All language subtitles for After Ever Happy-id.done

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:18,553 --> -00:00:10,553 2 -00:00:03,556 --> 00:00:04,444 3 00:00:26,270 --> 00:00:28,145 Kita semua memiliki iblis. 4 00:00:28,187 --> 00:00:30,436 Aku hanya ingin sebuah hubungan bersama putriku. 5 00:00:30,477 --> 00:00:33,143 Dia seorang alkoholik sepertimu. 6 00:00:34,810 --> 00:00:36,560 Kau menghadapi mereka. 7 00:00:36,601 --> 00:00:39,100 Dan tepat ketika kau berpikir kau menang, 8 00:00:39,142 --> 00:00:40,809 ternyata 9 00:00:40,850 --> 00:00:43,474 itu bukan iblismu sejak awal. 10 00:00:43,516 --> 00:00:45,058 Apa-apaan? 11 00:00:45,099 --> 00:00:46,640 Sial! 12 00:00:46,682 --> 00:00:47,640 Vance! 13 00:00:47,682 --> 00:00:48,908 Ini tak seperti yang kau pikir. 14 00:00:48,932 --> 00:00:50,472 Kau akan menikah besok! 15 00:00:50,514 --> 00:00:52,972 Aku sudah lama ingin memberitahumu, tapi ibumu tidak mau. 16 00:00:53,014 --> 00:00:54,097 Beritahu aku apa? 17 00:00:54,139 --> 00:00:57,013 Hardin adalah putra Christian. 18 00:00:58,055 --> 00:00:59,262 - Maafkan aku. - Pergi! 19 00:01:29,630 --> 00:01:30,880 Hardin! 20 00:01:31,797 --> 00:01:33,921 Dulu itu adalah sebuah kesalahan. 21 00:01:33,962 --> 00:01:35,212 Bagian mana? 22 00:01:41,461 --> 00:01:42,877 Christian memberitahumu? 23 00:01:48,501 --> 00:01:49,876 Sayang, jika aku bisa kembali... 24 00:01:49,918 --> 00:01:51,833 Jika aku bisa kembali, 25 00:01:53,125 --> 00:01:54,625 aku seharusnya memberitahumu. 26 00:01:56,791 --> 00:01:57,999 Ya. 27 00:02:00,748 --> 00:02:02,498 Hardin! 28 00:02:16,369 --> 00:02:18,119 Kimberly, lihat! 29 00:02:18,161 --> 00:02:21,618 Ya. 30 00:02:23,993 --> 00:02:25,367 - Hai. - Hai. 31 00:02:39,822 --> 00:02:41,114 Kau yakin ingin melakukan itu? 32 00:02:44,696 --> 00:02:46,404 Aku ingin satu. 33 00:02:54,528 --> 00:02:55,777 Ayahmu. 34 00:02:57,693 --> 00:02:58,902 Ken. 35 00:03:01,151 --> 00:03:03,650 Kami sudah seperti saudara. 36 00:03:03,691 --> 00:03:05,316 Dan kemudian kau meniduri istrinya. 37 00:03:05,358 --> 00:03:06,733 Bukan seperti itu. 38 00:03:08,315 --> 00:03:10,607 Aku mencintai ibumu. 39 00:03:10,649 --> 00:03:12,231 Ibumu jatuh cinta padanya. 40 00:03:14,023 --> 00:03:17,938 Tapi ketika dia pergi untuk kuliah, dia tidak ada di sana. 41 00:03:17,980 --> 00:03:19,897 Dia tak pernah ada. Dia selalu sibuk. 42 00:03:19,938 --> 00:03:24,937 Dan ibumu berpaling padaku untuk dukungan emosional. 43 00:03:27,520 --> 00:03:29,228 Begitu cara itu menjadi intim. 44 00:03:29,270 --> 00:03:31,560 Beritahu aku detailnya. 45 00:03:33,060 --> 00:03:36,768 Aku memiliki gagasan konyol bahwa kami akan pergi bersama dan 46 00:03:38,558 --> 00:03:42,557 dia akan menikah denganku, bukan Ken. 47 00:03:42,599 --> 00:03:45,307 Kemudian mereka mengumumkan bahwa mereka sedang menunggu. 48 00:03:45,349 --> 00:03:48,098 Dan itu saja. 49 00:03:51,347 --> 00:03:52,847 Itu mengagumkan. 50 00:03:55,305 --> 00:03:58,763 Ibu, Ken dan kau berbohong padaku sepanjang hidupku. 51 00:04:00,470 --> 00:04:01,970 Ken tidak tahu. 52 00:04:06,052 --> 00:04:08,385 Aku pikir jauh di lubuk hati dia selalu curiga. 53 00:04:10,385 --> 00:04:12,634 Saat itulah dia benar-benar mulai minum. 54 00:04:14,800 --> 00:04:17,008 Kau bisa saja mencegah semua itu. 55 00:04:17,049 --> 00:04:19,174 Seluruh hidupku bisa saja berbeda 56 00:04:19,216 --> 00:04:21,340 jika kau tidak begitu pengecut. 57 00:04:29,131 --> 00:04:34,337 Smith, kau bisa berdansa dengan mereka. Pergilah. 58 00:04:34,379 --> 00:04:36,587 Dia tahu bahwa Hardin adalah saudaranya? 59 00:04:49,084 --> 00:04:50,251 Dimana Hardin? 60 00:04:50,292 --> 00:04:51,958 Aku tidak tahu. Dia pergi. 61 00:04:52,000 --> 00:04:53,083 Apa? 62 00:04:53,125 --> 00:04:54,666 Mungkin dia butuh ruang. 63 00:04:55,832 --> 00:04:57,249 Tunggu, Tessa! 64 00:05:40,155 --> 00:05:41,864 Christian, kau harus melihatnya. 65 00:05:41,905 --> 00:05:43,863 Dia tumbuh begitu cepat. 66 00:05:43,904 --> 00:05:47,321 Dia pria kecil sekarang. 67 00:05:47,363 --> 00:05:48,737 Dan sangat berbakat. 68 00:05:48,778 --> 00:05:51,403 Esainya terpilih untuk dimuat di koran. 69 00:05:51,445 --> 00:05:53,111 Bagus sekali, Hardin. 70 00:05:53,152 --> 00:05:55,027 Bisa kau memberitahu dia itu? 71 00:05:55,069 --> 00:05:56,276 Dia brilian. 72 00:05:57,485 --> 00:05:59,193 Seperti ayahnya. 73 00:05:59,235 --> 00:06:02,484 Aku harus pergi. Kita akan segera bicara lagi. 74 00:06:02,525 --> 00:06:03,650 Tentu. 75 00:06:03,692 --> 00:06:04,774 Sampai nanti, Christian. 76 00:06:06,608 --> 00:06:08,149 Hei! Hentikan. 77 00:06:13,314 --> 00:06:14,522 Ken! 78 00:06:15,439 --> 00:06:17,980 Hardin, siapa yang memberimu ini? 79 00:06:18,021 --> 00:06:19,230 Vance. 80 00:06:25,312 --> 00:06:26,978 - Ken! - Berhenti! Kau merusaknya! 81 00:06:27,019 --> 00:06:28,103 Hardin! 82 00:06:32,143 --> 00:06:33,643 Aku minta maaf. 83 00:06:33,685 --> 00:06:35,017 Hardin? 84 00:06:42,183 --> 00:06:43,474 Aku mencarimu. 85 00:06:46,599 --> 00:06:47,889 Mau minum? 86 00:06:47,931 --> 00:06:49,639 Tidak. 87 00:06:53,805 --> 00:06:55,430 Ayo kita kembali ke hotel. 88 00:06:55,472 --> 00:06:57,887 Nanti. 89 00:06:57,929 --> 00:06:59,804 Tolong, Hardin! 90 00:06:59,846 --> 00:07:02,470 Aku kedinginan dan lelah. Aku ingin pulang... 91 00:07:02,511 --> 00:07:03,821 Tessa, bukan kau yang baru tahu 92 00:07:03,845 --> 00:07:05,153 seluruh hidupnya adalah kebohongan. 93 00:07:05,177 --> 00:07:07,594 Jadi, minumlah denganku atau pergi. 94 00:07:13,675 --> 00:07:15,300 Aku akan menelpon Uber. 95 00:07:21,341 --> 00:07:22,673 Aku cukup yakin 96 00:07:22,715 --> 00:07:25,173 bahwa dia akan menguncinya sebelum pergi. 97 00:07:27,214 --> 00:07:28,339 Hei! 98 00:07:42,252 --> 00:07:44,085 Hardin, tolong. Aku tahu kau kesal, 99 00:07:44,126 --> 00:07:45,751 dan aku tahu kau marah. Dan kau... 100 00:07:45,793 --> 00:07:47,085 Aku mendengar teriakannya 101 00:07:47,126 --> 00:07:49,042 setiap kali aku berjalan di tempat ini. 102 00:07:49,084 --> 00:07:50,042 Baiklah. Kita harus pergi. 103 00:07:50,084 --> 00:07:51,643 Bertahun-tahun aku habiskan untuk membenci seorang pria 104 00:07:51,667 --> 00:07:53,916 yang ternyata, aku bahkan tidak perlu untuk itu. 105 00:07:53,958 --> 00:07:55,374 Jangan sentuh aku. 106 00:07:55,416 --> 00:07:56,849 Apa rencananya? Apa yang akan kau lakukan? 107 00:07:56,873 --> 00:07:58,183 Membakar rumah ibumu? 108 00:07:58,207 --> 00:07:59,683 Aku akan membakar tempat sialan ini? Ya. 109 00:07:59,707 --> 00:08:00,808 Kau akan ditangkap. 110 00:08:00,832 --> 00:08:02,206 Itu sebabnya kau harus pergi. 111 00:08:02,247 --> 00:08:04,997 Tidak! Aku tidak akan pergi tanpamu. 112 00:08:05,039 --> 00:08:06,788 Tess. 113 00:08:06,830 --> 00:08:08,014 "Jika dua orang saling mencintai, 114 00:08:08,038 --> 00:08:09,264 tidak akan ada akhir yang bahagia untuk itu." 115 00:08:09,288 --> 00:08:11,037 Berhenti mengutip Hemingway. 116 00:08:11,079 --> 00:08:12,138 Kenapa kau selalu berusaha mencari 117 00:08:12,162 --> 00:08:13,412 semacam cahaya di dalam diriku? 118 00:08:13,454 --> 00:08:15,369 Bangun. Tidak ada cahaya. 119 00:08:15,411 --> 00:08:17,078 Aku memiliki orang tua, 120 00:08:17,119 --> 00:08:18,262 dan masa lalu yang kacau. - Lihatlah orang tuaku! 121 00:08:18,285 --> 00:08:19,469 Kepalaku kacau sekarang! 122 00:08:19,493 --> 00:08:20,952 Ayahku tunawisma. 123 00:08:20,993 --> 00:08:22,784 Ini bukan kontes! 124 00:08:33,615 --> 00:08:35,136 Hardin, tolong beri aku korek api itu. 125 00:08:40,405 --> 00:08:42,766 Tolong, Hardin, bisakah kau memikirkan apa yang kau lakukan? 126 00:09:02,233 --> 00:09:03,275 Hardin? 127 00:09:03,317 --> 00:09:04,275 Tuhanku. 128 00:09:04,317 --> 00:09:05,501 Hardin, kita harus pergi dari sini. 129 00:09:05,525 --> 00:09:06,774 Lepaskan aku! 130 00:09:06,816 --> 00:09:08,066 Kita harus pergi! 131 00:09:08,107 --> 00:09:09,857 Tessa, ambil mobilku. 132 00:09:09,899 --> 00:09:11,541 - Aku tidak bisa. - Kau bisa. Aku akan mengurus dia. 133 00:09:11,565 --> 00:09:13,332 Ayo, kita harus pergi. - Sekarang, kau ingin bermain pahlawan? 134 00:09:13,356 --> 00:09:14,939 Di mana kau? 135 00:09:14,980 --> 00:09:16,540 Di mana kau ketika dia dipukuli 136 00:09:16,564 --> 00:09:17,814 hingga berdarah? 137 00:09:17,855 --> 00:09:19,188 Jangan sentuh aku! 138 00:09:20,271 --> 00:09:22,479 Kau terlambat! 139 00:09:22,521 --> 00:09:23,728 Aku minta maaf. 140 00:09:23,770 --> 00:09:26,353 - Aku tidak peduli. - Aku minta maaf! Ayo. 141 00:09:26,395 --> 00:09:29,311 Aku minta maaf. Seharusnya aku ada di sini untuknya. 142 00:09:29,352 --> 00:09:31,061 Dengarkan aku! 143 00:09:31,102 --> 00:09:33,226 Seharusnya aku ada di sini. 144 00:09:33,268 --> 00:09:36,148 Tapi dengan menghancurkan hidupmu tidak akan membuat hidupnya lebih baik. 145 00:09:40,017 --> 00:09:41,433 Kita harus pergi! 146 00:09:41,474 --> 00:09:43,474 Ayo! Keluar sekarang! 147 00:09:48,223 --> 00:09:49,431 Ayo! 148 00:09:52,847 --> 00:09:53,971 Ayo! 149 00:10:16,216 --> 00:10:17,675 Ke semua unit. 150 00:10:51,833 --> 00:10:53,042 Di mana kita? 151 00:10:53,083 --> 00:10:54,874 Aku tidak tahu. Aku hanya terus mengemudi. 