Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,646 --> 00:00:41,348
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
2
00:00:41,756 --> 00:00:42,756
SAM: Previously on Aquarius...
3
00:00:42,757 --> 00:00:45,387
HALPERT: You got naughty photos of somebody in the White House?
4
00:00:45,393 --> 00:00:47,563
That'd be illegal. I'm a cop.
5
00:00:47,562 --> 00:00:48,962
(GRUNTING)
6
00:00:48,963 --> 00:00:52,033
GRACE: Sam, my daughter, Emma, she's gone.
7
00:00:52,033 --> 00:00:52,633
Get my little girl back.
8
00:00:52,633 --> 00:00:55,133
KEN: Obviously, finding her is the important thing,
9
00:00:55,136 --> 00:00:56,066
but if you can keep it quiet,
10
00:00:56,070 --> 00:00:57,400
there are people who'd appreciate it.
11
00:00:57,405 --> 00:00:59,035
SAM: If I'm gonna find this girl,
12
00:00:59,040 --> 00:01:00,440
I need a cop in that world.
13
00:01:00,441 --> 00:01:01,711
-I report to you?
-Yep.
14
00:01:01,709 --> 00:01:04,009
CHARLIE: Emma,
you survive with us.
15
00:01:04,011 --> 00:01:04,911
I'm Charlie Manson.
16
00:01:04,912 --> 00:01:07,252
I'm not the only
one Manson can hurt.
17
00:01:07,248 --> 00:01:08,878
We can't afford this, Kenny.
18
00:01:08,883 --> 00:01:10,023
Me and your daddy.
19
00:01:10,017 --> 00:01:11,217
I would never have chose that,
20
00:01:11,219 --> 00:01:11,819
but it led me to you.
21
00:01:11,819 --> 00:01:14,849
GUAPO: This'll be the
first shipment through
Nippon warehouse.
22
00:01:14,856 --> 00:01:17,156
Delivery's tomorrow at noon.
23
00:01:17,207 --> 00:01:18,167
Where's the stuff?
24
00:01:18,192 --> 00:01:19,532
Now I know I can trust you.
25
00:01:19,527 --> 00:01:21,587
-You're a real cop?
-Last I checked.
26
00:01:21,596 --> 00:01:23,196
ROY: If she's looking for Charlie,
27
00:01:23,197 --> 00:01:24,727
she's got to go through me.
28
00:01:24,732 --> 00:01:26,432
I plow them all eventually.
29
00:01:26,434 --> 00:01:27,404
ROY: Sugar clam.
30
00:01:27,401 --> 00:01:28,701
What are you doing here?
31
00:01:28,703 --> 00:01:29,133
Charmain!
32
00:01:29,136 --> 00:01:31,636
KEN: This cop and Grace, that's the problem.
33
00:01:31,639 --> 00:01:33,109
GRACE: I'm sick of lying
34
00:01:33,107 --> 00:01:34,467
about what I am,
35
00:01:34,475 --> 00:01:35,665
who I love.
36
00:01:35,676 --> 00:01:36,736
No, Kenny.
37
00:01:36,744 --> 00:01:38,114
Buddy, you can't...
38
00:01:38,112 --> 00:01:38,982
-(SCREAMS)
-(GUNSHOTS)
39
00:01:38,980 --> 00:01:43,050
We will lead the world to a brand-new age.
40
00:02:14,649 --> 00:02:16,449
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
41
00:02:32,300 --> 00:02:34,070
(EMMA SHUDDERING)
42
00:03:26,287 --> 00:03:27,747
Breathe, Emma.
43
00:03:27,755 --> 00:03:29,555
(BREATHING HEAVILY)
44
00:03:29,890 --> 00:03:33,960
That feeling in your skin,
that tingling,
45
00:03:33,961 --> 00:03:36,931
that's us stepping
into a new world.
46
00:03:37,398 --> 00:03:38,758
(INHALES DEEPLY)
47
00:03:41,669 --> 00:03:44,999
Put this somewhere, anywhere.
48
00:03:45,573 --> 00:03:47,573
No sense makes sense.
49
00:03:50,144 --> 00:03:53,514
-No, not this. I can't.
-Shh. Hey, hey!
50
00:03:53,814 --> 00:03:54,714
Hey.
51
00:03:54,715 --> 00:03:58,675
The three of us,
it's our time now.
52
00:03:59,286 --> 00:04:02,616
There can be no
birth without...
53
00:04:06,694 --> 00:04:08,134
Come on.
54
00:04:10,031 --> 00:04:11,501
Come on!
55
00:04:11,565 --> 00:04:15,365
There can be no
birth without...
56
00:04:17,338 --> 00:04:18,998
(STUTTERING) Death.
57
00:04:20,107 --> 00:04:21,737
Attagirl.
58
00:04:41,095 --> 00:04:42,955
(SNIFFLING)
59
00:05:06,187 --> 00:05:09,857
(SOBBING)
60
00:05:32,113 --> 00:05:34,653
MAN: Both suspects had to die.
61
00:05:35,916 --> 00:05:37,776
SAM: I wanted him to get shot by whoever
62
00:05:37,785 --> 00:05:39,585
was in that house if they were armed
63
00:05:39,587 --> 00:05:42,387
because I didn't want us to get shot.
64
00:05:42,757 --> 00:05:45,187
-MAN: And the brother?
-(MAN 2 GROANING)
65
00:05:46,794 --> 00:05:48,834
No, he didn't have to die.
66
00:05:49,797 --> 00:05:51,897
I wanted him to die.
67
00:05:54,869 --> 00:05:57,639
MAN: You will be receiving the Medal of Valor
68
00:05:57,638 --> 00:06:00,138
to the cheers of a grateful city.
69
00:06:00,141 --> 00:06:02,641
In Los Angeles, we close killings.
70
00:06:02,643 --> 00:06:05,743
You closed these for good.
71
00:06:06,013 --> 00:06:08,683
Detective, I'm Ron Kellaher.
I'm with Internal Affairs.
72
00:06:08,682 --> 00:06:13,222
There was a witness, so
I'm gonna need to
speak to you tomorrow.
73
00:06:25,633 --> 00:06:26,733
You had no idea.
74
00:06:26,734 --> 00:06:29,644
Medal of Valor,
Internal Affairs, cameras.
75
00:06:29,637 --> 00:06:32,837
It all seems
a tad orchestrated,
don't you think?
76
00:06:32,840 --> 00:06:34,040
If you think I
had anything to do
77
00:06:34,041 --> 00:06:35,311
with that,
we can just step outside.
78
00:06:35,309 --> 00:06:39,679
Relax, Cut.
This is not
a John Wayne movie.
79
00:06:43,617 --> 00:06:46,447
Look at this.
Everybody's doing the funny.
80
00:06:46,453 --> 00:06:48,953
Whoa. Yeah. Again, innocent.
81
00:06:49,490 --> 00:06:51,320
What's in it?
82
00:06:54,728 --> 00:06:55,158
Fan mail.
83
00:06:55,162 --> 00:06:59,062
Now that's what
I'm talking about,
the upside of fame.
84
00:06:59,066 --> 00:07:01,326
Is there a number on there?
