00:36:17,123 --> 00:36:19,045 Could you leave the light on? 384 00:36:31,646 --> 00:36:34,606 You should fear nothing now, you have me. 385 00:36:35,885 --> 00:36:39,367 And tomorrow will be a very, very special day. 386 00:36:40,405 --> 00:36:41,646 You'll see. 387 00:36:48,289 --> 00:36:52,128 today we finally made love. I hardly felt anything, 388 00:36:52,648 --> 00:36:54,528 like the first time with Edouard. 389 00:36:56,489 --> 00:36:58,849 But I love him and he loves me. 390 00:36:59,007 --> 00:37:01,528 That's the most important to me. 391 00:37:11,291 --> 00:37:12,889 - It's marvellous. - Yes. 392 00:37:16,211 --> 00:37:19,612 The office. Don't look, it's all a mess right now. 393 00:37:19,771 --> 00:37:22,891 I'm living a marvellous dream with Jaime 394 00:37:23,251 --> 00:37:25,253 from which I don't want to wake. 395 00:37:30,811 --> 00:37:33,811 A room with a view, wooden floors. Nice? 396 00:37:34,572 --> 00:37:37,773 the corresponding full bathroom, 397 00:37:37,934 --> 00:37:40,253 and here is our bedroom. 398 00:37:40,773 --> 00:37:44,134 Look, and the bathroom... 399 00:37:45,373 --> 00:37:48,094 This closes completely. 400 00:37:48,255 --> 00:37:50,416 Black out, really. 401 00:37:52,376 --> 00:37:54,815 It's the perfect size. 3 bedrooms. 402 00:37:55,175 --> 00:37:58,335 Yes, our room, the office downstairs, 403 00:37:58,496 --> 00:38:00,094 and another for... 404 00:38:01,737 --> 00:38:02,655 Guests. 405 00:38:03,018 --> 00:38:04,376 Yes, and... 406 00:38:07,536 --> 00:38:10,257 the other day you said you wanted children soon, 407 00:38:10,416 --> 00:38:12,856 but don't take that as pressure, please. 408 00:38:15,657 --> 00:38:17,818 The windows are 6 stories tall. 409 00:38:21,378 --> 00:38:24,659 I've always dreamed of a view of the sea, 410 00:38:25,458 --> 00:38:27,418 but it's too expensive, darling. 411 00:38:28,099 --> 00:38:32,059 Don't you worry, okay? 412 00:38:32,619 --> 00:38:34,460 That's up to me, and period. 413 00:38:38,581 --> 00:38:40,101 And how is he in bed? 414 00:38:41,141 --> 00:38:43,621 Truthfully, nothing out of this world. 415 00:38:43,782 --> 00:38:46,581 He comes too fast. He says he works too much. 416 00:38:47,021 --> 00:38:49,621 You always said sex is most important. 417 00:38:49,981 --> 00:38:52,342 Maybe because I wasn't in love. 418 00:38:53,463 --> 00:38:57,302 Val, I think it's a bit soon to go live together. 419 00:38:57,461 --> 00:38:59,302 You haven't been going out long. 420 00:39:00,101 --> 00:39:03,782 You said I should change my life, and I'm doing just that. 421 00:39:03,983 --> 00:39:06,143 Being with him, I feel, 422 00:39:06,306 --> 00:39:10,143 for the first time, no need for anyone else. Besides, I'm nearly 29. 423 00:39:11,625 --> 00:39:14,264 Maybe I should think about having kids. 424 00:39:14,425 --> 00:39:16,664 - So that's it. - One of many reasons. 425 00:39:17,465 --> 00:39:19,706 A man who doesn't like animals worries me. 426 00:39:19,865 --> 00:39:21,704 He's allergic to cat fur. 427 00:39:21,985 --> 00:39:24,304 Okay, pay no mind to me. 428 00:39:24,465 --> 00:39:27,184 I'm going through bad times. 429 00:39:27,626 --> 00:39:29,144 - Will you take him? - Yes. 430 00:39:35,708 --> 00:39:38,027 - Can you zip me up? - Sure. 431 00:39:41,429 --> 00:39:43,748 - What are you looking at? - The icebox. 432 00:39:44,228 --> 00:39:47,027 - What's wrong with it? - I love it. 433 00:39:52,469 --> 00:39:54,750 Do you love me as well? 434 00:39:54,909 --> 00:39:57,748 With that dress on, you look 435 00:39:58,630 --> 00:39:59,628 beautiful. 436 00:40:00,949 --> 00:40:02,710 To you? 437 00:40:03,791 --> 00:40:04,949 Are you okay? 438 00:40:06,791 --> 00:40:09,990 Of course I am, but I feel a bit uncomfortable. 439 00:40:10,152 --> 00:40:13,911 You're paying it all. You spent a fortune on furniture. 440 00:40:14,072 --> 00:40:17,351 What good is money if you can't spend it? 441 00:40:17,831 --> 00:40:19,592 When you find a job, 442 00:40:19,753 --> 00:40:22,231 we'll talk about this again. 443 00:40:27,313 --> 00:40:28,472 See anything? 444 00:40:36,474 --> 00:40:37,554 It's beautiful. 445 00:40:44,076 --> 00:40:47,914 Thanks, Jaime, but you can't pay it all and give me these gifts. 446 00:40:48,635 --> 00:40:50,315 It's to say I love you. 447 00:40:56,356 --> 00:40:59,717 Sorry, did I step on you? The table's small. 448 00:41:02,356 --> 00:41:04,396 What a son of a bitch! 449 00:41:09,398 --> 00:41:10,197 What? 450 00:41:10,639 --> 00:41:11,797 There's no need. 451 00:41:27,601 --> 00:41:31,242 You fuck well. I can tell you've been with many men. 452 00:41:31,882 --> 00:41:35,601 I don't want to think about that now. 453 00:41:35,762 --> 00:41:37,561 You're mine only. 454 00:41:38,523 --> 00:41:39,440 Mine only. 455 00:41:39,722 --> 00:41:40,961 Don't talk. 456 00:41:46,563 --> 00:41:47,722 What are you doing? 457 00:42:23,568 --> 00:42:24,487 Embrace me. 458 00:42:29,289 --> 00:42:30,447 Aren't you afraid? 459 00:42:32,847 --> 00:42:33,766 Not any longer. 460 00:42:41,449 --> 00:42:42,289 Yes? 461 00:42:42,889 --> 00:42:44,447 - Valerie? - Yes, speaking. 