All language subtitles for 2018. Lo specchio della vendetta (Family Vanished) thriller (SPA subENG)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:09,632 --> 00:00:11,033 1 00:00:20,237 --> 00:00:22,805 -Honey. -Hmm? 2 00:00:22,848 --> 00:00:24,546 It's time to get up. 3 00:00:35,122 --> 00:00:36,558 Mmm! 4 00:00:38,864 --> 00:00:40,301 Okay. 5 00:01:09,286 --> 00:01:11,462 What dress will go with this? 6 00:01:17,555 --> 00:01:20,123 Wake up, sleepyhead. 7 00:01:20,167 --> 00:01:22,604 Piss off and close the door, Mike. 8 00:01:22,647 --> 00:01:25,737 Whoa. Somebody's on the rag. 9 00:01:26,782 --> 00:01:28,784 It's downstairs in 10 minutes. 10 00:01:28,827 --> 00:01:31,134 We got work to do. 11 00:01:31,178 --> 00:01:33,832 Hey. And don't forget to change out your gloves this time. 12 00:01:33,876 --> 00:01:35,356 Oh, thank you, Mike. 13 00:01:37,227 --> 00:01:38,707 Come on. 14 00:01:46,236 --> 00:01:48,630 Don't hate me because I'm so talented. 15 00:01:57,421 --> 00:01:58,814 Morning. 16 00:01:58,857 --> 00:02:00,772 Good mornin'. 17 00:02:00,816 --> 00:02:02,165 Plane lands in an hour. 18 00:02:02,209 --> 00:02:05,037 -Who's hungry? -Mmm! 19 00:02:05,081 --> 00:02:06,517 He also cooks. 20 00:02:07,475 --> 00:02:08,911 How's it goin'? 21 00:02:08,954 --> 00:02:10,695 We're staying another week in Hawaii, 22 00:02:10,739 --> 00:02:13,176 because we're having such a good time. 23 00:02:13,220 --> 00:02:15,265 Ah. The best is yet to come. 24 00:02:21,619 --> 00:02:24,187 God, I already need my inhaler. 25 00:02:29,801 --> 00:02:32,369 You okay? 26 00:02:32,413 --> 00:02:36,504 Yeah, yeah. No, it's the... smog's already getting to me. 27 00:02:36,547 --> 00:02:38,984 Where'd you folks go? 28 00:02:39,028 --> 00:02:40,508 - Hawaii. - Ah! 29 00:02:40,551 --> 00:02:42,684 I love it there. 30 00:02:42,727 --> 00:02:45,904 I sold a painting for my client and the buyer lives in Maui, 31 00:02:45,948 --> 00:02:48,168 so he flew us over to deliver it. 32 00:02:48,211 --> 00:02:51,040 Lucky you. 33 00:02:51,083 --> 00:02:54,217 What was your favorite part of the trip, April? 34 00:02:54,261 --> 00:02:56,176 April? 35 00:02:57,829 --> 00:03:00,702 I was asking what your favorite part of the trip was. 36 00:03:00,745 --> 00:03:02,965 Coming home. 37 00:03:03,008 --> 00:03:04,575 Oh, man. 39 00:03:32,690 --> 00:03:34,431 Ah, it's good to be back. 40 00:03:37,782 --> 00:03:40,655 I thought Peter was gonna water these. 41 00:03:40,698 --> 00:03:43,875 Oh, I, uh... I told him just to collect the mail. 42 00:03:48,663 --> 00:03:50,012 That's not good. 43 00:03:50,055 --> 00:03:51,622 The alarm's off. 44 00:04:06,289 --> 00:04:09,031 I promise you it's not my fault. 45 00:04:09,074 --> 00:04:11,033 I know I turned it on before we left. 46 00:04:11,076 --> 00:04:12,861 Maybe it malfunctioned. 47 00:04:15,298 --> 00:04:17,039 Welcome home. 48 00:04:17,082 --> 00:04:19,955 Let's see your hands. 49 00:04:23,219 --> 00:04:24,873 - Daddy. - Don't move. 50 00:04:27,702 --> 00:04:30,705 Who are you people? 51 00:04:32,489 --> 00:04:34,622 Who are you? 52 00:04:36,101 --> 00:04:39,322 Phone. 53 00:04:39,366 --> 00:04:41,933 Walk. 54 00:04:45,372 --> 00:04:46,590 Come on. 55 00:04:52,379 --> 00:04:56,557 You don't have to do this. Just... just take what you want. 56 00:04:56,600 --> 00:04:59,168 - Thanks. We will. - Stay here. 57 00:04:59,211 --> 00:05:00,778 Make yourself comfortable. Sit down. 58 00:05:00,822 --> 00:05:03,999 -You can take the money. -Sit down! 59 00:05:04,042 --> 00:05:05,783 You're broke. 60 00:05:05,827 --> 00:05:07,959 We already checked your bank accounts. 61 00:05:08,003 --> 00:05:10,092 We actually have more money than you do. 62 00:05:10,135 --> 00:05:12,442 Yeah. I thought all rich people 63 00:05:12,486 --> 00:05:14,009 knew what to do with their money. 64 00:05:14,052 --> 00:05:16,403 No. They're stupid. 65 00:05:16,446 --> 00:05:20,189 And they put all their passwords in one book 66 00:05:20,232 --> 00:05:21,930 that's easy to find. 67 00:05:21,973 --> 00:05:23,366 Yeah, all you Wall Street types, 68 00:05:23,410 --> 00:05:27,370 you're so busy hiding what you got 69 00:05:27,414 --> 00:05:29,329 and what you don't got. 70 00:05:29,372 --> 00:05:32,854 What else are you hiding, Brian? 71 00:05:32,897 --> 00:05:34,334 How do you know my name? 72 00:05:34,377 --> 00:05:36,988 Oh, we know a lot of things about you, 73 00:05:37,032 --> 00:05:38,599 about all of you. 74 00:05:40,209 --> 00:05:42,037 Why are you wearing our clothes? 75 00:05:42,080 --> 00:05:44,866 Oh, Lisa. 76 00:05:44,909 --> 00:05:46,998 What a shame. 77 00:05:47,042 --> 00:05:53,135 You live this big, perfect life. 78 00:05:53,178 --> 00:05:56,617 But it's all just a lie. 79 00:05:56,660 --> 00:05:59,271 Or maybe... Brian 80 00:05:59,315 --> 00:06:02,405 should've been more careful with your vestments. 81 00:06:02,449 --> 00:06:03,928 Your closets and drawers 82 00:06:03,972 --> 00:06:06,235 are full of expensive crap, 83 00:06:06,278 --> 00:06:09,107 but you're empty inside. 84 00:06:09,151 --> 00:06:11,109 None of this makes you happy, 85 00:06:11,153 --> 00:06:13,808 but you just want more. 86 00:06:13,851 --> 00:06:15,331 Pathetic. 87 00:06:19,204 --> 00:06:22,382 I don't know why you spent so much money on that rag. 88 00:06:22,425 --> 00:06:25,515 But I guess even rich folks are suckers. 89 00:06:25,559 --> 00:06:30,215 Why the long face, little Miss Perfect Princess? 90 00:06:30,259 --> 00:06:33,523 Looks to me like you've got it made here. 91 00:06:33,567 --> 00:06:36,657 By the way, I love your little trophies. 92 00:06:36,700 --> 00:06:39,137 But I'll bet everyone at school 93 00:06:39,181 --> 00:06:42,706 secretly thinks you're a stuck-up little bitch. 94 00:06:46,580 --> 00:06:48,408 I don't know, honey. 95 00:06:49,931 --> 00:06:51,411 I kinda like that rag. 96 00:06:55,893 --> 00:06:59,636 You know, you are far more attractive in person. 97 00:06:59,680 --> 00:07:02,639 - Those pictures don't do you justice. - Back off. Back off! 98 00:07:02,683 --> 00:07:04,685 Oh, no. Youback off. 99 00:07:04,728 --> 00:07:11,169 And you, you're gonna do exactly what I say. Okay? 100 00:07:11,213 --> 00:07:12,780 Aw. 101 00:07:14,825 --> 00:07:17,654 Hey. It's enough. 102 00:07:19,134 --> 00:07:22,267 Yeah, I'm just playin' around now. 103 00:07:27,664 --> 00:07:29,361 Are you expecting someone? 104 00:07:29,405 --> 00:07:30,580 No. 105 00:07:33,191 --> 00:07:35,280 - Get up. Go get it. - Get up. 106 00:07:37,413 --> 00:07:39,415 Let's go. 107 00:07:39,459 --> 00:07:41,896 You, sit. Both of you. 108 00:07:43,550 --> 00:07:44,507 Come on, honey. 109 00:07:44,551 --> 00:07:45,682 Sit down. 110 00:07:51,993 --> 00:07:54,517 That's our neighbor Peter. He, uh... 111 00:07:54,561 --> 00:07:56,345 he collected the mail. 112 00:07:56,388 --> 00:07:59,870 Well, get rid of him or we will. 113 00:07:59,914 --> 00:08:02,656 Make any indication and everyone dies. 115 00:08:07,399 --> 00:08:09,184 - Hey. Hey, Peter. - Hey. 116 00:08:09,227 --> 00:08:11,534 Bet it sucks to be back in the heat and smog. 117 00:08:11,578 --> 00:08:14,276 Yeah, yeah. Yeah, it sure does. 118 00:08:14,319 --> 00:08:17,627 Uh, wasn't much. Bills mainly. Sorry about that. 119 00:08:17,671 --> 00:08:19,847 So, how was your trip? 120 00:08:21,326 --> 00:08:23,154 It was good. 121 00:08:23,198 --> 00:08:25,548 You know, it never... never lasts long enough. 122 00:08:28,420 --> 00:08:30,074 Everything all right? 124 00:08:35,036 --> 00:08:37,212 Yeah. Yeah. No, I'm just... 125 00:08:37,255 --> 00:08:39,867 you know, we're a little frazzled from the flight. 126 00:08:39,910 --> 00:08:42,565 Oh, yeah. Business class can be pretty rough, huh? 127 00:08:42,609 --> 00:08:45,916 All those free drinks really make you miserable, don't they? 128 00:08:45,960 --> 00:08:47,788 Oh, yeah. 129 00:08:47,831 --> 00:08:50,138 Hey, you sure you're okay? 130 00:08:52,662 --> 00:08:55,099 Yeah. Yeah. 131 00:08:55,143 --> 00:08:58,146 Uh, you know, we still have to unpack, so, uh... 132 00:08:58,189 --> 00:09:00,017 so I'm gonna... Thanks. Thanks again, Peter. 133 00:09:00,061 --> 00:09:01,236 Yeah, sure. 134 00:09:03,281 --> 00:09:04,587 Good work. 135 00:09:08,504 --> 00:09:10,724 Is he gonna be a problem? 136 00:09:10,767 --> 00:09:12,203 No. 137 00:09:12,247 --> 00:09:13,596 Good. 138 00:09:13,640 --> 00:09:16,120 Please, just take what you want and go. 139 00:09:16,164 --> 00:09:18,819 There's no need to traumatize my family any more. 140 00:09:18,862 --> 00:09:22,518 Oh, but, Brian, we like being with you guys. 141 00:09:22,562 --> 00:09:24,607 You and your beautiful house. 142 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 You're such a good host. 143 00:09:26,653 --> 00:09:28,611 Yeah, Brian. 144 00:09:28,655 --> 00:09:31,179 You're such a good host. 145 00:09:32,920 --> 00:09:35,009 - April, no! - I got her. 146 00:09:35,052 --> 00:09:37,141 - No, honey, no! - April! 147 00:09:37,185 --> 00:09:38,621 - April! - April! 148 00:09:38,665 --> 00:09:40,884 - Get down! - Help! Help! 149 00:09:42,756 --> 00:09:45,149 Help! Please! 151 00:09:48,849 --> 00:09:51,286 Get back! 152 00:09:54,158 --> 00:09:55,769 So close, Princess. 153 00:10:02,166 --> 00:10:03,951 Are you really that stupid? 154 00:10:03,994 --> 00:10:07,563 I will splatter your brains all over these walls. 155 00:10:07,607 --> 00:10:09,478 Now sit. 156 00:10:09,521 --> 00:10:12,002 She must deserve all those trophies. She can really run. 157 00:10:12,046 --> 00:10:13,613 I'll take her. You take him. 158 00:10:13,656 --> 00:10:15,876 - Are you okay? - Tie her up. 159 00:10:15,919 --> 00:10:18,618 Be my pleasure. 160 00:10:18,661 --> 00:10:21,621 - You too. Move. - Mom. 161 00:10:21,664 --> 00:10:23,753 I got him. Get the laptop. 162 00:10:26,364 --> 00:10:28,584 - Sit down, Bruce Jenner. - Sit. 163 00:10:30,586 --> 00:10:32,196 Stop it. Look, she won't do it again. 164 00:10:32,240 --> 00:10:34,982 Okay? I promise. Please! I promise. 