All language subtitles for Brazilian.Portuguese._dub_.por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:03,370 WE'RE ON A LIMITED BUDGET, CHEYENNE. 2 00:00:03,440 --> 00:00:07,141 JUST 'CAUSE THE DIAPERS SAY "DISPOSABLE," IT DOESN'T MEAN YOU CAN'T USE 'EM TWICE. 3 00:00:09,612 --> 00:00:12,513 - WHAT'S GOIN' ON? - OH, VAN'S BEIN' ALL CHEAP AGAIN... 4 00:00:12,582 --> 00:00:15,461 'CAUSE HE'S WAITING FOR THE TEAM TO RENEW HIS CONTRACT. 5 00:00:15,485 --> 00:00:18,052 - WHAT'S YOUR AGENT SAY? - I DON'T KNOW. LET ME ASK HIM. 6 00:00:18,121 --> 00:00:20,388 VAN, WHAT DO YOU THINK ABOUT TRYIN' TO GET MORE MONEY? 7 00:00:20,457 --> 00:00:22,657 GEE, I THINK IT'S BEST NOT TO ROCK THE BOAT. 8 00:00:22,725 --> 00:00:25,526 HE SAYS IT'S BEST NOT TO ROCK THE BOAT. 9 00:00:25,594 --> 00:00:28,829 VAN, YOU CAN'T BE YOUR OWN AGENT. THE TEAM WON'T TAKE YOU SERIOUSLY. 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,966 WHAT IF I USE A FAKE ACCENT ON THE PHONE? 11 00:00:32,034 --> 00:00:35,269 THAT OFFER'S A BLOODY INSULT. 12 00:00:35,338 --> 00:00:38,706 CAN YOU GIVE US TWO MORE QUID FOR THE TROLLEY? 13 00:00:42,345 --> 00:00:45,379 HEY, YOU KNOW WHAT? I COULD NEGOTIATE YOUR DEAL. 14 00:00:45,448 --> 00:00:48,049 WHY, JUST YESTERDAY I CRIED MY WAY OUT OF A TICKET. 15 00:00:49,185 --> 00:00:51,852 ARE YOU BOTH OUT OF YOUR MINDS? 16 00:00:51,921 --> 00:00:54,021 VAN, YOU NEED A PROFESSIONAL. 17 00:00:54,090 --> 00:00:56,301 A FOOTBALL CAREER WON'T LAST FOREVER, 18 00:00:56,325 --> 00:00:59,171 AND YOU NEED TO GET ALL THE MONEY YOU POSSIBLY CAN NOW. 19 00:00:59,195 --> 00:01:01,963 ALL RIGHT. FINE. I'LL GET A REAL AGENT. GOOD. 20 00:01:02,031 --> 00:01:03,965 LET BROCK BE YOUR AGENT. 21 00:01:04,033 --> 00:01:07,368 I SWEAR, I HAVE TO TELL EVERYBODY TO DO EVERYTHING ALL THE TIME. 22 00:01:07,436 --> 00:01:10,638 I'M GETTIN' SICK OF IT. SICK! SICK! SICK! 23 00:01:10,707 --> 00:01:15,209 THAT ONE'S GOT A RIGHT HAIRY TEMPER, SHE DOES. 24 00:01:18,648 --> 00:01:20,348 HA, HEY! 25 00:01:20,416 --> 00:01:23,150 ♪ MY ROOTS ARE PLANTED IN THE PAST ♪ 26 00:01:23,219 --> 00:01:25,586 ♪ THOUGH MY LIFE IS CHANGING FAST ♪ 27 00:01:25,655 --> 00:01:29,657 ♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪ 28 00:01:29,725 --> 00:01:32,460 ♪ A SINGLE MOM WHO WORKS TOO HARD ♪ 29 00:01:32,528 --> 00:01:35,195 ♪ WHO LOVES HER KIDS AND NEVER STOPS ♪ 30 00:01:35,264 --> 00:01:36,831 ♪ WITH GENTLE HANDS ♪ 31 00:01:36,899 --> 00:01:38,766 ♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪ 32 00:01:41,570 --> 00:01:45,406 ♪ I'M A SURVIVOR ♪♪ 33 00:01:51,347 --> 00:01:55,983 OH, SHOOT, LORI ANN. I WAS LOOKIN' FORWARD TO SEEIN' YA. 34 00:01:56,052 --> 00:01:58,652 NO, NO, NO. IF HE LEFT THE PRIESTHOOD FOR YA, 35 00:01:58,721 --> 00:02:01,022 THE LEAST YOU COULD DO IS GO TO JAMAICA WITH HIM. 36 00:02:03,226 --> 00:02:06,994 YEAH, OKAY. CALL ME WHEN YOU GET BACK. BYE. 37 00:02:07,063 --> 00:02:09,530 - LORI ANN'S NOT FLYING IN? - NO. 38 00:02:09,598 --> 00:02:11,910 I HAD SO MUCH I NEEDED TO TALK TO HER ABOUT. 39 00:02:11,934 --> 00:02:15,135 WELL, YOU CAN TALK TO ME. OH, THANKS, CHEYENNE, 40 00:02:15,204 --> 00:02:18,606 BUT MOST OF IT WAS ABOUT YOU, AND YOU TEND TO TAKE YOUR SIDE. 41 00:02:20,743 --> 00:02:24,645 HEY, MOM. HEY, "GIRL IN BLONDE" JOKES. 