152 00:10:56,541 --> 00:10:57,831 Dimana Vance? Apa dia? 153 00:10:57,873 --> 00:10:59,516 Aku mengirim pesan padanya. Dia baik-baik saja. 154 00:10:59,540 --> 00:11:02,080 Tapi, 155 00:11:02,122 --> 00:11:05,122 dia beritahu polisi bahwa dia yang menyalakan api. 156 00:11:07,788 --> 00:11:09,038 Dia punya pengacara. 157 00:11:11,287 --> 00:11:12,471 Dan itu tidak akan mengubah apa pun. 158 00:11:12,495 --> 00:11:15,036 Dia berbohong padaku selama 21 tahun. 159 00:11:15,077 --> 00:11:17,452 Dia ayahmu. 160 00:11:17,494 --> 00:11:18,702 Sejak kemarin. 161 00:11:21,243 --> 00:11:22,535 Kita harus kembali. 162 00:11:49,819 --> 00:11:51,028 Terima kasih. 163 00:11:52,028 --> 00:11:53,403 Tolong. 164 00:11:53,444 --> 00:11:56,693 Biarkan aku menjelaskan diriku. 165 00:11:56,735 --> 00:11:58,484 Tidak. 166 00:11:58,526 --> 00:12:00,067 Tidak sekarang. 167 00:12:08,940 --> 00:12:10,149 Berhenti. 168 00:12:38,725 --> 00:12:42,307 Aku pikir aku harus tinggal di sini sebentar. 169 00:12:42,349 --> 00:12:43,557 Kenapa? 170 00:12:53,347 --> 00:12:54,554 Karena... 171 00:12:57,846 --> 00:12:59,970 Karena aku terus menyeretmu ke dalam masalahku, Tessa. 172 00:13:00,012 --> 00:13:01,553 Itu tidak adil. 173 00:13:03,844 --> 00:13:05,594 Tolong jangan mendorongku pergi. 174 00:13:13,467 --> 00:13:14,675 Aku mencintaimu. 175 00:13:32,671 --> 00:13:33,879 Tess. 176 00:13:51,500 --> 00:13:52,708 Sentuh aku. 177 00:14:34,823 --> 00:14:36,031 Aku mencintaimu. 178 00:14:40,155 --> 00:14:41,364 Aku mencintaimu. 179 00:15:22,979 --> 00:15:24,270 Apa yang kau pikirkan? 180 00:15:28,644 --> 00:15:30,810 Aku ingin tetap seperti ini. 181 00:15:58,429 --> 00:16:00,803 Aku akan mengambil tas. 182 00:16:00,845 --> 00:16:03,844 Pergi periksa Kimberly, mandi! 183 00:16:03,885 --> 00:16:05,219 Aku akan baik-baik saja. 184 00:16:25,422 --> 00:16:26,755 Kimberly, Tessa di sini. 185 00:16:28,964 --> 00:16:30,879 - Apa kau baik-baik saja? - Ya. 186 00:16:30,921 --> 00:16:32,171 Dimana Hardin? 187 00:16:35,753 --> 00:16:39,002 Aku bisa merasa dia semakin menjauh. 188 00:16:43,376 --> 00:16:45,210 Maaf. 189 00:16:45,251 --> 00:16:46,269 Aku tidak ingin mengganggumu dengan ini. 190 00:16:46,293 --> 00:16:47,476 Kau sudah melalui... 191 00:16:47,500 --> 00:16:51,249 Tidak, Tessa. Tidak ada aturan yang mengatakan 192 00:16:51,291 --> 00:16:54,541 hanya satu orang bisa menderita pada suatu waktu. 193 00:16:54,583 --> 00:16:57,290 Dan untuk alasan egois, mendengar tentang masalahmu 194 00:16:57,332 --> 00:16:59,914 membuatku merasa sedikit lebih baik tentangku sendiri. 195 00:17:01,622 --> 00:17:02,831 Bicara padaku. 196 00:17:03,664 --> 00:17:05,205 Aku merasa seperti sedang tenggelam. 197 00:17:08,413 --> 00:17:10,787 Dan aku ingin itu berhasil, tapi aku... 198 00:17:12,786 --> 00:17:15,578 aku tidak tahu jika aku bisa terus berjuang 199 00:17:15,619 --> 00:17:18,577 melawan arus untuk menyelamatkannya daripada diriku sendiri. 200 00:17:22,492 --> 00:17:23,701 Ya. 201 00:17:30,115 --> 00:17:31,907 Pramutamu membawa ini. 202 00:17:46,779 --> 00:17:49,445 Sial. 203 00:18:25,645 --> 00:18:27,186 Astaga. 204 00:18:28,894 --> 00:18:30,476 Sudah lama sekali. 205 00:18:30,518 --> 00:18:32,268 Lama sekali. 206 00:18:32,310 --> 00:18:34,226 James, lihat siapa yang datang. 207 00:18:34,268 --> 00:18:37,934 Astaga! 208 00:18:37,975 --> 00:18:39,575 Kau terlihat seperti pria yang biasa aku ajak berpesta. 209 00:18:39,599 --> 00:18:41,724 Ya, kau terlihat seperti pria yang mabuk 24 jam. 210 00:18:41,766 --> 00:18:42,974 Itulah aku. 211 00:18:43,016 --> 00:18:44,640 Buat dirimu nyaman. 212 00:18:44,682 --> 00:18:47,598 Aku akan membuat beberapa panggilan untuk menghormati tamu kita. 213 00:18:47,639 --> 00:18:49,556 Ya. Ayo. 214 00:18:49,597 --> 00:18:50,889 Duduklah. 215 00:18:50,931 --> 00:18:52,763 Lihatlah dirimu, astaga. 216 00:18:52,805 --> 00:18:55,430 Kau masih terlihat buruk. 217 00:18:55,471 --> 00:18:56,530 Apa yang kau punya? Wawancara kerja? 218 00:18:56,554 --> 00:18:58,095 Apa yang terjadi? 219 00:18:58,137 --> 00:19:00,387 Masih lucu, ya, James? 220 00:19:00,429 --> 00:19:01,429 Kau mau minum? 221 00:19:01,469 --> 00:19:02,886 Aku mau minum. 222 00:19:04,761 --> 00:19:06,677 Tessa! 223 00:19:09,384 --> 00:19:10,676 Kau baik-baik saja? 224 00:19:14,216 --> 00:19:15,425 Bagus. 225 00:19:26,089 --> 00:19:27,588 Aku akan pergi menjemputnya. 226 00:19:33,087 --> 00:19:34,379 Terima kasih. 227 00:19:52,250 --> 00:19:53,999 Halo. 228 00:19:54,041 --> 00:19:55,624 Hai, apa Hardin di sana? 229 00:19:55,666 --> 00:19:58,956 Scott sedang sibuk saat ini. 230 00:19:58,998 --> 00:20:00,831 Kau mau datang ke pesta? 231 00:20:00,873 --> 00:20:04,955 Ya, aku hanya perlu alamatnya lagi. 232 00:20:04,997 --> 00:20:06,454 No. 52, Jalan Warwick. 233 00:20:06,496 --> 00:20:07,639 Tanyakan padanya apa dia seksi. 234 00:20:07,663 --> 00:20:09,496 Temanku bertanya apa kau seksi. 235 00:20:09,537 --> 00:20:11,287 Kita kehabisan waktu. 236 00:20:11,328 --> 00:20:12,846 - Tanya padanya apa dia punya teman. - Dia sudah menutup telepon. 237 00:20:12,870 --> 00:20:14,119 Hai. 238 00:20:14,161 --> 00:20:15,286 Berikan itu pada Hardin. 239 00:20:15,327 --> 00:20:16,619 Ayo! Minumlah! 240 00:20:46,404 --> 00:20:47,862 Hei! Cobalah. 241 00:20:47,904 --> 00:20:49,653 Ayo masuk. 242 00:20:49,694 --> 00:20:50,903 Terima kasih. 243 00:20:52,693 --> 00:20:55,402 Wah, orang Amerika. 244 00:20:58,276 --> 00:20:59,609 Aku Mark. Ini flatku. 245 00:21:00,567 --> 00:21:01,775 Aku Tessa. 246 00:21:04,608 --> 00:21:07,274 Ayo, sayang. Aku akan mengambilkanmu minum. 247 00:21:15,397 --> 00:21:16,897 Hei, Scott. 248 00:21:16,938 --> 00:21:18,355 Berikan aku vodka. 249 00:21:18,397 --> 00:21:20,562 Untuk minuman teman baruku ini. 250 00:21:20,604 --> 00:21:22,021 Tessa, apa...? 251 00:21:24,145 --> 00:21:25,436 Kalian berdua saling kenal? 252 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Ya. Aku akan anggap itu sebagai ya. 253 00:21:39,142 --> 00:21:41,182 - Astaga! - Apa-apaan ini? 254 00:21:41,224 --> 00:21:42,825 Apa? Kau satu-satunya yang bisa merusak barang? 255 00:21:42,849 --> 00:21:44,242 Kau tidak memberi tahuku bahwa kau punya pacar. 256 00:21:44,266 --> 00:21:46,098 Apa masalahmu? 257 00:21:46,140 --> 00:21:47,616 Apa? Kau berpikir akan mabuk di sini 258 00:21:47,640 --> 00:21:48,698 dan kau akan lupa masalahmu? 259 00:21:48,722 --> 00:21:50,264 Kenapa kau datang ke sini? 260 00:21:50,305 --> 00:21:52,786 Aku tidak akan membiarkanmu lari dengan menjadi pengecut lagi. 261 00:21:55,054 --> 00:21:56,697 Aku memberimu kesempatan untuk pergi bersamaku. 262 00:21:56,721 --> 00:21:59,001 Tapi jika aku berjalan keluar pintu tanpamu, itu berakhir. 263 00:22:07,968 --> 00:22:09,676 Jadi, dia bukan pacarmu. 264 00:22:12,717 --> 00:22:13,675 Pergilah! 265 00:22:13,717 --> 00:22:14,841 Tessa, ke luar, sekarang. 266 00:22:16,841 --> 00:22:18,299 Kami hanya bercanda, Scott. 267 00:22:22,382 --> 00:22:23,589 Tess, apa-apaan? 268 00:22:23,631 --> 00:22:25,756 Ini omong kosong, Hardin. Ini bukan kita. 269 00:22:25,797 --> 00:22:29,088 Kita? Apa itu "kita", Tess? Tidak ada kita. 270 00:22:29,130 --> 00:22:31,380 Kita terus berputar-putar dan kau... 271 00:22:31,421 --> 00:22:32,837 kau tidak akan menyerah. 272 00:22:33,837 --> 00:22:36,669 Astaga! Apa lagi yang kau butuhkan? 273 00:22:36,711 --> 00:22:38,003 Kau tidak termasuk di sini. 274 00:22:38,044 --> 00:22:40,062 Kau tidak harus berada di sini. Kau tidak cocok di sini! 275 00:22:40,086 --> 00:22:41,502 Jadi pergilah! 276 00:22:44,377 --> 00:22:45,792 Kau menang, Hardin. 277 00:22:47,792 --> 00:22:49,041 Kau selalu menang. 278 00:22:51,291 --> 00:22:52,892 Kau akan tahu lebih baik dari siapa pun. 279 00:23:47,695 --> 00:23:48,796 Yakin tidak ingin bantuan? 280 00:23:48,820 --> 00:23:50,777 Tidak. Ini hanya beberapa hal. 281 00:23:50,819 --> 00:23:55,526 Aku sudah mengambilnya dengan baik sebelum Seattle. Jadi... 282 00:23:55,568 --> 00:23:56,776 Baiklah. 283 00:23:58,567 --> 00:23:59,888 Jangan bilang aku tidak bertanya. 284 00:24:36,392 --> 00:24:38,016 Tess, tolong. 285 00:25:04,719 --> 00:25:06,177 Hardin! 286 00:25:12,925 --> 00:25:14,133 Hardin? 287 00:25:20,006 --> 00:25:21,965 Itu benar-benar mimpi buruk, kawan. 288 00:25:25,880 --> 00:25:27,214 Apa kau baik-baik saja? - Ya. 289 00:25:27,255 --> 00:25:28,546 Sial. 290 00:25:28,588 --> 00:25:29,796 Tanganmu tampak sangat parah. 291 00:25:31,296 --> 00:25:33,216 Ini tidak terlalu parah. Aku akan baik-baik saja. 292 00:25:34,087 --> 00:25:35,628 Kawan, kau benar-benar kacau. 293 00:25:38,669 --> 00:25:40,169 Gadis Amerika itu? 294 00:25:40,211 --> 00:25:42,061 Aku pikir dia akan menghancurkan seluruh tempat. 295 00:25:42,085 --> 00:25:43,209 Dia jalang. 296 00:25:43,210 --> 00:25:51,210 297 00:25:58,207 --> 00:26:06,207 298 00:26:15,869 --> 00:26:17,077 Ayah? 299 00:26:21,159 --> 00:26:22,367 Ayah? 300 00:26:24,741 --> 00:26:25,950 Ayah? 301 00:26:40,488 --> 00:26:41,738 Ayah? 302 00:26:59,775 --> 00:27:00,959 Tidak! - Aku bersamamu. 