165 00:10:35,025 --> 00:10:36,505 I know she won't. 166 00:10:36,548 --> 00:10:38,202 God. 167 00:10:38,246 --> 00:10:39,943 It's okay. 168 00:10:42,729 --> 00:10:44,948 You're kind of famous, Lisa. 169 00:10:44,992 --> 00:10:48,691 That big sale was all over the trades. 170 00:10:48,735 --> 00:10:50,954 I'm surprised you can read. 171 00:10:50,998 --> 00:10:54,915 You'd be surprised at a lot of things we can do. 172 00:10:54,958 --> 00:10:57,265 - If I were you, I'd keep my mouth shut. - Oh, that's... 173 00:10:57,308 --> 00:11:02,705 I can't believe somebody actually paid 675,000$ for that piece of crap. 174 00:11:02,749 --> 00:11:05,665 - My daughter can paint better than that. - Sure can. 175 00:11:05,708 --> 00:11:08,145 I told you not to mention the sale price in the interview. 176 00:11:08,189 --> 00:11:11,627 I always thought it would help the gallery. 177 00:11:11,671 --> 00:11:13,150 Yeah, well, look what it brought. 178 00:11:13,194 --> 00:11:16,023 I mean, God, the world is filled with scum 179 00:11:16,066 --> 00:11:17,546 who are just looking for some way to... 180 00:11:17,589 --> 00:11:19,809 just to get one over on someone. 181 00:11:19,853 --> 00:11:22,159 Are we gonna have these kind of problems when we're rich? 182 00:11:22,203 --> 00:11:24,074 Gee, honey, I hope not. 183 00:11:24,118 --> 00:11:27,121 Look, besides my commission, 184 00:11:27,164 --> 00:11:29,689 this money belongs to my client. 185 00:11:29,732 --> 00:11:31,603 I don't care who it belongs to. 186 00:11:31,647 --> 00:11:35,651 You're gonna call the bank manager and get it in cash. 187 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 There's a hold on the check. 188 00:11:38,785 --> 00:11:40,743 They're never gonna release it that quickly. 189 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 They know you 190 00:11:42,310 --> 00:11:45,182 and your gallery is a good client. 191 00:11:45,226 --> 00:11:46,357 Make it happen. 192 00:11:49,970 --> 00:11:52,015 Do it. 193 00:11:56,193 --> 00:11:57,455 Oh, God. Okay. 194 00:12:00,067 --> 00:12:01,546 Hurry up. 195 00:12:02,678 --> 00:12:04,680 Set it down. Put it on speaker. 196 00:12:06,595 --> 00:12:09,816 Good morning. Tujunga Valley Bank. Mr. Buckley's office. 197 00:12:09,859 --> 00:12:13,558 Hi. This is Lisa Styles. Is Mr. Buckley available? 198 00:12:13,602 --> 00:12:15,996 Hello, Mrs. Styles. Let me check. 199 00:12:16,039 --> 00:12:17,737 At Tujunga Valley Bank, 200 00:12:17,780 --> 00:12:19,826 we offer a wide range of business services 201 00:12:19,869 --> 00:12:21,697 to help keep your business... 202 00:12:21,741 --> 00:12:23,699 Mrs. Styles, please hold for Mr. Buckley. 203 00:12:26,136 --> 00:12:27,964 Mrs. Styles, how are you? 204 00:12:28,008 --> 00:12:29,836 I'm well. 205 00:12:29,879 --> 00:12:31,315 How can I help you today? 206 00:12:31,359 --> 00:12:35,319 Uh, I, uh... I need to withdraw the money 207 00:12:35,363 --> 00:12:38,409 from my gallery account in cash. 208 00:12:39,628 --> 00:12:41,238 Okay. Um... 209 00:12:41,282 --> 00:12:45,547 let's, uh, see the balance here. 210 00:12:49,899 --> 00:12:52,684 675,000. 211 00:12:52,728 --> 00:12:55,035 Uh, Mrs. Styles, I'm sure you realize 212 00:12:55,078 --> 00:12:58,342 that's a lot of money to, uh, withdraw in cash. 213 00:12:58,386 --> 00:13:00,997 This deposit only came in 2 days ago, 214 00:13:01,041 --> 00:13:03,434 and there is a 7-day hold. 215 00:13:03,478 --> 00:13:05,654 I don't know if that's going to be possible. 216 00:13:05,697 --> 00:13:08,309 Could you please find some way? 217 00:13:08,352 --> 00:13:13,488 I, uh... I've been a client for a long time, over 10 years. 218 00:13:13,531 --> 00:13:16,360 Yes. Yes, I know and we appreciate all of your business. 219 00:13:16,404 --> 00:13:18,928 It's... it's a very large sum of money 220 00:13:18,972 --> 00:13:21,278 and we have to follow our procedures. 221 00:13:21,322 --> 00:13:24,194 May I ask why you need it in cash? 222 00:13:27,981 --> 00:13:30,810 I sold a painting for my client 223 00:13:30,853 --> 00:13:33,595 and she needs her portion in cash. 224 00:13:33,638 --> 00:13:34,944 I... I see. 225 00:13:42,778 --> 00:13:45,476 Mr. Buckley, what can we do? 226 00:13:45,520 --> 00:13:48,044 Okay. I can release half of it early. 227 00:13:48,088 --> 00:13:51,221 That's 340,000. Would that help? 228 00:13:56,052 --> 00:13:58,881 Ye... yeah, yes. Um, it will. Thank you. 229 00:13:58,925 --> 00:14:03,625 Now, um, unfortunately, we don't have that much on hand in the branch. 230 00:14:03,668 --> 00:14:07,498 I will have to order it. How soon do you need it? 231 00:14:08,848 --> 00:14:10,719 Tomorrow. 232 00:14:12,155 --> 00:14:13,722 Tomorrow. 233 00:14:13,765 --> 00:14:15,593 Oh. Uh... 234 00:14:16,594 --> 00:14:20,598 Okay. That's, uh... that's gonna be difficult. 235 00:14:21,948 --> 00:14:25,777 Mr. Buckley, I, um... I really need this to happen. 236 00:14:25,821 --> 00:14:29,781 Yes, Ms. Styles, I... I hear what you're saying. 237 00:14:31,131 --> 00:14:33,742 Well... 238 00:14:33,785 --> 00:14:36,745 If I put the order in now, maybe I can do it. 239 00:14:36,788 --> 00:14:41,445 Um, but I'll have to call you back later today, okay? 240 00:14:44,796 --> 00:14:46,755 Yeah. Yeah, yeah. Um, that's okay. 241 00:14:46,798 --> 00:14:48,713 Thank you. Thank you very much. 242 00:14:48,757 --> 00:14:50,802 Good-bye. 243 00:14:50,846 --> 00:14:53,066 You better pray he comes through. 245 00:15:04,294 --> 00:15:06,644 Aw. Nothing but slop. 246 00:15:06,688 --> 00:15:08,951 I wouldn't feed this crap to a dog. 247 00:15:08,995 --> 00:15:11,084 I'm down for a burger run. 248 00:15:11,127 --> 00:15:12,999 Nobody leaves until we get the money. 249 00:15:13,042 --> 00:15:15,610 There's too many prying eyes around here. 250 00:15:16,611 --> 00:15:18,352 No wonder, these people are so weak. 251 00:15:18,395 --> 00:15:20,571 We have to do something right now. 252 00:15:20,615 --> 00:15:22,530 No matter what they say, they... 253 00:15:22,573 --> 00:15:25,620 We've seen their faces, and they're gonna kill... 254 00:15:25,663 --> 00:15:28,362 they're gonna kill us after they get the money. 255 00:15:30,059 --> 00:15:32,148 We have to fight back. 256 00:15:32,192 --> 00:15:34,281 Look, there's no other choice. 257 00:15:36,413 --> 00:15:39,112 Hey. What are you two talking about? 258 00:15:39,155 --> 00:15:40,940 You know, uh, 259 00:15:40,983 --> 00:15:43,333 if we don't show up for work tomorrow, 260 00:15:43,377 --> 00:15:44,900 people are gonna start to wonder what happened. 261 00:15:44,944 --> 00:15:47,163 I changed all your social media posts. 262 00:15:47,207 --> 00:15:48,948 You're staying in Hawaii another week, 263 00:15:48,991 --> 00:15:51,341 because it's just so beautiful. 264 00:15:51,385 --> 00:15:55,737 And I used your cell phones to text your coworkers. Gave 'em the good news. 265 00:15:55,780 --> 00:15:57,434 Ah. 266 00:15:58,000 --> 00:16:00,568 I get the impression that we're not wanted here, Brian. 267 00:16:02,874 --> 00:16:04,876 Is that because you think you better than we are? 268 00:16:06,791 --> 00:16:10,056 You just haven't got to know us yet. 269 00:16:13,450 --> 00:16:14,843 I know you. 270 00:16:16,453 --> 00:16:18,107 Yeah, you're always playing the victim, 271 00:16:18,151 --> 00:16:20,457 because the system's rigged against you, right? 272 00:16:20,501 --> 00:16:25,593 Yep. That means you're gonna get yours by any means necessary. 273 00:16:25,636 --> 00:16:27,508 Oh, that gives you a right to steal. 274 00:16:31,903 --> 00:16:34,906 It's called survival, Brian. 275 00:16:34,950 --> 00:16:37,039 This world ain't long for people 276 00:16:37,083 --> 00:16:39,607 who can't fend for themselves. 277 00:16:41,261 --> 00:16:43,611 You're no different than animals. 278 00:16:43,654 --> 00:16:47,006 Bunch of thieves and... drug addicts. 279 00:16:47,049 --> 00:16:48,572 Drug addicts? 280 00:16:48,616 --> 00:16:50,618 You don't know what you're talkin' about. 281 00:16:52,054 --> 00:16:54,535 I've had just about enough. 282 00:16:54,578 --> 00:16:57,103 You people think you can preach from your throne 283 00:16:57,146 --> 00:17:00,323 in your high-class neighborhood? 284 00:17:00,367 --> 00:17:02,891 You've been living in a fantasy world, girl 285 00:17:02,934 --> 00:17:05,372 and it's time to wake up. 286 00:17:05,415 --> 00:17:06,764 Look out! 287 00:17:06,808 --> 00:17:09,332 Aw. 288 00:17:11,987 --> 00:17:14,685 Tell us about that safe, Brian. 289 00:17:14,729 --> 00:17:19,473 Yeah, Brian. You know, that safe hidden behind all those fancy shoes. 290 00:17:19,516 --> 00:17:21,518 How can you possibly wear all those shoes? 291 00:17:23,129 --> 00:17:25,261 I want the combination. 292 00:17:25,305 --> 00:17:27,611 It's a biometric lock. 293 00:17:28,612 --> 00:17:31,528 It only opens with our fingerprints. 294 00:17:31,572 --> 00:17:35,924 Okay. Well, I could either cut off your fingers 295 00:17:35,967 --> 00:17:38,666 or you come upstairs with me. 296 00:17:38,709 --> 00:17:40,494 It's your choice. 297 00:17:43,062 --> 00:17:44,715 Come on. 298 00:17:46,021 --> 00:17:47,588 Get up! 299 00:17:52,071 --> 00:17:53,115 Brian. 300 00:17:58,164 --> 00:18:00,514 - What's wrong? - I need... 301 00:18:00,557 --> 00:18:02,168 I need my inhaler. 302 00:18:02,211 --> 00:18:04,039 Come on. Let's go. 303 00:18:05,693 --> 00:18:06,868 Daddy! 304 00:18:08,435 --> 00:18:11,264 - Oh! Where are you off to? - Brian! 305 00:18:17,183 --> 00:18:18,619 What happened? 306 00:18:18,662 --> 00:18:20,099 Tried to call 911. 307 00:18:20,142 --> 00:18:23,841 I'm gonna have to tame this wild one. 308 00:18:23,885 --> 00:18:26,235 Remember that guy back in Gainesville? 309 00:18:26,279 --> 00:18:28,324 Whoo! I broke him. 310 00:18:28,368 --> 00:18:31,762 Listen, I'll open the safe. Just please don't hurt him. 311 00:18:31,806 --> 00:18:33,982 Nope. It's too late. 312 00:18:34,025 --> 00:18:37,638 We're goin' upstairs and Brian's gonna learn a little lesson. 313 00:18:37,681 --> 00:18:39,292 Let's go. 314 00:18:40,249 --> 00:18:41,990 Man, it's a hot one today. 