Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,356 --> 00:00:35,226
d He wakes up in the morning
2
00:00:35,252 --> 00:00:40,024
d Does his teeth, bite
to eat and he's rolling
3
00:00:40,049 --> 00:00:42,268
d Never changes a thing
4
00:00:43,975 --> 00:00:47,112
d The week ends
The week begins
5
00:00:47,149 --> 00:00:52,136
d She thinks we
look at each other d
6
00:01:09,710 --> 00:01:10,920
Hi!
7
00:01:10,944 --> 00:01:13,046
Uh, you guys must be
new to town, right?
8
00:01:13,072 --> 00:01:15,150
New to town,
but not new to the country.
9
00:01:15,174 --> 00:01:17,311
We just moved from
California. We speak English.
10
00:01:17,335 --> 00:01:18,820
Oh, that's
wonderful! So do we!
11
00:01:21,246 --> 00:01:22,885
Um... Um...
12
00:01:22,909 --> 00:01:24,329
We're just curious.
13
00:01:24,484 --> 00:01:26,745
Um... are you Chinese?
14
00:01:28,063 --> 00:01:31,099
- Yes.
- Oh, great.
15
00:01:31,123 --> 00:01:34,106
Uh, we just wondered
if you would mind
16
00:01:34,132 --> 00:01:36,371
if your daughter played
with our daughter?
17
00:01:36,396 --> 00:01:37,664
Why our daughter?
18
00:01:37,688 --> 00:01:40,426
Oh! Oh, no, we just thought
Audrey might like to meet her.
19
00:01:40,450 --> 00:01:43,019
- Yeah.
- Audrey, say hi.
20
00:01:55,665 --> 00:01:57,533
You wanna play slide?
21
00:01:57,558 --> 00:01:58,560
Mmm-hmm.
22
00:02:04,144 --> 00:02:06,581
Slide's off limits
to Ching-Chongs.
23
00:02:08,737 --> 00:02:09,771
Fuck you.
24
00:02:15,397 --> 00:02:17,332
You wanna be best friends?
25
00:02:34,468 --> 00:02:37,004
My grandpa's name
is Joe, just like my dad's.
26
00:02:37,030 --> 00:02:39,933
He loves model trains,
and he has a gout.
27
00:02:39,959 --> 00:02:41,352
Why don't you look
like your family?
28
00:02:41,376 --> 00:02:42,978
'Cause I'm adopted from China.
29
00:02:43,003 --> 00:02:45,006
That's why I have a birth mom.
30
00:02:45,031 --> 00:02:46,716
I'd be so mad if my
parents gave me up.
31
00:02:46,740 --> 00:02:48,050
Did you do something?
32
00:02:48,074 --> 00:02:50,199
Her mom didn't
want her, obviously.
33
00:02:54,533 --> 00:02:55,644
Are you okay?
34
00:02:57,486 --> 00:02:59,256
You know what?
Fuck everyone else.
35
00:02:59,281 --> 00:03:02,050
You don't have to prove
anything to these losers.
36
00:03:14,372 --> 00:03:16,675
d We can take turns
37
00:03:17,918 --> 00:03:19,920
d Taking the reins
38
00:03:21,135 --> 00:03:24,395
d Lean on each other
39
00:03:24,420 --> 00:03:27,389
d When we need
some extra strength
40
00:03:27,414 --> 00:03:31,819
d And we'll never cave
or we'll never waver
41
00:03:33,662 --> 00:03:35,287
d We'll dance like
nobody's there
42
00:03:35,312 --> 00:03:36,960
d We'll dance
without any cares
43
00:03:36,985 --> 00:03:38,586
d We'll talk 'bout
problems we share
44
00:03:38,610 --> 00:03:40,277
d We'll talk 'bout
things that ain't fair
45
00:03:40,302 --> 00:03:41,938
d We'll sing 'bout
things we don't know
46
00:03:41,963 --> 00:03:43,772
d We'll sing to
people and show
47
00:03:43,798 --> 00:03:47,501
d What it means to be
young and growing up d
48
00:03:56,770 --> 00:03:58,399
Ten, four, let's go, boss.
49
00:03:58,424 --> 00:03:59,469
You sure you're ready for China?
50
00:03:59,493 --> 00:04:01,111
I got this, Frank.
51
00:04:01,758 --> 00:04:03,894
They do things
differently there.
52
00:04:03,919 --> 00:04:07,455
I'll close the
deal. Don't worry about that.
53
00:04:07,480 --> 00:04:09,383
You worried about that?
54
00:04:09,407 --> 00:04:10,835
Oh, fuck!
55
00:04:10,860 --> 00:04:12,326
Ah! Fuck!
56
00:04:12,352 --> 00:04:13,986
Oh, Jesus Christ! Cover that!
57
00:04:14,012 --> 00:04:15,112
Hey.
58
00:04:15,138 --> 00:04:17,533
God, this game fuckin' sucks.
59
00:04:17,557 --> 00:04:19,190
- Good game.
- Good game, boss.
60
00:04:19,292 --> 00:04:20,761
Thanks, Kevin.
61
00:04:20,860 --> 00:04:22,995
Mike C. Mike D.
Mike J. Michael.
62
00:04:23,062 --> 00:04:25,860
Josh. James. Dave. Other Dave.
63
00:04:25,884 --> 00:04:27,446
Michael again. Good seein' ya.
64
00:04:27,471 --> 00:04:29,978
Uh, eleven to four.
65
00:04:30,002 --> 00:04:31,579
Kicked my ass again, Sullivan.
66
00:04:31,605 --> 00:04:33,132
That's pretty good for a...
67
00:04:33,156 --> 00:04:34,557
- Woman.
- Asian.
68
00:04:34,582 --> 00:04:36,826
No, I was gonna
say "associate."
69
00:04:36,851 --> 00:04:39,521
Wait, can we say "Asian"
anymore or is that offensive?
70
00:04:39,545 --> 00:04:41,048
We can't say anything anymore.
71
00:04:41,072 --> 00:04:43,031
You're goddamn right,
Kevin! So shut the fuck up!
72
00:04:43,057 --> 00:04:46,259
I'm an ally. I shop
at 99 Ranch Market.
73
00:04:46,284 --> 00:04:47,560
Some of us are doin' the work.
74
00:04:47,584 --> 00:04:49,086
Yes. I really appreciated
75
00:04:49,112 --> 00:04:51,824
- that Mulan-themed office birthday party.
- You're welcome.
76
00:04:51,850 --> 00:04:54,274
So, uh, you excited for Beijing?
77
00:04:54,300 --> 00:04:56,137
I didn't know you speak Chinese.
78
00:04:56,161 --> 00:04:57,518
Well, I'm not fluent
79
00:04:57,543 --> 00:04:59,375
but I have an excellent grasp
of conversational Mandarin.
80
00:04:59,399 --> 00:05:01,067
Yeah? How do you say,
81
00:05:01,093 --> 00:05:04,478
"I have an excellent grasp of
conversational Mandarin" in Mandarin?
82
00:05:12,110 --> 00:05:15,113
You close ChinaWave this week,
I'm puttin' you up for partner.
83
00:05:15,363 --> 00:05:16,800
Took you long enough, ally.
84
00:05:16,824 --> 00:05:18,067
Well, come on,
85
00:05:18,093 --> 00:05:20,937
Ms. 3,000-Billable-Hours,
you knew this was coming.
86
00:05:20,963 --> 00:05:23,202
You know, if this works out, you're
gonna have to move out to L.A.,
87
00:05:23,226 --> 00:05:24,295
work out of headquarters.
88
00:05:24,319 --> 00:05:26,055
That'd be amazing, actually.
89
00:05:26,081 --> 00:05:27,276
You know, I've been thinking
90
00:05:27,300 --> 00:05:29,004
it'd be nice to have a change.
91
00:05:29,028 --> 00:05:30,579
- Oh, you're gonna love LA.
- Yeah.
92
00:05:30,603 --> 00:05:34,141
I mean, there's a Chinatown,
a Thai Town, a Koreatown.
93
00:05:34,165 --> 00:05:36,235
- I mean, it's basically Asia.
- Sure.
94
00:05:38,805 --> 00:05:40,206
That's me off of the dick.
95
00:05:40,307 --> 00:05:42,893
Your dick is dust, you
pussy motherfucker!
96
00:05:42,918 --> 00:05:44,509
- Fuckin' dust!
- Anyway,
97
00:05:44,533 --> 00:05:46,454
close ChinaWave, make partner.
98
00:05:46,480 --> 00:05:48,298
- Don't worry. I will.
- You better.
99
00:05:48,322 --> 00:05:50,841
It's a big account. Good thing
you're fluent in Chinese.
100
00:05:51,018 --> 00:05:52,418
Yep.
101
00:05:52,519 --> 00:05:54,329
You know, and I actually
have a friend coming with me.
102
00:05:54,353 --> 00:05:55,898
She offered to be my
translator in Beijing.
103
00:05:55,922 --> 00:05:58,220
Oh, you have a friend who's
a professional translator?
104
00:05:58,245 --> 00:05:59,634
Total professional.
105
00:06:06,399 --> 00:06:07,677
Oh,
what's up, landlord?
106
00:06:07,701 --> 00:06:09,379
- Sorry for the mess.
- Who are you talking to?
107
00:06:09,403 --> 00:06:11,303
I'm sending an
Animoji to Baron Davis
108
00:06:11,404 --> 00:06:12,639
with this cute bear.
109
00:06:12,738 --> 00:06:13,649
Look. Check it out.
110
00:06:18,045 --> 00:06:19,346
Oh.
111
00:06:19,446 --> 00:06:20,856
You have
no idea what I'm saying.
112
00:06:20,880 --> 00:06:23,483
No, I have an idea.
Who is Baron Davis?
113
00:06:23,582 --> 00:06:25,584
Basketball player.
Two-time NBA All-Star.
114
00:06:25,685 --> 00:06:27,487
Anyway, he's playin'
in China now.
115
00:06:27,586 --> 00:06:30,322
Since we're goin' to
Beijing, I slid in his DMs.
116
00:06:30,423 --> 00:06:32,000
He's learning the language,
so I'm teaching him.
117
00:06:32,024 --> 00:06:33,259
If you need help translating,
118
00:06:33,360 --> 00:06:34,937
I talked to Kat, and
she lives there now.
119
00:06:34,961 --> 00:06:36,194
- Ah, yes.
- So like if...
120
00:06:36,295 --> 00:06:38,497
Katherine Huang. Your
famous college roommate.
121
00:06:38,598 --> 00:06:40,067
- Yeah.
- Actress.
122
00:06:40,167 --> 00:06:41,567
- Okay.
- Spokesmodel.
123
00:06:41,668 --> 00:06:44,004
Lolo two-point-worse.
124
00:06:44,103 --> 00:06:45,771
Don't...
125
00:06:45,872 --> 00:06:47,774
You do understand
it's really important
126
00:06:47,874 --> 00:06:48,908
for me to be professional
127
00:06:49,009 --> 00:06:50,086
- the entire time...
- Of course.
128
00:06:50,110 --> 00:06:52,244
Audrey, I got you. Look at me.
129
00:06:53,547 --> 00:06:55,425
- You're thinking about a dick.
- Damn it. You're right.
130
00:06:55,449 --> 00:06:57,183
- But I'm a fellow profesh.
- Yeah. I know.
131
00:06:57,283 --> 00:06:59,452
Trust me. Oh, let me
show you my latest work.
132
00:06:59,552 --> 00:07:02,488
- Come on. It's at the restaurant.
- Uh, it's... Okay.
133
00:07:05,125 --> 00:07:06,526
Licky cat. Ooh.
134
00:07:06,625 --> 00:07:09,295
See? It's like a
lucky cat except...
135
00:07:09,396 --> 00:07:10,540
- Yeah, no, I get it.
- The tongue?
136
00:07:10,564 --> 00:07:12,230
- I get it.
- Ready for this?
137
00:07:13,500 --> 00:07:15,367
The Look-Closer Lotus.
138
00:07:15,468 --> 00:07:17,045
- Look-Closer at wha... Oh, wow.
- Mmm-hmm.
139
00:07:17,069 --> 00:07:18,430
- Vaginas.
- Mmm-hmm. Pussy petals.
140
00:07:18,471 --> 00:07:20,271
- There's a lot of 'em.
- And this,
141
00:07:20,372 --> 00:07:24,377
my piece de resistance...
142
00:07:24,478 --> 00:07:26,012
"Adult Playground."
143
00:07:26,112 --> 00:07:27,514
- Oh. Whoa!
- Mmm-hmm.
144
00:07:27,613 --> 00:07:28,853
Whoo-hoo-hoo-hoo.
145
00:07:28,915 --> 00:07:31,218
Is this the playground
we went to as kids?
146
00:07:31,317 --> 00:07:33,220
Fuck yeah.
Look, titty sandbox.
147
00:07:33,319 --> 00:07:35,286
This is chaotic.
148
00:07:35,387 --> 00:07:37,891
That's what my art is all
about. Inspiring chaos.
149
00:07:37,990 --> 00:07:40,860
Challenging fetishes that
Asian people have to deal with
150
00:07:40,961 --> 00:07:41,961
around sexuality.
151
00:07:42,028 --> 00:07:43,329
I mean, it's just a lot.
152
00:07:43,430 --> 00:07:44,630
I hope someone likes it.
153
00:07:44,730 --> 00:07:46,632
I could really use a
commission right now.
154
00:07:46,733 --> 00:07:48,543
If you really need money, you
could pick up some shifts here.
155
00:07:48,567 --> 00:07:49,735
Your parents need the help.
156
00:07:49,836 --> 00:07:51,269
I'm not tryin' to be a sell-out.
157
00:07:51,370 --> 00:07:53,406
- I'm a starving artist.
- Mmm.
158
00:07:53,507 --> 00:07:55,242
I could bring one of
my pieces to Beijing.
159
00:07:55,341 --> 00:07:57,009
Lolo, this is such
an important work...
160
00:07:57,110 --> 00:07:58,677
- Work trip. Work trip.
- Right.
161
00:07:58,778 --> 00:08:00,658
- Or... And just hear me out.
- No. No. No "or."
162
00:08:00,747 --> 00:08:03,716
What if it's our first annual
best friends trip? You and me.
163
00:08:03,817 --> 00:08:06,887
Romy and Michele.
Bert and Elmo.
164
00:08:06,987 --> 00:08:09,255
- Ernie.
- Oh, my God, I'm so embarrassed.
165
00:08:09,355 --> 00:08:10,856
I love the idea
of an annual trip
166
00:08:10,956 --> 00:08:12,535
but you're gonna have
to save some money.
167
00:08:12,559 --> 00:08:14,403
- Yeah.
- You're saving money by living with me.
168
00:08:14,427 --> 00:08:15,595
And I'm so grateful.
169
00:08:15,694 --> 00:08:17,271
And it's been really
fun but I don't know,
170
00:08:17,295 --> 00:08:19,175
like, maybe I don't wanna live
in White Hills my whole life.
171
00:08:19,199 --> 00:08:20,901
Why not? This is home.
172
00:08:21,000 --> 00:08:22,401
Right, but...
173
00:08:22,502 --> 00:08:25,471
Lolo... we told you to stop
bringing your art in here.
174
00:08:25,572 --> 00:08:27,173
I ran out of space at Audrey's.
175
00:08:27,274 --> 00:08:28,617
Put it away. We have
to go get ready.
176
00:08:28,641 --> 00:08:30,644
- Okay, I'm coming.
- We're coming.
177
00:08:32,546 --> 00:08:33,956
Do you wanna just...
178
00:08:33,980 --> 00:08:35,323
- Are we gonna leave it here?
- Okay, I'm sorry.
179
00:08:35,347 --> 00:08:37,149
I'm not a radiologist
like Arthur.
180
00:08:37,250 --> 00:08:38,284
Okay.
181
00:08:39,586 --> 00:08:40,763
To Audrey!
182
00:08:40,787 --> 00:08:42,298
- To Audrey. Yes.
- Thanks for coming over.
183
00:08:42,322 --> 00:08:43,789
Oh. So proud of you.
184
00:08:43,889 --> 00:08:45,334
Guys, you didn't
have to throw a whole party.
185
00:08:45,357 --> 00:08:46,836
We're gonna be back
in, like, four days.
186
00:08:46,860 --> 00:08:49,062
We wanted to give you a nice
send-off. It's a big deal.
187
00:08:49,162 --> 00:08:50,397
Going to your birth country.
188
00:08:50,496 --> 00:08:51,764
It's a business trip.
189
00:08:51,865 --> 00:08:53,475
And it's so great you're
taking Lolo with you.
190
00:08:53,500 --> 00:08:55,244
- Anyway, we brought Hong Dou Bing.
- Oh, yes.
191
00:08:55,268 --> 00:08:57,504
- These are red bean buns.
- Ooh.
192
00:08:57,604 --> 00:08:59,004
- Red bean.
- Audrey first.
193
00:08:59,105 --> 00:09:00,850
- Thank you so much. They look so good.
- Yes.
194
00:09:00,874 --> 00:09:02,384
You got the blue
one. Those are special.
195
00:09:02,408 --> 00:09:03,509
Will I like these?
196
00:09:03,610 --> 00:09:05,511
No, no. Probably
not, to be honest.
197
00:09:05,611 --> 00:09:06,989
- You're basically white.
- That's not true.
198
00:09:07,013 --> 00:09:08,524
You have a throw pillow
that says, "Wine o'clock."
199
00:09:08,548 --> 00:09:10,283
- Rose all day.
- You own a picnic basket.
200
00:09:10,383 --> 00:09:11,484
They're very useful.
201
00:09:11,585 --> 00:09:12,945
Name every character
on Succession.
202
00:09:12,985 --> 00:09:14,596
Logan, Kendall, Shiv,
Roman... Oh, you got me.
203
00:09:14,620 --> 00:09:17,791
So, I thought it would be
fun to look at some photos
204
00:09:17,890 --> 00:09:20,092
of Audrey from the last
time she was in China.
205
00:09:20,192 --> 00:09:22,495
Oh, my gosh. No. The Chens
don't wanna look at that.
206
00:09:22,596 --> 00:09:24,264
- That's for us.
- Yes.
207
00:09:24,364 --> 00:09:25,664
No, I...
208
00:09:25,764 --> 00:09:28,100
- Oh.
- Oh, honey, look, this is the first time
209
00:09:28,201 --> 00:09:29,769
- you held her.
- Oh, God.
210
00:09:29,870 --> 00:09:31,379
- Oh, my God. I'm gonna cry.
- So am I.
211
00:09:31,403 --> 00:09:33,124
- No, I know. It's cute.
- Who's this?
212
00:09:33,206 --> 00:09:34,446
Look at
that head of hair.
213
00:09:34,506 --> 00:09:35,741
Oh. Oh, that's my birth mom.
214
00:09:35,841 --> 00:09:38,144
How have you never
shown me this?
215
00:09:38,245 --> 00:09:39,645
I don't know. It's
not a big deal.
216
00:09:39,745 --> 00:09:41,256
- Who was that actor?
- Yeah, she...
217
00:09:41,280 --> 00:09:42,816
Your adoption
agency's on the back.
218
00:09:43,716 --> 00:09:45,684
Yeah.
219
00:09:46,653 --> 00:09:48,129
Should we
call them and maybe get
220
00:09:48,153 --> 00:09:50,099
- information on your mom?
- No. I don't wanna do that.
221
00:09:50,123 --> 00:09:52,558
I mean, we used to talk
about it all the time
222
00:09:52,658 --> 00:09:54,361
when we were little, remember?
