All language subtitles for Culprits.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,203 --> 00:00:02,203 Ei! 2 00:00:02,283 --> 00:00:03,323 É uma testemunha. 3 00:00:03,403 --> 00:00:06,003 Se o pegarmos, sua declaração serĂĄ importante. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,803 -EstĂĄ me seguindo? -Sou um detetive. 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,603 -Particular. -Quem te contratou? 6 00:00:10,683 --> 00:00:12,723 -Kyle Bedrosian. -NĂŁo vim causar problema. 7 00:00:12,803 --> 00:00:15,243 Precisa retirar a declaração que deu Ă  polĂ­cia. 8 00:00:15,323 --> 00:00:16,323 NĂŁo posso. 9 00:00:16,403 --> 00:00:19,323 AlguĂ©m como vocĂȘ deveria ter muito medo de alguĂ©m como eu. 10 00:00:22,883 --> 00:00:24,323 NĂŁo faça isso. 11 00:00:24,403 --> 00:00:26,283 -Sabe quem Ă© ela, nĂ©? -A Especialista. 12 00:00:26,363 --> 00:00:27,483 Eu diria Psicopata. 13 00:00:31,043 --> 00:00:32,403 Oficial, fale comigo! 14 00:00:32,483 --> 00:00:34,203 Vai sobreviver? 15 00:00:34,283 --> 00:00:36,203 Deve ajudar a estancar o sangramento. 16 00:00:39,083 --> 00:00:40,683 Trabalhou para ela. 17 00:00:40,763 --> 00:00:43,483 Ouça, Doutora. Vai me dizer onde ela estĂĄ. 18 00:00:43,563 --> 00:00:46,203 Joe, sei que estĂĄ escondendo algo. 19 00:00:46,283 --> 00:00:49,123 -Porque se nĂŁo quiser ficar comigo... -Quero, Jules. 20 00:00:49,203 --> 00:00:50,483 Eu quero. 21 00:00:50,563 --> 00:00:51,683 Quero vocĂȘ. 22 00:00:51,763 --> 00:00:52,723 NÚMERO DESCONHECIDO 23 00:00:52,803 --> 00:00:54,083 Quem Ă©? 24 00:00:54,163 --> 00:00:55,763 Sou eu, a Oficial. 25 00:00:55,843 --> 00:00:57,443 AlguĂ©m estĂĄ nos matando, David. 26 00:00:57,523 --> 00:00:59,843 AlguĂ©m estĂĄ vindo. EstĂĄ acontecendo. 27 00:01:03,843 --> 00:01:06,683 ANTES 28 00:01:14,163 --> 00:01:15,843 A equipe de reforço chegou. 29 00:01:15,923 --> 00:01:17,723 Repito, o reforço chegou mais cedo. 30 00:01:17,803 --> 00:01:18,883 Precisam dar o fora! 31 00:01:18,963 --> 00:01:20,443 -Merda! -Vamos! Vai! 32 00:01:22,483 --> 00:01:24,843 POLÍCIA 33 00:01:49,923 --> 00:01:51,363 Equipe Bravo, avançar! 34 00:02:06,203 --> 00:02:07,443 VĂĄ Ă  merda! 35 00:02:21,323 --> 00:02:23,523 MĂșsculo, entre no carro! Precisamos ir! 36 00:02:24,523 --> 00:02:25,603 Entre no carro! 37 00:02:26,803 --> 00:02:28,163 MĂșsculo! 38 00:02:28,243 --> 00:02:29,603 Que inferno! 39 00:02:30,323 --> 00:02:31,683 Ele pegou uma das bolsas. 40 00:02:54,283 --> 00:02:56,043 E aĂ­? Como foi seu dia? 41 00:02:58,283 --> 00:03:02,163 CRIMINOSOS 42 00:03:02,803 --> 00:03:05,523 PARIS, FRANÇA 43 00:03:05,603 --> 00:03:10,243 AGORA 44 00:03:37,083 --> 00:03:38,083 Obrigada. 45 00:03:40,523 --> 00:03:42,963 Eu adoro este lugar. 46 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 Estou na cobertura. A vista Ă© espetacular. 47 00:03:47,523 --> 00:03:49,363 Suba e dĂȘ uma olhada depois. 48 00:03:49,923 --> 00:03:50,803 Eu adoraria. 49 00:03:53,003 --> 00:03:56,003 Ouça, Vee, eu falei com o Jean Paul, 50 00:03:56,083 --> 00:03:59,483 e queremos ser investidores, se tivermos chance. 51 00:04:02,963 --> 00:04:05,523 A competição estĂĄ acirrada pela Ășltima parte. 52 00:04:05,603 --> 00:04:07,003 SĂł queremos 5%. 53 00:04:08,843 --> 00:04:10,563 Dois milhĂ”es... DĂĄ pra ajeitar. 54 00:04:10,643 --> 00:04:11,683 EstĂŁo com o capital? 55 00:04:11,763 --> 00:04:14,203 Sim. SĂł levaria uma semana para ele conseguir. 56 00:04:15,363 --> 00:04:16,363 Uma semana? 57 00:04:17,723 --> 00:04:18,843 AtĂ© lĂĄ, a vaga jĂĄ era. 58 00:04:18,923 --> 00:04:20,603 Podemos pagar um adiantamento? 59 00:04:21,723 --> 00:04:24,803 Posso te dar 100 mil aqui e agora, 60 00:04:24,883 --> 00:04:26,803 se garantir que a vaga Ă© minha. 61 00:04:27,363 --> 00:04:29,603 -Eu nĂŁo deveria. -Por favor! 62 00:04:29,683 --> 00:04:31,123 Por favor. 63 00:04:33,323 --> 00:04:34,323 Tudo bem. 64 00:04:35,803 --> 00:04:39,443 Se quiser, posso ligar pro meu pai agora para ver se ele toparia. 