Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:05:04,849 --> 00:05:06,219
If you need help
1
00:05:06,269 --> 00:05:12,745
I could get some boys to help
you move your belongings
2
00:05:12,769 --> 00:05:15,105
but you need to leave by
the end of the week. Please!
3
00:05:15,129 --> 00:05:17,909
- Please!
- Please! Gbenro
4
00:05:18,489 --> 00:05:21,249
I am not that kind of
person. I am not!
5
00:05:21,669 --> 00:05:27,545
I borrowed money for a small business
venture, but it did not work out.
6
00:05:27,569 --> 00:05:31,405
Please give me some time.
7
00:05:31,429 --> 00:05:33,005
Dinma!
8
00:05:33,029 --> 00:05:35,029
I know you are trying.
9
00:05:35,429 --> 00:05:40,769
But you know I have
done all I can.
10
00:05:43,469 --> 00:05:47,765
I hope everything works
out for you, but
11
00:05:47,789 --> 00:05:51,845
As things stand, There is
nothing else I can do.
12
00:05:51,869 --> 00:05:53,845
I am sorry!
13
00:05:53,869 --> 00:05:55,845
Please, by the end of the week
14
00:05:55,869 --> 00:05:57,869
Weekend, please.
15
00:06:37,869 --> 00:06:39,945
This perfume is nice,
how much is it?
16
00:06:39,969 --> 00:06:42,729
Ah! it is pricey,
See what it costs.
17
00:06:42,789 --> 00:06:44,029
Does she always come this late?
18
00:06:44,609 --> 00:06:47,149
No, she will be here soon.
19
00:06:54,929 --> 00:06:56,085
This door!
20
00:06:56,109 --> 00:06:58,109
She is here.
21
00:07:01,229 --> 00:07:03,269
- Good morning.
- Dinma!
22
00:07:09,589 --> 00:07:10,265
Thank you!
23
00:07:10,289 --> 00:07:12,289
You are welcome,
have a nice day.
24
00:07:20,709 --> 00:07:21,709
Dinma!
25
00:07:24,249 --> 00:07:26,705
You can't keep ignoring us.
26
00:07:26,729 --> 00:07:28,729
Dinma,
27
00:07:30,129 --> 00:07:32,709
Our boss asked me to go
retrieve some provisions.
28
00:07:33,109 --> 00:07:34,109
Uhm?
29
00:07:35,829 --> 00:07:37,109
No problem.
30
00:07:53,669 --> 00:07:55,249
Have you paid your house rent?
31
00:07:56,269 --> 00:07:57,269
Hmm!
32
00:07:57,989 --> 00:08:01,249
Bimpe has big mouth, no problem.
33
00:08:02,129 --> 00:08:03,705
No problem.
34
00:08:03,729 --> 00:08:04,749
You!
35
00:08:05,789 --> 00:08:08,129
Have tried asking your
boss for an advance?
36
00:08:12,929 --> 00:08:16,605
Chidinma, you know I can help, I
wouldn't mind lending you some money.
37
00:08:16,629 --> 00:08:18,629
I don't need your help.
38
00:08:30,189 --> 00:08:31,209
You need to know.
39
00:08:32,568 --> 00:08:33,924
Our mother has...
40
00:08:33,948 --> 00:08:38,229
Kainene please, it
too early for this.
41
00:08:38,769 --> 00:08:42,389
Can I start my day in peace,
can you please go.
42
00:10:06,709 --> 00:10:08,189
How much please?
43
00:10:20,249 --> 00:10:21,249
Let's go.
44
00:10:21,649 --> 00:10:23,729
Are you going to take it when
you get to grandma's...
45
00:10:24,649 --> 00:10:25,949
I will give you,
it's in the bag.
46
00:10:37,029 --> 00:10:38,165
I have brought her.
47
00:10:38,189 --> 00:10:39,265
There is my baby.
48
00:10:39,289 --> 00:10:41,329
Say hello to grandma.
49
00:10:42,629 --> 00:10:43,629
How was school today?
50
00:10:44,229 --> 00:10:45,789
Fine, okay.
51
00:10:46,389 --> 00:10:48,605
Come, let's go get you
out of your uniform.
52
00:10:48,629 --> 00:10:51,885
No before you go, please help
me get wick for the stove.
53
00:10:51,909 --> 00:10:54,845
We need to change it, otherwise
we won't be able to cook today.
54
00:10:54,869 --> 00:10:56,985
Okay, please watch soma for me.
55
00:10:57,009 --> 00:10:59,009
I don't want her to take
the second ice cream
56
00:11:30,869 --> 00:11:36,109
Oh my God! Oh my God!
57
00:11:42,449 --> 00:11:43,949
How much is this please?
58
00:11:46,909 --> 00:11:48,029
Hello.
59
00:11:53,769 --> 00:11:55,409
How much for the items?
60
00:12:01,969 --> 00:12:03,685
Everything.
61
00:12:03,709 --> 00:12:05,709
One thousand, three
hundred and fifty Naira.
62
00:12:09,709 --> 00:12:11,949
Okay dear, let's go
63
00:12:26,489 --> 00:12:27,665
Stressful day?
64
00:12:27,689 --> 00:12:30,725
What!
65
00:12:30,749 --> 00:12:32,749
- Sorry.
- Whatever.
66
00:12:34,349 --> 00:12:35,845
They are probably just happy.
67
00:12:35,869 --> 00:12:37,009
Good for them.
68
00:12:37,809 --> 00:12:40,905
- Wow.
- Kiss.
69
00:12:40,929 --> 00:12:42,485
This country is hard!
70
00:12:42,509 --> 00:12:45,709
We should just try and celebrate
whatever miracles come our way
71
00:12:45,829 --> 00:12:47,229
That's if you see any miracle.
72
00:12:50,229 --> 00:12:51,229
Yeah, true.
73
00:12:54,969 --> 00:12:59,189
One thousand, Oh! nine fifty,
but we don't have fifty naira.
74
00:13:02,069 --> 00:13:03,025
Have a lovely day.
75
00:13:03,049 --> 00:13:04,049
Thank you.
76
00:13:06,669 --> 00:13:08,929
Alright then, are we good?
77
00:13:10,029 --> 00:13:12,089
Okay, cashier.
78
00:13:15,409 --> 00:13:16,765
Is your POS working?
79
00:13:16,789 --> 00:13:19,845
No, it's Not. There's
network problem.
80
00:13:19,869 --> 00:13:22,985
Quit scratching your armpit
and make it snappy.
81
00:13:23,009 --> 00:13:24,009
How much is everything?
82
00:13:24,329 --> 00:13:25,869
Please, I want to scan it first.
83
00:13:26,249 --> 00:13:28,469
Okay, let's...
84
00:13:30,049 --> 00:13:31,069
How much is this thing?
85
00:13:33,869 --> 00:13:35,229
How much?!
86
00:13:42,809 --> 00:13:43,969
She is sexy!
87
00:13:44,869 --> 00:13:45,945
Sweet girl.
88
00:13:45,969 --> 00:13:47,969
If I could get a piece of her.
89
00:13:48,919 --> 00:13:50,789
Dude, that's not cool.
90
00:13:53,369 --> 00:13:55,265
Maybe he is drunk, he should
not be buying this.
91
00:13:55,289 --> 00:13:57,809
Maybe he should go and buy biscuit
or sweet that young boys buy.
92
00:13:58,089 --> 00:13:59,365
Rather than buying alcohol.
93
00:13:59,389 --> 00:14:00,925
I am sorry, your holiness!
94
00:14:00,949 --> 00:14:03,045
Pretty angel, calm down.
If I am drunk.
95
00:14:03,069 --> 00:14:04,785
Maybe you would find out.
Follow me to the back,
96
00:14:04,809 --> 00:14:06,065
let me show you what
I am made of.
97
00:14:06,089 --> 00:14:10,825
Let me show you.
You don't know me.
98
00:14:10,849 --> 00:14:13,089
Hold on. Follow you
to the back?!
99
00:14:13,269 --> 00:14:16,445
You hungry looking,
No d♪♪k having jerk.
100
00:14:16,469 --> 00:14:17,425
- Me! follow you?!
- Thank you.
101
00:14:17,449 --> 00:14:18,365
Can we just...
102
00:14:18,389 --> 00:14:20,045
Is it until I show you
what I am packing.
103
00:14:20,069 --> 00:14:20,845
Bro!
104
00:14:20,869 --> 00:14:26,185
You're welcome to check it out. You
won't be able to feel your legs.
105
00:14:26,209 --> 00:14:26,945
Brother please!
106
00:14:26,969 --> 00:14:29,045
No, no, no, is it because
I am joking with her?
107
00:14:29,069 --> 00:14:31,045
Why would she talk
to me like that?
108
00:14:31,069 --> 00:14:33,045
- Don't test me!
- Ignore him.
109
00:14:33,069 --> 00:14:34,545
Is it because I am trying
to play with her?
110
00:14:34,569 --> 00:14:35,849
Where is your manager?
Manager!
111
00:14:35,969 --> 00:14:37,225
I know it can't be you.
112
00:14:37,249 --> 00:14:38,445
What! how much are
you even spending?
113
00:14:38,469 --> 00:14:41,145
Where is your manager, I know
it's not you, where is he?
114
00:14:41,169 --> 00:14:42,645
- What rubbish!
- How much is that?
115
00:14:42,669 --> 00:14:44,645
The pack of condoms cost two
hundred and fifty Naira.
116
00:14:44,669 --> 00:14:46,645
The alcohol costs four
hundred naira each.
117
00:14:46,669 --> 00:14:48,645
I know you picked out the
biscuits and this drink.
118
00:14:48,669 --> 00:14:50,145
Everything costs two thousand,
two hundred and forty naira.
119
00:14:50,169 --> 00:14:51,045
A little joke.
120
00:14:51,069 --> 00:14:51,945
Look at yourself!
121
00:14:51,969 --> 00:14:54,645
Zip your pants up.
122
00:14:54,669 --> 00:14:58,885
It's not your fault I don't
blame you, shop attendant!
123
00:14:58,909 --> 00:15:00,925
- Shop attendant!
- Thank you.
124
00:15:00,949 --> 00:15:03,685
Look at yourself!
125
00:15:03,709 --> 00:15:05,685
You are lucky I am
in a good mood
126
00:15:05,709 --> 00:15:07,885
Just ignore him.
127
00:15:07,909 --> 00:15:11,209
We are not even on
the same level
128
00:15:11,949 --> 00:15:14,345
- Thank you so much.
- We are not mates.
129
00:15:14,369 --> 00:15:18,265
You can't talk to me, If you ran into
me in the streets or in the club.
130
00:15:18,289 --> 00:15:22,865
Say hi to you?! You look like
you are wearing a uniform.
131
00:15:22,889 --> 00:15:23,529
Shut up!
132
00:15:23,669 --> 00:15:24,385
You shut up!
133
00:15:24,409 --> 00:15:25,409
Your mother!
134
00:15:26,409 --> 00:15:29,029
My mother? You are
crazy! Your mother!
135
00:15:32,149 --> 00:15:34,485
You think you can say
whatever you like.
136
00:15:34,509 --> 00:15:36,509
Even regular customers
know how to behave.
137
00:16:06,029 --> 00:16:07,249
Thank you.
138
00:16:08,429 --> 00:16:09,829
Thank you.
139
00:16:10,709 --> 00:16:11,709
Thank you.
140
00:16:20,609 --> 00:16:22,489
What the hell is this?
141
00:16:52,109 --> 00:16:52,905
What happened to the door?
142
00:16:52,929 --> 00:16:53,929
I don't know.
143
00:17:23,689 --> 00:17:26,125
I told the boss that I will
be leaving early today.
144
00:17:26,148 --> 00:17:27,148
Okay.
145
00:17:29,269 --> 00:17:30,269
Okay.
146
00:17:40,569 --> 00:17:42,129
I didn't come here to
make you feel bad.
147
00:17:42,569 --> 00:17:43,569
Goodbye.
148
00:17:52,289 --> 00:17:53,729
Neither did I come
here to argue.
149
00:17:57,089 --> 00:17:58,089
Dinma.
150
00:17:59,829 --> 00:18:01,429
I miss you so much.
151
00:18:02,749 --> 00:18:04,489
And we worry about you.
152
00:18:07,689 --> 00:18:08,689
My sister!
153
00:18:15,969 --> 00:18:17,569
Do you ever maybe
have that feeling
154
00:18:19,169 --> 00:18:22,129
Maybe on your way to work
or on your way back home.
155
00:18:23,209 --> 00:18:24,649
If you just kept walking
156
00:18:25,249 --> 00:18:29,309
If you just kept walking maybe you
would find yourself in another place.
157
00:18:30,569 --> 00:18:33,909
I don't mean another state,
but somewhere else.
158
00:18:34,249 --> 00:18:36,569
Somewhere your past
would not haunt you.
159
00:18:37,789 --> 00:18:38,789
Somewhere where,
160
00:18:38,999 --> 00:18:40,849
I could just forget everything.
161
00:18:41,569 --> 00:18:43,249
If I could just be happy.
162
00:18:44,429 --> 00:18:45,689
I am so sorry.
163
00:18:48,349 --> 00:18:49,349
Dinma.
164
00:18:50,309 --> 00:18:52,409
Mummy still cries everyday.
165
00:18:54,029 --> 00:18:55,589
She can't even sleep.
166
00:18:58,069 --> 00:19:00,009
I miss you so much.
167
00:19:01,689 --> 00:19:02,969
So much.
168
00:19:04,209 --> 00:19:05,809
Leave me.
169
00:19:06,829 --> 00:19:08,189
Kainene please.
170
00:19:10,169 --> 00:19:11,609
It was an accident.
171
00:19:12,129 --> 00:19:13,129
Dinma.
172
00:19:27,829 --> 00:19:29,029
Kainene, please leave me.
173
00:19:30,269 --> 00:19:31,309
Okay? leave me.