315 00:18:43,034 --> 00:18:45,689 I sure wouldn't wanna be you. 316 00:18:45,733 --> 00:18:48,562 I bet this attic's 120 degrees. 317 00:18:49,737 --> 00:18:51,130 Let's see. 318 00:18:52,000 --> 00:18:53,523 Hooh. 319 00:18:54,829 --> 00:18:57,658 Brian, it is hot in here. 320 00:18:57,701 --> 00:18:59,181 Come on in. 321 00:19:03,185 --> 00:19:05,274 Welcome to your new home. 322 00:19:10,714 --> 00:19:13,064 Bank manager's callin'. 323 00:19:14,457 --> 00:19:16,285 You better hope it's good news. 324 00:19:17,939 --> 00:19:20,159 - Hello? - Mrs. Styles. 325 00:19:20,202 --> 00:19:22,900 Christopher Buckley, uh, Tujunga Valley Bank. 326 00:19:22,944 --> 00:19:25,251 Yes, um, Mr. Buckley. 327 00:19:25,294 --> 00:19:28,123 Yes, I was able to secure the funds you need in cash. 328 00:19:28,167 --> 00:19:30,212 So you can stop by anytime tomorrow after 2:00. 329 00:19:30,256 --> 00:19:33,694 Thank you very much. 330 00:19:33,737 --> 00:19:35,435 Glad to be of help. 331 00:19:35,478 --> 00:19:37,176 I'll see you then. 332 00:19:38,960 --> 00:19:42,224 We got it! Yes! 333 00:19:42,268 --> 00:19:44,661 We did it, Mom. 334 00:19:45,706 --> 00:19:47,882 Oh, God! 335 00:19:47,925 --> 00:19:49,100 Shut up. 336 00:19:50,928 --> 00:19:53,844 Nobody likes a whiner, Brian. 337 00:19:53,888 --> 00:19:55,933 Now you have yourself a good day. 338 00:19:57,848 --> 00:19:59,415 What we got in here? 339 00:20:00,895 --> 00:20:02,897 Oh. 340 00:20:02,940 --> 00:20:05,291 You really do have asthma, don't you? 341 00:20:07,945 --> 00:20:10,034 Need a little sip? 342 00:20:10,078 --> 00:20:11,862 Need a little sip, Brian? 343 00:20:13,473 --> 00:20:15,257 Too bad. 344 00:20:15,301 --> 00:20:17,085 I'll see you in a couple hours... 345 00:20:17,128 --> 00:20:19,609 Or more. 346 00:20:29,967 --> 00:20:32,492 This one's gonna be easy. 347 00:20:32,535 --> 00:20:35,451 Where is Brian? What did he do to him? 348 00:20:35,495 --> 00:20:38,585 Looks like he's gonna sweat it out up in the attic for a while. 349 00:20:38,628 --> 00:20:40,543 Maybe he'll learn to cooperate. 350 00:20:40,587 --> 00:20:42,284 It's 90 degrees outside. 351 00:20:42,328 --> 00:20:44,765 He suffers from asthma. You can't do that. 352 00:20:44,808 --> 00:20:48,290 We can take this as far down the line as you want. 353 00:20:48,334 --> 00:20:49,683 Your choice. 354 00:20:51,511 --> 00:20:53,948 You're sick. 355 00:20:53,991 --> 00:20:55,297 It's your turn, honey. 356 00:20:55,341 --> 00:20:57,256 Let's go check out that safe. 357 00:21:00,084 --> 00:21:01,390 Come on. 358 00:21:02,391 --> 00:21:03,914 Come on. Let's go. 359 00:21:03,958 --> 00:21:05,960 It's okay. 360 00:21:07,396 --> 00:21:09,398 - Move it or lose it. - It's okay, baby. 361 00:21:10,660 --> 00:21:14,621 - After you. - Mom! Mom! 363 00:21:23,934 --> 00:21:25,893 How ya doin', Princess? 364 00:21:25,936 --> 00:21:27,460 You must be hungry. 365 00:21:31,855 --> 00:21:33,466 Get away from me. 366 00:21:35,468 --> 00:21:37,078 You know you want it. 367 00:21:38,732 --> 00:21:40,299 Come on. 368 00:21:42,213 --> 00:21:43,302 Come on. 369 00:21:52,441 --> 00:21:53,703 Lick it. 370 00:21:55,792 --> 00:21:58,882 Good girl. 371 00:22:08,414 --> 00:22:11,939 Well, here we are, just the two of us. 372 00:22:13,636 --> 00:22:17,988 Lisa, you look smarter than your husband. 373 00:22:18,032 --> 00:22:21,688 I don't think you're gonna do anything stupid. Are you? 374 00:22:21,731 --> 00:22:23,994 Mm-mmm. 375 00:22:24,038 --> 00:22:28,825 Beause my knife... is really sharp. 376 00:22:32,133 --> 00:22:35,092 - Unless of course you want to? - Mm-mmm. 377 00:22:35,136 --> 00:22:36,485 No? 378 00:22:36,529 --> 00:22:38,226 Now open it. 379 00:22:44,798 --> 00:22:45,973 Put it down. 380 00:22:46,016 --> 00:22:47,931 Put it down! 381 00:22:48,802 --> 00:22:50,238 Well... 382 00:22:51,108 --> 00:22:53,372 You keep surprising me. 383 00:22:55,809 --> 00:22:59,073 Oh, you shouldn't have done that. 384 00:22:59,116 --> 00:23:03,643 Shh. Calm down. Calm down. Calm down. 385 00:23:03,686 --> 00:23:04,948 Quiet now. 386 00:23:04,992 --> 00:23:06,472 You stay put. 387 00:23:06,515 --> 00:23:07,951 - Stay put. - Okay. 388 00:23:07,995 --> 00:23:10,693 - Okay? - Okay. 389 00:23:14,697 --> 00:23:16,525 Now it's just you and me. 390 00:23:16,569 --> 00:23:18,962 You scream and I will cut your throat. 391 00:23:19,006 --> 00:23:20,573 You understand? 392 00:23:21,965 --> 00:23:23,924 - Say "yes." - Yes. 393 00:23:24,838 --> 00:23:27,014 Please. 394 00:23:31,758 --> 00:23:33,324 Please! 395 00:23:33,368 --> 00:23:35,631 Shh! 396 00:23:35,675 --> 00:23:38,068 - I said quiet. Quiet. - Please, no. 397 00:23:41,202 --> 00:23:42,986 Get off of her. 398 00:23:54,171 --> 00:23:55,434 Oops. 399 00:24:03,442 --> 00:24:06,401 I'm sure you can find something else to wear in here. 401 00:24:21,068 --> 00:24:23,374 What's this? 402 00:24:23,418 --> 00:24:25,376 This isn't worth anything. 403 00:24:25,420 --> 00:24:27,030 I like it. 404 00:24:27,074 --> 00:24:29,337 We only keep what we can sell. 405 00:24:29,380 --> 00:24:31,121 That's all. 406 00:24:31,165 --> 00:24:32,906 My mom doesn't care what we keep. 407 00:24:32,949 --> 00:24:34,603 I do! 408 00:24:34,647 --> 00:24:37,345 Look, we're all getting tired of the act, Marcia. 409 00:24:37,388 --> 00:24:40,130 It's time to grow up and listen for once. 410 00:24:41,915 --> 00:24:43,873 What are you lookin' at? 411 00:24:43,917 --> 00:24:46,310 Trust me, honey. 412 00:24:46,354 --> 00:24:48,661 You ain't gonna miss any of this stuff. 413 00:24:50,140 --> 00:24:52,055 That's a nice ring you got there, Lisa. 414 00:24:52,099 --> 00:24:54,144 He must really love you. 416 00:25:02,413 --> 00:25:05,286 April, baby, I'm okay. 417 00:25:05,329 --> 00:25:08,289 Look at me. I'm okay. Don't worry. 418 00:25:08,332 --> 00:25:09,769 Tie her up. 419 00:25:09,812 --> 00:25:11,161 Yes, ma'am. 420 00:25:13,207 --> 00:25:15,470 - I'm sorry. - Get up. 421 00:25:24,261 --> 00:25:26,176 You don't have to point that thing at us. 422 00:25:26,220 --> 00:25:27,787 We're not gonna do anything. 423 00:25:27,830 --> 00:25:29,397 You're right. You're not. 424 00:25:34,707 --> 00:25:35,708 Watch them. 425 00:25:44,891 --> 00:25:47,110 If you do anything that screws up this money, 426 00:25:47,154 --> 00:25:48,590 I will kill you. 427 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Oh, baby, don't go get all jealous on me. 428 00:25:50,636 --> 00:25:52,159 You know my way. 429 00:25:52,202 --> 00:25:54,378 I was just tryin' to break her. 430 00:26:01,298 --> 00:26:02,735 Next time, I'll tell you. 431 00:26:02,778 --> 00:26:04,867 There won't be a next time. 432 00:26:10,307 --> 00:26:12,353 My husband needs his inhaler. 433 00:26:12,396 --> 00:26:13,963 Yeah, not my problem. 434 00:26:14,007 --> 00:26:16,662 Could you please bring him some water at least? 435 00:26:16,705 --> 00:26:19,316 Oh, he's probably roastin' and toastin' up there. 436 00:26:20,013 --> 00:26:23,103 Maybe this time, he'll listen to the rules. 437 00:26:25,279 --> 00:26:26,759 I'll go check on him... 438 00:26:27,629 --> 00:26:29,239 If that's okay with you. 439 00:26:34,636 --> 00:26:38,422 You know, I've been thinking a lot about that ring, Lisa. 440 00:26:38,466 --> 00:26:39,467 Get up. 441 00:26:40,642 --> 00:26:42,949 Ah! No! 442 00:26:51,958 --> 00:26:53,916 Ahh. 443 00:26:53,960 --> 00:26:58,399 Damn. That's a big one. 444 00:26:58,442 --> 00:27:01,750 Mmm! This is how rich people show their love. 445 00:27:01,794 --> 00:27:04,274 What a waste of money. 446 00:27:04,318 --> 00:27:06,973 But I'll bet it's worth a lot. 447 00:27:07,016 --> 00:27:10,541 You'll never know the love of a man you can trust. 448 00:27:12,108 --> 00:27:15,895 At least my husband loves me enough to give me a ring. 449 00:27:15,938 --> 00:27:18,549 - What do you have? - Shut up. 450 00:27:18,593 --> 00:27:20,726 What do you know about us? 451 00:27:20,769 --> 00:27:22,771 I know what your husband wants. 452 00:27:24,686 --> 00:27:26,601 You think you're better than me? 453 00:27:26,645 --> 00:27:27,733 Huh? 454 00:27:27,776 --> 00:27:29,952 You had just about everything 455 00:27:29,996 --> 00:27:32,128 until you got greedy and wanted more. 456 00:27:32,172 --> 00:27:34,522 And your husband lost it all. 457 00:27:34,565 --> 00:27:36,132 He could be up there dying 458 00:27:36,176 --> 00:27:39,701 and all you care about is this stupid ring. 459 00:27:39,745 --> 00:27:41,485 It's typical. 460 00:27:43,226 --> 00:27:45,751 What kind of mother teaches her daughter evil? 461 00:27:45,794 --> 00:27:48,492 You are sick and depraved. 462 00:27:48,536 --> 00:27:51,495 No. We're your wake-up call, 463 00:27:51,539 --> 00:27:54,890 something even your little locks couldn't keep out. 465 00:28:13,300 --> 00:28:16,477 Whoa. Ho, whoa. Ho, ho. Whoa, Brian. 466 00:28:19,132 --> 00:28:21,525 Man, I am disappointed in you. 467 00:28:23,789 --> 00:28:26,400 Oh, wow. You stronger than you look. 468 00:28:28,445 --> 00:28:30,752 Lookee here, Brian. 469 00:28:30,796 --> 00:28:33,712 I want you to know somethin'. 470 00:28:33,755 --> 00:28:36,627 I just had a nice little visit with your wife. 471 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 You son of a... 472 00:28:42,372 --> 00:28:43,852 You recognize this? 473 00:28:46,594 --> 00:28:49,292 I figured you for a Second Amendment type. 474 00:28:51,991 --> 00:28:54,733 You want the bullet or the knife? 475 00:28:54,776 --> 00:28:56,386 Or you gonna behave? 476 00:28:58,824 --> 00:29:00,695 Come on. Come on. 477 00:29:00,739 --> 00:29:02,915 Brian? Brian, are you okay? 478 00:29:02,958 --> 00:29:04,394 On your knees. 479 00:29:05,265 --> 00:29:06,875 Y'all pray while you down there. 480 00:29:08,398 --> 00:29:10,618 He's panting like a dog. 481 00:29:10,661 --> 00:29:12,620 Dog looks thirsty. 482 00:29:12,663 --> 00:29:14,709 - That's a good idea. Hand me that water. - Okay. 483 00:29:14,753 --> 00:29:16,798 Honey, give me that bowl over there. 