42 00:02:24,714 --> 00:02:28,783 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT RED HAIR, KYRA. 43 00:02:29,852 --> 00:02:32,019 YOU'RE LUCKY MOM'S HERE. 44 00:02:35,124 --> 00:02:38,292 CONGRATULATE ME. THE TOP AGENT IN MY LEAGUE MIGHT REPRESENT ME. 45 00:02:38,360 --> 00:02:40,294 WOW. THAT'S FANTASTIC. 46 00:02:40,363 --> 00:02:42,629 - WHY "MIGHT"? - YEAH, WHAT'S THE CATCH? 47 00:02:42,698 --> 00:02:44,676 WELL, SHE WON'T REPRESENT PROBLEM ATHLETES, 48 00:02:44,700 --> 00:02:47,802 SO HER BIG THING IS TO MEET THE FAMILY AND CHECK 'EM OUT. 49 00:02:47,871 --> 00:02:50,638 WAIT, WAIT. SO SHE'S GONNA JUDGE US? 50 00:02:50,706 --> 00:02:53,875 I HATE BEING JUDGED. I LOVE JUDGING. 51 00:02:53,943 --> 00:02:57,345 YOU BETTER GIVE ME PLENTY OF WARNING BEFORE THIS WOMAN COMES OVER. 52 00:02:57,413 --> 00:02:59,859 SHE'LL BE HERE IN TWO HOURS. WHAT? 53 00:02:59,883 --> 00:03:02,783 JUST DECIDING WHAT TO WEAR TAKES TWO HOURS! 54 00:03:02,852 --> 00:03:05,753 HOLD ALL MY CALLS. I'LL BE IN MY CLOSET. 55 00:03:05,821 --> 00:03:08,556 DON'T WORRY, VAN. WE'LL MAKE YOU PROUD. 56 00:03:08,625 --> 00:03:11,125 PROUD? LOOK AROUND THIS PLACE, BUDDY. 57 00:03:11,193 --> 00:03:14,662 YOU LIVE WITH THE DIVORCED MOTHER OF YOUR TEENAGE BRIDE DUE TO PREGNANCY... 58 00:03:14,731 --> 00:03:17,765 WHOSE DAD RAN OFF WITH HIS DENTAL ASSISTANT, ALSO WITH CHILD. 59 00:03:19,569 --> 00:03:23,037 I MAY CLAIM TO BE PREGNANT JUST TO FIT IN. 60 00:03:23,105 --> 00:03:26,740 SHE'S RIGHT. WE'RE PRACTICALLY CIRCUS PEOPLE! 61 00:03:28,144 --> 00:03:29,510 PRACTICALLY? 62 00:03:29,578 --> 00:03:32,680 PUT BARBRA JEAN IN A TINY CAR, AND WE COULD SELL TICKETS. 63 00:03:45,595 --> 00:03:48,028 JAKE, WHY ARE YOU WEARIN' LAST YEAR'S CHURCH SUIT? 64 00:03:48,097 --> 00:03:51,566 VAN TOLD ME I HAD TO DRESS UP IF I WANTED TO COME OUT OF MY ROOM... 65 00:03:51,634 --> 00:03:54,301 SO I WOULDN'T MAKE HIM LOOK BAD. 66 00:03:54,370 --> 00:03:57,238 WHO LOOKS BAD NOW? 67 00:03:59,275 --> 00:04:02,409 - WHERE'S YOUR NEW SUIT? - REMEMBER FOR HALLOWEEN, 68 00:04:02,478 --> 00:04:04,745 HOW I ASKED IF I COULD BE A BUSINESSMAN... 69 00:04:04,814 --> 00:04:07,815 WHO GOT STABBED A THOUSAND TIMES, BUT YOU SAID NO? 70 00:04:07,884 --> 00:04:11,252 WELL, I KIND OF ALREADY MADE THE COSTUME. 71 00:04:13,022 --> 00:04:15,789 I'M SENDING MYSELF TO MY ROOM NOW. 72 00:04:15,858 --> 00:04:17,791 MM-HMM. 73 00:04:21,598 --> 00:04:24,932 SO, HOW DO I LOOK? 74 00:04:25,000 --> 00:04:28,101 CHEYENNE, MY AGENT'S A WOMAN. PUT THOSE AWAY. 75 00:04:30,406 --> 00:04:34,141 GUYS, JUST CALM DOWN. EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 76 00:04:38,148 --> 00:04:41,849 - HERE WE GO. - IS THE SPORTS AGENT HERE? 77 00:04:41,918 --> 00:04:44,518 OH, VAN, THIS IS SO EXCITIN'. 78 00:04:44,587 --> 00:04:48,021 JERRY MAGUIRE IS MY FAVORITE MOVIE EVER. 79 00:04:49,592 --> 00:04:54,628 I HAVE WRITTEN TOM CRUISE OVER 1,500 LETTERS. 80 00:04:54,697 --> 00:04:57,598 MRS. H, THE CIRCUS IS IN TOWN. 81 00:05:01,670 --> 00:05:05,106 BARBRA JEAN, I'M SURE THE AGENT JUST WANTS TO MEET THE FAMILY. 82 00:05:05,174 --> 00:05:08,643 I AM FAMILY. AND I WOULD NEVER MISS A FAMILY MEETING. 