65 00:04:40,243 --> 00:04:41,883 Ligue para ele! É, ligue. 66 00:04:41,963 --> 00:04:44,763 -SĂ©rio? EntĂŁo tĂĄ. Que se dane... -Sim! 67 00:04:45,963 --> 00:04:47,963 Vou ligar. Beleza, espere aqui. 68 00:04:52,883 --> 00:04:59,643 Um, dois, trĂȘs, quatro, cinco, 69 00:05:00,203 --> 00:05:06,923 seis, sete, oito, nove, 70 00:05:07,003 --> 00:05:08,003 dez. 71 00:05:19,163 --> 00:05:20,163 Deu certo! 72 00:05:20,963 --> 00:05:23,203 -SĂ©rio? -Sim, ele disse que topa. 73 00:05:23,283 --> 00:05:24,963 Ele me enviou os dados bancĂĄrios. 74 00:05:25,603 --> 00:05:26,723 -Beleza. -Me mostre. 75 00:05:32,683 --> 00:05:33,683 Pronto. 76 00:05:34,483 --> 00:05:35,963 SaĂșde. 77 00:05:41,923 --> 00:05:44,243 -Fique de olho pra mim. JĂĄ volto. -TĂĄ. 78 00:05:59,203 --> 00:06:00,363 TĂĄxi! 79 00:06:01,403 --> 00:06:03,363 Aeroporto Charles de Gaulle, por favor. 80 00:06:09,163 --> 00:06:11,723 CAPITAL GOWLAND SAMI TAHAR - 100 MIL 81 00:06:18,083 --> 00:06:20,963 Gata, vocĂȘ viu a Vee? Estou com a bebida dela. 82 00:06:21,043 --> 00:06:22,603 NĂŁo, desculpe. 83 00:06:22,683 --> 00:06:23,683 Com licença. 84 00:06:24,683 --> 00:06:27,003 -Sami Tahar? -Sim. 85 00:06:27,083 --> 00:06:30,683 O cartĂŁo que usou como garantia para a hospedagem foi recusado. 86 00:06:30,763 --> 00:06:32,403 NĂŁo... 87 00:06:32,483 --> 00:06:33,923 NĂŁo vou me hospedar aqui. 88 00:06:34,003 --> 00:06:35,963 A minha amiga, Vee, estĂĄ na cobertura. 89 00:06:36,043 --> 00:06:39,243 PerdĂŁo, mas a cobertura estava no nome de Sami Tahar. 90 00:06:39,323 --> 00:06:40,323 Usando seu cartĂŁo. 91 00:06:40,403 --> 00:06:44,043 Preciso que pague a conta imediatamente. 92 00:06:47,803 --> 00:06:50,483 PAGAMENTO: 28 MIL 93 00:07:38,523 --> 00:07:40,723 ALERTA DE IMAGEM: CORRESPONDÊNCIA FACIAL 94 00:07:40,803 --> 00:07:43,323 RECONHECIMENTO FACIAL 95 00:07:43,403 --> 00:07:44,643 RESULTADOS DA PESQUISA 96 00:07:48,323 --> 00:07:51,363 MÃE MORTA NA FRENTE DE BEBÊ CHOCA NOTTING HILL 97 00:07:53,363 --> 00:07:54,763 Caralho... 98 00:08:00,523 --> 00:08:01,563 Doutora. 99 00:08:10,683 --> 00:08:11,683 Porra! 100 00:08:13,683 --> 00:08:14,683 Merda... 101 00:08:41,843 --> 00:08:42,923 Atende. 102 00:08:45,443 --> 00:08:46,603 David? 103 00:08:48,123 --> 00:08:49,363 Quem Ă©? 104 00:08:49,443 --> 00:08:51,683 Sou eu, a Oficial. 105 00:08:52,403 --> 00:08:53,963 O Motorista morreu, David. 106 00:08:55,443 --> 00:08:58,163 A Soldado morreu. A Doutora morreu. 107 00:09:01,403 --> 00:09:02,963 AlguĂ©m estĂĄ nos matando, David. 108 00:09:05,083 --> 00:09:06,203 AlguĂ©m estĂĄ vindo. 109 00:09:09,483 --> 00:09:10,523 EstĂĄ acontecendo. 110 00:09:15,483 --> 00:09:16,483 David? 111 00:09:18,283 --> 00:09:19,283 Merda! 112 00:09:23,403 --> 00:09:24,443 Porra! 113 00:09:24,523 --> 00:09:26,043 NĂŁo, David... 114 00:09:27,443 --> 00:09:28,523 Merda... 115 00:11:05,203 --> 00:11:09,003 ESTADO DE WASHINGTON, EUA 116 00:11:46,043 --> 00:11:47,043 Venha cĂĄ. 117 00:11:49,243 --> 00:11:51,403 -Frankie, me dĂȘ a mĂŁo. -NĂŁo quero. 118 00:11:51,483 --> 00:11:52,683 Me dĂȘ a mĂŁo. 119 00:11:52,763 --> 00:11:53,763 -Pare. -Pare. 120 00:12:02,443 --> 00:12:03,443 Entre. 121 00:12:04,843 --> 00:12:06,083 O sinal ainda nĂŁo tocou. 122 00:12:06,163 --> 00:12:07,563 Por que estĂĄ tĂŁo estranho? 123 00:12:08,563 --> 00:12:10,403 Entre agora. 124 00:12:12,043 --> 00:12:13,043 É sĂ©rio. 125 00:12:17,163 --> 00:12:19,003 VocĂȘ tambĂ©m, Bud. VĂĄ. 126 00:13:18,043 --> 00:13:21,603 -Der Berliner, classificados. Bom dia. -OlĂĄ. VocĂȘ fala inglĂȘs? 127 00:13:21,683 --> 00:13:23,923 -Sim, falo inglĂȘs. -Ótimo. 128 00:13:24,003 --> 00:13:27,523 -Como posso ajudar? -Quero cadastrar um emprego. 129 00:13:27,603 --> 00:13:30,763 -Claro. Em qual setor? -GestĂŁo em enfermagem. 