462 00:42:44,728 --> 00:42:46,489 - Hi, it's Harry. - Hi, Harry. 463 00:42:46,650 --> 00:42:49,289 Could I see you this morning? 464 00:42:49,451 --> 00:42:52,250 Sure, I'll be there in half an hour. See you. 465 00:43:01,809 --> 00:43:04,211 I hired a girl, but she was a disaster. 466 00:43:04,373 --> 00:43:06,050 She didn't last a week. 467 00:43:06,210 --> 00:43:09,010 If you're willing, you could start right now. 468 00:43:09,210 --> 00:43:10,251 Right now? 469 00:43:10,411 --> 00:43:12,851 Yes, I need someone urgently. 470 00:43:13,012 --> 00:43:16,052 We present the collection in 3 weeks. We're up to here. 471 00:43:16,211 --> 00:43:18,731 We haven't spoken about money yet. 472 00:43:18,893 --> 00:43:22,052 A ham for Christmas. Right, Maite? 473 00:43:22,213 --> 00:43:25,853 - A client is waiting. - I'll be right there. Thanks. 474 00:43:26,576 --> 00:43:29,574 Don't worry about money. We'll reach an agreement. 475 00:43:30,735 --> 00:43:31,574 Coffee? 476 00:43:33,735 --> 00:43:34,773 Hello. 477 00:43:38,494 --> 00:43:40,574 I have very good news. 478 00:43:43,936 --> 00:43:45,056 Where were you? 479 00:43:47,416 --> 00:43:49,215 - I've started to work. - What? 480 00:43:49,697 --> 00:43:52,175 I called your cell phone but it was off. 481 00:43:52,577 --> 00:43:55,257 - Harry wants me to start right... - Harry? 482 00:43:55,458 --> 00:43:57,737 - They're... - Who the fuck is Harry? 483 00:43:58,858 --> 00:44:00,376 The boss, an Italian. 484 00:44:01,018 --> 00:44:03,097 I've been hired by a fashion firm. 485 00:44:03,259 --> 00:44:06,097 An Italian? He hired you just like that? 486 00:44:06,298 --> 00:44:09,057 Not knowing how you work? How weird. 487 00:44:09,617 --> 00:44:10,739 Isn't that weird? 488 00:44:11,177 --> 00:44:13,938 You're still young and have a lot to learn. 489 00:44:37,422 --> 00:44:38,500 What's wrong? 490 00:44:42,543 --> 00:44:45,101 I thought you'd be happy about my job. 491 00:44:47,425 --> 00:44:49,543 And I am. I am happy, 492 00:44:49,702 --> 00:44:51,983 but I didn't expect it, 493 00:44:52,144 --> 00:44:55,583 and that's why I reacted that way. 494 00:44:55,744 --> 00:44:57,382 But I am happy. 495 00:44:58,664 --> 00:44:59,824 Forgive me. 496 00:45:01,945 --> 00:45:03,905 Really, forgive me. 497 00:45:38,389 --> 00:45:41,867 That night, that marvellous dream I thought I was living 498 00:45:42,028 --> 00:45:44,268 began to turn into a nightmare. 499 00:45:45,070 --> 00:45:46,989 I just give an account that I did not know 500 00:45:47,150 --> 00:45:49,429 the person of which I had fallen in love. 501 00:45:52,751 --> 00:45:54,389 When the catalogues? 502 00:45:54,550 --> 00:45:57,630 They should be printed tomorrow. You do it, Valerie. 503 00:45:57,831 --> 00:46:00,110 Where is he? I'm losing my patience! 504 00:46:02,391 --> 00:46:05,110 - What's going on? - I'll bust your chops! 505 00:46:05,273 --> 00:46:06,391 What are you doing here? 506 00:46:08,751 --> 00:46:12,032 So, you're the one who wants to fuck my wife? 507 00:46:12,554 --> 00:46:14,793 Why is she here so late? 508 00:46:14,992 --> 00:46:17,791 You think I don't know what's going on? 509 00:46:17,992 --> 00:46:19,715 You think I don't know? 510 00:46:21,474 --> 00:46:22,152 Jaime, 511 00:46:23,193 --> 00:46:27,434 go home. I'll be there soon. Right away, darling. Wait for me. 512 00:46:38,478 --> 00:46:39,755 I'll wait outside. 513 00:47:06,519 --> 00:47:09,518 Get up. Come on, get up. 514 00:47:10,679 --> 00:47:12,960 How are you? 515 00:47:16,641 --> 00:47:18,041 Did you sleep well? 516 00:47:19,121 --> 00:47:21,760 Darling, you know what I've thought? 517 00:47:22,240 --> 00:47:25,081 That we could both use a trip. 518 00:47:27,722 --> 00:47:29,641 Forgive me, my love. 519 00:47:30,362 --> 00:47:33,601 Forgive me. Truthfully, I am very stressed. 520 00:47:33,760 --> 00:47:35,960 I can't forget my problems. 521 00:47:36,402 --> 00:47:39,081 We'll go on vacation, and we'll be fine. 522 00:47:39,282 --> 00:47:42,802 Don't touch me! It would be best for us to separate. 523 00:47:49,284 --> 00:47:50,724 Separate? 524 00:47:51,844 --> 00:47:54,925 My darling, we can't separate. 525 00:47:55,844 --> 00:47:57,724 I can't live without you. 526 00:47:58,204 --> 00:48:00,364 If you leave me, I won't bear it. 527 00:48:01,166 --> 00:48:04,244 My darling, my little love, 528 00:48:04,605 --> 00:48:08,126 please. You have to understand me. 529 00:48:09,367 --> 00:48:11,925 Give me a chance, I'm in bad shape. 530 00:48:12,086 --> 00:48:13,646 Jaime, you're not well. 531 00:48:15,288 --> 00:48:20,007 You're a compulsive liar, your moods are unpredictable. 532 00:48:21,088 --> 00:48:24,327 You're aggressive, you come to work and show me up. 533 00:48:29,688 --> 00:48:32,248 You're not acting in a normal way. 534 00:48:35,329 --> 00:48:38,409 - You need to see a doctor. - I'll do as you wish. 535 00:48:38,891 --> 00:48:41,730 Whatever you want, but don't leave me. 536 00:48:41,889 --> 00:48:44,929 Please, you can't leave me. I need you. 537 00:49:11,813 --> 00:49:13,813 - When did you get here? - Today. 