303 00:27:00,983 --> 00:27:01,983 Aku bersamamu. 304 00:28:14,550 --> 00:28:16,133 - Bersulang. - Bersulang. 305 00:28:18,632 --> 00:28:19,924 Cukup kuat untukmu? 306 00:28:19,965 --> 00:28:21,381 Itu tidak cukup kuat. 307 00:28:22,839 --> 00:28:23,940 Hardin, teleponmu berdering. 308 00:28:23,964 --> 00:28:25,838 Itu Landon. 309 00:28:25,880 --> 00:28:27,422 Tuan Scott sangat sibuk saat ini. 310 00:28:27,463 --> 00:28:28,963 Bisakah aku... - Hei. 311 00:28:31,421 --> 00:28:33,046 Landon, jika aku ingin bicara denganmu, 312 00:28:33,087 --> 00:28:35,187 aku akan mengangkat telepon yang 30 kali sebelumnya. 313 00:28:35,211 --> 00:28:37,086 Aku tahu kau adalah bajingan egois. 314 00:28:37,128 --> 00:28:38,811 Aku pikir kau bisa membantu, tapi... 315 00:28:38,835 --> 00:28:40,270 Dia bisa melewati ini tanpamu. 316 00:28:40,294 --> 00:28:42,169 Melewati apa? 317 00:28:42,210 --> 00:28:43,418 La...? 318 00:28:51,999 --> 00:28:53,749 Landon? Apa yang salah? 319 00:28:53,791 --> 00:28:54,999 Katakan dia baik-baik saja. 320 00:28:59,955 --> 00:29:02,205 Richard. Dia meninggal. 321 00:29:02,247 --> 00:29:04,038 Tessa menemukannya. 322 00:29:07,079 --> 00:29:08,453 Ya Tuhan. 323 00:29:08,495 --> 00:29:10,203 Ya Tuhan. 324 00:29:11,495 --> 00:29:13,411 Dimana dia? 325 00:29:13,452 --> 00:29:14,619 Kami di rumah ibunya. 326 00:29:14,661 --> 00:29:16,494 Dia tidak berbicara sepatah kata pun. 327 00:29:18,076 --> 00:29:19,868 Bisa aku bicara dengannya? 328 00:29:19,910 --> 00:29:21,094 Kurasa itu bukan ide yang bagus. 329 00:29:21,118 --> 00:29:22,284 Tolong! 330 00:29:22,325 --> 00:29:24,409 Tolong taruh saja telepon ke telinganya. 331 00:29:24,450 --> 00:29:25,884 Kau harusnya tidak bicara dengannya. 332 00:29:25,908 --> 00:29:27,134 Lalu kenapa kau menelepon? 333 00:29:27,158 --> 00:29:28,324 Tentu saja dia membutuhkanku. 334 00:29:28,366 --> 00:29:29,467 Kau tahu kami. Kau kenal aku. 335 00:29:29,491 --> 00:29:30,907 Baiklah. 336 00:29:30,948 --> 00:29:33,198 Tapi tetap tenang, ya? Tunggu sebentar. 337 00:29:41,238 --> 00:29:42,446 Hei, Tessa. 338 00:29:44,070 --> 00:29:45,111 Hardin di telepon untukmu. 339 00:29:46,612 --> 00:29:48,004 - Kau tidak harus. - Tidak. 340 00:29:48,028 --> 00:29:49,403 - Tidak. - Tidak masalah. 341 00:29:49,444 --> 00:29:50,528 - Tidak. - Tidak masalah. 342 00:29:50,569 --> 00:29:51,777 - Tidak masalah. - Tess! 343 00:29:53,360 --> 00:29:54,818 Sialan! 344 00:30:32,101 --> 00:30:33,893 Itu akan menjadi aku atau ibumu 345 00:30:33,934 --> 00:30:35,433 dan dia akan memaksamu memakannya. 346 00:30:37,017 --> 00:30:38,225 Terlihat cukup enak. 347 00:30:40,141 --> 00:30:41,932 Aku sangat lelah. 348 00:31:00,677 --> 00:31:03,219 Selamat bersenang-senang. 349 00:31:03,261 --> 00:31:06,426 Tergelincir sedikit, semuanya bisa berakhir. 350 00:31:08,385 --> 00:31:10,065 Apa kau masih berbicara tentang bercukurku? 351 00:31:14,216 --> 00:31:15,466 Maksudku bercukur itu. 352 00:31:15,508 --> 00:31:17,508 Tapi jika kau ingin bicarakan tadi malam... 353 00:31:18,923 --> 00:31:21,548 Maafkan aku, Tess. 354 00:31:21,590 --> 00:31:23,381 Aku tidak bermaksud begitu mabuk. 355 00:31:23,422 --> 00:31:24,881 Hanya dengan ayahmu... 356 00:31:24,922 --> 00:31:26,203 Aku bukan ayahku. Aku bukan dia. 357 00:31:27,755 --> 00:31:29,630 Tess, jika kau tidak suka, katakan. 358 00:31:29,671 --> 00:31:31,351 - Aku tidak suka. - Maka aku akan berhenti. 359 00:31:32,504 --> 00:31:33,855 Aku tidak akan minum setetes lagi. 360 00:31:33,879 --> 00:31:35,086 Benarkah? 361 00:31:52,124 --> 00:31:53,124 Apa yang kau...? 362 00:32:22,575 --> 00:32:23,742 Dia tidak ingin kau di sini. 363 00:32:23,783 --> 00:32:24,950 Aku tidak terbang 364 00:32:24,992 --> 00:32:26,616 5.000 mil untuk berdebat denganmu. 365 00:32:26,657 --> 00:32:28,050 Aku tidak tahu apa dia sudah bangun. 366 00:32:28,074 --> 00:32:29,300 Biarkan aku setidaknya melihat apa dia... - Hardin! 367 00:32:29,324 --> 00:32:30,824 - Tess. Aku sangat... - Tidak. 368 00:32:30,866 --> 00:32:32,115 - Tidak. - Hei! 369 00:32:32,156 --> 00:32:33,531 Apa kau ingin dia di sini, Tess? 370 00:32:33,573 --> 00:32:35,049 Kau salah jika berpikir aku akan pergi. 371 00:32:35,073 --> 00:32:36,280 Tess. - Tidak. Lepaskan aku! 372 00:32:36,322 --> 00:32:37,280 Itu akan baik-baik saja. 373 00:32:37,322 --> 00:32:38,572 Kau harus pergi. 374 00:32:38,614 --> 00:32:39,755 Kau pergi atau aku menelepon polisi? 375 00:32:39,779 --> 00:32:41,196 Panggil polisi! Panggil mereka! 376 00:32:41,238 --> 00:32:42,630 Aku tidak akan kemana-mana! - Itu tidak lucu! 377 00:32:42,654 --> 00:32:44,463 - Aku tidak bercanda! - Dia tidak ingin kau di sini! 378 00:32:44,487 --> 00:32:46,237 Kau tidak tahu apa yang dia inginkan! 379 00:32:46,278 --> 00:32:47,504 Kau tidak ada saat dia membutuhkanmu! 380 00:32:47,528 --> 00:32:49,361 Sekarang, kau membuatnya lebih buruk. 381 00:32:50,944 --> 00:32:52,568 Tess? 382 00:32:52,610 --> 00:32:54,651 Dia berusaha menghindarimu. 383 00:32:54,693 --> 00:32:55,901 Kau adalah alasan dia... 384 00:33:00,609 --> 00:33:01,858 Aku akan memeriksa pintu depan. 385 00:33:28,185 --> 00:33:29,477 Hei, Tess. 386 00:33:31,143 --> 00:33:33,767 Ini bukan tentangmu. 387 00:33:33,809 --> 00:33:34,868 Aku tahu. Aku hanya ingin... 388 00:33:34,892 --> 00:33:36,141 Aku butuh ketenangan. 389 00:33:37,391 --> 00:33:38,600 Tolong. 390 00:34:21,006 --> 00:34:23,172 Aku tidak selalu memperlakukanmu dengan adil. 391 00:34:23,214 --> 00:34:25,172 Kau membenciku, Carol. 392 00:34:25,214 --> 00:34:26,214 Kau selalu membenciku. 393 00:34:26,255 --> 00:34:27,855 Dan itu tidak masalah. Aku tidak peduli. 394 00:34:27,879 --> 00:34:30,379 Tapi ketahuilah pendapatmu tidak berarti bagiku. 395 00:34:30,421 --> 00:34:32,261 Dan maksudku itu dengan cara yang paling baik. 396 00:34:32,295 --> 00:34:33,837 Kau persis seperti dia. 397 00:34:33,878 --> 00:34:35,646 Begitulah cara Richard dulu berbicara dengan orang tuaku. 398 00:34:35,670 --> 00:34:37,252 Aku bukan dia. 399 00:34:37,294 --> 00:34:38,877 Baiklah. 400 00:34:38,919 --> 00:34:40,602 Aku hanya peduli tentang apa yang terbaik untuk Tessa. 401 00:34:40,626 --> 00:34:42,251 Begitu juga aku. 402 00:34:42,293 --> 00:34:45,500 Satu hal yang aku pikir aku mengajarinya, 403 00:34:45,542 --> 00:34:48,125 dan kau mungkin tidak percaya padaku, 404 00:34:48,167 --> 00:34:52,291 adalah tidak harus bergantung pada seorang pria seperti yang aku lakukan. 405 00:34:52,333 --> 00:34:54,498 Dan sekarang, lihat dia. 406 00:34:54,540 --> 00:34:57,872 Dia hancur setiap kali kau pergi. 407 00:34:57,914 --> 00:35:00,414 - Dengar, aku tidak... - Tidak. Biarkan aku selesai. 408 00:35:00,456 --> 00:35:02,913 Ya, kau selalu kembali. 409 00:35:02,955 --> 00:35:05,955 Cara yang tidak pernah Richard lakukan untuk kami. 410 00:35:05,996 --> 00:35:07,620 Tapi kau tidak pernah tinggal. 411 00:35:13,744 --> 00:35:16,285 Aku tidak tahu apa yang kau inginkan dariku, Carol. 412 00:35:16,327 --> 00:35:17,327 Aku mencintainya. 413 00:35:17,368 --> 00:35:19,010 Aku tidak akan pernah membiarkan dia pergi. 414 00:35:19,034 --> 00:35:21,343 Jika kau memang mencintainya, maka kau akan melakukan yang terbaik untuknya. 415 00:35:21,367 --> 00:35:23,326 Dan itu terserahmu sekarang. 416 00:35:23,366 --> 00:35:26,200 Karena hanya kau orang yang dia akan dengarkan. 417 00:35:26,241 --> 00:35:28,657 Gadis itu terlalu mencintaimu untuk kebaikannya sendiri. 418 00:35:29,657 --> 00:35:32,531 Tapi Hardin, kau dan aku sama-sama tahu 419 00:35:32,573 --> 00:35:35,198 bahwa kau tidak bisa berikan apa yang dia butuhkan. 420 00:35:35,239 --> 00:35:38,988 Dan itu menghentikannya dari menemukan seseorang yang bisa. 421 00:35:57,776 --> 00:36:00,067 Aku hanya bisa membayangkan bagaimana perasaanmu saat ini. 422 00:36:03,732 --> 00:36:07,023 Aku terus memikirkan tentang terakhir kali aku melihatnya. 423 00:36:07,065 --> 00:36:09,190 Dia makan setengah pizzaku. 424 00:36:09,231 --> 00:36:12,397 Dia senang. 425 00:36:12,439 --> 00:36:14,772 Senang dia punya tempat tinggal. 426 00:36:22,978 --> 00:36:26,852 Aku benar-benar minta maaf atas apa yang terjadi di London. 427 00:36:33,142 --> 00:36:34,725 Aku bersungguh-sungguh. 428 00:36:34,767 --> 00:36:38,766 Aku pikir kita memiliki cinta yang keluar dari sebuah novel. 429 00:36:38,808 --> 00:36:41,348 Dan tidak peduli seberapa keras, cepat atau sulitnya itu, 430 00:36:41,390 --> 00:36:43,515 kita akan bertahan untuk menceritakan kisah itu. 431 00:36:45,389 --> 00:36:47,764 Hei! 432 00:36:47,806 --> 00:36:51,596 Kita bisa. Kita bisa bertahan. 433 00:36:55,429 --> 00:36:58,012 Aku tidak ingin bertahan. Aku ingin hidup. 434 00:37:11,508 --> 00:37:14,800 Aku tidak bisa terus seperti ini. 435 00:37:14,841 --> 00:37:17,549 Tess. 436 00:37:17,590 --> 00:37:21,131 Kau tidak cukup mencintaiku untuk memperjuangkanku. 437 00:37:21,173 --> 00:37:23,506 Kau selalu menyerah. 