130 00:14:24,523 --> 00:14:27,683 CÂMERAS DE SEGURANÇA 131 00:14:46,923 --> 00:14:50,643 NORUEGA 132 00:15:29,523 --> 00:15:31,003 VocĂȘ estĂĄ bem. EstĂĄ tudo bem. 133 00:15:34,923 --> 00:15:36,643 Tudo bem, amor. EstĂĄ tudo bem. 134 00:16:34,883 --> 00:16:37,483 Joe, a vovĂł Rachel pode ir ao casamento? 135 00:16:39,923 --> 00:16:41,483 VocĂȘ quer que ela vĂĄ? 136 00:16:42,883 --> 00:16:44,563 NĂŁo sei. Ela pode achar estranho. 137 00:16:46,443 --> 00:16:47,523 Pode ser que ache. 138 00:16:48,523 --> 00:16:51,123 VocĂȘ perdeu sua mĂŁe, e ela perdeu uma filha. 139 00:16:52,083 --> 00:16:54,163 Estou entrando na famĂ­lia, e tudo estĂĄ... 140 00:16:54,803 --> 00:16:57,803 -Tudo estĂĄ mudando. -Ela nĂŁo gosta de vocĂȘ? 141 00:16:59,643 --> 00:17:02,123 Ela nĂŁo passou tempo o bastante comigo para saber, 142 00:17:02,203 --> 00:17:04,803 mas acho que ela nĂŁo quer gostar de mim. 143 00:17:04,883 --> 00:17:05,883 Por que nĂŁo? 144 00:17:08,523 --> 00:17:11,043 Ela nĂŁo entende. 145 00:17:11,123 --> 00:17:12,723 Entende o quĂȘ? 146 00:17:14,323 --> 00:17:17,843 Que eu e seu pai nos amamos tanto assim. 147 00:17:18,443 --> 00:17:21,163 Que depois de ficar tanto tempo com a sua mĂŁe, 148 00:17:21,963 --> 00:17:23,883 seu pai acabou se apaixonando por mim. 149 00:17:23,963 --> 00:17:27,083 É, mas ele se apaixonou. NĂŁo Ă© muito complicado. 150 00:17:28,603 --> 00:17:30,243 Bem pensado, Bud. 151 00:17:39,923 --> 00:17:41,803 NĂŁo! 152 00:18:02,803 --> 00:18:05,843 -Quer uma taça? -NĂŁo, valeu. 153 00:18:07,723 --> 00:18:09,083 VocĂȘ pagou a caução? 154 00:18:10,403 --> 00:18:11,563 Pro local do casamento. 155 00:18:12,243 --> 00:18:13,483 Merda... 156 00:18:15,083 --> 00:18:16,123 Vou pagar agora. 157 00:18:16,203 --> 00:18:18,603 Joe, eles jĂĄ fecharam. 158 00:18:19,763 --> 00:18:21,363 Jules, me desculpe. 159 00:18:21,443 --> 00:18:24,243 Hoje foi um dia bem complicado. 160 00:18:26,963 --> 00:18:29,323 Vou pagar amanhĂŁ. Me desculpe. 161 00:18:30,883 --> 00:18:32,283 NĂŁo estĂĄ em dĂșvida? 162 00:18:32,363 --> 00:18:33,403 Sobre o local? 163 00:18:33,963 --> 00:18:36,283 Sobre o casamento. 164 00:18:38,323 --> 00:18:39,363 Estou falando sĂ©rio. 165 00:18:43,523 --> 00:18:44,523 O que estĂĄ fazendo? 166 00:18:47,283 --> 00:18:48,283 NĂŁo. 167 00:18:53,843 --> 00:18:54,843 Joe. 168 00:18:57,363 --> 00:18:58,483 É sĂ©rio. 169 00:19:02,643 --> 00:19:03,643 NĂŁo... 170 00:19:12,603 --> 00:19:16,363 O lado claro do sol 171 00:19:17,003 --> 00:19:19,763 Vamos lĂĄ. Dance. 172 00:19:19,843 --> 00:19:20,843 Como se faz? 173 00:19:27,723 --> 00:19:28,723 Sei lĂĄ. 174 00:19:32,043 --> 00:19:33,123 Beleza. 175 00:19:36,963 --> 00:19:38,803 Eu nĂŁo estou em dĂșvida. 176 00:19:41,483 --> 00:19:43,283 Ainda estou bravo com vocĂȘ. 177 00:19:43,363 --> 00:19:45,003 -SĂ©rio? -Sim. 178 00:19:56,683 --> 00:19:58,443 Precisamos tirar o lixo. 179 00:20:00,043 --> 00:20:01,723 Eles vĂŁo recolher amanhĂŁ. 180 00:20:01,803 --> 00:20:02,883 Deixa comigo. 181 00:21:20,523 --> 00:21:22,763 Ele resolveu acordar. 182 00:21:28,643 --> 00:21:30,323 VocĂȘ se mijou, machĂŁo. 183 00:21:31,683 --> 00:21:32,963 Quando te demos o choque. 184 00:21:34,403 --> 00:21:35,683 VocĂȘ mijou nas calças. 185 00:21:37,883 --> 00:21:39,043 Sabe por que estĂĄ aqui? 186 00:21:40,963 --> 00:21:41,963 NĂŁo seja tĂ­mido. 187 00:21:42,603 --> 00:21:43,803 VocĂȘ sabe o que fez. 188 00:21:45,403 --> 00:21:46,883 Sabe o que acontece agora? 189 00:21:51,163 --> 00:21:52,523 NĂłs cortamos seus culhĂ”es. 190 00:21:54,483 --> 00:21:55,843 Cortamos sua garganta. 191 00:21:56,403 --> 00:21:57,883 Incendiamos este lugar. 192 00:21:58,763 --> 00:22:00,283 AĂ­ incendiamos sua casa 193 00:22:01,003 --> 00:22:03,083 com todo mundo dentro. 194 00:22:04,403 --> 00:22:05,403 É o que quer? 195 00:22:06,883 --> 00:22:08,123 EntĂŁo preste atenção. 196 00:22:09,363 --> 00:22:11,283 Retire a declaração que deu Ă  polĂ­cia. 197 00:22:12,923 --> 00:22:14,803 Diga que se enganou. 198 00:22:16,363 --> 00:22:19,723 AĂ­ fique bem longe do Sr. Bedrosian. 