538 00:49:20,695 --> 00:49:22,253 You're unrecognizable. 539 00:49:26,094 --> 00:49:29,695 You know what I'm thinking about? Kuhaylan. Remember? 540 00:49:30,255 --> 00:49:34,894 The first Arabian horse. I think than man learned to tame it. 541 00:49:36,536 --> 00:49:40,856 Honestly, you're unrecognizable, Valerie. You need to be alone. 542 00:49:43,259 --> 00:49:44,215 Look at me. 543 00:49:48,778 --> 00:49:51,257 You know you can always count on me. 544 00:50:15,641 --> 00:50:19,762 People don't change, but I had hopes of doing so with Jaime. 545 00:50:20,442 --> 00:50:23,320 Sonia was right. I'm blind 546 00:50:24,681 --> 00:50:26,760 and, what's worse, I still love him. 547 00:50:27,722 --> 00:50:32,121 I can't go on. All I want to do is lose consciousness, 548 00:50:32,603 --> 00:50:34,362 disappear from this world. 549 00:50:37,724 --> 00:50:43,003 Oh, Val, Val! Why don't you take a vacation? 550 00:50:43,684 --> 00:50:45,242 It would do you well. 551 00:50:47,326 --> 00:50:51,083 I appreciate it. You're right, I can't work like this. 552 00:50:51,286 --> 00:50:53,364 I can't concentrate. 553 00:50:53,965 --> 00:50:55,885 And don't forget to take the ham. 554 00:50:56,085 --> 00:50:59,085 Hit him with it and make it look like an accident. 555 00:51:01,286 --> 00:51:04,204 Were you not gay, you and I would be together. 556 00:51:04,409 --> 00:51:05,405 Oh, Madonna! 557 00:51:26,568 --> 00:51:29,527 Yes, yes, that's it. Do it. Don't stop. 558 00:51:32,650 --> 00:51:35,887 Darling, look, I have a Christmas present for you. 559 00:51:36,289 --> 00:51:38,010 - What's your name? - Vane. 560 00:51:38,170 --> 00:51:43,090 Vane, this is Val. Val, this is Vane. 561 00:51:43,251 --> 00:51:46,371 We make up a perfect team. 562 00:51:48,931 --> 00:51:51,931 Come here, my love. Come here, love, come here. 563 00:51:52,612 --> 00:51:54,210 Please, come here. 564 00:51:54,369 --> 00:51:56,291 We could have a great time. 565 00:51:57,452 --> 00:51:59,452 - What's your name? - Vane. 566 00:51:59,972 --> 00:52:02,052 Come, come on, my love, 567 00:52:03,333 --> 00:52:05,771 come, come, come here. 568 00:52:06,733 --> 00:52:08,733 Come, my darling. 569 00:52:11,693 --> 00:52:13,014 What tits, huh? 570 00:52:13,536 --> 00:52:14,813 What tits! 571 00:52:14,976 --> 00:52:17,293 The biggest thing you've got, bitch. 572 00:52:17,454 --> 00:52:19,775 You've got a piercing, huh? 573 00:52:21,775 --> 00:52:24,494 That's enough. Get off, off, off! 574 00:52:38,697 --> 00:52:40,456 Where's my money? 575 00:52:40,617 --> 00:52:42,699 I have no cash, you know? 576 00:52:43,818 --> 00:52:46,536 - Where are my 100 euros? - I don't know. 577 00:52:47,978 --> 00:52:49,336 I have no idea. 578 00:53:06,021 --> 00:53:09,179 Jaime, we're expecting a baby. 579 00:53:10,581 --> 00:53:11,621 What? 580 00:53:13,021 --> 00:53:15,420 We're expecting a baby. 581 00:53:15,942 --> 00:53:17,661 That's impossible. 582 00:53:20,101 --> 00:53:21,820 Why is it impossible? 583 00:53:22,302 --> 00:53:26,141 I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. 584 00:53:27,943 --> 00:53:29,943 How can you say that? 585 00:53:30,103 --> 00:53:32,103 You know why I doubt it? 586 00:53:32,503 --> 00:53:36,063 Because I'm sterile for many years now. 587 00:53:36,744 --> 00:53:39,943 You laid someone else and want to dump it on me. 588 00:53:40,103 --> 00:53:41,903 You're a monster. 589 00:53:42,985 --> 00:53:45,824 And you are a hysterical piece of shit. 590 00:53:45,985 --> 00:53:49,503 I've always wanted to tell you this. You're a whore! 591 00:53:49,664 --> 00:53:52,784 You lie all the time, like all whores! 592 00:53:52,945 --> 00:53:54,983 I don't know how I stood you so long. 593 00:53:56,465 --> 00:53:58,945 And that's it, the conversation is over. 594 00:53:59,666 --> 00:54:02,065 Don't cry, you pig. 595 00:54:02,226 --> 00:54:03,586 Don't cry, pig. 596 00:54:12,148 --> 00:54:15,108 A baby is what I most wanted in this world. 597 00:54:15,867 --> 00:54:19,708 You did right, Val. You're still young for having kids. 598 00:54:21,748 --> 00:54:23,708 I don't know what to do now. 599 00:54:25,030 --> 00:54:27,548 I quit my job, spent my savings and, 600 00:54:27,710 --> 00:54:29,628 thanks to him, I'm in deep debt. 601 00:54:31,311 --> 00:54:33,268 I paid the rent for months. 602 00:54:33,431 --> 00:54:35,110 Well, don't worry. 603 00:54:40,431 --> 00:54:43,190 What, what is going on here? 604 00:54:43,349 --> 00:54:46,230 Can't you see? She is leaving. 605 00:54:53,393 --> 00:54:55,313 What, you're clearing off? 606 00:54:57,032 --> 00:54:57,992 My love, 607 00:54:58,992 --> 00:55:01,072 - I beg you, baby. - Leave her alone. 608 00:55:04,353 --> 00:55:08,114 If you walk out that door, I swear I'll kill you. Understand? 609 00:55:08,275 --> 00:55:09,873 I'll kill you, you hear? 610 00:55:10,355 --> 00:55:13,112 I am going to destroy you, bitch! 611 00:55:13,275 --> 00:55:15,233 - You hear? - I'll call the cops. 612 00:55:33,597 --> 00:55:35,358 This is fuckin' shit! 613 00:55:35,518 --> 00:55:38,197 Let's go, Val, we're out of here. 614 00:55:38,358 --> 00:55:39,757 I beg you. 615 00:55:40,679 --> 00:55:43,396 I beg you, please. 