174
00:19:34,269 --> 00:19:36,929
She was the only thing
I was living for.
175
00:19:38,689 --> 00:19:40,749
She was the only thing.
176
00:19:41,589 --> 00:19:44,709
You, mummy and everything
about that place.
177
00:19:47,309 --> 00:19:49,465
Everything reminds me of her.
178
00:19:49,489 --> 00:19:50,789
I know.
179
00:19:51,809 --> 00:19:53,629
She was your daughter, Yes.
180
00:19:54,449 --> 00:19:55,905
She was also our child.
181
00:19:55,929 --> 00:19:57,929
She was our everything too.
182
00:20:00,149 --> 00:20:02,249
Mummy still thinks
you blame her.
183
00:20:03,389 --> 00:20:04,789
And it's killing her.
184
00:20:10,089 --> 00:20:11,905
We call you all the time but
you never pick up the phone.
185
00:20:11,929 --> 00:20:14,349
- You never bother to return the calls.
- So.
186
00:20:14,709 --> 00:20:15,929
So. So what.
187
00:20:17,169 --> 00:20:18,169
So what.
188
00:20:31,369 --> 00:20:33,409
They found tumor
in mummy's belly.
189
00:20:39,569 --> 00:20:41,089
We are going to the
hospital tommorrow.
190
00:20:41,489 --> 00:20:44,209
To find out if it is malignant.
191
00:20:45,269 --> 00:20:46,929
Mummy would like
you to be there.
192
00:20:48,389 --> 00:20:48,899
Atleast,
193
00:20:49,249 --> 00:20:50,649
try to be there.
194
00:20:53,189 --> 00:20:55,189
Sister, please.
195
00:20:56,889 --> 00:20:58,169
Please.
196
00:21:04,589 --> 00:21:07,789
Dinma, we have lost a lot
in this family.
197
00:21:09,109 --> 00:21:11,209
You are the only sister I have.
198
00:21:14,629 --> 00:21:17,369
We need to stick together.
199
00:21:20,029 --> 00:21:21,785
Mummy needs you, I need you.
200
00:21:21,809 --> 00:21:23,989
We can't afford to
loose each other.
201
00:21:27,829 --> 00:21:28,829
Kainene.
202
00:21:30,549 --> 00:21:32,049
Can you please leave?
203
00:21:32,669 --> 00:21:34,369
Will you please leave?
204
00:21:35,589 --> 00:21:36,669
Kainene, leave.
205
00:21:38,469 --> 00:21:39,869
I am asking you to go.
206
00:21:40,929 --> 00:21:42,749
Kainene let me grieve in peace.
Just go!
207
00:21:43,009 --> 00:21:45,269
Kainene, go.
Please just go.
208
00:21:45,829 --> 00:21:49,589
Kainene let me be.
Please.
209
00:21:50,629 --> 00:21:56,029
Get out of here.
Just go!
210
00:22:40,689 --> 00:22:41,689
Give me the money.
211
00:22:47,049 --> 00:22:48,769
What sort of nonsense is this?
212
00:22:49,069 --> 00:22:50,769
Are you deaf? I said
give me the money!
213
00:22:54,349 --> 00:22:55,349
I heard you.
214
00:22:56,589 --> 00:22:57,589
What did you say?
215
00:22:58,069 --> 00:22:59,289
It seems you want to die.
216
00:23:01,149 --> 00:23:02,809
Do you think this is a game?!
217
00:23:04,749 --> 00:23:05,645
You are crazy!
218
00:23:05,669 --> 00:23:06,669
No, you are crazy.
219
00:23:08,189 --> 00:23:09,189
You are mad!
220
00:23:09,449 --> 00:23:10,449
Do you want to get shot?
221
00:23:10,909 --> 00:23:11,909
Do I look I'm jo...
222
00:23:11,949 --> 00:23:12,949
I said give...
223
00:23:14,069 --> 00:23:15,069
So shoot.
224
00:23:15,469 --> 00:23:16,469
Shoot!
225
00:23:17,089 --> 00:23:18,689
If you have the balls
then shoot me!
226
00:23:19,429 --> 00:23:20,009
Shoot me!
227
00:23:20,049 --> 00:23:22,889
- You don't have the balls and you're mad!
- This girl has lost her mind.
228
00:24:30,389 --> 00:24:32,149
Chima, its still not working.
229
00:24:32,669 --> 00:24:34,225
Babe, did you say something?
230
00:24:34,249 --> 00:24:36,225
It's still not working.
231
00:24:36,249 --> 00:24:38,029
Okay wait, let me try
something, please.
232
00:24:38,229 --> 00:24:40,109
- Wait!
- Okay.
233
00:24:42,589 --> 00:24:43,589
Uhm.
234
00:24:45,189 --> 00:24:46,569
Okay, try again.
235
00:24:46,709 --> 00:24:47,709
Okay.
236
00:24:49,729 --> 00:24:51,929
Yeah, its working now.
237
00:24:52,049 --> 00:24:53,049
Alright.
238
00:24:53,089 --> 00:24:54,089
Thank you.
239
00:25:00,029 --> 00:25:03,105
You know what, I'll try and
take it to the mechanic tomorrow.
240
00:25:03,129 --> 00:25:04,949
- Just manage it for now.
- Alright.
241
00:25:07,709 --> 00:25:08,829
Can't you see!
242
00:25:10,529 --> 00:25:11,529
Are you blind.
243
00:25:15,069 --> 00:25:16,789
What's up man?
Go!
244
00:25:20,449 --> 00:25:21,449
Dude,
245
00:25:21,629 --> 00:25:24,125
That was close, You need
to be more careful.
246
00:25:24,149 --> 00:25:25,505
Yeah, I know man.
247
00:25:25,529 --> 00:25:26,569
What's wrong with the car?
248
00:25:26,729 --> 00:25:27,009
Bro.
249
00:25:27,209 --> 00:25:28,209
The same old problem?
250
00:25:28,349 --> 00:25:30,829
I just asked her to
manage it for now.
251
00:25:31,109 --> 00:25:32,965
I'll take it to the
mechanic next week.
252
00:25:32,989 --> 00:25:35,109
Because I'm a little low
on cash at the moment.
253
00:25:35,499 --> 00:25:36,499
Oh.
254
00:25:36,849 --> 00:25:38,389
By the way, congratulations man!
255
00:25:39,069 --> 00:25:40,805
- I'm so happy for you.
- Thank you bro.
256
00:25:40,829 --> 00:25:43,069
- I'm actually so happy for you.
- Thank you.
257
00:25:43,179 --> 00:25:44,779
Really impressive!
258
00:25:44,949 --> 00:25:46,049
I leave next week.
259
00:25:46,409 --> 00:25:46,985
Next week?
260
00:25:47,009 --> 00:25:49,269
Yeah, Classes start
in about three weeks,
261
00:25:49,299 --> 00:25:50,679
So I have to get ready.
262
00:25:50,869 --> 00:25:55,499
Wow, it almost like you've
left Nigeria already.
263
00:25:55,849 --> 00:25:56,745
It's not fair.
264
00:25:56,769 --> 00:25:58,879
- I've got to hustle.
- It's not fair.
265
00:25:59,959 --> 00:26:01,589
It's all good.
266
00:26:01,939 --> 00:26:02,729
Hey, hey!
267
00:26:02,889 --> 00:26:03,789
Hey, Jubril!
268
00:26:03,889 --> 00:26:04,519
How are you doing?
269
00:26:04,569 --> 00:26:05,149
How are you?
270
00:26:05,179 --> 00:26:06,369
I'm good.
271
00:26:08,249 --> 00:26:08,919
- How are you doing?
- What's up?
272
00:26:08,949 --> 00:26:09,665
I'm okay.
273
00:26:09,689 --> 00:26:10,349
Where are you going?
274
00:26:10,379 --> 00:26:10,629
Work.
275
00:26:10,769 --> 00:26:11,645
Oh.
276
00:26:11,669 --> 00:26:13,115
Yeah, and I need to pick
up my passport as well.
277
00:26:13,139 --> 00:26:14,249
Okay.
278
00:26:14,369 --> 00:26:15,345
You guys are heading to
work, right?
279
00:26:15,369 --> 00:26:15,679
Yeah.
280
00:26:16,109 --> 00:26:18,499
Bye, I'll see later. Just
make sure you erm...
281
00:26:18,529 --> 00:26:21,539
Just make sure you call me if
anything happens, please.
282
00:26:21,569 --> 00:26:22,189
- Yeah.
- Okay.
283
00:26:22,259 --> 00:26:23,495
Did you remember to
lock the doors?
284
00:26:23,519 --> 00:26:24,969
After what happened last night?!
285
00:26:25,019 --> 00:26:26,859
Did you tell your friend
we were almost robbed.
286
00:26:27,069 --> 00:26:27,409
What?
287
00:26:27,689 --> 00:26:30,129
Guy, You won't believe
what happened.
288
00:26:30,849 --> 00:26:31,969
I'll tell you in the car.
289
00:26:32,479 --> 00:26:33,479
Bye baby!
290
00:26:37,309 --> 00:26:38,309
Okay.
291
00:26:44,819 --> 00:26:45,359
What happened?
292
00:26:45,579 --> 00:26:46,579
Hmmm.
293
00:26:49,019 --> 00:26:51,139
What happened? Did armed
robbers come here?
294
00:26:51,379 --> 00:26:53,169
Man!
295
00:26:53,219 --> 00:26:55,869
It was more like a burglar though,
like I'm not even going to lie.
296
00:26:56,209 --> 00:26:58,049
I don't even know if the
person was even armed.
297
00:26:58,459 --> 00:27:03,819
I was asleep, a cough woke me and
I realised my throat was dry.
298
00:28:10,659 --> 00:28:13,189
Jesus! Jesus! Jesus!
299
00:28:14,309 --> 00:28:15,309
For real?
300
00:28:15,699 --> 00:28:18,045
- He said Jesus.
- I promise you my guy!
301
00:28:18,069 --> 00:28:20,735
In the words of Curtis Jackson
A.K.A Fifty Cents.
302
00:28:20,759 --> 00:28:22,079
I've seen n♪♪♪♪♪ get
303
00:28:22,149 --> 00:28:24,095
Religious when they
start bleeding.
304
00:28:24,119 --> 00:28:26,505
Saying Lord Jesus help
me when that ass leaking.
305
00:28:26,529 --> 00:28:28,559
It's not funny.
306
00:28:48,689 --> 00:28:48,899
Oh!
307
00:28:49,139 --> 00:28:49,609
We're here.
308
00:28:49,649 --> 00:28:51,969
Yo, This guy, Man! Today is
going to be a good day. Okay.
309
00:28:52,259 --> 00:28:53,819
We're just going to
finish work quickly.
310
00:28:54,119 --> 00:28:54,845
Get drunk.
311
00:28:54,869 --> 00:28:56,865
And then go for this party
I told you about.
312
00:28:56,889 --> 00:28:58,045
Let's just finish
work real quick.
313
00:28:58,069 --> 00:29:00,549
Erm, There's something
I want to show you.
314
00:29:02,279 --> 00:29:05,019
Just chill, let's finish
up here then...
315
00:29:05,139 --> 00:29:06,659
Okay, I guess I'll
show you later then.
316
00:29:08,309 --> 00:29:08,929
One time.
317
00:29:09,079 --> 00:29:10,079
Have you read it?
318
00:29:10,979 --> 00:29:13,489
Iredia Osagie.
319
00:29:14,009 --> 00:29:15,519
Egberamen,
320
00:29:15,819 --> 00:29:17,659
Eight year old little boy.
321
00:29:18,309 --> 00:29:19,559
He has neuro blastoma.
322
00:29:20,649 --> 00:29:21,649
Stage one.
323
00:29:32,689 --> 00:29:33,689
Widow.
324
00:29:34,189 --> 00:29:35,189
Three Kids.
325
00:29:36,319 --> 00:29:37,509
Barely making ends meet.
326
00:29:38,749 --> 00:29:40,699
Then life saddles her with
this shower of shit.
327
00:29:41,519 --> 00:29:42,519
Wow!
328
00:29:46,509 --> 00:29:48,629
I really hope we
can help this one,
329
00:29:48,679 --> 00:29:50,689
Make a difference or something.
330
00:29:50,819 --> 00:29:51,819
I hope so too.
331
00:29:56,229 --> 00:29:57,229
How is he?
332
00:29:58,549 --> 00:29:59,549
How is his appetite?
333
00:30:02,199 --> 00:30:03,199
No.
334
00:30:06,679 --> 00:30:07,949
I made it this morning.
335
00:30:09,299 --> 00:30:10,299
- Thank you.
- Thank you.
336
00:30:11,809 --> 00:30:12,869
Is there any news?
337
00:30:13,059 --> 00:30:15,035
Is there any news about
the operation?
338
00:30:15,059 --> 00:30:16,299
That's why we're here?
339
00:30:17,199 --> 00:30:20,459
You know we found out
a short while ago.
340
00:30:20,489 --> 00:30:23,059
We are working as
hard as we can.
341
00:30:23,829 --> 00:30:24,829
Its not easy.
342
00:30:27,249 --> 00:30:28,249
I know.
343
00:30:33,029 --> 00:30:34,669
But I don't want
to lose my child.
344
00:30:37,699 --> 00:30:38,699
Please help me.
345
00:30:38,889 --> 00:30:40,469
He needs this operation.
346
00:30:40,529 --> 00:30:41,529
Mama Iredia.
347
00:30:42,949 --> 00:30:44,579
I'm not going to
sugar coat things.
348
00:30:46,849 --> 00:30:48,019
It's not looking.
349
00:30:48,709 --> 00:30:49,949
It's not looking good right now.
350
00:30:51,779 --> 00:30:53,569
Cancer tends to spread and...
351
00:30:53,599 --> 00:30:54,019
I know.
352
00:30:54,269 --> 00:30:54,659
I know
353
00:30:54,729 --> 00:30:56,069
I know what's wrong
with my child.