83 00:05:08,711 --> 00:05:12,412 ESPECIALLY WHEN I'M ALL ALONE OVER THERE IN THAT GREAT BIG HOUSE... 84 00:05:12,481 --> 00:05:15,049 KYRA OFF AT A CONCERT, WALLS CLOSING IN, 85 00:05:15,118 --> 00:05:17,184 BOTTLE OF JACK CALLIN' MY NAME. 86 00:05:20,623 --> 00:05:23,890 I'LL GET IT. I'LL GET IT. 87 00:05:23,959 --> 00:05:26,894 YES, TED, I'M SURE IT'S A VERY, VERY NICE OFFER. 88 00:05:26,963 --> 00:05:29,130 YOU KNOW WHAT I THINK I'M GONNA DO? 89 00:05:29,198 --> 00:05:32,700 I'LL TAKE IT HOME AND PUT IT IN THE BOTTOM OF MY BIRDCAGE. 90 00:05:32,768 --> 00:05:34,747 LISTEN TO ME, TED. IT'S VERY SIMPLE. 91 00:05:34,771 --> 00:05:36,548 MY CLIENT MAKES YOUR FANS HAPPY. 92 00:05:36,572 --> 00:05:39,806 AND HAPPY FANS BUY TICKETS AND PAY FOR PARKING... 93 00:05:39,875 --> 00:05:43,410 AND ENJOY THAT EXPENSIVE TINKLE WATER THAT YOU CALL BEER. 94 00:05:43,479 --> 00:05:45,912 I'LL GET BACK TO YOU. 95 00:05:45,982 --> 00:05:48,316 I'M SO SORRY. SADIE OWENS. 96 00:05:48,384 --> 00:05:51,318 - REBA HART. I'M VAN'S MOTHER-IN-LAW. - THAT WAS AWESOME. 97 00:05:52,488 --> 00:05:54,855 TINKLE WATER. 98 00:05:54,924 --> 00:05:57,658 OH, THIS IS MY WIFE, CHEYENNE. HI. NICE TO MEET YOU. 99 00:05:57,727 --> 00:06:00,160 BARBRA JEAN HART. HEY. 100 00:06:00,229 --> 00:06:04,598 REBA AND I HAVE THE SAME LAST NAME BECAUSE I MARRIED HER EX, BROCK. 101 00:06:06,235 --> 00:06:08,169 WE'RE CURRENTLY SEPARATED, 102 00:06:08,237 --> 00:06:11,572 BUT HIS TEENAGE DAUGHTER, KYRA, STILL LIVES WITH ME EVEN THOUGH BROCK MOVED OUT. 103 00:06:14,276 --> 00:06:17,011 HE'S ON PILLS. 104 00:06:19,349 --> 00:06:22,683 SO, SHOULD WE ALL SIT DOWN? OH, PLEASE, SIT, YES. 105 00:06:22,751 --> 00:06:24,918 YES, YES, SIT. 106 00:06:24,987 --> 00:06:29,023 SO, THIS IS MY HOME. THESE ARE MY PEEPS. 107 00:06:31,361 --> 00:06:33,861 SADIE, I JUST LOVE THAT JERRY MAGUIRE. 108 00:06:33,929 --> 00:06:36,797 WHEN CUBA GOODING JR. ASKED TOM CRUISE... 109 00:06:36,866 --> 00:06:40,500 IF HE SHOPLIFTED THE POOTY... 110 00:06:40,569 --> 00:06:43,470 I ABOUT SPIT UP. 111 00:06:43,539 --> 00:06:48,042 YEAH, IT WAS A GREAT FILM. DO YOU MIND IF I GET TO KNOW THE OTHER PEOPLE HERE? 112 00:06:48,110 --> 00:06:50,044 RIGHT. SURE. 113 00:06:50,112 --> 00:06:53,380 SADIE, IF YOU'RE WONDERING WHAT KIND OF GUY VAN IS... 114 00:06:53,449 --> 00:06:56,984 OR WHAT HIS FAMILY'S LIKE, WELL, I CAN ASSURE YOU WE'RE NOT PERFECT, 115 00:06:57,053 --> 00:06:59,387 BUT WE DO HAVE LOTS OF LOVE. 116 00:06:59,455 --> 00:07:01,822 - AS A MATTER OF FACT... - SHE SAID ZIP IT! 117 00:07:06,061 --> 00:07:08,995 SO, SADIE... OH, I JUST LOVE THAT NAME. 118 00:07:09,064 --> 00:07:12,399 HOW DO YOU SPELL THAT? WITH A "Y" OR AN "IE"? 119 00:07:12,468 --> 00:07:16,604 I DON'T THINK ANYONE SPELLS IT WITH A "Y." 120 00:07:16,673 --> 00:07:19,239 SO WITH AN "IE"? 121 00:07:21,710 --> 00:07:24,678 KNOCK IT OFF, CHEYENNE. 122 00:07:24,747 --> 00:07:27,147 WHAT DO YOU CARE HOW SHE SPELLS IT? 123 00:07:27,216 --> 00:07:29,977 - WELL, YOU ASK HER SOMETHING, VAN. - I WILL. 124 00:07:30,018 --> 00:07:32,338 SO, HOW LONG YOU BEEN SPELLING IT THAT WAY? 125 00:07:35,591 --> 00:07:37,691 YOU THREW ME OFF! 126 00:07:39,661 --> 00:07:42,462 HEY, EVERYBODY. SORRY I'M LATE. 127 00:07:42,531 --> 00:07:45,265 BARBRA JEAN. BROCK. 