616 00:55:43,559 --> 00:55:47,797 I swear I'll change, my love. 617 00:55:48,559 --> 00:55:50,077 Forgive me, my love. 618 00:55:54,320 --> 00:55:56,358 You can't go, my love. 619 00:55:57,760 --> 00:56:00,438 You won't get away from me, you hear? 620 00:56:00,641 --> 00:56:02,079 Whore! 621 00:56:02,320 --> 00:56:04,360 No one leaves me, you know? 622 00:56:04,523 --> 00:56:06,519 No one leaves me, you bitch! 623 00:56:16,682 --> 00:56:18,440 You're coming to my place 624 00:56:18,601 --> 00:56:21,682 until you get over that son of a bitch bastard. 625 00:56:25,043 --> 00:56:26,003 Val? 626 00:56:28,885 --> 00:56:29,963 Hello. 627 00:59:13,623 --> 00:59:14,581 Val. 628 00:59:20,143 --> 00:59:22,742 Val, you can't go on like this. 629 00:59:23,262 --> 00:59:25,264 Val, you have to react. 630 00:59:26,423 --> 00:59:28,384 You look terrible. 631 00:59:30,744 --> 00:59:32,782 How long have you been here? 632 00:59:34,463 --> 00:59:35,903 Oh, my baby... 633 00:59:36,385 --> 00:59:38,425 I'll help you clean all this up. 634 00:59:38,585 --> 00:59:41,264 Look, I've brought food. Come on. 635 01:00:52,635 --> 01:00:55,474 Breaking off with Jaime nearly cost me my life. 636 01:00:55,753 --> 01:00:58,393 Seeing the depths of the pit, I want out 637 01:00:59,114 --> 01:01:00,873 and to see the light again. 638 01:01:01,514 --> 01:01:03,713 After several months without an orgasm 639 01:01:03,875 --> 01:01:06,753 my body was beginning to rouse. 640 01:01:07,474 --> 01:01:10,596 It was like waking from a long, eternal lethargy. 641 01:01:12,235 --> 01:01:13,356 I'm starving. 642 01:02:11,443 --> 01:02:15,282 I know what I will do to quench my appetite again. 643 01:02:21,284 --> 01:02:22,764 - Hi. - Hi. 644 01:02:23,724 --> 01:02:27,003 - I think I made a mistake. - No, it's here. Come in. 645 01:02:27,603 --> 01:02:28,643 Come in. 646 01:02:29,483 --> 01:02:31,003 - You're Val, right? - Yes. 647 01:02:31,164 --> 01:02:32,844 You called for the interview. 648 01:02:33,644 --> 01:02:36,724 - I'm Cindy. One of the girls. - It's a pleasure. 649 01:02:38,846 --> 01:02:40,726 You'll be attended to right away. 650 01:02:41,166 --> 01:02:42,927 - Cristina. - Val, Valerie. 651 01:02:43,086 --> 01:02:46,925 Valerie? A nice name. Let me have a look, please. Thanks. 652 01:02:55,568 --> 01:02:56,967 Have a seat, Val. 653 01:02:59,007 --> 01:03:01,568 - Where have you worked? - In this? 654 01:03:01,889 --> 01:03:03,288 Yes, of course. 655 01:03:03,568 --> 01:03:04,766 This is my first time. 656 01:03:04,929 --> 01:03:06,887 Interesting. What can you do? 657 01:03:07,570 --> 01:03:10,128 Everything, as long as it's with a condom. 658 01:03:10,289 --> 01:03:11,648 That's fine. 659 01:03:13,132 --> 01:03:14,250 Go with Cindy. 660 01:03:19,451 --> 01:03:21,010 Use more make-up. 661 01:03:22,090 --> 01:03:24,851 Clients don't pay for what they have at home. 662 01:03:25,331 --> 01:03:28,090 - I think I found a job. - Tell me about it. 663 01:03:28,251 --> 01:03:29,811 For what company? 664 01:03:30,092 --> 01:03:31,449 In a brothel. 665 01:03:31,612 --> 01:03:33,811 Come on, Val, that's not funny. 666 01:03:35,134 --> 01:03:36,932 I start tomorrow. 667 01:03:38,693 --> 01:03:41,253 - Are you serious? - Yes. 668 01:03:42,612 --> 01:03:43,733 Look, 669 01:03:44,934 --> 01:03:47,094 we spend most of the time waiting. 670 01:03:48,094 --> 01:03:50,014 Want to see the man of my life? 671 01:03:50,974 --> 01:03:52,494 His name is Migue. 672 01:03:52,653 --> 01:03:55,094 He lives with my mother near Rio. 673 01:03:55,414 --> 01:03:58,693 I sent him there because his father is a bastard. 674 01:04:00,855 --> 01:04:04,094 I take all this for him, but I can't go on. 675 01:04:06,056 --> 01:04:08,615 I must whisper. These walls have ears. 676 01:04:08,777 --> 01:04:10,896 Come on, girls, let's dance. 677 01:04:15,418 --> 01:04:17,336 Are you going to behave? 678 01:04:25,456 --> 01:04:26,697 Cindy. 679 01:04:39,181 --> 01:04:40,260 I'm Mar. 680 01:04:43,981 --> 01:04:45,380 I'm Stephanie. 681 01:04:48,422 --> 01:04:51,099 - What's your name, child? - Laura. 682 01:05:01,101 --> 01:05:02,420 I'm Val. 683 01:05:23,824 --> 01:05:25,543 Val, I want you. 684 01:05:26,264 --> 01:05:29,023 - What do I have to do? - That's up to you, 685 01:05:29,746 --> 01:05:31,463 but he's always high. 686 01:05:31,626 --> 01:05:33,545 He cannot have full sex. 687 01:05:33,865 --> 01:05:35,867 A good hand job will make him happy. 688 01:05:36,027 --> 01:05:38,505 A two-hour hand job? 689 01:05:39,626 --> 01:05:42,347 You know, you play a little, massages... 690 01:05:42,507 --> 01:05:44,626 This is no school, Val. 691 01:05:44,947 --> 01:05:47,788 The client isn't going to gobble you up. 692 01:05:48,027 --> 01:05:49,226 You look beautiful. 693 01:06:12,630 --> 01:06:13,670 Hi. 694 01:06:14,710 --> 01:06:16,431 You're new, aren't you? 695 01:06:16,791 --> 01:06:19,469 Come on, get in the water with me. 696 01:06:31,592 --> 01:06:32,791 Come here. 697 01:06:36,192 --> 01:06:38,552 - You have a special smell. - Really? 