354
00:30:56,099 --> 00:30:57,189
I've been told.
355
00:30:57,969 --> 00:30:59,589
I don't need you
to tell me again.
356
00:31:00,979 --> 00:31:02,659
I just need to know
what the plan is.
357
00:31:02,739 --> 00:31:05,649
How do we get him the operation?
358
00:31:06,169 --> 00:31:07,075
We, we...
359
00:31:07,099 --> 00:31:08,139
How do we raise the funds?
360
00:31:09,669 --> 00:31:14,309
We're looking at the timeframe.
361
00:31:20,119 --> 00:31:21,439
The operation costs
Three million.
362
00:31:22,629 --> 00:31:25,669
And we've been able to
363
00:31:25,939 --> 00:31:29,029
raise one million...
364
00:31:29,189 --> 00:31:31,489
- One million three Hundred.
- One point three.
365
00:31:32,369 --> 00:31:33,669
So we need one point seven.
366
00:31:34,949 --> 00:31:37,049
But we've spoken
to the oncologist.
367
00:31:37,409 --> 00:31:40,269
The doctor handling
Iredia's case.
368
00:31:41,009 --> 00:31:44,899
The NGO we work for is in
negotiations with the hospital.
369
00:31:45,819 --> 00:31:49,939
And they've agreed to accept
sixty percent upfront.
370
00:31:50,489 --> 00:31:54,169
They'll start to help while
you find the rest.
371
00:31:55,109 --> 00:31:56,449
Thank God. Thank you.
372
00:31:57,009 --> 00:31:58,009
Thank you.
373
00:31:58,069 --> 00:32:00,789
But there isn't much time.
374
00:32:06,759 --> 00:32:09,739
I don't want to upset
you or anything.
375
00:32:10,409 --> 00:32:14,489
And I know you've tried to raise the
money and even asked family members.
376
00:32:15,409 --> 00:32:21,959
But if there's any other thing you might
be able to do to help raise more funds.
377
00:32:24,279 --> 00:32:25,279
One moment.
378
00:32:25,699 --> 00:32:29,399
They printed these fliers
out at my church.
379
00:32:30,219 --> 00:32:34,465
They also trying to help raise
funds, by creating awareness.
380
00:32:34,489 --> 00:32:36,879
We're hopeful that it might
help raise some more funds.
381
00:32:37,459 --> 00:32:40,149
I'm hopeful that this
might yield something.
382
00:32:42,709 --> 00:32:44,715
You said sixty percent?
383
00:32:44,739 --> 00:32:45,739
- Yes.
- Yes.
384
00:32:46,179 --> 00:32:50,135
As it is now, we need
about five hundred.
385
00:32:50,159 --> 00:32:53,269
Or six hundred thousand
to begin the process.
386
00:32:56,129 --> 00:32:57,129
Okay.
387
00:32:59,019 --> 00:33:00,059
God will answer my prayers.
388
00:33:00,849 --> 00:33:02,069
We can hold on to this?
389
00:33:02,099 --> 00:33:02,379
Yes.
390
00:33:02,409 --> 00:33:04,925
If you want more, I
can give some to you.
391
00:33:04,949 --> 00:33:05,949
It might help.
392
00:33:06,519 --> 00:33:07,949
Okay, Thank you.
393
00:33:08,179 --> 00:33:09,449
Please help me.
394
00:33:09,489 --> 00:33:10,489
Yes ma'am.
395
00:33:10,709 --> 00:33:11,709
Thank you.
396
00:33:14,179 --> 00:33:15,179
Thank you.
397
00:33:16,169 --> 00:33:17,169
Thank you for the drink.
398
00:33:20,079 --> 00:33:22,885
- This actually taste horrible,
- I'm not even going to lie.
399
00:33:22,909 --> 00:33:23,909
Yeah
400
00:33:25,619 --> 00:33:27,849
Why did you do that?!
401
00:33:28,519 --> 00:33:29,829
Lookout! Whao!
402
00:33:30,499 --> 00:33:31,499
Guy, are you blind?
403
00:33:31,669 --> 00:33:32,685
Why don't you watch
where you're going?!
404
00:33:32,709 --> 00:33:33,819
Get fuck out of the way!
405
00:33:33,889 --> 00:33:37,119
That's okay, That's okay.
406
00:33:49,729 --> 00:33:51,569
Guy, How long do you think
we've been here for?
407
00:33:52,259 --> 00:33:53,259
Like an hour.
408
00:33:54,649 --> 00:33:57,129
Seems like we've been here
for five hours hours man.
409
00:33:58,709 --> 00:34:00,429
Weed will do that to your
sense of time bro.
410
00:34:02,579 --> 00:34:03,579
Fuck you, okay?
411
00:34:04,819 --> 00:34:05,819
Fuck you.
412
00:34:06,339 --> 00:34:07,339
Funnily enough.
413
00:34:07,829 --> 00:34:09,629
The weed in this neighbourhood
isn't so great.
414
00:34:10,349 --> 00:34:12,869
I could get you weed so
good your head will spin
415
00:34:14,609 --> 00:34:15,609
You should try it.
416
00:34:16,259 --> 00:34:17,259
Try it.
417
00:34:17,958 --> 00:34:19,118
Have you ever seen me smoking?
418
00:34:19,739 --> 00:34:21,498
Guy, maybe that's what
you need you know?
419
00:34:21,529 --> 00:34:22,529
Maybe that's what you need
420
00:34:27,139 --> 00:34:27,458
Chima.
421
00:34:28,099 --> 00:34:29,099
Yeah.
422
00:34:30,659 --> 00:34:31,929
Do ever think of the future?
423
00:34:33,829 --> 00:34:34,829
The future?
424
00:34:34,918 --> 00:34:35,324
Yeah.
425
00:34:35,349 --> 00:34:36,639
I mean like, after now.
426
00:34:37,059 --> 00:34:38,259
What yours going to do.
427
00:34:39,029 --> 00:34:40,248
The future in Nigeria?
428
00:34:41,409 --> 00:34:42,529
Nigeria isn't that bad.
429
00:34:44,929 --> 00:34:46,339
Nigeria isn't that bad.
430
00:34:46,719 --> 00:34:48,228
Nigeria isn't that bad.
431
00:34:48,478 --> 00:34:51,699
Is that why you're leaving
to go further your studies?
432
00:34:57,229 --> 00:34:58,229
Think about it?
433
00:34:59,409 --> 00:35:01,609
In this city alone there are
like twenty million people.
434
00:35:02,709 --> 00:35:04,519
Every body is struggling to eat,
435
00:35:04,629 --> 00:35:05,659
Struggling to survive.
436
00:35:07,039 --> 00:35:08,039
Look around you man.
437
00:35:09,249 --> 00:35:10,499
Its like a sea of sorrow.
438
00:35:15,089 --> 00:35:17,169
I don't know man but I don't
want to leave like that.
439
00:35:18,549 --> 00:35:19,549
I don't.
440
00:35:20,289 --> 00:35:22,569
So many different voices.
441
00:35:23,189 --> 00:35:29,969
No one is really being heard,
no one is really being seen.
442
00:35:33,229 --> 00:35:34,229
Look at Iredia.
443
00:35:36,729 --> 00:35:37,459
Think about it.
444
00:35:37,489 --> 00:35:39,770
Look at Iredia and all those
other cases we're working on.
445
00:35:40,669 --> 00:35:41,729
No basic healthcare.
446
00:35:41,769 --> 00:35:42,769
Nothing.
447
00:35:44,629 --> 00:35:45,679
I just pray to God.
448
00:35:47,459 --> 00:35:48,639
I just pray
449
00:35:50,869 --> 00:35:52,739
That Fadeke gets her Visa.
450
00:36:04,259 --> 00:36:05,409
What's this?
451
00:36:09,659 --> 00:36:10,659
What's this?
452
00:36:13,889 --> 00:36:14,889
Are you serious?
453
00:36:15,969 --> 00:36:17,569
You want to ask her
to marry you?
454
00:36:19,589 --> 00:36:20,599
I do man.
455
00:36:24,389 --> 00:36:24,825
I love her.
456
00:36:24,849 --> 00:36:29,329
And I'm really just hoping that we can
plan our lives together, you know.
457
00:36:35,249 --> 00:36:36,259
What if she's not ready?
458
00:36:40,279 --> 00:36:42,105
I guess you're just going
to have to wish me luck.
459
00:36:42,129 --> 00:36:43,129
Good luck
460
00:36:56,699 --> 00:36:57,109
You shut up!
461
00:36:57,179 --> 00:37:00,409
- Your mother!
- Your mother!
462
00:37:02,489 --> 00:37:03,939
You better go fix your weave!
463
00:37:04,289 --> 00:37:05,179
Dummy.
464
00:37:05,299 --> 00:37:07,489
You think you can say
whatever you like.
465
00:37:07,549 --> 00:37:09,889
Know how to behave.
Even regular customers
466
00:37:10,419 --> 00:37:12,549
Is it me she's talking
to that way?!
467
00:37:12,959 --> 00:37:13,959
Dude!
468
00:37:15,309 --> 00:37:17,105
- Why did you do that?
- She was rude man, didn't you see.
469
00:37:17,129 --> 00:37:18,759
What?!
470
00:37:18,799 --> 00:37:20,279
She's a human being!
471
00:37:21,199 --> 00:37:22,559
You can't talk to
people like that.
472
00:37:23,939 --> 00:37:24,855
I'm sorry bro.
473
00:37:24,879 --> 00:37:28,849
I didn't mean to be
rude to the cashier
474
00:37:28,889 --> 00:37:32,099
I guess I'm fed up man.
475
00:37:33,929 --> 00:37:35,049
I guess she'll get over it.
476
00:38:18,609 --> 00:38:20,029
- Hey.
- Hey.
477
00:38:35,189 --> 00:38:36,189
What?
478
00:38:36,579 --> 00:38:39,599
Nothing, I just want
to look at you
479
00:38:45,019 --> 00:38:46,019
Marry me.
480
00:38:50,509 --> 00:38:51,569
Marry me, Listen
481
00:38:52,049 --> 00:38:55,489
I don't know what the rest of my life holds
but I just know I want to face it with you.
482
00:39:06,669 --> 00:39:07,889
I don't know what to say.
483
00:39:08,189 --> 00:39:09,325
What do you mean you don't
know what to say?
484
00:39:09,349 --> 00:39:10,349
Say yes baby.
485
00:39:11,479 --> 00:39:12,479
No.
486
00:39:13,139 --> 00:39:15,309
Chima, I really like you.
487
00:39:16,039 --> 00:39:17,039
But I mean...
488
00:39:17,109 --> 00:39:19,269
My student Visa just
got approved and...
489
00:39:19,509 --> 00:39:20,649
That's great news babe!
490
00:39:20,689 --> 00:39:25,009
Listen, that doesn't have to change
anything we can plan around it together.
491
00:39:25,049 --> 00:39:26,049
Me and you.
492
00:39:26,229 --> 00:39:28,449
I love you and you love me.
493
00:39:28,479 --> 00:39:30,209
Why are we even having
this conversation?
494
00:39:30,249 --> 00:39:33,499
I don't know. I mean its not
like I don't want to do this.
495
00:39:34,579 --> 00:39:35,579
I mean I...
496
00:39:36,729 --> 00:39:37,909
I really like you but...
497
00:39:38,729 --> 00:39:40,929
Look I know what I want
for my life right now.
498
00:39:41,859 --> 00:39:43,369
I don't want to make
any mistakes.
499
00:39:43,729 --> 00:39:45,835
Look, let's just slow down.
500
00:39:45,859 --> 00:39:46,369
We don't...
501
00:39:46,429 --> 00:39:48,129
Nothing is set in stone, okay?
502
00:39:50,499 --> 00:39:53,109
Chima, please. I really don't
want to make any mistakes.
503
00:39:53,799 --> 00:39:54,799
Mistakes.
504
00:39:58,129 --> 00:39:59,329
So what are you saying Fadeke?
505
00:40:02,369 --> 00:40:03,369
What are you saying?
506
00:40:04,449 --> 00:40:05,449
I love you.
507
00:40:20,059 --> 00:40:21,909
Chima. Chima wait.
508
00:40:22,209 --> 00:40:23,409
Come on Chima!
509
00:40:25,469 --> 00:40:26,515
Chima wait. Chima
510
00:40:26,539 --> 00:40:27,125
Don't touch me!
511
00:40:27,149 --> 00:40:29,789
I said, don't, don't,
do not touch me!
512
00:40:32,499 --> 00:40:33,499
I'm a mistake?
513
00:40:34,629 --> 00:40:35,839
So I'm a mistake?
514
00:40:36,159 --> 00:40:38,129
After everything that we've
been through, you...
515
00:40:38,819 --> 00:40:40,179
That's not what I said.
516
00:40:41,989 --> 00:40:43,469
What the fuck are you
guys looking at?
517
00:40:44,199 --> 00:40:46,159
No, no, no, what the fuck
are you guys looking at?
518
00:40:46,209 --> 00:40:47,659
Wasn't it a party
you guys came for?
519
00:40:47,719 --> 00:40:49,019
Enjoy your fucking party!
520
00:40:49,249 --> 00:40:50,469
Guy! Don't fucking
piss me off.
521
00:40:50,989 --> 00:40:52,729
And fuck you! Okay?
522
00:40:53,159 --> 00:40:53,759
Fuck you.
523
00:40:53,929 --> 00:40:54,409
Take it easy.
524
00:40:54,709 --> 00:40:55,709
Get out of my way!
525
00:41:50,639 --> 00:41:51,769
Come on!
526
00:42:04,929 --> 00:42:05,929
Will you sta...
527
00:43:51,059 --> 00:43:52,059
Chima.
528
00:43:52,799 --> 00:43:53,799
Chima.
529
00:43:55,019 --> 00:43:56,579
Why are you so angry
all the time?