85
00:07:02,336 --> 00:07:04,396
CUT: Anonymous.
86
00:07:04,405 --> 00:07:08,565
Playing hard to get. Me likey.
87
00:07:10,277 --> 00:07:11,637
Sam.
88
00:07:11,912 --> 00:07:13,112
It was absolutely Roy.
89
00:07:13,113 --> 00:07:14,553
You hear
anybody else with him?
90
00:07:14,548 --> 00:07:15,848
-I don't think so.
-Good.
91
00:07:15,850 --> 00:07:19,320
One-man motorcycle kidnapping
strikes me as unlikely.
92
00:07:19,320 --> 00:07:21,890
I'm guessing she just
had to be friendly-like.
93
00:07:21,889 --> 00:07:24,089
-Make him feel comfortable.
-Great.
94
00:07:24,091 --> 00:07:25,391
You know where
these guys hang out?
95
00:07:25,392 --> 00:07:27,862
The gang's got a clubhouse.
I've never been,
96
00:07:27,862 --> 00:07:29,562
but it's
called the Bleu Room.
97
00:07:29,563 --> 00:07:30,703
Which one?
98
00:07:30,698 --> 00:07:31,258
How many are there?
99
00:07:31,265 --> 00:07:35,925
Santa Monica,
Van Nuys, Burbank,
Hollywood, that I know of.
100
00:07:36,070 --> 00:07:37,440
So what do we do?
101
00:07:37,438 --> 00:07:39,168
It's called police work.
102
00:08:01,395 --> 00:08:03,825
-(RATTLING)
-(MUFFLED GROANING)
103
00:08:22,616 --> 00:08:26,046
(PANTING)
104
00:09:34,188 --> 00:09:35,948
(GROANING)
105
00:09:46,700 --> 00:09:48,600
WOMAN: Oh, my God, is he okay?
106
00:09:48,602 --> 00:09:52,272
MAN: Mister? Mister?
You all right?
107
00:09:53,207 --> 00:09:54,237
Get over here.
108
00:09:54,241 --> 00:09:55,741
WOMAN: What do we do?
109
00:10:25,873 --> 00:10:28,743
So, your uncle died. Uncle...
110
00:10:28,742 --> 00:10:31,012
Ted. I told you.
111
00:10:31,011 --> 00:10:34,411
See, we kind of know
the owner of
the funeral parlor,
112
00:10:34,415 --> 00:10:37,915
and he was not at all happy
about being woken up for this.
113
00:10:37,918 --> 00:10:42,518
There ain't no dead Ted
nowhere on the premises.
114
00:10:44,591 --> 00:10:49,861
So, you sure
you don't want
to try a little?
115
00:10:50,497 --> 00:10:52,627
It focuses the mind.
116
00:11:05,679 --> 00:11:07,179
-(BABY FUSSES)
-What's wrong?
117
00:11:07,181 --> 00:11:09,111
Nothing at all, Cherry Pop.
118
00:11:09,116 --> 00:11:13,646
We all have past karma.
I'm not exempt.
119
00:11:13,654 --> 00:11:14,594
RALPH: Charlie!
120
00:11:14,588 --> 00:11:16,248
You watch over Valentine.
121
00:11:16,256 --> 00:11:18,916
Take him to the cellar.
Lock the door.
122
00:11:18,926 --> 00:11:21,056
-What? But, Charlie...
-Shh!
123
00:11:21,061 --> 00:11:22,991
No, no, no. See, now,
124
00:11:22,996 --> 00:11:26,966
it is our destiny
to reach the stars.
125
00:11:26,967 --> 00:11:29,667
No power on earth
can change that.
126
00:11:30,771 --> 00:11:33,371
What, Charlie? What?
127
00:11:39,046 --> 00:11:43,176
RALPH: What the hell, Charlie?
Ain't nothing in the cupboard?
128
00:11:43,584 --> 00:11:44,954
I came a long way.
129
00:11:44,952 --> 00:11:46,592
CHARLIE: Sorry, my man.
130
00:11:46,587 --> 00:11:49,217
Lot of mouths to
feed around here.
131
00:11:49,223 --> 00:11:51,123
Sometimes,
the cupboard gets bare.
132
00:11:51,125 --> 00:11:55,955
You should have told
me you were coming.
I'd have been good and ready.
133
00:11:56,263 --> 00:11:58,133
Now, you know me, Charlie.
134
00:12:00,300 --> 00:12:04,570
Sometimes, I don't even know
what I'm gonna do
my damn self.
135
00:12:05,939 --> 00:12:08,539
That pretty little
thing back there,
136
00:12:09,476 --> 00:12:12,936
why don't you tell
her to drop the knife
137
00:12:13,413 --> 00:12:15,953
and go fetch me
something to eat?
138
00:12:18,318 --> 00:12:19,748
Charlie.
139
00:12:19,953 --> 00:12:21,753
Do like he says, Sadie.
140
00:12:50,817 --> 00:12:54,017
Okay,
here's the thing, I lied.
141
00:12:55,622 --> 00:12:58,522
You lied about what exactly?
142
00:12:58,525 --> 00:13:03,255
I was sent there to do a job,
to find out what I could.
143
00:13:03,964 --> 00:13:06,574
-For who?
-Brian.
144
00:13:07,167 --> 00:13:10,667
Brian sent me. You scare him.
145
00:13:10,671 --> 00:13:12,141
He thinks you're
gonna cut him out,
146
00:13:12,139 --> 00:13:12,869
but he can't be
a man about it,
147
00:13:12,873 --> 00:13:17,813
so he's got me looking in
on how you move
the stuff coming in.
148
00:13:21,782 --> 00:13:23,752
So you his old lady now?
149
00:13:25,485 --> 00:13:29,615
I let him ball me.
Keeps him housebroken.
150
00:13:29,790 --> 00:13:33,020
Way he's built down there,
I barely notice.
151
00:13:33,760 --> 00:13:35,260
(CHUCKLES)
152
00:13:45,672 --> 00:13:47,642
Do you ever blink?
153
00:13:48,242 --> 00:13:50,342
You got eyes like a doll.
154
00:13:50,944 --> 00:13:52,544
I'll say this, doll eyes.
155
00:13:52,546 --> 00:13:54,706
You damn sure ain't here
'cause you can cook.
156
00:13:54,715 --> 00:13:57,645
(CHUCKLES) I had better
sandwiches in the joint.
157
00:13:58,952 --> 00:14:00,722
Then go back.
158
00:14:00,721 --> 00:14:01,151
Ow! (GROANING)
159
00:14:01,154 --> 00:14:04,324
Damn, Charlie!
You let these bitches
talk to you like this?
160
00:14:04,324 --> 00:14:06,494
I must have came
at the right time.
161
00:14:06,493 --> 00:14:08,563
-Charlie! Get off me!
-Charlie!
162
00:14:08,562 --> 00:14:10,502
Charlie ain't gonna do...
163
00:14:10,497 --> 00:14:11,827
RALPH: Charlie!
164
00:14:11,832 --> 00:14:12,202
Charlie!