128 00:07:45,334 --> 00:07:48,468 MR. H, I'M SO GLAD YOU'RE HERE. THIS IS SADIE OWENS. 129 00:07:48,537 --> 00:07:50,771 BROCK HART. HI. 130 00:07:50,840 --> 00:07:54,275 SO, WOW! A WOMAN SPORTS AGENT, HUH? 131 00:07:54,343 --> 00:07:58,646 YES, YOU KNOW, WOMEN HAVE MADE GREAT STRIDES IN THE LAST HUNDRED YEARS. 132 00:08:02,151 --> 00:08:05,118 GREAT. BETWEEN YOU AND YOUR DAUGHTER, YOU'RE KILLING ME. 133 00:08:07,723 --> 00:08:09,957 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO OFFEND YOU. 134 00:08:10,026 --> 00:08:12,726 IT'S JUST THAT, AH, FOR A WHILE I THOUGHT I MIGHT REPRESENT VAN. 135 00:08:12,795 --> 00:08:15,062 - OH, ARE YOU AN AGENT? - I'M A PRO GOLFER. 136 00:08:16,265 --> 00:08:17,965 AND A PART-TIME DENTIST. 137 00:08:18,034 --> 00:08:20,468 OH. YOU'RE THE ONE ON THE PILLS. 138 00:08:22,037 --> 00:08:25,406 ISN'T HE HILARIOUS? DON'T YA JUST WANT TO LAUGH AT HIM? 139 00:08:25,475 --> 00:08:29,543 - WE HAVE COMPANY JUDGING US. - YEP, YEP, YEP, YEP. 140 00:08:29,611 --> 00:08:33,680 BARBRA JEAN, JUST BECAUSE WE'RE NOT LIVING TOGETHER DOESN'T MEAN WE CAN'T BE CIVIL. 141 00:08:33,749 --> 00:08:35,849 OOH, SADIE, COULD YOU MOVE THE TABLE? 142 00:08:35,918 --> 00:08:38,419 I'M GONNA ROLL AROUND WITH LAUGHTER. 143 00:08:38,488 --> 00:08:41,088 WHY ARE YOU BEING SO HOSTILE? YOU ASKED ME TO MOVE OUT. 144 00:08:41,157 --> 00:08:44,325 OH, AND YOU JUST SPRINTED TOWARDS THE DOOR, DIDN'T YOU, BIG FELLA? 145 00:08:44,394 --> 00:08:46,994 BARBRA JEAN, MR. H! KITCHEN! NOW! 146 00:08:47,062 --> 00:08:49,430 SO WE CAN CELEBRATE HOW WELL THIS IS ALL GOIN'. 147 00:08:52,134 --> 00:08:54,480 SOMEBODY'S PUT ON A FEW IN THE KEISTER. 148 00:08:54,504 --> 00:08:56,748 DOESN'T STOP YOU FROM LOOKIN' AT IT, DOES IT? 149 00:08:56,772 --> 00:08:59,972 OH, I'LL LOOK AT IT IF I WANT TO! 150 00:09:01,844 --> 00:09:05,512 CHEYENNE, WHY DON'T YOU TELL SADIE HOW YOU'RE STUDYIN' TO BECOME A DENTIST? 151 00:09:05,581 --> 00:09:09,049 OH, YEAH. I JUST REALLY WANT TO HELP TEETH. 152 00:09:12,021 --> 00:09:14,521 I'M SORRY. I'M JUST REALLY NERVOUS, 153 00:09:14,589 --> 00:09:16,275 AND I'M TRYING REALLY HARD NOT TO SAY THE 154 00:09:16,299 --> 00:09:18,259 WRONG THING, BUT I KEEP SAYIN' THE WRONG THING. 155 00:09:18,327 --> 00:09:21,367 VAN SHOULD'VE NEVER GOT ME PREGNANT AND MARRIED AT 17. OH, MY GOD! 156 00:09:22,898 --> 00:09:25,199 I DID IT AGAIN. 157 00:09:28,670 --> 00:09:31,238 WELL, THOSE ARE HIS PEEPS. 158 00:09:33,842 --> 00:09:36,610 LOOK, I DON'T EXPECT ANY FAMILY TO BE PERFECT. 159 00:09:36,678 --> 00:09:40,213 I HAVE KIDS AND AN EX-HUSBAND AND A CRAZY FAMILY OF MY OWN. 160 00:09:40,282 --> 00:09:42,415 YEAH, BUT YOU HAVEN'T MET ALL OF 'EM. 161 00:09:42,484 --> 00:09:44,765 OUR OTHER DAUGHTER, KYRA... SHE LIVES WITH HER DAD. 162 00:09:44,820 --> 00:09:47,655 I HAVE A DAUGHTER WHO LIVES WITH HER FATHER TOO. OH, REALLY? 163 00:09:47,723 --> 00:09:50,535 YEAH, I MISS HER LIKE CRAZY, BUT SHE MAKES HIS LIFE SO MISERABLE... 164 00:09:50,559 --> 00:09:52,679 THAT SOMEHOW IT ALL EVENS OUT. 165 00:09:58,668 --> 00:10:01,434 WE REALLY DO HAVE A LOT IN COMMON. 