698 01:06:38,913 --> 01:06:40,032 You like it? 699 01:06:41,594 --> 01:06:45,074 - Let's go to bed. - No. Let's stay here. 700 01:06:45,235 --> 01:06:47,833 Fucking doesn't turn me on. 701 01:06:48,634 --> 01:06:51,835 Okay, relax, we'll see what can be done. 702 01:07:07,077 --> 01:07:08,996 Well, I'm from Seville. 703 01:07:10,317 --> 01:07:14,157 I work for a machine company that sells throughout Europe. 704 01:07:14,398 --> 01:07:15,876 Fuck! 705 01:07:17,237 --> 01:07:19,797 Stop, girl, or I'll go crazy. 706 01:07:21,278 --> 01:07:22,838 Why the fuck did you stop? 707 01:07:22,998 --> 01:07:24,597 Because you told me to. 708 01:07:24,759 --> 01:07:26,677 You pay no attention to me. 709 01:07:26,838 --> 01:07:28,679 Keep going, shit! 710 01:07:28,838 --> 01:07:31,199 No one's ever done this to me before. 711 01:07:34,480 --> 01:07:36,840 - Did you go to the April fair? - No. 712 01:07:37,760 --> 01:07:40,880 You know what's happened to me all of a sudden? 713 01:07:41,039 --> 01:07:44,000 - I've fallen in love with you. - But we just met. 714 01:07:44,159 --> 01:07:46,639 That's right, love at first sight. 715 01:07:48,041 --> 01:07:50,240 Why don't we get into bed? 716 01:07:50,521 --> 01:07:53,601 Okay, but just because I love you. 717 01:08:01,684 --> 01:08:03,603 What a nice ass you've got! 718 01:08:05,684 --> 01:08:07,684 I'm sorry if I hurt you. 719 01:08:09,445 --> 01:08:10,963 Slap me again. 720 01:08:14,405 --> 01:08:16,963 At that moment I felt a strange feeling. 721 01:08:19,125 --> 01:08:22,085 The same as at 15, with Eduard. 722 01:08:22,244 --> 01:08:24,164 I needed to know more, 723 01:08:24,605 --> 01:08:27,565 to learn from this world I just entered. 724 01:08:33,046 --> 01:08:34,327 What are you doing? 725 01:08:35,087 --> 01:08:37,365 The first time is tough, I know. 726 01:08:38,047 --> 01:08:40,207 We have all cried the first time. 727 01:08:40,448 --> 01:08:43,568 But you get used to it, it becomes an exercise. 728 01:08:43,967 --> 01:08:46,328 - Are you okay? - Of course I am. 729 01:08:51,328 --> 01:08:53,448 - Where's my money? - Here you are. 730 01:08:54,489 --> 01:08:57,729 - How did it go? - Fine, but a bit of a pain. 731 01:08:59,331 --> 01:09:01,809 You expected a cultured, interesting man 732 01:09:01,969 --> 01:09:04,090 with a pleasant conversation? 733 01:09:05,291 --> 01:09:07,529 I remind you you're a whore. 734 01:09:10,011 --> 01:09:11,969 You look tired. 735 01:09:12,291 --> 01:09:14,291 Not at all, I'm delighted. 736 01:09:14,452 --> 01:09:15,770 What do clients like? 737 01:09:15,931 --> 01:09:17,171 A bit of everything. 738 01:09:17,331 --> 01:09:20,730 Some want to tie you up, others stick things in you. 739 01:09:22,252 --> 01:09:24,452 You just gave me an idea. 740 01:09:34,413 --> 01:09:35,413 That handsome is he! 741 01:09:35,655 --> 01:09:37,773 His name is Giovanni. He's Italian. 742 01:09:37,934 --> 01:09:39,452 The other one's a pig. 743 01:09:39,614 --> 01:09:42,974 They come to Barcelona often. They're good clients. 744 01:09:47,775 --> 01:09:49,215 I'll be right out. 745 01:09:49,855 --> 01:09:52,614 Come on, you look divine. 746 01:10:32,421 --> 01:10:34,140 It was a pleasure to meet you. 747 01:10:35,060 --> 01:10:36,658 I hope you enjoyed it. 748 01:10:38,100 --> 01:10:39,819 What an intense life. 749 01:10:39,980 --> 01:10:42,060 I would like mine to be that way too. 750 01:10:43,981 --> 01:10:45,100 What's your name? 751 01:10:45,622 --> 01:10:46,581 Valerie. 752 01:11:26,868 --> 01:11:28,186 I have a strange feeling 753 01:11:28,346 --> 01:11:31,787 that here, somehow, time stands still. 754 01:11:33,467 --> 01:11:35,945 You're just learning to be who you are. 755 01:11:36,506 --> 01:11:37,466 What about you? 756 01:11:40,509 --> 01:11:43,347 You are the future of my past. 757 01:11:43,507 --> 01:11:46,787 And me, perhaps, the memory of your future. 758 01:11:59,310 --> 01:12:01,668 It's not a difficult job, just different. 759 01:12:02,430 --> 01:12:03,829 How can you say that? 760 01:12:03,990 --> 01:12:06,109 I like to do it free, you know that. 761 01:12:07,072 --> 01:12:09,149 And I get paid, what else could I want? 762 01:12:12,351 --> 01:12:15,152 - Have you ever been spanked? - What? 763 01:12:15,311 --> 01:12:17,390 Try it. You'd be surprised. 764 01:12:17,551 --> 01:12:19,434 We have too many preconceptions. 765 01:12:19,592 --> 01:12:20,752 And those flowers? 766 01:12:20,912 --> 01:12:23,072 A present from Pedro, a client. 767 01:12:23,313 --> 01:12:24,712 - They're pretty. - Yes. 768 01:12:25,713 --> 01:12:26,953 Still thinking of Jaime? 769 01:12:27,114 --> 01:12:28,233 Not at all. 770 01:12:30,712 --> 01:12:32,993 I have an Italian client I like a lot. 771 01:12:33,474 --> 01:12:34,752 Be careful, Val. 772 01:12:34,913 --> 01:12:37,394 I've seen that look before. 773 01:12:38,435 --> 01:12:39,793 - Keep it. - No. 774 01:12:39,954 --> 01:12:41,675 Don't be silly. 775 01:12:43,994 --> 01:12:44,835 Yes, Cristina? 