165
00:14:12,199 --> 00:14:14,599
Why you hitting yourself, huh?
Why you hitting yourself?
166
00:14:14,601 --> 00:14:15,871
-Charlie!
-Why you hitting yourself?
167
00:14:15,869 --> 00:14:18,499
Why you hitting yourself?
What? You used to love that.
168
00:14:18,505 --> 00:14:20,265
-Charlie!
-(MOCKING) Charlie!
169
00:14:20,274 --> 00:14:21,514
-Charlie!
-Charlie!
170
00:14:21,508 --> 00:14:23,508
-Charlie!
-Charlie!
171
00:14:23,510 --> 00:14:25,010
BRIAN: Hey!
172
00:14:26,613 --> 00:14:28,483
What the hell is going on?
173
00:14:30,017 --> 00:14:32,077
I think she wants
you to let her go.
174
00:14:32,085 --> 00:14:34,015
I think I don't give a damn.
175
00:14:34,021 --> 00:14:36,521
Yeah,
well, I think you should.
176
00:14:36,790 --> 00:14:38,260
(SADIE PANTING)
177
00:14:40,994 --> 00:14:42,764
RALPH: What is this, Charlie?
178
00:14:42,763 --> 00:14:47,603
I'm just horsing around,
and this man want
to get serious.
179
00:14:48,769 --> 00:14:51,399
Well, I'm seriously
here, Charlie.
180
00:14:52,005 --> 00:14:57,235
And seriously,
(WHISPERS)
I ain't going nowhere.
181
00:15:03,283 --> 00:15:04,523
(SPITS)
182
00:15:10,023 --> 00:15:14,263
NEWSCASTER: It's been confirmed that during what had been a negotiated cease-fire
183
00:15:14,261 --> 00:15:16,031
during the new year holiday of Tet,
184
00:15:16,029 --> 00:15:20,129
the Viet Cong have attacked the American Embassy in Vietnam
185
00:15:20,133 --> 00:15:22,133
along with reports of attacks in five
186
00:15:22,135 --> 00:15:23,695
provincial South Vietnamese capitals.
187
00:15:23,704 --> 00:15:26,074
U.S. Forces seem to have been caught completely by surprise.
188
00:15:26,073 --> 00:15:29,813
MEG: (ON RADIO)
Six-William-Nine. Six-William-Nine.
189
00:15:30,077 --> 00:15:32,077
Six-William-Nine. Speak, Meg.
190
00:15:32,079 --> 00:15:34,709
Hey, Sam.
Patching in a call for you.
191
00:15:34,715 --> 00:15:35,645
It's Officer Shafe.
192
00:15:35,649 --> 00:15:39,979
BRIAN: There's a Bleu Room in Culver City on Pico.
193
00:15:39,986 --> 00:15:42,416
Well played, young buck.
194
00:15:42,422 --> 00:15:45,292
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SIRENS WAILING)
195
00:15:49,463 --> 00:15:50,563
Coffee?
196
00:15:50,564 --> 00:15:52,564
I'm hoping to get to bed soon.
197
00:15:52,799 --> 00:15:54,329
Me, too.
198
00:15:54,868 --> 00:15:56,398
A little up, a little down.
199
00:15:56,403 --> 00:15:58,943
I forget who I'm
breakfasting with.
200
00:15:59,473 --> 00:16:02,773
So, big surprise,
no Roy, no blonde quiff.
201
00:16:02,776 --> 00:16:05,536
They say if they'd been here,
where they might be now?
202
00:16:05,545 --> 00:16:07,745
No. Of course,
they were
falling over themselves
203
00:16:07,748 --> 00:16:10,448
to see which
they could be first,
courteous or helpful.
204
00:16:10,450 --> 00:16:14,820
If you had to cut
one out of the herd,
have a chat with, who'd it be?
205
00:16:14,821 --> 00:16:17,721
That big ugly fat
monster right there?
206
00:16:17,824 --> 00:16:18,464
You're that ugly,
207
00:16:18,458 --> 00:16:20,428
you've been
fighting your whole life.
208
00:16:20,427 --> 00:16:21,887
And not the little
stubby one, either.
209
00:16:21,895 --> 00:16:22,885
SAM: No, too much to prove.
210
00:16:22,896 --> 00:16:26,456
I'm in no mood
for a short man,
not tonight.
211
00:16:26,900 --> 00:16:28,770
-SAM: Eh, the pretty one.
-This a problem?
212
00:16:28,769 --> 00:16:30,239
-Am I right?
-MAN: Yes, we got a problem.
213
00:16:30,237 --> 00:16:32,037
-Thor.
-Just take that badge off.
214
00:16:32,038 --> 00:16:35,108
I like you, Sam,
but one thing you are not
215
00:16:35,108 --> 00:16:38,738
is a nice guy,
not even a little.
216
00:16:51,191 --> 00:16:55,691
Ooh. Damn.
You are really good-looking.
217
00:16:56,396 --> 00:16:59,556
I hope you don't
mind my saying,
but you've got great skin.
218
00:16:59,566 --> 00:17:01,366
-Doesn't he, Sarge?
-Very supple.
219
00:17:01,368 --> 00:17:05,398
Supple, yeah.
Smooth, tight, taut.
220
00:17:05,405 --> 00:17:06,935
It's taut, really, isn't it?
221
00:17:06,940 --> 00:17:09,170
I bet the girls
must just pile up
222
00:17:09,176 --> 00:17:11,176
outside your door
like snow banks, huh?
223
00:17:11,178 --> 00:17:16,248
I'm looking for Roy Kovic,
and nobody ever needs
to know you told me.
224
00:17:16,817 --> 00:17:18,217
I ain't telling you, man.
225
00:17:18,218 --> 00:17:18,848
Let me ask you, then,
226
00:17:18,852 --> 00:17:21,292
'cause the Sarge and I
aren't getting any younger,
227
00:17:21,288 --> 00:17:24,158
you think it's too late for us
to start moisturizing?
228
00:17:24,157 --> 00:17:25,517
You know,
a little cocoa butter
229
00:17:25,525 --> 00:17:26,415
before bed?
Is that your secret?
230
00:17:26,426 --> 00:17:30,656
Man, I don't know
what you're on,
but kiss my ass.
231
00:17:30,897 --> 00:17:32,657
(LAUGHS)
232
00:17:32,999 --> 00:17:34,129
Sarge.
233
00:17:34,134 --> 00:17:35,704
(GROANING)
234
00:17:40,373 --> 00:17:42,813
No, no, no. Please, come on.
235
00:17:42,809 --> 00:17:44,679
(YELLING)
236
00:17:44,678 --> 00:17:46,308
Venice. He's in Venice.
He's in Venice.
237
00:17:46,313 --> 00:17:47,883
Big town. Big town.
238
00:17:47,881 --> 00:17:49,681
(GROANS)
239
00:17:49,683 --> 00:17:50,983
San Juan Avenue.
240
00:17:50,984 --> 00:17:53,154
-(YELPING)
-Address?
241
00:17:53,153 --> 00:17:54,553
(PANTING)
242
00:17:54,554 --> 00:17:56,694
1501! 1501!