438 00:37:31,254 --> 00:37:33,711 Aku mencoba. 439 00:37:33,753 --> 00:37:35,795 Aku benar-benar mencoba. 440 00:37:40,502 --> 00:37:42,626 Maaf aku tidak bisa menyembuhkanmu. 441 00:37:46,792 --> 00:37:48,708 Aku juga. 442 00:37:54,873 --> 00:37:56,123 Aku juga. 443 00:38:25,574 --> 00:38:27,616 Siapa yang membayar semua ini? 444 00:38:27,658 --> 00:38:29,823 Jangan khawatir tentang uang, sayang. 445 00:38:32,865 --> 00:38:34,197 Hei! 446 00:38:35,614 --> 00:38:38,196 Itu akan baik-baik saja. 447 00:38:41,405 --> 00:38:45,904 Hei, aku memakai riasan wajah... 448 00:38:45,944 --> 00:38:46,986 Dan sedikit ingus. 449 00:38:47,028 --> 00:38:48,236 Sedikit saja. 450 00:38:50,652 --> 00:38:52,818 - Kau siap? - Ya. 451 00:39:01,816 --> 00:39:02,816 452 00:39:02,816 --> 00:39:03,815 453 00:39:03,815 --> 00:39:04,815 454 00:39:04,815 --> 00:39:05,815 455 00:39:05,815 --> 00:39:06,815 456 00:39:06,815 --> 00:39:07,814 457 00:39:07,814 --> 00:39:08,814 458 00:39:08,814 --> 00:39:09,814 459 00:39:09,814 --> 00:39:10,814 460 00:39:10,815 --> 00:39:16,812 461 00:39:36,225 --> 00:39:38,557 Aku tidak melihat ayahku selama sembilan tahun. 462 00:39:41,224 --> 00:39:43,944 Tapi berhubungan kembali dengannya adalah salah satu hadiah terbesar. 463 00:39:45,556 --> 00:39:47,139 Meski hanya sebentar. 464 00:39:50,846 --> 00:39:53,263 Dia memiliki begitu banyak iblis, tapi 465 00:39:55,012 --> 00:39:57,887 dia juga sangat baik. 466 00:40:01,386 --> 00:40:03,094 Dan dia mencoba menjadi lebih baik untukku. 467 00:40:06,093 --> 00:40:07,301 Aku yakin itu. 468 00:40:25,171 --> 00:40:26,838 Kau butuh tumpangan? Hardin? 469 00:40:29,712 --> 00:40:30,837 Aku tidak bisa pergi. 470 00:40:30,879 --> 00:40:33,004 Kenapa? Kau adalah teman. 471 00:40:33,045 --> 00:40:34,878 Dan kau membayarnya. 472 00:40:34,919 --> 00:40:37,669 Landon, tolong simpan itu di antara kita. 473 00:40:37,711 --> 00:40:39,269 Tentu. Bukan berarti kau tidak boleh datang. 474 00:40:39,293 --> 00:40:41,002 Jadi, datanglah. 475 00:41:14,744 --> 00:41:16,494 Maaf, aku tidak mengenalimu. 476 00:41:23,533 --> 00:41:25,991 Aku tidak kenal sebagian dari orang-orang ini. 477 00:41:26,032 --> 00:41:27,657 Itu agak aneh. 478 00:41:27,699 --> 00:41:31,073 Ketika orang pergi ke pemakaman seseorang yang bahkan tidak mereka kenal. 479 00:41:31,115 --> 00:41:32,823 Terutama seperti dia. 480 00:41:32,865 --> 00:41:35,780 Mereka benar-benar munafik. 481 00:41:35,822 --> 00:41:38,155 Tidak ada seorang pun di sini yang menyukainya. 482 00:41:38,197 --> 00:41:39,404 Kau menyukainya. 483 00:41:41,821 --> 00:41:43,028 Dan bahkan aku menyukainya. 484 00:41:45,237 --> 00:41:47,194 Aku benar-benar marah padanya. 485 00:41:47,236 --> 00:41:50,861 Aku kesal. 486 00:41:50,902 --> 00:41:53,735 Kau berhak marah padanya. 487 00:41:53,776 --> 00:41:56,567 Entah dia mati atau tidak. 488 00:41:56,609 --> 00:42:00,566 Aku melihat betapa berartinya itu bagimu untuk memilikinya kembali dalam hidupmu. 489 00:42:00,608 --> 00:42:03,358 Dan aku pikir dia bodoh 490 00:42:03,399 --> 00:42:05,523 untuk membuang semua perjalanan hanya untuk mabuk. 491 00:42:09,814 --> 00:42:11,575 Tapi, aku orang yang bisa diajak bicara, kan? 492 00:42:14,105 --> 00:42:15,831 Aku benar-benar minta maaf butuh sesuatu seperti ini 493 00:42:15,855 --> 00:42:18,562 agar aku menyadari betapa berartinya kau bagiku. 494 00:42:18,604 --> 00:42:22,853 Dan betapa aku ingin ada untukmu. 495 00:42:31,726 --> 00:42:33,726 Aku harus kembali ke dalam. 496 00:42:42,474 --> 00:42:44,014 Ya. 497 00:42:55,012 --> 00:42:56,220 Ayolah. 498 00:43:01,302 --> 00:43:03,469 Terima kasih untuk semuanya. 499 00:43:03,510 --> 00:43:04,718 Sama-sama. 500 00:43:05,926 --> 00:43:07,426 Bisa aku minta tumpangan? 501 00:43:07,468 --> 00:43:09,050 Uberku terus membatalkan. 502 00:43:09,092 --> 00:43:10,425 Aku harus bertemu Nora 503 00:43:10,467 --> 00:43:12,383 dan aku sudah terlambat. 504 00:43:12,425 --> 00:43:13,882 - Santai. - Ya. 505 00:43:15,799 --> 00:43:17,240 Kita lihat saja apa yang ini muncul. 506 00:43:19,215 --> 00:43:21,048 Kau mau ikut denganku? 507 00:43:21,090 --> 00:43:22,964 Kembali ke tempat Ken. 508 00:43:23,005 --> 00:43:25,755 Aku harus tinggal di sini. 509 00:43:25,797 --> 00:43:27,171 Ini hari yang panjang 510 00:43:27,213 --> 00:43:29,213 dan aku punya janji dengan dokter di Seattle. 511 00:43:29,254 --> 00:43:30,753 Besok. 512 00:43:30,795 --> 00:43:32,628 Baik. 513 00:43:32,670 --> 00:43:33,920 Vance dan Kimberly kembali? 514 00:43:33,962 --> 00:43:35,377 Tadi pagi. 515 00:43:35,419 --> 00:43:37,419 Mereka mencoba melakukan segalanya untuk bayi. 516 00:43:42,793 --> 00:43:45,667 Aku akan ikut denganmu. 517 00:43:45,709 --> 00:43:47,185 Aku akan mulai mencari tempat di atas sana. 518 00:43:47,209 --> 00:43:48,749 Aku siap. 519 00:43:48,791 --> 00:43:50,499 - Aku tidak berpikir... - Tess! 520 00:43:50,541 --> 00:43:52,248 Giliranku untuk ada untukmu. 521 00:43:53,665 --> 00:43:56,414 Aku tidak ingin apa-apa darimu lagi. 522 00:44:02,246 --> 00:44:03,455 Aku tidak mempercayaimu. 523 00:44:05,662 --> 00:44:07,829 Dan aku pikir kau juga tidak percaya dirimu. 524 00:44:25,825 --> 00:44:29,907 Maaf bahwa kami tidak hadir di pemakaman ayahmu. 525 00:44:29,949 --> 00:44:31,406 Tidak apa-apa. 526 00:44:31,448 --> 00:44:34,864 Lagipula aku bukan teman yang baik. 527 00:44:37,030 --> 00:44:39,821 Aku sebenarnya 528 00:44:39,862 --> 00:44:42,404 sedang berpikir untuk pindah ke New York 529 00:44:43,695 --> 00:44:44,903 dengan Landon. 530 00:44:46,486 --> 00:44:49,194 New York? Itu... 531 00:44:51,069 --> 00:44:52,734 Apa rencanamu? 532 00:44:52,776 --> 00:44:54,085 Kau tahu dimana kau akan bekerja? 533 00:44:54,109 --> 00:44:56,900 Tidak juga. Aku tahu itu jauh. 534 00:44:56,942 --> 00:44:59,317 Aku hanya berpikir bahwa aku perlu awal yang baru. 535 00:45:01,066 --> 00:45:04,441 Tessa, tidak apa-apa untuk bersedih. 536 00:45:04,482 --> 00:45:06,541 Tapi jika kau biarkan kesedihan mengendalikan hidupmu, 537 00:45:06,565 --> 00:45:08,773 kau tidak akan pernah memilikinya. 538 00:45:08,815 --> 00:45:12,564 Bagaimana jika aku selalu merasa seperti ini? 539 00:45:12,605 --> 00:45:15,146 Apa yang telah kau lalui sangat mengerikan. 540 00:45:15,188 --> 00:45:16,813 Tapi kau sangat kuat, 541 00:45:16,854 --> 00:45:18,478 dan aku tahu kau akan melewati ini. 542 00:45:20,062 --> 00:45:22,644 Hanya saja itu butuh waktu. 543 00:45:22,686 --> 00:45:26,519 Dan untuk Hardin. 544 00:45:26,561 --> 00:45:28,911 lakukan yang terbaik untuk berpura-pura kau mengikhlaskannya 545 00:45:28,935 --> 00:45:32,017 dan akhirnya, kau akan percaya. 546 00:45:42,265 --> 00:45:44,514 Kenapa kau tinggal jika kau tahu dia menginginkannya? 547 00:45:46,681 --> 00:45:49,388 Aku mencintainya. 548 00:45:49,430 --> 00:45:51,406 Aku pikir dia akan melihat bahwa dia tidak bisa memberinya 549 00:45:51,430 --> 00:45:54,845 stabilitas yang aku bisa. 550 00:45:54,887 --> 00:46:01,927 Aku membayangkan jika Tessa menikah dengan pria lain, 551 00:46:02,968 --> 00:46:05,759 itulah yang akan dia rasakan, bersaing dengan kenangan tentangmu. 552 00:46:05,801 --> 00:46:08,051 Aku bukan Vance. Hanya karena... 553 00:46:11,133 --> 00:46:13,925 Aku bukan dia. 554 00:46:19,798 --> 00:46:21,881 Kau adalah... 555 00:46:23,463 --> 00:46:25,338 Baiklah. 556 00:46:31,503 --> 00:46:34,086 Jadi, itu benar. 557 00:46:34,128 --> 00:46:36,210 Dia adalah ayahmu. 558 00:46:37,669 --> 00:46:41,501 Aku tahu bahwa pertama kali aku melihatmu, 559 00:46:41,543 --> 00:46:43,709 kau terlihat seperti dia. 560 00:46:43,751 --> 00:46:45,458 Aku melakukan semuanya dengan sangat salah. 561 00:46:48,333 --> 00:46:50,332 Dan aku tidak tahan bahwa kau adalah anaknya. 562 00:46:52,166 --> 00:46:54,956 Itu bukan alasan untuk minum, tapi... 563 00:46:58,789 --> 00:47:00,747 aku mencintaimu. 564 00:47:00,789 --> 00:47:01,996 Aku masih mencintaimu. 565 00:47:05,496 --> 00:47:06,787 Kau adalah anakku. 566 00:47:21,284 --> 00:47:22,492 Aku minta maaf. 567 00:47:49,693 --> 00:47:52,235 Mari kita bicarakan hasil tes ini. 568 00:47:52,277 --> 00:47:54,484 Sayangnya, peluangnya sangat tipis 569 00:47:54,526 --> 00:47:57,192 itu akan kau bawa selama jangka waktu. 570 00:47:57,234 --> 00:48:00,108 Ada pilihan lain. 571 00:48:00,150 --> 00:48:04,857 Adopsi adalah jalan yang banyak orang pilih. 572 00:48:56,262 --> 00:48:57,720 - Hai. - Hai. 573 00:48:57,762 --> 00:48:59,094 Hai. 574 00:48:59,136 --> 00:49:00,857 Aku sudah mencoba sepanjang hari. Apa kabar? 575 00:49:01,844 --> 00:49:03,635 Ponselku dalam mode senyap. 576 00:49:05,176 --> 00:49:06,884 Semuanya baik-baik saja? 577 00:49:06,925 --> 00:49:13,258 Tidak terlalu. Tapi, aku harus pergi. 578 00:49:36,378 --> 00:49:38,002 Tess? 579 00:49:38,877 --> 00:49:40,085 Tessa? 580 00:49:41,709 --> 00:49:42,917 Hai, Tess. 581 00:49:45,126 --> 00:49:46,250 Hardin. 582 00:49:46,291 --> 00:49:47,541 Hei, masuklah ke dalam. 583 00:49:49,583 --> 00:49:50,957 Aku punya firasat kau akan datang. 