199 00:22:21,243 --> 00:22:22,283 Entendeu? 200 00:22:24,283 --> 00:22:25,283 Ótimo. 201 00:22:26,643 --> 00:22:29,923 NĂŁo sei quem vocĂȘ pensa que Ă©, 202 00:22:30,523 --> 00:22:33,883 mas nĂŁo pode ameaçar um homem como o Sr. Bedrosian 203 00:22:34,523 --> 00:22:36,203 e achar que vai se safar. 204 00:22:37,083 --> 00:22:40,643 Isso vai contra a ordem natural desse ecossistema. 205 00:22:40,723 --> 00:22:44,643 Entenda uma coisa. Existe uma pirĂąmide, uma hierarquia. 206 00:22:45,963 --> 00:22:51,763 Os malditos tubarĂ”es, os malditos peixes e o maldito plĂąncton. 207 00:22:53,443 --> 00:22:57,603 VocĂȘ Ă© um plĂąncton, beleza? 208 00:22:58,763 --> 00:22:59,843 NĂŁo se esqueça disso. 209 00:22:59,923 --> 00:23:03,003 O plĂąncton nĂŁo causa problemas para os tubarĂ”es. 210 00:23:03,563 --> 00:23:04,523 Nunca. 211 00:23:05,843 --> 00:23:07,083 VocĂȘ me entendeu? 212 00:23:09,683 --> 00:23:10,763 Porra! 213 00:23:14,123 --> 00:23:15,203 Caralho! 214 00:23:17,723 --> 00:23:18,723 Merda... 215 00:23:41,003 --> 00:23:43,443 Vire-se. Coloque as mĂŁos para trĂĄs. 216 00:23:56,563 --> 00:23:57,923 Trouxe sua habilitação? 217 00:23:59,163 --> 00:24:00,443 Que amadores... 218 00:24:30,403 --> 00:24:32,563 TINTA ESMALTE EM SPRAY 219 00:24:50,643 --> 00:24:51,723 Fui atacado. 220 00:24:52,603 --> 00:24:54,323 Atacado? Como assim? 221 00:24:56,363 --> 00:24:59,163 Tomei um choque de taser. Fui levado. 222 00:25:03,123 --> 00:25:04,123 O quĂȘ? 223 00:25:04,683 --> 00:25:05,683 Um taser? 224 00:25:07,563 --> 00:25:08,643 VocĂȘ foi roubado? 225 00:25:10,923 --> 00:25:11,923 NĂŁo. 226 00:25:14,163 --> 00:25:18,163 A pessoa do acidente, o dono da placa que dei Ă  polĂ­cia. 227 00:25:21,483 --> 00:25:23,803 Ele quer que eu retire minha declaração. 228 00:25:26,523 --> 00:25:28,003 Cacete, Joe... 229 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 Cacete! 230 00:25:29,643 --> 00:25:31,523 -VocĂȘ estĂĄ bem? -Sim. NĂŁo se preocupe. 231 00:25:31,603 --> 00:25:34,843 SĂł estou exausto. JĂĄ dei um jeito. 232 00:25:35,603 --> 00:25:36,603 Chame a polĂ­cia. 233 00:25:36,683 --> 00:25:38,643 -NĂŁo. -Mas isso Ă© loucura. 234 00:25:38,723 --> 00:25:40,283 -Precisamos chamĂĄ-los. -NĂŁo. 235 00:25:42,243 --> 00:25:44,963 A polĂ­cia nĂŁo vai ajudar. Eles nĂŁo vĂŁo nos ajudar. 236 00:25:52,083 --> 00:25:53,363 O que quer dizer? 237 00:25:54,083 --> 00:25:56,163 -Dei um jeito. -Pare de dizer isso. 238 00:25:56,243 --> 00:25:57,723 NĂŁo podemos chamar a polĂ­cia. 239 00:25:59,163 --> 00:26:01,523 -Joe, vocĂȘ estĂĄ me assustando. -Eu sei. 240 00:26:01,603 --> 00:26:03,563 Me desculpe, estĂĄ bem? Sinto muito... 241 00:26:06,403 --> 00:26:08,123 -Ei. -SĂł... 242 00:26:08,203 --> 00:26:09,363 Fale comigo. 243 00:26:11,163 --> 00:26:12,163 Por favor. 244 00:26:13,203 --> 00:26:15,643 Vou falar. SĂł que... 245 00:26:16,923 --> 00:26:17,923 vocĂȘ pode esperar? 246 00:26:19,243 --> 00:26:20,723 NĂŁo consigo pensar direito. 247 00:26:21,363 --> 00:26:23,323 Estou muito cansado. Preciso dormir. 248 00:27:59,843 --> 00:28:03,883 SERVIÇO DE GESTÃO EM ENFERMAGEM 249 00:28:12,843 --> 00:28:14,603 CONECTANDO... CONECTADO 250 00:28:40,163 --> 00:28:43,123 SOLDADO MORTA, DOUTORA MORTA, MOTORISTA MORTO. ASSASSINADOS. 251 00:28:43,203 --> 00:28:45,123 É VOCÊ? ESTÁ VINDO ATRÁS DE MIM? 252 00:30:21,563 --> 00:30:22,803 Meu Deus... 253 00:30:22,883 --> 00:30:23,923 PARE 254 00:30:24,003 --> 00:30:25,003 Kyle. 255 00:30:26,083 --> 00:30:27,243 Volte para dentro. 256 00:30:28,363 --> 00:30:29,483 Quem fez isso? 257 00:30:31,163 --> 00:30:32,163 Kyle! 258 00:31:14,963 --> 00:31:16,803 Muito bem, vamos lĂĄ. 259 00:31:16,883 --> 00:31:19,083 -Pegou o dinheiro do almoço? -Sim, peguei. 260 00:31:20,523 --> 00:31:21,563 Tenham um bom dia. 261 00:31:26,403 --> 00:31:27,803 Valeu por levar as crianças. 262 00:31:28,443 --> 00:31:29,843 Vamos conversar depois. 