223
00:09:54,461 --> 00:09:56,330
A grand adventure to
find your birth mom?
224
00:09:56,428 --> 00:09:57,931
No. No. That was
because we were kids.
225
00:09:58,030 --> 00:09:59,499
And we're adults
now. We've moved on.
226
00:09:59,599 --> 00:10:01,500
At least I have, okay?
So let's not do that.
227
00:10:01,600 --> 00:10:03,041
Anyway, why would
I need more parents
228
00:10:03,068 --> 00:10:04,937
when I have the two best
parents in the world?
229
00:10:05,038 --> 00:10:07,240
- Aw, honey.
- Oh, we love you, sweetie.
230
00:10:07,341 --> 00:10:08,774
You're the best.
231
00:10:08,875 --> 00:10:10,277
Sandwich!
232
00:10:12,346 --> 00:10:13,480
White people.
233
00:10:13,580 --> 00:10:15,248
You know
what? Another toast.
234
00:10:15,349 --> 00:10:18,217
To Audrey. To movin'
on and movin' up.
235
00:10:18,318 --> 00:10:19,852
- Moving up.
- To the best daughter
236
00:10:19,952 --> 00:10:21,855
and the best lawyer
you could ever have.
237
00:10:21,955 --> 00:10:24,990
And Lolo's gonna probably
need a lawyer someday.
238
00:10:25,091 --> 00:10:27,259
Get the bail money ready.
239
00:10:29,663 --> 00:10:31,063
Gonna need a lawyer.
240
00:10:36,937 --> 00:10:38,772
Guess who's goin' back
to the motherland?
241
00:10:38,871 --> 00:10:41,573
So, if you're in Beijing
and you have a juicy pene
242
00:10:41,674 --> 00:10:43,475
or a vagine hit me up.
243
00:10:43,576 --> 00:10:45,745
Audrey, say hi.
244
00:10:45,845 --> 00:10:47,605
- No, Lolo.- Audrey, say hi.
245
00:10:51,750 --> 00:10:53,452
Hey, so I kinda
can't stop thinking
246
00:10:53,552 --> 00:10:54,931
about the picture
of your birth mom.
247
00:10:54,955 --> 00:10:56,754
- Oh.
- You sure you don't wanna look for her?
248
00:10:56,822 --> 00:10:58,533
- Yep.
- It could be something fun we do together.
249
00:10:58,557 --> 00:11:00,327
Lolo, I just... I'm sorry,
250
00:11:00,427 --> 00:11:01,961
but remember this
is a work trip.
251
00:11:02,062 --> 00:11:03,730
- Work trip. Work trip.
- Thank you.
252
00:11:03,830 --> 00:11:06,032
Deadeye's
coming, by the way.
253
00:11:06,131 --> 00:11:08,668
- What?
- Deadeye's coming.
254
00:11:08,768 --> 00:11:10,687
- Deadeye, your cousin?
- She's visiting friends.
255
00:11:10,769 --> 00:11:12,948
And her parents, you know, just didn't
want her to fly alone, so I'm chaperoning.
256
00:11:12,972 --> 00:11:14,506
A chaperone? For
a grown woman?
257
00:11:14,606 --> 00:11:16,652
Before you say anything, I
know what you're thinking.
258
00:11:16,676 --> 00:11:18,177
- Your hair grew back.
- Not really.
259
00:11:18,278 --> 00:11:19,611
This is why my part is this way.
260
00:11:19,712 --> 00:11:21,847
Yeah. That was forever ago.
And she's different now.
261
00:11:23,917 --> 00:11:25,951
I promise.
Deadeye has changed.
262
00:11:26,052 --> 00:11:30,155
She's into music. K-pop. You
know BTS. She's full army.
263
00:11:30,255 --> 00:11:31,557
She's super cool now.
264
00:11:31,658 --> 00:11:33,559
The energy has totally shifted.
265
00:11:33,659 --> 00:11:35,260
- Okay.
- Yeah, yeah.
266
00:11:35,363 --> 00:11:37,062
- Hey, Audrey.
- Whoa! Hi. Hey.
267
00:11:37,163 --> 00:11:39,032
- Deadeye.
- Hi.
268
00:11:39,131 --> 00:11:40,400
So...
269
00:11:40,500 --> 00:11:42,568
- Oh, good. Hi!
- Yeah.
270
00:11:42,668 --> 00:11:45,004
Um, so you're...
you're flying with us?
271
00:11:45,105 --> 00:11:46,749
- Just flying?
- Yeah, the pleasure's mine.
272
00:11:46,773 --> 00:11:48,707
- Me, too.
- Yeah. Um...
273
00:11:48,807 --> 00:11:50,086
so, when we get to Beijing,
you're gonna meet up
274
00:11:50,110 --> 00:11:51,455
- with your BTS friends, right?
- Yeah.
275
00:11:51,479 --> 00:11:52,678
- Awesome.
- Yes.
276
00:11:52,778 --> 00:11:55,415
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugalsMyDaddy.
277
00:11:55,514 --> 00:11:57,485
Oh, online people?
278
00:11:57,584 --> 00:11:58,783
Yeah, they're my best friends.
279
00:11:58,851 --> 00:12:00,720
I went to @Jinderalla88's
wedding on Zoom.
280
00:12:00,820 --> 00:12:02,100
- Awesome.
- He married a pillow.
281
00:12:02,154 --> 00:12:03,222
Okay.
282
00:12:03,323 --> 00:12:04,491
Oh, oh, one second.
283
00:12:04,591 --> 00:12:06,259
Those can't be real people.
284
00:12:06,360 --> 00:12:08,561
She's just coming to hang
out with us, obviously.
285
00:12:08,660 --> 00:12:10,331
Trust me. Right when
we land, -Lolo...
286
00:12:10,431 --> 00:12:12,831
Deadeye is gonna peace out
and it's gonna be you and me.
287
00:12:12,932 --> 00:12:14,509
Do you think I can bring
these lighters onto the plane?
288
00:12:14,533 --> 00:12:15,644
- I really think it's illegal.
- Okay. Yeah.
289
00:12:15,668 --> 00:12:16,707
- Oh, no.
- Oh, yeah.
290
00:12:16,802 --> 00:12:18,104
- Not again.
- Okay. I was wrong.
291
00:12:18,203 --> 00:12:19,782
- My hair. My hair.
- Come on, it'll be fun.
292
00:12:19,806 --> 00:12:20,716
- We should check the other two.
- Friends trip!
293
00:12:20,740 --> 00:12:22,042
I'm gonna take these.
294
00:12:22,142 --> 00:12:23,652
We're gonna priority board
and we'll see you at...
295
00:12:23,676 --> 00:12:24,953
- at the gate, okay?
- Yeah. Yeah.
296
00:12:24,977 --> 00:12:26,254
You're gonna Venmo
me for those or...
297
00:12:26,278 --> 00:12:28,114
- Lolo?
- I'll sneak you some snacks.
298
00:12:48,234 --> 00:12:51,703
I don't think I've ever been
around only Asian people.
299
00:12:51,804 --> 00:12:54,874
I mean, we look like
everyone else for once.
300
00:12:54,974 --> 00:12:56,209
I think we blend right in.
301
00:12:56,309 --> 00:12:59,745
Yeah. But people here
can tell Chinese-Chinese
302
00:12:59,846 --> 00:13:01,414
from American-Chinese.
303
00:13:01,514 --> 00:13:02,981
- What do you mean?
- See?
304
00:13:03,082 --> 00:13:04,183
Hong Kong-Chinese.
305
00:13:04,283 --> 00:13:05,717
Bluetooth.
306
00:13:05,818 --> 00:13:07,886
Shanghai-Chinese. Bougie.
307
00:13:07,986 --> 00:13:09,589
Ooh, Taiwanese.
308
00:13:09,688 --> 00:13:11,157
- Weird, but cute.
- Aw.
309
00:13:11,256 --> 00:13:13,034
What kinda Chinese are they?
310
00:13:13,058 --> 00:13:14,562
What the fuck
is wrong with you?
311
00:13:14,660 --> 00:13:16,306
Are you tryin' to get
canceled? Those are Koreans.
312
00:13:16,330 --> 00:13:18,331
- Oh.
- That's Howdy Fun!
313
00:13:18,432 --> 00:13:19,932
- It's a K-pop group!
- Yeah,
314
00:13:20,033 --> 00:13:22,043
they all have the same face.
That's how you can tell.
315
00:13:22,067 --> 00:13:23,202
Mmm.
316
00:13:23,303 --> 00:13:25,114
I mean, why are they walking
right though security?
317
00:13:25,138 --> 00:13:28,240
- Because it's Howdy Fun!
- Okay.
318
00:13:31,110 --> 00:13:33,145
So, where... Where
are we goin'?
319
00:13:33,245 --> 00:13:34,222
Um, well,
320
00:13:34,246 --> 00:13:36,584
we are going to
visit my friend, Kat,
321
00:13:36,682 --> 00:13:38,485
on her set of The
Emperor's Daughter.
322
00:13:38,586 --> 00:13:40,220
Oh, I love that show.
323
00:13:40,321 --> 00:13:41,855
- Cool. Okay, let's go.
- Oh.
324
00:13:46,091 --> 00:13:47,693
Hey.
I thought you said
325
00:13:47,793 --> 00:13:49,095
it was just for the flight.
326
00:13:49,195 --> 00:13:50,840
She's
hanging out with us now?
327
00:13:50,864 --> 00:13:52,674
I didn't even ask Kat if
she can come to set with us.
328
00:13:52,698 --> 00:13:54,335
Is Kat gonna make a
big deal out of it?
329
00:13:54,434 --> 00:13:55,677
- No. I mean, just no...
- Fuck her.
330
00:13:55,701 --> 00:13:57,113
Why do you have such
a problem with her?
331
00:13:57,136 --> 00:13:59,373
You know, you both actually
have a lot in common.
332
00:13:59,472 --> 00:14:02,008
I mean, you're both
very sexually...
333
00:14:02,107 --> 00:14:03,344
- Free?
- Yeah.
334
00:14:03,443 --> 00:14:04,878
She blew Nick and Joe Jonas.
335
00:14:04,977 --> 00:14:06,879
Not Kevin? Not impressed.
336
00:14:07,947 --> 00:14:09,649
She has a tattoo on her vagina.
337
00:14:12,352 --> 00:14:13,753
What?
338
00:14:13,852 --> 00:14:15,754
She has... She
has a pussy tat?
339
00:14:15,855 --> 00:14:17,366
I shouldn't have told you.
340
00:14:17,390 --> 00:14:19,759
Um... You know what?
Forget I said anything.
341
00:14:19,859 --> 00:14:21,161
Yeah.
342
00:14:21,260 --> 00:14:24,129
Um, never, never gonna
talk about it ever again.
343
00:14:24,230 --> 00:14:26,832
What's it of? Like,
is it in color?
344
00:14:26,932 --> 00:14:28,735
Is it glow-in-the-dark?
Big? Small?
345
00:14:28,835 --> 00:14:31,203
Like, are pussy tats
more common than I think?
346
00:14:31,770 --> 00:14:33,273
Does she have one?
347
00:14:33,374 --> 00:14:34,740
Do they?
348
00:14:36,975 --> 00:14:39,379
Do you think she had,
like, ideas going in,
349
00:14:39,480 --> 00:14:42,048
or just pointed to the artist
and said, "Dealer's choice"?
350
00:14:42,148 --> 00:14:43,883
Horizontal. Vertical.
Optical illusion.
351
00:14:43,982 --> 00:14:45,217
It looks like a vase
352
00:14:45,318 --> 00:14:47,198
- but then an old lady.
- Stop talking about it.
353
00:14:48,621 --> 00:14:49,861
- I decided...
- Stop!
354
00:14:49,889 --> 00:14:51,467
- You know, I thought about it.
- Please.
355
00:14:51,491 --> 00:14:52,868
I thought about it. I thought
about it really, really hard.
356
00:14:52,892 --> 00:14:54,135
- Yes.
- And I decided I'm not gonna
357
00:14:54,159 --> 00:14:55,837
stop talking about it.
358
00:14:55,861 --> 00:14:58,465
Let's go see this trash bag
kitty cat pussy tat bitch.
359
00:15:39,004 --> 00:15:40,317
- Cut. Cut.
- Cut.
360
00:15:41,408 --> 00:15:43,476
Bravo! Encore!
361
00:15:43,576 --> 00:15:45,446
- Encore!
- Audrey?
362
00:15:45,546 --> 00:15:48,213
Oh, my God! That was so good!
363
00:15:48,315 --> 00:15:49,235
You're such a big shot!
364
00:15:49,282 --> 00:15:50,650
Oh, come on. You
are the big shot.
365
00:15:50,750 --> 00:15:51,918
You big shot lawyer.
366
00:15:52,018 --> 00:15:54,754
Best friends reunited.
367
00:15:54,854 --> 00:15:56,197
Oh.
368
00:15:56,221 --> 00:15:58,558
d Bom, bom, bom, bom
369
00:15:58,658 --> 00:16:00,628
- d Bom!
- d Bom, bom, ah!
370
00:16:00,727 --> 00:16:04,230
d Deep in the night how I
wonder
371
00:16:04,331 --> 00:16:07,400
d Please make him real,
how I'll pray, whoo! d
372
00:16:07,500 --> 00:16:10,403
Whoo!
373
00:16:10,504 --> 00:16:13,740
What? That was so lame.
What was that?
374
00:16:13,840 --> 00:16:15,440
You know, Kat and I
were part of the same
375
00:16:15,509 --> 00:16:16,644
college a cappella group...
376
00:16:16,744 --> 00:16:17,844
- The Tootles!
- Tootles!
377
00:16:17,943 --> 00:16:19,346
Stop!
378
00:16:19,446 --> 00:16:20,879
Right.
379
00:16:20,980 --> 00:16:22,448
Oh, it's so nice to see you.
380
00:16:22,548 --> 00:16:25,485
I hear that you're
living in Audrey's garage
381
00:16:25,586 --> 00:16:26,696
and... And drawing
penises now.
382
00:16:26,720 --> 00:16:27,854
Oh, no, I... Uh,
383
00:16:27,953 --> 00:16:29,298
I told you, Lolo's
an amazing artist.
384
00:16:29,322 --> 00:16:31,057
- I do body positive art.
- Interesting.
385
00:16:31,157 --> 00:16:33,058
And remind me your name again.
386
00:16:33,158 --> 00:16:35,696
My legal name is
Vanessa. Call me Deadeye.
387
00:16:35,794 --> 00:16:38,831
Oh, where did
that... Come from?
388
00:16:41,834 --> 00:16:43,101
You know, I think I get it.
389
00:16:44,304 --> 00:16:45,749
- Come to my chair.
- Are you serious?
390
00:16:45,773 --> 00:16:46,948
Come to my chair.
391
00:16:46,972 --> 00:16:48,709
Wait, wait. Oh, my
Gosh, this is so cool!
392
00:16:48,807 --> 00:16:50,243
Okay.
393
00:16:50,344 --> 00:16:51,977
So, when do we get
to meet your fiance?
394
00:16:52,077 --> 00:16:54,212
Oh. You just saw him.
395
00:16:54,315 --> 00:16:55,716
- He's the leading man.
- Uh...
396
00:16:55,815 --> 00:16:58,318
Wait, the human Mushu?
397
00:16:58,418 --> 00:16:59,620
Oh, there he is.
398
00:17:04,057 --> 00:17:05,592
d I'm a phreak
399
00:17:06,492 --> 00:17:07,960
d I'm a trip
400
00:17:08,928 --> 00:17:10,431
d It's the business
401
00:17:11,130 --> 00:17:12,465
d That's what it is
402
00:17:14,232 --> 00:17:16,436
d Has anybody ever told
you got fresh, boss?
403
00:17:16,537 --> 00:17:17,671
d I have to ask you, boss
404
00:17:17,770 --> 00:17:19,204
d Ask you that question, God
405
00:17:19,306 --> 00:17:21,346
d It happens to me daily
I'm just so blessed because
406
00:17:21,442 --> 00:17:22,817
d I'm the best there
was Better than sexy d
407
00:17:22,842 --> 00:17:23,976
Mmm.
408
00:17:24,076 --> 00:17:25,546
- Hey.
- Hi, honey.
409
00:17:25,645 --> 00:17:28,749
Hey, I'm so sorry. I had to,
uh, get outta my costume.
410
00:17:28,847 --> 00:17:30,384
It's just so itchy and tight.
411
00:17:30,483 --> 00:17:31,917
Clarence,
412
00:17:32,018 --> 00:17:34,587
Audrey is my best
friend from college.
413
00:17:34,688 --> 00:17:35,798
- Oh, yeah, yeah.
- Oh.
414
00:17:35,823 --> 00:17:37,890
Hi. We're best
friends, actually.
415
00:17:37,990 --> 00:17:39,067
Clarence and I met on
the set of the show.
416
00:17:39,092 --> 00:17:40,794
He plays the military hero.
417
00:17:40,893 --> 00:17:43,573
Oh, we just saw you. It
was so good. You're really great.
418
00:17:43,663 --> 00:17:45,097
And I play the good girl.
419
00:17:45,198 --> 00:17:48,201
Played the good girl in my
last two dramas too. It's...
420
00:17:48,301 --> 00:17:49,536
I think it's kinda my brand.
421
00:17:49,635 --> 00:17:51,404
She's an
absolute angel, isn't she?
422
00:17:51,505 --> 00:17:56,909
Kat and I thank God every
day for bringing us together.
423
00:17:57,009 --> 00:17:58,978
- Are you two Bible-thumpers?
- What?
424
00:17:59,077 --> 00:18:01,647
Oh, I... I have always
been a woman of God.
425
00:18:01,749 --> 00:18:04,108
I mean, remember that was one
of the first things I told you
426
00:18:04,150 --> 00:18:06,519
- when we met, right, Audrey?
- That...
427
00:18:06,619 --> 00:18:08,756
I am a good Christian girl
428
00:18:08,855 --> 00:18:10,155
saving myself for marriage.
429
00:18:10,256 --> 00:18:12,393
- Wait, what?
- Wait, wait, wait. You two...
430
00:18:13,058 --> 00:18:14,894
have never had sex.
431
00:18:14,993 --> 00:18:17,498
Our connection is
based on spiritual,
432
00:18:17,597 --> 00:18:18,998
not physical intimacy.
433
00:18:19,097 --> 00:18:20,932
Did you have a
spiritual connection
434
00:18:21,032 --> 00:18:23,135
when the Jonas Brothers
were Eiffel towering you?
435
00:18:23,236 --> 00:18:25,171
Oh, my God.
436
00:18:27,307 --> 00:18:30,175
Oh, my God. That's so
funny. I love Paris.
437
00:18:30,276 --> 00:18:31,845
Right?
438
00:18:31,943 --> 00:18:33,255
I gotta go. You good?
You need anything?
439
00:18:33,278 --> 00:18:34,714
I'm good, my love. Thank you.
440
00:18:34,815 --> 00:18:37,115
- Okay, come here.
- Mmm.
441
00:18:37,215 --> 00:18:38,818
Aw!
442
00:18:41,521 --> 00:18:42,689
Oh. Uh...
443
00:18:42,789 --> 00:18:44,657
Mmm, mmm, mmm.
444
00:18:44,758 --> 00:18:46,092
Mmm, mmm, oh, oh.
445
00:18:46,192 --> 00:18:49,060
- Ooh. Uh...