530
00:44:00,439 --> 00:44:03,535
- Seriously, what the hell is wrong with you?
- Guy, let's just go, please.
531
00:44:03,559 --> 00:44:04,759
What do you mean let's just go?
532
00:44:05,979 --> 00:44:07,219
What the hell is wrong with you?
533
00:44:08,149 --> 00:44:09,419
Listen, shit happens,
534
00:44:09,649 --> 00:44:13,679
Exactly! When you're involved
shit always happens!
535
00:44:14,419 --> 00:44:16,679
What you did back there,
that was pathetic.
536
00:44:16,839 --> 00:44:18,409
Spare me okay!
537
00:44:21,389 --> 00:44:23,149
Do you think I like what
happened back there?
538
00:44:27,219 --> 00:44:29,629
You think I enjoyed
getting rejected?
539
00:44:34,009 --> 00:44:35,629
I love this babe with
all of my heart.
540
00:44:37,599 --> 00:44:38,599
I love her.
541
00:44:40,309 --> 00:44:41,309
I'm afraid.
542
00:44:43,629 --> 00:44:44,849
I'm afraid that she's right.
543
00:44:47,209 --> 00:44:48,209
And if she's right...
544
00:44:50,549 --> 00:44:51,919
Just turn back please.
545
00:44:52,419 --> 00:44:52,869
Why?
546
00:44:52,969 --> 00:44:56,769
Please just turn back. Just
turn back please. Please.
547
00:44:56,949 --> 00:44:58,569
You think She'll listen to you?
548
00:45:00,979 --> 00:45:06,449
I honestly don't know,
but I've got to try
549
00:45:06,869 --> 00:45:07,499
You want me to turn?
550
00:45:07,619 --> 00:45:08,619
Yes please.
551
00:45:08,789 --> 00:45:10,369
Okay, I'm turning.
552
00:45:14,459 --> 00:45:15,059
I'm sorry man.
553
00:45:15,479 --> 00:45:16,479
Its fine.
554
00:45:26,289 --> 00:45:29,089
Pull over, let's find
out what happened.
555
00:45:46,309 --> 00:45:47,469
Oh man.
556
00:45:55,789 --> 00:45:56,789
She's not here.
557
00:45:57,109 --> 00:45:58,629
I guess the car broke
down or something
558
00:45:58,749 --> 00:45:59,869
Where do you think she went?
559
00:46:01,569 --> 00:46:03,869
She probably went back to the
party to try and get help.
560
00:46:04,849 --> 00:46:05,189
Okay.
561
00:46:05,649 --> 00:46:07,509
You know what? Can you please
help me go check?
562
00:46:08,889 --> 00:46:09,349
Are you sure?
563
00:46:09,839 --> 00:46:12,139
Yeah, yeah, yeah, let me try
and get the car started.
564
00:46:12,509 --> 00:46:13,509
Do you have the key?
565
00:46:14,349 --> 00:46:15,349
I have a spare key
566
00:46:16,849 --> 00:46:17,849
Spare key
567
00:46:20,189 --> 00:46:21,189
Okay.
568
00:46:24,129 --> 00:46:25,129
Yeah.
569
00:46:25,389 --> 00:46:26,989
Alright, Let me
know how it goes.
570
00:46:27,079 --> 00:46:28,079
Okay.
571
00:46:32,059 --> 00:46:33,059
Fucking car.
572
00:47:11,039 --> 00:47:12,039
Shit!
573
00:47:28,019 --> 00:47:29,019
Hey!
574
00:47:38,049 --> 00:47:38,529
Hey!
575
00:47:38,999 --> 00:47:39,629
Look.
576
00:47:39,939 --> 00:47:40,949
Look, I'm sorry
577
00:47:41,199 --> 00:47:42,639
I'm sorry. Chima
was an ass
578
00:47:44,009 --> 00:47:46,449
He shouldn't have
done what he did.
579
00:47:49,409 --> 00:47:51,085
You know what? I don't care
Just leave me alone.
580
00:47:51,109 --> 00:47:55,089
I know but at least let me take you
to where you can get a cab or bus.
581
00:47:56,689 --> 00:47:58,769
You don't have to punish
yourself for his misdeeds.
582
00:48:00,799 --> 00:48:01,799
Where is he?
583
00:48:02,369 --> 00:48:03,369
Where you left the car
584
00:48:05,499 --> 00:48:06,499
Look
585
00:48:06,929 --> 00:48:08,129
You don't have to talk to him.
586
00:48:08,779 --> 00:48:10,999
If he's still working on the
car, I'll go drop you off.
587
00:48:14,829 --> 00:48:16,029
I really don't want to see him.
588
00:48:20,039 --> 00:48:21,329
Listen Fadeke.
589
00:48:21,519 --> 00:48:23,779
If its about Chima I
really do not care.
590
00:48:24,149 --> 00:48:25,149
Okay?
591
00:48:27,239 --> 00:48:28,239
Can we go?
592
00:49:11,169 --> 00:49:12,289
Let's move him.
593
00:49:12,329 --> 00:49:13,885
No, no, no, no, its not
safe. We can't...
594
00:49:13,909 --> 00:49:15,945
No, no, no, I can feel a pulse.
Let's move him. I know but...
595
00:49:15,969 --> 00:49:17,389
Come on Jubril! I
can feel a pulse.
596
00:49:18,009 --> 00:49:19,009
Let's move him!
597
00:49:31,289 --> 00:49:32,675
We'll get there now.
We'll get there now
598
00:49:32,699 --> 00:49:33,699
Please don't die
599
00:49:34,819 --> 00:49:35,819
Please don't die.
600
00:49:37,659 --> 00:49:40,859
Oh my God! Oh my God!
Oh my God! Jubril.
601
00:49:41,489 --> 00:49:43,059
I don't know what's happening
602
00:49:45,539 --> 00:49:46,779
I don't even know.
603
00:49:57,889 --> 00:49:58,889
Somebody help!
604
00:50:01,199 --> 00:50:03,819
Somebody help. Please
605
00:50:05,079 --> 00:50:06,709
Careful.
Careful.
606
00:50:07,129 --> 00:50:09,419
Wait, wait, wait
607
00:50:10,009 --> 00:50:11,349
Careful.
Careful.
608
00:50:15,379 --> 00:50:16,379
He'll be okay
609
00:50:16,919 --> 00:50:19,009
He'll be okay
610
00:50:21,979 --> 00:50:22,979
He'll be okay.
611
00:50:37,499 --> 00:50:38,499
T,
612
00:50:39,279 --> 00:50:40,869
You'll distribute
half of the fliers.
613
00:50:41,009 --> 00:50:42,689
And I'll distribute the
rest of the fliers.
614
00:50:43,039 --> 00:50:44,039
Okay.
615
00:50:51,369 --> 00:50:52,369
Funmi!
616
00:50:54,369 --> 00:50:55,369
Funmi!
617
00:50:55,409 --> 00:50:56,489
Yes mummy!
618
00:50:58,629 --> 00:51:00,569
What does this woman want now.
619
00:51:34,169 --> 00:51:35,169
Good morning!
620
00:51:36,709 --> 00:51:37,709
Tola, how are you?
621
00:51:37,809 --> 00:51:39,469
I'm fine. Is
Laide around?
622
00:51:39,979 --> 00:51:41,469
Erm, yeah. He's
at the back.
623
00:51:41,649 --> 00:51:43,749
Aren't you going to work?
624
00:51:45,179 --> 00:51:46,579
Which work? Did you
have one for me?
625
00:51:46,689 --> 00:51:47,689
Apologies.
626
00:51:48,319 --> 00:51:50,389
What stained your pants?
627
00:51:53,159 --> 00:51:54,159
Its a long story.
628
00:52:04,079 --> 00:52:05,169
Babe, look at you.
629
00:52:07,769 --> 00:52:09,369
Should I help you wash
your trousers too?
630
00:52:11,499 --> 00:52:12,945
See your big head.
631
00:52:12,969 --> 00:52:13,985
You're making fun of me.
632
00:52:14,009 --> 00:52:15,089
Me? I can never!
633
00:52:15,239 --> 00:52:16,239
A bad elder brother.
634
00:52:17,109 --> 00:52:18,109
How are you?
635
00:52:19,219 --> 00:52:20,455
I wasn't expecting to
see you till tomorrow.
636
00:52:20,479 --> 00:52:21,815
Well, I just thought…
637
00:52:21,839 --> 00:52:23,409
To see your coconut head.
638
00:52:23,909 --> 00:52:24,909
Yeah right
639
00:52:26,349 --> 00:52:27,349
Where's our necklace.
640
00:52:32,269 --> 00:52:33,269
I was robbed.
641
00:52:33,649 --> 00:52:34,649
What!
642
00:52:36,009 --> 00:52:37,459
But the chain is in my bag.
643
00:52:38,509 --> 00:52:39,509
Are you serious?
644
00:52:40,419 --> 00:52:42,005
Hope you didn't get hurt.
645
00:52:42,029 --> 00:52:42,519
I'm okay.
646
00:52:42,809 --> 00:52:43,239
You're sure?
647
00:52:43,639 --> 00:52:44,639
I'm fine.
648
00:52:44,769 --> 00:52:46,289
Let's go to the police
649
00:52:46,509 --> 00:52:47,939
- I'm okay.
- Let's go
650
00:52:47,969 --> 00:52:50,339
- Please. Please. Please.
- Don't worry I am okay.
651
00:52:50,369 --> 00:52:51,369
You're sure.
652
00:52:51,899 --> 00:52:53,379
Why haven't you finished
your laundry?
653
00:52:53,709 --> 00:52:55,399
I'm almost done.
654
00:52:56,099 --> 00:52:56,379
Sorry,
655
00:52:56,929 --> 00:52:57,929
I'm glad you're okay.
656
00:52:58,849 --> 00:52:59,329
You're sure?
657
00:52:59,719 --> 00:53:00,719
I'm fine.
658
00:53:03,589 --> 00:53:05,085
I don't want to stain
your fine clothes.
659
00:53:05,109 --> 00:53:06,869
Wipe your hands.
660
00:53:06,909 --> 00:53:08,349
Wipe your hands.
661
00:53:09,019 --> 00:53:10,019
Wash them.
662
00:53:10,329 --> 00:53:11,489
I've rinsed them.
663
00:53:14,289 --> 00:53:15,289
Well done.
664
00:53:18,519 --> 00:53:19,519
I was scared.
665
00:53:25,759 --> 00:53:26,759
My beautiful one.
666
00:53:30,839 --> 00:53:32,649
Tola, you are so beautiful.
667
00:53:35,809 --> 00:53:36,809
Laide…
668
00:53:39,239 --> 00:53:40,909
Do you think I'll make
a beautiful mum?
669
00:53:42,549 --> 00:53:45,089
You'll make the most beautiful
mother in the world.
670
00:53:50,039 --> 00:53:51,039
Are you sure?
671
00:53:51,339 --> 00:53:52,359
Of course, I'm sure
672
00:53:54,189 --> 00:53:56,679
Are you serious?
You think so?
673
00:53:56,929 --> 00:53:58,139
Why do you keep asking?
674
00:53:58,509 --> 00:54:00,049
Do you want us to try it out?
675
00:54:06,269 --> 00:54:07,339
Laide, I'm pregnant.
676
00:54:13,939 --> 00:54:14,939
How long?
677
00:54:16,329 --> 00:54:17,659
I found out a week ago.
678
00:54:18,569 --> 00:54:20,199
Why didn't you tell
me immediately.
679
00:54:22,059 --> 00:54:23,539
Your dad and mum are
going to kill me.
680
00:54:24,109 --> 00:54:24,925
They will kill me.
681
00:54:24,949 --> 00:54:25,729
They won't kill you.
682
00:54:25,769 --> 00:54:27,609
- They will.
- Calm down, they won't.
683
00:54:29,249 --> 00:54:32,609
We'll just tell them we
want to get married.
684
00:54:33,849 --> 00:54:35,259
You want to marry me right?
685
00:54:37,059 --> 00:54:39,859
Yes, of course...
you know this.
686
00:54:40,659 --> 00:54:41,729
But this wasn't the plan.
687
00:54:45,929 --> 00:54:47,199
You don't want the child?
688
00:54:49,019 --> 00:54:50,019
Of course I do.
689
00:54:50,559 --> 00:54:51,559
Tola, I love you!
690
00:54:53,469 --> 00:54:56,729
- But see the way things are
- Laide. Laide.
691
00:54:57,659 --> 00:54:59,349
God has given us a gift.
692
00:55:00,739 --> 00:55:02,639
Let's not be ungrateful.
693
00:55:11,049 --> 00:55:12,649
When are you going to
inform your father?
694
00:55:14,629 --> 00:55:16,829
I need to run some errands.
695
00:55:17,369 --> 00:55:18,369
But.
696
00:55:18,589 --> 00:55:20,289
When I get home, I'll tell them.
697
00:55:24,939 --> 00:55:25,939
I love you.
698
00:56:03,929 --> 00:56:04,929
Okay, no problem.
699
00:56:06,489 --> 00:56:07,489
Laide.
700
00:56:13,199 --> 00:56:14,949
Wow, look at you.
This can't be you.
701
00:56:15,009 --> 00:56:16,599
It's me, it's me!
702
00:56:19,669 --> 00:56:20,669
No problem.
703
00:56:21,749 --> 00:56:22,779
You just forgot about me.
704
00:56:22,859 --> 00:56:23,859
No I didn't.
705
00:56:25,979 --> 00:56:26,289
Madam,
706
00:56:26,639 --> 00:56:27,639
I've checked everything.
707
00:56:28,599 --> 00:56:29,599
Alright,
708
00:56:30,069 --> 00:56:30,649
Thank you.
709
00:56:31,079 --> 00:56:32,079
Bye.
710
00:56:33,059 --> 00:56:33,559
You work here?
711
00:56:33,809 --> 00:56:34,809
Yes, I do
712
00:56:35,919 --> 00:56:36,149
Wow.