484 00:29:16,842 --> 00:29:18,365 This oughta be good. 485 00:29:19,975 --> 00:29:21,934 Come on, Brian. We're gonna get you to bark. 486 00:29:21,977 --> 00:29:23,239 Here you go. 487 00:29:23,283 --> 00:29:25,241 Come on. 488 00:29:25,285 --> 00:29:28,462 - Heel, doggy. - No, no, no, no, no, no, no, no. 489 00:29:28,505 --> 00:29:30,899 - Ease up. - No barky, no treat. 490 00:29:30,943 --> 00:29:34,033 - Please. Please stop. Please. - You gotta learn to beg like a good dog. 491 00:29:34,076 --> 00:29:36,035 - Don't make me hit you now. - Come on. 492 00:29:36,078 --> 00:29:37,384 - Go on. - Come to me. 493 00:29:37,427 --> 00:29:39,168 Bark. Come on now. 494 00:29:39,212 --> 00:29:40,735 - Come on. - Bark, dog. 495 00:29:40,779 --> 00:29:43,390 - Bark! - Bark, bark, bark. 496 00:29:43,433 --> 00:29:45,566 - Stop, please. - Come on, bark. 497 00:29:45,609 --> 00:29:47,742 Just do what they say, Brian. 498 00:29:47,786 --> 00:29:49,004 - Bark, dog! - Bark, Brian. 499 00:29:50,789 --> 00:29:53,008 - Oh, come on. - What kind of bark was that? 500 00:29:53,052 --> 00:29:56,185 - Come on now. Bark. - Bark, bark, bark. 501 00:29:56,229 --> 00:29:58,797 - You want me to hit you? - Brian, just bark. 502 00:29:58,840 --> 00:30:00,494 - Be a good dog. - Just bark. 503 00:30:00,537 --> 00:30:02,801 Brian, just do what they say. Just bark, Brian. 504 00:30:06,152 --> 00:30:08,719 Hey, that's it. 505 00:30:08,763 --> 00:30:11,940 Rowrr, rowrr, rowrr! 506 00:30:11,984 --> 00:30:13,986 Come on now. 507 00:30:14,029 --> 00:30:16,379 Okay. Now heel. Heel. Heel. 508 00:30:16,423 --> 00:30:17,859 Good boy. 509 00:30:17,903 --> 00:30:19,774 Brian, are you all right, honey? 510 00:30:19,818 --> 00:30:22,603 Hey, what's wrong with our doggy? 511 00:30:22,646 --> 00:30:24,692 Damn it. Get him... 512 00:30:24,735 --> 00:30:26,825 get him his inhaler now! 513 00:30:26,868 --> 00:30:28,391 Get him his inhaler. 514 00:30:28,435 --> 00:30:30,176 - Give it to him! - Give it to him. 515 00:30:30,219 --> 00:30:31,394 Hurry up! 516 00:30:31,438 --> 00:30:34,441 Ask nicely. 517 00:30:34,484 --> 00:30:37,879 Please give him his inhaler. 518 00:30:37,923 --> 00:30:40,229 This is not funny! 519 00:30:40,273 --> 00:30:41,840 Give it to me. 520 00:30:41,883 --> 00:30:43,102 Breathe. 521 00:30:43,493 --> 00:30:44,494 Breathe. 522 00:30:46,105 --> 00:30:48,542 That was the best dog impression I've ever heard. 523 00:30:48,585 --> 00:30:52,415 Best in Show, Brian. 524 00:30:52,459 --> 00:30:54,330 You want another hit, Brian? 525 00:30:54,374 --> 00:30:56,419 That's enough! Leave him alone! 526 00:30:58,204 --> 00:30:59,945 She's the only one that wants you anyway. 527 00:30:59,988 --> 00:31:01,903 - It's okay. It's okay. - Poor doggy. 528 00:31:04,558 --> 00:31:06,473 We gotta do something tonight. 529 00:31:07,953 --> 00:31:11,086 - Tonight. We gotta do something tonight. - Shh. Okay, okay. 530 00:31:12,522 --> 00:31:15,395 Well, that got me hungry. 531 00:31:15,438 --> 00:31:16,875 I'm gonna make some dinner. 532 00:31:23,751 --> 00:31:26,058 Upstairs. Let's go. 533 00:31:26,101 --> 00:31:28,364 - Come on. - Up. 534 00:31:29,583 --> 00:31:30,889 Come on. 535 00:31:33,326 --> 00:31:36,329 That's right. Up the stairs, Princess. 536 00:31:36,372 --> 00:31:39,114 Uh! I don't feel good. 537 00:31:39,158 --> 00:31:41,029 Can I please use the bathroom down here? 538 00:31:41,073 --> 00:31:42,770 - Really? - Mm-hmm. 539 00:31:42,813 --> 00:31:45,904 Go ahead. Just leave the door open. 542 00:32:16,847 --> 00:32:18,980 - No, you don't! - No! 543 00:32:19,024 --> 00:32:22,157 Let's go. Big mistake. 544 00:32:24,290 --> 00:32:25,944 Help me! 545 00:32:27,467 --> 00:32:30,339 โ™ช Splish, splash, I was takin' a bath โ™ช 546 00:32:30,383 --> 00:32:32,646 Let's get this party started. 547 00:32:32,689 --> 00:32:34,691 Lisa's been a bad little girl. 548 00:32:34,735 --> 00:32:37,999 - Oh, ho, ho. - So there needs to be some consequences. 549 00:32:38,043 --> 00:32:40,654 Take your clothes off, man. 550 00:32:40,697 --> 00:32:42,525 Come on. Can't take a bath without taking your clothes off. 551 00:32:42,569 --> 00:32:45,354 - Isn't that right? - Sounds right to me. 552 00:32:45,398 --> 00:32:47,008 Hey, any of y'all care to help him out? 553 00:32:47,052 --> 00:32:48,792 You? You? 554 00:32:48,836 --> 00:32:50,707 - Bastard. - All right, Brian, you're on your own. 555 00:32:50,751 --> 00:32:51,404 No. 556 00:32:51,447 --> 00:32:53,188 Strip. Take 'em off. 557 00:32:54,973 --> 00:32:59,020 - Go on. - I'm so, so sorry. 558 00:32:59,064 --> 00:33:01,414 Come on, Brian. 559 00:33:03,372 --> 00:33:04,504 That's it. 560 00:33:06,071 --> 00:33:07,986 That's it. 561 00:33:08,029 --> 00:33:10,249 Take it all off now. 562 00:33:11,554 --> 00:33:14,209 Oh, Brian. When was the last time you at the gym? 563 00:33:14,253 --> 00:33:16,342 I'm sorry. 564 00:33:16,385 --> 00:33:19,345 Blinded by the light. You need to get back in the sun, man. 565 00:33:19,388 --> 00:33:21,086 Girls, don't watch this part now. 566 00:33:23,523 --> 00:33:26,700 - All right, get in the tub. Get in the tub. - Ow! Please don't hurt him. 567 00:33:26,743 --> 00:33:28,571 Come on. 568 00:33:28,615 --> 00:33:30,486 I said get in the tub. 569 00:33:32,749 --> 00:33:33,968 Please. 570 00:33:34,012 --> 00:33:36,101 Now get on your knees. 571 00:33:38,625 --> 00:33:40,235 On your knees. 572 00:33:46,415 --> 00:33:48,809 Uh-uh. 573 00:33:48,852 --> 00:33:52,334 Now... you just gonna get a little wet. 574 00:33:53,422 --> 00:33:54,423 Okay? 575 00:33:54,467 --> 00:33:56,599 Now, we're not gonna have 576 00:33:56,643 --> 00:33:59,602 any more problems tomorrow at the bank, are we? 577 00:33:59,646 --> 00:34:02,040 I sure hope not. 578 00:34:04,433 --> 00:34:06,392 - Stop. Stop! - Yeah! Get it on! 579 00:34:06,435 --> 00:34:08,002 Come on! Oh, look at him. He's a fish. 580 00:34:08,046 --> 00:34:09,351 He's a fish! 581 00:34:09,395 --> 00:34:12,311 - Sorry! Let him up! - Stop it! No! 582 00:34:12,354 --> 00:34:13,921 All right. Come on up. 583 00:34:15,531 --> 00:34:17,490 I need you to know that we're serious. 584 00:34:17,533 --> 00:34:19,057 Get down! 585 00:34:19,100 --> 00:34:21,537 Do it one more time, Brian. Go! 586 00:34:21,581 --> 00:34:23,887 - Please! Let him up! - Stop it! 587 00:34:25,193 --> 00:34:27,108 Yeah, Brian. Go for it, Brian. 588 00:34:27,152 --> 00:34:30,024 Helpin' out Michael Phelps over here. 589 00:34:31,678 --> 00:34:32,809 Let him up! 590 00:34:32,853 --> 00:34:34,202 All right, I'm sorry! 591 00:34:34,246 --> 00:34:36,117 I won't do anything else. I promise. 592 00:34:36,161 --> 00:34:37,814 Oh! Oh, come on up. 593 00:34:39,729 --> 00:34:42,732 - You think we should believe her? - Eh, probably not. 594 00:34:42,776 --> 00:34:44,908 She's a liar just like her husband. 595 00:34:49,043 --> 00:34:51,654 Let's show him how much of a liar she really is. 597 00:35:05,755 --> 00:35:08,932 And now it's story time. 598 00:35:11,065 --> 00:35:14,416 Tonight's story is a story about love. 599 00:35:14,460 --> 00:35:18,159 Or, should I say, of one night of lust. 600 00:35:19,465 --> 00:35:20,988 Enough. 601 00:35:21,031 --> 00:35:24,470 You're gonna get your money. Why... why do this? 602 00:35:24,513 --> 00:35:27,037 Because I can and you pissed me off. 603 00:35:27,081 --> 00:35:33,087 Tonight's story is a story about a woman who lived a perfect little life. 604 00:35:33,131 --> 00:35:35,698 Or so we thought. 605 00:35:35,742 --> 00:35:38,919 But everyone has secrets. 606 00:35:38,962 --> 00:35:40,877 What is she talking about? 608 00:35:43,750 --> 00:35:46,231 I came across it while I was helping myself to some knickknacks 609 00:35:46,274 --> 00:35:48,972 up in that very hot attic. 610 00:35:49,016 --> 00:35:52,585 "Peter's hand touched my waist 611 00:35:52,628 --> 00:35:54,717 and I didn't push him away. 612 00:35:54,761 --> 00:35:56,980 I don't know what I was doing. 613 00:35:57,024 --> 00:35:59,113 Maybe I had too much champagne. 614 00:35:59,157 --> 00:36:01,855 But he kissed me with a passion 615 00:36:01,898 --> 00:36:05,163 I had not felt in a long time. 616 00:36:06,251 --> 00:36:09,254 I feel guilty to say, but I enjoyed it." 617 00:36:09,297 --> 00:36:11,299 - Aw. - Oh. No. 618 00:36:11,343 --> 00:36:13,954 Lisa. 619 00:36:13,997 --> 00:36:17,087 Well, don't stop now. It's just getting juicy. 620 00:36:18,263 --> 00:36:20,221 "We made love. 621 00:36:20,265 --> 00:36:23,093 It was exciting, passionate 622 00:36:23,137 --> 00:36:26,358 and I felt alive again. 623 00:36:26,401 --> 00:36:29,752 When it was over, we knew it was a mistake 624 00:36:29,796 --> 00:36:33,539 and agreed never to tell anyone." 625 00:36:34,844 --> 00:36:37,586 This Peter guy, he must be some neighbor. 626 00:36:41,373 --> 00:36:46,378 You accused me of never knowing the love of a man I could trust. 627 00:36:46,421 --> 00:36:49,642 Well, it looks like your man can't trust you. 628 00:36:51,557 --> 00:36:56,301 There are no happy endings even in suburbia. 629 00:36:56,344 --> 00:36:58,651 Time for bed. 630 00:37:00,392 --> 00:37:03,003 Whoo-hoo! 631 00:37:03,046 --> 00:37:05,179 I know I'm gonna sleep good. 632 00:37:10,619 --> 00:37:14,710 Just in case you're thinking of running off 633 00:37:14,754 --> 00:37:16,364 during the night. 634 00:37:18,105 --> 00:37:20,194 Really sucks to be you. 635 00:37:35,035 --> 00:37:37,951 When did you cheat on me with Peter? 636 00:37:37,994 --> 00:37:40,954 Three years ago. 637 00:37:40,997 --> 00:37:43,783 You were on a business trip in New England. 638 00:37:47,830 --> 00:37:50,920 We had a fight. You said you wanted a divorce. 639 00:37:53,923 --> 00:37:55,490 That's your excuse? 640 00:37:57,623 --> 00:38:01,496 There's no excuse for what happened. 641 00:38:01,540 --> 00:38:05,152 What she didn't read about is the torment and the guilt 642 00:38:05,195 --> 00:38:08,547 that I have felt every day since. 643 00:38:08,590 --> 00:38:10,766 It was the worst mistake of my life. 644 00:38:10,810 --> 00:38:13,856 I am so sorry. 645 00:38:13,900 --> 00:38:15,728 How long did it go on? 646 00:38:18,296 --> 00:38:20,341 It was just the one time. 647 00:38:21,560 --> 00:38:24,389 I didn't plan it, I swear. It just happened. 