584 00:49:50,999 --> 00:49:52,374 - Benarkah? - Ya. 585 00:49:54,164 --> 00:49:55,206 Itu terlambat. 586 00:49:55,248 --> 00:49:56,706 Ya. 587 00:50:02,871 --> 00:50:05,829 Apa kau ingin bayi denganku? 588 00:50:05,871 --> 00:50:07,328 Aku tidak ingin bayi denganmu. 589 00:50:09,078 --> 00:50:10,953 Maksudku, 590 00:50:10,995 --> 00:50:12,244 aku... 591 00:50:14,202 --> 00:50:15,701 aku tidak ingin bayi sekarang. 592 00:50:17,993 --> 00:50:19,451 Aku suka tidur. 593 00:50:19,493 --> 00:50:22,992 Hidupku memiliki kecenderungan untuk berantakan ketika aku bangun. 594 00:50:23,033 --> 00:50:25,782 Hidupmu akan baik-baik saja. 595 00:50:25,824 --> 00:50:29,156 Kau sendiri yang mengatakannya. Tidak ada akhir yang bahagia untuk itu. 596 00:50:31,073 --> 00:50:32,323 Aku tidak bermaksud begitu. 597 00:50:33,530 --> 00:50:35,011 Dan harusnya aku tidak mengatakannya. 598 00:50:37,863 --> 00:50:39,821 Aku cukup mencintaimu sekarang. 599 00:50:39,863 --> 00:50:42,278 Apa yang ingin kau lakukan? 600 00:50:42,320 --> 00:50:44,296 - Aku mencintaimu. - Diam. Kita bisa mengutip Hemingway 601 00:50:44,320 --> 00:50:46,277 saat kita sadar. 602 00:50:46,319 --> 00:50:48,486 Untuk saat ini, tidur saja. 603 00:50:51,318 --> 00:50:52,860 Tidurlah. 604 00:50:54,110 --> 00:50:55,900 Jangan pergi. 605 00:51:24,685 --> 00:51:26,060 Pagi. 606 00:51:26,102 --> 00:51:27,310 Pagi. 607 00:51:29,684 --> 00:51:35,266 Apa yang aku katakan semalam? 608 00:51:36,933 --> 00:51:39,932 Maksudmu, selain mengutip Hemingway? 609 00:51:39,974 --> 00:51:42,806 Astaga. 610 00:51:42,848 --> 00:51:44,056 Itu tidak terlalu buruk. 611 00:51:49,263 --> 00:51:50,596 Apakah... 612 00:51:52,262 --> 00:51:54,343 Apa kau ingin memberi tahu aku apa yang mengganggumu? 613 00:51:56,011 --> 00:51:57,636 Bukan apa-apa. Kata dokter... 614 00:51:57,678 --> 00:51:58,886 Dengar! 615 00:52:00,135 --> 00:52:01,735 Jika kau hamil, aku ingin mengatakan 616 00:52:01,760 --> 00:52:04,093 bahwa aku tidak akan masalah dengan itu. 617 00:52:05,384 --> 00:52:07,675 Itu tidak akan terlalu buruk memiliki anak denganmu. 618 00:52:10,217 --> 00:52:13,716 Atau, tentu saja jika kau tidak hamil, 619 00:52:13,757 --> 00:52:16,423 kurasa mungkin setelah kau selesai kuliah, 620 00:52:16,465 --> 00:52:18,590 atau entahlah. 621 00:52:22,839 --> 00:52:24,255 Aku tidak bisa hamil. 622 00:52:26,921 --> 00:52:29,837 Menurut dokter, 623 00:52:29,878 --> 00:52:33,253 hampir mustahil bagiku untuk hamil. 624 00:52:33,295 --> 00:52:35,728 Dan bahkan jika aku hamil, akan ada resiko keguguran yang tinggi. 625 00:52:35,752 --> 00:52:37,252 Jadi aku tidak bisa. 626 00:52:48,041 --> 00:52:49,958 Bisakah kau mengatakan sesuatu? 627 00:52:53,623 --> 00:52:55,289 Entah aku harus berkata apa. 628 00:52:55,331 --> 00:52:56,765 Apa maksudmu... 629 00:52:56,789 --> 00:52:58,039 kau tidak ingin anak? 630 00:52:58,081 --> 00:53:00,871 Tidak. 631 00:53:02,288 --> 00:53:04,787 Sekarang, rasanya seperti itu telah direnggut dari kita. 632 00:53:04,829 --> 00:53:07,620 Bukan darimu. Dariku. 633 00:53:10,744 --> 00:53:12,368 Tunggu. 634 00:53:12,410 --> 00:53:13,761 Itu adalah hal yang salah untuk dikatakan. Kau tahu aku tak bermaksud begitu. 635 00:53:13,785 --> 00:53:15,327 Tess, tunggu. Tolong tunggu. 636 00:53:16,493 --> 00:53:18,034 Tessa! 637 00:53:18,076 --> 00:53:20,326 Tolong jangan menghindariku lagi. 638 00:53:20,367 --> 00:53:24,408 Aku tidak peduli jika kita bisa punya anak atau tidak. 639 00:53:24,450 --> 00:53:26,508 Maaf karena kau merasa seperti aku mengambil sesuatu darimu. 640 00:53:26,532 --> 00:53:27,949 - Tidak.. - Tapi kau bukan orang 641 00:53:27,990 --> 00:53:29,989 yang baru saja hancur mimpinya. 642 00:53:31,864 --> 00:53:33,465 Seperti kau tidak menginginkan anak sampai dua detik yang lalu 643 00:53:33,489 --> 00:53:35,405 yang muncul begitu saja. 644 00:53:39,112 --> 00:53:40,404 Aku hanya ingin bersamamu. 645 00:53:41,737 --> 00:53:44,403 Ada anak atau tidak ada anak. 646 00:53:44,445 --> 00:53:45,546 Ketika aku berada di London, 647 00:53:45,570 --> 00:53:47,319 aku tidak bisa berhenti memikirkanmu. 648 00:53:49,152 --> 00:53:52,526 Benar. Aku yakin kau melihat wajahku 649 00:53:52,568 --> 00:53:54,651 ketika kau sedang tidur dengan gadis di pesta itu. 650 00:53:54,693 --> 00:53:56,275 Siapa? Apa? 651 00:53:56,317 --> 00:53:59,982 Tidak ada hal semacam itu terjadi. 652 00:54:00,024 --> 00:54:01,458 Dan aku tidak berbohong padamu. - Diam. Kau melakukannya. 653 00:54:01,482 --> 00:54:03,732 Dia mencoba untuk menciumku dan ketika dia melakukannya, 654 00:54:03,774 --> 00:54:06,398 aku benar-benar muntah. 655 00:54:06,440 --> 00:54:09,105 Kau benar-benar muntah? 656 00:54:09,147 --> 00:54:10,439 Ya. 657 00:54:10,480 --> 00:54:12,605 - Muntah. - Aku muntah. 658 00:54:12,647 --> 00:54:16,646 Mie instan, dan itu masuk ke kepalanya. 659 00:54:19,478 --> 00:54:21,062 Bagus. 660 00:54:21,103 --> 00:54:22,144 Bagus? 661 00:54:22,186 --> 00:54:23,811 - Ya, bagus. - Bagus. 662 00:54:37,058 --> 00:54:39,348 Dan itulah sebabnya Hardin takut pada gerbil. 663 00:54:41,973 --> 00:54:43,365 Jika kau tidak berhenti membuat cerita, 664 00:54:43,389 --> 00:54:45,710 aku akan memberi tahu Nora tentang waktu itu kau mengompol. 665 00:54:46,556 --> 00:54:47,596 Permainan bagus. 666 00:54:47,638 --> 00:54:49,096 Baiklah kalau begitu. 667 00:54:49,138 --> 00:54:51,388 Ini sangat enak. Sausnya luar biasa. 668 00:54:51,430 --> 00:54:53,530 Ini semua favorit Landon sebelum dia meninggalkan kita. 669 00:54:53,554 --> 00:54:56,803 Makanan ini hampir membuatku sedih untuk pergi. 670 00:54:56,844 --> 00:55:00,635 Nora, kau di New York bagian mana? 671 00:55:00,677 --> 00:55:03,177 Easth 14th dan First Ave. 672 00:55:03,218 --> 00:55:06,092 Maksudnya sebenarnya adalah seberapa jauh dari Landon? 673 00:55:07,884 --> 00:55:10,300 - Kira-kira. - Kira-kira 50 menit dengan kereta api. 674 00:55:10,341 --> 00:55:11,675 50 menit. 675 00:55:11,716 --> 00:55:12,984 Maaf. Itu jelas jarak jauh. 676 00:55:13,008 --> 00:55:14,066 Entah bagaimana kau akan membuat itu berhasil. 677 00:55:14,090 --> 00:55:15,799 Aku harus lewat sana 678 00:55:15,840 --> 00:55:17,631 untuk masuk kelas setiap hari. 679 00:55:17,673 --> 00:55:19,048 Bukan berarti kita akan 680 00:55:19,089 --> 00:55:21,214 bertemu setiap hari. Maksudku, kita bisa 681 00:55:21,256 --> 00:55:23,338 jika kau ingin juga. 682 00:55:25,505 --> 00:55:27,796 Hardin, kelulusan sudah di depan mata. 683 00:55:27,837 --> 00:55:28,897 Tidak. Kami tidak akan melakukan ini lagi. Aku tidak... 684 00:55:28,921 --> 00:55:30,063 Sudahkah kau lebih memikirkan... 685 00:55:30,087 --> 00:55:31,479 Karena aku tidak akan 686 00:55:31,503 --> 00:55:33,271 berpartisipasi dalam kelulusan. 687 00:55:33,295 --> 00:55:34,710 - Benarkah? - Ya, sungguh 688 00:55:34,752 --> 00:55:36,044 - Kau yakin? - Aku yakin. 689 00:55:38,169 --> 00:55:39,959 Aku hanya berpikir. 690 00:55:40,001 --> 00:55:42,161 Pasti kau akan mempertimbangkan kembali. 691 00:55:43,375 --> 00:55:44,917 Jadi kau jelas meminta padanya 692 00:55:44,958 --> 00:55:46,958 untuk bertanya padaku? - Apa? 693 00:55:48,291 --> 00:55:50,452 Baiklah. Aku akan berpartisipasi untuk kelulusan nanti. 694 00:55:51,499 --> 00:55:53,099 - Ya! - Jangan membuatku berubah pikiran. 695 00:55:54,040 --> 00:55:55,831 Untuk berpartisipasi. 696 00:55:55,873 --> 00:55:57,039 Bersulang untuk itu. 697 00:55:57,080 --> 00:55:59,205 - Untuk berpartisipasi. - Bersulang untuk itu. 698 00:55:59,247 --> 00:56:00,767 - Untuk berpartisipasi. - Terjadi lagi. 699 00:56:07,120 --> 00:56:09,202 Ayolah. 700 00:56:19,784 --> 00:56:23,324 Aku perlu bicara denganmu tentang sesuatu. 701 00:56:23,366 --> 00:56:24,574 Baiklah. 702 00:56:40,612 --> 00:56:43,154 Aku memutuskan sesuatu, dan aku tidak melakukannya. 703 00:56:45,778 --> 00:56:48,610 Dengan semua yang telah terjadi 704 00:56:48,652 --> 00:56:50,693 karena banyak hal. 705 00:56:53,151 --> 00:56:54,734 Kita butuh waktu terpisah. 706 00:56:54,776 --> 00:57:00,857 Benar-benar menjauh. 707 00:57:00,899 --> 00:57:01,899 Dan... 708 00:57:03,274 --> 00:57:05,314 rampaknya ini satu-satunya cara untuk memastikan 709 00:57:05,356 --> 00:57:07,981 bahwa itu benar-benar terjadi. 710 00:57:08,023 --> 00:57:09,605 Baik, kenapa? 711 00:57:09,647 --> 00:57:12,563 Karena kita lebih sering bertengkar daripada akur. 712 00:57:12,605 --> 00:57:16,437 Dan saat kita berbaikan, itu adalah seks berlebihan. 713 00:57:18,936 --> 00:57:20,895 Itu tidak benar. 714 00:57:20,936 --> 00:57:22,935 Ya, dan itu tidak sehat. 715 00:57:22,977 --> 00:57:25,644 Bagaimana bisa seks tidak sehat? 716 00:57:25,685 --> 00:57:29,684 Kita menikmati, bahagia, seks konsensual. 717 00:57:29,726 --> 00:57:32,975 Dan itu penuh dengan cinta dan kepercayaan. 718 00:57:33,017 --> 00:57:35,682 Aku tak bisa terus berputar-putar seperti ini. 719 00:57:37,641 --> 00:57:41,931 Baik. Aku mengerti. 720 00:57:41,973 --> 00:57:44,222 Dan banyak yang harus aku kerjakan. 721 00:57:44,264 --> 00:57:45,764 Tapi kita punya banyak waktu. 