243
00:17:56,690 --> 00:17:57,820
Huh?
244
00:17:57,824 --> 00:17:59,094
1501!
245
00:17:59,092 --> 00:18:01,462
(GROANING)
246
00:18:03,430 --> 00:18:04,660
(GRUNTS)
247
00:18:07,734 --> 00:18:09,234
Buon Appetito.
248
00:18:27,187 --> 00:18:29,387
(PHONE RINGING)
249
00:18:34,227 --> 00:18:35,627
Hello?
250
00:18:35,829 --> 00:18:37,299
KEN: Grace?
251
00:18:37,631 --> 00:18:38,961
Ken?
252
00:18:40,233 --> 00:18:42,073
Please just listen.
253
00:18:42,869 --> 00:18:43,899
I knew that you'd be there.
254
00:18:43,904 --> 00:18:46,644
I'm not mad.
I don't want to fight.
255
00:18:46,806 --> 00:18:50,706
I just want to tell you...
256
00:18:51,745 --> 00:18:53,705
GRACE: Ken, where are you?
257
00:18:53,713 --> 00:18:55,283
Home.
258
00:18:57,317 --> 00:19:00,117
That's what we
still call it, right?
259
00:19:00,554 --> 00:19:03,054
I wish you could
see the sunrise.
260
00:19:03,657 --> 00:19:04,687
It's so beautiful.
261
00:19:04,691 --> 00:19:06,261
Ken, I can't
really talk right now.
262
00:19:06,259 --> 00:19:08,059
I'm sorry.
263
00:19:09,396 --> 00:19:11,126
I'm so sorry.
264
00:19:11,798 --> 00:19:13,698
The mess of our lives.
265
00:19:15,969 --> 00:19:17,339
It's me. It's all me,
266
00:19:17,337 --> 00:19:20,367
and I can't clean it up.
267
00:19:23,677 --> 00:19:26,877
I'm tired. I'm just so...
268
00:19:32,352 --> 00:19:34,252
I did love you.
269
00:19:35,488 --> 00:19:40,118
And Emma, our sweet girl.
270
00:19:42,462 --> 00:19:44,762
What we did to her.
271
00:19:47,100 --> 00:19:49,030
God forgive us both.
272
00:19:50,170 --> 00:19:51,240
Ken.
273
00:19:51,237 --> 00:19:52,797
(PHONE DISCONNECTS)
274
00:20:22,302 --> 00:20:24,202
(PHONE RINGING)
275
00:20:35,248 --> 00:20:37,648
(PHONE CONTINUES RINGING)
276
00:20:37,651 --> 00:20:39,021
(GUN CLICKS)
277
00:20:39,953 --> 00:20:41,453
GRACE: Hello?
278
00:20:41,688 --> 00:20:44,488
What? No, I...
279
00:20:44,491 --> 00:20:46,461
Oh, my God, when?
280
00:20:46,760 --> 00:20:48,130
I don't know.
281
00:20:48,995 --> 00:20:50,495
Ken?
282
00:20:50,697 --> 00:20:53,727
It's Betty Banyin.
Hal's been shot.
283
00:20:54,267 --> 00:20:56,597
The doctors say
he's gonna die.
284
00:21:26,132 --> 00:21:27,272
SAM: Hi.
285
00:21:27,267 --> 00:21:29,327
Oh, yeah, come on in, Officer.
286
00:21:29,335 --> 00:21:31,965
Where were you last
Tuesday night, Roy?
287
00:21:31,971 --> 00:21:35,011
Oh. I couldn't say. Why?
288
00:21:36,309 --> 00:21:38,409
Assume the position.
289
00:21:38,812 --> 00:21:42,052
Study the wall.
There's gonna be a quiz.
290
00:21:42,048 --> 00:21:42,808
(ROY SIGHS)
291
00:21:42,816 --> 00:21:44,746
Look, man,
what is all this about?
292
00:21:44,751 --> 00:21:47,051
I told you.
Last Tuesday night.
293
00:21:47,053 --> 00:21:49,093
WOMAN: He was with me.
294
00:21:55,528 --> 00:21:55,958
Who are you?
295
00:21:55,962 --> 00:22:00,102
Just somebody who
can say for sure
that Roy was with me.
296
00:22:00,734 --> 00:22:02,174
See some ID, miss?
297
00:22:02,168 --> 00:22:03,398
Come on.
298
00:22:19,853 --> 00:22:21,153
This your new girlfriend, Roy?
299
00:22:21,154 --> 00:22:22,724
Yeah, but I know
you're gonna want proof,
300
00:22:22,722 --> 00:22:26,022
so why don't you
show him that corsage
I bought you, honey?
301
00:22:26,025 --> 00:22:27,155
I'm turning over
a new leaf, Officer.
302
00:22:27,160 --> 00:22:31,330
This could be the last time
that the law comes knocking.
303
00:22:33,299 --> 00:22:36,499
Yeah,
she is just what you need.
304
00:22:46,412 --> 00:22:47,452
Wow.
305
00:22:47,447 --> 00:22:49,507
Charmain going deep.
306
00:22:51,084 --> 00:22:52,284
Is there
anything we should do?
307
00:22:52,285 --> 00:22:53,985
Besides spending
all night trying to
308
00:22:53,987 --> 00:22:55,947
rescue a cop that
doesn't need rescuing?
309
00:22:55,955 --> 00:22:56,585
No, I think we're good.
310
00:22:56,589 --> 00:22:59,819
Sam, I never noticed,
but you're looking
a little bloated.
311
00:23:00,627 --> 00:23:02,757
Bloated but sleek.
312
00:23:02,762 --> 00:23:04,162
Like an otter.
313
00:23:04,164 --> 00:23:05,734
Otter. Yeah, new nickname.
314
00:23:05,732 --> 00:23:10,432
Tough to pronounce
without any teeth,
but give it a whirl.
315
00:23:13,039 --> 00:23:14,239
BRIAN: So what now?
316
00:23:14,240 --> 00:23:14,970
Keep quiet until
we talk to her.
317
00:23:14,974 --> 00:23:19,144
These clowns and
their ilk get so much
as a whiff of what's going on,
318
00:23:19,145 --> 00:23:20,475
and she's gone here.
319
00:23:20,480 --> 00:23:24,320
Now, I'm gonna go
home and go to sleep,
all right, because I am so...
320
00:23:24,317 --> 00:23:25,917
MEG: Hey, Sam.
321
00:23:26,853 --> 00:23:28,693
Oh, for Pete's sake, Meg.
322
00:23:28,688 --> 00:23:29,418
The desk
sergeant just found it.
323
00:23:29,422 --> 00:23:33,792
All righty, man time.
Might want to close
those delicate eyes.
324
00:23:34,027 --> 00:23:36,187
I was talking to Shafe.
325
00:23:40,767 --> 00:23:42,067
If this is a gag, Cut...
326
00:23:42,068 --> 00:23:43,768
No, my gags are funny.
327
00:23:50,410 --> 00:23:52,310
SAM: It's the same girl.
328
00:23:52,312 --> 00:23:55,112
All right,
well, that's either a V
or part of a W.
329
00:23:55,114 --> 00:23:56,284
-Vineland High.