- Leave some room for Jesus.
446
00:18:52,198 --> 00:18:53,065
Yes!
447
00:18:53,165 --> 00:18:54,500
Yeah.
448
00:18:54,601 --> 00:18:56,578
- Nice to meet you all.
- So good to meet...
449
00:18:56,603 --> 00:18:58,872
Okay.
450
00:18:58,971 --> 00:19:00,272
Go away!
451
00:19:03,644 --> 00:19:07,078
So, has Clarence ever
seen your pussy tat?
452
00:19:09,949 --> 00:19:13,686
I do confess that at one point
I did have a tiny sunflower
453
00:19:13,787 --> 00:19:15,521
on my inner thigh.
454
00:19:15,622 --> 00:19:16,923
"Edgy."
455
00:19:17,022 --> 00:19:19,460
But it doesn't even matter
because, um, it's gone.
456
00:19:19,559 --> 00:19:20,861
Lasers work miracles.
457
00:19:20,960 --> 00:19:23,028
Okay? Gone.
458
00:19:23,128 --> 00:19:24,272
- Prove it.
- Lolo.
459
00:19:24,297 --> 00:19:27,098
Mmm. YOLO, Lolo.
460
00:19:27,200 --> 00:19:29,035
You know, I used to
be like you in college
461
00:19:29,134 --> 00:19:30,346
but guess I just grew out of it.
462
00:19:30,369 --> 00:19:32,905
Really? Oh, 'cause
you seem kinda tense
463
00:19:33,005 --> 00:19:34,842
from
all the no-boning.
464
00:19:34,942 --> 00:19:38,176
You sure you're good? You sure
you don't miss it?
465
00:19:38,277 --> 00:19:40,681
No tongue until the wedding
bell's rung, my friend.
466
00:19:40,780 --> 00:19:43,048
Okay. Um, well, we should
get going now, right?
467
00:19:43,148 --> 00:19:46,353
So, um, we have to go to
this place called Radiance.
468
00:19:46,452 --> 00:19:48,664
It's crazy that a business
meeting is happening at a club.
469
00:19:48,689 --> 00:19:52,057
- But when in Rome, do what the Romans do.
- Bathe together.
470
00:19:52,157 --> 00:19:53,268
- Huh.
- Well, lucky for you,
471
00:19:53,291 --> 00:19:55,228
I wrapped early,
so I can come now.
472
00:19:55,328 --> 00:19:57,096
I mean, you still need
a translator, right?
473
00:19:57,195 --> 00:19:58,998
- Actually Lolo offered...
- Yeah.
474
00:20:10,108 --> 00:20:11,108
What is that?
475
00:20:15,114 --> 00:20:16,482
Okay.
476
00:20:18,049 --> 00:20:19,952
- I like her.
- No, you don't.
477
00:20:34,099 --> 00:20:36,067
Okay, we
gotta find the CEO.
478
00:20:36,167 --> 00:20:37,847
Just remember, it's
really important for me
479
00:20:37,938 --> 00:20:39,013
to get him to sign tonight.
480
00:20:40,907 --> 00:20:42,107
Oh, shit.
481
00:20:42,208 --> 00:20:44,411
Hi!
482
00:20:44,510 --> 00:20:47,046
Hi, Mr. Lin. It's
so nice to meet you.
483
00:20:47,145 --> 00:20:48,682
I'm so excited to
talk about the deal.
484
00:20:49,916 --> 00:20:51,250
Oh. Oh.
485
00:20:52,218 --> 00:20:53,586
Yeah. Uh-huh.
486
00:20:53,686 --> 00:20:54,564
Guys, what's he saying?
487
00:20:54,587 --> 00:20:56,522
- Uh, Chunhwa?
- Chunhwa. Yes.
488
00:21:00,993 --> 00:21:02,328
Choo-choo!
489
00:21:04,698 --> 00:21:06,333
Oh.
490
00:21:06,432 --> 00:21:09,536
Yes!
491
00:21:11,738 --> 00:21:14,441
d Whoa, I'm a big bag
hunter with the bow
492
00:21:14,540 --> 00:21:16,309
d She got a big bad
dumper Drop it low
493
00:21:16,410 --> 00:21:17,844
Honestly,
Chao's way younger
494
00:21:17,944 --> 00:21:19,211
than I thought he was gonna be.
495
00:21:19,313 --> 00:21:20,881
- Right?
- And hot.
496
00:21:20,980 --> 00:21:22,080
I'd smash.
497
00:21:22,181 --> 00:21:23,849
Okay, please
don't hit on him.
498
00:21:23,951 --> 00:21:25,551
- Are you good?
- Mmm.
499
00:21:25,652 --> 00:21:27,354
You don't normally
eat real Chinese food.
500
00:21:27,453 --> 00:21:28,830
Yeah, and you don't have
to drink everything either.
501
00:21:28,855 --> 00:21:31,222
I heard that if you keep
up with Chinese businessmen
502
00:21:31,325 --> 00:21:32,692
they respect you more.
503
00:21:35,193 --> 00:21:38,598
- What are these?
- Shit. Thousand-year-old egg shots.
504
00:21:38,699 --> 00:21:40,000
So fucking good.
505
00:21:40,098 --> 00:21:41,835
I don't know if you
can handle it, though.
506
00:21:41,934 --> 00:21:43,636
They're so black and gooey.
507
00:21:43,737 --> 00:21:44,904
I love goo.
508
00:21:53,313 --> 00:21:54,691
d Yeah, feel so hot like
I'm chillin' on the beach
509
00:21:54,714 --> 00:21:57,115
d Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies d
510
00:22:00,019 --> 00:22:01,887
- Audrey, you okay?
- Mmm.
511
00:22:03,288 --> 00:22:05,290
Mmm.
512
00:22:05,826 --> 00:22:07,192
Mmm, mmm.
513
00:22:09,695 --> 00:22:10,864
Swallow it.
514
00:22:24,911 --> 00:22:25,911
Oh.
515
00:22:25,979 --> 00:22:26,979
Let's play!
516
00:22:27,047 --> 00:22:29,348
Oh, is this a drinking game?
517
00:22:29,449 --> 00:22:30,717
What are... What
are the rules?
518
00:22:30,817 --> 00:22:32,019
- Oh.
- Ah!
519
00:22:35,253 --> 00:22:36,722
Oh!
520
00:22:42,828 --> 00:22:43,829
Okay.
521
00:22:48,000 --> 00:22:49,502
You ready to lose
to a celebrity?
522
00:22:49,603 --> 00:22:52,305
Oh, I can't wait to
slap the shit outta you.
523
00:22:52,405 --> 00:22:54,407
Mmm.
524
00:22:57,911 --> 00:22:59,211
Oh! Ah!
525
00:22:59,311 --> 00:23:01,347
Oh, okay. Mmm.
526
00:23:01,448 --> 00:23:02,949
Mmm.
527
00:23:03,049 --> 00:23:04,250
Oh.
528
00:23:06,053 --> 00:23:07,887
Oh!
529
00:23:13,160 --> 00:23:15,127
Audrey...
530
00:23:15,227 --> 00:23:16,571
You
and me? You and me?
531
00:23:16,596 --> 00:23:18,230
- Yeah. Uh...
- Yeah. Let's fucking go!
532
00:23:18,330 --> 00:23:20,400
Yeah, you're evens,
okay? Uh, you got this.
533
00:23:20,500 --> 00:23:22,035
Close this fucking deal.
534
00:23:22,134 --> 00:23:23,804
That's my bitch!
535
00:23:30,209 --> 00:23:32,511
I won? I won! I won, right?
536
00:23:32,612 --> 00:23:33,480
I won!
537
00:23:35,347 --> 00:23:37,116
I won! I won!
538
00:23:37,215 --> 00:23:38,627
Audrey!
539
00:23:43,255 --> 00:23:44,557
Oh, shit.
540
00:23:44,657 --> 00:23:46,759
Audrey!
Audrey! Yes!
541
00:23:46,859 --> 00:23:50,130
You just nailed him
like Mike fuckin' Tyson!
542
00:23:50,229 --> 00:23:51,498
I'm so sorry.
543
00:23:57,002 --> 00:23:58,237
Oh, no, you're good.
544
00:23:58,337 --> 00:23:59,414
- Did I hit him?
- Yeah, yeah, he's fine.
545
00:23:59,439 --> 00:24:01,173
Yeah! Yeah!
546
00:24:01,272 --> 00:24:02,342
I'm just gonna... Yeah!
547
00:24:07,780 --> 00:24:09,849
I'm so, so fucked.
548
00:24:09,950 --> 00:24:11,151
No, no, you're good.
549
00:24:11,250 --> 00:24:13,385
Oh, thank God
for Kat. Look at her.
550
00:24:13,487 --> 00:24:16,088
Chunhwa just schmoozing
with those businessmen,
551
00:24:16,189 --> 00:24:17,356
salvaging our night.
552
00:24:17,457 --> 00:24:19,826
God. I love her.
553
00:24:19,925 --> 00:24:22,286
- God, I'm gonna be sick again.
- I'll get you a ginger ale.
554
00:24:22,328 --> 00:24:25,499
Get me a new face or
stomach, or something.
555
00:24:25,598 --> 00:24:27,143
- Are you feeling better?
- I'm so sorry.
556
00:24:27,166 --> 00:24:30,170
I... I usually don't, um,
have eggs like that and...
557
00:24:30,269 --> 00:24:31,471
Wait. Uh.
558
00:24:32,105 --> 00:24:33,373
Do you speak English?
559
00:24:33,472 --> 00:24:35,273
Many Chinese people
speak English.
560
00:24:35,375 --> 00:24:38,878
But most Americans
do not speak Chinese.
561
00:24:38,979 --> 00:24:40,614
It's always fun to pretend.
562
00:24:40,713 --> 00:24:43,415
By the way, I appreciate that
you would want to smash this.
563
00:24:43,517 --> 00:24:46,685
Oh. Well, I
would. I'd smash it really...
564
00:24:46,787 --> 00:24:49,088
I can see it's your
first time in China.
565
00:24:49,189 --> 00:24:50,624
Yeah. You know what? I'm...
566
00:24:50,723 --> 00:24:52,868
I'm usually not like this.
I'm... I'm so sorry, I got sick.
567
00:24:52,893 --> 00:24:55,595
But I'm... I'm very ready
to go over the terms
568
00:24:55,694 --> 00:24:56,863
of our business proposal.
569
00:24:56,962 --> 00:24:58,865
You know, there's a
saying in Chinese.
570
00:25:04,304 --> 00:25:06,481
It means, you
can tell a lot about a person
571
00:25:06,506 --> 00:25:07,606
by their family.
572
00:25:07,707 --> 00:25:09,608
Do you have any
relatives in China?
573
00:25:09,709 --> 00:25:11,243
Oh, uh, yeah, well, probably.
574
00:25:11,344 --> 00:25:14,346
Uh, sure, yes.
Definitely, probably.
575
00:25:14,446 --> 00:25:15,981
Um, I... I was adopted, so...
576
00:25:16,082 --> 00:25:19,051
Oh, well, if you do not
know where you come from,
577
00:25:19,152 --> 00:25:20,487
how do you know who you are?
578
00:25:20,586 --> 00:25:22,788
Oh, God. No,
no, I know where I'm from.
579
00:25:22,888 --> 00:25:24,866
Actually, you know, I was
born here, but I am American.
580
00:25:24,891 --> 00:25:27,059
So, you have no contact
with your Chinese family.
581
00:25:27,160 --> 00:25:29,395
That's a shame.
582
00:25:31,798 --> 00:25:34,433
Uh...
What? What'd he say?
583
00:25:34,534 --> 00:25:38,371
Well, she's actually really
close with her birth mother.
584
00:25:40,640 --> 00:25:42,642
- Yeah. Like that.
- Oh.
585
00:25:42,741 --> 00:25:44,510
- Really?
- Yeah, yeah.
586
00:25:44,611 --> 00:25:45,922
We're actually meeting
up with her this week.
587
00:25:46,913 --> 00:25:48,291
My
mother is celebrating
588
00:25:48,316 --> 00:25:49,583
her 70th birthday this Friday.
589
00:25:49,682 --> 00:25:51,417
- Oh, wow.
- It's gonna be a big event.
590
00:25:51,518 --> 00:25:53,519
Her favorite performer's
gonna be there. DJ Tiesto.
591
00:25:53,619 --> 00:25:56,423
We're gonna have gift
bags, oranges, Teslas,
592
00:25:56,522 --> 00:25:58,326
Bitcoin, that kinda thing.
593
00:25:58,424 --> 00:26:01,161
I would love for you to
come. Bring your mother.
594
00:26:01,260 --> 00:26:02,929
My mother? Um, no... Oh...
595
00:26:03,028 --> 00:26:04,865
Oh, you know what, uh,
we couldn't impose.
596
00:26:04,964 --> 00:26:07,400
- No, no, I insist.
- You insist. He insists.
597
00:26:07,500 --> 00:26:09,945
- Oh, yeah. This one.
- How are we supposed to do business together
598
00:26:09,970 --> 00:26:11,704
if we do not know
each other's families?
599
00:26:11,805 --> 00:26:13,164
We can't do business
if we don't...
600
00:26:13,205 --> 00:26:15,541
Come to the event, and
we'll close the deal there.
601
00:26:15,642 --> 00:26:17,877
Oh, yeah.
602
00:26:21,114 --> 00:26:22,615
Oh. Finally.
603
00:26:22,715 --> 00:26:24,316
We'll be there. It's...
It's a mom party.
604
00:26:24,384 --> 00:26:26,486
So, it's settled then.
605
00:26:26,586 --> 00:26:29,122
I... Just give me
a minute.
606
00:26:30,423 --> 00:26:31,767
Hell yeah, I'm
not okay.
607
00:26:31,790 --> 00:26:33,393
I can't feel my face.
608
00:26:33,492 --> 00:26:35,394
Oh, fuck.
609
00:26:35,494 --> 00:26:37,529
Fuck. That went so
fucking terribly.
610
00:26:37,631 --> 00:26:39,531
Not to me. Uh, I feel
closer to you than ever.
611
00:26:39,633 --> 00:26:41,109
- Oh, my God.
- Whoa, whoa, whoa.
612
00:26:41,134 --> 00:26:43,078
Uh, no, no, no. I'm good.
I'm good. Deadeye, I'm so...
613
00:26:43,103 --> 00:26:45,538
I'm so sorry again that I
threw up on you. We got...
614
00:26:45,638 --> 00:26:46,705
We better clean you up.
615
00:26:46,806 --> 00:26:48,508
Okay, I... I'll find something.
616
00:26:50,542 --> 00:26:52,077
See, I knew this
was gonna happen
617
00:26:52,177 --> 00:26:53,788
if I brought you on this
business trip, Lolo.
618
00:26:53,813 --> 00:26:55,173
You're always doing
shit like this.
619
00:26:55,248 --> 00:26:56,715
What about a "thank you?"
620
00:26:56,816 --> 00:26:58,827
I mean, you were sinking in
there, and I saved your ass.
621
00:26:58,852 --> 00:27:00,491
Well, whatever you
were doing, you failed.
622
00:27:00,586 --> 00:27:02,055
This is my job.
623
00:27:02,154 --> 00:27:04,165
Why would you lie and tell
Chao that I knew my birth mom?
624
00:27:04,190 --> 00:27:05,592
- That's insane.
- That is insane.
625
00:27:05,692 --> 00:27:08,193
Are you her echo? Who the
fuck asked for your opinion?
626
00:27:08,295 --> 00:27:09,704
Well, what do you
expect her to do now?
627
00:27:09,729 --> 00:27:11,664
She could go find her birth mom.
628
00:27:11,765 --> 00:27:12,807
Just like we always
said we would.
629
00:27:12,832 --> 00:27:13,942
That was hypothetical.
630
00:27:13,967 --> 00:27:15,368
We don't even know where she is.
631
00:27:15,468 --> 00:27:16,711
What, you want me to
search all of China?
632
00:27:16,736 --> 00:27:18,415
Give it to me!
633
00:27:19,638 --> 00:27:21,508
- Great.
- So, the other day,
634
00:27:21,607 --> 00:27:23,476
I may have called
the adoption agency
635
00:27:23,576 --> 00:27:24,711
and pretended to be you.
636
00:27:24,810 --> 00:27:26,613
- What are you talking about?
- Wow!
637
00:27:26,712 --> 00:27:28,280
Apparently, at the
time of adoption
638
00:27:28,382 --> 00:27:29,682
she agreed to be contacted.
639
00:27:29,782 --> 00:27:31,017
She's open to meeting you.
640
00:27:32,018 --> 00:27:34,220
Her address is on there.
She lives in Haiching,
641
00:27:34,322 --> 00:27:35,597
which is super
close to Nai Nai's.
642
00:27:35,622 --> 00:27:36,957
And we'll just stay with them.
643
00:27:37,057 --> 00:27:39,491
Oh, no, no, no. She
can't handle it!
644
00:27:39,592 --> 00:27:40,903
Wait, no. Why not?
I can handle it.
645
00:27:40,926 --> 00:27:42,828
Nai Nai's like, Chinese-Chinese.
646
00:27:42,929 --> 00:27:44,964
Like, "super long hair
coming out of a mole
647
00:27:45,065 --> 00:27:47,232
"and refuses to pluck it
'cause it's bad luck" Chinese.
648
00:27:47,335 --> 00:27:48,634
"Forces you to overeat,
649
00:27:48,734 --> 00:27:50,346
"and then comments on your
weight later" Chinese.
650
00:27:50,371 --> 00:27:52,548
Like, literally, "take her bra
off, wipe her under-boob sweat
651
00:27:52,572 --> 00:27:53,749
"in the middle of
a Buddhist temple
652
00:27:53,772 --> 00:27:55,174
"and make you sniff it" Chinese.
653
00:27:55,275 --> 00:27:57,386
"Has a plastic bag full of
other plastic bags" Chinese.
654
00:27:57,411 --> 00:27:58,811
Don't act like you
know my family.
655
00:27:58,912 --> 00:28:01,089
You don't know what we've
been through. Look at Deadeye!
656
00:28:01,114 --> 00:28:02,949
Look at me! Look at me!
657
00:28:03,048 --> 00:28:05,484
It'll be fine. We'll
take the train and...
658
00:28:05,585 --> 00:28:07,019
And go straight to Haiching
659
00:28:07,119 --> 00:28:08,365
and we'll be there
tomorrow afternoon.
660
00:28:08,388 --> 00:28:09,689
And I'm gonna close this deal.
661
00:28:09,788 --> 00:28:11,857
And it'd be really nice
to meet your birth mother.
662
00:28:13,226 --> 00:28:14,626
Okay.
663
00:28:15,996 --> 00:28:17,276
Okay, will you
guys come with me?
664
00:28:17,365 --> 00:28:18,664
Fuck yes, bitch.
665
00:28:18,765 --> 00:28:20,608
- I'm here for you, Audrey.
- Oh, my God, thank you.
666
00:28:20,633 --> 00:28:22,435
- Really?
- I love a grand adventure.
667
00:28:22,535 --> 00:28:24,604
Thank you. Thank you. Okay.
668
00:28:24,703 --> 00:28:26,071
Okay, so were gonna
go to Haiching.
669
00:28:26,172 --> 00:28:27,384
Okay, all right. Yeah, we're
doin' it. We're doin' it.
670
00:28:27,407 --> 00:28:28,407
- Haiching, baby!
- Yes!
671
00:28:30,210 --> 00:28:32,144
Guys, guys, I'm a boy.