722 00:57:45,805 --> 00:57:47,222 Kita memiliki semua waktu di dunia 723 00:57:47,264 --> 00:57:48,513 dan aku akan bekerja pada itu. 724 00:57:48,554 --> 00:57:49,697 Dan aku bisa tinggal bersamamu 725 00:57:49,721 --> 00:57:51,804 di Seattle. - Ya. 726 00:57:51,846 --> 00:57:54,345 Aku akan pindah. 727 00:57:54,387 --> 00:57:56,220 Baik. 728 00:57:56,262 --> 00:57:58,094 Aku akan pindah ke New York. 729 00:57:58,136 --> 00:57:59,511 Aku akan tinggal dengan Landon. 730 00:57:59,552 --> 00:58:01,052 Landon? 731 00:58:01,094 --> 00:58:02,094 Apa ini adalah idenya? 732 00:58:02,135 --> 00:58:04,135 Tidak. Ini adalah ideku. 733 00:58:04,176 --> 00:58:05,385 Ini bukan... 734 00:58:05,426 --> 00:58:06,943 Dia seharusnya menjadi saudaraku. 735 00:58:06,967 --> 00:58:09,259 Tidak seperti itu. 736 00:58:09,924 --> 00:58:11,549 - Tidak. - Aku akan... 737 00:58:11,591 --> 00:58:13,716 New York? Kau tidak memberitahuku! 738 00:58:13,758 --> 00:58:15,858 Itu bukan keputusanku. Kau akan putus dengannya. Apa yang... 739 00:58:15,882 --> 00:58:17,923 Kau berpura-pura menjadi temanku! 740 00:58:17,965 --> 00:58:20,256 Aku tidak berpura-pura, Hardin! 741 00:58:20,297 --> 00:58:23,017 Aku temannya juga, dan aku membersihkan omong kosongmu seperti biasa. 742 00:58:23,838 --> 00:58:24,838 Teruskan. 743 00:58:24,880 --> 00:58:26,130 Pukullah aku, pria tangguh. 744 00:58:26,171 --> 00:58:27,420 Dasar sampah! 745 00:58:35,960 --> 00:58:38,127 Berengsek! 746 00:58:57,247 --> 00:59:00,705 Maaf. Maafkan aku, Tess. Tapi... 747 00:59:02,371 --> 00:59:04,246 dari semua orang, 748 00:59:04,287 --> 00:59:07,620 dia tahu betapa berartinya kau bagiku. 749 00:59:07,661 --> 00:59:08,870 Bahwa kau adalah garis 750 00:59:08,911 --> 00:59:10,303 kehidupan milikku, dan dia tidak memberitahuku. 751 00:59:10,327 --> 00:59:12,702 Itu menyakitkan. 752 00:59:12,744 --> 00:59:15,493 Itu sangat menyakitkan. 753 00:59:20,200 --> 00:59:22,117 Aku tak bisa tanpamu. 754 00:59:25,366 --> 00:59:29,156 Aku sama baiknya dalam menghancurkan hubungan ini sama sepertimu. 755 00:59:29,198 --> 00:59:31,156 Apa itu ditakdirkan? 756 00:59:31,198 --> 00:59:33,155 Ya? Aku merasa kita bisa membuat ini berhasil. 757 00:59:34,989 --> 00:59:37,988 Kau mencoba, dan aku melihat itu. Tapi aku... 758 00:59:38,029 --> 00:59:39,988 aku tidak bisa terus melakukan ini bolak-balik. 759 00:59:40,029 --> 00:59:42,528 Itu tidak hanya denganmu. 760 00:59:42,570 --> 00:59:43,862 Itu denganmu. 761 00:59:43,903 --> 00:59:45,902 Kau tidak bisa melarikan diri begitu saja 762 00:59:45,944 --> 00:59:47,986 dengan berpindah dari satu tempat ke tempat lain. 763 00:59:50,443 --> 00:59:51,860 Kau tahu itu, kan? 764 00:59:51,901 --> 00:59:56,942 Aku perlu mencari tahu. Dan jika kau mencintaiku... 765 00:59:56,984 --> 00:59:58,983 jika kau memang mencintaiku... - Tentu saja. 766 00:59:59,024 --> 01:00:01,191 Maka berjanjilah untuk tidak mengikutiku. 767 01:00:04,023 --> 01:00:05,166 - Aku tidak bisa melakukan itu. - Berjanjilah padaku. 768 01:00:05,190 --> 01:00:06,564 Aku tidak bisa melakukan itu. 769 01:00:06,606 --> 01:00:08,748 Kita bisa membuat ini berhasil! - Berjanji untuk tidak mengikutiku. 770 01:00:08,772 --> 01:00:10,397 Berikan aku waktu 771 01:00:10,439 --> 01:00:14,355 atau kita akan berakhir dengan melibatkan semua orang. 772 01:00:14,396 --> 01:00:15,604 Berapa lama? 773 01:00:18,520 --> 01:00:20,436 Berapa lama, Tess? 774 01:00:20,478 --> 01:00:22,186 Berapa lama? 775 01:00:22,228 --> 01:00:23,643 Entahlah. 776 01:00:23,685 --> 01:00:25,018 Aku tidak tahu. 777 01:00:26,852 --> 01:00:29,476 Baiklah. 778 01:00:47,972 --> 01:00:49,611 Aku datang. 779 01:00:50,054 --> 01:00:52,262 Aku senang ini adalah tempat yang tepat. 780 01:00:53,221 --> 01:00:54,803 Hai. 781 01:00:54,845 --> 01:00:57,011 Hai. 782 01:01:25,463 --> 01:01:26,796 Aku tidak setuju... 783 01:01:49,832 --> 01:01:50,873 Selamat datang di Lookout. 784 01:01:52,873 --> 01:01:53,973 - Aku sangat gembira. - Terima kasih. 785 01:01:53,997 --> 01:01:55,497 - Sama-sama. - Terima kasih banyak. 786 01:01:55,539 --> 01:01:56,831 Terbaik. 787 01:02:17,576 --> 01:02:19,950 Aku belum pernah bacakan ini sebelumnya. 788 01:02:24,782 --> 01:02:29,656 "Dia menjalani hidupnya sendiri dan kemudian berubah." 789 01:02:31,406 --> 01:02:32,988 "Itu menjadi lebih dari sekadar bangun 790 01:02:33,030 --> 01:02:35,197 dan akan tidur." 791 01:03:12,688 --> 01:03:17,770 - LIMA BULAN KEMUDIAN - 792 01:03:18,895 --> 01:03:20,894 Dan kau tidak tahu apa yang dia lakukan di kota? 793 01:03:20,936 --> 01:03:22,019 Apa? 794 01:03:22,061 --> 01:03:23,852 Kau tidak tahu kenapa Hardin datang? 795 01:03:23,894 --> 01:03:25,726 Dia tidak bilang, tapi... 796 01:03:25,768 --> 01:03:27,768 aku tak bisa biarkan dia menginap di hotel. 797 01:03:27,810 --> 01:03:29,767 Apalagi dengan minibar. Apa itu menyebalkan? 798 01:03:29,809 --> 01:03:30,951 Aku tahu dia sudah sadar sekarang. 799 01:03:30,975 --> 01:03:33,766 Tidak. Aku mengerti. 800 01:03:33,808 --> 01:03:36,099 Dan maksudku, 801 01:03:36,141 --> 01:03:37,848 aku bekerja ganda minggu ini, 802 01:03:37,890 --> 01:03:40,640 jadi aku bahkan tidak perlu melihatnya. 803 01:03:40,682 --> 01:03:44,431 Nora bilang jika itu menjadi terlalu canggung, 804 01:03:44,472 --> 01:03:45,532 kau bisa menginap di tempatnya. 805 01:03:45,556 --> 01:03:46,888 Bagaimanapun 806 01:03:46,930 --> 01:03:48,221 itu akan jadi menyebalkan... 807 01:03:48,263 --> 01:03:50,013 Tidak masalah. Aku akan baik-baik saja. 808 01:03:50,055 --> 01:03:51,304 Kau melakukan hal itu 809 01:03:51,345 --> 01:03:52,405 di mana kau akan berkata 810 01:03:52,429 --> 01:03:53,863 "Aku akan baik-baik saja," dan kau berpaling. 811 01:03:53,887 --> 01:03:55,053 Sejujurnya? 812 01:03:55,094 --> 01:03:56,178 Ya. 813 01:03:56,219 --> 01:03:57,511 - Dompet, kunci, telepon? - Ya. 814 01:03:57,553 --> 01:03:59,010 - Baik. - Baik. 815 01:03:59,052 --> 01:04:00,052 Ciao. 816 01:04:10,050 --> 01:04:16,714 Landon baru saja tiba, dan Hardin bersamanya. 817 01:04:17,798 --> 01:04:19,923 Mereka meminta bagianmu. 818 01:04:21,963 --> 01:04:24,796 Tentu saja. 819 01:04:24,837 --> 01:04:28,087 - Kau yakin? - Ya. Kurasa. 820 01:04:42,042 --> 01:04:43,583 Tessa! 821 01:04:45,917 --> 01:04:47,749 Theresa? 822 01:04:47,791 --> 01:04:50,790 Ya. 823 01:04:50,831 --> 01:04:53,998 Aku cantumkan nama lengkap pada lamaran kerja. 824 01:04:54,040 --> 01:04:55,664 Hardin ingin makan di sini. 825 01:04:55,705 --> 01:04:57,622 Ya. 826 01:04:57,664 --> 01:04:58,914 Tidak masalah. 827 01:04:59,996 --> 01:05:00,954 Tentu saja. 828 01:05:00,996 --> 01:05:02,079 Mari aku tunjukkan kursimu. 829 01:05:02,121 --> 01:05:03,953 Ya. 830 01:05:04,537 --> 01:05:05,620 Senang melihatmu. 831 01:05:05,662 --> 01:05:06,620 Senang melihatmu. 832 01:05:06,662 --> 01:05:07,703 Ya. 833 01:05:14,910 --> 01:05:16,659 Maaf. 834 01:05:22,199 --> 01:05:23,759 Jadi, kau sudah di sini dari pagi? 835 01:05:23,783 --> 01:05:26,240 Ya, aku bekerja ganda hari ini. 836 01:05:26,282 --> 01:05:27,782 Kapan kau selesai? 837 01:05:29,240 --> 01:05:34,613 Aku harus pulang sekitar pukul dua. 838 01:05:34,655 --> 01:05:36,821 Setiap hari. 839 01:05:38,362 --> 01:05:41,987 Dan aku akan mencoba untuk tidak membangunkanmu lagi. 840 01:05:43,528 --> 01:05:45,278 Kalian mau pesan apa? 841 01:05:52,776 --> 01:05:54,276 Selamat malam. 842 01:05:59,982 --> 01:06:02,303 Aku hanya ingin memastikan kau sampai di rumah dengan aman. 843 01:06:03,232 --> 01:06:05,773 Kau tahu aku menjalani ini setiap malam, kan? 844 01:06:11,897 --> 01:06:13,354 Sejak kau di sini. 845 01:06:18,853 --> 01:06:21,061 Jadi kenapa kau bekerja di sini? 846 01:06:21,103 --> 01:06:23,644 Bukankah Vance membuka penerbit barunya? 847 01:06:23,685 --> 01:06:26,726 Aku hanya ingin melakukan sesuatu sendiri. 848 01:06:28,309 --> 01:06:30,725 Aku suka. Nora di sini. 849 01:06:30,767 --> 01:06:33,308 Aku menghasilkan lebih banyak uang dari yang kau pikirkan. 850 01:06:33,350 --> 01:06:37,391 Ditambah lagi itu membuatku sibuk sementara aku menunggu untuk masuk ke NYU. 851 01:06:37,432 --> 01:06:39,890 Apa? Kau belum masuk? 852 01:06:39,931 --> 01:06:43,889 Tapi aku berharap untuk semester musim semi. 853 01:06:46,764 --> 01:06:48,138 Apa kau senang? 854 01:06:50,096 --> 01:06:52,012 Ya. 855 01:06:52,053 --> 01:06:53,303 Apa kau melihat seseorang? 856 01:06:54,345 --> 01:06:57,386 Ya. Aku keluar setiap malam. 857 01:06:57,427 --> 01:07:00,426 Diminum dan disantap. 858 01:07:00,468 --> 01:07:01,777 Aku sebenarnya tidak berkencan dengan siapa pun. 859 01:07:01,801 --> 01:07:04,135 Aku cukup konservatif dalam hal itu. 860 01:07:04,176 --> 01:07:05,134 - Hei, gadis. - Hati-hati! 861 01:07:05,175 --> 01:07:06,509 Tidak apa-apa. 862 01:07:08,175 --> 01:07:09,799 Hei, Joe. 863 01:07:09,841 --> 01:07:12,508 Aku membawa kentang goreng dan slider yang kau suka. 864 01:07:14,007 --> 01:07:15,340 Sampai jumpa besok. 865 01:07:20,172 --> 01:07:22,012 Itu membuatku merasa lebih baik tentang ayahku. 