-Huh?
330
00:23:56,282 --> 00:24:00,352
Those are the colors. We used
to play against them.
It's Vineland High.
331
00:24:01,221 --> 00:24:02,091
What are you thinking?
332
00:24:02,088 --> 00:24:05,188
Um, Meg, can you walk these
over to missing persons,
333
00:24:05,191 --> 00:24:07,891
see if they've got a girl
matching her description,
334
00:24:07,894 --> 00:24:09,594
disappeared from
Van Nuys maybe?
335
00:24:09,596 --> 00:24:11,956
-Okay, got it.
-Thank you.
336
00:24:15,101 --> 00:24:17,241
Who is he, Charlie?
337
00:24:18,104 --> 00:24:19,144
That one thing in all of us
338
00:24:19,138 --> 00:24:26,238
that we can't ignore,
run from, bargain with,
hurt, or kill.
339
00:24:27,113 --> 00:24:29,953
-You knew him in prison?
-(SIGHS)
340
00:24:30,683 --> 00:24:34,893
It ain't like
the world out here.
I was alone.
341
00:24:35,355 --> 00:24:37,255
All alone, Cherry.
342
00:24:37,891 --> 00:24:41,361
Ralph and his crew,
they were too many.
343
00:24:41,828 --> 00:24:42,758
Just too many to fight.
344
00:24:42,762 --> 00:24:45,802
RALPH: Now why you got to
lie on me, Charlie?
345
00:24:46,933 --> 00:24:47,873
Fight?
346
00:24:47,867 --> 00:24:51,797
Come on, man.
I never gave you
cause to fight me.
347
00:24:51,804 --> 00:24:54,174
You wanted under my wing.
348
00:24:54,841 --> 00:24:58,211
Say it. Say it, Charlie.
349
00:24:58,278 --> 00:25:01,078
Say it, like you used to.
350
00:25:01,080 --> 00:25:02,950
Say it so your lady can hear.
351
00:25:05,318 --> 00:25:06,048
That hurt, Charlie.
352
00:25:06,052 --> 00:25:09,922
Why you want to hurt the man
that taught you everything?
353
00:25:09,923 --> 00:25:13,093
Everything that we
talked about inside?
354
00:25:14,961 --> 00:25:16,061
I kept you safe,
355
00:25:16,062 --> 00:25:18,762
like you were my baby
in my world.
356
00:25:18,765 --> 00:25:22,225
Now, we outside,
and this is your world.
357
00:25:22,235 --> 00:25:24,795
Now, I want under your wing.
358
00:25:26,940 --> 00:25:31,080
Everything is fine,
sweetheart, just fine.
359
00:25:31,077 --> 00:25:34,047
(CLAPS) This place is
about to be jumping.
360
00:25:34,047 --> 00:25:35,607
(LAUGHING)
361
00:25:37,884 --> 00:25:40,324
Look,
we're just glad you're okay.
362
00:25:40,320 --> 00:25:43,020
Now you've just
got to drop back.
363
00:25:43,022 --> 00:25:46,122
No, I want this.
I can do this.
364
00:25:46,960 --> 00:25:48,860
Charmain, please
don't take any offense,
365
00:25:48,861 --> 00:25:53,561
but we both know how weird
it can get fast undercover.
366
00:25:53,566 --> 00:25:55,466
There's a meet today.
367
00:25:55,468 --> 00:25:59,038
He wants me there and you.
368
00:26:00,139 --> 00:26:01,869
But I'm not
sure you should go.
369
00:26:01,874 --> 00:26:03,444
This is my case, Charmain.
370
00:26:03,443 --> 00:26:04,513
-Yeah, I know.
-My case.
371
00:26:04,510 --> 00:26:06,180
I know, but I had to lie.
372
00:26:06,179 --> 00:26:11,149
I didn't have time to think
so I kind of just burned you.
373
00:26:11,150 --> 00:26:12,880
I told him that you
were suspicious of him,
374
00:26:12,885 --> 00:26:14,515
that you sent me to check in
on his operation.
375
00:26:14,520 --> 00:26:17,690
-That's why I was
at the funeral home.
-Smart.
376
00:26:17,890 --> 00:26:21,560
And that I didn't like you
or respect you,
377
00:26:21,561 --> 00:26:23,761
which is what
he needed to hear,
378
00:26:25,064 --> 00:26:30,204
and that I would
have sex with you
to keep you, you know...
379
00:26:30,570 --> 00:26:31,700
Docile.
380
00:26:31,704 --> 00:26:34,514
That's the exact word I used.
How'd you know?
381
00:26:34,574 --> 00:26:36,314
Great minds.
382
00:26:38,411 --> 00:26:43,481
But that you don't
satisfy me in bed
383
00:26:44,350 --> 00:26:47,120
because you have
a very small penis.
384
00:26:47,186 --> 00:26:49,746
(BOTH LAUGHING)
385
00:26:50,356 --> 00:26:52,256
Wait, that's your cover?
386
00:26:52,258 --> 00:26:54,228
It worked, okay?
387
00:26:54,227 --> 00:26:54,927
I don't think he trusts you,
388
00:26:54,927 --> 00:26:59,227
-but he doesn't want
to kill you or me...
-(COUGHING)
389
00:26:59,232 --> 00:27:01,632
...so I'm sorry.
390
00:27:01,634 --> 00:27:05,144
SAM: Can we get the check?
Waiter? Napkin.
391
00:27:05,138 --> 00:27:07,408
SAM: Is the sun
always this bright?
392
00:27:07,407 --> 00:27:10,107
I don't care how docile she thinks
she's made him.
393
00:27:10,109 --> 00:27:14,009
No, she's made you and your eensy
genitalia docile.
394
00:27:14,013 --> 00:27:15,113
Stay with the plot.
395
00:27:15,114 --> 00:27:16,284
She cannot go back to Roy.
396
00:27:16,282 --> 00:27:17,422
Look, you gonna tell her that?
397
00:27:17,417 --> 00:27:18,347
Because between you
and me,
398
00:27:18,351 --> 00:27:20,051
I'm a little afraid of her
right now, you know?
399
00:27:20,053 --> 00:27:22,953
Sam, she's barely a rookie.
She has no idea
what she's doing.
400
00:27:22,955 --> 00:27:27,725
This is not even remotely
my problem or my case.
401
00:27:29,062 --> 00:27:31,332
You think I
should let her stay in?
402
00:27:33,766 --> 00:27:37,026
I think if you're lucky,
she'll let you stay in.
403
00:27:39,105 --> 00:27:40,965
Good night, kids.
404
00:27:40,973 --> 00:27:42,573
You give me
hope that the world
405
00:27:42,575 --> 00:27:43,635
is gonna be
a better place soon.
406
00:27:43,643 --> 00:27:46,983
MEG: (ON RADIO)
Six-William-Nine. Six-William-Nine.
407
00:27:47,947 --> 00:27:50,547
Six-William-Nine. Hello, Meg.
408
00:27:50,550 --> 00:27:52,150
Hey, Sam. So we got a hit.