166 00:10:03,172 --> 00:10:07,374 I WAS JUST SAYIN' THIS MORNING HOW I MISS HAVIN' SOMEBODY I CAN RELATE TO. 167 00:10:07,443 --> 00:10:10,043 - IT GETS LONELY SOMETIMES. - TELL ME ABOUT IT. 168 00:10:10,112 --> 00:10:12,592 I STARTED TALKING TO MY BIRD. 169 00:10:12,648 --> 00:10:15,515 BUT YOU... I DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN BE LONELY. 170 00:10:15,585 --> 00:10:18,351 WELL, YOU KNOW, MY GIRLFRIEND, SHE MOVED AWAY, 171 00:10:18,420 --> 00:10:20,754 AND SHE WAS SUPPOSED TO COME VISIT THIS WEEKEND. 172 00:10:20,823 --> 00:10:24,258 BUT SHE HAD TO CANCEL BECAUSE SHE'S IN THIS NEW RELATIONSHIP. 173 00:10:24,326 --> 00:10:26,638 WELL, MAYBE YOU'LL MEET SOMEONE NEW. 174 00:10:26,662 --> 00:10:29,796 YEAH, THAT'D BE NICE. HEY, YOU KNOW WHAT? 175 00:10:29,865 --> 00:10:32,666 MAYBE YOU AND I COULD GET TOGETHER SOMETIME AND HANG OUT. 176 00:10:32,734 --> 00:10:34,634 - REALLY? - YEAH. 177 00:10:34,703 --> 00:10:39,105 WELL, YEAH, SURE. YOU KNOW, THIS IS WILD BECAUSE... 178 00:10:39,174 --> 00:10:41,672 THIS IS ACTUALLY WHAT I'VE SORT OF BEEN HOPING 179 00:10:41,696 --> 00:10:43,944 WOULD HAPPEN EVER SINCE I SWITCHED TEAMS. 180 00:10:44,012 --> 00:10:45,946 TEAMS? 181 00:10:48,817 --> 00:10:53,120 - BUT IF YOU'RE AN AGENT, HOW... - NO, NOT SPORTS TEAMS. 182 00:10:55,691 --> 00:10:58,892 - OH. - YEAH, I GOT A DIVORCE, AND THEN I REALIZED I'M GAY. 183 00:11:06,802 --> 00:11:08,735 OH. 184 00:11:08,804 --> 00:11:12,005 IT'S JUST ANOTHER THING WE HAVE IN COMMON. 185 00:11:18,213 --> 00:11:20,380 - OH? - YEAH, IT'S OKAY. 186 00:11:20,449 --> 00:11:23,317 NO, VAN ALREADY TOLD ME YOU WERE GAY. 187 00:11:29,858 --> 00:11:32,092 OH. 188 00:11:42,171 --> 00:11:44,237 SO VAN TOLD YOU I WAS GAY? 189 00:11:44,306 --> 00:11:47,340 WA... WAS HE NOT SUPPOSED TO? I'M SORRY. 190 00:11:47,409 --> 00:11:49,576 I MEAN, HE WAS SO UP FRONT ABOUT IT. 191 00:11:49,644 --> 00:11:52,345 WELL, THE TRUTH IS HE SAID YOU WERE SUPERGAY. 192 00:11:55,950 --> 00:11:58,351 HE DID, DID HE? 193 00:11:58,420 --> 00:12:01,388 OH, HE ALWAYS WAS A TALKATIVE LITTLE POOT. 194 00:12:03,858 --> 00:12:06,559 YEAH, JUST TALK, TALK, TALK. 195 00:12:06,628 --> 00:12:09,529 COULD YOU EXCUSE ME JUST FOR A SECOND? 196 00:12:09,598 --> 00:12:12,031 YEAH. 197 00:12:14,969 --> 00:12:17,970 OW! OW! OW! OW! 198 00:12:18,040 --> 00:12:20,907 LET ME ASK YOU A QUESTION, VAN. 199 00:12:20,975 --> 00:12:24,577 WHY DID YOU TELL SADIE I WAS GAY? WHAT? 200 00:12:24,646 --> 00:12:27,147 I NEVER SAID THAT. WHY WOULD I SAY THAT? 201 00:12:28,850 --> 00:12:30,996 DID YOU TELL HER I WAS SUPERGAY? 202 00:12:31,020 --> 00:12:32,420 OH, YEAH. 203 00:12:33,489 --> 00:12:35,422 WELL, I DIDN'T MEAN TO. 204 00:12:35,490 --> 00:12:37,142 SADIE AND I WERE TALKING ABOUT OUR FAVORITE 205 00:12:37,166 --> 00:12:38,803 CITIES, AND I SAID I REALLY LIKED LUBBOCK. 206 00:12:38,827 --> 00:12:41,806 SHE MENTIONED SAN FRANCISCO. I WANTED TO SOUND CLEVER AND MAKE A JOKE. 207 00:12:41,830 --> 00:12:45,109 BUT I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT SAN FRANCISCO BUT CABLE CARS AND GAY PEOPLE. 208 00:12:45,133 --> 00:12:47,612 - VAN! - SO I MADE A JOKE ABOUT GAY PEOPLE. 