648 00:38:24,432 --> 00:38:27,653 So, why'd you... 649 00:38:27,696 --> 00:38:30,395 You were just never gonna tell me about it, right? 650 00:38:32,092 --> 00:38:37,402 I had to find out from that demented woman in there, 651 00:38:37,445 --> 00:38:40,056 just so she could... she could humiliate my family 652 00:38:40,100 --> 00:38:41,971 even more than she already has? 653 00:38:44,322 --> 00:38:46,062 I said I'm sorry. 654 00:38:47,412 --> 00:38:50,589 God, I've been calling Peter my friend this entire time. 655 00:38:53,983 --> 00:38:57,944 It's like a... it's a nightmare that never ends. 656 00:39:00,033 --> 00:39:01,687 I love you. 657 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 Nothing's gonna change that. 658 00:39:06,779 --> 00:39:08,563 I don't even know what to say. 659 00:39:08,607 --> 00:39:09,912 Please. 660 00:39:12,828 --> 00:39:14,700 I promise you this, though. 661 00:39:15,918 --> 00:39:17,616 I'm gonna get these bastards... 662 00:39:19,052 --> 00:39:20,706 One way or the other. 663 00:39:28,104 --> 00:39:29,889 Hey, do I hear talking in there? 665 00:39:54,261 --> 00:39:57,395 I'll be watching everything on this camera. 666 00:39:57,438 --> 00:40:00,441 So don't even think about trying anything stupid. 667 00:40:05,272 --> 00:40:08,188 Put this in your ear so you can hear me when you're inside. 668 00:40:15,238 --> 00:40:17,284 Tell me if you can hear me. 669 00:40:17,327 --> 00:40:20,069 - Yeah, I can hear you. - Picture's fine. 670 00:40:21,331 --> 00:40:23,769 Mike, keep your cell phone. 671 00:40:23,812 --> 00:40:26,032 I'll be using the app so we can talk. 672 00:40:26,075 --> 00:40:27,512 I got it. 673 00:40:27,555 --> 00:40:28,948 You're driving. 674 00:40:32,168 --> 00:40:33,518 Hey, Lisa. 675 00:40:35,215 --> 00:40:37,739 Take a good look at your family. 676 00:40:37,783 --> 00:40:39,349 Because if you screw this up... 677 00:40:41,134 --> 00:40:43,441 It's gonna be the last time you ever see 'em. 678 00:40:48,663 --> 00:40:50,230 Let's go. 680 00:41:05,898 --> 00:41:08,378 You're gonna drop me off half a block from the bank. 681 00:41:09,945 --> 00:41:13,253 If I even suspect that you're trying to alert someone, 682 00:41:13,296 --> 00:41:15,690 I'll call Mike and your family will die. 683 00:41:15,734 --> 00:41:18,650 You don't have to say it again. I know. 684 00:41:18,693 --> 00:41:21,391 You're gonna get what you want, okay? 685 00:41:21,435 --> 00:41:23,089 Oh, I usually do. 686 00:41:26,309 --> 00:41:27,659 Then what? 687 00:41:29,225 --> 00:41:30,705 You'll never see us again. 688 00:41:32,707 --> 00:41:34,535 You're gonna just let us go? 689 00:41:34,579 --> 00:41:36,102 Absolutely. 690 00:41:40,759 --> 00:41:42,587 Go back out to the street. 691 00:41:42,630 --> 00:41:44,719 Drive around the parking lot. 692 00:41:44,763 --> 00:41:47,113 Park on that side of the building. 693 00:41:47,156 --> 00:41:49,507 After you get the cash, pick me back up here. 694 00:41:50,856 --> 00:41:52,814 If at any time we lose signal, 695 00:41:52,858 --> 00:41:55,164 I will assume you've alerted someone 696 00:41:55,208 --> 00:41:57,210 and your family dies. 697 00:41:57,253 --> 00:41:58,690 Please stop saying that. 698 00:41:58,733 --> 00:42:00,735 I'm doing what you want, okay? 699 00:42:05,697 --> 00:42:07,176 Go. 700 00:42:14,401 --> 00:42:17,186 So far, so good. 701 00:42:17,230 --> 00:42:19,232 Okay, babe. I'm excited. 702 00:42:19,275 --> 00:42:21,495 Yeah, get excited when we have the money. 704 00:42:47,347 --> 00:42:51,481 Where's the bag? You forgot the bag. 705 00:42:51,525 --> 00:42:54,963 Lisa, get the damn bag now. 706 00:42:55,007 --> 00:42:57,618 Sorry. I'll get it. 707 00:43:15,854 --> 00:43:17,290 Mrs. Styles is here. 708 00:43:17,333 --> 00:43:18,508 - Mrs. Styles. - Mr. Buckley. 709 00:43:18,552 --> 00:43:21,773 Please, come in. Sit down. 710 00:43:25,385 --> 00:43:27,126 Yes, I know. 711 00:43:27,169 --> 00:43:29,041 It's quite a sight. 712 00:43:29,084 --> 00:43:31,130 340,000$. 713 00:43:31,173 --> 00:43:33,132 Yeah, quite a sight. 714 00:43:33,175 --> 00:43:35,830 So we got some paperwork we got to deal with here. 715 00:43:35,874 --> 00:43:38,703 I'll need you to fill out this withdrawal slip and sign it, please. 716 00:43:38,746 --> 00:43:39,747 Okay. 717 00:43:41,314 --> 00:43:43,664 How was your vacation? Hawaii, right? 718 00:43:43,708 --> 00:43:46,014 Yes. Maui. 719 00:43:46,058 --> 00:43:47,712 It was beautiful. 720 00:43:53,369 --> 00:43:54,544 Are you okay? 721 00:43:58,331 --> 00:44:00,681 You're fine. Act naturally. 722 00:44:00,725 --> 00:44:03,815 Yeah. I'm just nervous. 723 00:44:03,858 --> 00:44:05,338 Of course. Of course. 724 00:44:09,516 --> 00:44:12,084 I have to ask as a matter of policy. 725 00:44:12,127 --> 00:44:15,130 Are you a victim of a fraud or scam 726 00:44:15,174 --> 00:44:18,917 or are you withdrawing this money against your own free will? 727 00:44:18,960 --> 00:44:21,702 No one is forcing you to do this, correct? 728 00:44:21,746 --> 00:44:23,573 Answer him now. 729 00:44:25,532 --> 00:44:28,796 No. This is my choice. 730 00:44:30,798 --> 00:44:33,018 Is there a problem, honey? 731 00:44:33,061 --> 00:44:34,541 I don't know yet. 732 00:44:42,070 --> 00:44:45,944 Now, I've already filled out a cash transaction report, as required by law 733 00:44:45,987 --> 00:44:48,598 and a Suspicious Activity Report for the IRS, 734 00:44:48,642 --> 00:44:51,689 which is required for all exchanges over 10,000$. 735 00:44:51,732 --> 00:44:56,258 So, yeah, please, count the money. 736 00:44:56,302 --> 00:44:58,478 There are 34 stacks of 100$ bills. 737 00:44:58,521 --> 00:45:03,091 Each stack is 10,000, for a total of 340,000. 738 00:45:07,705 --> 00:45:09,794 And I'll go get your receipt. 739 00:45:30,118 --> 00:45:33,295 Where did he go? Is there a problem with the money? 740 00:45:35,167 --> 00:45:38,300 No. There is no problem. He just stepped out. 741 00:45:38,344 --> 00:45:40,433 What's going on? Does she have the money? 742 00:45:40,476 --> 00:45:42,827 Yeah, she's got it, but something's off. 743 00:45:42,870 --> 00:45:45,743 Just be ready in case something happens. 744 00:45:48,267 --> 00:45:50,399 If you're not outside in 5 minutes, 745 00:45:50,443 --> 00:45:52,445 your family dies. 746 00:45:52,488 --> 00:45:53,881 Hurry up. 748 00:46:26,958 --> 00:46:30,744 Who called the police? Your family is dead. 749 00:46:30,788 --> 00:46:32,137 Mike, she double-crossed us. 750 00:46:32,180 --> 00:46:33,965 Get ready to kill them. 751 00:46:34,008 --> 00:46:36,794 - Wait, wait, wait. Stop. Stop it! - Dad! 752 00:46:36,837 --> 00:46:39,231 Mr. Buckley, did you call the police? 753 00:46:39,274 --> 00:46:42,408 Yes. Yes, as a precaution. 754 00:46:42,451 --> 00:46:44,497 You know, you really didn't need to do that. 755 00:46:44,540 --> 00:46:46,804 We aren't having a problem here. 756 00:46:46,847 --> 00:46:49,502 No, no! Stop it! Stop it! Wait! Just stop! 757 00:46:49,545 --> 00:46:51,286 Look, I'll do anything you want, okay? 758 00:46:51,330 --> 00:46:52,897 Oh, no, they were more than happy to help. 759 00:46:52,940 --> 00:46:55,508 Get rid of the cops now. 760 00:46:55,551 --> 00:46:58,206 You know, I really don't need the cops. 761 00:46:58,250 --> 00:47:00,861 Cry for me and I'll let you go first. 762 00:47:00,905 --> 00:47:03,385 Cry, Brian. 763 00:47:03,429 --> 00:47:05,692 Okay. 764 00:47:05,735 --> 00:47:07,825 - You want me to do her first? - Stop it! 765 00:47:07,868 --> 00:47:09,435 - She goes first. - Put it on me! 766 00:47:09,478 --> 00:47:11,306 - She's going first. - Put the gun on me. 767 00:47:11,350 --> 00:47:13,918 - Come on! - Can you ask them to leave? 768 00:47:13,961 --> 00:47:17,138 Well, they're here already. Maybe you can talk to them yourself. 769 00:47:17,182 --> 00:47:18,923 I said cry, Brian. 770 00:47:21,273 --> 00:47:22,578 Cry! 771 00:47:24,450 --> 00:47:26,887 Okay, fine. I'll ask them to leave. 772 00:47:26,931 --> 00:47:29,890 It really wasn't necessary for you to call them in the first place. 773 00:47:29,934 --> 00:47:33,241 As you wish, Mrs. Styles. I was just trying to help. 774 00:47:39,813 --> 00:47:41,902 Mike, hold on for a minute. 775 00:47:44,644 --> 00:47:46,907 Officers, this is Mrs. Styles. 776 00:47:46,951 --> 00:47:48,648 - Afternoon, ma'am. - Hi. 777 00:47:48,691 --> 00:47:52,043 If you want, we can follow you to the city limit. 778 00:47:52,086 --> 00:47:54,915 Um, no. That's quite all right. 779 00:47:54,959 --> 00:47:56,743 Thank you so much for your time. 780 00:47:56,786 --> 00:47:59,267 Mr. Buckley, thank you again. I really appreciate it. 781 00:47:59,311 --> 00:48:00,399 Thank you. 782 00:48:04,620 --> 00:48:06,753 - Have a good day. - Thank you. 783 00:48:13,325 --> 00:48:15,109 She's pulling out now. 784 00:48:15,153 --> 00:48:18,286 I don't think the cops are following. 785 00:48:18,330 --> 00:48:21,899 All right, we're set. She's on her way. 786 00:48:21,942 --> 00:48:23,944 Looks like we got everything. 787 00:48:23,988 --> 00:48:26,773 Start getting ready to leave. I'll be there in half an hour. 788 00:48:26,816 --> 00:48:29,167 Okay. See you soon. 789 00:48:33,649 --> 00:48:36,391 Keep an eye on these guys 790 00:48:36,435 --> 00:48:39,133 while I go pack up my stuff. 791 00:48:39,177 --> 00:48:41,614 If your mom says kill 'em, 792 00:48:41,657 --> 00:48:42,876 kill 'em. 793 00:48:52,886 --> 00:48:54,192 Drive. 794 00:49:03,462 --> 00:49:06,160 So now you let us go, right? 795 00:49:06,204 --> 00:49:07,553 That was our deal. 796 00:49:07,596 --> 00:49:10,164 Our deal? 797 00:49:10,208 --> 00:49:11,774 Just drive. 798 00:49:11,818 --> 00:49:14,647 Don't run any red lights or do anything stupid. 799 00:49:14,690 --> 00:49:17,302 We're still live, and the gun's loaded. 800 00:49:22,872 --> 00:49:25,614 Hey. What are you doing? 801 00:49:25,658 --> 00:49:29,923 - Can I pay you to go away with my share of the money? - Your share. 