713
00:56:36,279 --> 00:56:40,209
- Good afternoon ma.
- Afternoon
714
00:56:40,859 --> 00:56:41,859
Wow, that's cool.
715
00:56:42,519 --> 00:56:43,519
You forgot about me!
716
00:56:43,739 --> 00:56:45,439
No, I didn't
717
00:56:46,449 --> 00:56:47,835
- Life just happened.
- It's okay, it's okay
718
00:56:47,859 --> 00:56:49,115
But... I really,
Thank God.
719
00:56:49,139 --> 00:56:50,219
How are you?
720
00:56:51,119 --> 00:56:51,649
I...
721
00:56:51,799 --> 00:56:52,799
I'm looking for a job.
722
00:56:54,319 --> 00:56:55,479
I came to look for a job here.
723
00:56:55,519 --> 00:56:56,985
I heard you guys are
receiving applications.
724
00:56:57,009 --> 00:56:58,009
Apparently, the...
725
00:56:58,649 --> 00:56:59,769
the position has been filled.
726
00:57:00,319 --> 00:57:00,869
Oh!
727
00:57:01,269 --> 00:57:01,899
I'm sorry.
728
00:57:02,059 --> 00:57:03,059
I'm sorry.
729
00:57:03,769 --> 00:57:04,899
So, how is life treating you?
730
00:57:05,819 --> 00:57:06,819
It's been ages.
731
00:57:09,649 --> 00:57:10,649
My girlfriend is pregnant.
732
00:57:11,649 --> 00:57:12,649
Are you serious?
733
00:57:17,169 --> 00:57:18,169
Congratulations man!
734
00:57:18,859 --> 00:57:19,169
Wait,
735
00:57:19,719 --> 00:57:20,719
what's wrong?
736
00:57:21,619 --> 00:57:22,979
What do you mean by
'what's wrong'?
737
00:57:23,299 --> 00:57:24,299
I don't understand.
738
00:57:24,599 --> 00:57:25,469
You guys want to get
rid of the child?
739
00:57:25,499 --> 00:57:27,029
No, no, no.
740
00:57:28,339 --> 00:57:28,929
We'll be okay.
741
00:57:29,119 --> 00:57:29,819
Everything will be fine.
742
00:57:29,899 --> 00:57:30,369
We'll keep it.
743
00:57:30,429 --> 00:57:34,489
I'm just concerned that
I don't have a job.
744
00:57:35,329 --> 00:57:35,809
Don't worry man.
745
00:57:36,049 --> 00:57:37,129
As long as you believe that.
746
00:57:37,329 --> 00:57:38,199
You want to keep the baby.
747
00:57:38,249 --> 00:57:38,999
In the end.
748
00:57:39,039 --> 00:57:39,849
Everything will be okay.
749
00:57:40,029 --> 00:57:41,029
Yeah.
750
00:57:41,239 --> 00:57:42,239
It is well.
751
00:57:42,539 --> 00:57:43,869
Yeah. Afternoon.
752
00:57:44,619 --> 00:57:45,459
It is well.
753
00:57:45,609 --> 00:57:47,089
How about her? Does
she have a job?
754
00:57:48,019 --> 00:57:50,025
No, She just completed her
National Youth Service Corps.
755
00:57:50,049 --> 00:57:52,389
I'm also going to check out
a job from someone today.
756
00:57:52,689 --> 00:57:53,969
So, it's all good.
757
00:57:54,099 --> 00:57:55,959
How about you?
How is work?
758
00:57:58,359 --> 00:57:58,799
Yeah.
759
00:57:59,309 --> 00:58:00,685
See how everyone is greeting you
760
00:58:00,709 --> 00:58:01,855
You're the boss here!
761
00:58:01,879 --> 00:58:02,879
Laide stop!
762
00:58:04,209 --> 00:58:05,209
I'm good.
763
00:58:05,329 --> 00:58:06,369
I can't complain.
764
00:58:06,919 --> 00:58:07,919
Why should you complain?
765
00:58:08,299 --> 00:58:09,715
I run into your mum
from time to time.
766
00:58:09,739 --> 00:58:10,739
Is she okay?
767
00:58:11,209 --> 00:58:11,559
She's doing okay.
768
00:58:11,629 --> 00:58:12,629
Nice, nice.
769
00:58:13,639 --> 00:58:14,179
That's good.
770
00:58:14,279 --> 00:58:16,179
So, you'll become a father
just like that.
771
00:58:17,969 --> 00:58:18,969
That's great.
772
00:58:20,509 --> 00:58:21,119
I need to go
773
00:58:21,269 --> 00:58:23,089
I need to meet up with
the guy about the job.
774
00:58:23,239 --> 00:58:24,369
It was good to see you.
775
00:58:24,769 --> 00:58:25,799
Good to see you too.
776
00:58:25,969 --> 00:58:26,739
Send my regards to your mum.
777
00:58:26,769 --> 00:58:27,769
I will.
778
00:58:28,339 --> 00:58:29,339
- Take care
- Okay.
779
00:58:34,319 --> 00:58:36,639
You see because of the anniversary
we/the church want to do,
780
00:58:36,799 --> 00:58:39,669
we will make sure that
everywhere is painted.
781
00:58:40,279 --> 00:58:44,599
You see those current bulbs,
we'll change those to new ones.
782
00:58:44,949 --> 00:58:46,075
You understand?
783
00:58:46,099 --> 00:58:47,559
Let's go in so that
784
00:58:48,939 --> 00:58:49,939
Daddy
785
00:58:50,749 --> 00:58:51,749
- Ah
- Good afternoon sir
786
00:58:51,829 --> 00:58:54,035
- My dear, how's it going?
- I'm grateful
787
00:58:54,059 --> 00:58:54,749
How are your parents?
788
00:58:54,919 --> 00:58:55,419
They're okay
789
00:58:55,489 --> 00:58:56,029
Sorry.
790
00:58:56,099 --> 00:58:57,099
Thank you sir.
791
00:58:58,289 --> 00:58:59,749
Is it your Dad who
sent you to me?
792
00:58:59,779 --> 00:59:02,029
Or you want to get more
fliers again/as usual?
793
00:59:02,059 --> 00:59:03,059
No sir.
794
00:59:03,459 --> 00:59:05,729
I just came to see you
for something else.
795
00:59:05,809 --> 00:59:07,159
Really?
796
00:59:08,679 --> 00:59:11,349
OKay, no problem.
Let's just go out front
797
00:59:11,429 --> 00:59:12,015
Okay sir.
798
00:59:12,039 --> 00:59:13,039
Okay.
799
00:59:18,739 --> 00:59:19,889
Sir I'm pregnant.
800
00:59:20,419 --> 00:59:21,419
Ah.
801
00:59:22,729 --> 00:59:27,179
And I don't know what this will
mean for the rest of my life.
802
00:59:35,769 --> 00:59:36,769
You see, my dear,
803
00:59:37,729 --> 00:59:40,169
there's no human created by God.
804
00:59:40,709 --> 00:59:42,049
Who doesn't have a purpose.
805
00:59:47,449 --> 00:59:51,469
Sir, I... we know that everything
God creates has a purpose
806
00:59:52,109 --> 00:59:53,109
I'm...
807
00:59:53,749 --> 00:59:55,589
I'm just scared.
808
00:59:57,419 --> 01:00:00,779
I feel like I'm losing my way.
809
01:00:04,249 --> 01:00:06,549
I don't know why God
is punishing me.
810
01:00:06,609 --> 01:00:08,249
No don't speak like that.
811
01:00:09,379 --> 01:00:11,399
God does not punish
those who seek him
812
01:00:13,369 --> 01:00:15,719
God is all-forgiving,
He is merciful.
813
01:00:20,069 --> 01:00:22,209
I feel like I've lost my way.
814
01:00:25,949 --> 01:00:27,079
You'll find a way.
815
01:00:34,729 --> 01:00:37,389
I... I said that to
someone today.
816
01:00:38,569 --> 01:00:39,969
I told the person
817
01:00:40,239 --> 01:00:43,569
God will you find it
818
01:00:47,269 --> 01:00:49,009
You see sometimes,
819
01:00:50,839 --> 01:00:53,329
we tend to lose focus,
820
01:00:53,739 --> 01:00:55,839
we tend to question our faith.
821
01:00:57,609 --> 01:01:03,389
We forget that life comes up with
these unexpected twists and turns.
822
01:01:04,609 --> 01:01:06,269
And when it has happened
like that,
823
01:01:06,629 --> 01:01:08,499
we begin to get confused.
824
01:01:08,699 --> 01:01:12,679
We begin to ask ourselves 'why
am I keeping this faith?'
825
01:01:12,919 --> 01:01:14,669
'Why exactly am
I in the faith?'
826
01:01:15,689 --> 01:01:16,989
But I want to tell you.
827
01:01:18,289 --> 01:01:20,759
I want to assure you that
God is in control
828
01:01:21,899 --> 01:01:23,179
Trust in God.
829
01:01:23,929 --> 01:01:25,369
He has a plan for you.
830
01:01:25,889 --> 01:01:27,169
He knows your heart.
831
01:01:27,939 --> 01:01:29,979
He'll take care of things
for you. You hear?
832
01:01:31,769 --> 01:01:32,869
And if you do that,
833
01:01:33,009 --> 01:01:36,099
That peace that you need
will surely come your way.
834
01:01:37,839 --> 01:01:38,839
Don't worry,
835
01:01:39,179 --> 01:01:40,689
Everything will be okay.
836
01:01:41,999 --> 01:01:42,959
- You hear?
- Thanks a lot sir
837
01:01:42,999 --> 01:01:43,889
No problem.
838
01:01:44,009 --> 01:01:45,919
Let me go join them inside.
839
01:01:47,569 --> 01:01:48,849
Thanks a lot sir Okay.
840
01:01:49,409 --> 01:01:51,329
- Thank you sir.
- Okay.
841
01:02:06,689 --> 01:02:07,689
Correct.
842
01:02:09,289 --> 01:02:12,049
Correct, correct,
correct, correct
843
01:02:13,929 --> 01:02:14,929
Bro.
844
01:02:15,889 --> 01:02:17,429
Thank you for the opportunity.
845
01:02:17,489 --> 01:02:20,609
You don't understand,
I am totally broke.
846
01:02:20,669 --> 01:02:22,279
I'm just so tired
of job hunting.
847
01:02:22,349 --> 01:02:23,349
No problem my guy.
848
01:02:23,499 --> 01:02:24,499
No problem.
849
01:02:24,959 --> 01:02:26,239
I'm trying to talk
to my brother.
850
01:02:26,869 --> 01:02:28,289
Even though he hasn't
agreed yet,
851
01:02:28,529 --> 01:02:31,179
That's why I want you to
help me deliver this car.
852
01:02:31,709 --> 01:02:32,709
If you do a good job,
853
01:02:33,079 --> 01:02:34,929
it will be easier for
the guy to employ you.
854
01:02:36,119 --> 01:02:37,119
I must tell you though,
855
01:02:37,569 --> 01:02:38,605
it's not a very lucrative
venture.
856
01:02:38,629 --> 01:02:41,259
But you make a lot of your
money from commissions.
857
01:02:42,209 --> 01:02:45,059
At least, it can still help you.
858
01:02:45,889 --> 01:02:47,349
With this child
you're expecting.
859
01:02:49,019 --> 01:02:50,389
I appreciate this, man
860
01:02:50,639 --> 01:02:51,639
You're welcome man.
861
01:02:51,679 --> 01:02:52,679
No problem man.
862
01:02:52,889 --> 01:02:53,419
So,
863
01:02:53,899 --> 01:02:54,835
once you get to the mechanic.
864
01:02:54,859 --> 01:02:56,389
Let them start working
on the vehicle.
865
01:02:56,619 --> 01:02:57,625
I will free you from there.
866
01:02:57,649 --> 01:02:59,429
So that I can go attend
to other matters.
867
01:02:59,579 --> 01:02:59,949
Okay.
868
01:03:00,289 --> 01:03:02,489
I will text you the address
and directions to the place.
869
01:03:02,539 --> 01:03:02,859
Okay.
870
01:03:03,059 --> 01:03:04,239
I beg you in the name of God,
871
01:03:05,009 --> 01:03:05,909
- Guy, don't fuck up
- Thank you, thank you
872
01:03:05,949 --> 01:03:06,975
I won't disappoint you
873
01:03:06,999 --> 01:03:09,135
- Don't fuck up so that my brother won't
kill me please - I won't disappoint you.
874
01:03:09,159 --> 01:03:10,479
I won't disappoint you
No problem,
875
01:03:11,249 --> 01:03:12,259
- Thank you
- Alright man.
876
01:03:22,049 --> 01:03:23,059
Has he gotten a job.
877
01:03:25,319 --> 01:03:26,319
No ma.
878
01:03:26,569 --> 01:03:29,499
But he's really working
hard on getting.
879
01:03:29,869 --> 01:03:30,869
A job.
880
01:03:32,149 --> 01:03:33,615
Daddy, please don't be mad at me
881
01:03:33,639 --> 01:03:34,639
Daddy
882
01:03:36,389 --> 01:03:37,359
Daddy, please.
883
01:03:37,399 --> 01:03:40,429
Daddy, I need your blessing
and support.
884
01:03:42,289 --> 01:03:43,289
I'm sorry.
885
01:03:52,069 --> 01:03:56,735
It's okay
886
01:03:56,759 --> 01:04:00,719
Daddy.
887
01:04:04,909 --> 01:04:05,929
Mummy, please.
888
01:04:05,979 --> 01:04:08,519
Just relax and calm down.
889
01:04:10,729 --> 01:04:11,769
Mummy.
890
01:04:12,409 --> 01:04:13,525
You just calm down.
891
01:04:13,549 --> 01:04:14,945
Calm down.
892
01:04:14,969 --> 01:04:16,849
I'll talk to your dad.