672
00:28:41,887 --> 00:28:43,031
Just so you guys know,
673
00:28:43,056 --> 00:28:45,959
I have extra cash
in my money belt.
674
00:28:46,058 --> 00:28:47,603
And also, our passports
are in there too.
675
00:28:47,626 --> 00:28:49,306
- Why are you being paranoid?
- Don't worry.
676
00:28:49,329 --> 00:28:51,631
I've got locks on my
bag. Just put it in here.
677
00:28:51,730 --> 00:28:53,199
- Really?
- Of course.
678
00:28:53,298 --> 00:28:54,676
Okay. Make sure your
bags are zipped at all times.
679
00:28:54,701 --> 00:28:56,102
See? Zip it. Zip it. Zip it.
680
00:28:56,201 --> 00:28:58,238
We're in China. It's the
safest place in the world.
681
00:28:58,338 --> 00:28:59,705
I heard that if you're short,
682
00:28:59,806 --> 00:29:01,484
you'll get kidnapped to go
live on a gymnastics farm.
683
00:29:01,509 --> 00:29:02,808
That's not a thing.
684
00:29:02,909 --> 00:29:04,348
All I'm saying is
that as foreigners,
685
00:29:04,412 --> 00:29:05,878
we need to be extra
vigilant, okay?
686
00:29:05,979 --> 00:29:07,690
Just keep our heads on
a swivel. And watch what
687
00:29:07,713 --> 00:29:09,393
- we eat and what we drink.
- Ooh, good call.
688
00:29:09,416 --> 00:29:11,317
- Let's get some snacks.
- Nom, nom, nom.
689
00:29:11,419 --> 00:29:12,818
- Squid on a stick.
- Okay.
690
00:29:12,919 --> 00:29:14,454
Just come back here, okay?
691
00:29:14,586 --> 00:29:15,964
- We have eight minutes.
- Okay, guess what?
692
00:29:15,989 --> 00:29:18,358
Remember when I told you I
auditioned for that movie?
693
00:29:18,459 --> 00:29:19,527
Sweet Home Orange County?
694
00:29:19,625 --> 00:29:21,461
- Well, I got the part.
- You what?
695
00:29:21,560 --> 00:29:23,364
I'm gonna be in LA next summer.
696
00:29:23,463 --> 00:29:24,730
Oh, congratulations.
697
00:29:24,830 --> 00:29:26,343
Isn't there a chance
you're gonna be in LA too?
698
00:29:26,366 --> 00:29:27,366
Yeah.
699
00:29:27,434 --> 00:29:29,102
- Hotties in La La Land!
- See,
700
00:29:29,201 --> 00:29:31,280
this is why I have to close
this deal and make partner.
701
00:29:31,305 --> 00:29:32,539
It's gonna be so amazing
702
00:29:32,638 --> 00:29:34,407
to have a friend there.
I mean, you really...
703
00:29:34,508 --> 00:29:35,651
You really know me.
704
00:29:35,674 --> 00:29:36,919
- Yeah, I know.
- You've seen a lot.
705
00:29:36,942 --> 00:29:38,111
I've seen a little too much.
706
00:29:42,781 --> 00:29:44,951
Do you think it's okay that
I haven't told Clarence
707
00:29:45,050 --> 00:29:46,353
everything about my past and...
708
00:29:46,453 --> 00:29:48,755
Yeah, no, it's totally okay.
709
00:29:48,855 --> 00:29:50,423
I mean, hey, can you...
710
00:29:50,523 --> 00:29:51,800
- Okay.
- Not mention LA to Lolo?
711
00:29:51,825 --> 00:29:53,336
I haven't really told
her about it yet.
712
00:29:53,359 --> 00:29:54,727
Is there an issue there?
713
00:29:54,827 --> 00:29:56,405
Yeah, no, I mean,
I'll tell her eventually.
714
00:29:56,430 --> 00:29:59,098
But, uh, you know, she doesn't
have as much going on as I do.
715
00:30:01,800 --> 00:30:02,845
And I, I just think it might be
716
00:30:02,868 --> 00:30:04,371
great to have some space.
717
00:30:04,471 --> 00:30:06,605
I get it.
718
00:30:07,307 --> 00:30:08,442
It's between you and me.
719
00:30:08,541 --> 00:30:10,310
- Thank you. Zip.
- Zip.
720
00:30:11,243 --> 00:30:12,077
Where do we sit?
721
00:30:12,178 --> 00:30:14,180
Find any car
with open seats.
722
00:30:17,750 --> 00:30:19,285
Those
guys look shady.
723
00:30:19,385 --> 00:30:21,262
- Oh, there's room here.
- I'm not really...
724
00:30:21,287 --> 00:30:22,622
We'd have to squeeze.
725
00:30:22,721 --> 00:30:24,656
I hate the smell of oranges.
726
00:30:26,259 --> 00:30:29,028
Oh, hi, um, is anyone else
sitting here with you?
727
00:30:30,564 --> 00:30:33,133
No. Sorry. No. They're
not sitting here.
728
00:30:33,232 --> 00:30:34,434
Oh, amazing. Hey, guys!
729
00:30:34,535 --> 00:30:36,403
Guys, guys, come
on. I found one.
730
00:30:37,605 --> 00:30:40,205
It's so nice to see an American.
731
00:30:40,307 --> 00:30:41,474
Where are you visiting from?
732
00:30:41,575 --> 00:30:43,742
Oh, um, I actually
live in Beijing.
733
00:30:43,843 --> 00:30:45,412
No way. She lives here.
734
00:30:45,512 --> 00:30:46,712
Yeah. I
moved here, like,
735
00:30:46,746 --> 00:30:47,823
I wanna say, five
years ago. I love it.
736
00:30:47,846 --> 00:30:49,848
Also, looking like me here
737
00:30:49,949 --> 00:30:51,750
- I get so much attention.
- Totally.
738
00:30:51,851 --> 00:30:52,951
Asian people with me,
739
00:30:53,051 --> 00:30:54,622
it's just... They've...
I... I'm Gisele.
740
00:30:54,753 --> 00:30:55,931
Yeah. So,
you like living here?
741
00:30:55,954 --> 00:30:57,656
I love it. The
people are great,
742
00:30:57,757 --> 00:30:59,167
the food's incredible.
And it's safe.
743
00:30:59,192 --> 00:31:01,961
Is it safe? Because,
I... I mean,
744
00:31:02,060 --> 00:31:04,073
I just, I hear there's a lot
of pickpockets here, right?
745
00:31:04,096 --> 00:31:06,732
And Chinese youths are
getting really into drugs.
746
00:31:06,833 --> 00:31:08,134
Fuck yeah, they are.
747
00:31:08,233 --> 00:31:09,713
Chinese kids
are cool as fuck.
748
00:31:09,801 --> 00:31:11,069
They fucking party.
749
00:31:11,171 --> 00:31:12,530
You can get anything
you want here.
750
00:31:12,605 --> 00:31:14,907
I... It's... It's
so unbelievable.
751
00:31:15,008 --> 00:31:16,376
I mean, anything you want.
752
00:31:16,477 --> 00:31:17,777
China White, benzos, bush, kush.
753
00:31:17,876 --> 00:31:19,517
Uh, just curious, what
do you do for work?
754
00:31:19,579 --> 00:31:20,579
- Hmm?
- Mmm?
755
00:31:20,647 --> 00:31:22,281
Oh, I do import. I do import
756
00:31:22,383 --> 00:31:24,551
- and then I... I also do export.
- That's so cool.
757
00:31:24,652 --> 00:31:26,118
So like, like furniture?
758
00:31:26,219 --> 00:31:27,387
Sure.
759
00:31:27,488 --> 00:31:29,888
I have my period. I'm
gonna go to the bathroom.
760
00:31:29,989 --> 00:31:32,358
Oh, shit.
I'm bleeding.
761
00:31:33,594 --> 00:31:34,861
Fuck.
762
00:31:34,961 --> 00:31:36,640
- Oh, my God. She's so sweet!
- Are you serious?
763
00:31:36,663 --> 00:31:38,907
- That bitch is so suspicious.
- What are you talking about?
764
00:31:38,932 --> 00:31:41,201
- She's super nice.
- Okay, I know you chose her
765
00:31:41,300 --> 00:31:44,305
because she's American
varsity blue corn-fed bitch,
766
00:31:44,404 --> 00:31:45,573
but, like, no!
767
00:31:45,673 --> 00:31:47,182
No, she's totally
sus! There's something
768
00:31:47,207 --> 00:31:48,851
- wrong with her.
- Yeah, you're not my favorite,
769
00:31:48,875 --> 00:31:50,085
- but I do agree.
- Shit! Fuck!
770
00:31:50,108 --> 00:31:51,354
- Hey, are you...
- Fuck! Fuck! Fuck!
771
00:31:51,377 --> 00:31:52,655
Are you okay?
772
00:31:52,680 --> 00:31:53,813
Pox is gonna kill me.
773
00:31:53,913 --> 00:31:55,392
- I know it's hot in here.
- Fuck!
774
00:31:55,415 --> 00:31:56,825
- You can't open that window.
- What are you looking at?
775
00:31:56,848 --> 00:31:58,227
There's nothing to
fucking see here.
776
00:31:58,250 --> 00:31:59,862
Don't look at me like
that.
777
00:31:59,885 --> 00:32:01,925
What is that?
778
00:32:05,758 --> 00:32:07,336
It's the cops. They're
doing a bag check.
779
00:32:07,361 --> 00:32:08,971
Um, yeah, there's a drug
dealer on the train.
780
00:32:08,994 --> 00:32:11,332
- Oh, fuck!
- Who do we think it is?
781
00:32:11,432 --> 00:32:12,700
The family with the oranges?
782
00:32:12,798 --> 00:32:15,768
Audrey, get a fucking
grip! It's this bitch.
783
00:32:15,867 --> 00:32:17,170
Oh, my God! You're
a drug dealer?
784
00:32:17,269 --> 00:32:19,013
Of course, I am. I was
trying to sell you drugs.
785
00:32:19,038 --> 00:32:20,416
Okay, you need to
get rid of that now.
786
00:32:20,441 --> 00:32:21,840
Get rid of it.
787
00:32:21,941 --> 00:32:23,353
We need to get rid of that.
'Cause if I'm going down,
788
00:32:23,376 --> 00:32:25,057
you little dipshits
are going down with me.
789
00:32:25,144 --> 00:32:26,655
We're American. They're
gonna come after all of us.
790
00:32:26,680 --> 00:32:28,759
If the cops ask, we'll just
say we have nothing to do
791
00:32:28,847 --> 00:32:29,848
with her.
792
00:32:31,217 --> 00:32:32,919
You're drug dealers
now, bitches!
793
00:32:33,019 --> 00:32:34,086
What the fuck?
794
00:32:34,186 --> 00:32:35,922
Okay, that is good
shit, by the way.
795
00:32:36,021 --> 00:32:37,190
Yeah, I only sell the best.
796
00:32:38,758 --> 00:32:39,992
Oh, fuck. Fuck.
797
00:32:40,093 --> 00:32:41,260
- No, no, no.
- Oh, shit.
798
00:32:41,362 --> 00:32:42,922
We can't get caught
with drugs in China.
799
00:32:42,996 --> 00:32:44,673
We'll get deported. Or
jail, probably for life.
800
00:32:44,698 --> 00:32:46,643
Oh, my God, is this what
happened in Brokedown Palace?
801
00:32:46,666 --> 00:32:47,734
That was Thailand!
802
00:32:47,834 --> 00:32:48,911
Oh, my God. I'm
gonna get disbarred.
803
00:32:48,934 --> 00:32:50,503
I am too famous for jail.
804
00:32:50,604 --> 00:32:51,913
You guys need to
calm the fuck down
805
00:32:51,938 --> 00:32:53,048
and you need to fuckin'
listen to me, okay?
806
00:32:53,072 --> 00:32:54,407
Since that window's not working,
807
00:32:54,508 --> 00:32:55,951
we have two options. We
hide the drugs in our body,
808
00:32:55,974 --> 00:32:57,744
or we do them, okay?
I need your help.
809
00:32:57,844 --> 00:32:59,020
You look like you've
done a lot of drugs.
810
00:32:59,045 --> 00:33:00,189
- That's correct.
- You look like you've
811
00:33:00,212 --> 00:33:01,391
had a lot of things
in your asshole.
812
00:33:01,414 --> 00:33:02,974
Uh, not a lot of
things. Just one thing.
813
00:33:03,016 --> 00:33:04,326
But maybe different
varieties of that one thing,
814
00:33:04,351 --> 00:33:07,053
um, which is dick. I
mean, no, no!
815
00:33:07,153 --> 00:33:08,565
You don't understand. Cocaine
makes me really horny.
816
00:33:08,588 --> 00:33:10,231
- It could get really weird.
- I know you two aren't
817
00:33:10,256 --> 00:33:12,425
drug people and I know
you're super scared right now
818
00:33:12,526 --> 00:33:13,893
but you're gonna need to decide.
819
00:33:13,992 --> 00:33:15,270
Are you gonna step up for
your fellow countrywoman?
820
00:33:15,295 --> 00:33:17,130
You gonna plug or
you gonna play?
821
00:33:17,230 --> 00:33:18,230
No. Neither.
822
00:33:18,263 --> 00:33:20,534
Is that a condom?
823
00:33:20,634 --> 00:33:23,403
I'm not
ready to have sex!
824
00:33:29,075 --> 00:33:31,345
Fuck! Group project!
825
00:33:39,653 --> 00:33:40,732
Deadeye, get in there.
826
00:33:52,932 --> 00:33:54,834
You know what, I'll
handle this, okay?
827
00:33:54,858 --> 00:33:56,439
I got it. I got it,
guys. I got it, got it.
828
00:33:56,462 --> 00:33:58,046
Attention, Chinese policemen.
829
00:33:58,070 --> 00:33:59,753
Oh, shit. You're
about to get lawyered.
830
00:33:59,778 --> 00:34:01,751
Hello. Hi. Hi. Hi.
831
00:34:01,777 --> 00:34:03,255
I know that you think
that we have drugs,
832
00:34:03,278 --> 00:34:05,944
and we do not have drugs.
In fact, I'm a lawyer.
833
00:34:06,049 --> 00:34:08,987
I'm a lawyer. I'm in
fact, a very good lawyer.
834
00:34:09,012 --> 00:34:10,360
And so I just want
you to know that
835
00:34:10,384 --> 00:34:12,686
we are citizens of
Amer... America.
836
00:34:12,786 --> 00:34:14,387
And that is why I rest my case.
837
00:34:14,413 --> 00:34:16,447
- Bonk! Bonk!
- Mmm.
838
00:34:28,934 --> 00:34:30,574
- Mmm-mmm.
- Okay?
839
00:34:30,603 --> 00:34:32,947
And she took my
suitcase. She took my suitcase.
840
00:34:34,867 --> 00:34:35,983
Hey!
This is mine!
841
00:34:37,201 --> 00:34:38,347
Are you kidding? This is mine.
842
00:34:38,371 --> 00:34:40,673
I've never done
drugs in my life.
843
00:34:46,804 --> 00:34:47,972
Okay, okay. We're good,
844
00:34:47,996 --> 00:34:49,070
we're good, we're
good, we're good. Okay.
845
00:34:49,094 --> 00:34:51,164
Every... Everybody, calm
down. Calm down. Calm down.
846
00:34:51,190 --> 00:34:52,760
Oh, my God! What the fuck?
847
00:34:52,827 --> 00:34:54,596
That American girl
stole Kat's suitcase.
848
00:34:54,621 --> 00:34:55,976
Our passports are in there.
849
00:34:56,007 --> 00:34:58,335
Well, the bright side is, we
just got kicked off the train.
850
00:34:58,360 --> 00:35:00,242
We're not hanging by our
nipples in a meat freezer.
851
00:35:00,266 --> 00:35:01,891
No, no, no, no. If we do
not have our passports,
852
00:35:01,916 --> 00:35:03,353
then we can't go home.
And if we can't go home,
853
00:35:03,376 --> 00:35:05,338
then we can't go to our jobs.
And if we don't have jobs,
854
00:35:05,362 --> 00:35:07,456
we can't get more
money to get more coke.
855
00:35:07,481 --> 00:35:09,884
I want more coke. Oh, my
God. Is anyone else itchy?
856
00:35:09,909 --> 00:35:11,286
I'm sorry. I'm just,
I'm fucking itchy.
857
00:35:11,311 --> 00:35:12,978
Fuck. Fuck. Kat,
honey, you good?
858
00:35:13,003 --> 00:35:14,416
- Are they coming out?
- Yeah, but only seven.
859
00:35:14,440 --> 00:35:16,643
- And I think I put in eight.
- If you get a clean one
860
00:35:16,668 --> 00:35:18,126
could you just,
um, keep me posted?
861
00:35:18,150 --> 00:35:20,295
I hate you so much right now!
862
00:35:20,320 --> 00:35:22,356
Just push. Pull.
I mean, twist it.
863
00:35:22,380 --> 00:35:24,400
It's not a Bop It,
it's my asshole!
864
00:35:24,425 --> 00:35:26,092
Okay, just stick
your hand up there
865
00:35:26,192 --> 00:35:29,010
like a claw machine tryin'
to get the stuffed bear.
866
00:35:29,036 --> 00:35:31,072
- Okay.
- Deeper!
867
00:35:31,097 --> 00:35:32,498
- Okay.
- Higher!
868
00:35:32,599 --> 00:35:34,132
- Okay!
- Get that bear!
869
00:35:34,201 --> 00:35:35,836
I'm getting the bear!
870
00:35:36,043 --> 00:35:37,679
How are you so normal?
871
00:35:37,704 --> 00:35:39,784
You did, like, twice as much
stuff as the rest of us.
872
00:35:39,840 --> 00:35:42,626
I think all the coke and molly
just balanced out my system.
873
00:35:42,650 --> 00:35:44,018
I just feel good.
874
00:35:44,043 --> 00:35:45,219
Like, "just watched a child
875
00:35:45,244 --> 00:35:46,855
"fall through a
manhole cover" good.
876
00:35:46,880 --> 00:35:49,181
You deserve
it, little shit.
877
00:35:49,206 --> 00:35:51,409
You're a beautiful silk kimono.
878
00:35:54,286 --> 00:35:56,088
Is this a hot dog on a stick?
879
00:35:56,188 --> 00:35:57,891
You know what? Maybe
I just miscounted.
880
00:35:57,989 --> 00:35:59,192
It's probably seven.
881
00:36:09,536 --> 00:36:13,072
Deadeye! If you find
coke, come back!
882
00:36:13,172 --> 00:36:15,240
Guys, how have we
walked for hours
883
00:36:15,342 --> 00:36:16,909
and haven't seen one car?
884
00:36:17,009 --> 00:36:19,378
It's all good.
I DM'd Baron Davis.
885
00:36:20,380 --> 00:36:24,418
Fuck. The next town
is 27 kilometers away.
886
00:36:24,454 --> 00:36:26,389
My basketball boo
is on his way, okay?
887
00:36:26,552 --> 00:36:28,186
Oh.
Although, at this point,
888
00:36:28,286 --> 00:36:30,056
I don't even wanna
be rescued, okay?
889
00:36:30,155 --> 00:36:31,791
I cannot be seen in public
890
00:36:31,891 --> 00:36:33,034
looking like this.
891
00:36:33,059 --> 00:36:34,235
Yeah, you look like Hello Kitty
892
00:36:34,260 --> 00:36:35,795
just got skull-fucked by Grobie.