802 00:49:29,967 --> 00:49:33,100 Stop acting like a spoiled princess and stick to the plan. 803 00:49:34,536 --> 00:49:36,756 We only take things we can sell. You know that. 804 00:49:38,236 --> 00:49:39,715 Hey, where you goin'? 805 00:49:39,759 --> 00:49:42,022 To get some food for the trip. 806 00:49:42,066 --> 00:49:44,024 No, you can get it when you get there. 807 00:49:44,068 --> 00:49:46,679 I'm not eating at that grease pit again. 808 00:49:46,722 --> 00:49:49,029 Apple pie ร  la crap. 809 00:49:49,073 --> 00:49:52,511 Too bad. Get upstairs, pack your clothes and strip the sheets. Let's go. 810 00:49:52,554 --> 00:49:55,514 She's gonna be here any minute. Let's go! 811 00:49:57,124 --> 00:49:59,387 Chop-chop! 813 00:50:19,233 --> 00:50:20,756 Come on. 814 00:50:20,800 --> 00:50:24,064 Whoo-hoo! Look what the cat dragged in. 815 00:50:24,108 --> 00:50:26,284 How'd it go? 816 00:50:26,327 --> 00:50:27,981 As planned. 817 00:50:29,026 --> 00:50:30,375 No problems? 818 00:50:30,418 --> 00:50:31,985 She was a good girl. 819 00:50:32,029 --> 00:50:33,552 - Oh. - Ah! 820 00:50:33,595 --> 00:50:35,641 She better be. 821 00:50:35,684 --> 00:50:38,426 What's 300 grand look like? 822 00:50:39,906 --> 00:50:41,299 Come to papa. 823 00:50:46,130 --> 00:50:47,870 Whoo! 824 00:50:47,914 --> 00:50:50,003 Freedom! 826 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 Who is it? 827 00:51:07,107 --> 00:51:08,804 It's Peter. 828 00:51:08,848 --> 00:51:11,720 - The neighbor? - Yeah, the home-wrecker. 829 00:51:11,764 --> 00:51:13,157 So what? 830 00:51:13,200 --> 00:51:15,115 Don't answer it. 831 00:51:15,159 --> 00:51:16,595 He saw us drive up. 832 00:51:16,638 --> 00:51:19,206 Well, he knows somebody's here. 833 00:51:19,250 --> 00:51:20,903 Well, then, let's go. 834 00:51:20,947 --> 00:51:23,558 We've all got a long drive. 835 00:51:23,602 --> 00:51:26,213 What... Where are we going? 836 00:51:26,257 --> 00:51:28,433 Somewhere the cops won't find you guys for a while 837 00:51:28,476 --> 00:51:30,348 so we have a chance to get away. 838 00:51:30,391 --> 00:51:32,089 Be happy. 839 00:51:32,132 --> 00:51:34,091 You're almost free. 840 00:51:40,358 --> 00:51:41,881 Let's get ready. 842 00:52:40,374 --> 00:52:43,334 Babe, I... I have a letter opener 843 00:52:43,377 --> 00:52:45,640 in... in my waist. 844 00:52:45,684 --> 00:52:46,859 What? 845 00:52:46,902 --> 00:52:49,296 I've got... I just can't get it. 846 00:52:49,340 --> 00:52:51,994 - Where is it? Where is it? - Hold on. Hold on. 847 00:52:52,038 --> 00:52:53,518 Ah, hold on. 848 00:52:59,088 --> 00:53:00,133 Come here. Come here. 849 00:53:06,835 --> 00:53:09,316 - Hang on a second. I'll try to get it. - Can you get it? 851 00:53:26,246 --> 00:53:28,640 Can... can... can you see anything? 852 00:53:28,683 --> 00:53:30,598 Yeah, I can see it. I can see it. 853 00:53:30,642 --> 00:53:32,687 Wait. Wait. I got it. 854 00:53:34,428 --> 00:53:35,821 - Get it. Grab it. - I got it. Got it. 855 00:53:35,864 --> 00:53:36,996 I got it. All right. All right. 856 00:53:37,039 --> 00:53:38,606 Okay, okay. 857 00:53:38,650 --> 00:53:41,174 Okay, okay. I got it. I got it. 858 00:53:41,218 --> 00:53:42,262 I got it. 859 00:53:53,012 --> 00:53:56,276 Hi. It's Brian. Leave me a message and I'll get back to you. 860 00:53:56,320 --> 00:53:57,495 Thanks. 861 00:53:57,538 --> 00:53:59,323 It's close. 862 00:54:05,242 --> 00:54:08,332 It's close. I'm almost there. 864 00:54:43,323 --> 00:54:45,369 Okay, let's go, everybody. 865 00:54:45,412 --> 00:54:46,413 Hurry up. 866 00:54:51,505 --> 00:54:54,682 Nothing here, but the coyotes. 867 00:54:59,644 --> 00:55:02,429 Is this where you're letting us go? 868 00:55:02,473 --> 00:55:05,432 Yeah. We're just gonna take a walk first. 869 00:55:05,476 --> 00:55:08,261 No, no. Get in the van. 870 00:55:08,305 --> 00:55:10,524 - Why? - Because I said so. 871 00:55:10,568 --> 00:55:13,484 It's been real, Princess. 872 00:55:14,746 --> 00:55:16,182 - April. - Come here. 873 00:55:16,225 --> 00:55:19,925 April, you okay? 877 00:56:07,929 --> 00:56:10,628 Get on your knees. 878 00:56:10,671 --> 00:56:12,760 I said on your knees. 880 00:56:25,512 --> 00:56:28,167 This is all your fault, Brian. 881 00:56:28,210 --> 00:56:30,474 I knew I shouldn't have trusted you. 882 00:56:30,517 --> 00:56:32,214 You got a lot of nerve. You know that? 883 00:56:32,258 --> 00:56:33,999 I've got a lot of nerve? 884 00:56:35,566 --> 00:56:37,785 You were the one who was cheating on me. Do you remember that? 885 00:56:37,829 --> 00:56:41,441 Well, you stole all of our dreams with your stupid investments. 886 00:56:41,485 --> 00:56:45,097 You'd think they'd be begging for their lives rather than arguing. 887 00:56:45,140 --> 00:56:48,274 I know, right? But I love it. 888 00:56:48,317 --> 00:56:50,581 - She was right. You're greedy. - Stop fighting. 889 00:56:50,624 --> 00:56:52,887 - What is wrong with you two? - Are you finished? 890 00:56:52,931 --> 00:56:54,019 Are you finished? 891 00:56:54,062 --> 00:56:56,238 Yes. Finally. 892 00:57:07,206 --> 00:57:08,555 That's Marcia. 893 00:57:11,079 --> 00:57:12,820 - What... - It's the neighbor. 894 00:57:20,306 --> 00:57:21,829 - Mom. - Okay, baby, come on. 895 00:57:21,873 --> 00:57:23,701 - Let's go, let's go, let's go. - Go, go, go. Come on. Go. 896 00:57:23,744 --> 00:57:25,920 - Go! Go. - Come on. 897 00:57:33,624 --> 00:57:35,147 - Oh, my God. - Peter. 898 00:57:35,190 --> 00:57:37,671 Look, we can't help him. Just get the... 900 00:57:46,985 --> 00:57:48,334 - I'm sorry, baby. - Okay? 901 00:57:48,377 --> 00:57:49,727 - Okay, I got it, got it. - Are you okay? 902 00:57:49,770 --> 00:57:51,685 Come on. We gotta go. Come on. Come on. 905 00:58:43,171 --> 00:58:44,433 Be careful. 906 00:58:47,045 --> 00:58:48,655 - Careful. Careful. - Wait. 907 00:58:48,699 --> 00:58:50,222 Mom, there's a car. There's a car. 908 00:58:50,265 --> 00:58:52,180 - Here. Here. Here. - Do you see him? 909 00:58:52,224 --> 00:58:53,878 - Stop! - Stop! 910 00:58:55,662 --> 00:58:57,185 - Wait. - Stop, please. 911 00:58:57,229 --> 00:58:59,100 My, uh... my family and I are stranded. 912 00:58:59,144 --> 00:59:01,320 - Can you please give us a ride to the city? - Sure. 913 00:59:01,363 --> 00:59:02,843 - Get in. - Thank you. Thank you. 914 00:59:02,887 --> 00:59:05,193 Thank you. Come here. Come here. Come on. 915 00:59:06,543 --> 00:59:07,674 - You all right? - Yeah. 916 00:59:14,202 --> 00:59:15,377 Thank you. 917 00:59:20,992 --> 00:59:25,605 You said that your registered firearm was stolen during the robbery. 918 00:59:25,649 --> 00:59:27,172 Uh, yeah. 919 00:59:27,215 --> 00:59:29,435 Yeah, he... he, uh, took it from my safe. 920 00:59:29,478 --> 00:59:33,047 And your neighbor, Mr. Peter Levy, 921 00:59:33,091 --> 00:59:35,659 why was he out there with you in the desert? 922 00:59:35,702 --> 00:59:38,836 Um, well, he must have seen us leave 923 00:59:38,879 --> 00:59:41,055 and then decided to follow us. 924 00:59:41,099 --> 00:59:44,058 Look, we don't really know what happened after we heard the gunshots. 925 00:59:44,102 --> 00:59:48,410 The sheriff's department found the area that you described and located his car. 926 00:59:48,454 --> 00:59:51,109 They also found him a short distance away. 927 00:59:51,152 --> 00:59:53,459 I'm sorry to have to tell you this, but he's dead. 928 00:59:55,461 --> 00:59:57,289 Gunshot wounds. 929 00:59:58,420 --> 01:00:00,509 How long had you known him? 930 01:00:01,510 --> 01:00:03,425 Um... 931 01:00:03,469 --> 01:00:06,211 almost 11 years. 932 01:00:06,254 --> 01:00:08,561 He bought the house down the street from us 933 01:00:08,605 --> 01:00:10,607 shortly after we bought ours. 934 01:00:12,347 --> 01:00:14,001 Detective Flynn, we'd really like to just go back home. 935 01:00:14,045 --> 01:00:15,568 Is that all right? 936 01:00:15,612 --> 01:00:17,222 Your house is a crime scene at the moment. 937 01:00:17,265 --> 01:00:20,486 Our guys should be finished up later tonight. 938 01:00:20,529 --> 01:00:22,619 You're just gonna have to wait. 939 01:00:22,662 --> 01:00:24,795 We're also gonna need your DNA and fingerprints 940 01:00:24,838 --> 01:00:26,840 to check against anything else we may find in the house. 941 01:00:28,537 --> 01:00:31,018 Detective Carboni will help you take care of that. 943 01:00:59,743 --> 01:01:01,614 I don't feel safe here anymore. 944 01:01:03,311 --> 01:01:05,574 Everything's ruined. 945 01:01:05,618 --> 01:01:07,272 No, it's not. 946 01:01:07,315 --> 01:01:09,753 No, no. Look, that's exactly how they want us to feel. 947 01:01:09,796 --> 01:01:13,495 If we start feeling that way, then... they've won. 948 01:01:13,539 --> 01:01:16,411 This is... this is still our home. 949 01:01:20,938 --> 01:01:24,463 Hey. I know it's gonna take some time, but we're safe now. 950 01:01:26,726 --> 01:01:27,858 I'm going to my room. 951 01:01:33,559 --> 01:01:36,344 It's bad enough what these people did to us in our home. 952 01:01:37,432 --> 01:01:39,652 Now we have to go through the indignity 953 01:01:39,696 --> 01:01:42,002 of having the cops tearing our house apart. 954 01:01:44,483 --> 01:01:47,094 I wanna make these people pay for what they did. 955 01:01:50,010 --> 01:01:53,971 Just let the police handle it, ok? They're gonna find them. 957 01:02:47,502 --> 01:02:48,503 Hey. 958 01:02:53,944 --> 01:02:54,945 Come here. 959 01:03:09,176 --> 01:03:11,352 Is there anything that they didn't take? 960 01:03:15,400 --> 01:03:17,794 We've still got each other. 961 01:03:17,837 --> 01:03:19,534 They didn't take that. 962 01:03:21,188 --> 01:03:22,320 Yeah. 963 01:03:31,546 --> 01:03:33,548 Styles was about to declare bankruptcy, wasn't he? 964 01:03:33,592 --> 01:03:35,855 Mm-hmm. Huge debts. 965 01:03:35,899 --> 01:03:38,771 But wasn't his wife about to come into some money? The sale of that painting. 966 01:03:38,815 --> 01:03:40,817 Yeah. Her commission was about a hundred grand. 967 01:03:40,860 --> 01:03:43,167 But the family's debt was north of half a million. 