893
01:04:17,649 --> 01:04:19,629
Thank you mum.
894
01:04:20,219 --> 01:04:21,219
Tola.
895
01:04:21,869 --> 01:04:22,949
Tola, Tola.
896
01:04:24,539 --> 01:04:26,169
This wasn't what
we wanted for you.
897
01:04:27,429 --> 01:04:28,429
Yes ma.
898
01:04:29,579 --> 01:04:30,579
But listen.
899
01:04:30,869 --> 01:04:31,245
Stand.
900
01:04:31,269 --> 01:04:32,269
You just come.
901
01:04:32,769 --> 01:04:33,379
Come and sit.
902
01:04:33,439 --> 01:04:34,099
Funmi.
903
01:04:34,449 --> 01:04:35,449
Come this way.
904
01:04:37,859 --> 01:04:38,859
Sit.
905
01:04:39,389 --> 01:04:40,389
Come on.
906
01:04:45,489 --> 01:04:47,169
This whole thing
is exasperating.
907
01:04:53,409 --> 01:04:54,929
This boy we're talking about.
908
01:04:55,089 --> 01:04:56,089
Do you love him?
909
01:04:57,009 --> 01:04:57,749
Yes mum,
910
01:04:57,789 --> 01:04:58,789
I love him.
911
01:04:59,089 --> 01:05:00,089
And he also loves you
912
01:05:00,979 --> 01:05:02,389
He loves me a lot
913
01:05:03,489 --> 01:05:04,719
Tola, he hasn't got a job.
914
01:05:05,019 --> 01:05:07,675
How is he planning this wedding.
915
01:05:07,699 --> 01:05:09,579
How does he plan to take
care of the child.
916
01:05:10,459 --> 01:05:12,489
Mummy, he'll get a job.
917
01:05:13,319 --> 01:05:15,569
He'll get a job before
the baby comes
918
01:05:16,039 --> 01:05:17,039
I know.
919
01:05:22,599 --> 01:05:23,599
Tola.
920
01:05:28,959 --> 01:05:30,339
You won't be the death of me
921
01:05:34,179 --> 01:05:35,179
Alright, I've heard.
922
01:05:36,449 --> 01:05:38,219
Dry your tears, it's okay.
923
01:05:38,259 --> 01:05:39,559
It's okay.
924
01:05:40,099 --> 01:05:42,369
It's because your father loves
you that's why he's angry
925
01:05:42,409 --> 01:05:43,409
You understand, It's okay.
926
01:05:46,859 --> 01:05:48,969
Don't be mad at me mummy.
927
01:05:49,329 --> 01:05:52,369
What can I do?
928
01:05:54,099 --> 01:05:55,669
My dad is not speaking to me.
929
01:05:56,839 --> 01:05:57,839
Sorry.
930
01:05:57,869 --> 01:06:00,259
But how are you? Are
you feeling okay?
931
01:06:01,199 --> 01:06:02,199
I was worried.
932
01:06:02,729 --> 01:06:03,829
Then I...
933
01:06:04,259 --> 01:06:05,509
Prayed about everything
934
01:06:07,799 --> 01:06:08,739
Now I feel much better.
935
01:06:08,789 --> 01:06:09,789
Guy!
936
01:06:12,869 --> 01:06:14,569
Hey.
937
01:06:15,819 --> 01:06:17,369
Can I ask you something,
938
01:06:17,569 --> 01:06:18,569
Yeah.
939
01:06:18,899 --> 01:06:19,339
Why.
940
01:06:19,589 --> 01:06:22,789
Tola, do you think
I'm a good person?
941
01:06:22,909 --> 01:06:24,345
Do you think I'll
942
01:06:24,369 --> 01:06:25,509
I'll make a good father.
943
01:06:26,649 --> 01:06:28,849
You're the most caring
person I know.
944
01:06:29,919 --> 01:06:31,599
Why are you asking
me that question.
945
01:06:31,999 --> 01:06:33,225
Babe, I'm worried.
946
01:06:33,249 --> 01:06:34,265
You know how things are
947
01:06:34,289 --> 01:06:35,519
I don't even know how
948
01:06:35,549 --> 01:06:37,469
I'll provide for you and
the baby as things stand
949
01:06:37,859 --> 01:06:39,779
You know I don't like it
when you doubt yourself.
950
01:06:40,819 --> 01:06:42,129
See, we're in this together.
951
01:06:42,919 --> 01:06:44,239
You're going to land a job.
952
01:06:45,089 --> 01:06:46,939
And we'll make this work, okay?
953
01:06:48,049 --> 01:06:49,099
Yeah okay.
954
01:06:49,519 --> 01:06:51,525
I'm actually running
an errand now.
955
01:06:51,549 --> 01:06:52,959
So if everything goes well
956
01:06:53,559 --> 01:06:55,349
Maybe a job can come out of it.
957
01:06:55,569 --> 01:06:56,569
Wow. Okay,
958
01:06:56,629 --> 01:06:58,029
that's good.
959
01:07:01,329 --> 01:07:02,469
God is great.
960
01:07:03,149 --> 01:07:04,149
Yeah
961
01:07:04,909 --> 01:07:05,909
I just...
962
01:07:06,519 --> 01:07:09,489
I just feel like I'm not the
man You need me to be right now
963
01:07:09,519 --> 01:07:10,519
You don't understand.
964
01:07:11,079 --> 01:07:11,649
Laide.
965
01:07:11,989 --> 01:07:13,319
You'll be the man.
966
01:07:14,209 --> 01:07:15,269
You're a good person.
967
01:07:16,019 --> 01:07:17,375
And you're going to
make a great dad
968
01:07:17,399 --> 01:07:17,969
Yeah
969
01:07:18,249 --> 01:07:20,819
I hope your dad doesn't
kill me when he sees me
970
01:07:23,769 --> 01:07:24,465
Silly boy.
971
01:07:24,489 --> 01:07:26,039
I'm hanging up now.
972
01:07:27,009 --> 01:07:28,009
Bye.
973
01:07:30,469 --> 01:07:32,199
Hey, what's up.
974
01:08:05,939 --> 01:08:07,089
Hey, babe, how's it going?
975
01:08:07,649 --> 01:08:09,089
What's up.
976
01:08:09,909 --> 01:08:13,219
So, my Dad spoke to me and
977
01:08:13,259 --> 01:08:14,789
He'll like to see both of us.
978
01:08:15,119 --> 01:08:16,568
So we can talk about things
979
01:08:17,828 --> 01:08:19,978
That's good news
980
01:08:20,949 --> 01:08:23,249
Once I'm done I'll
just come over.
981
01:08:23,279 --> 01:08:24,279
Okay.
982
01:08:25,629 --> 01:08:26,629
I'll see you soon.
983
01:08:26,728 --> 01:08:27,728
Love you.
984
01:08:28,328 --> 01:08:29,328
I love you.
985
01:08:30,238 --> 01:08:31,689
Bye.
986
01:09:10,109 --> 01:09:12,499
See when Tochukwu is
just sending the text.
987
01:09:46,049 --> 01:09:47,264
Laide, I'm pregnant.
988
01:09:47,289 --> 01:09:48,345
I'm trying to talk
to my brother.
989
01:09:48,369 --> 01:09:49,409
You want to marry me right.
990
01:09:49,949 --> 01:09:50,709
If you do a good job.
991
01:09:50,769 --> 01:09:52,425
I'm worried... you can
see how things are.
992
01:09:52,449 --> 01:09:54,419
You will find a job.
993
01:09:54,529 --> 01:09:57,659
We're in this together
994
01:09:57,739 --> 01:10:00,109
I won't disappoint you.
995
01:11:10,159 --> 01:11:11,429
Hi, it's me Ochuko.
996
01:11:12,089 --> 01:11:13,309
How's it going?
997
01:11:13,719 --> 01:11:14,318
Yeah.
998
01:11:14,589 --> 01:11:15,939
I was thinking about.
999
01:11:16,309 --> 01:11:16,985
That thing.
1000
01:11:17,009 --> 01:11:17,949
You were talking to me about.
1001
01:11:17,999 --> 01:11:19,359
So that I can raise
the money. But,
1002
01:11:20,049 --> 01:11:21,309
Can you give me on credit?
1003
01:11:23,568 --> 01:11:26,889
Just... hello,
hello?
1004
01:11:39,369 --> 01:11:40,369
Hello.
1005
01:11:41,089 --> 01:11:43,189
Hey... Rabiu.
1006
01:11:43,689 --> 01:11:44,969
How's it going? What's
happening?
1007
01:11:46,839 --> 01:11:47,839
Are you home?
1008
01:12:22,409 --> 01:12:24,079
- Hi Sister, well done
- Good morning.
1009
01:12:24,148 --> 01:12:25,148
Please where's Rabiu?
1010
01:12:25,228 --> 01:12:27,419
See him behind you.
1011
01:12:30,749 --> 01:12:32,089
Rabiu Robo!
1012
01:12:32,329 --> 01:12:33,329
Ochuko.
1013
01:12:33,648 --> 01:12:35,629
- Long time no see
- Rabiu Robo!
1014
01:12:36,029 --> 01:12:37,959
Easy, easy My hand hurts.
1015
01:12:38,009 --> 01:12:39,529
How are things with you?
1016
01:12:39,559 --> 01:12:40,629
Uncle, good morning.
1017
01:12:40,859 --> 01:12:41,859
How are you?
1018
01:12:41,978 --> 01:12:42,529
Fine.
1019
01:12:42,659 --> 01:12:44,119
Have you both eaten?
1020
01:12:44,869 --> 01:12:45,119
Yes.
1021
01:12:45,579 --> 01:12:47,139
Okay, go meet Aunt Carol.
1022
01:12:47,809 --> 01:12:49,329
She'll give you rice
to take to school.
1023
01:12:49,818 --> 01:12:51,619
Where's your older brother?
1024
01:12:52,309 --> 01:12:53,539
Or is he your younger brother?
1025
01:12:53,568 --> 01:12:55,128
Is he not going to school
with you guys?
1026
01:12:56,379 --> 01:12:57,589
That one has cancer.
1027
01:12:57,849 --> 01:12:58,919
Jesus.
1028
01:13:03,109 --> 01:13:04,149
It's not a funny situation.
1029
01:13:04,679 --> 01:13:05,759
Cancer!
1030
01:13:05,829 --> 01:13:07,318
Jesus Christ.
1031
01:13:07,359 --> 01:13:08,439
That's the problem we're in.
1032
01:13:09,279 --> 01:13:11,068
Iredia's mum has tried.
1033
01:13:13,259 --> 01:13:16,039
Right now, she's owing
two year's rent
1034
01:13:16,079 --> 01:13:17,209
One Kobo, she doesn't have.
1035
01:13:18,119 --> 01:13:19,625
How she's able to send
these ones to school
1036
01:13:19,648 --> 01:13:20,648
I don't know.
1037
01:13:20,799 --> 01:13:21,419
Bye sir.
1038
01:13:21,459 --> 01:13:22,219
Okay bye.
1039
01:13:22,259 --> 01:13:23,929
Be careful.
1040
01:13:23,999 --> 01:13:24,999
Come, come, come.
1041
01:13:25,949 --> 01:13:26,949
Come.
1042
01:13:40,799 --> 01:13:41,799
See, take.
1043
01:13:42,289 --> 01:13:43,289
Just.
1044
01:13:43,339 --> 01:13:45,209
Keep it and use
it for transport.
1045
01:13:45,679 --> 01:13:46,679
Just manage it.
1046
01:13:49,478 --> 01:13:50,478
Don't lose it.
1047
01:13:51,429 --> 01:13:52,619
Bye, you can go.
1048
01:13:54,039 --> 01:13:55,039
Wow.
1049
01:13:57,089 --> 01:13:58,089
Ochuko.
1050
01:13:58,379 --> 01:13:59,629
How much is there?
1051
01:14:01,129 --> 01:14:02,845
Like three hundred and
fifty thounsand naira.
1052
01:14:02,869 --> 01:14:03,869
Three fifty.
1053
01:14:04,089 --> 01:14:05,209
Have you started working now?
1054
01:14:06,139 --> 01:14:07,139
Am I working now?
1055
01:14:08,429 --> 01:14:09,429
Why are you asking?
1056
01:14:09,709 --> 01:14:11,629
How were you able to put
all this money together?
1057
01:14:12,719 --> 01:14:15,000
Am I not in these streets?
Wouldn't I hustle? MAKES SENSE?
1058
01:14:15,099 --> 01:14:15,679
Rabiu.
1059
01:14:15,919 --> 01:14:18,045
You know I've wanted to
travel for a while now.
1060
01:14:18,068 --> 01:14:19,068
I want to go to Europe.
1061
01:14:19,519 --> 01:14:20,625
I want to go to overseas
1062
01:14:20,648 --> 01:14:22,035
It's the money for that I'm
trying to put together.
1063
01:14:22,059 --> 01:14:23,995
That's even why I came to see you,
if you could loan me some money.
1064
01:14:24,019 --> 01:14:25,045
- No matter how small the amount
- I don't have.
1065
01:14:25,068 --> 01:14:27,009
I'll add it all together
so when I get there,
1066
01:14:27,219 --> 01:14:28,439
I'll do a refund.
1067
01:14:29,068 --> 01:14:30,679
Ochuko, things are tough.
1068
01:14:30,749 --> 01:14:32,549
The issue at hand is Iredia's
mum's situation.
1069
01:14:32,689 --> 01:14:33,049
See.
1070
01:14:33,139 --> 01:14:34,139
See this.
1071
01:14:36,619 --> 01:14:37,659
See what I'm talking about.
1072
01:14:39,009 --> 01:14:40,009
Things are tough.
1073
01:14:40,629 --> 01:14:41,825
So you can't even squeeze
any money out for me?
1074
01:14:41,849 --> 01:14:42,849
I don't have a dime.
1075
01:14:46,609 --> 01:14:47,609
This is really tough.