893
00:36:35,896 --> 00:36:39,565
Oh, my
God, you're so funny!
894
00:36:39,666 --> 00:36:40,833
Fuck you!
895
00:36:40,934 --> 00:36:42,802
This is all your fault.
896
00:36:42,902 --> 00:36:44,304
How is it my fault?
897
00:36:44,403 --> 00:36:46,472
I'm not the one who
chose the train cabin
898
00:36:46,572 --> 00:36:48,375
with the one obvious drug dealer
899
00:36:48,474 --> 00:36:51,445
just 'cause I'm a wee bit
racist against my own people.
900
00:36:51,545 --> 00:36:53,981
- I'm not racist.
- Hey, "not racist."
901
00:36:54,079 --> 00:36:55,280
But you don't like boba
902
00:36:55,382 --> 00:36:57,115
and you've never fucked
an Asian guy, so...
903
00:36:57,215 --> 00:36:59,418
- Damn. Still?
- No, no. Remember that
904
00:36:59,519 --> 00:37:01,954
foreign exchange
student from Kazakhstan?
905
00:37:02,088 --> 00:37:03,590
B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid?
906
00:37:03,690 --> 00:37:05,592
- David?
- David. David.
907
00:37:05,692 --> 00:37:06,771
Is Kazakhstan even in Asia?
908
00:37:06,860 --> 00:37:08,170
They look kind of
Asian sometimes.
909
00:37:08,193 --> 00:37:10,295
- Oh, my God!
- Okay. Racist.
910
00:37:10,396 --> 00:37:12,733
When I masturbate, I sometimes
fantasize about Splinter.
911
00:37:12,833 --> 00:37:13,900
- He's Asian.
- He's a rat.
912
00:37:14,001 --> 00:37:15,536
He's a good father.
913
00:37:15,635 --> 00:37:18,539
Fine. Fine. I'm sorry,
okay? It's my fault.
914
00:37:19,940 --> 00:37:21,007
Oh, my God.
915
00:37:21,106 --> 00:37:22,643
We're in the middle of nowhere.
916
00:37:23,710 --> 00:37:24,744
My phone is dead.
917
00:37:24,844 --> 00:37:26,278
We don't have any food or water.
918
00:37:26,380 --> 00:37:28,514
God. I should have
never come to China.
919
00:37:28,614 --> 00:37:30,048
Wait, there's
someone on the road.
920
00:37:30,148 --> 00:37:31,989
No, there isn't. You're
probably hallucinating.
921
00:37:32,050 --> 00:37:33,987
Okay, maybe because
I also see a giraffe
922
00:37:34,085 --> 00:37:35,186
peeling off his spots
923
00:37:35,288 --> 00:37:36,657
and throwing them
like a frisbee.
924
00:37:36,757 --> 00:37:37,757
Oh, shit!
925
00:37:37,824 --> 00:37:39,190
Jeez.
926
00:37:39,291 --> 00:37:40,726
Okay, but that's a bus, right?
927
00:37:51,637 --> 00:37:52,438
Baron.
928
00:37:52,539 --> 00:37:54,239
I knew you would come for me.
929
00:37:54,340 --> 00:37:55,775
Ni hao, Lolo.
930
00:37:56,476 --> 00:37:58,311
I heard y'all needed a ride.
931
00:38:10,088 --> 00:38:12,099
Okay, so the team is going
to give us a ride to Haiching
932
00:38:12,123 --> 00:38:13,204
first thing in the morning.
933
00:38:13,291 --> 00:38:15,094
- And then we can...
- Ooh, ooh.
934
00:38:15,193 --> 00:38:16,597
Oh.
935
00:38:26,204 --> 00:38:28,675
Audrey, are you
eye-fucking an Asian guy?
936
00:38:28,775 --> 00:38:31,077
No. No, no. Don't. No. Lolo,
don't get us in trouble.
937
00:38:31,177 --> 00:38:32,346
We're just, you know, just,
938
00:38:32,445 --> 00:38:34,047
they're our ride, so
let's just be cool.
939
00:38:34,146 --> 00:38:36,717
- Let's be cool.
- I'm cool. I'm very cool.
940
00:38:36,817 --> 00:38:39,485
I'm gonna Jaws the fuck
outta Baron Davis tonight.
941
00:38:40,086 --> 00:38:41,186
Aah. Aah.
942
00:38:41,286 --> 00:38:42,889
- Your mouth is so big.
- Oh, my God.
943
00:38:42,989 --> 00:38:45,726
I know. But, look,
without teeth, not as big.
944
00:38:46,793 --> 00:38:48,371
- Why is mine so tiny?
- I'm all underbite.
945
00:38:48,394 --> 00:38:50,396
Okay. Can everyone
just close our mouths?
946
00:38:50,496 --> 00:38:53,298
Let's just be adults, right?
947
00:38:53,400 --> 00:38:57,235
Okay, they're just some
normal, attractive men.
948
00:38:57,336 --> 00:39:00,673
It's nothing to lose your
minds over. It's...
949
00:39:04,811 --> 00:39:06,346
- You okay?
- Oh, my God.
950
00:39:07,079 --> 00:39:09,148
It was eight coke bags.
951
00:39:09,248 --> 00:39:11,918
It was eight. I just
felt it burst.
952
00:39:15,489 --> 00:39:17,757
Your mouth is pretty
fuckin' big too.
953
00:39:17,858 --> 00:39:20,092
Are you horny? Finger me
twice if you're horny.
954
00:39:20,192 --> 00:39:22,061
Kat?
955
00:39:22,161 --> 00:39:24,831
Oh, shit.
What's up, chica?
956
00:39:24,931 --> 00:39:27,233
Fancy seeing you here.
957
00:39:27,333 --> 00:39:29,670
- I have no idea who you are.
- Wait. Todd?
958
00:39:29,769 --> 00:39:32,304
- What are you doing in China?
- Hey, China!
959
00:39:32,405 --> 00:39:34,074
Oh, man, you know...
960
00:39:34,172 --> 00:39:36,309
I'm just out here
hoopin' professionally.
961
00:39:36,409 --> 00:39:37,786
Why is Kat pretending
like she doesn't know me?
962
00:39:37,811 --> 00:39:39,490
Uh, my name's not Kat.
963
00:39:39,579 --> 00:39:40,989
Yeah, no, that's not Kat.
964
00:39:41,014 --> 00:39:44,083
That's... Hermione.
965
00:39:44,182 --> 00:39:46,585
I'm Ron. This is Harry.
966
00:39:47,186 --> 00:39:48,186
- Hagrid.
- This...
967
00:39:48,253 --> 00:39:49,655
Okay.
968
00:39:49,755 --> 00:39:51,057
Just one sec.
969
00:39:51,157 --> 00:39:52,992
Okay. Yeah.
970
00:39:53,092 --> 00:39:56,262
Hey, not Kat. Um, mmm.
971
00:39:56,362 --> 00:39:58,331
You know, sometimes
I just find myself
972
00:39:58,431 --> 00:40:00,576
thinkin' back to this time
when me and someone who looks
973
00:40:00,599 --> 00:40:03,070
so much like you rode
out to the Grand Canyon
974
00:40:03,170 --> 00:40:06,204
in my Ford F-150 pick-up
truck. And then...
975
00:40:06,306 --> 00:40:07,673
You used to bang this dude?
976
00:40:08,239 --> 00:40:09,576
Yeah.
977
00:40:09,675 --> 00:40:11,644
- No. I'm actually engaged now.
- Whoa. Okay.
978
00:40:11,744 --> 00:40:13,289
- So I have a...
- Okay. Yeah. No, that's cool.
979
00:40:13,313 --> 00:40:14,556
- I see that.
- ...fiance.
980
00:40:14,581 --> 00:40:16,817
Yep. That's okay.
Great. Thank you. Wow.
981
00:40:16,916 --> 00:40:20,052
I'm happy for you,
Huang. That's awesome.
982
00:40:20,152 --> 00:40:22,422
Oh, man. Hey.
983
00:40:22,521 --> 00:40:24,000
I'm happy you're puttin' that
984
00:40:24,023 --> 00:40:26,592
big ol' mouth of yours to
good use, huh?
985
00:40:26,693 --> 00:40:28,226
Good seeing you.
986
00:40:28,327 --> 00:40:30,005
- Oh, my God.
- You all have a good night.
987
00:40:30,030 --> 00:40:31,239
- Good seeing ya.
- Yeah, you too.
988
00:40:31,262 --> 00:40:33,231
- Yeah.
- Okay.
989
00:40:33,867 --> 00:40:35,434
Hoo-hoo-hoo.
990
00:40:35,534 --> 00:40:36,913
So we know what's
happening tonight.
991
00:40:36,936 --> 00:40:40,873
No, no. I'm not hooking
up with Todd, okay? Okay?
992
00:40:40,974 --> 00:40:42,809
I am not horny at all.
993
00:40:42,909 --> 00:40:47,481
The coke that literally just
exploded inside my butthole
994
00:40:47,581 --> 00:40:50,217
has no effect on me whatsoever.
995
00:40:50,317 --> 00:40:52,085
Um, I am gonna go now.
996
00:40:52,184 --> 00:40:55,222
Have fun DJing in between your legs
tonight.
997
00:40:56,655 --> 00:40:58,295
Oh, shit.
Baron just texted me.
998
00:40:58,391 --> 00:40:59,525
Okay. Promise me
999
00:40:59,626 --> 00:41:01,146
- you'll have some fun tonight.
- Okay.
1000
00:41:01,193 --> 00:41:03,195
All right, hit the
bar. Let loose, okay?
1001
00:41:03,295 --> 00:41:04,498
Okay. Great.
1002
00:41:04,597 --> 00:41:06,233
Linsanity!
1003
00:41:06,333 --> 00:41:08,034
Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda?
1004
00:41:10,302 --> 00:41:11,838
So much to learn.
1005
00:41:11,938 --> 00:41:13,840
Finally, those two
fuckin' losers are gone.
1006
00:41:14,574 --> 00:41:16,643
Now it's just two cool cats.
1007
00:41:16,742 --> 00:41:18,778
Dynamic duo.
Thelma and Louise.
1008
00:41:18,878 --> 00:41:21,213
- We hangin' or what?
- I actually have a lot of...
1009
00:41:21,313 --> 00:41:22,516
I gotta do some work.
1010
00:41:22,615 --> 00:41:24,751
Yeah. Study buddies.
MVP of group projects.
1011
00:41:24,851 --> 00:41:26,385
I actually really
need some alone time.
1012
00:41:27,052 --> 00:41:28,521
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1013
00:41:28,989 --> 00:41:30,289
Um...
1014
00:41:30,389 --> 00:41:32,692
No, but you should...
You should have some fun.
1015
00:41:32,793 --> 00:41:34,094
- Yeah.
- They seem really nice.
1016
00:41:34,193 --> 00:41:35,570
You should go... Oh,
my God. Wait, look.
1017
00:41:35,594 --> 00:41:37,931
He has a BTS shirt on.
You should go talk to him.
1018
00:41:38,030 --> 00:41:39,032
- Really?
- Yeah.
1019
00:41:39,132 --> 00:41:40,132
No.
1020
00:41:40,233 --> 00:41:42,068
I... Okay.
1021
00:41:42,168 --> 00:41:44,971
Okay. I'll see you tomorrow,
okay? Get some sleep.
1022
00:41:45,070 --> 00:41:46,072
Okay. See you.
1023
00:42:09,862 --> 00:42:12,998
Oh, I'm so sorry. I
don't speak Chinese.
1024
00:42:13,099 --> 00:42:15,034
- Hi.
- Hi.
1025
00:42:15,135 --> 00:42:16,635
I'm Kenny. Uh, this is Arvind.
1026
00:42:16,735 --> 00:42:18,672
I think he wanted
to buy you a drink.
1027
00:42:18,771 --> 00:42:20,773
- But he only speaks Chinese.
- Oh.
1028
00:42:20,873 --> 00:42:24,777
And Hindi, which I'm
assuming you don't speak.
1029
00:42:24,878 --> 00:42:27,547
Oh, no. I
don't. Sorry, I'm...
1030
00:42:27,646 --> 00:42:31,016
I'm just a garbage American
who only speaks English.
1031
00:42:31,117 --> 00:42:32,786
And a little Gollum.
1032
00:42:32,885 --> 00:42:36,255
"My precious!"
1033
00:42:36,389 --> 00:42:38,525
"They are filthy Hobbitses!"
1034
00:42:39,592 --> 00:42:41,862
- Do you guys have that here?
- Uh, yeah, we have.
1035
00:42:41,961 --> 00:42:44,030
It's all over the world.
1036
00:42:44,130 --> 00:42:45,831
- Right.
- Yeah. Um...
1037
00:43:01,380 --> 00:43:03,083
Shit.
1038
00:43:04,416 --> 00:43:05,652
Hey.
1039
00:43:06,753 --> 00:43:08,356
Hello.
1040
00:43:08,454 --> 00:43:10,056
It's hot in here, huh?
1041
00:43:10,155 --> 00:43:11,233
The AC broken or somethin'?
1042
00:43:11,257 --> 00:43:12,626
Oh, my God.
1043
00:43:12,726 --> 00:43:14,927
Whoa.
1044
00:43:17,797 --> 00:43:18,831
Lolo.
1045
00:43:20,000 --> 00:43:22,101
- Baron.
- What's up?
1046
00:43:22,202 --> 00:43:24,871
One
more round of Yobo, please.
1047
00:43:24,971 --> 00:43:28,574
And I know China is supposed
to be my homeland but...
1048
00:43:29,576 --> 00:43:31,110
I don't know. Ever
since I got here,
1049
00:43:31,210 --> 00:43:32,755
I just, I feel like I'm
doing everything wrong.
1050
00:43:32,778 --> 00:43:35,414
Firstly, there is no
way to do Chinese wrong.
1051
00:43:35,514 --> 00:43:37,083
- Right.
- But secondly,
1052
00:43:37,182 --> 00:43:39,103
what's the one thing you've
been saying the most?
1053
00:43:39,152 --> 00:43:41,389
- I don't know.
- "I."
1054
00:43:41,487 --> 00:43:44,157
You've been saying, "I
can't eat the food."
1055
00:43:44,257 --> 00:43:45,858
"I am doing everything wrong."
1056
00:43:45,958 --> 00:43:48,561
It's not about that.
The thing is, in China,
1057
00:43:48,661 --> 00:43:51,130
the collective is much
bigger than the individual,
1058
00:43:51,231 --> 00:43:53,199
all right? It's
like me and Arvind.
1059
00:43:53,300 --> 00:43:54,367
We're not from here.
1060
00:43:54,467 --> 00:43:56,403
But now we call this
our home. Right?
1061
00:43:56,503 --> 00:43:58,804
See? He teaches me some Hindi,
1062
00:43:58,905 --> 00:44:00,273
I taught him how
to fuck spiders.
1063
00:44:00,373 --> 00:44:01,409
What?
1064
00:44:01,507 --> 00:44:02,818
- It's an Australian thing.
- Huh?
1065
00:44:02,842 --> 00:44:04,577
But you just
gotta give it some time
1066
00:44:04,677 --> 00:44:06,211
and find your people.
1067
00:44:06,313 --> 00:44:08,882
That was really insightful.
1068
00:44:12,485 --> 00:44:13,652
Wait.
1069
00:44:13,753 --> 00:44:15,231
You and this Clarence
dude have been dating
1070
00:44:15,255 --> 00:44:16,489
for over three years
1071
00:44:16,588 --> 00:44:18,625
and never had sex?
1072
00:44:20,693 --> 00:44:22,637
Kat Huang I knew in college
couldn't last three days.
1073
00:44:22,661 --> 00:44:24,764
That is all in the past.
1074
00:44:25,565 --> 00:44:27,567
I am different now.
1075
00:44:27,666 --> 00:44:30,469
Katherine Huang has
got her shit together.
1076
00:44:30,570 --> 00:44:31,905
I get it.
1077
00:44:32,005 --> 00:44:34,641
I was bangin' so many random
girls after every game.
1078
00:44:34,740 --> 00:44:37,378
So many.
1079
00:44:37,476 --> 00:44:38,621
And I just thought to myself,
1080
00:44:38,644 --> 00:44:39,755
"Man, you gotta
cut this shit out."
1081
00:44:39,778 --> 00:44:41,681
Like...
1082
00:44:41,780 --> 00:44:43,048
I gotta get serious
1083
00:44:43,148 --> 00:44:44,592
if I'm ever gonna find
a real one, you know?
1084
00:44:44,617 --> 00:44:47,052
Kinda like what you
and Clarice have.
1085
00:44:47,152 --> 00:44:49,588
His name is actually,
uh, Clarence but...
1086
00:44:49,688 --> 00:44:51,523
Oh! Ow!
1087
00:44:51,623 --> 00:44:52,925
- Fuck!
- Are you okay?
1088
00:44:53,025 --> 00:44:54,637
Uh,
no, no, no, no, I'm fine.
1089
00:44:54,661 --> 00:44:56,829
I probably just, uh...
Uh, just pulled something.
1090
00:44:56,929 --> 00:44:58,474
Let's get you off. Come
on. Hop up. Hop up.
1091
00:44:59,632 --> 00:45:00,952
Breathe. Breathe.
Come on. Up, up.
1092
00:45:01,034 --> 00:45:02,668
Yeah. Okay. You're
doin' great.
1093
00:45:02,768 --> 00:45:05,204
Yeah, yeah,
yeah. Oh. Okay.
1094
00:45:05,306 --> 00:45:06,606
Okay.
1095
00:45:06,706 --> 00:45:08,318
I actually have something
that might help.
1096
00:45:08,342 --> 00:45:09,775
Okay.
1097
00:45:11,043 --> 00:45:12,177
Okay.
1098
00:45:12,277 --> 00:45:13,277
May I?
1099
00:45:14,114 --> 00:45:15,114
Uh...
1100
00:45:19,552 --> 00:45:21,121
Yeah.
1101
00:45:21,221 --> 00:45:22,789
This is what
I've been working on.
1102
00:45:22,889 --> 00:45:24,632
You're
such a great artist.
1103
00:45:24,657 --> 00:45:26,001
How do you come up
with this stuff?
1104
00:45:26,025 --> 00:45:28,396
I just want people to
be more body positive.
1105
00:45:28,496 --> 00:45:30,295
You know, sex isn't shameful.
1106
00:45:30,398 --> 00:45:32,632
It's beautiful.
Like, the noises?
1107
00:45:32,731 --> 00:45:34,134
- Yeah.
- Come on.
1108
00:45:46,146 --> 00:45:48,481
- I'm into that shit too.
- Look, at first,
1109
00:45:48,581 --> 00:45:51,684
I know my art seems like
it's for shock value.
1110
00:45:51,784 --> 00:45:53,085
- But...
- Mmm-hmm.
1111
00:45:53,186 --> 00:45:55,106
I'm just tryin' to get
the conversation going.
1112
00:45:59,659 --> 00:46:01,161
He says he really likes you.
1113
00:46:01,260 --> 00:46:02,728
Well, I like him too.
1114
00:46:03,262 --> 00:46:04,465
I like both of you.
1115
00:46:04,563 --> 00:46:06,083
God, I wish there
were more of you guys
1116
00:46:06,166 --> 00:46:07,233
when I was growing up.
1117
00:46:07,333 --> 00:46:09,936
Maybe I would've had an
Asian boyfriend by now.
1118
00:46:10,036 --> 00:46:11,570
Or two.