866 01:07:26,587 --> 01:07:27,795 Apa kau mau... 867 01:07:28,879 --> 01:07:30,669 Besok, jika kau tidak bekerja, 868 01:07:30,711 --> 01:07:33,086 aku punya waktu luang jika kau mau... 869 01:07:35,918 --> 01:07:39,751 Aku bekerja ganda. Itu aku ambil 870 01:07:39,792 --> 01:07:43,042 supaya aku tidak perlu melihatmu. 871 01:08:03,912 --> 01:08:05,120 Hei! 872 01:08:05,161 --> 01:08:06,703 - Berhenti. - Hei! 873 01:08:06,745 --> 01:08:08,994 - Berhenti! - Hardin! 874 01:08:10,702 --> 01:08:13,035 Semua akan baik-baik saja. 875 01:08:14,534 --> 01:08:15,659 Semua akan baik-baik saja. 876 01:08:17,326 --> 01:08:19,074 Astaga. 877 01:08:19,075 --> 01:08:27,075 878 01:08:34,072 --> 01:08:42,072 879 01:08:51,360 --> 01:08:52,859 Terima kasih. 880 01:09:00,233 --> 01:09:02,482 Aku merindukan ini. 881 01:09:06,897 --> 01:09:09,189 Aku juga. 882 01:09:46,513 --> 01:09:47,680 Tessa. 883 01:09:47,722 --> 01:09:49,262 Maaf. Aku tersesat. 884 01:09:49,304 --> 01:09:51,054 Aku tidak tahu itu belokan yang mana. 885 01:09:55,470 --> 01:09:59,385 Hai, Joe. Ini untukmu. 886 01:10:04,176 --> 01:10:05,675 Tetap aman. 887 01:10:27,337 --> 01:10:28,837 Kau tampak berbeda. 888 01:10:30,087 --> 01:10:31,794 Serupa tapi berbeda. 889 01:10:32,836 --> 01:10:36,710 Aku tetap aku. 890 01:10:36,751 --> 01:10:38,085 Sedikit terapi yang adil, 891 01:10:38,126 --> 01:10:40,246 dan aku lebih sering pergi ke gim. Tapi aku tetap aku. 892 01:10:44,333 --> 01:10:45,541 Kau masih minum? 893 01:10:47,749 --> 01:10:49,540 Aku minum bir atau anggur yang aneh 894 01:10:49,582 --> 01:10:51,516 tapi aku tidak pernah menenggak wiski lagi. 895 01:10:51,540 --> 01:10:52,997 Jika itu maksudmu. 896 01:11:01,537 --> 01:11:02,745 Tess! 897 01:11:07,453 --> 01:11:08,703 Bagaimana? 898 01:11:13,327 --> 01:11:14,367 Tess! 899 01:11:14,409 --> 01:11:15,729 Setidaknya berbagi jika kau mau. 900 01:11:34,863 --> 01:11:36,088 Andai aku bukan pria terhormat, 901 01:11:36,112 --> 01:11:37,993 aku akan menginginkanmu di konter ini sekarang. 902 01:11:38,029 --> 01:11:40,236 Kupikir kau bukan pria terhormat. 903 01:11:42,903 --> 01:11:45,235 Aku setengah pria terhormat sekarang. 904 01:11:47,110 --> 01:11:48,235 Setengah? 905 01:11:53,108 --> 01:11:54,692 Dan itu berarti 906 01:11:54,733 --> 01:11:56,358 sebanyak aku menginginkanmu. 907 01:11:59,274 --> 01:12:00,524 Aku tidak bisa bersamamu. 908 01:12:02,981 --> 01:12:05,065 Sampai kau benar-benar siap untuk bersamaku. 909 01:12:08,772 --> 01:12:10,938 Atau apa? 910 01:12:12,521 --> 01:12:14,604 Ayo ambil beberapa piring. Mari makan. 911 01:12:18,437 --> 01:12:21,769 Tess! Piring, sekarang. 912 01:12:43,597 --> 01:12:45,013 Apa? 913 01:12:47,013 --> 01:12:48,763 Tidak ada. 914 01:12:54,219 --> 01:12:55,344 Selamat pagi. 915 01:12:55,386 --> 01:12:57,178 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 916 01:13:04,051 --> 01:13:05,342 Sampai nanti. 917 01:13:15,464 --> 01:13:16,798 Akhirnya. 918 01:13:18,464 --> 01:13:20,797 Dan rasanya enak. 919 01:13:21,797 --> 01:13:24,004 Aku akan pergi mandi. 920 01:13:25,421 --> 01:13:26,837 Terima kasih, Tess. 921 01:13:39,376 --> 01:13:40,751 - Hai. - Hai. 922 01:13:40,793 --> 01:13:42,000 Bagaimana kerjanya? 923 01:13:42,042 --> 01:13:43,042 Baik. 924 01:13:45,125 --> 01:13:46,541 Lama. 925 01:13:48,082 --> 01:13:50,665 Apa Landon ada di rumah? 926 01:13:50,706 --> 01:13:52,081 Dia menginap di tempat Nora. 927 01:13:55,830 --> 01:13:58,163 Kau ingin keluar? 928 01:13:58,204 --> 01:13:59,204 Tidak. 929 01:13:59,246 --> 01:14:00,621 Ada pertemuan awal besok. 930 01:14:21,408 --> 01:14:22,616 Mari kakimu. 931 01:14:57,191 --> 01:14:58,400 Ayo duduk di pangkuanku. 932 01:15:26,309 --> 01:15:27,643 Itu terasa nyaman. 933 01:15:29,558 --> 01:15:31,433 Akan terasa jauh lebih nyaman tanpa ini. 934 01:15:32,932 --> 01:15:34,266 Sekedar mengatakan. 935 01:15:53,053 --> 01:15:55,302 Ini adalah idemu. 936 01:15:55,344 --> 01:15:57,886 Aku tahu. 937 01:16:07,466 --> 01:16:09,633 Tidak ada godaan. 938 01:16:09,674 --> 01:16:11,798 Kata master seni. 939 01:16:26,545 --> 01:16:28,129 Selama lima bulan, Theresa. 940 01:16:28,170 --> 01:16:33,543 Kau mendorong setiap ons dari pengendalian diriku. 941 01:17:08,035 --> 01:17:09,702 Aku telah memikirkan hal ini 942 01:17:09,744 --> 01:17:15,743 setiap detik setiap hari. 943 01:17:17,617 --> 01:17:19,283 Kau tidak tahu. 944 01:17:23,866 --> 01:17:25,990 Lepas bajumu. 945 01:18:29,184 --> 01:18:31,391 Tolong! 946 01:18:31,433 --> 01:18:33,266 Aku tahu. 947 01:18:33,308 --> 01:18:35,807 Aku tahu. 948 01:18:35,849 --> 01:18:38,723 Aku sangat mencintaimu. 949 01:18:50,304 --> 01:18:52,029 Jadi, dengan tidur denganku, aku pikir kau baru saja setuju 950 01:18:52,053 --> 01:18:53,112 untuk mulai melihatku lagi. 951 01:18:53,136 --> 01:18:55,261 Begitu, kah? 952 01:18:58,094 --> 01:18:59,843 - Aku suka ini. - Apa? 953 01:18:59,884 --> 01:19:01,301 Ini. Kita. 954 01:19:03,759 --> 01:19:05,718 Kau tahu akan selalu seperti ini, Tess. 955 01:19:08,924 --> 01:19:10,882 Aku benar-benar harus pergi ke pertemuan ini 956 01:19:10,924 --> 01:19:13,131 - jadi aku akan melihatmu ketika aku kembali. - Baik. 957 01:19:14,756 --> 01:19:16,965 Baik. 958 01:19:36,335 --> 01:19:38,543 Itu adalah musim gugur ketika dia bertemu dengannya. 959 01:19:38,585 --> 01:19:41,334 Di dunianya, dia hanya peduli pada satu hal. 960 01:19:41,375 --> 01:19:43,458 Dirinya. 961 01:19:43,499 --> 01:19:45,208 Dia memenangkan setiap taruhan sejauh ini, 962 01:19:45,249 --> 01:19:47,166 dan ini seharusnya tidak berbeda, 963 01:19:47,208 --> 01:19:49,207 meskipun dalam kedekatan Tessa, 964 01:19:49,248 --> 01:19:52,122 dia merasakan ketakutan kali ini. 965 01:19:52,164 --> 01:19:55,289 Dalam gestur yang terinspirasi Darcy, dia mendanai pemakaman ayahnya. 966 01:19:56,871 --> 01:19:58,972 Itu hanya awal dari apa yang dia rasa perlu dia lakukan 967 01:19:58,996 --> 01:20:01,787 untuk membebaskan dirinya. 968 01:20:01,829 --> 01:20:04,390 Rasa bersalahnya sangat membebani panggilan yang tidak dia jawab. 969 01:20:06,494 --> 01:20:08,054 Satu-satunya alasan dia tidak kehilangan diri 970 01:20:08,078 --> 01:20:09,202 lagi dalam kegelapan 971 01:20:09,243 --> 01:20:11,493 adalah mengetahui ayahnya senang. 972 01:20:11,535 --> 01:20:13,617 Kematiannya pasti kecelakaan. 973 01:20:13,659 --> 01:20:15,802 Itu tidak membawanya kembali, tapi pembicaraan tentang masa depannya 974 01:20:15,826 --> 01:20:17,658 dan menghargai waktu tidak di jalan. 975 01:20:19,158 --> 01:20:21,283 Meskipun dia tidak bisa melahirkan anak, 976 01:20:21,325 --> 01:20:23,615 dia tidak menyerah pada mimpi. 977 01:20:23,657 --> 01:20:26,323 Dia tahu itu, dan mencintainya. 978 01:20:26,364 --> 01:20:28,239 Dia berusaha untuk tidak egois. 979 01:20:28,281 --> 01:20:30,738 Tapi dia tidak bisa memikirkan versi kecil dirinya. 980 01:20:30,780 --> 01:20:32,261 Dia tidak bisa memberikannya padanya. 981 01:20:33,530 --> 01:20:36,237 Dia berharap dia akan mengerti betapa hancurnya dia 982 01:20:36,279 --> 01:20:38,200 dan lihat betapa dia telah mempengaruhi hidupnya. 983 01:20:48,734 --> 01:20:50,193 "Dia tersandung. 984 01:20:50,234 --> 01:20:52,483 Jalan melalui ruangan di mana gadis-gadis hambar bergerak 985 01:20:52,525 --> 01:20:53,959 ketika mereka minum terlalu banyak." 986 01:20:53,983 --> 01:20:55,525 Berhenti membaca itu. 987 01:20:55,567 --> 01:20:58,316 Tidak. Kau tidak bisa menulis ceritaku 988 01:20:58,357 --> 01:20:59,982 kemudian melarangku membacanya. 989 01:21:00,024 --> 01:21:01,231 Bagian itu bukan tentangmu. 990 01:21:01,273 --> 01:21:04,190 Sudah berapa lama kau menulis tentang kita? 991 01:21:08,980 --> 01:21:10,896 Setelah kita berciuman. 992 01:21:10,938 --> 01:21:12,396 Pertama kali? 993 01:21:15,812 --> 01:21:17,353 Apa kau bercanda? 994 01:21:18,852 --> 01:21:20,186 Itu... 995 01:21:21,936 --> 01:21:23,101 Tess, aku akan menjelaskannya 996 01:21:23,143 --> 01:21:24,202 jika kau mau mendengarkan. - Tidak. 997 01:21:24,226 --> 01:21:26,517 Kau sudah memilikinya, di setiap halaman. 998 01:21:26,559 --> 01:21:28,118 - Inilah yang aku lakukan untuk pelampiasan. - Bagus. 999 01:21:28,142 --> 01:21:29,184 Kau mau kemana? 1000 01:21:29,225 --> 01:21:31,141 Tess! 1001 01:21:31,183 --> 01:21:34,183 Aku selesai. Ini. Kita hanyalah bom yang menunggu untuk meledak. 1002 01:21:34,224 --> 01:21:35,408 Ini adalah panggilan bangun. - Apa maksudmu? 1003 01:21:35,432 --> 01:21:36,616 Kau bertingkah seperti aku menulis itu 1004 01:21:36,640 --> 01:21:37,783 untuk sengaja menyakitimu. - Bagaimana... 1005 01:21:37,807 --> 01:21:39,306 Bagaimana menurutmu perasaanku? 1006 01:21:39,347 --> 01:21:41,264 Ini tidak semua tentangmu. 1007 01:21:41,306 --> 01:21:43,989 Kau tidak akan pernah membiarkan aku membaca apa yang kau tulis di sana. 1008 01:21:44,013 --> 01:21:45,638 Dan seluruh dunia bisa. 1009 01:21:45,680 --> 01:21:47,180 Hal-hal tentang aku. 1010 01:21:47,221 --> 01:21:48,804 Hal-hal tentang ayahku. 1011 01:21:50,054 --> 01:21:52,844 Aku minta maaf. Aku tidak pernah bermaksud untuk mempublikasikannya. 