209 00:12:47,636 --> 00:12:49,569 AND IT WASN'T FUNNY APPARENTLY, 210 00:12:49,638 --> 00:12:52,639 BECAUSE SHE LOOKS AT ME KIND OF OFFENDED AND SAYS, 211 00:12:52,707 --> 00:12:55,909 "VAN, I'M GAY. DO YOU HAVE A PROBLEM WITH GAY PEOPLE?" 212 00:12:55,978 --> 00:12:59,579 I'M LIKE, "OH, NO, NOT AT ALL. MY MOTHER-IN-LAW'S SUPERGAY." 213 00:13:07,255 --> 00:13:10,957 I LOVE YOU, MAN. OW. 214 00:13:11,025 --> 00:13:15,127 SADIE IS GAY? THIS TOP IS PERFECT. 215 00:13:18,200 --> 00:13:22,302 SHE... SHE PROBABLY HASN'T EVEN HEARD A WORD I'VE SAID. 216 00:13:24,340 --> 00:13:27,641 YOU'RE GONNA GO RIGHT IN THERE RIGHT NOW AND TELL HER THE TRUTH. 217 00:13:27,709 --> 00:13:30,644 WAIT, MRS. H. IF SHE KNOWS I LIED, SHE'LL REFUSE TO REPRESENT ME. 218 00:13:30,712 --> 00:13:33,613 BELIEVE ME, LESBIANS DO NOT FIND THIS KIND OF THING FUNNY. 219 00:13:33,682 --> 00:13:36,716 THEY REALLY DON'T. 220 00:13:39,521 --> 00:13:42,222 AND, MRS. H, IF SHE DOESN'T REPRESENT ME, 221 00:13:42,291 --> 00:13:45,225 THEN ALL THE OTHER AGENTS WILL THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH ME. 222 00:13:45,294 --> 00:13:48,661 AND WHO WILL BE MY AGENT THEN, THE GOLFING DENTIST WITH THE BAD ACCENT? 223 00:13:51,800 --> 00:13:54,367 I CAN'T KEEP RATIONING DIAPERS, MOM. 224 00:13:54,436 --> 00:13:57,170 AND I WANT THINGS... SHINY, FANCY THINGS. 225 00:13:57,238 --> 00:14:01,174 MAYBE YOU COULD JUST GO WITH IT FOR A FEW MINUTES. 226 00:14:01,243 --> 00:14:03,577 YEAH, COME ON, REBA. WHAT'S A FEW MINUTES? 227 00:14:03,645 --> 00:14:06,312 YEAH, JUST DON'T GO TO MASSACHUSETTS, REBA. 228 00:14:08,383 --> 00:14:10,517 THEY'RE MAKING THEM GET MARRIED. 229 00:14:13,254 --> 00:14:18,191 IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED THAN JUST FIBBING ABOUT IT FOR A FEW MINUTES. 230 00:14:18,260 --> 00:14:20,660 I MAY HAVE ALREADY ASKED HER OUT. 231 00:14:23,731 --> 00:14:26,366 WAIT. WAIT A SECOND, MOM. WHAT EXACTLY DID YOU SAY? 232 00:14:26,435 --> 00:14:30,603 WELL, THAT MAYBE WE COULD HANG OUT SOMETIME TOGETHER. THAT SEEMS PRETTY INNOCENT. 233 00:14:30,672 --> 00:14:34,440 BECAUSE MY GIRLFRIEND MOVED OUT OF TOWN, AND I WAS LONELY. 234 00:14:37,812 --> 00:14:39,745 ALL RIGHT. JUST HANG ON A SECOND. 235 00:14:39,815 --> 00:14:43,349 SAYING "MAYBE WE COULD HANG OUT" DOESN'T MEAN YOU ASKED HER OUT ON A DATE. 236 00:14:43,418 --> 00:14:46,064 REALLY? ABSOLUTELY. YOU GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 237 00:14:46,088 --> 00:14:49,622 HEY, GUYS, THERE'S A BOY IN A TINY SUIT IN THERE WATCHING TV. 238 00:14:49,691 --> 00:14:53,126 I'M SO SORRY. I WAS JUST COMIN' OUT. 239 00:14:54,095 --> 00:14:57,296 OF THE KITCHEN. I WAS... 240 00:14:57,365 --> 00:15:00,033 OH, I WAS... I WAS JUST COMIN' OUT OF THE KITCHEN. 241 00:15:00,102 --> 00:15:03,202 LOOK, I... I HAVE TO GO ANYWAY, BUT IT'S BEEN REAL. 242 00:15:03,271 --> 00:15:05,705 NO, WAIT A SECOND. THIS ISN'T MY REAL FAMILY. 243 00:15:05,773 --> 00:15:07,873 THEY'RE... THEY'RE CIRCUS PEOPLE. 244 00:15:07,942 --> 00:15:10,943 ALL RIGHT, VAN, VAN. I LIKE THEM. 245 00:15:11,012 --> 00:15:14,214 AND I'M LOOKING FORWARD TO REPRESENTING YOU. 246 00:15:14,282 --> 00:15:16,883 WHAT? YOU'LL BE MY AGENT? MM-HMM. 247 00:15:20,021 --> 00:15:22,000 THIS IS SO GREAT! YEAH! 248 00:15:22,024 --> 00:15:24,957 I'M GONNA START ON VAN'S DEAL RIGHT WAY, AND IT WAS GREAT MEETING YOU. 249 00:15:25,027 --> 00:15:27,460 OH, THANK YOU SO MUCH. THANKS. 