776 01:12:46,275 --> 01:12:48,476 Okay, I'm on my way. 777 01:12:50,716 --> 01:12:51,876 It's Giovanni. 778 01:12:56,436 --> 01:12:59,716 Giovanni is different from all other clients I've met. 779 01:13:00,277 --> 01:13:02,074 I shivers when he touches me. 780 01:13:03,676 --> 01:13:06,277 He makes me go to the cosmos, see stars. 781 01:13:07,398 --> 01:13:09,398 I think I'm in love with him. 782 01:13:16,918 --> 01:13:18,319 Thank you. 783 01:13:25,440 --> 01:13:28,639 I live in Calabria because mama lives there. 784 01:13:28,801 --> 01:13:31,319 I spend most of the year travelling. 785 01:13:33,201 --> 01:13:34,400 - What? - Your left eyebrow. 786 01:13:34,561 --> 01:13:37,440 - What's wrong with it? - I like it. 787 01:13:37,761 --> 01:13:39,240 That uncombed hair. 788 01:13:41,722 --> 01:13:42,481 You know? 789 01:13:42,721 --> 01:13:45,962 I communicate better with my body than with words. 790 01:13:46,564 --> 01:13:50,081 With a caress I describe things that make me feel alive. 791 01:13:51,923 --> 01:13:54,882 I'm scared, Giovanni, I like you too much. 792 01:13:57,684 --> 01:13:59,563 Your smell is irresistible. 793 01:13:59,724 --> 01:14:01,443 - What smell? - The Mediterranean, 794 01:14:02,122 --> 01:14:04,962 freshness, life. 795 01:14:05,126 --> 01:14:06,922 I like you too much too. 796 01:14:08,444 --> 01:14:10,845 - Give me your phone number. - I can't. 797 01:14:11,525 --> 01:14:15,246 - My boss would kill me. - Your boss should pay you more. 798 01:14:16,006 --> 01:14:18,164 Will you call me again this week? 799 01:14:18,806 --> 01:14:20,605 Do you want to know the answer? 800 01:14:25,407 --> 01:14:26,646 Look, 801 01:14:27,646 --> 01:14:30,525 this proves that I will call you again. 802 01:14:31,127 --> 01:14:34,167 Save it for me, and take good care of it. 803 01:14:36,929 --> 01:14:39,768 I have to go. Your time's up. 804 01:14:40,769 --> 01:14:43,088 Although I'd like to sleep with you... 805 01:14:43,850 --> 01:14:45,208 What did you say? 806 01:14:45,569 --> 01:14:47,128 Nothing, forget it. 807 01:14:50,970 --> 01:14:52,369 What about the money? 808 01:14:53,690 --> 01:14:55,329 I'm a disaster. 809 01:14:58,889 --> 01:15:00,810 What if I pay you another hour? 810 01:15:04,211 --> 01:15:05,650 This one is on me. 811 01:15:09,212 --> 01:15:12,131 Val, be very careful. 812 01:15:13,771 --> 01:15:16,970 Don't fall in love with him. It's sheer logic. 813 01:15:17,134 --> 01:15:20,212 It's impossible for a man who goes with whores 814 01:15:20,372 --> 01:15:22,292 to be loyal. Believe me. 815 01:15:26,813 --> 01:15:29,814 Valerie, you're beautiful. Your new job suits you. 816 01:15:29,975 --> 01:15:32,332 Although I'm jealous of the other men. 817 01:15:32,493 --> 01:15:34,011 When does your plane leave? 818 01:15:34,176 --> 01:15:36,694 - In 3 hours. - Why, why don't you stay? 819 01:15:36,854 --> 01:15:38,414 I have to go to Madrid. 820 01:15:38,576 --> 01:15:42,095 We could order a Coca-Cola and go to the bathroom. 821 01:15:43,615 --> 01:15:45,414 I thought you dropped that. 822 01:15:46,176 --> 01:15:48,136 I'm thirsty again. 823 01:15:55,056 --> 01:15:57,936 I guess you'll give me a good discount. 824 01:15:58,537 --> 01:16:00,817 A Coca-Cola and an opener, please. 825 01:16:17,860 --> 01:16:18,980 Don't you like it? 826 01:16:19,140 --> 01:16:21,060 Of course I like this suite but 827 01:16:21,220 --> 01:16:23,261 I don't want to be your fiance, Pedro. 828 01:16:29,100 --> 01:16:30,300 Val, listen to me. 829 01:16:30,462 --> 01:16:33,501 I'll do whatever you want for you to love me. 830 01:16:33,662 --> 01:16:36,621 And I won't say a word while we're fucking. 831 01:16:36,780 --> 01:16:39,101 What I want is for you to marry me. 832 01:16:39,264 --> 01:16:40,301 Look, 833 01:16:41,822 --> 01:16:42,942 this is for you. 834 01:16:43,103 --> 01:16:44,702 Fuckin' look at it. 835 01:16:47,744 --> 01:16:49,462 - You don't like it? - No. 836 01:16:50,103 --> 01:16:53,903 I was given a similar one once. I can't accept it. 837 01:16:54,783 --> 01:16:56,543 Don't give me anything. 838 01:16:56,703 --> 01:16:58,622 And no flowers, I hate flowers. 839 01:16:58,783 --> 01:17:00,582 Pedro, you're pressing me. 840 01:17:00,744 --> 01:17:02,505 Go see some other girls. 841 01:17:02,664 --> 01:17:04,185 What are you saying? 842 01:17:04,345 --> 01:17:06,543 I don't want others, I want you! 843 01:17:07,625 --> 01:17:09,305 You're hurting me. 844 01:17:09,865 --> 01:17:11,545 I won't marry you. 845 01:17:11,706 --> 01:17:13,345 You're drunk. 846 01:17:14,307 --> 01:17:17,145 - I had better go. - Go, go? 847 01:17:17,586 --> 01:17:19,706 You know what this room costs me? 848 01:17:19,867 --> 01:17:22,746 Do you know what this room costs me? 849 01:17:23,828 --> 01:17:27,546 I pay you, and you'll do as I say. You understand me? 850 01:17:27,988 --> 01:17:30,306 Here's your fuckin' money. 851 01:17:31,109 --> 01:17:32,307 Pick it up. 852 01:17:32,467 --> 01:17:34,387 Pick it the fuck up! 853 01:17:37,510 --> 01:17:39,829 Stay there on all fours. 