968 01:03:43,210 --> 01:03:46,648 So she went to the bank and withdrew 340,000$, 969 01:03:46,692 --> 01:03:48,607 but most of that belonged to her client. 970 01:03:48,650 --> 01:03:51,305 Maybe this home invasion story's a cover-up. 971 01:03:51,349 --> 01:03:53,786 She steals her client's money and pays off the debts. 972 01:03:53,830 --> 01:03:55,701 Maybe. 973 01:03:55,744 --> 01:03:58,138 But what about the murder of Peter Levy? 974 01:03:58,182 --> 01:04:00,053 I mean, what's that got to do with this? 975 01:04:00,097 --> 01:04:02,708 Let's dig deeper. There's definitely more going on here. 976 01:04:02,751 --> 01:04:04,666 You got it. 977 01:04:09,410 --> 01:04:12,065 - Hi. Come on in. - Hi. Thank you. 978 01:04:14,676 --> 01:04:16,461 Hey, hon. 979 01:04:16,504 --> 01:04:18,028 You're home early. 980 01:04:18,071 --> 01:04:19,725 How was work? 981 01:04:21,379 --> 01:04:22,336 Chaotic. 982 01:04:22,380 --> 01:04:25,513 I can't... I can't focus. 983 01:04:25,557 --> 01:04:28,777 The locksmith is almost finished. 984 01:04:28,821 --> 01:04:31,606 Did you, uh, go into the gallery today? 985 01:04:31,650 --> 01:04:34,696 No. Detective Flynn called and said he's on his way here. 986 01:04:34,740 --> 01:04:37,003 - Why? Did he find something? - Didn't say. 987 01:04:37,047 --> 01:04:39,092 Hey, I'm gonna go to Kym's to hang out, okay? 988 01:04:39,136 --> 01:04:41,225 Do you think that's a good idea? 989 01:04:41,268 --> 01:04:45,446 Yeah. Don't worry. Kym's dad's gonna be there. He'll protect me. 990 01:04:45,490 --> 01:04:48,101 - I love you both. - We love you too, babe. 991 01:04:48,145 --> 01:04:49,450 Be safe, honey. 992 01:04:53,759 --> 01:04:57,023 Someone just logged on to my Socialize account. 993 01:04:57,067 --> 01:04:59,547 - Didn't you change your password? - Not yet. 994 01:05:03,073 --> 01:05:05,553 Does it list the area where it came from? 995 01:05:05,597 --> 01:05:08,034 "Mill Springs"? 996 01:05:08,078 --> 01:05:09,688 Never heard of that. 997 01:05:09,731 --> 01:05:11,559 Change your password right now. 998 01:05:11,603 --> 01:05:13,735 Wait a minute. 999 01:05:13,779 --> 01:05:15,476 Do you think it could be them? 1000 01:05:15,520 --> 01:05:17,870 I mean, maybe they're trying to log on to my account 1001 01:05:17,914 --> 01:05:20,960 to see if I've posted any updates about the case. 1002 01:05:22,222 --> 01:05:24,833 It's possible. 1003 01:05:31,275 --> 01:05:32,972 - Afternoon, Detectives. - Afternoon. 1004 01:05:33,016 --> 01:05:34,756 - Come on in. - Afternoon, Mr. Styles. 1005 01:05:39,936 --> 01:05:41,285 Hello, Mrs. Styles. 1006 01:05:42,373 --> 01:05:45,245 Detective. Did you find anything? 1007 01:05:45,289 --> 01:05:47,944 Actually, we came to ask you both why you didn't tell us about the affair 1008 01:05:47,987 --> 01:05:50,859 between you, Mrs. Styles and Peter Levy. 1009 01:05:50,903 --> 01:05:53,601 Your journal was logged in as evidence. 1010 01:05:53,645 --> 01:05:55,952 Don't you think that's an important fact in this case? 1011 01:05:57,344 --> 01:06:01,609 Uh, actually, we didn't think much about it. 1012 01:06:01,653 --> 01:06:04,351 - We've been trying to put all that behind us. - I see. 1013 01:06:04,395 --> 01:06:07,615 But you can understand, Mr. Levy was killed with your gun 1014 01:06:07,659 --> 01:06:09,661 and somehow he ended up out in the woods with you. 1015 01:06:09,704 --> 01:06:12,098 No, I explained my gun was taken in the robbery. 1016 01:06:14,318 --> 01:06:17,538 Are you... Wait. Are you accusing us of murder? 1017 01:06:17,582 --> 01:06:19,540 I didn't say that, Mr. Styles. 1018 01:06:19,584 --> 01:06:21,020 But if we're going to catch these people, 1019 01:06:21,064 --> 01:06:23,327 we will need your complete cooperation. 1020 01:06:23,370 --> 01:06:24,719 You have my complete cooperation. 1021 01:06:24,763 --> 01:06:27,287 Remember, we're the victims here. 1022 01:06:27,331 --> 01:06:29,986 We'll need you both to come down and talk us through the timeline again, 1023 01:06:30,029 --> 01:06:32,249 just to clarify a few things. 1024 01:06:32,292 --> 01:06:34,120 Are you asking or telling us? 1025 01:06:35,252 --> 01:06:37,254 Right now, we're asking. 1026 01:06:37,297 --> 01:06:39,734 Okay. Well, uh... 1027 01:06:39,778 --> 01:06:42,650 yeah, we'll be there tomorrow with our lawyer. 1028 01:06:42,694 --> 01:06:45,479 That's your right. We'll see you then. Good day. 1029 01:06:45,523 --> 01:06:47,525 - Yeah. - Thank you. 1030 01:06:50,136 --> 01:06:51,442 Thanks. 1031 01:06:55,707 --> 01:06:57,361 Sorry. Go ahead. 1032 01:07:02,757 --> 01:07:04,368 Can you believe this? 1033 01:07:04,411 --> 01:07:06,065 I mean, they haven't found any evidence, 1034 01:07:06,109 --> 01:07:08,024 so now they're treating us like we're the criminals. 1035 01:07:08,067 --> 01:07:09,982 We're still being victimized 1036 01:07:10,026 --> 01:07:12,941 and those horrible people are getting away with what they did. 1037 01:07:12,985 --> 01:07:14,813 We're not gonna let 'em. 1038 01:07:14,856 --> 01:07:18,425 - What? - No, we're gonna take care of this ourselves. 1039 01:07:18,469 --> 01:07:20,732 Brian, that's crazy. 1040 01:07:20,775 --> 01:07:23,387 No, they need to suffer exactly like we did. 1041 01:07:23,430 --> 01:07:25,867 Well, then what? 1042 01:07:25,911 --> 01:07:27,304 I mean, what does that make us? 1043 01:07:27,347 --> 01:07:28,740 Even. 1044 01:07:30,046 --> 01:07:31,786 How are we supposed to go on with our lives, huh? 1045 01:07:31,830 --> 01:07:34,963 Just accept what happened 1046 01:07:35,007 --> 01:07:37,444 and... and hope for an arrest someday? 1047 01:07:37,488 --> 01:07:39,446 And let's say that happens. Then what? 1048 01:07:39,490 --> 01:07:41,796 I mean, I'm gonna tell you right now, there is no amount of prison time 1049 01:07:41,840 --> 01:07:43,711 that's gonna make this right for me. 1050 01:07:43,755 --> 01:07:45,452 Do you understand what I'm talking about? 1051 01:07:47,672 --> 01:07:48,673 Do you? 1052 01:07:52,068 --> 01:07:54,157 Wai... wai... wait. Where did they log in from? 1053 01:07:54,200 --> 01:07:56,115 Where was... On your Socialize account. 1054 01:07:56,159 --> 01:07:58,030 What was it, Mills... Mills Falls something? 1055 01:07:58,074 --> 01:08:00,772 I think it was Mill Springs. I don't... 1056 01:08:02,165 --> 01:08:04,863 Mill Springs. 1057 01:08:04,906 --> 01:08:06,082 It's close. 1058 01:08:06,125 --> 01:08:08,127 It's known for the cafรฉ. 1059 01:08:08,171 --> 01:08:11,870 Uh, friendly service, apple pies. 1060 01:08:11,913 --> 01:08:13,350 God, you know what's strange? 1061 01:08:13,393 --> 01:08:14,612 Mike and Marcia, they got into this argument 1062 01:08:14,655 --> 01:08:16,396 right before we left. They... 1063 01:08:16,440 --> 01:08:18,485 She mentioned something about some greasy spoon cafรฉ. 1064 01:08:18,529 --> 01:08:20,705 Something... She mentioned apple pie. 1065 01:08:22,272 --> 01:08:25,275 Could it be? I mean, what... what are the odds? 1066 01:08:25,318 --> 01:08:27,538 Well... not good. 1067 01:08:27,581 --> 01:08:29,757 But, I mean, that's all we got. 1068 01:08:29,801 --> 01:08:33,065 I mean, it's... that's about an hour away. 1069 01:08:34,327 --> 01:08:35,328 Uh... 1071 01:08:57,568 --> 01:08:59,309 - Hi, folks. - Hi. 1072 01:08:59,352 --> 01:09:01,485 Take a seat anywhere you like. I'll be right with you. 1073 01:09:01,528 --> 01:09:03,400 - Thank you. - Thank you. 1074 01:09:04,488 --> 01:09:06,838 Seems like a nice little place. 1075 01:09:06,881 --> 01:09:08,013 Yeah. 1076 01:09:11,886 --> 01:09:12,931 Coffee? 1077 01:09:15,542 --> 01:09:18,806 You know, my wife and I were looking at this crazy story in the paper 1078 01:09:18,850 --> 01:09:21,026 about a local break-in. 1079 01:09:21,069 --> 01:09:24,247 Have you seen them? Have they... Do they come in here? 1080 01:09:24,290 --> 01:09:28,381 Nope. They don't look familiar. And I work most shifts. 1081 01:09:28,425 --> 01:09:29,861 Are you with the police? 1082 01:09:29,904 --> 01:09:31,036 No. No. 1083 01:09:31,079 --> 01:09:33,430 No. We were just curious. 1084 01:09:34,605 --> 01:09:36,172 Ready to order? 1085 01:09:36,215 --> 01:09:39,218 Our special today is our Mill Springs burger 1086 01:09:39,262 --> 01:09:42,482 - with rattlesnake hot sauce. - Ooh. 1087 01:09:42,526 --> 01:09:45,398 Um, you know what? We're just gonna probably look at the menu 1088 01:09:45,442 --> 01:09:47,226 for a couple of minutes, if that's okay. 1089 01:09:47,270 --> 01:09:48,619 - Sure. - Great. Thank you. 1090 01:09:51,187 --> 01:09:54,059 This is a waste of time. 1091 01:09:54,102 --> 01:09:56,061 We've got the whole town to search, okay? 1092 01:09:56,104 --> 01:09:58,455 Mm. 1093 01:09:58,498 --> 01:09:59,978 It's April. 1094 01:10:01,327 --> 01:10:03,634 Hi, honey. Is everything okay? 1095 01:10:03,677 --> 01:10:05,766 Yeah. I'm home early. Where are you guys? 1096 01:10:05,810 --> 01:10:08,334 We're having lunch. Why are you back early? 1097 01:10:08,378 --> 01:10:10,162 I thought you were gonna stay at Kym's. 1098 01:10:10,206 --> 01:10:11,685 You're so worried about it. 1099 01:10:11,729 --> 01:10:13,252 Where are you guys? I'll come meet you. 1100 01:10:13,296 --> 01:10:15,776 We're just finishing up here at the beach. 1101 01:10:15,820 --> 01:10:19,606 We just had lunch with a couple of your dad's friends. 1102 01:10:19,650 --> 01:10:23,044 Why don't you just lock all the doors, okay? 1103 01:10:23,088 --> 01:10:25,221 And we'll be home soon. 1104 01:10:25,264 --> 01:10:26,787 Okay. 1105 01:10:26,831 --> 01:10:30,226 Um, we're still on for dinner tonight, right? 1106 01:10:30,269 --> 01:10:32,750 Yes. Whatever you want. 1107 01:10:34,317 --> 01:10:35,492 Okay. 1108 01:10:35,535 --> 01:10:37,581 Bye, Mom. I love you. 1109 01:10:37,624 --> 01:10:39,365 Love you too. 1110 01:10:42,281 --> 01:10:45,545 Let's just get out of here. This is a dead end anyway. 1112 01:11:09,090 --> 01:11:11,658 "Apple pie ร  la crap." 1114 01:11:23,148 --> 01:11:24,715 I'm here to pick up an order for Smith. 1115 01:11:24,758 --> 01:11:26,891 Okay, just give me a second. 