409
00:27:52,151 --> 00:27:53,851
Tina Greenwood,
Vineland High senior,
410
00:27:53,853 --> 00:27:55,823
reported missing
right after Thanksgiving.
411
00:27:55,822 --> 00:27:59,022
I've got a name and
address on the mom.
412
00:28:00,159 --> 00:28:01,959
(INHALES SHARPLY)
413
00:28:07,967 --> 00:28:11,597
MRS. GREENWOOD:
Um, so the picture you got,
was it taken recently?
414
00:28:11,604 --> 00:28:13,474
SAM: Appears to be.
415
00:28:14,107 --> 00:28:18,737
Um, you reported your
daughter missing in
November just after...
416
00:28:18,744 --> 00:28:20,744
What kind of picture was it?
417
00:28:21,714 --> 00:28:23,614
They were...
418
00:28:23,616 --> 00:28:29,316
She was not wearing...
Uh, your daughter was topless.
419
00:28:29,755 --> 00:28:30,615
(EXHALES SHAKILY)
420
00:28:30,623 --> 00:28:34,893
Mrs. Greenwood, can I...
Would you like some water?
421
00:28:34,894 --> 00:28:38,434
No, no. Thank you.
422
00:28:39,599 --> 00:28:42,629
There's no reason
to assume the worst.
423
00:28:42,635 --> 00:28:45,195
Last year, I had
a young girl go missing,
424
00:28:45,204 --> 00:28:47,274
and we tracked her
down to a commune,
425
00:28:47,273 --> 00:28:51,343
and she's, you know...
Well, kids nowadays.
426
00:28:51,344 --> 00:28:53,984
But she's okay. She's okay.
427
00:28:56,816 --> 00:29:01,886
Trying to determine if
this was written by
a left-handed person.
428
00:29:01,888 --> 00:29:03,118
Was Tina left-handed?
429
00:29:03,122 --> 00:29:09,192
(VOICE BREAKING)
Tina is right-handed,
and these are not hers.
430
00:29:09,195 --> 00:29:09,985
(SOBBING)
431
00:29:09,996 --> 00:29:13,956
-No, this feels like a...
-Yes?
432
00:29:14,433 --> 00:29:18,573
That feels like a man's,
doesn't it?
433
00:29:28,581 --> 00:29:31,221
(MONITOR BEEPING)
434
00:29:36,923 --> 00:29:39,763
(WOMAN ON PA INDISTINCT)
435
00:29:45,731 --> 00:29:47,061
You get a hold of her?
436
00:29:47,066 --> 00:29:49,126
Yeah, I don't
think she should come.
437
00:29:49,135 --> 00:29:53,035
Her doctor gave
her a sedative.
She could barely talk.
438
00:29:54,607 --> 00:29:56,667
What was he doing up there?
439
00:29:57,810 --> 00:30:04,720
Well, he'd sometimes
drive up there to... to think.
440
00:30:05,651 --> 00:30:06,721
Really?
441
00:30:06,719 --> 00:30:09,489
'Cause you'd say
the beach or the desert,
442
00:30:09,488 --> 00:30:11,218
hitting golf balls
at a driving range
443
00:30:11,224 --> 00:30:12,724
in the valley,
at a movie alone,
444
00:30:12,725 --> 00:30:16,025
Betty and I have
heard them all,
except that one.
445
00:30:18,497 --> 00:30:20,457
-Grace.
-Forget it.
446
00:30:23,469 --> 00:30:26,239
WOMAN: (ON PA)
Dr. Peterson to Admissions.
447
00:30:26,239 --> 00:30:28,939
SAM: Did you talk to
any of her teachers?
448
00:30:29,008 --> 00:30:30,908
Did she have a boyfriend?
449
00:30:30,910 --> 00:30:34,040
Look, I'm not trying
to crawl up your ass
and build a house or anything.
450
00:30:34,046 --> 00:30:35,676
I'm just trying to see
if missing persons...
451
00:30:35,681 --> 00:30:37,581
Morning, sunshine.
452
00:30:40,453 --> 00:30:44,563
Perfect.
We'll pick this up later.
453
00:30:47,526 --> 00:30:51,426
So, there was a witness,
you say.
454
00:30:51,430 --> 00:30:53,400
Well, yeah, we'll get to that
if we have to.
455
00:30:53,399 --> 00:30:55,169
Right now,
today, what I'd like to do
456
00:30:55,167 --> 00:30:56,997
is lay out a broader
picture for you here.
457
00:30:57,003 --> 00:30:59,073
Now, Sam,
you were a great
cop in your day...
458
00:30:59,071 --> 00:31:01,111
Ron,
how'd you sleep last night?
459
00:31:01,107 --> 00:31:01,907
Me? Like a babe.
460
00:31:01,907 --> 00:31:05,477
I didn't, so unless you want
to write me up for narcolepsy,
461
00:31:05,478 --> 00:31:06,878
I suggest you
pick up the pace.
462
00:31:06,879 --> 00:31:08,809
Well, you know,
I'm sorry that this isn't
463
00:31:08,814 --> 00:31:10,184
more entertaining
for you, Sam,
464
00:31:10,182 --> 00:31:12,852
'cause I've got to say,
going back through
your greatest hits...
465
00:31:12,852 --> 00:31:16,852
Use of deadly force,
unlawful discharge of weapon,
466
00:31:16,856 --> 00:31:20,086
lying under oath,
illegal interrogation,
467
00:31:20,092 --> 00:31:21,832
coercion,
drunk and disorderly,
468
00:31:21,827 --> 00:31:23,487
and on and on,
right up until today.
469
00:31:23,496 --> 00:31:25,826
You know,
I've got to say I am amazed
470
00:31:25,831 --> 00:31:28,171
that you're even
still a policeman.
471
00:31:28,167 --> 00:31:31,037
And when I told you
that you were
great in your day,
472
00:31:31,037 --> 00:31:32,937
I mean the days
that cops used to run
473
00:31:32,938 --> 00:31:34,708
through this city
like thugs on a bender.
474
00:31:34,707 --> 00:31:36,667
And when I told you
that I admired you,
475
00:31:36,676 --> 00:31:38,206
I admire
the fact that you have
476
00:31:38,210 --> 00:31:39,880
somehow managed
to bully your way
477
00:31:39,879 --> 00:31:41,809
into holding on to
a job for 20 years
478
00:31:41,814 --> 00:31:44,354
that you should
have been kicked out of
when Ike was president.
479
00:31:44,350 --> 00:31:48,420
You're at the pinnacle, Sam, everybody's hero,
but you know what?
480
00:31:48,421 --> 00:31:52,991
A pinnacle means
there's only one way
to go, and that's down.
481
00:31:52,992 --> 00:31:54,492
You can walk down quietly,
482
00:31:54,493 --> 00:31:57,563
or you can take
a long, loud fall.
483
00:31:58,531 --> 00:32:02,731
You know,
I thought getting a medal
was gonna be a lot more fun.
484
00:32:05,137 --> 00:32:07,437
BRIAN: (SIGHS) You've got to
be kidding me.
485
00:32:07,440 --> 00:32:09,570
I only kid when I've slept.
486
00:32:09,575 --> 00:32:10,735
So what do we do?