854 01:17:40,230 --> 01:17:42,869 Stay there on all fours. Yeah. 855 01:17:43,029 --> 01:17:45,989 - You're hurting me? - Do you like it? 856 01:17:46,149 --> 01:17:49,789 Now you'll ask me to spank you, like you've always done. 857 01:17:50,230 --> 01:17:51,588 You like that? 858 01:17:52,109 --> 01:17:54,430 Bitch, you're a real bitch. 859 01:17:55,631 --> 01:17:57,590 You're hurting me. Please, Pedro. 860 01:17:57,751 --> 01:18:00,391 What are you complaining about? What? 861 01:18:00,551 --> 01:18:02,710 You chose to be a whore. 862 01:18:03,671 --> 01:18:05,470 You'll do as I say, 863 01:18:05,634 --> 01:18:07,832 in one way or another. 864 01:18:10,752 --> 01:18:12,551 Tell me you like this. 865 01:18:17,354 --> 01:18:19,113 No, please! 866 01:18:21,154 --> 01:18:22,234 You like this? 867 01:18:37,475 --> 01:18:39,034 I love you, Val. 868 01:19:07,037 --> 01:19:08,639 And you, what a view? 869 01:19:18,319 --> 01:19:21,001 That night I understood, what grandma said, 870 01:19:21,162 --> 01:19:22,880 prostitution and marriage aren't that different. 871 01:19:23,360 --> 01:19:25,760 You become the property of someone else. 872 01:19:26,282 --> 01:19:29,161 And when they're like Jaime or Pedro, 873 01:19:29,601 --> 01:19:31,601 your life has no value any longer. 874 01:20:02,765 --> 01:20:04,685 I thought he would kill me. 875 01:20:04,845 --> 01:20:06,326 There are many Pedros in this. 876 01:20:07,846 --> 01:20:10,404 Go, you're still in time. 877 01:20:10,567 --> 01:20:12,405 After, it's difficult to drop it. 878 01:20:13,525 --> 01:20:17,326 You could go to Rio and give my son an enormous kiss. 879 01:20:19,127 --> 01:20:22,046 Now go home. You look tired. 880 01:20:22,768 --> 01:20:24,368 I don't want to be alone. 881 01:20:26,287 --> 01:20:27,367 Hi, 882 01:20:28,729 --> 01:20:32,527 you've got a client, and there aren't that many Pedros. 883 01:20:34,449 --> 01:20:37,769 I'm sorry, I can't go. I haven't slept for nights. 884 01:20:38,331 --> 01:20:40,409 - And I have a date. - I'll go. 885 01:20:40,569 --> 01:20:43,488 You're going nowhere. Who's the date with? 886 01:20:43,650 --> 01:20:45,448 You're committed to me. 887 01:20:46,210 --> 01:20:50,128 I'd go if I were you. It's the Italian, your friend. 888 01:20:52,291 --> 01:20:54,331 - Giovanni? - Yes, and his friend. 889 01:20:56,171 --> 01:20:59,332 Mae and you will go right now. Cheers! 890 01:21:43,296 --> 01:21:45,216 - Hi. - Hi, darling. 891 01:21:52,417 --> 01:21:54,016 Come on, princess. 892 01:21:55,458 --> 01:21:58,497 I've finally convinced Giovanni, the 'macaroni', that 893 01:21:58,659 --> 01:22:00,137 you'd be mine tonight. 894 01:22:05,421 --> 01:22:07,658 Come here, beautiful. Come here. 895 01:22:15,940 --> 01:22:17,939 You've said nothing since you're here. 896 01:22:23,502 --> 01:22:25,662 What a pain of a whore! 897 01:22:28,222 --> 01:22:30,942 I couldn't stop thinking about Giovanni. 898 01:22:31,104 --> 01:22:33,301 I couldn't believe he didn't pick me. 899 01:22:33,542 --> 01:22:36,342 I felt disgust while Alejandro fucked me. 900 01:22:36,502 --> 01:22:39,782 Cindy was right saying I should quit prostitution. 901 01:22:40,342 --> 01:22:42,182 I could still do that. 902 01:22:43,064 --> 01:22:45,301 But Cindy was trapped. 903 01:22:45,864 --> 01:22:49,703 She owed Cris a lot of money, and she was infatuated with her. 904 01:22:50,824 --> 01:22:56,743 She couldn't stand not having her son. 905 01:23:15,188 --> 01:23:16,186 What happened? 906 01:23:17,028 --> 01:23:18,306 Cindy. 907 01:23:23,029 --> 01:23:25,667 She foll out the window. A suicide, we think. 908 01:23:25,908 --> 01:23:29,070 She got a call. Seems like her husband took the boy, 909 01:23:30,350 --> 01:23:31,868 but we know nothing more. 910 01:23:32,708 --> 01:23:34,507 Cindy would never leave her son. 911 01:23:47,192 --> 01:23:49,150 We buried her the next day, 912 01:23:49,631 --> 01:23:52,113 just the girls from the brothel. 913 01:23:52,712 --> 01:23:54,711 I was devastated. 914 01:23:56,712 --> 01:23:58,792 I can't stop thinking about Cindy. 915 01:24:00,033 --> 01:24:02,472 We're all sorry about Cindy, 916 01:24:03,753 --> 01:24:08,391 but life goes on, and the job that feeds you as well. 917 01:24:11,953 --> 01:24:13,113 I'm not going. 918 01:24:14,795 --> 01:24:16,394 Yes you are, darling. 919 01:24:22,956 --> 01:24:23,954 Hello? 920 01:24:28,478 --> 01:24:29,395 Hello. 921 01:24:33,595 --> 01:24:35,155 - Hi. - Hi. 922 01:24:36,957 --> 01:24:39,756 - I see they didn't tell you. - That's okay. 923 01:24:40,275 --> 01:24:41,716 - What's your name? - Valerie. 924 01:24:41,997 --> 01:24:43,997 I'm Inigo. Delighted. 925 01:24:48,077 --> 01:24:51,479 Could you pick me up and put me on the bed? 926 01:24:52,800 --> 01:24:54,717 I could do that but 927 01:24:55,039 --> 01:24:57,079 it takes me a great effort. 928 01:25:05,600 --> 01:25:08,760 Have no fear. I feel absolutely nothing. 929 01:25:22,402 --> 01:25:24,442 No, you don't need to undress me. 930 01:25:24,921 --> 01:25:28,002 The only place I feel anything is my neck. 931 01:25:28,724 --> 01:25:29,841 And my hands a bit. 932 01:26:02,405 --> 01:26:06,087 - You smell nice. - What do I smell of? 933 01:26:06,726 --> 01:26:09,207 - Chocolate. - Chocolate? 