1119
00:46:21,150 --> 00:46:22,784
God, that's so hot.
1120
00:46:22,994 --> 00:46:25,630
He said he wants
to make you scream.
1121
00:46:27,367 --> 00:46:28,987
Will you tell him I love that
1122
00:46:29,012 --> 00:46:32,603
but maybe it'd be better
if his friend joined in.
1123
00:46:36,213 --> 00:46:38,440
Tongue. Lips.
1124
00:46:38,465 --> 00:46:40,032
Tongue. Faster.
1125
00:46:40,108 --> 00:46:42,068
Breathe with me.
1126
00:46:44,449 --> 00:46:45,646
You feelin' that?
1127
00:46:45,672 --> 00:46:47,307
Ah!
1128
00:46:47,786 --> 00:46:49,041
Let it in.
1129
00:46:57,798 --> 00:46:59,166
Do you like hair pulling?
1130
00:46:59,297 --> 00:47:00,380
I love it.
1131
00:47:00,405 --> 00:47:01,963
Yeah, you like that?
1132
00:47:01,987 --> 00:47:03,108
No!
1133
00:47:03,155 --> 00:47:05,525
- Now give me the basketball.
- What?
1134
00:47:05,550 --> 00:47:07,085
Just give it to me!
1135
00:47:23,318 --> 00:47:24,594
Audrey, I just heard you haven't
1136
00:47:24,619 --> 00:47:25,920
closed the ChinaWave deal.
1137
00:47:25,945 --> 00:47:27,556
Shit. Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
1138
00:47:27,579 --> 00:47:29,782
- Hi, Frank.
- Who the fuck is Frank?
1139
00:47:29,851 --> 00:47:31,786
Yeah, no, it's as good as done.
1140
00:47:31,811 --> 00:47:33,496
Um, I just need until
Friday to make it official.
1141
00:47:33,521 --> 00:47:35,889
Okay, we're not payin' you
to be on vacation out there.
1142
00:47:35,914 --> 00:47:38,849
Don't worry. I'm very...
Very close.
1143
00:47:38,903 --> 00:47:40,934
Hell yeah, you are.
You're about to finish,
1144
00:47:40,960 --> 00:47:43,137
so just keep grinding.
Bend over backwards
1145
00:47:43,163 --> 00:47:44,898
- if you have to.- Yeah, okay. Okay.
1146
00:47:57,311 --> 00:48:00,079
- Whoa.
- I want you to feel this too.
1147
00:48:03,282 --> 00:48:04,485
Ah!
1148
00:48:13,059 --> 00:48:15,128
- Sugar, anyone?
- I'll have some.
1149
00:48:16,262 --> 00:48:17,697
One lump or two lumps?
1150
00:48:17,797 --> 00:48:19,965
Two.
1151
00:48:20,065 --> 00:48:22,001
Oop.
1152
00:48:22,101 --> 00:48:23,536
So, how was everyone's night?
1153
00:48:23,637 --> 00:48:25,036
- Restful. I feel rested.
- Mmm-hmm.
1154
00:48:25,103 --> 00:48:26,507
The beds are comfortable here.
1155
00:48:26,606 --> 00:48:28,875
Lolo! What
the fuck happened?
1156
00:48:30,976 --> 00:48:33,746
Jiaying, torn hamstring.
1157
00:48:34,414 --> 00:48:37,817
Arvind, Ken, concussions.
1158
00:48:38,751 --> 00:48:41,853
Todd, shattered fucking pelvis!
1159
00:48:41,954 --> 00:48:45,123
Hello, kitty Kat.
1160
00:48:45,224 --> 00:48:47,893
You and your girls
destroyed our team.
1161
00:48:47,994 --> 00:48:50,530
Now I have to go play
the game by myself.
1162
00:48:50,630 --> 00:48:52,231
Get y'all ass on the bus.
1163
00:48:55,635 --> 00:48:56,936
Sorry.
1164
00:48:59,938 --> 00:49:02,809
Wait, you were supposed
to be our ride, remember?
1165
00:49:02,909 --> 00:49:04,545
- Oh, shit.
- What are we gonna do?
1166
00:49:04,644 --> 00:49:06,846
You know what? We've
gotten this far.
1167
00:49:07,514 --> 00:49:08,514
We'll figure it out.
1168
00:49:09,782 --> 00:49:11,619
d How long can I leave
1169
00:49:11,719 --> 00:49:15,521
d The lights in
the ceiling on?
1170
00:49:18,056 --> 00:49:20,893
d And the static from the TV
1171
00:49:20,994 --> 00:49:23,862
d Keeps me company
'til I'm gone
1172
00:49:31,938 --> 00:49:33,706
You think she's
gonna fuck him too?
1173
00:49:33,806 --> 00:49:35,041
Oh, yeah.
1174
00:49:35,141 --> 00:49:36,409
d 'Cause I rock back and forth
1175
00:49:36,510 --> 00:49:39,846
d Reciting words
that I've said wrong
1176
00:49:43,148 --> 00:49:45,753
It is so beautiful here.
1177
00:49:45,851 --> 00:49:47,588
I love China.
1178
00:49:47,688 --> 00:49:48,855
Do you hear me?
1179
00:49:48,954 --> 00:49:50,324
Wo ai China.
1180
00:49:50,423 --> 00:49:52,626
Should we tell her that
there's a bug on her jacket?
1181
00:49:52,726 --> 00:49:55,061
Mmm-mmm.
1182
00:49:55,161 --> 00:49:57,230
d What are you running from?
1183
00:49:57,331 --> 00:49:59,998
d Oh, maybe there's something
in the midnight hours
1184
00:50:00,099 --> 00:50:01,900
d The midnight
hours, you know?
1185
00:50:02,001 --> 00:50:05,137
d Or maybe there's something
in the dead of night
1186
00:50:05,237 --> 00:50:06,905
How old is our driver?
1187
00:50:07,005 --> 00:50:10,208
Twelve, counting the
Chinese way. So 11.
1188
00:50:10,311 --> 00:50:13,045
I don't
understand, but I love it!
1189
00:50:13,146 --> 00:50:14,748
d One night, one night
1190
00:50:14,847 --> 00:50:16,949
d Where it's just me alone d
1191
00:50:17,050 --> 00:50:18,585
So you're
sure it's okay for us
1192
00:50:18,686 --> 00:50:20,018
to stay at your grandma's house?
1193
00:50:20,119 --> 00:50:22,722
Of course. But just
know that they're a lot.
1194
00:51:06,164 --> 00:51:07,467
Very good.
1195
00:51:07,568 --> 00:51:08,967
Okay. Wait.
1196
00:51:09,068 --> 00:51:10,112
- What, what's he saying?
- They think
1197
00:51:10,135 --> 00:51:11,605
you're very beautiful.
1198
00:51:11,704 --> 00:51:13,239
And any mother, uh,
1199
00:51:13,340 --> 00:51:15,041
would be lucky to have
you as a daughter.
1200
00:51:17,009 --> 00:51:18,378
Thank... Thank you.
1201
00:51:18,478 --> 00:51:19,679
Uh, Xie... Xiexie.
1202
00:51:19,780 --> 00:51:23,115
Oh, have some
chocolate. This a favorite.
1203
00:51:23,215 --> 00:51:25,719
This is the chocolate of
"Chinese" Chinese people.
1204
00:51:25,818 --> 00:51:27,119
Shit. This means
she likes you.
1205
00:51:27,219 --> 00:51:28,822
If you see Russell
Stover, you're fucked.
1206
00:51:28,920 --> 00:51:31,123
Okay.
1207
00:51:31,224 --> 00:51:34,994
In this house, you are family.
1208
00:51:35,094 --> 00:51:37,630
Ganbei!
1209
00:51:50,344 --> 00:51:51,644
Whoa. Okay.
1210
00:51:58,184 --> 00:51:59,463
So, is this a Chinese card game?
1211
00:51:59,552 --> 00:52:01,320
No, I just made it up
to win their money.
1212
00:52:01,422 --> 00:52:03,021
I tell them it's
an American game.
1213
00:52:05,559 --> 00:52:06,559
Ah?
1214
00:52:08,628 --> 00:52:10,364
Hey, Deadeye.
1215
00:52:10,463 --> 00:52:11,998
Why you so grumpy?
1216
00:52:12,097 --> 00:52:14,333
You should smile more.
1217
00:52:14,967 --> 00:52:17,135
- Like Audrey.
- Oh.
1218
00:52:24,378 --> 00:52:26,679
It's nice that you
have such a big family.
1219
00:52:26,780 --> 00:52:28,449
I'm not really like my family.
1220
00:52:28,548 --> 00:52:30,617
Well, you and me, both.
1221
00:52:30,717 --> 00:52:32,217
Really?
1222
00:52:32,318 --> 00:52:34,822
I feel like you and your
parents are kinda the same.
1223
00:52:34,922 --> 00:52:36,465
I mean, you're basically
white. No offense.
1224
00:52:36,489 --> 00:52:40,527
I'm Chinese, I'm not
white.
1225
00:52:40,626 --> 00:52:43,896
I'm sorry. I say so
many stupid things.
1226
00:52:43,996 --> 00:52:45,076
That's why my family thinks
1227
00:52:45,164 --> 00:52:47,032
I'm socially awkward
and too weird.
1228
00:52:47,132 --> 00:52:48,367
You think I am too.
1229
00:52:50,336 --> 00:52:52,137
- No, I don't.
- I heard you in the airport.
1230
00:52:52,237 --> 00:52:53,518
No, I, I didn't mean that. It...
1231
00:52:53,606 --> 00:52:54,608
It... It's okay.
1232
00:52:55,943 --> 00:52:57,242
I'm used to it.
1233
00:53:03,014 --> 00:53:04,427
You know
why I like K-pop?
1234
00:53:04,451 --> 00:53:05,518
No. Why?
1235
00:53:06,753 --> 00:53:08,119
Because it likes me back.
1236
00:53:08,221 --> 00:53:10,255
Yeah, it's not
just awesome songs,
1237
00:53:10,356 --> 00:53:13,693
it's about what we created
because we love the music.
1238
00:53:13,793 --> 00:53:15,027
It's about us.
1239
00:53:15,126 --> 00:53:16,405
I've never
thought about it that way.
1240
00:53:16,429 --> 00:53:19,231
- The... The community.
- But it's not real.
1241
00:53:19,333 --> 00:53:20,867
I haven't met any of them.
1242
00:53:20,967 --> 00:53:24,202
I just talk to them online. I
don't have any real friends.
1243
00:53:24,304 --> 00:53:26,940
- Well, we're friends.
- Really?
1244
00:53:27,039 --> 00:53:29,309
'Cause we're gonna be
home in a couple of days.
1245
00:53:29,409 --> 00:53:31,277
Do you actually think
we're gonna hang out?
1246
00:53:31,378 --> 00:53:33,614
- Yeah, we could. Of course.
- I don't know.
1247
00:53:33,713 --> 00:53:36,014
Everyone likes you. You're cool.
1248
00:53:36,114 --> 00:53:38,083
Your hair smells like a cookie.
1249
00:53:39,452 --> 00:53:41,019
Your life is perfect.
1250
00:53:41,855 --> 00:53:43,054
Well, it's not.
1251
00:53:44,525 --> 00:53:46,659
But sometimes even I
feel like...
1252
00:53:47,728 --> 00:53:50,630
You... You know, I don't
really belong either.
1253
00:53:51,358 --> 00:53:52,458
You know?
1254
00:53:59,170 --> 00:54:02,240
So, so what kind of
music do you like to listen to?
1255
00:54:02,266 --> 00:54:04,166
I mean, I love Mumford & Sons.
1256
00:54:04,726 --> 00:54:06,893
Uh, The National.
1257
00:54:07,181 --> 00:54:09,083
- Maroon Five. The best.
- Yes.
1258
00:54:09,108 --> 00:54:11,143
- T Swift is my...
- Uh-huh.
1259
00:54:12,840 --> 00:54:14,052
I've really been liking Cardi B.
1260
00:54:14,077 --> 00:54:16,112
- I love Cardi B.
- Oh, cool.
1261
00:54:16,422 --> 00:54:19,826
Yeah. You know, K-pop
owes so much to hip-hop.
1262
00:54:22,411 --> 00:54:23,780
Suck it, Bao Bao!
1263
00:54:23,806 --> 00:54:26,106
Bao Bao!
1264
00:54:34,440 --> 00:54:36,610
- You in that thing yet?
- Almost.
1265
00:54:36,710 --> 00:54:38,512
It's nice of Nai Nai
to let me borrow this.
1266
00:54:38,612 --> 00:54:40,514
Yeah. You're lucky
she likes you.
1267
00:54:40,614 --> 00:54:43,416
- She doesn't like anyone.
- Well, I like her, too.
1268
00:54:43,516 --> 00:54:45,150
I like your whole family, Lo.
1269
00:54:45,251 --> 00:54:47,286
It's funny, all night
I kept thinking about
1270
00:54:47,387 --> 00:54:49,322
what it'd be like if
I'd grown up here.
1271
00:54:49,382 --> 00:54:50,951
- Mmm.
- I'd be like everyone else,
1272
00:54:50,976 --> 00:54:52,170
you know?
1273
00:54:52,195 --> 00:54:54,840
People wouldn't stare at
me at the grocery store.
1274
00:54:54,865 --> 00:54:57,411
Or ask my parents
where they got me from.
1275
00:54:59,284 --> 00:55:03,389
I wouldn't always just
be the Asian girl.
1276
00:55:03,543 --> 00:55:07,079
You know, I could, I
could be the smart girl.
1277
00:55:07,105 --> 00:55:10,442
Or... or the nice, funny girl.
1278
00:55:10,744 --> 00:55:13,380
I wonder if I'd still feel
like I had to be perfect
1279
00:55:13,405 --> 00:55:15,407
all the time just to belong.
1280
00:55:15,431 --> 00:55:17,934
I don't know. Maybe my whole
life would be different.
1281
00:55:18,018 --> 00:55:19,721
I don't think it'd be
that much different.
1282
00:55:23,240 --> 00:55:24,608
Wow, bitch.
1283
00:55:24,740 --> 00:55:26,476
It's nice, right?
1284
00:55:26,501 --> 00:55:28,402
China looks good on you.
1285
00:55:28,429 --> 00:55:30,284
I kind of love it.
1286
00:55:31,065 --> 00:55:33,034
- Hey, thanks.
- For what?
1287
00:55:33,059 --> 00:55:35,835
I'm so grateful that you
pushed me to do this.
1288
00:55:37,449 --> 00:55:39,652
I don't think I could
have done it without you.
1289
00:55:39,711 --> 00:55:41,313
I got you.
1290
00:55:42,726 --> 00:55:45,697
Ooh. Wow!
1291
00:55:45,992 --> 00:55:50,297
You look gorgeous.
1292
00:55:50,490 --> 00:55:53,025
You know, I wore
that dress the night
1293
00:55:53,050 --> 00:55:57,623
I was deflowered by
the love of my life.
1294
00:55:57,782 --> 00:55:59,751
- Aw. Grandpa?
- No.
1295
00:55:59,797 --> 00:56:01,032
Oh.
1296
00:56:10,550 --> 00:56:11,626
That's it.
1297
00:56:14,717 --> 00:56:16,050
You ready?
1298
00:56:17,628 --> 00:56:18,940
Okay.
1299
00:56:19,639 --> 00:56:20,639
Hey!
1300
00:56:31,289 --> 00:56:33,291
Oh. Hi. My, my name is Audrey.
1301
00:56:33,315 --> 00:56:35,184
I'm... I'm looking
for my mother.
1302
00:56:36,152 --> 00:56:38,018
You
brought the picture?
1303
00:56:38,043 --> 00:56:39,780
Yeah, I just...
1304
00:56:39,804 --> 00:56:41,806
thought it would be
nice to have in China.
1305
00:56:59,967 --> 00:57:01,007
She knew you.
1306
00:57:04,257 --> 00:57:05,525
Does she know my mother?
1307
00:57:21,766 --> 00:57:23,168
What is she saying?
1308
00:57:23,193 --> 00:57:24,304
Okay, what's, what's going on?
1309
00:57:24,329 --> 00:57:26,063
Does she know where my mom is?
1310
00:57:31,282 --> 00:57:33,820
You, Korea girl.
1311
00:57:34,987 --> 00:57:36,255
Uh...
1312
00:57:37,851 --> 00:57:39,887
Your mom's name is Min Park.
1313
00:57:39,911 --> 00:57:41,447
That... That's a mistake.
1314
00:57:41,472 --> 00:57:43,173
I'm... I'm Chinese.
1315
00:57:43,199 --> 00:57:45,952
I... I went to Chinese
school for a year.
1316
00:57:45,978 --> 00:57:48,380
I... I... We... We celebrated
Chinese New Year's. I...
1317
00:57:48,405 --> 00:57:51,050
But Korea's great. I mean,
there's... There's mukbang,
1318
00:57:51,076 --> 00:57:53,052
soju, Hyundai, Gangnam Style,
1319
00:57:53,077 --> 00:57:55,731
half of Hines Ward,
half of Charles Melton,
1320
00:57:55,757 --> 00:57:57,284
all of Randall Park.
1321
00:58:10,056 --> 00:58:11,925
I
want my dress back.
1322
00:58:17,889 --> 00:58:19,523
Stop
being so racist!
1323
00:58:27,548 --> 00:58:28,983
My whole life has been wrong.
1324
00:58:30,068 --> 00:58:31,206
It hasn't.
1325
00:58:31,231 --> 00:58:34,103
We're only friends because
my parents were, like,
1326
00:58:34,128 --> 00:58:35,996
"Ooh, another little
Chinese girl."
1327
00:58:36,057 --> 00:58:37,541
In everyone's defense,
1328
00:58:37,565 --> 00:58:39,393
we were the only
Asian people in town.
1329
00:58:39,418 --> 00:58:40,786
So we still would've
been friends.
1330
00:58:40,887 --> 00:58:42,418
White people don't
know the difference.
1331
00:58:42,443 --> 00:58:44,155
- My parents are white.
- So what if you're Korean?
1332
00:58:44,179 --> 00:58:45,588
We all end up in the same place.
1333
00:58:45,614 --> 00:58:46,858
Walking around
town with our hands
1334
00:58:46,882 --> 00:58:48,217
behind our back, like this.
1335
00:58:53,336 --> 00:58:55,474
That's enough.
That's enough.
1336
00:58:55,498 --> 00:58:57,766
Fuck this.
1337
00:58:58,126 --> 00:58:59,293
I mean...
1338
00:58:59,318 --> 00:59:02,318
This whole birth mom
journey is bullshit.
1339
00:59:06,235 --> 00:59:07,436
You know what?
1340
00:59:08,389 --> 00:59:09,925
I only
wanted to find her
1341
00:59:10,016 --> 00:59:11,559
to close this fucking
business deal.
1342
00:59:11,585 --> 00:59:12,663
I don't actually give a shit
1343
00:59:12,686 --> 00:59:16,498
if I'm a Korean lawyer
or a Chinese lawyer
1344
00:59:16,523 --> 00:59:19,248
or a fucking German lawyer,
because I'm a lawyer.
1345
00:59:19,273 --> 00:59:20,708
And I'm goin' to
finish this job.
1346
00:59:20,733 --> 00:59:22,001
This is all a lot, you know?
1347
00:59:22,025 --> 00:59:23,465
You don't have to think
about work right now.
1348
00:59:23,489 --> 00:59:24,630
This says she's in Seoul, right?