263 00:31:30,483 --> 00:31:31,483 Vai estar em casa? 264 00:31:33,563 --> 00:31:34,563 Vou. 265 00:31:35,483 --> 00:31:36,883 Estarei aqui. 266 00:31:36,963 --> 00:31:37,963 Podemos conversar. 267 00:31:41,843 --> 00:31:42,843 Eu te amo. 268 00:31:43,763 --> 00:31:45,043 Eu tambĂ©m. 269 00:31:48,923 --> 00:31:49,923 Seja vocĂȘ mesmo. 270 00:31:59,203 --> 00:32:01,643 PROVÁVEL: KYLE BEDROSIAN BELEZA, TRÉGUA 271 00:32:07,203 --> 00:32:11,123 BELEZA 272 00:32:24,923 --> 00:32:26,763 PESQUISA 273 00:32:26,843 --> 00:32:30,603 RESULTADOS DA PESQUISA 274 00:32:45,683 --> 00:32:48,803 EU NÃO. 275 00:32:53,123 --> 00:32:56,803 MAS ELES VIRÃO. 276 00:33:00,643 --> 00:33:06,363 ELES VÃO TE MATAR. 277 00:33:09,763 --> 00:33:16,443 VÃO MATAR TODOS QUE ESTIVEREM COM VOCÊ. 278 00:33:19,203 --> 00:33:22,523 PRECISA QUEBRAR O PROTOCOLO. 279 00:33:24,203 --> 00:33:27,283 REUNIÃO. LONDRES. QUANTO ANTES. 280 00:33:34,883 --> 00:33:38,443 NÃO CONFIE EM NINGUÉM. 281 00:33:41,323 --> 00:33:43,603 REUNIÃO. LONDRES. O QUANTO ANTES. 282 00:34:13,603 --> 00:34:15,683 FERRAGEM 283 00:35:03,603 --> 00:35:05,403 VIOLAÇÃO DO PERÍMETRO 284 00:36:15,443 --> 00:36:17,123 -Se perdeu? -O quĂȘ? 285 00:36:17,203 --> 00:36:19,003 -EstĂĄ perdida? -Sou eu! 286 00:36:19,083 --> 00:36:20,443 Sou eu, a Oficial! 287 00:36:24,283 --> 00:36:25,323 VocĂȘ. 288 00:36:26,323 --> 00:36:28,123 -EstĂĄ sozinha? -Sim. 289 00:36:28,203 --> 00:36:29,203 Estou sozinha. 290 00:36:30,603 --> 00:36:32,123 Preciso da sua ajuda. 291 00:36:33,883 --> 00:36:35,083 Levante-se. 292 00:36:39,163 --> 00:36:40,523 Como me achou? 293 00:36:41,963 --> 00:36:43,043 Levei anos. 294 00:36:45,043 --> 00:36:47,363 Contratei trĂȘs equipes de investigadores. 295 00:36:48,003 --> 00:36:51,403 Vasculhamos rastros digitais e conversas na internet. 296 00:36:51,483 --> 00:36:53,963 MonitorĂĄvamos aeroportos internacionais, 297 00:36:55,163 --> 00:36:56,163 mas nada. 298 00:36:57,443 --> 00:36:59,723 AĂ­ começamos a mandar pombos-correio. 299 00:37:00,523 --> 00:37:02,963 É, pombos-correio. 300 00:37:03,043 --> 00:37:04,643 Para todos os cantos do mundo. 301 00:37:05,363 --> 00:37:08,763 Cada um com uma descrição de vocĂȘ e um e-mail de contato. 302 00:37:10,843 --> 00:37:12,003 AĂ­, finalmente... 303 00:37:12,883 --> 00:37:14,003 Finalmente. 304 00:37:14,563 --> 00:37:18,403 Depois de mandar centenas de aves para dezenas de paĂ­ses... 305 00:37:20,523 --> 00:37:21,483 achei uma ligação. 306 00:37:23,963 --> 00:37:25,043 SĂ©rio? 307 00:37:30,603 --> 00:37:31,723 NĂŁo. 308 00:37:32,843 --> 00:37:33,843 NĂŁo foi assim. 309 00:37:34,883 --> 00:37:36,803 Usei um app de reconhecimento facial. 310 00:37:38,203 --> 00:37:40,163 Eu te achei em uma foto. 311 00:37:41,203 --> 00:37:42,603 No Facebook. 312 00:37:44,443 --> 00:37:47,683 VocĂȘ estava no fundo de uma foto de uma loja em Longyearbyen. 313 00:37:47,763 --> 00:37:50,523 Turistas tiraram uma foto sua sem querer. 314 00:37:50,603 --> 00:37:52,483 -Eles postaram. -NĂŁo. 315 00:37:52,563 --> 00:37:53,603 -Sim. -NĂŁo. 316 00:37:53,683 --> 00:37:54,683 Receio que sim. 317 00:37:54,763 --> 00:37:56,123 Maldito Facebook! 318 00:37:56,203 --> 00:37:57,603 Ele vai destruir o mundo. 319 00:37:58,923 --> 00:37:59,923 Espere. 320 00:38:00,003 --> 00:38:02,483 Como tem uma foto minha pra colocar no aplicativo? 321 00:38:02,563 --> 00:38:04,123 Tirei fotos de todos na Ă©poca. 322 00:38:04,203 --> 00:38:05,523 Enquanto nos preparĂĄvamos. 323 00:38:05,603 --> 00:38:06,563 Como seguro. 324 00:38:06,643 --> 00:38:09,283 A CĂ©rebro deixou claro que era proibido. 325 00:38:17,323 --> 00:38:18,443 O Motorista morreu. 326 00:38:19,803 --> 00:38:20,803 Mataram. 327 00:38:21,803 --> 00:38:24,243 A Soldado e a Doutora tambĂ©m. 328 00:38:26,243 --> 00:38:27,763 Primeiro achei que fosse vocĂȘ. 329 00:38:27,843 --> 00:38:29,043 Fazendo uma limpa. 330 00:38:30,163 --> 00:38:31,803 Seria do seu feitio. 331 00:38:34,043 --> 00:38:36,163 Mas ele veio atrĂĄs de mim, e nĂŁo era vocĂȘ. 