487
00:32:10,743 --> 00:32:12,283
Find the witness.
488
00:32:14,347 --> 00:32:14,807
Why?
489
00:32:14,814 --> 00:32:17,214
Look, we're not gonna
kill anyone, all right?
490
00:32:17,216 --> 00:32:18,676
That would screw up
my pension.
491
00:32:18,684 --> 00:32:20,984
Well, I'm late.
It's gonna have to
wait till tomorrow.
492
00:32:20,986 --> 00:32:21,986
All right, just calm down.
493
00:32:21,987 --> 00:32:23,987
Okay, we're not gonna do
anything at all.
494
00:32:23,989 --> 00:32:26,959
I know just the guy. Go.
495
00:32:28,694 --> 00:32:29,794
ROY: Man, I had no idea.
496
00:32:29,795 --> 00:32:32,255
CHARLIE: Yeah,
well, it's a problem, man.
497
00:32:32,264 --> 00:32:34,434
This cat's got
a whole army on the way.
498
00:32:34,433 --> 00:32:37,903
He thinks I'm in
his debt or something.
499
00:32:37,903 --> 00:32:40,173
Look, I just need you
and your guys
here for a while,
500
00:32:40,172 --> 00:32:43,742
like just a repelling force,
like a great wall.
501
00:32:43,743 --> 00:32:46,143
Look, man,
I got business. Serious.
502
00:32:46,145 --> 00:32:48,875
You think I'm not
being serious, man?
503
00:32:48,881 --> 00:32:51,181
This prick thinks I owe him.
504
00:32:52,151 --> 00:32:53,621
For life.
505
00:32:56,122 --> 00:32:59,622
Be cool, all right?
We'll work something out.
506
00:33:16,442 --> 00:33:19,582
ROY: Charmain,
she's with me now, you dig?
507
00:33:19,578 --> 00:33:20,578
BRIAN: Cool.
508
00:33:20,579 --> 00:33:22,549
No friction?
'Cause you got none from me.
509
00:33:22,548 --> 00:33:25,278
Not personally, no, but...
510
00:33:25,284 --> 00:33:26,984
But?
511
00:33:27,319 --> 00:33:29,119
Business. I want to trust you.
512
00:33:29,121 --> 00:33:30,851
I hear that.
513
00:33:32,458 --> 00:33:36,658
And I'm just not
seeing where I fit in.
514
00:33:39,665 --> 00:33:41,895
You fit in, brother.
515
00:33:42,168 --> 00:33:44,998
I just got to be very,
very careful.
516
00:33:45,237 --> 00:33:48,207
We're not talking about
a couple lids of grass.
517
00:33:48,841 --> 00:33:50,411
Come on.
518
00:33:53,846 --> 00:33:56,976
ROY: All right, everything
up till now has just been
setting the spike.
519
00:33:56,982 --> 00:34:00,452
Quality, volume, price,
they're all gonna triple.
520
00:34:01,387 --> 00:34:02,387
-I dig that.
-ROY: Good.
521
00:34:02,388 --> 00:34:06,488
Now, we've all done business,
and we've tested and passed
five ways from Sunday,
522
00:34:06,492 --> 00:34:08,232
but the mini-moves
and the power plays,
523
00:34:08,227 --> 00:34:09,787
they all got to drop.
I mean it.
524
00:34:09,795 --> 00:34:11,625
My supplier's got eyes
on this operation,
525
00:34:11,630 --> 00:34:13,630
and he likes what he sees.
526
00:34:15,301 --> 00:34:19,341
Just one thing.
I've got to meet him.
527
00:34:20,406 --> 00:34:21,406
Me, too.
528
00:34:21,407 --> 00:34:24,837
Care to look in the eyes
of who I'm risking prison for.
529
00:34:24,977 --> 00:34:27,307
My guy's already
way ahead of you.
530
00:34:27,313 --> 00:34:28,583
He's rolling as we speak.
531
00:34:28,581 --> 00:34:32,551
Says he'll meet you
anywhere you want tonight.
532
00:34:33,018 --> 00:34:34,378
(BRIAN INHALES)
533
00:34:35,688 --> 00:34:37,248
Your call.
534
00:34:46,565 --> 00:34:48,595
Be as the water.
535
00:34:48,901 --> 00:34:53,371
Be as the flow over the rock,
536
00:34:54,373 --> 00:34:57,173
the shaper of the rock.
537
00:34:58,577 --> 00:35:01,077
I am the shaper. No.
538
00:35:01,914 --> 00:35:04,524
Be... Be as...
539
00:35:06,051 --> 00:35:07,621
Be as the water.
540
00:35:08,387 --> 00:35:11,987
Be as the flow over the rock.
541
00:35:12,925 --> 00:35:14,985
Shape the rock.
542
00:35:19,465 --> 00:35:21,765
I shape the rock!
543
00:35:21,967 --> 00:35:23,797
I shape the rock!
544
00:35:24,370 --> 00:35:26,270
I shape the rock!
545
00:35:27,206 --> 00:35:29,066
(CRYING) I shape the rock.
546
00:35:31,844 --> 00:35:33,384
It's good to see you.
547
00:35:33,379 --> 00:35:34,949
It's good to see you,
too, sweetheart.
548
00:35:34,947 --> 00:35:38,677
-We haven't seen
you guys in a while.
-(LAUGHS) No.
549
00:35:42,555 --> 00:35:46,485
And we need a favor.
550
00:35:46,926 --> 00:35:48,926
What kind of favor?
551
00:35:49,361 --> 00:35:51,031
Later, baby.
552
00:35:53,065 --> 00:35:54,425
Later.
553
00:35:58,904 --> 00:36:01,714
We'll have to
reschedule, then.
554
00:36:02,508 --> 00:36:04,608
I can't leave Hal.
555
00:36:05,444 --> 00:36:07,814
We're still waiting to...
556
00:36:12,551 --> 00:36:14,821
What? What did he say?
557
00:36:15,321 --> 00:36:17,451
Hal's gonna live.
558
00:36:26,332 --> 00:36:28,102
Hey, Hodiak.
559
00:36:28,400 --> 00:36:30,100
We've got something.
560
00:36:30,102 --> 00:36:32,442
Not everything
but not nothing.
561
00:36:32,504 --> 00:36:35,574
So I go door to door,
the whole block.
562
00:36:35,574 --> 00:36:38,744
Said I was doing
follow-up for IA.
563
00:36:39,144 --> 00:36:41,044
Used my old badge.
564
00:36:41,046 --> 00:36:43,676
I forgot how soft
it makes people.
565
00:36:44,984 --> 00:36:47,184
The witness is not a neighbor.
566
00:36:47,920 --> 00:36:49,890
So the witness doesn't exist?
567
00:36:49,888 --> 00:36:54,958
No, but I'm pretty
sure that ass-lick
Kellaher's got a witness.
568
00:36:54,960 --> 00:36:58,200
So was there someone else
in the house that night?
569
00:36:59,665 --> 00:37:01,495
It's a cop.
570
00:37:06,071 --> 00:37:07,041
Hi, Colin.