1076
01:14:59,949 --> 01:15:00,949
Whew.
1077
01:15:03,409 --> 01:15:04,409
It's a tough place to be
1078
01:15:05,579 --> 01:15:06,579
This situation.
1079
01:15:10,539 --> 01:15:11,318
Rabiu.
1080
01:15:11,359 --> 01:15:14,135
Just imagine that I was
the owner of this car.
1081
01:15:14,159 --> 01:15:14,565
Or you.
1082
01:15:14,589 --> 01:15:17,129
We'll just cruise around town.
1083
01:15:17,889 --> 01:15:18,869
With many girl.
1084
01:15:18,909 --> 01:15:19,989
Loud music blaring.
1085
01:15:20,019 --> 01:15:21,019
We'll all be jolly.
1086
01:15:21,189 --> 01:15:22,849
- Ochuko
- Everyone will be gassing me up
1087
01:15:22,889 --> 01:15:23,855
- Ochuko, you haven't changed!
- Calling my name, Ockuks Ochuks
1088
01:15:23,879 --> 01:15:25,079
You just keep dreaming.
1089
01:15:25,519 --> 01:15:27,648
We don't pay to dream.
1090
01:15:27,679 --> 01:15:29,409
The least I can do is dream.
1091
01:15:29,709 --> 01:15:31,445
Maybe one day, my dreams
will become reality.
1092
01:15:31,469 --> 01:15:32,648
That sort of thing.
1093
01:15:33,289 --> 01:15:34,568
The car isn't bad though.
1094
01:15:35,109 --> 01:15:36,629
It would have suited
us if we owned it.
1095
01:15:38,499 --> 01:15:39,925
So Rabiu, you can't just
squeeze out anything.
1096
01:15:39,949 --> 01:15:42,059
So that I can add it to
what I've put together.
1097
01:15:42,089 --> 01:15:42,609
Ochuko,
1098
01:15:43,009 --> 01:15:44,109
You're like a brother to me.
1099
01:15:45,269 --> 01:15:46,829
If I had the money,
I'll have given you.
1100
01:16:28,929 --> 01:16:29,779
Ah!
1101
01:16:29,859 --> 01:16:31,929
What are you doing,
don't do that.
1102
01:16:32,799 --> 01:16:36,699
- Hey, are you blind
- You dey mad.
1103
01:16:37,019 --> 01:16:38,019
If I slap you.
1104
01:16:38,619 --> 01:16:39,779
Get in the car let's go.
1105
01:17:26,639 --> 01:17:27,639
Sister, are you okay.
1106
01:17:30,179 --> 01:17:31,659
Sister, what stained your jeans?
1107
01:17:31,949 --> 01:17:32,949
I'm fine.
1108
01:17:34,129 --> 01:17:35,289
Please have you got a lighter.
1109
01:17:35,728 --> 01:17:36,728
No.
1110
01:17:38,019 --> 01:17:39,309
Where are you going?
1111
01:17:40,728 --> 01:17:42,289
I thought you said you
needed a lighter.
1112
01:17:43,169 --> 01:17:44,169
I found one.
1113
01:17:45,639 --> 01:17:46,679
Sister, let me see you off.
1114
01:17:47,619 --> 01:17:49,639
As much as I don't
mean to be rude.
1115
01:17:49,669 --> 01:17:50,749
Can you just leave me alone.
1116
01:17:51,009 --> 01:17:52,068
Sister come... stop
1117
01:17:52,099 --> 01:17:54,929
- What should I do?
- Let's enter this corner
1118
01:18:00,949 --> 01:18:01,459
Take off your bag.
1119
01:18:01,849 --> 01:18:04,759
Give me the bag.
1120
01:18:09,579 --> 01:18:10,679
That's all I have.
1121
01:18:11,568 --> 01:18:13,119
Please that's all I have
1122
01:18:15,709 --> 01:18:17,398
Two Thousand Seven Hundred.
1123
01:18:17,639 --> 01:18:18,639
Jesus.
1124
01:18:19,329 --> 01:18:20,929
Jesus.
1125
01:18:23,679 --> 01:18:24,679
You know this child?
1126
01:18:27,039 --> 01:18:28,035
Is this your boyfriend?
1127
01:18:28,059 --> 01:18:29,059
Yes.
1128
01:18:29,379 --> 01:18:29,978
Is he good in bed?
1129
01:18:30,389 --> 01:18:31,895
- That's none of your business
- Answer me!
1130
01:18:31,919 --> 01:18:32,529
He is good.
1131
01:18:32,609 --> 01:18:33,049
Good!
1132
01:18:33,409 --> 01:18:34,969
This kind of guy should
be good in bed.
1133
01:18:34,999 --> 01:18:36,575
It's evil to have a boyfriend
who isn't great in bed.
1134
01:18:36,599 --> 01:18:37,099
It's evil.
1135
01:18:37,148 --> 01:18:39,708
It's a bad thing to have a boyfriend
who can't fuck you very well.
1136
01:18:40,728 --> 01:18:42,199
Oh Tola
1137
01:18:42,909 --> 01:18:45,799
You're a beautiful sister.
1138
01:18:48,259 --> 01:18:49,905
Are you sure there's no more
money in your pocket?
1139
01:18:49,929 --> 01:18:51,639
No, no, no.
1140
01:18:52,189 --> 01:18:53,189
Good.
1141
01:18:55,389 --> 01:18:56,249
I like this your chain of yours.
1142
01:18:56,309 --> 01:18:56,809
Is it gold?
1143
01:18:56,849 --> 01:18:57,799
It looks like gold.
1144
01:18:57,869 --> 01:18:59,885
- Please I can't give you
- Remove it
1145
01:18:59,909 --> 01:19:00,728
Please.
1146
01:19:00,799 --> 01:19:02,065
You're a born-again
Christian or what?
1147
01:19:02,089 --> 01:19:02,568
Please.
1148
01:19:02,599 --> 01:19:03,599
Take it off.
1149
01:19:04,049 --> 01:19:05,049
Please.
1150
01:19:05,169 --> 01:19:06,169
Take it off.
1151
01:19:06,239 --> 01:19:07,239
Take it off!
1152
01:19:08,739 --> 01:19:09,739
What is wrong with you?
1153
01:19:11,829 --> 01:19:13,749
Give me...
quickly.
1154
01:19:13,839 --> 01:19:15,009
Give me this gold.
1155
01:19:15,499 --> 01:19:16,499
What?
1156
01:19:16,849 --> 01:19:18,449
You believe in God right?
1157
01:19:19,339 --> 01:19:20,679
Don't worry, God will provide
1158
01:19:20,859 --> 01:19:22,619
Just keep hitting your
head against the wall.
1159
01:19:22,699 --> 01:19:24,294
Don't you hear them as
they pray in church.
1160
01:19:24,318 --> 01:19:25,089
Everyday, they're in church.
1161
01:19:25,209 --> 01:19:26,719
Hitting their head
against the wall.
1162
01:19:26,749 --> 01:19:28,069
Hold on, you don't
believe in God?
1163
01:19:28,119 --> 01:19:29,679
Believe in God? What
has he done for me?
1164
01:19:29,859 --> 01:19:30,635
Look at me…
1165
01:19:30,659 --> 01:19:32,259
Do I look like someone
with no education?
1166
01:19:32,509 --> 01:19:33,749
What has he done for me?
1167
01:19:33,789 --> 01:19:34,849
God is not your househelp.
1168
01:19:34,898 --> 01:19:35,339
Yeah right!
1169
01:19:35,809 --> 01:19:37,445
- He will help you when you help yourself.
- Where's the help?
1170
01:19:37,469 --> 01:19:39,185
If he's going to help anyone,
he should help that boy.
1171
01:19:39,209 --> 01:19:42,259
- He should help that boy
- Please can I just go?
1172
01:19:42,289 --> 01:19:43,805
- Seems you're late for church
- Please.
1173
01:19:43,829 --> 01:19:45,519
- Please.
- Mind how you speak to me!
1174
01:19:46,489 --> 01:19:47,489
Turn around.
1175
01:19:48,129 --> 01:19:49,129
Turn around!
1176
01:19:51,249 --> 01:19:52,249
Do not move!
1177
01:19:53,478 --> 01:19:54,478
Remain there.
1178
01:19:57,909 --> 01:19:58,909
Jesus!
1179
01:21:10,959 --> 01:21:11,959
Why did you.
1180
01:21:13,049 --> 01:21:14,689
Help me?
1181
01:21:16,089 --> 01:21:17,259
You didn't have to do that.
1182
01:21:20,759 --> 01:21:21,759
See.
1183
01:21:23,619 --> 01:21:24,619
God loves you.
1184
01:21:26,029 --> 01:21:27,279
He really does.
1185
01:21:28,299 --> 01:21:31,135
I know you might have
lost your way.
1186
01:21:31,159 --> 01:21:31,519
But.
1187
01:21:32,148 --> 01:21:33,659
He can help you find it.
1188
01:21:35,109 --> 01:21:36,769
This.
1189
01:21:37,489 --> 01:21:39,129
This doesn't have
to be your life.
1190
01:21:40,049 --> 01:21:41,049
It doesn't.
1191
01:21:42,478 --> 01:21:43,478
I...
1192
01:21:43,619 --> 01:21:44,619
Listen,
1193
01:21:44,859 --> 01:21:46,489
All You have to do.
1194
01:21:47,189 --> 01:21:48,189
Is to listen.
1195
01:21:48,929 --> 01:21:50,309
And let him in.
1196
01:21:51,329 --> 01:21:51,989
Bros.
1197
01:21:52,049 --> 01:21:55,639
There are too many problems in this country
already than for you to be adding yours.
1198
01:21:58,728 --> 01:21:59,728
And I feel.
1199
01:22:00,849 --> 01:22:02,369
There is good in all of us.
1200
01:22:03,139 --> 01:22:04,849
And there is good in you.
1201
01:22:07,559 --> 01:22:08,559
Just.
1202
01:22:09,019 --> 01:22:10,019
Ask Him.
1203
01:22:10,639 --> 01:22:12,129
And He'll help you
find your way.
1204
01:22:14,829 --> 01:22:15,829
And I.
1205
01:22:16,409 --> 01:22:17,919
Really hope you find it.
1206
01:22:22,259 --> 01:22:23,259
Sister.
1207
01:22:30,148 --> 01:22:31,148
Thank you.
1208
01:22:33,728 --> 01:22:34,728
Sister.
1209
01:22:47,478 --> 01:22:48,669
- Thank you.
- Thank you.
1210
01:24:04,129 --> 01:24:05,239
Mum,
1211
01:24:06,809 --> 01:24:07,809
how are you?
1212
01:24:33,119 --> 01:24:34,119
It's been a while
1213
01:24:36,159 --> 01:24:37,159
Mum…
1214
01:24:43,859 --> 01:24:44,859
So,
1215
01:24:45,749 --> 01:24:47,469
It's been four months
since we last saw you.
1216
01:24:52,029 --> 01:24:53,029
I've just been busy
1217
01:24:55,689 --> 01:24:56,689
Busy.
1218
01:24:58,068 --> 01:24:59,099
Busy doing what?
1219
01:25:07,049 --> 01:25:08,089
What happened to your hand?
1220
01:25:13,599 --> 01:25:14,599
Jesus!
1221
01:25:14,769 --> 01:25:15,189
Jesus!
1222
01:25:15,429 --> 01:25:16,429
Jesus!
1223
01:25:17,679 --> 01:25:19,169
Nothing, it's just...
1224
01:25:19,818 --> 01:25:21,009
A minor accident.
1225
01:25:32,049 --> 01:25:33,079
You wouldn't call me
1226
01:25:33,929 --> 01:25:35,129
You wouldn't call your brothers
1227
01:25:35,269 --> 01:25:36,459
You wouldn't call your sisters
1228
01:25:36,939 --> 01:25:37,975
Mummy, it's not what you think.
1229
01:25:37,999 --> 01:25:38,999
What is it then?
1230
01:25:48,629 --> 01:25:49,629
Will you like to eat?
1231
01:26:19,859 --> 01:26:21,419
You can take water from
the refrigerator
1232
01:26:22,689 --> 01:26:23,689
Thank you ma.
1233
01:26:23,929 --> 01:26:24,929
You're welcome.
1234
01:27:00,609 --> 01:27:01,609
Mum is...?
1235
01:27:04,389 --> 01:27:05,389
Is everything all right?
1236
01:27:06,759 --> 01:27:07,759
How do you mean?
1237
01:27:09,279 --> 01:27:10,279
I'm just asking if
1238
01:27:12,509 --> 01:27:13,509
If you're okay
1239
01:27:20,709 --> 01:27:22,684
Anyone listening to you now,
Will think you care.
1240
01:27:22,709 --> 01:27:23,709
Where do you live now?
1241
01:27:28,029 --> 01:27:29,029
Just.
1242
01:27:30,369 --> 01:27:31,369
I am just hanging around
1243
01:27:32,999 --> 01:27:35,359
In fact, that's why I came to
see you because I want to leave
1244
01:27:38,629 --> 01:27:39,629
I want to travel to Europe
1245
01:27:39,929 --> 01:27:40,929
What?
1246
01:27:41,689 --> 01:27:42,689
For what purpose?
1247
01:27:43,909 --> 01:27:44,764
I'm unsure at the moment
1248
01:27:44,789 --> 01:27:45,845
But I'll meet up with
my friends there
1249
01:27:45,869 --> 01:27:49,389
They will show me what to do
1250
01:27:49,469 --> 01:27:50,889
When I get there
1251
01:27:55,869 --> 01:27:56,869
To go do what?
1252
01:27:58,379 --> 01:27:59,509
I am not sure yet
1253
01:27:59,949 --> 01:28:01,475
I'll connect with
two of my friends
1254
01:28:01,499 --> 01:28:06,398
Who will show me what to do and
how the system works over there.
1255
01:28:11,739 --> 01:28:12,934
Ochuko.