332 00:38:37,323 --> 00:38:39,963 -Quem era? -NĂŁo sei. 333 00:38:41,083 --> 00:38:44,163 Homem, branco e magro. 334 00:38:44,243 --> 00:38:46,283 Cabelo grisalho. Ele usava uma mĂĄscara. 335 00:38:46,363 --> 00:38:47,603 Parecia profissional. 336 00:38:48,363 --> 00:38:49,763 NĂŁo vi direito. 337 00:38:49,843 --> 00:38:52,363 Quando o vi, joguei o spray de pimenta e corri. 338 00:38:53,163 --> 00:38:55,963 Eu fugi no meu carro. Foi por pouco. Bem pouco. 339 00:38:56,043 --> 00:38:59,043 Ele tinha uma tatuagem aqui? No pescoço. 340 00:38:59,123 --> 00:39:00,923 Um olho dentro de uma pirĂąmide. 341 00:39:01,763 --> 00:39:03,043 NĂŁo consegui ver. 342 00:39:03,683 --> 00:39:05,723 -Sabe quem ele Ă©? -Por que veio aqui? 343 00:39:08,003 --> 00:39:09,323 Eu nĂŁo tinha para onde ir. 344 00:39:09,403 --> 00:39:10,403 Mas por que eu? 345 00:39:11,163 --> 00:39:12,843 Por que nĂŁo seu amigo, o MĂșsculo? 346 00:39:13,443 --> 00:39:14,683 VocĂȘ nem gosta de mim. 347 00:39:16,323 --> 00:39:19,483 NĂŁo, mas, se alguĂ©m quer nos matar, 348 00:39:19,563 --> 00:39:23,363 sei que o lugar mais seguro do mundo Ă© ficar atrĂĄs de vocĂȘ. 349 00:39:32,643 --> 00:39:34,123 Teve notĂ­cias de mais alguĂ©m? 350 00:39:35,483 --> 00:39:37,723 -Tipo de quem? -Da equipe. 351 00:39:38,683 --> 00:39:39,723 Da Dianne. 352 00:39:40,763 --> 00:39:43,283 -Teve notĂ­cias da Dianne Harewood? -NĂŁo. 353 00:39:47,523 --> 00:39:48,683 NĂŁo estĂĄ surpresa? 354 00:39:49,603 --> 00:39:51,403 Que tem alguĂ©m nos matando. 355 00:39:52,683 --> 00:39:54,843 Roubamos mais de cem milhĂ”es de libras. 356 00:39:57,443 --> 00:39:59,723 Estou surpresa que eles ainda nĂŁo nos mataram. 357 00:40:01,083 --> 00:40:03,323 "Eles"? Quem sĂŁo? As pessoas que roubamos? 358 00:40:06,403 --> 00:40:07,443 Ou um de nĂłs. 359 00:40:17,123 --> 00:40:18,363 EstĂĄ sozinha aqui? 360 00:40:20,003 --> 00:40:22,043 NĂŁo sente falta das pessoas? 361 00:40:22,123 --> 00:40:23,363 É melhor beber. 362 00:40:24,283 --> 00:40:25,443 Para ficar aquecida. 363 00:40:32,163 --> 00:40:33,843 Como sei que vocĂȘ nĂŁo batizou? 364 00:40:34,923 --> 00:40:35,923 NĂŁo vai saber. 365 00:41:21,763 --> 00:41:23,243 Merda! 366 00:41:50,243 --> 00:41:57,243 CÂMERA 4 367 00:42:00,523 --> 00:42:02,723 CÂMERA 5 368 00:42:02,803 --> 00:42:06,403 CÂMERA 10 369 00:42:06,483 --> 00:42:08,403 CÂMERA 12 370 00:42:47,843 --> 00:42:48,843 Graças a Deus! 371 00:42:49,523 --> 00:42:51,043 Merda. VocĂȘ estĂĄ bem? 372 00:42:51,803 --> 00:42:54,363 Eu te liguei. VocĂȘ nĂŁo atendeu. Mandei mensagens. 373 00:42:54,443 --> 00:42:55,443 Onde vocĂȘ estava? 374 00:42:56,203 --> 00:42:59,523 -Por que estĂĄ tĂŁo sujo? -Jules, precisamos conversar. 375 00:43:01,483 --> 00:43:02,963 Pode me esperar aqui? 376 00:43:04,363 --> 00:43:05,363 JĂĄ volto. 377 00:43:48,363 --> 00:43:50,923 O que Ă© isso? Por causa dos caras do taser? 378 00:43:51,003 --> 00:43:52,003 -NĂŁo. -É... 379 00:43:53,323 --> 00:43:54,323 Por favor, pode... 380 00:43:55,283 --> 00:43:57,203 me ouvir atĂ© eu terminar? 381 00:44:01,443 --> 00:44:02,443 Tudo bem. 382 00:44:03,243 --> 00:44:04,243 Lembra... 383 00:44:05,563 --> 00:44:08,403 como meus pais morreram em um incĂȘndio em casa 384 00:44:09,763 --> 00:44:11,643 e tudo o que eles tinham, 385 00:44:12,643 --> 00:44:14,443 tudo o que eu tinha foi queimado? 386 00:44:20,483 --> 00:44:21,483 Era mentira. 387 00:44:24,243 --> 00:44:25,363 NĂŁo houve incĂȘndio. 388 00:44:26,763 --> 00:44:28,643 Meus pais nĂŁo morreram. 389 00:44:28,723 --> 00:44:29,923 Eles estĂŁo vivos. 390 00:44:31,123 --> 00:44:32,403 Moram na Inglaterra. 391 00:44:35,163 --> 00:44:36,483 Eu... 392 00:44:36,563 --> 00:44:37,843 Eu nasci na Inglaterra. 393 00:44:44,203 --> 00:44:45,203 Sou inglĂȘs. 394 00:44:46,763 --> 00:44:47,803 Jules, sou inglĂȘs. 395 00:44:50,003 --> 00:44:51,683 Meu nome nĂŁo Ă© Joe Petrus. 396 00:44:52,683 --> 00:44:55,883 É sĂł um nome que escolhi pouco antes de nos conhecermos. 