934 01:26:54,413 --> 01:26:56,011 Could you do me a favour? 935 01:26:56,573 --> 01:26:58,971 Move your fingers. Come on, Valerie, 936 01:26:59,453 --> 01:27:03,693 Move the fingers of your hand. For you it's easy. 937 01:27:05,694 --> 01:27:09,613 I am incapable of moving a single finger. 938 01:27:10,414 --> 01:27:13,215 You don't know how many times, suddenly, 939 01:27:13,615 --> 01:27:17,613 I imagine me hands and my fingers start to move, and 940 01:27:17,814 --> 01:27:21,574 I get up off the chair and I start to run. 941 01:27:21,738 --> 01:27:23,975 I can tough the flowers, 942 01:27:24,296 --> 01:27:26,015 feel the velvet, 943 01:27:27,576 --> 01:27:30,056 and caress a woman as beautiful as you. 944 01:27:33,057 --> 01:27:36,337 We should love ourselves more, Valerie. 945 01:27:38,978 --> 01:27:43,378 Go, you're still in time. After, it's difficult to drop it. 946 01:27:50,421 --> 01:27:53,538 Never give up anything you really long for 947 01:27:54,180 --> 01:27:56,298 because you'll regret it. 948 01:27:56,579 --> 01:27:57,819 Believe me. 949 01:28:01,579 --> 01:28:03,579 I know where you live. I'll go get you. 950 01:28:07,182 --> 01:28:09,180 Where are you going? Where, huh? 951 01:28:09,341 --> 01:28:11,301 I don't care what you say, I'm gone. 952 01:28:11,462 --> 01:28:13,461 I do care about what is said. 953 01:28:13,622 --> 01:28:18,302 Clear out! Give me the bag! You whore! 954 01:28:18,743 --> 01:28:22,582 Go on, get out of my sight! 955 01:28:22,983 --> 01:28:24,582 You're unbearable! 956 01:28:36,185 --> 01:28:39,706 We always realize things when it's too late. 957 01:28:40,345 --> 01:28:41,664 Since the accident, 958 01:28:41,865 --> 01:28:44,984 whenever I see anyone, I give them advice. 959 01:28:45,145 --> 01:28:46,024 What advice? 960 01:28:46,506 --> 01:28:50,944 To take advantage of their life every day, but truly. 961 01:28:55,667 --> 01:28:56,426 Live. 962 01:28:58,427 --> 01:28:59,706 You need to be alone. 963 01:29:02,587 --> 01:29:06,027 Enjoy life as much as you can. 964 01:29:20,511 --> 01:29:23,667 And I can touch grass, feel velvet. 965 01:29:25,190 --> 01:29:27,550 I slowly started to caress my body. 966 01:29:28,671 --> 01:29:31,671 I had finally discovered what road to follow. 967 01:29:32,952 --> 01:29:34,630 That of being myself. 968 01:30:00,274 --> 01:30:04,033 Although it was pouring rain, I decided to go out. 969 01:30:04,954 --> 01:30:08,713 I wanted to share that moment with who'd always been by my side. 970 01:30:27,757 --> 01:30:29,037 What are you doing here? 971 01:30:29,518 --> 01:30:31,837 I know I'm unpresentable. 972 01:30:33,398 --> 01:30:34,757 Congratulations! 973 01:30:35,597 --> 01:30:37,637 - Are you okay? - Better than ever. 974 01:30:38,118 --> 01:30:40,519 I wanted to thank you. 975 01:30:41,000 --> 01:30:42,039 For what? 976 01:30:42,719 --> 01:30:45,877 For being my friend, for your advice. 977 01:30:47,158 --> 01:30:49,278 I always follow your advice. 978 01:30:50,158 --> 01:30:52,079 I've decided to leave the brothel. 979 01:30:52,240 --> 01:30:53,600 I'm so happy. 980 01:30:54,041 --> 01:30:56,399 I'll spend some time with Hassan. 981 01:30:58,442 --> 01:31:00,239 Won't you open your present? 982 01:31:03,802 --> 01:31:05,000 It's beautiful! 983 01:31:05,162 --> 01:31:06,680 It has no zipper. 984 01:31:07,042 --> 01:31:09,721 Now I don't have that problem. He helps me. 985 01:31:10,002 --> 01:31:13,002 This is Marcos. We met through an ad. 986 01:31:13,162 --> 01:31:14,561 - Hi, Marcos. - Hi. 987 01:31:14,922 --> 01:31:17,481 - I'm glad for you. - Come in and change. 988 01:31:18,363 --> 01:31:21,243 - No, I have to go. - What will you do now? 989 01:31:23,844 --> 01:31:24,802 Live. 990 01:31:25,283 --> 01:31:27,764 I'm a promiscuous woman, yes, 991 01:31:28,164 --> 01:31:31,203 because I want to use sex as a means to find 992 01:31:31,364 --> 01:31:34,604 what everyone is looking for. Recognition, 993 01:31:35,006 --> 01:31:37,284 pleasure, self-esteem and, in short, 994 01:31:37,444 --> 01:31:40,444 love and affection. What's pathological about that? 995 01:31:41,006 --> 01:31:42,925 If you want to give me a name, go on, 996 01:31:43,087 --> 01:31:44,645 I don't mind. 997 01:31:44,805 --> 01:31:48,444 But you must know I'm really a mermaid, 998 01:31:50,368 --> 01:31:54,005 a dryad, simply a nymph. 999 01:32:48,474 --> 01:32:50,912 - Hi. - Hi. 1000 01:32:55,594 --> 01:32:56,434 What? 1001 01:32:58,755 --> 01:33:00,154 Get home? 1002 01:33:01,036 --> 01:33:02,595 I want to fuck with you. 1003 01:33:09,036 --> 01:33:10,675 I have no money. 1004 01:33:14,876 --> 01:33:17,595 No matter. It's free. 1005 01:36:57,261 --> 01:37:01,140 It's impossible for a man who goes with whores 1006 01:37:01,743 --> 01:37:02,940 to be loyal. 1007 01:37:03,103 --> 01:37:03,980 Valerie... 1008 01:37:04,823 --> 01:37:05,701 Live. 71878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.