1349
00:59:24,655 --> 00:59:26,518
- That's what you said earlier?
- Uh, yeah.
1350
00:59:26,541 --> 00:59:29,465
Okay. So, if we go
to Seoul right now,
1351
00:59:29,490 --> 00:59:31,626
I could still find her
and bring her back in time
1352
00:59:31,652 --> 00:59:33,592
- to go to Chao's dinner.
- But there are probably, like,
1353
00:59:33,615 --> 00:59:35,451
ten thousand Min Parks in Korea.
1354
00:59:35,476 --> 00:59:37,208
Yes, but we have all
of her info right here.
1355
00:59:37,233 --> 00:59:38,733
We can hire a
private investigator
1356
00:59:38,759 --> 00:59:40,286
- to track her down.
- I'm so in.
1357
00:59:40,311 --> 00:59:42,847
Thank you. Thank you, Deadeye.
You're an amazing friend.
1358
00:59:42,940 --> 00:59:44,074
Lolo, are you in?
1359
00:59:44,246 --> 00:59:45,590
I mean, this is what
you wanted, right?
1360
00:59:45,614 --> 00:59:47,027
- I'm in. I'm in, yeah.
- Yes. Thank you.
1361
00:59:47,052 --> 00:59:48,284
Thank you. Let's go.
1362
00:59:48,309 --> 00:59:49,956
Passports. Passports.
Where are our passports?
1363
00:59:49,981 --> 00:59:52,014
Oh, they are in my
suitcase that got stolen.
1364
00:59:52,039 --> 00:59:53,561
We don't need fuckin'
passports. Let's go.
1365
00:59:53,585 --> 00:59:55,215
Let's think. No bad
ideas. Let's go.
1366
00:59:55,240 --> 00:59:56,826
We could flash our
titties and just
1367
00:59:56,851 --> 00:59:58,429
- hitchhike the whole way.
- That's a bad idea.
1368
00:59:58,454 --> 00:59:59,802
We could take a rocket to space
1369
00:59:59,827 --> 01:00:02,112
and then try to land in Korea.
No customs in the atmosphere.
1370
01:00:02,135 --> 01:00:03,269
I feel like that's worse.
1371
01:00:03,295 --> 01:00:05,068
Okay, uh, we become
mail-order brides,
1372
01:00:05,092 --> 01:00:06,764
uh, and then we... We
find a really big envelope
1373
01:00:06,788 --> 01:00:08,132
and then we could
just...
1374
01:00:08,157 --> 01:00:09,559
I fuckin' love that
spirit, Deadeye.
1375
01:00:09,583 --> 01:00:10,929
- Just keep thinking.
- We take coke again
1376
01:00:10,952 --> 01:00:13,521
- and we just sprint.
- No more coke!
1377
01:00:13,547 --> 01:00:15,126
Let's go. Let's go.
Come on. Come on, guys.
1378
01:00:15,150 --> 01:00:16,418
- We could swim there.
- Okay.
1379
01:00:16,443 --> 01:00:18,277
Yeah. How, how long can
you hold your breath?
1380
01:00:19,514 --> 01:00:20,893
That's it! That's it!
I can't do it anymore!
1381
01:00:20,918 --> 01:00:22,396
Not long enough. Okay,
look. Ready? Ready? Ready?
1382
01:00:22,420 --> 01:00:23,597
You know who can bypass
airport security?
1383
01:00:23,621 --> 01:00:26,425
- The Obamas.
- Yes. And K-pop stars.
1384
01:00:26,498 --> 01:00:28,400
We are
not K-pop stars.
1385
01:00:28,425 --> 01:00:29,981
Not yet, we aren't.
1386
01:00:46,351 --> 01:00:48,753
So, are we sure
this is gonna work?
1387
01:00:48,869 --> 01:00:50,489
BTS Army always comes through.
1388
01:00:50,556 --> 01:00:52,719
@Jinderalla88 said we
should be good to go.
1389
01:00:52,744 --> 01:00:54,780
Just act confident.
We're Brownie Tuesday.
1390
01:00:54,804 --> 01:00:55,748
We're a brand-new group.
1391
01:00:55,777 --> 01:00:57,278
We just did our
debut in Shanghai.
1392
01:00:57,338 --> 01:01:00,143
Our first single has
nine million downloads.
1393
01:01:00,266 --> 01:01:01,465
Everyone remember their names?
1394
01:01:01,538 --> 01:01:02,538
- Sassy.
- Cutie.
1395
01:01:02,590 --> 01:01:04,340
- Lisa.
- Lisa "two".
1396
01:01:04,364 --> 01:01:06,465
- We got this.
- We got this.
1397
01:01:06,565 --> 01:01:07,800
Where are your passports?
1398
01:01:07,826 --> 01:01:10,527
- We're Brownie Tuesday.
- Yeah. We signed with
1399
01:01:10,577 --> 01:01:12,867
Hit Bang Entertainment
last week. That's our jet.
1400
01:01:12,891 --> 01:01:14,494
Where are
your travel documents?
1401
01:01:14,547 --> 01:01:16,751
Do you even know the
name of your booking?
1402
01:01:16,775 --> 01:01:18,918
Yeah. Uh, @Jinderalla88.
1403
01:01:18,943 --> 01:01:19,911
Please leave.
1404
01:01:19,936 --> 01:01:22,038
I thought you said your
friend set this up.
1405
01:01:27,027 --> 01:01:28,228
I knew it.
1406
01:01:30,280 --> 01:01:31,974
They're just online friends.
They're not real friends.
1407
01:01:31,998 --> 01:01:33,032
No, no. It's okay.
1408
01:01:33,057 --> 01:01:33,954
We'll figure something else out.
1409
01:01:33,978 --> 01:01:36,036
No, no. This always
happens to me.
1410
01:01:36,061 --> 01:01:38,157
I make friends, but
they never come through.
1411
01:01:39,699 --> 01:01:41,900
No one wants to be my friend.
1412
01:01:44,922 --> 01:01:46,411
This is all so
1413
01:01:46,436 --> 01:01:48,076
fucking stupid.
1414
01:01:51,789 --> 01:01:53,105
Deadeye, look.
1415
01:01:54,929 --> 01:01:56,248
Deadeye?
1416
01:01:56,822 --> 01:01:58,505
@Jinderalla88?
1417
01:01:58,530 --> 01:02:01,766
Yes, honey. The one and only.
1418
01:02:01,976 --> 01:02:04,045
Okay, slay.
1419
01:02:04,070 --> 01:02:06,105
You'd make V very proud.
1420
01:02:06,130 --> 01:02:08,030
I'm pretending to
be your manager.
1421
01:02:08,056 --> 01:02:09,757
We even brought you fans!
1422
01:02:16,739 --> 01:02:20,577
Give it up for Brownie Tuesday!
1423
01:02:27,344 --> 01:02:28,346
Hi.
1424
01:02:28,914 --> 01:02:31,476
Can they get on their jet now?
1425
01:02:31,501 --> 01:02:33,271
I don't believe these
girls are singers.
1426
01:02:33,403 --> 01:02:34,748
I can assure
you that these are
1427
01:02:34,773 --> 01:02:36,532
professional idols. And
they've been training
1428
01:02:36,557 --> 01:02:38,893
since they were 14
and 15 years old.
1429
01:02:38,918 --> 01:02:40,902
Girls, show them.
1430
01:02:40,927 --> 01:02:42,396
Um, what, what?
1431
01:02:42,420 --> 01:02:43,465
- Show them what?
- Uh, just show 'em.
1432
01:02:43,489 --> 01:02:44,534
Well, just show them.
1433
01:02:44,557 --> 01:02:45,958
Hello? What are
supposed to show?
1434
01:02:47,061 --> 01:02:48,384
You're a
fan of Cardi B, right?
1435
01:02:48,407 --> 01:02:50,023
Yeah, but is she here?
1436
01:02:53,222 --> 01:02:54,983
Just pretend that you're
back in the Tootles.
1437
01:02:56,141 --> 01:02:57,242
Trust me.
1438
01:03:00,998 --> 01:03:03,833
This is gonna be
hot. Livestream this.
1439
01:03:11,007 --> 01:03:12,710
d There's some
whores in this house
1440
01:03:12,778 --> 01:03:14,414
d There's some
whores in this house
1441
01:03:14,474 --> 01:03:16,110
d There's some
whores in this house
1442
01:03:16,135 --> 01:03:17,771
d There's some
whores in this house
1443
01:03:17,795 --> 01:03:19,431
d You'll go whore
Cha, cha, cha
1444
01:03:19,472 --> 01:03:21,175
d You'll go whore
Cha, cha, cha
1445
01:03:21,300 --> 01:03:23,009
d You'll go whore
Cha, cha, cha
1446
01:03:23,034 --> 01:03:24,735
d You'll go whore
Cha, cha, cha
1447
01:03:24,760 --> 01:03:28,409
d There's some
whores in this cha
1448
01:03:28,434 --> 01:03:30,336
d I'm a certified freak
1449
01:03:30,467 --> 01:03:32,068
d Seven days a week
1450
01:03:32,137 --> 01:03:35,106
d Wet ass pussy
Hear this AZN speak
1451
01:03:36,130 --> 01:03:37,766
d Yeah, you fuckin' with some
1452
01:03:37,797 --> 01:03:39,284
-d Wet ass pussy
-d Wet ass pussy
1453
01:03:39,309 --> 01:03:41,612
d Gimme everything you
got for this wet ass pussy
1454
01:03:41,637 --> 01:03:42,922
d Wet ass pussy
1455
01:03:42,947 --> 01:03:44,581
d Beat it up, Lolo,
catch a charge
1456
01:03:44,606 --> 01:03:46,186
d Kumon smart and Kumon hard
1457
01:03:46,242 --> 01:03:47,943
d Put this pussy on
a girl named Grace
1458
01:03:47,967 --> 01:03:49,802
d Who got them A's
on a report card
1459
01:03:49,931 --> 01:03:51,800
d Hop on top, I wanna ride
1460
01:03:51,869 --> 01:03:53,583
d In a rice rocket
that's a Hyundai
1461
01:03:53,608 --> 01:03:55,121
d Cut up that duck,
don't cut up the eyes
1462
01:03:55,144 --> 01:03:56,813
d This pussy is wet,
we know how to dive
1463
01:03:56,905 --> 01:03:58,139
d Olympics -d Thai me up
1464
01:03:58,164 --> 01:03:59,813
-d Like I'm tea iced
-d Let's go play
1465
01:03:59,838 --> 01:04:01,074
d Just not on the slide
1466
01:04:01,099 --> 01:04:02,833
d I want you to park
that plastic couch
1467
01:04:02,954 --> 01:04:04,556
d Right in this dusty garage
1468
01:04:06,311 --> 01:04:07,844
d Out in public - d
Don't make a scene
1469
01:04:07,873 --> 01:04:09,675
d I don't cook I don't clean
1470
01:04:09,701 --> 01:04:11,213
d I will fuck you up
if you call me Ching
1471
01:04:11,237 --> 01:04:13,206
d There's
some whores in this house
1472
01:04:13,320 --> 01:04:14,820
d House, house, house
1473
01:04:14,864 --> 01:04:16,932
d Take off your
shoes in the house
1474
01:04:17,121 --> 01:04:18,521
d For this wet ass pussy
1475
01:04:18,590 --> 01:04:20,492
d Now drink a soju and a Hite
1476
01:04:20,663 --> 01:04:21,998
d For this wet ass pussy
1477
01:04:22,074 --> 01:04:24,242
d Ask my permission
just to kiss me
1478
01:04:24,268 --> 01:04:26,003
d On this wet ass pussy
1479
01:04:26,028 --> 01:04:30,168
d It's an honor to be Asian
with this wet ass pussy d
1480
01:04:34,226 --> 01:04:35,492
Ow.
1481
01:04:37,528 --> 01:04:39,711
What
the fuck is that?
1482
01:04:40,938 --> 01:04:42,525
Oh, my God.
1483
01:04:42,548 --> 01:04:44,617
Nothing. I'm...
1484
01:04:45,519 --> 01:04:46,920
Your pussy's the devil?
1485
01:04:46,945 --> 01:04:48,347
That is way bigger
than I expected.
1486
01:04:48,373 --> 01:04:49,795
No wonder you won't
have sex with Clarence.
1487
01:04:49,820 --> 01:04:51,068
- That thing is massive.
- It's huge.
1488
01:04:51,092 --> 01:04:52,570
The artist did really
impressive work, Kat.
1489
01:04:52,594 --> 01:04:54,197
You don't understand.
I've tried lasers,
1490
01:04:54,222 --> 01:04:55,489
I've tried skin grafts and,
1491
01:04:55,514 --> 01:04:58,085
and nothing...
Nothing will take.
1492
01:04:58,110 --> 01:05:00,643
My vagina is the devil.
1493
01:05:00,668 --> 01:05:02,996
And she is here to stay.
1494
01:05:03,021 --> 01:05:04,552
Kat, it's gonna be
okay. It'll be okay.
1495
01:05:04,577 --> 01:05:07,579
It will not be okay.
It's on the inside too.
1496
01:05:14,610 --> 01:05:15,811
Oh, Clar.
1497
01:05:16,771 --> 01:05:18,806
Clarence.
1498
01:05:19,253 --> 01:05:20,355
I came for you.
1499
01:05:20,454 --> 01:05:22,701
- Wait, no, I can explain.
- No, I...
1500
01:05:25,346 --> 01:05:26,896
Who are you?
1501
01:05:30,715 --> 01:05:32,184
Clarence, no.
1502
01:05:32,208 --> 01:05:33,766
Clarence, no!
1503
01:05:35,166 --> 01:05:36,733
Fuck! What am I gonna do?
1504
01:05:36,864 --> 01:05:38,818
You have caused a
public disturbance!
1505
01:05:39,005 --> 01:05:40,806
And committed an
indecent exposure!
1506
01:05:40,831 --> 01:05:42,583
- We know.
- You must leave. Now!
1507
01:05:48,878 --> 01:05:49,878
Okay.
1508
01:05:50,009 --> 01:05:52,144
Okay. Not to worry.
Not to worry.
1509
01:05:52,170 --> 01:05:53,349
Plan B. Plan B.
1510
01:05:53,373 --> 01:05:54,708
Do you guys have another jet?
1511
01:05:56,489 --> 01:05:58,791
d Ayo, lil' bitch Get
the fuck outta here
1512
01:06:02,860 --> 01:06:05,530
d We just wanna
have a good time
1513
01:06:07,777 --> 01:06:09,699
Those chickens have to stop.
1514
01:06:10,554 --> 01:06:12,657
d That is not your
open invitation d
1515
01:06:16,682 --> 01:06:19,496
Deadeye, did you just
kill the chicken?
1516
01:06:20,474 --> 01:06:22,021
No.
1517
01:06:47,688 --> 01:06:50,358
Okay, the agency's
right down that way.
1518
01:06:50,387 --> 01:06:51,786
Coffee
in cute bear cups?
1519
01:06:51,811 --> 01:06:53,012
My treat?
1520
01:06:54,077 --> 01:06:56,447
Oh, finally. There's
good Wi-Fi here.
1521
01:06:56,472 --> 01:06:57,851
All my emails are coming in.
1522
01:06:57,875 --> 01:06:59,876
I can see if Clarence
texted me back.
1523
01:07:02,153 --> 01:07:05,224
Oh.
1524
01:07:06,601 --> 01:07:07,936
I did...
1525
01:07:07,960 --> 01:07:10,396
Oh, I didn't know I had fans
here. That's kinda nice.
1526
01:07:11,561 --> 01:07:13,291
Wait, they love you here.
1527
01:07:14,708 --> 01:07:18,346
So, um, I think
maybe some people
1528
01:07:18,371 --> 01:07:20,106
picked up my livestream.
1529
01:07:25,471 --> 01:07:26,670
- What?
- It... It's okay.
1530
01:07:26,695 --> 01:07:28,525
I'm sure it's not going
viral or anything.
1531
01:07:40,347 --> 01:07:42,896
Oh, my God. Oh, my
God. I am fucked!
1532
01:07:42,922 --> 01:07:45,217
There's already a meme
with Tweety Bird saying,
1533
01:07:45,242 --> 01:07:47,108
- "I thought I thaw..."
- Don't say it!
1534
01:07:47,172 --> 01:07:49,208
Weird. Chao's calling me.
1535
01:07:51,518 --> 01:07:53,010
Hi, Chao. So good
to hear from you.
1536
01:07:53,036 --> 01:07:55,505
My mother and I were actually
just talking about you.
1537
01:07:55,530 --> 01:07:57,632
- Do not bother coming.
- What?
1538
01:07:57,836 --> 01:08:00,039
I saw the video of
you and your friend's
1539
01:08:00,065 --> 01:08:01,432
- devil vagina.
- Let me explain.
1540
01:08:01,458 --> 01:08:02,833
It's actually, it...
It's so hilarious.
1541
01:08:02,858 --> 01:08:04,574
You're gonna love
this story. It's...
1542
01:08:04,599 --> 01:08:05,583
- Um...
- You lied to me.
1543
01:08:05,608 --> 01:08:07,146
You told me you're in
Beijing with your mother.
1544
01:08:07,170 --> 01:08:08,996
But that's clearly not true.
1545
01:08:09,021 --> 01:08:10,557
I cannot do business
with someone
1546
01:08:10,583 --> 01:08:12,047
who's not who they say they are.
1547
01:08:12,072 --> 01:08:13,351
Please. Just...
Just hear me out.
1548
01:08:13,376 --> 01:08:15,003
No, I've already
made up my mind.
1549
01:08:15,028 --> 01:08:16,764
I will tell your
boss that we are not
1550
01:08:16,788 --> 01:08:18,715
- going to sign.
- But, when you talk to Frank
1551
01:08:18,739 --> 01:08:19,979
can you please just not mention
1552
01:08:20,005 --> 01:08:21,306
- the whole video thing?
- I already saw it.
1553
01:08:21,331 --> 01:08:22,452
- Shit!
- I didn't know
1554
01:08:22,475 --> 01:08:23,731
you were this shady, Audrey.
1555
01:08:23,756 --> 01:08:25,716
I mean, that is the last
time that I take a chance
1556
01:08:25,766 --> 01:08:27,444
on someone like you.
1557
01:08:27,470 --> 01:08:29,904
Again, I mean
associate, not an Asian.
1558
01:08:29,980 --> 01:08:31,983
- Anyway, you're fired.
- What?
1559
01:08:32,100 --> 01:08:34,168
Frank. No... I...
I can fix this.
1560
01:08:34,194 --> 01:08:35,895
I'm still an ally though.
1561
01:08:35,921 --> 01:08:37,524
I fired a white guy
earlier this week.
1562
01:08:37,548 --> 01:08:38,750
Did the exact same thing.
1563
01:08:38,774 --> 01:08:40,256
Okay, Frank. Frank?
Frank, don't hang up.
1564
01:08:40,279 --> 01:08:43,082
I'm gonna get
fired from my show.
1565
01:08:43,106 --> 01:08:44,373
And my movie.
1566
01:08:44,399 --> 01:08:46,600
And I'm never gonna go to LA.
1567
01:08:46,819 --> 01:08:48,654
It's okay. It's not
the end of the world.
1568
01:08:48,679 --> 01:08:51,149
No, it literally is
the end of the world.
1569
01:08:53,407 --> 01:08:57,110
Clarence and I were gonna
rent a house in Malibu.