397 00:44:57,283 --> 00:44:59,203 O Joe Petrus passou a existir 398 00:45:00,403 --> 00:45:01,563 hĂĄ trĂȘs anos. 399 00:45:03,163 --> 00:45:05,243 Os documentos e o histĂłrico, nada Ă© real. 400 00:45:08,763 --> 00:45:10,123 Qual Ă© seu nome verdadeiro? 401 00:45:13,283 --> 00:45:14,643 É melhor vocĂȘ nĂŁo saber. 402 00:45:18,483 --> 00:45:21,283 NĂŁo entendo. VocĂȘ faz parte da Proteção Ă  Testemunha? 403 00:45:21,883 --> 00:45:25,123 NĂŁo. É tipo isso, mas precisei fazer por conta prĂłpria. 404 00:45:28,163 --> 00:45:29,203 Eu fiz uma coisa. 405 00:45:30,723 --> 00:45:32,283 AĂ­ precisei fugir. 406 00:45:33,883 --> 00:45:36,523 Antes de te conhecer. Antes de vir para cĂĄ. 407 00:45:39,083 --> 00:45:40,363 Eu fiz coisas ruins. 408 00:45:42,283 --> 00:45:43,283 Por dinheiro. 409 00:45:43,963 --> 00:45:46,203 Coisas ilegais. Eu roubei coisas. 410 00:45:49,203 --> 00:45:50,203 VocĂȘ Ă© um criminoso. 411 00:45:55,723 --> 00:45:56,723 Eu odiava. 412 00:45:58,803 --> 00:46:00,163 Odiava aquela vida. 413 00:46:01,043 --> 00:46:02,243 Eu precisava sair. 414 00:46:03,243 --> 00:46:05,443 AĂ­ fiz um Ășltimo trabalho e fugi. 415 00:46:06,403 --> 00:46:07,483 Recomecei tudo. 416 00:46:09,163 --> 00:46:11,723 Achei que minha antiga vida tivesse acabado. 417 00:46:13,763 --> 00:46:14,803 Mas ela nĂŁo acabou. 418 00:46:16,643 --> 00:46:17,763 Pessoas foram mortas. 419 00:46:19,443 --> 00:46:23,123 Pessoas com quem trabalhei, que cometeram o mesmo crime, foram... 420 00:46:23,883 --> 00:46:25,043 Elas foram encontradas. 421 00:46:26,403 --> 00:46:27,243 Foram mortas. 422 00:46:28,043 --> 00:46:30,403 -Mortas por quem? -NĂŁo sei. 423 00:46:31,443 --> 00:46:33,363 Mas, se eu nĂŁo resolver isso, 424 00:46:34,123 --> 00:46:35,443 alguĂ©m virĂĄ atrĂĄs de mim. 425 00:46:35,523 --> 00:46:37,963 E, se me acharem com vocĂȘ... 426 00:46:39,003 --> 00:46:40,083 O que estĂĄ dizendo? 427 00:46:44,443 --> 00:46:46,203 Nunca quis colocar vocĂȘs em perigo. 428 00:46:47,363 --> 00:46:48,403 Estamos em perigo? 429 00:46:51,323 --> 00:46:52,323 As crianças. 430 00:46:56,083 --> 00:46:58,723 Como pĂŽde fazer isso? Como pĂŽde trazer isso atĂ© nĂłs? 431 00:46:58,803 --> 00:47:00,683 -Como pĂŽde... -Sinto muitĂ­ssimo. 432 00:47:01,483 --> 00:47:02,483 Joe. 433 00:47:03,203 --> 00:47:04,203 Cacete... 434 00:47:06,483 --> 00:47:07,483 As crianças. 435 00:47:11,723 --> 00:47:14,963 Mas por que vocĂȘ se envolveu comigo se sabia de tudo isso? 436 00:47:15,043 --> 00:47:17,043 Se sabia que existia esse risco. 437 00:47:17,123 --> 00:47:18,123 Eu... 438 00:47:19,163 --> 00:47:20,243 Eu me apaixonei. 439 00:47:23,283 --> 00:47:24,323 VocĂȘ se apaixonou? 440 00:47:24,403 --> 00:47:27,083 -NĂŁo sabia como fugir... -VĂĄ se foder! 441 00:47:30,643 --> 00:47:32,443 Eu tambĂ©m me apaixonei. 442 00:47:32,523 --> 00:47:33,723 Mas, se eu soubesse... 443 00:47:35,683 --> 00:47:38,643 Se eu soubesse que vocĂȘ tinha 444 00:47:40,563 --> 00:47:41,763 toda essa bagagem... 445 00:47:46,563 --> 00:47:48,643 Sempre senti que passou por um trauma. 446 00:47:49,323 --> 00:47:51,963 Sempre teve a atitude de um garoto problemĂĄtico, 447 00:47:53,643 --> 00:47:55,963 mas sempre achei que vocĂȘ fosse vĂ­tima de algo. 448 00:47:58,003 --> 00:47:59,003 SĂł que vocĂȘ nĂŁo Ă©. 449 00:47:59,843 --> 00:48:00,843 É? 450 00:48:02,323 --> 00:48:03,443 VocĂȘ nĂŁo Ă© uma vĂ­tima. 451 00:48:08,763 --> 00:48:09,883 Vou dar um jeito. 452 00:48:11,883 --> 00:48:13,123 Jules, eu prometo. 453 00:48:13,203 --> 00:48:14,683 Vou dar um jeito nisso. 454 00:48:19,003 --> 00:48:20,003 O que vocĂȘ fez? 455 00:48:21,003 --> 00:48:22,003 Qual foi o crime? 456 00:48:25,203 --> 00:48:26,323 Jules, me escute. 457 00:48:28,003 --> 00:48:29,203 Estamos em perigo. 458 00:48:30,283 --> 00:48:31,763 Sei que nĂŁo Ă© justo com vocĂȘ, 459 00:48:31,843 --> 00:48:33,603 mas nĂŁo hĂĄ tempo pra ficar bravo. 