1116 01:11:34,028 --> 01:11:35,769 Is that their daughter? 1117 01:11:37,205 --> 01:11:40,557 That'll be 17.96$. 1118 01:11:40,600 --> 01:11:43,342 She looks completely different. 1119 01:11:43,386 --> 01:11:45,475 That's April's shirt. 1120 01:11:46,737 --> 01:11:48,042 Are you sure? 1121 01:11:48,086 --> 01:11:50,044 Positive. 1123 01:11:55,528 --> 01:11:57,487 Let's go. Come on, come on, come on. 1125 01:12:05,103 --> 01:12:07,279 Uh, ma'am, we have to leave, but, uh, thank you. 1126 01:12:07,323 --> 01:12:08,324 Oh. 1128 01:13:16,653 --> 01:13:18,045 Hungry. 1129 01:13:23,834 --> 01:13:25,270 Took you long enough. 1130 01:13:27,968 --> 01:13:29,753 - Everything go okay? - Yeah. 1131 01:13:29,796 --> 01:13:32,190 - No problems. - Yeah, which one's my pie? 1132 01:13:33,974 --> 01:13:36,673 - Where's my change? - Consider it my tip. 1133 01:13:36,716 --> 01:13:39,240 Next time, get your own pie. 1134 01:13:39,284 --> 01:13:40,938 I'll be out by the tree. 1135 01:13:42,418 --> 01:13:44,245 Get a new attitude. 1137 01:14:15,102 --> 01:14:16,800 I'm gonna give her a good talking-to. 1138 01:14:16,843 --> 01:14:18,410 Okay. Come on. 1140 01:14:39,866 --> 01:14:42,086 How long we gonna stay in this dump? 1141 01:14:42,129 --> 01:14:43,957 Long as we have to. 1142 01:14:45,698 --> 01:14:47,395 We'll give it a few days. 1143 01:14:47,439 --> 01:14:50,616 If things die down, we try and cross the state line. 1144 01:14:50,660 --> 01:14:52,444 Well, it's obvious the cops don't have much. 1145 01:14:52,488 --> 01:14:55,926 Otherwise, they wouldn't ask for the public's help. 1146 01:14:55,969 --> 01:14:58,972 They're always hoping an informant comes forward. 1147 01:14:59,016 --> 01:15:00,104 They never do. 1148 01:15:06,458 --> 01:15:08,982 Zora, is that you? 1150 01:15:37,750 --> 01:15:39,099 What's going on? 1151 01:15:40,840 --> 01:15:42,712 Nothing. 1152 01:15:44,888 --> 01:15:48,021 It's getting cold. I'm gonna go to the van and get my coat. 1153 01:15:49,327 --> 01:15:51,416 Grab me a beer? 1154 01:15:51,459 --> 01:15:52,548 Sure. 1157 01:16:58,657 --> 01:17:00,616 Hey, hey, hey! 1158 01:17:00,659 --> 01:17:03,140 Hey! 1159 01:17:05,055 --> 01:17:08,493 Let's get his gun. Come on, come on. 1160 01:17:08,536 --> 01:17:09,929 Huh? 1161 01:17:09,973 --> 01:17:11,670 What? What do you think about that? 1162 01:17:11,714 --> 01:17:13,890 Huh? Break into my house? 1163 01:17:13,933 --> 01:17:15,718 Terrorize my wife? 1164 01:17:17,937 --> 01:17:19,635 - Tie him up. Tie him up. - Okay. 1165 01:17:27,555 --> 01:17:29,557 Don't you wanna eat with us? 1166 01:17:29,601 --> 01:17:32,778 No. He makes me wanna vomit. 1167 01:17:34,127 --> 01:17:37,174 Your choice. Food's gonna be gone. 1168 01:17:43,223 --> 01:17:46,139 - Where's her gun? - Right there, honey. On the counter. There. 1169 01:17:56,846 --> 01:17:58,238 You. 1170 01:17:58,282 --> 01:18:00,371 Hey. Hey! 1171 01:18:00,414 --> 01:18:02,678 Hey, hey, hey! Get off her! Get off! 1172 01:18:02,721 --> 01:18:04,070 Hey! Back off! 1173 01:18:05,550 --> 01:18:06,769 Get up. 1174 01:18:11,599 --> 01:18:13,601 What are you gonna do, kill us? 1175 01:18:13,645 --> 01:18:15,908 I don't think so. 1176 01:18:15,952 --> 01:18:19,129 Go ahead and grab your precious stuff and leave. 1177 01:18:19,172 --> 01:18:21,131 That's not what this is about. 1178 01:18:21,174 --> 01:18:23,046 Really? 1179 01:18:23,089 --> 01:18:25,439 Careful what you wish for. 1180 01:18:25,483 --> 01:18:27,093 Get on your knees 1181 01:18:27,137 --> 01:18:29,269 and put your hands behind your back. 1182 01:18:31,315 --> 01:18:33,273 Get down on your knees! 1183 01:18:36,581 --> 01:18:38,191 Give me my ring. 1184 01:18:38,235 --> 01:18:42,326 Give me my ring, you white-trash bitch! 1185 01:18:44,676 --> 01:18:46,025 Ow! 1186 01:18:56,340 --> 01:18:58,255 Just so we're clear. 1187 01:18:58,298 --> 01:19:00,736 This belongs to me. 1188 01:19:00,779 --> 01:19:02,041 You got it? 1189 01:19:21,669 --> 01:19:24,934 Looks like you've got some backbone after all. 1190 01:19:24,977 --> 01:19:27,240 Such hypocrites. 1191 01:19:27,284 --> 01:19:28,415 I was right. 1192 01:19:28,459 --> 01:19:30,287 You're no different than us. 1193 01:19:31,679 --> 01:19:32,985 Go ahead. 1194 01:19:33,029 --> 01:19:34,552 The more you do to us, 1195 01:19:34,595 --> 01:19:36,946 the more you prove my point. 1196 01:19:38,556 --> 01:19:40,906 But it's already too late. 1197 01:19:40,950 --> 01:19:43,822 We've already destroyed your perfect little world. 1198 01:19:43,866 --> 01:19:45,389 No, you didn't. 1199 01:19:45,432 --> 01:19:47,652 You picked on the wrong family. 1200 01:19:49,393 --> 01:19:51,569 Get away from her now! 1201 01:19:53,614 --> 01:19:55,355 Take it easy. 1202 01:19:55,399 --> 01:19:57,575 Take it easy. Just... just put the gun down. 1203 01:19:57,618 --> 01:19:58,881 You okay, Mom? 1204 01:19:58,924 --> 01:20:00,360 Shoot them and untie me. 1205 01:20:01,884 --> 01:20:02,928 Do it. 1206 01:20:07,063 --> 01:20:08,107 Shoot them. 1207 01:20:18,074 --> 01:20:19,902 Mom, Dad, what... what's going on? 1208 01:20:19,945 --> 01:20:22,556 Baby. What are you doing here? How did you find us? 1209 01:20:22,600 --> 01:20:24,863 Our phones share locations, remember? Why didn't you tell me? 1210 01:20:24,907 --> 01:20:27,779 I didn't wanna get you involved. But, God, thank God you're here. 1211 01:20:27,823 --> 01:20:29,868 Oh! Okay. Listen. 1212 01:20:29,912 --> 01:20:31,914 Tie her up. Tie her up. 1213 01:20:37,310 --> 01:20:39,356 That's my favorite shirt. 1214 01:20:39,399 --> 01:20:41,706 Oh, my God. 1215 01:20:41,749 --> 01:20:44,056 I got a splitting headache. 1216 01:20:47,407 --> 01:20:49,496 You got some aspirin, Brian? 1217 01:20:51,237 --> 01:20:53,065 You know what I think, Mike? 1218 01:20:55,285 --> 01:20:57,896 I think you're all bark and no bite. 1219 01:21:00,856 --> 01:21:02,988 And I think I wanna hear you bark. 1220 01:21:03,989 --> 01:21:05,861 Mmm. 1221 01:21:05,904 --> 01:21:08,559 Come on. I know you know how to do it. Bark for me. 1222 01:21:11,605 --> 01:21:13,129 Bark. 1223 01:21:13,172 --> 01:21:15,174 Oh, come on. Bark for me, man! 1224 01:21:16,175 --> 01:21:18,047 Bark. 1225 01:21:18,090 --> 01:21:20,832 I want you to bark. Come on. You bark for me. 1226 01:21:20,876 --> 01:21:22,355 Come on! Bark! 1227 01:21:22,399 --> 01:21:24,183 Bark, little doggy! 1228 01:21:24,227 --> 01:21:26,229 Arf! Arf! 1229 01:21:28,448 --> 01:21:30,842 Hey, Lisa, 1230 01:21:30,886 --> 01:21:33,845 it's too bad we never made it. 1231 01:21:33,889 --> 01:21:36,108 I know you never had a real man. 1232 01:21:36,152 --> 01:21:38,197 You shut up. 1233 01:21:38,241 --> 01:21:40,286 Except maybe Peter. 1234 01:21:40,330 --> 01:21:43,028 Shut up! 1235 01:21:43,072 --> 01:21:45,901 You pull that trigger, Brian. 1236 01:21:45,944 --> 01:21:47,337 Go ahead. 1237 01:21:47,380 --> 01:21:49,165 Pull that trigger. 1238 01:21:49,208 --> 01:21:51,950 - It's gonna feel so good. - Brian. 1239 01:21:51,994 --> 01:21:54,300 It's gonna feel so good. 1240 01:21:54,344 --> 01:21:56,172 - Pull that trigger. - Brian. 1241 01:21:56,215 --> 01:21:57,956 Do it, nancy boy! 1242 01:21:58,000 --> 01:21:59,001 That's enough! 1243 01:21:59,044 --> 01:22:00,306 Do it, Brian. 1244 01:22:00,350 --> 01:22:01,873 - Do it! - Brian! 1245 01:22:01,917 --> 01:22:04,136 God help you, you better do it. 1246 01:22:04,180 --> 01:22:07,183 Because when I get untied, I'm going straight for your daughter. 1247 01:22:23,155 --> 01:22:25,244 Come on. 1248 01:22:25,288 --> 01:22:26,463 Let's get outta here. 1250 01:22:34,427 --> 01:22:36,255 - You got it? - Yeah. 1251 01:22:40,346 --> 01:22:41,957 Go, go, go, go. 1252 01:22:49,573 --> 01:22:51,488 You guys wait in the car. 1253 01:22:57,363 --> 01:23:00,627 Your positive ID allows us to move forward and press charges. 1254 01:23:00,671 --> 01:23:03,717 Murder, robbery and kidnapping, among other things. 1255 01:23:03,761 --> 01:23:05,719 And we now know their real names... 1256 01:23:05,763 --> 01:23:08,853 Ryker, Alexia and Zora Adamson. 1257 01:23:08,896 --> 01:23:10,811 We're trying to connect them to 3 other home invasion robberies 1258 01:23:10,855 --> 01:23:12,813 in 2 other states. 1259 01:23:12,857 --> 01:23:14,206 Well, we're just glad you guys caught 'em 1260 01:23:14,250 --> 01:23:16,078 before they could hurt anybody else. 1261 01:23:16,121 --> 01:23:18,341 Yeah, we caught a lucky break. 1262 01:23:18,384 --> 01:23:21,561 An anonymous tip sent the local cops to where they were hiding out. 1263 01:23:21,605 --> 01:23:24,086 - Where were they? - They found them tied up 1264 01:23:24,129 --> 01:23:26,566 in an abandoned farmhouse about an hour north. 1265 01:23:26,610 --> 01:23:28,873 We thought it was a drug deal that had gone wrong, 1266 01:23:28,916 --> 01:23:33,834 but we recovered your gun, a lot of your belongings and the money. 1267 01:23:33,878 --> 01:23:36,315 It looks like it's mostly all there. 1268 01:23:36,359 --> 01:23:38,361 That is good to hear. 1269 01:23:38,404 --> 01:23:40,145 Funny thing. 1270 01:23:40,189 --> 01:23:42,495 They claim that you folks broke in and held them hostage, 1271 01:23:42,539 --> 01:23:45,150 just like you said they did to you. 1272 01:23:46,847 --> 01:23:49,459 Oh, God. That's ridiculous. 1273 01:23:49,502 --> 01:23:52,114 I wouldn't believe anything that they say. 1274 01:23:52,157 --> 01:23:55,726 I mean, how could we ever do something like that? 1275 01:24:00,644 --> 01:24:03,081 Yeah, that's what I said. 1276 01:24:03,125 --> 01:24:05,083 Crazy story, right? 1277 01:24:05,127 --> 01:24:07,042 Yeah. 1278 01:24:07,085 --> 01:24:09,392 I hope there's no hard feelings. 1279 01:24:10,958 --> 01:24:12,351 None at all. 1281 01:24:32,328 --> 01:24:34,852 How did this ever happen to us? 1282 01:24:34,895 --> 01:24:36,071 I don't know. 1283 01:24:37,985 --> 01:24:41,119 Things are never gonna be the same, are they? 1284 01:24:41,163 --> 01:24:42,729 It'll be better. 1285 01:24:44,122 --> 01:24:45,167 You'll see. 87071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.