1256
01:28:13,059 --> 01:28:14,184
Mum.
1257
01:28:15,339 --> 01:28:16,518
You're jobless.
1258
01:28:18,049 --> 01:28:19,079
You're homeless
1259
01:28:23,648 --> 01:28:25,559
Mum, that's why I want
to leave here.
1260
01:28:27,249 --> 01:28:30,359
I want to leave this country,
If you help me, I will just
1261
01:28:31,659 --> 01:28:33,379
I can get my visa and passport
1262
01:28:35,009 --> 01:28:36,068
Ochuko
1263
01:28:36,609 --> 01:28:38,068
Just tell me the truth
1264
01:28:41,309 --> 01:28:42,559
The truth.
1265
01:28:42,799 --> 01:28:44,609
What do you really want
to do with this money
1266
01:28:45,478 --> 01:28:46,939
Because you're jobless
1267
01:28:46,978 --> 01:28:48,179
You're homeless
1268
01:28:48,849 --> 01:28:50,129
Mum, I've told you.
1269
01:28:50,169 --> 01:28:51,269
I want to get into Europe
1270
01:28:51,759 --> 01:28:54,119
The money I gave you the last
time, what did you do with it?
1271
01:28:56,318 --> 01:28:57,600
Mum, you know how…
1272
01:28:58,529 --> 01:29:00,874
- These things can be.
- You want to use my money to go use drugs.
1273
01:29:00,898 --> 01:29:01,928
No mum,
1274
01:29:01,952 --> 01:29:04,755
- I don't do those things again, - You
want to use my money to take drugs.
1275
01:29:04,779 --> 01:29:05,789
I swear to God.
1276
01:29:06,589 --> 01:29:07,956
I swear to God.
1277
01:29:09,459 --> 01:29:10,513
Ochuko.
1278
01:29:10,719 --> 01:29:11,789
Mum.
1279
01:29:16,099 --> 01:29:18,439
So you still abuse drugs.
1280
01:29:18,489 --> 01:29:19,645
Jesus, I don't
1281
01:29:19,669 --> 01:29:21,735
- You still smoke marijuana.
- I don't smoke anything.
1282
01:29:21,759 --> 01:29:22,985
You still sniff cocaine
1283
01:29:23,009 --> 01:29:24,919
- God forbid!
- You still sniff glue.
1284
01:29:25,359 --> 01:29:26,935
- Mum, you can't
- Stealing here and there.
1285
01:29:26,959 --> 01:29:29,769
Mum, why are you speaking to me
this way, I don't do these things.
1286
01:29:30,929 --> 01:29:32,030
Ochuko, it's time you leave.
1287
01:29:32,339 --> 01:29:33,579
Mum, why?
1288
01:29:33,603 --> 01:29:34,618
Ochuko.
1289
01:29:34,643 --> 01:29:35,647
Leave!
1290
01:29:35,672 --> 01:29:36,782
Mum, please just help
1291
01:29:37,398 --> 01:29:39,629
Ochuko, leave now before I
kill you with my own hands.
1292
01:29:39,679 --> 01:29:41,009
- Mummy
- Ochuko
1293
01:29:43,689 --> 01:29:44,806
Mum!
1294
01:30:52,249 --> 01:30:53,428
Ah! Ben!
1295
01:30:54,161 --> 01:30:55,434
How is everything?
1296
01:30:56,129 --> 01:30:57,419
How are you?
1297
01:30:58,568 --> 01:30:59,609
I'm hanging in there
1298
01:31:00,119 --> 01:31:01,269
My shock absorbers are bad,
1299
01:31:01,799 --> 01:31:03,225
so they're repairing them
1300
01:31:03,249 --> 01:31:04,272
Oh!
1301
01:31:07,728 --> 01:31:10,095
Ben, how about the Visa application
program you informed me about?
1302
01:31:10,119 --> 01:31:12,544
The program is on, I already told you,
it requires money to get involved.
1303
01:31:12,568 --> 01:31:13,689
Is it legit?
1304
01:31:13,714 --> 01:31:15,489
One hundred percent.
1305
01:31:15,889 --> 01:31:18,289
Both my youngers brothers' left
the country with those Visas.
1306
01:31:18,359 --> 01:31:19,359
Have you forgotten?
1307
01:31:20,049 --> 01:31:22,019
Ben, I've able to raise
half of the funds.
1308
01:31:22,689 --> 01:31:24,759
If you could help me
get the Visa sorted,
1309
01:31:24,818 --> 01:31:27,759
When I travel out of the
country I will reimburse you.
1310
01:31:30,318 --> 01:31:31,369
Ochuko,
1311
01:31:31,859 --> 01:31:37,089
if you can't cover the total fee,
then there's nothing I can do.
1312
01:31:37,889 --> 01:31:39,409
I hope you understand.
Nothing I can do
1313
01:31:39,889 --> 01:31:41,209
And you know there's
a time limit.
1314
01:31:42,169 --> 01:31:43,379
It expires.
Didn't you know?
1315
01:31:44,769 --> 01:31:45,889
There's just two weeks left.
1316
01:31:46,629 --> 01:31:48,139
In two weeks the program
shuts down.
1317
01:31:48,728 --> 01:31:50,849
It'll be next year before
the program starts up again.
1318
01:31:53,269 --> 01:31:54,269
So
1319
01:31:54,619 --> 01:31:55,919
That's the way things are
1320
01:31:58,289 --> 01:31:59,289
What troubling you?
1321
01:31:59,839 --> 01:32:01,589
Nothing really,
I'm just thinking
1322
01:32:02,359 --> 01:32:03,568
What are you thinking about?
1323
01:32:05,889 --> 01:32:08,019
Nothing, it's just
about a lady I
1324
01:32:09,639 --> 01:32:10,898
ran into earlier today
1325
01:32:14,449 --> 01:32:16,379
What about her?
1326
01:32:17,409 --> 01:32:18,909
It's not important, Ben
1327
01:32:20,489 --> 01:32:21,549
Was she pretty?
1328
01:32:22,499 --> 01:32:23,619
Did you ask her on date?
1329
01:32:28,269 --> 01:32:29,329
Erm...
1330
01:32:30,179 --> 01:32:31,259
Its pretty straightforward.
1331
01:32:31,599 --> 01:32:33,809
The program is on, you just
need to get the money
1332
01:32:35,079 --> 01:32:38,129
If you can raise the cash
I'll handle the rest.
1333
01:32:38,239 --> 01:32:39,289
Its no big deal
1334
01:32:39,519 --> 01:32:40,568
Ochuko,
1335
01:32:40,849 --> 01:32:45,279
if there's anything you can do to raise
the cash then now is the time to do so.
1336
01:32:49,039 --> 01:32:51,209
Remember the visa program
shuts down in two weeks.
1337
01:32:51,799 --> 01:32:52,869
Until next year.
1338
01:32:53,049 --> 01:32:54,478
They will run this
programme again.
1339
01:35:07,279 --> 01:35:08,769
Sister please don't die
1340
01:35:09,329 --> 01:35:11,648
Don't die please.
Please!
1341
01:35:11,699 --> 01:35:14,728
Jesus! Jesus Christ!
1342
01:35:17,259 --> 01:35:19,599
Sister please help me
1343
01:35:19,648 --> 01:35:21,739
Please
1344
01:35:22,129 --> 01:35:23,579
Please don't die
1345
01:35:23,648 --> 01:35:24,659
I'm begging you
1346
01:35:25,409 --> 01:35:27,549
Please don't die!
1347
01:35:28,889 --> 01:35:31,959
Jesus, please don't
die. Don't die
1348
01:35:31,989 --> 01:35:34,398
Please. Please!
1349
01:35:37,139 --> 01:35:39,709
Please don't die
1350
01:35:39,749 --> 01:35:41,889
Please. Please. Please.
Please Don't die
1351
01:35:44,459 --> 01:35:45,639
Jesus
1352
01:35:47,159 --> 01:35:48,989
Blood of Jesus!
1353
01:35:49,129 --> 01:35:50,179
Oh!
1354
01:35:50,209 --> 01:35:52,419
Please don't die
1355
01:35:52,478 --> 01:35:54,309
Don't die on me
1356
01:35:56,309 --> 01:35:58,879
Please don't die
1357
01:36:03,619 --> 01:36:04,719
Jesus
1358
01:36:04,779 --> 01:36:06,919
Jesus Christ!
1359
01:39:13,648 --> 01:39:16,059
Oh my God! I've been
trying to reach you
1360
01:39:16,759 --> 01:39:17,919
Are you okay?
1361
01:42:51,409 --> 01:42:52,509
What happened?
1362
01:42:54,129 --> 01:42:55,169
Why did you come back?
1363
01:42:58,648 --> 01:42:59,769
I forgot something
1364
01:43:01,839 --> 01:43:02,929
Is that why you came back?
1365
01:43:09,089 --> 01:43:10,148
Something like?
1366
01:43:38,129 --> 01:43:39,169
What happened?
1367
01:43:42,689 --> 01:43:46,519
I'm sorry for all the trouble
I ever caused you.
1368
01:43:48,939 --> 01:43:49,969
Please forgive me
1369
01:43:51,059 --> 01:43:58,179
I wish I could change the past
1370
01:44:02,318 --> 01:44:03,329
I'm a bad person
1371
01:44:03,359 --> 01:44:04,609
No son
1372
01:44:07,159 --> 01:44:08,499
You're not a bad person
1373
01:44:09,099 --> 01:44:10,179
You just,
1374
01:44:10,969 --> 01:44:12,139
Lost your way.
1375
01:44:12,978 --> 01:44:14,159
Made mistakes.
1376
01:44:17,349 --> 01:44:18,429
Mummy,
1377
01:44:23,169 --> 01:44:24,749
I shot a lady today
1378
01:44:28,039 --> 01:44:29,089
It was an accident
1379
01:44:30,759 --> 01:44:33,079
There was no one to help
1380
01:44:37,299 --> 01:44:39,369
I met her today and
she gave me a hand
1381
01:44:39,599 --> 01:44:41,639
And I...
1382
01:44:44,869 --> 01:44:46,849
I stole her money and…
1383
01:44:48,019 --> 01:44:49,519
stole her life.
1384
01:44:51,919 --> 01:44:53,879
Ochuko!
1385
01:46:22,299 --> 01:46:23,424
Ochuko
1386
01:46:23,568 --> 01:46:24,670
Mom
1387
01:46:30,959 --> 01:46:32,059
Give me your hand
1388
01:46:44,728 --> 01:46:46,019
That car you see outside
1389
01:46:47,429 --> 01:46:48,709
On your way in
1390
01:46:52,849 --> 01:46:54,161
Take it. Sell it.
1391
01:46:56,799 --> 01:46:58,197
Use the proceeds for your travel
1392
01:47:02,318 --> 01:47:03,969
Mom, I don't...
1393
01:47:04,109 --> 01:47:05,343
Take it
1394
01:47:11,289 --> 01:47:12,439
Take this money too
1395
01:47:15,629 --> 01:47:16,886
You'll need it
1396
01:47:18,539 --> 01:47:19,976
Thank you
1397
01:47:30,159 --> 01:47:31,353
Ochuko
1398
01:47:31,939 --> 01:47:33,173
Mom
1399
01:47:35,829 --> 01:47:37,102
I don't...
1400
01:47:38,179 --> 01:47:40,209
You can't change yesterday
1401
01:47:46,129 --> 01:47:48,689
I'm not even sure we can
run from our mistakes
1402
01:47:51,889 --> 01:47:53,919
But I love my son,
1403
01:47:54,669 --> 01:47:56,419
I love you
1404
01:47:58,309 --> 01:47:59,409
And I pray
1405
01:48:01,619 --> 01:48:02,829
I hope,
1406
01:48:04,529 --> 01:48:11,559
You get to a place where
you can change your life
1407
01:48:12,049 --> 01:48:13,344
Change yourself
1408
01:48:16,259 --> 01:48:17,898
I pray for you my child
1409
01:48:20,119 --> 01:48:27,739
Whatever you're searching
for, I hope you find it.
1410
01:51:24,529 --> 01:51:25,716
Who is it?
1411
01:51:28,929 --> 01:51:30,507
You can come inside,
the door is open.
1412
01:51:34,329 --> 01:51:35,648
Who's there?
1413
01:52:20,109 --> 01:52:21,491
Tola
1414
01:52:22,919 --> 01:52:23,989
Tola
1415
01:52:26,829 --> 01:52:28,008
God
1416
01:52:38,679 --> 01:52:39,866
T
1417
01:52:45,689 --> 01:52:46,743
T!
1418
01:52:47,949 --> 01:52:49,144
Tola!
1419
01:52:51,779 --> 01:52:52,816
Tola
1420
01:52:58,719 --> 01:53:00,039
Tola
1421
01:53:01,989 --> 01:53:03,460
Sorry dear.
1422
01:53:04,228 --> 01:53:05,228
Sorry
1423
01:53:05,669 --> 01:53:06,109
Funmi
1424
01:53:06,228 --> 01:53:07,499
Mummy
1425
01:53:07,529 --> 01:53:08,699
Go get your father
1426
01:53:08,869 --> 01:53:10,609
Quickly
1427
01:53:10,789 --> 01:53:12,219
Sorry dear.
1428
01:53:14,464 --> 01:53:15,651
Tola
1429
01:53:20,818 --> 01:53:21,998
It'll be okay
1430
01:54:02,349 --> 01:54:03,978
Are you sure your sister
is still coming?
1431
01:54:05,568 --> 01:54:06,568
Yeah.
1432
01:54:07,049 --> 01:54:08,369
She said she would.
1433
01:54:17,379 --> 01:54:19,469
Excuse me ma'am, the doctor
will see you now
1434
01:54:19,500 --> 01:54:20,574
Please come with me
1435
01:54:20,599 --> 01:54:21,677
Okay. Thank you
1436
01:54:46,830 --> 01:54:48,030
Hey
92737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.