571
00:37:07,039 --> 00:37:11,339
I think we met
the night Officer Shafe
was shot at and I was stabbed.
572
00:37:11,343 --> 00:37:15,613
Well, not actually met,
but that neighborhood's
your beat, right?
573
00:37:15,981 --> 00:37:17,881
Sam Hodiak.
574
00:37:18,617 --> 00:37:21,247
Your hand's a little damp,
there, Colin.
575
00:37:21,253 --> 00:37:22,953
You okay?
576
00:37:24,790 --> 00:37:26,690
-Get off of me.
-You heard shots.
577
00:37:26,692 --> 00:37:28,492
You came running
like any good cop would.
578
00:37:28,494 --> 00:37:32,004
You got to a window.
You looked in.
Am I right?
579
00:37:31,997 --> 00:37:32,927
I don't think I
should talk to you.
580
00:37:32,931 --> 00:37:35,471
I don't think
you should, either,
especially if you're thinking
581
00:37:35,467 --> 00:37:36,827
of testifying against me.
Come on.
582
00:37:36,835 --> 00:37:38,395
I don't know what
Detective Kellaher of
583
00:37:38,404 --> 00:37:39,674
Internal Affairs
said would happen to you
584
00:37:39,672 --> 00:37:40,902
if you testify
against a brother officer,
585
00:37:40,906 --> 00:37:42,836
-contradict his
sworn statement...
-Get off of me.
586
00:37:42,841 --> 00:37:46,181
...and challenge
the public pronouncements
of our beloved commissioner,
587
00:37:46,178 --> 00:37:48,108
but let me give you a preview.
588
00:38:14,306 --> 00:38:17,406
You would not believe
the day that I have had.
589
00:38:17,743 --> 00:38:19,883
I probably would.
590
00:38:26,251 --> 00:38:27,651
(KISSES)
591
00:38:30,789 --> 00:38:31,519
(SIGHS)
592
00:38:31,523 --> 00:38:33,293
I'm never leaving this bed.
593
00:38:33,292 --> 00:38:34,732
Okay.
594
00:38:38,130 --> 00:38:40,660
-ROY: Brothers,
we rode a lot of miles.
-MAN: Oh, yeah!
595
00:38:40,666 --> 00:38:45,436
-We ate a lot of dust,
kicked a lot of ass.
-(CROWD AGREEING)
596
00:38:45,437 --> 00:38:46,567
We hung tight,
597
00:38:46,572 --> 00:38:47,702
and it looked
like it was gonna be
598
00:38:47,706 --> 00:38:50,066
nothing more
but the damn same.
599
00:38:50,075 --> 00:38:53,335
But tonight,
tonight is a new game.
600
00:38:53,345 --> 00:38:54,475
ALL: Yeah!
601
00:38:54,480 --> 00:38:58,480
Tonight, we are finally
gonna get what
we got coming.
602
00:38:58,484 --> 00:38:58,924
ALL: Yeah.
603
00:38:58,917 --> 00:39:02,247
ROY: There are some sons
of bitches who got no code.
604
00:39:02,354 --> 00:39:04,354
They are gonna get
what they got coming.
605
00:39:04,356 --> 00:39:07,556
ALL: Yeah!
606
00:39:10,662 --> 00:39:11,732
CHARMAIN: Hey, it's me.
607
00:39:11,730 --> 00:39:13,930
BRIAN: I'm on my way to meet Guapo now.
608
00:39:14,032 --> 00:39:15,502
Don't. Don't go.
609
00:39:15,501 --> 00:39:17,531
This is the supplier.
I've got to meet him.
610
00:39:17,536 --> 00:39:18,836
Guapo's got to meet him.
611
00:39:18,837 --> 00:39:21,507
Yeah, I don't think
that's what tonight is.
612
00:39:21,774 --> 00:39:24,274
Charmain, what did you... Charmain!
613
00:39:28,013 --> 00:39:30,053
(PHONE JINGLES)
614
00:39:30,048 --> 00:39:32,818
(CHARLIE MURMURING
INDISTINCTLY)
615
00:39:45,297 --> 00:39:48,097
-Sadie is a genius.
-What?
616
00:39:48,100 --> 00:39:50,930
MINNIE: She got
the Satans to...
617
00:39:51,003 --> 00:39:55,273
Oh, man! It's beautiful.
618
00:40:09,555 --> 00:40:11,315
(PHONE RINGING)
619
00:40:13,859 --> 00:40:16,189
Hodiak, I think.
620
00:40:18,363 --> 00:40:19,963
Over where?
621
00:40:31,944 --> 00:40:34,044
You're not gonna believe this.
622
00:40:36,582 --> 00:40:39,722
About an hour ago,
I was supposed
to be down here.
623
00:40:39,718 --> 00:40:42,518
Charmain called, so I wasn't.
624
00:40:42,788 --> 00:40:44,288
Roy wanted me here.
625
00:40:44,289 --> 00:40:47,719
He didn't
actually do it, though.
None of the Satans did.
626
00:40:47,726 --> 00:40:51,526
Charmain was
with them all night
at the Bleu Room.
627
00:40:55,868 --> 00:40:58,198
Need a homicide detective.
628
00:40:58,637 --> 00:41:00,237
You think?
629
00:41:14,820 --> 00:41:19,660
Disarmed.
Not a gunfight. An execution.
630
00:41:19,892 --> 00:41:21,792
You see any casings?
631
00:41:21,793 --> 00:41:23,093
No.
632
00:41:23,095 --> 00:41:25,725
'Cause this was
done with an M16.
633
00:41:26,031 --> 00:41:28,501
Carried one for two tours.
I know the holes.
634
00:41:28,500 --> 00:41:30,000
So M16s eject casings.
635
00:41:30,002 --> 00:41:33,072
Six head shots.
Should be six casings.
636
00:41:33,071 --> 00:41:35,971
Shooter's very buttoned-up.
637
00:41:36,508 --> 00:41:40,438
The shooter is U.S. Military.
638
00:41:42,981 --> 00:41:44,981
RALPH: Charlie boy.
639
00:41:46,551 --> 00:41:49,251
Bring your ass on
out here, Charlie.
640
00:41:50,822 --> 00:41:52,362
Charlie boy!
641
00:42:04,603 --> 00:42:05,973
(EXHALES)
642
00:42:09,007 --> 00:42:13,637
It's been coming
for a long, long time now.
643
00:42:15,113 --> 00:42:17,983
This country's gonna burn.
644
00:42:21,954 --> 00:42:24,824
You see it, don't you?
645
00:42:25,223 --> 00:42:29,163
The war that's been brewing
for over 200 years.
646
00:42:29,161 --> 00:42:33,161
Blacks and whites
wiping each other out.
647
00:42:34,533 --> 00:42:37,633
This is our
message to the world.
648
00:42:38,937 --> 00:42:41,837
We're igniting the apocalypse,
649
00:42:42,574 --> 00:42:46,184
and we're the only
ones who'll survive.
650
00:42:50,882 --> 00:42:52,752
Helter Skelter.
651
00:42:52,776 --> 00:42:57,166
LAZY Re-ReSync And Correct txt By Chuck
47706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.