250 00:15:27,529 --> 00:15:30,796 I AM SO GLAD THAT'S OVER WITH. 251 00:15:30,865 --> 00:15:33,866 I AM NEVER GETTIN' MYSELF IN THAT SITUATION AGAIN. 252 00:15:33,935 --> 00:15:35,913 HEY, REBA, I ALMOST FORGOT. HMM? 253 00:15:35,937 --> 00:15:39,138 HOW ABOUT I PICK YOU UP TOMORROW NIGHT AT 8:00, AND WE CAN HANG OUT? 254 00:15:42,911 --> 00:15:45,245 SUPER. 255 00:15:56,157 --> 00:15:58,569 WHERE'S YOUR MOTHER? IT'S ALMOST TIME FOR HER DATE. 256 00:15:58,593 --> 00:16:00,571 VAN, I WOULD STOP CALLING IT THAT. 257 00:16:00,595 --> 00:16:03,430 AND STOP SINGING THAT SONG ABOUT HER AND SADIE IN A TREE. 258 00:16:05,867 --> 00:16:08,668 DID I MISS IT? DID YOU TAKE PICTURES? 259 00:16:08,737 --> 00:16:11,838 OH, MY GOSH! DID THEY LOOK ADORABLE? 260 00:16:11,907 --> 00:16:16,008 OH, REBA, YOU ARE DEFINITELY GONNA BE THE PRETTY ONE. 261 00:16:21,817 --> 00:16:24,517 I DON'T THINK I CAN GO THROUGH WITH THIS. 262 00:16:24,586 --> 00:16:27,820 MOM, THIS IS REALLY IMPORTANT FOR OUR FUTURE, OKAY? 263 00:16:27,889 --> 00:16:30,289 SADIE COULD TAKE HIS CAREER TO A WHOLE NEW LEVEL. 264 00:16:30,358 --> 00:16:33,326 SADIE'S A NICE PERSON. I DON'T LIKE LYING TO HER. 265 00:16:33,394 --> 00:16:35,695 MRS. H, I KNOW THIS HAS BEEN TOUGH ON YOU. 266 00:16:35,764 --> 00:16:39,298 BUT I PROMISE YOU, THE SECOND THE DEAL'S DONE, I WILL TELL SADIE THE TRUTH. 267 00:16:39,368 --> 00:16:42,569 I DON'T CARE WHAT SHE THINKS ABOUT ME. YOU ARE MORE IMPORTANT TO ME. 268 00:16:46,407 --> 00:16:49,308 HEY, I'VE GOT BIG NEWS. 269 00:16:49,377 --> 00:16:52,645 WHAT NEWS? IS IT ABOUT MY DEAL? IS IT... IS IT DONE? IS IT GOOD? 270 00:16:52,714 --> 00:16:55,315 WELL, IF YOU CONSIDER A 25% RAISE... 271 00:16:55,383 --> 00:16:58,318 AND AN ADDED THIRD YEAR GOOD, THEN YEAH, I'D SAY IT'S PRETTY GOOD. 272 00:16:58,386 --> 00:17:01,087 - TWENTY-FIVE PERCENT? THIRD YEAR? - SO IT'S ALL DONE? 273 00:17:01,156 --> 00:17:03,322 IT'S ALL DONE. 274 00:17:03,391 --> 00:17:05,926 WE ARE SO RICH! 275 00:17:05,994 --> 00:17:10,063 I'M SO HAPPY FOR YOU, VAN. THANKS, MRS. H. 276 00:17:14,569 --> 00:17:17,982 SADIE, THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. I KNOW, AND YOU'RE WELCOME. 277 00:17:18,006 --> 00:17:20,807 NOW, YOU JUST WAIT UNTIL YOU SEE HOW BADLY... 278 00:17:20,876 --> 00:17:23,409 WE'RE GONNA NAIL 'EM ON YOUR NEXT THREE-YEAR DEAL. 279 00:17:24,412 --> 00:17:27,714 - HAVE A NICE DINNER. - YEAH. 280 00:17:31,586 --> 00:17:34,254 BARBRA JEAN, COULD YOU, UH, GIVE US A MINUTE, PLEASE? 281 00:17:34,323 --> 00:17:38,457 OH, SURE. OH, BY THE WAY, I HAVE A SUGGESTION ON WHERE YOU GUYS CAN GO. 282 00:17:38,526 --> 00:17:41,594 I HAVE A SUGGESTION WHERE YOU CAN GO TOO. 283 00:17:43,398 --> 00:17:45,865 I THOUGHT GAY PEOPLE WERE JOLLY. 284 00:17:47,469 --> 00:17:51,203 OKAY, REBA, WHAT'S GOIN' ON? 285 00:17:51,272 --> 00:17:53,706 WELL, HERE'S THE THING... 286 00:17:53,775 --> 00:17:57,443 IT'S A LITTLE BIT FUNNY, DEPENDING ON YOUR SENSE OF HUMOR. 