1012 01:21:52,886 --> 01:21:55,527 Aku memulai jurnal itu untuk mengeluarkan omong kosong di kepalaku. 1013 01:21:55,553 --> 01:21:58,153 Mereka memintaku untuk membacanya dalam terapi kelompok, jadi aku melakukannya. 1014 01:21:58,177 --> 01:22:00,635 Dan satu hal mengarah ke yang lain. 1015 01:22:00,677 --> 01:22:03,509 Kau tidak sengaja menulis buku. 1016 01:22:05,425 --> 01:22:07,550 Aku tidak bermaksud ini terjadi seperti ini. 1017 01:22:09,757 --> 01:22:13,590 Tidak ada yang mau membaca omong kosong yang sakit ini. 1018 01:22:13,632 --> 01:22:15,298 Aku juga berpikir begitu. 1019 01:22:15,339 --> 01:22:18,422 Tapi ada perang penawaran untuk bukuku. 1020 01:22:20,213 --> 01:22:21,755 Dan itulah kenapa aku di kota. 1021 01:22:25,004 --> 01:22:26,421 Kau tidak sengaja menulis buku 1022 01:22:26,462 --> 01:22:28,961 dan kemudian kau menjualnya ke penerbit 1023 01:22:29,003 --> 01:22:31,377 tanpa bertanya padaku? 1024 01:22:31,419 --> 01:22:33,877 Ini seharusnya tidak terjadi seperti ini. 1025 01:22:33,919 --> 01:22:35,709 Tidak. Seharusnya tidak. 1026 01:22:35,751 --> 01:22:38,251 Tess, aku membenci diriku sendiri. 1027 01:22:38,293 --> 01:22:40,917 Aku harus menghadapinya setiap hari. 1028 01:22:40,958 --> 01:22:43,875 Apa gunanya semua yang telah kita lalui jika kita tidak bisa 1029 01:22:43,917 --> 01:22:46,207 menyalurkan itu menjadi sesuatu yang membantu orang? 1030 01:22:46,249 --> 01:22:49,331 Aku tidak ingin orang membaca tentang hidupku dan menghakimiku. 1031 01:22:49,373 --> 01:22:51,456 Ini bukan hidupmu, Tess. Ini hidup kita. 1032 01:22:51,498 --> 01:22:53,539 dan itu adalah cerita tentang pengampunan 1033 01:22:53,580 --> 01:22:55,539 dan cinta tanpa syarat. 1034 01:22:57,454 --> 01:23:00,038 Tidak masalah tentang orang tua atau kecanduan 1035 01:23:00,079 --> 01:23:02,953 atau apa pun kau di masa lalu. Tidak pernah ada kata terlambat. 1036 01:23:02,995 --> 01:23:04,453 Orang selalu bisa berubah. 1037 01:23:04,495 --> 01:23:06,827 Itu seperti cerita "After (Setelah)". 1038 01:23:08,661 --> 01:23:09,868 "After"? 1039 01:23:11,118 --> 01:23:13,243 Perjalananku setelah aku bertemu denganmu. 1040 01:23:15,117 --> 01:23:16,909 Aku pikir perjalanan itu sudah berakhir. 1041 01:23:59,857 --> 01:24:02,231 Bagus. 1042 01:24:07,355 --> 01:24:09,480 Ya. 1043 01:24:09,522 --> 01:24:11,322 Aku tidak berpikir aku pernah datang ke sini. 1044 01:24:12,646 --> 01:24:15,645 Aku berpikir bahwa aku telah mencapai titik terendah 1045 01:24:15,686 --> 01:24:18,228 dan kemudian aku memukulnya lagi lebih keras. Lagi dan lagi. 1046 01:24:18,270 --> 01:24:20,352 Aku membakar sebuah rumah. 1047 01:24:23,184 --> 01:24:25,934 Yang ingin aku coba katakan adalah 1048 01:24:25,976 --> 01:24:27,309 terima kasih semuanya. 1049 01:24:28,600 --> 01:24:31,267 Karena ketika aku berjalan di pintu itu, 1050 01:24:31,308 --> 01:24:33,349 aku tidak tahu bagaimana ini akan terjadi. 1051 01:24:33,391 --> 01:24:35,700 Kupikir itu tidak akan berhasil untukku. Aku tidak pernah terbuka. 1052 01:24:35,724 --> 01:24:38,890 Dan entah bagaimana, kalian menemukan cara untuk membuatku terbuka, 1053 01:24:38,931 --> 01:24:41,305 dan aku bersyukur. 1054 01:24:41,347 --> 01:24:43,222 Ini sangat membantu. 1055 01:24:43,264 --> 01:24:45,596 Aku akan merekomendasikan hal ini kepada siapa pun. 1056 01:24:45,638 --> 01:24:50,053 Aku merasa seperti aku versi yang lebih baik dari diriku. 1057 01:24:50,095 --> 01:24:55,427 Aku tidak pernah mencoba untuk memperbaiki diri sendiri. 1058 01:24:57,885 --> 01:24:59,426 Jadi, terima kasih. 1059 01:25:44,625 --> 01:25:48,332 Senang sekali kau kembali London. 1060 01:25:49,706 --> 01:25:51,498 Aku punya sesuatu untukmu. 1061 01:25:54,413 --> 01:25:56,830 Lihat ini. 1062 01:25:57,872 --> 01:26:00,329 Namamu. 1063 01:26:00,371 --> 01:26:02,620 Aku sangat bangga padamu. 1064 01:26:11,868 --> 01:26:13,201 Aku minta maaf. 1065 01:26:13,243 --> 01:26:16,242 Ibu, tidak apa-apa. Aku sudah melalui begitu banyak. 1066 01:26:16,283 --> 01:26:18,158 Tidak. Tapi 1067 01:26:18,200 --> 01:26:20,157 aku tak tahu harus berbuat apa. 1068 01:26:20,199 --> 01:26:21,907 Aku masih muda 1069 01:26:24,198 --> 01:26:25,615 dalam cinta dan aku ketakutan. 1070 01:26:27,073 --> 01:26:28,780 Tak satu pun dari itu memaafkan fakta 1071 01:26:28,822 --> 01:26:31,155 bahwa aku menyembunyikan kebenaran darimu begitu lama. 1072 01:26:31,197 --> 01:26:32,404 Tapi... 1073 01:26:34,738 --> 01:26:37,653 semua yang aku lakukan, setiap keputusan yang aku buat, 1074 01:26:37,695 --> 01:26:40,403 tidak peduli seberapa banyak penyesalan, dulu, 1075 01:26:43,194 --> 01:26:45,194 itu dilakukan karena cinta untukmu. 1076 01:26:47,318 --> 01:26:48,526 Aku tahu itu, Bu. 1077 01:26:49,900 --> 01:26:51,400 Terima kasih telah mengatakan itu. 1078 01:26:55,191 --> 01:26:56,149 Itu bagus. 1079 01:26:56,191 --> 01:26:58,149 Ini luar biasa. 1080 01:27:00,482 --> 01:27:02,772 Aku selesai sangat lama. 1081 01:27:02,814 --> 01:27:06,522 Ya. Aku dalam perjalanan pulang sekarang. 1082 01:27:20,477 --> 01:27:23,477 Maaf, ya. 1083 01:27:23,518 --> 01:27:25,101 Ya, sampai jumpa. 1084 01:27:28,891 --> 01:27:32,683 Hai. Lihat dirimu, sangat resmi. 1085 01:27:32,725 --> 01:27:37,639 Hai. Kau harus memberitahuku semuanya. 1086 01:27:37,681 --> 01:27:39,223 Belum begitu lama. 1087 01:27:41,722 --> 01:27:42,864 Aku pikir itu sejak Landon 1088 01:27:42,888 --> 01:27:46,262 pada dasarnya pindah dengan Nora. 1089 01:27:46,304 --> 01:27:47,887 Kau haus akan perhatian. 1090 01:27:47,929 --> 01:27:49,846 Aku pikir itu akan lebih mudah 1091 01:27:49,887 --> 01:27:52,136 berteman di sekolah. 1092 01:27:52,178 --> 01:27:55,635 Ya. Kampus itu cukup tersebar, ya? 1093 01:27:55,677 --> 01:27:57,403 Ya. Dan hanya pada saat kau tahu 1094 01:27:57,427 --> 01:27:58,486 dimana harus bertemu dan bagaimana menuju ke sana 1095 01:27:58,510 --> 01:27:59,884 dengan kereta bawah tanah dan bus. 1096 01:27:59,926 --> 01:28:02,093 Itu seperti satu jam untuk melakukan apa saja. 1097 01:28:02,134 --> 01:28:03,508 Selamat datang di New York. 1098 01:28:03,550 --> 01:28:05,925 Aku berharap kau suka ayam alfredo. 1099 01:28:07,799 --> 01:28:08,882 Apa? 1100 01:28:08,924 --> 01:28:10,150 Aku seharusnya menyebutkan ini. 1101 01:28:10,174 --> 01:28:11,566 Aku sebenarnya vegetarian. 1102 01:28:11,590 --> 01:28:12,774 Tidak tahu kenapa aku tidak bertanya. 1103 01:28:12,798 --> 01:28:13,840 Seharusnya aku bertanya. 1104 01:28:13,881 --> 01:28:15,149 Tidak. Ayo kita berimprovisasi. 1105 01:28:15,173 --> 01:28:16,380 Kau punya saus merah? 1106 01:28:20,713 --> 01:28:22,463 - Maaf. - Tidak, tidak. 1107 01:28:22,504 --> 01:28:24,171 Tessa! Hei! - Aku minta maaf. 1108 01:28:25,712 --> 01:28:27,295 Jangan khawatir tentang itu. 1109 01:28:27,337 --> 01:28:28,712 Aku akan memesan sesuatu. 1110 01:28:32,086 --> 01:28:33,044 Kau mau coba? 1111 01:28:33,086 --> 01:28:34,335 Apa itu? 1112 01:28:34,376 --> 01:28:36,043 Pangsit kari tahu. 1113 01:28:36,085 --> 01:28:37,251 Apa itu pedas? 1114 01:28:37,293 --> 01:28:38,750 Tidak. Cobalah. 1115 01:28:38,792 --> 01:28:40,000 Baik. 1116 01:28:45,916 --> 01:28:47,123 Ya? 1117 01:28:48,790 --> 01:28:50,747 Tidak buruk. 1118 01:28:50,789 --> 01:28:51,831 Tapi? 1119 01:28:51,872 --> 01:28:52,997 Tidak baik. 1120 01:28:53,039 --> 01:28:54,830 Ayolah. 1121 01:28:54,871 --> 01:28:56,621 Salah satu teman sekelasku mengundang kita 1122 01:28:56,663 --> 01:28:58,830 ke pembukaan galeri pacarnya 1123 01:28:58,871 --> 01:29:00,704 di desa malam ini. 1124 01:29:00,745 --> 01:29:03,079 Kau ingin pergi? 1125 01:29:03,120 --> 01:29:07,536 Aku ingin tapi 1126 01:29:07,578 --> 01:29:09,243 aku punya hal lain malam ini. 1127 01:29:09,285 --> 01:29:10,743 Bisa kita melakukan itu lain kali? 1128 01:29:10,785 --> 01:29:13,326 Tentu saja. 1129 01:29:13,367 --> 01:29:15,576 Ya. 1130 01:29:19,616 --> 01:29:22,449 Jadi setelah dia mengusirku, 1131 01:29:22,490 --> 01:29:23,841 aku benar-benar merasa bahwa seluruh duniaku 1132 01:29:23,865 --> 01:29:26,031 runtuh di sekitarku. 1133 01:29:26,073 --> 01:29:27,531 Aku takut aku akan berputar. 1134 01:29:28,948 --> 01:29:30,697 Aku benar-benar tidak punya apa-apa untukku. 1135 01:29:32,613 --> 01:29:34,013 Tapi kemudian aku mendapat telepon. 1136 01:29:35,612 --> 01:29:39,653 Dowless and Sons ingin buku itu segera dirilis. 1137 01:29:39,695 --> 01:29:43,277 Jadi, aku mengangkat lalu menelpon. 1138 01:29:43,319 --> 01:29:44,319 Aku menelepon terapisku. 1139 01:29:47,068 --> 01:29:48,318 Dan aku menarik napas. 1140 01:29:50,276 --> 01:29:51,692 Aku menerima kesepakatan itu. 1141 01:29:53,192 --> 01:29:54,567 Dan di sinilah kita. 1142 01:30:11,854 --> 01:30:14,353 Bagaimanapun, aku akan berhenti mengoceh, 1143 01:30:14,395 --> 01:30:16,312 dan aku akan membaca sesuatu. 1144 01:30:21,268 --> 01:30:25,641 - BERSAMBUNG - 1145 01:30:25,642 --> 01:30:30,640 1146 01:30:30,641 --> 01:30:35,639 1147 01:30:35,640 --> 01:30:43,640 1148 01:30:50,637 --> 01:30:58,637 77901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.