460 00:48:33,683 --> 00:48:35,123 VĂĄ se foder... 461 00:48:39,123 --> 00:48:40,203 Aqui dentro 462 00:48:41,083 --> 00:48:42,683 tem 50 mil em espĂ©cie. 463 00:48:44,203 --> 00:48:45,763 HĂĄ dois revĂłlveres e munição. 464 00:48:45,843 --> 00:48:47,323 TrĂȘs passaportes. 465 00:48:47,403 --> 00:48:50,043 Para vocĂȘ e pras crianças. Nomes falsos. 466 00:48:50,123 --> 00:48:52,923 Celulares descartĂĄveis e chaves de uma casa. 467 00:48:55,083 --> 00:48:56,403 Uma casa minha no CanadĂĄ. 468 00:48:59,483 --> 00:49:00,563 Meu Deus... 469 00:49:00,643 --> 00:49:01,683 Escute, Jules. 470 00:49:02,563 --> 00:49:05,323 ChegarĂĄ um momento em que estarei fora, 471 00:49:05,403 --> 00:49:08,443 e vocĂȘ precisarĂĄ pegar as crianças e fugir. 472 00:49:09,003 --> 00:49:12,683 Precisa me prometer que, se eu te mandar vocĂȘ fugir, vai fugir. 473 00:49:12,763 --> 00:49:14,883 Deixe o celular e tudo mais para trĂĄs. 474 00:49:14,963 --> 00:49:19,043 Leve a bolsa para a casa no CanadĂĄ e fique lĂĄ. 475 00:49:20,643 --> 00:49:23,363 VĂĄ para lĂĄ e se esconda. 476 00:49:24,043 --> 00:49:25,003 Espere. 477 00:49:27,323 --> 00:49:29,363 Que merda vocĂȘ fez, Joe? 478 00:49:31,203 --> 00:49:32,243 Fiz uma coisa ruim. 479 00:49:34,403 --> 00:49:35,563 Agora vou desfazĂȘ-la. 480 00:49:38,683 --> 00:49:39,683 Jules, olhe pra mim. 481 00:49:42,003 --> 00:49:43,603 Jules, olhe para mim. 482 00:49:45,843 --> 00:49:46,843 VocĂȘ me conhece. 483 00:49:48,203 --> 00:49:51,843 Melhor do que qualquer um que jĂĄ me conheceu. 484 00:49:53,603 --> 00:49:55,683 A pessoa que estĂĄ com vocĂȘ sou eu. 485 00:49:57,203 --> 00:49:58,403 O verdadeiro eu. 486 00:50:03,043 --> 00:50:04,643 Eu nem sei seu nome verdadeiro. 487 00:50:07,803 --> 00:50:08,803 VĂĄ. 488 00:50:09,803 --> 00:50:11,083 Faça o que precisa fazer. 489 00:50:11,803 --> 00:50:16,363 Mas ouça, Joe. Se alguĂ©m se aproximar dos meus filhos... 490 00:50:16,443 --> 00:50:19,643 Se eu perceber que meus filhos correm perigo, 491 00:50:19,723 --> 00:50:21,163 vou ligar para a polĂ­cia 492 00:50:21,243 --> 00:50:24,763 e vou contar a eles tudo o que vocĂȘ me disse. 493 00:50:28,603 --> 00:50:30,043 Por favor. 494 00:50:30,123 --> 00:50:31,283 NĂŁo faça isso. 495 00:50:33,123 --> 00:50:34,643 EntĂŁo Ă© melhor dar um jeito. 496 00:50:39,523 --> 00:50:40,523 Jules. 497 00:50:57,843 --> 00:51:00,083 Caralho! Porra... 498 00:51:10,563 --> 00:51:11,563 Levante-se. 499 00:51:13,283 --> 00:51:17,363 -VocĂȘ me drogou. -É, eu tinha coisas para fazer. 500 00:51:18,883 --> 00:51:21,003 NĂŁo queria te ouvir tagarelar a noite toda. 501 00:51:21,683 --> 00:51:23,003 CadĂȘ suas coisas? 502 00:51:27,603 --> 00:51:29,243 Vista-se. Me encontre lĂĄ fora. 503 00:51:49,923 --> 00:51:51,443 Gosto muito deste lugar. 504 00:52:01,363 --> 00:52:02,603 Precisamos ir. 505 00:52:04,123 --> 00:52:05,283 Aonde? 506 00:52:05,363 --> 00:52:06,683 Acabar com isso. 507 00:52:35,803 --> 00:52:38,523 SĂł vou ficar fora da cidade por algumas semanas, tĂĄ? 508 00:52:38,603 --> 00:52:42,043 Cuide do seu pai e da sua irmĂŁ. EstĂĄ bem? Beleza? 509 00:52:46,843 --> 00:52:49,723 -Vai fazer chamadas de vĂ­deo? -Sempre que eu puder. 510 00:52:49,803 --> 00:52:51,883 -E nos trazer presentes? -É claro! 511 00:52:52,923 --> 00:52:54,843 Amo vocĂȘ, Papito Jopito. 512 00:52:54,923 --> 00:52:56,043 Eu tambĂ©m te amo. 513 00:53:15,003 --> 00:53:16,283 Eu te amo. 514 00:53:18,123 --> 00:53:19,123 Eu sei. 515 00:53:21,683 --> 00:53:22,683 Seu tĂĄxi chegou. 516 00:53:28,083 --> 00:53:29,083 Vou sentir saudade. 517 00:53:30,923 --> 00:53:31,923 Tome cuidado. 518 00:53:33,923 --> 00:53:34,723 VĂĄ. 519 00:53:35,763 --> 00:53:36,763 Seja vocĂȘ mesmo. 520 00:53:57,283 --> 00:53:58,283 Pro aeroporto, nĂ©? 521 00:53:59,803 --> 00:54:00,803 Qual terminal? 522 00:54:02,003 --> 00:54:02,963 O internacional. 523 00:55:45,723 --> 00:55:48,723 Legendas: Matheus Maggi 33947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.