287 00:17:57,512 --> 00:18:02,982 YOU SEE, I'M A TINY LITTLE BIT LESS GAY THAN VAN SAID I WAS. 288 00:18:03,051 --> 00:18:06,386 OH, SO YOU'RE NOT SUPERGAY? 289 00:18:06,454 --> 00:18:09,822 NO. I HAVE NO POWERS OF GAYNESS WHATSOEVER. 290 00:18:12,828 --> 00:18:14,627 OH. 291 00:18:14,695 --> 00:18:17,663 I'M SORRY. WHEN VAN TOLD YOU THAT, 292 00:18:17,732 --> 00:18:20,333 HE WAS JUST TRYIN' TO COVER UP SOME LAME JOKE OF HIS. 293 00:18:20,402 --> 00:18:22,435 YEAH, I SEE. I SEE. 294 00:18:22,504 --> 00:18:26,572 I MEAN, I SHOULD'VE KNOWN. THIS HAPPENS TO ME ALL THE TIME. 295 00:18:26,641 --> 00:18:28,508 SEE, I GOT NO GAYDAR. 296 00:18:32,547 --> 00:18:35,548 HOW AM I SUPPOSED TO MEET WOMEN? I GOT NO GAYDAR. 297 00:18:35,616 --> 00:18:37,750 I GOT NO DATES. I GOT NOTHIN'. 298 00:18:37,818 --> 00:18:43,188 IT'S BECAUSE I'M NO GOOD. I'M BAD. I AM A BAD LESBIAN. 299 00:18:46,762 --> 00:18:49,662 WELL, FOR AS LONG AS I'VE BEEN A LESBIAN, 300 00:18:49,730 --> 00:18:52,865 I CAN TELL YA, IT'S NOT EASY. 301 00:18:55,437 --> 00:18:57,456 YOU KNOW, WHEN YOU COME OUT OF THE CLOSET, 302 00:18:57,480 --> 00:18:59,572 THEY NEVER TELL YOU HOW HARD IT'S GONNA BE. 303 00:18:59,641 --> 00:19:02,475 ALL THE TV SHOWS AND MAGAZINES, THEY MAKE IT LOOK SO EASY. 304 00:19:02,544 --> 00:19:05,411 "OH, GET OUT IN THE WORLD. THE WOMEN ARE WAITING FOR YOU." 305 00:19:05,480 --> 00:19:09,816 WELL, YOU JUST LOOK OUT THERE AND TELL ME IF YOU SEE ANY AVAILABLE WOMEN. 306 00:19:19,928 --> 00:19:21,895 YEAH, IT'S UGLY OUT THERE. 307 00:19:25,200 --> 00:19:27,666 I DON'T KNOW. I JUST... 308 00:19:27,735 --> 00:19:30,035 I JUST GET A LITTLE LONELY SOMETIMES. THAT'S ALL. 309 00:19:30,104 --> 00:19:32,037 YEAH, I KNOW. 310 00:19:32,107 --> 00:19:34,307 LIKE WHEN YOUR BEST FRIEND MOVES AWAY, 311 00:19:34,375 --> 00:19:37,276 AND YOU THINK YOU'VE FOUND SOMEONE YOU COULD BE FRIENDS WITH, 312 00:19:37,345 --> 00:19:39,623 BUT THEN YOU BLOW IT BY PRETENDING TO BE GAY. 313 00:19:39,647 --> 00:19:41,414 WHY DO YOU THINK YOU BLEW IT? 314 00:19:41,483 --> 00:19:45,018 WELL, IF YOU LIED TO ME, I WOULDN'T WANT TO BE FRIENDS WITH YOU. 315 00:19:45,086 --> 00:19:49,389 REBA, I'M AN AGENT. I'M GONNA LIE TO YOU. 316 00:19:49,457 --> 00:19:54,093 HEY, WE BOTH LIE. THAT'S ANOTHER THING WE HAVE IN COMMON. 317 00:19:54,162 --> 00:19:58,197 SO, I GUESS THAT MEANS WE CAN STILL GO TO DINNER. 318 00:19:58,266 --> 00:20:00,174 WELL, I'M GONNA HAVE TO CANCEL THE VIOLINIST, 319 00:20:00,198 --> 00:20:02,001 AND YOU'RE GONNA HAVE TO PAY YOUR OWN WAY. 320 00:20:04,772 --> 00:20:08,874 HEY, YOU'RE NOT THE KIND OF FRIEND WHO RUNS OFF TO JAMAICA WITH A NUN, ARE YOU? 321 00:20:08,943 --> 00:20:12,345 UH, WON'T MAKE THAT MISTAKE TWICE. 322 00:20:17,318 --> 00:20:20,920 WAIT. WAIT A SEC. I DON'T EVEN WEAR CONTACTS. 323 00:20:20,988 --> 00:20:23,889 NO, YOU DON'T, DO YOU? 324 00:20:23,958 --> 00:20:26,225 STUPID. WHERE ARE YOU GUYS GOING? 325 00:20:26,294 --> 00:20:28,728 OUT TO DINNER. DON'T WAIT UP. 326 00:20:28,797 --> 00:20:32,031 OH, MY GOSH. SHE TURNED REBA. 327 00:20:35,403 --> 00:20:37,537 ELIZABETH'S GONNA HAVE TWO GRANDMAS. 328 00:20:37,605 --> 00:20:39,605 I KNOW! 329 00:21:15,343 --> 00:21:18,278 ACME! 27317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.