1570
01:08:57,305 --> 01:09:00,108
And we were gonna be
one of those couples
1571
01:09:00,132 --> 01:09:04,703
who meditate every single
day and tell people about it
1572
01:09:04,854 --> 01:09:08,690
because that is what
people do in Los Angeles.
1573
01:09:09,155 --> 01:09:10,893
It's okay.
1574
01:09:10,917 --> 01:09:13,685
And Audrey was gonna
hang out with us
1575
01:09:13,710 --> 01:09:16,445
all the time when
she moved there.
1576
01:09:20,143 --> 01:09:23,246
Audrey was gonna move out to LA?
1577
01:09:23,338 --> 01:09:26,442
Once she closed the
deal and got promoted.
1578
01:09:28,654 --> 01:09:30,887
Why didn't you tell me about LA?
1579
01:09:31,167 --> 01:09:33,970
- Lolo, I can't right now.
- What was your plan?
1580
01:09:33,996 --> 01:09:36,466
Were you just gonna move
out and never say anything?
1581
01:09:36,490 --> 01:09:37,592
It's not happening anymore.
1582
01:09:37,662 --> 01:09:38,828
I just got fired.
1583
01:09:38,854 --> 01:09:40,555
- What?
- Chao saw the video.
1584
01:09:40,801 --> 01:09:43,139
- Your video.
- Yeah, well, whatever.
1585
01:09:43,163 --> 01:09:44,698
Fuck them. You'll
get a new job.
1586
01:09:44,722 --> 01:09:46,595
- It's not that easy.
- For you, it will be.
1587
01:09:46,619 --> 01:09:48,788
Just go to the country club
where you play squash at.
1588
01:09:48,814 --> 01:09:50,475
I'm pretty sure one of those
white guys will give you a job
1589
01:09:50,498 --> 01:09:52,368
- in, like, two seconds.
- What the fuck?
1590
01:09:52,391 --> 01:09:54,551
I worked hard for that job.
1591
01:09:54,577 --> 01:09:57,180
You know what? This is
all your fucking fault.
1592
01:09:57,204 --> 01:09:59,404
Four bears
for four best friends.
1593
01:09:59,429 --> 01:10:01,261
Cappuccino is for Audrey
1594
01:10:01,286 --> 01:10:03,287
because she doesn't like
to try anything weird.
1595
01:10:04,845 --> 01:10:07,148
- She's the best.
- You're a fucking idiot.
1596
01:10:07,172 --> 01:10:08,974
Telling Chao that I
knew my birth mom.
1597
01:10:08,998 --> 01:10:11,403
Dragging us all over
the Chinese countryside.
1598
01:10:11,427 --> 01:10:12,481
I was doing this for you.
1599
01:10:12,506 --> 01:10:14,273
No. You were doing
it for yourself.
1600
01:10:14,297 --> 01:10:17,167
You still think we're kids
on some dumb grand adventure.
1601
01:10:17,192 --> 01:10:19,661
Well, grow the fuck up, Lolo.
The rest of us are adults.
1602
01:10:19,685 --> 01:10:22,722
You're still a fucking child.
Okay, my life is ruined.
1603
01:10:23,207 --> 01:10:25,596
Your life is ruined?
1604
01:10:25,622 --> 01:10:28,103
My life is ruined, okay?
1605
01:10:28,127 --> 01:10:31,451
You can always find another
fucking desk job, okay?
1606
01:10:31,475 --> 01:10:34,787
I can never find
another Clarence.
1607
01:10:34,811 --> 01:10:36,064
And whose fault is that?
1608
01:10:36,088 --> 01:10:37,420
Maybe you should've
been honest with him
1609
01:10:37,444 --> 01:10:39,676
from the beginning instead
of lying every single day
1610
01:10:39,702 --> 01:10:40,902
for the past three years.
1611
01:10:40,926 --> 01:10:42,762
Whoa, what the fuck?
That's her business.
1612
01:10:42,787 --> 01:10:45,055
And since when are you the
spokesperson for honesty?
1613
01:10:45,081 --> 01:10:48,050
Okay, so are... Are you
two best friends now?
1614
01:10:48,074 --> 01:10:49,372
What, like Lilo and Stitch?
1615
01:10:51,266 --> 01:10:53,136
You fuckin' suck at impressions.
1616
01:10:55,179 --> 01:10:56,543
Go fuck yourself!
1617
01:10:56,569 --> 01:10:58,301
I'll knock your
teeth out, bitch!
1618
01:11:01,127 --> 01:11:04,863
I am an actress.
1619
01:11:05,159 --> 01:11:10,797
And even I am less
self-involved than you are.
1620
01:11:13,305 --> 01:11:14,340
Huh.
1621
01:11:15,479 --> 01:11:18,047
- Kat.
- You know what? Kat's right.
1622
01:11:19,341 --> 01:11:20,939
You've been a shitty friend.
1623
01:11:20,963 --> 01:11:22,770
This entire time,
I was helping you
1624
01:11:22,796 --> 01:11:24,418
so you could get
promoted and leave me?
1625
01:11:24,444 --> 01:11:26,418
- I was doing it for my career.
- Why?
1626
01:11:26,444 --> 01:11:28,222
I mean, you're always talkin'
about how you feel like
1627
01:11:28,247 --> 01:11:30,443
- you don't belong there.
- I don't belong anywhere.
1628
01:11:30,483 --> 01:11:31,685
I'm clearly not white,
1629
01:11:31,710 --> 01:11:33,077
but you're always
telling me that I am.
1630
01:11:33,100 --> 01:11:35,364
And I'm also not Asian
enough. At least not for you.
1631
01:11:35,390 --> 01:11:37,170
That's all in your head!
Your life is perfect!
1632
01:11:37,194 --> 01:11:38,429
How is my life perfect
1633
01:11:38,465 --> 01:11:40,435
when I spend all my time
babysitting a grown-ass
1634
01:11:40,460 --> 01:11:43,530
- 29-year-old woman?
- I'm babysitting you!
1635
01:11:43,555 --> 01:11:45,268
I've been saving your
ass since we were kids
1636
01:11:45,292 --> 01:11:47,395
- on the playground.
- You've never, ever
1637
01:11:47,421 --> 01:11:48,952
applied yourself, Lolo.
1638
01:11:48,976 --> 01:11:51,547
You wanna be a real
artist? Then grow up!
1639
01:11:51,573 --> 01:11:54,475
Right now, you're just a
barnacle with a cute hobby!
1640
01:11:56,091 --> 01:11:59,328
Yo, I may be a barnacle, but
at least I know who I am.
1641
01:12:00,096 --> 01:12:01,097
You know what?
1642
01:12:02,479 --> 01:12:03,784
If we didn't grow up
1643
01:12:03,810 --> 01:12:06,622
as the only two
Asian girls in town,
1644
01:12:07,962 --> 01:12:09,418
we never would've been friends.
1645
01:12:43,663 --> 01:12:46,800
- Sorry.
- Thank you so much for waiting.
1646
01:12:46,899 --> 01:12:49,234
We found the record
1647
01:12:49,260 --> 01:12:51,194
- of your birth mother.
- Oh, my gosh.
1648
01:12:53,362 --> 01:12:55,765
I... I can't read this. Um...
1649
01:12:56,497 --> 01:12:59,233
So do I call her or...
1650
01:12:59,622 --> 01:13:01,787
I... I'm sorry, I'd... I
don't know how this works.
1651
01:13:03,003 --> 01:13:05,395
I'm so sorry to tell you that...
1652
01:13:05,974 --> 01:13:07,921
she's passed away.
1653
01:13:10,139 --> 01:13:13,034
I have the address of
where she was buried
1654
01:13:13,060 --> 01:13:15,595
if you would like to visit her.
1655
01:13:15,875 --> 01:13:17,645
No. I'm, uh, um...
1656
01:13:17,670 --> 01:13:19,104
Do you have friend here?
1657
01:13:19,217 --> 01:13:22,087
- Someone you can call?
- No. Uh, it's okay. Thank you.
1658
01:13:23,961 --> 01:13:26,363
Thank... Thank, thank you,
thank you so much. Thank you.
1659
01:13:28,398 --> 01:13:33,287
d If I could let
you in my skin
1660
01:13:33,988 --> 01:13:35,126
d Then you would know
1661
01:13:36,440 --> 01:13:38,068
d The state I'm in
1662
01:13:40,875 --> 01:13:42,076
Hi.
1663
01:13:42,100 --> 01:13:43,019
Hi, Dad.
1664
01:13:43,043 --> 01:13:45,458
d Every end
1665
01:13:48,640 --> 01:13:53,679
d Sometimes it's
hard for me to see
1666
01:13:54,801 --> 01:14:00,041
d Anything else
but stormy seas
1667
01:14:00,713 --> 01:14:02,148
Hey, it's Clarence.
1668
01:14:02,171 --> 01:14:04,311
Jesus loves you.
Leave a message.
1669
01:14:04,337 --> 01:14:06,372
Uh, hi.
1670
01:14:08,226 --> 01:14:11,631
I know you never wanna talk
to me again, but, um...
1671
01:14:14,118 --> 01:14:16,020
I hope you will listen.
1672
01:14:16,362 --> 01:14:21,698
I wanna be 100% honest
about everything and...
1673
01:14:21,724 --> 01:14:26,652
and, well, everyone
I've ever done.
1674
01:14:28,778 --> 01:14:31,409
I guess we'll
start with the A's.
1675
01:14:31,435 --> 01:14:35,698
d I didn't know it was fine
1676
01:14:35,724 --> 01:14:40,908
d To be quiet
1677
01:14:43,131 --> 01:14:47,502
d Quiet
1678
01:14:47,528 --> 01:14:52,033
d To be quiet
1679
01:14:55,047 --> 01:14:59,418
d Quiet d
1680
01:15:09,296 --> 01:15:10,599
Oh, I'm... I'm so sorry.
1681
01:15:10,623 --> 01:15:12,387
I don't... I don't speak
Korean.
1682
01:15:12,412 --> 01:15:13,680
That's okay.
1683
01:15:13,795 --> 01:15:15,440
My name's Dae Han.
1684
01:15:16,119 --> 01:15:17,751
I'm Min Young's husband.
1685
01:15:18,381 --> 01:15:19,989
You must be the daughter.
1686
01:15:22,256 --> 01:15:23,827
Wait. Are...
1687
01:15:24,725 --> 01:15:25,810
Are you my...
1688
01:15:25,835 --> 01:15:27,170
No.
1689
01:15:28,046 --> 01:15:30,029
But I'm glad to
finally meet you.
1690
01:15:31,546 --> 01:15:34,115
We were only married a few
years before she fell sick.
1691
01:15:34,318 --> 01:15:35,953
I'm so sorry.
1692
01:15:37,793 --> 01:15:38,976
They were good years.
1693
01:15:39,002 --> 01:15:41,036
We never had kids
of our own though.
1694
01:15:41,121 --> 01:15:42,788
I'm very sorry I wasn't
able to introduce you
1695
01:15:42,813 --> 01:15:44,190
to a little brother
or sister today.
1696
01:15:44,215 --> 01:15:46,417
It's okay.
1697
01:15:46,734 --> 01:15:48,770
She always talked
about you though.
1698
01:15:50,076 --> 01:15:51,220
You know, she was
just a teenager
1699
01:15:51,244 --> 01:15:52,613
when she got pregnant.
1700
01:15:54,024 --> 01:15:56,761
Her boyfriend didn't
want to get in trouble,
1701
01:15:56,786 --> 01:15:58,029
and he denied it.
1702
01:15:58,054 --> 01:16:01,271
So, her parents sent her to
China until you were born.
1703
01:16:03,159 --> 01:16:05,296
They're the ones who
forced her to give you up.
1704
01:16:05,412 --> 01:16:08,033
But she never stopped
thinking about you.
1705
01:16:10,271 --> 01:16:14,006
If I tried to find her sooner
1706
01:16:14,167 --> 01:16:16,103
maybe she and I could...
1707
01:16:20,676 --> 01:16:21,858
But it's too late.
1708
01:16:22,127 --> 01:16:23,628
There's something
you should see.
1709
01:16:25,256 --> 01:16:28,694
When she got sick, she
wanted to throw a party.
1710
01:16:29,984 --> 01:16:31,820
So, we rented a boat
1711
01:16:31,845 --> 01:16:34,314
and we sailed out
to Yeouido Park.
1712
01:16:34,583 --> 01:16:36,886
Uh, that's right
along the Han River.
1713
01:16:36,911 --> 01:16:38,612
Several of us got seasick
1714
01:16:38,636 --> 01:16:39,896
on the way...
1715
01:16:39,963 --> 01:16:41,733
which she thought
was pretty hilarious.
1716
01:16:43,623 --> 01:16:46,560
But it was beautiful.
1717
01:16:46,637 --> 01:16:49,106
She got to say goodbye
to everybody she loved.
1718
01:16:51,587 --> 01:16:53,037
Except for you.
1719
01:16:55,591 --> 01:16:57,684
So she made you this.
1720
01:17:14,927 --> 01:17:17,002
Hi. I'm Min.
1721
01:17:17,844 --> 01:17:20,190
Sorry, my English is not good.
1722
01:17:20,216 --> 01:17:21,570
What are you
talking about?
1723
01:17:21,595 --> 01:17:22,827
Your English is very good.
1724
01:17:25,273 --> 01:17:26,908
I am sorry
1725
01:17:26,932 --> 01:17:29,701
I could not be
part of your life.
1726
01:17:30,685 --> 01:17:33,121
I want to very much.
1727
01:17:34,246 --> 01:17:35,881
But when you were baby,
1728
01:17:35,905 --> 01:17:38,306
you smile so big.
1729
01:17:38,451 --> 01:17:41,654
And you cry so big.
1730
01:17:43,425 --> 01:17:47,595
I wonder what you are like now.
1731
01:17:48,617 --> 01:17:50,753
Are you doctor?
1732
01:17:51,385 --> 01:17:53,686
Lawyer? Teacher?
1733
01:17:56,426 --> 01:17:58,761
But it doesn't matter.
1734
01:17:58,900 --> 01:18:01,136
I'm proud to be your mother.
1735
01:18:01,212 --> 01:18:02,453
It
doesn't matter?
1736
01:18:02,478 --> 01:18:04,046
That's not what you told me.
1737
01:18:08,509 --> 01:18:13,413
I hope
this message find you.
1738
01:18:14,265 --> 01:18:15,632
And...
1739
01:18:26,913 --> 01:18:28,315
My daughter...
1740
01:18:29,443 --> 01:18:31,048
I love you.
1741
01:18:43,582 --> 01:18:44,740
I'm sorry.
1742
01:19:02,576 --> 01:19:05,395
Well, glad we got a chance
to spend some time together.
1743
01:19:05,421 --> 01:19:06,722
Me, too.
1744
01:19:06,802 --> 01:19:08,703
Really have to go so soon?
1745
01:19:08,800 --> 01:19:10,868
Yeah, but I'll be back.
1746
01:19:10,988 --> 01:19:12,354
Um...
1747
01:19:12,509 --> 01:19:15,078
Thank you so much
again for everything.
1748
01:19:15,279 --> 01:19:17,113
And honestly, I'm
just so lucky that you
1749
01:19:17,137 --> 01:19:18,716
happen to be at
her grave that day.
1750
01:19:18,740 --> 01:19:22,679
Well, I appreciate that, but,
uh, it wasn't quite luck.
1751
01:19:23,404 --> 01:19:25,439
Your friends messaged me.
1752
01:19:25,465 --> 01:19:26,534
Uh...
1753
01:19:26,560 --> 01:19:29,823
Lolo, Kat, and... I know I'm
gonna get this one wrong.
1754
01:19:29,849 --> 01:19:31,871
Uh, Deadeye?
1755
01:19:33,304 --> 01:19:35,404
Yeah. Oh, um...
1756
01:19:35,430 --> 01:19:37,266
Yeah, my... My parents
must've told them.
1757
01:19:37,354 --> 01:19:39,724
Yeah, they told me that
you were actually in Korea
1758
01:19:39,748 --> 01:19:42,152
and that I might find you
if I went to the graveyard.
1759
01:19:42,176 --> 01:19:43,622
They didn't tell you
any of this, did they?
1760
01:19:43,646 --> 01:19:45,247
Oh, no. We, um...
1761
01:19:45,456 --> 01:19:47,891
It's just, we got into
a little bit of a fight.
1762
01:19:47,917 --> 01:19:49,384
And, uh, I...
1763
01:19:50,265 --> 01:19:53,202
I lost my job and I said some...
1764
01:19:53,340 --> 01:19:55,908
really terrible things
to all of them and, uh...
1765
01:19:56,622 --> 01:19:58,425
It may not be any
of my business,
1766
01:19:59,493 --> 01:20:01,929
but it seems to me that
what matters the most
1767
01:20:02,007 --> 01:20:04,109
is if your friends love
you enough to forgive you.
1768
01:20:04,444 --> 01:20:07,179
- Well...
- And if they went through all this trouble,
1769
01:20:07,573 --> 01:20:08,869
I think they would.
1770
01:20:10,375 --> 01:20:11,609
Where are they now?
1771
01:20:44,780 --> 01:20:46,483
Hey, Kat.
1772
01:20:50,819 --> 01:20:54,471
Listen, I... I'm sorry about
everything that happened. I...
1773
01:20:54,497 --> 01:20:57,234
No. No. No, no,
no, no, no. I...
1774
01:20:57,259 --> 01:20:58,961
I listened to your voicemail.
1775
01:20:58,985 --> 01:21:02,788
The whole three hours of it.
1776
01:21:03,881 --> 01:21:05,644
I appreciate the honesty.
1777
01:21:05,668 --> 01:21:08,305
Truth of it is,
I kind of figured
1778
01:21:08,329 --> 01:21:10,699
that you'd had sex before.
1779
01:21:10,849 --> 01:21:13,988
You know, you're just
so sensual, and worldly
1780
01:21:14,012 --> 01:21:17,152
and one time I saw your
browser history and...
1781
01:21:17,176 --> 01:21:19,113
It's not like I
didn't wanna have sex.
1782
01:21:19,137 --> 01:21:20,671
I was just so worried
1783
01:21:20,716 --> 01:21:23,243
that I wouldn't live up
to your expectations.
1784
01:21:23,269 --> 01:21:24,903
And then when I saw your tattoo,
1785
01:21:24,927 --> 01:21:28,265
I just got crazy
intimidated and...
1786
01:21:28,289 --> 01:21:29,489
Look, Kat, when we kiss,
1787
01:21:29,515 --> 01:21:31,315
I have to leave space for Jesus.
1788
01:21:31,363 --> 01:21:32,770
I gotta leave that God gap
1789
01:21:32,796 --> 01:21:35,439
because I'm gonna ruin my pants.
1790
01:21:35,465 --> 01:21:36,698
Every time.
1791
01:21:36,724 --> 01:21:38,336
That's why I wear three
pairs of underwear.
1792
01:21:38,359 --> 01:21:40,815
Oh, honey. I love you so much
1793
01:21:40,841 --> 01:21:43,932
that I gave up the thing I
love second most for you.
1794
01:21:44,076 --> 01:21:46,944
And I love dick.
1795
01:21:46,969 --> 01:21:48,770
I can be dick.
1796
01:21:48,820 --> 01:21:51,323
And I can love
you. I can do both.
1797
01:21:51,349 --> 01:21:52,784
So, should we have
sex right now?
1798
01:21:52,810 --> 01:21:55,377
- Ah. Ooh. Ooh. Oh.
- Ah. Oh, oh, oh, oh, oh,
1799
01:21:55,403 --> 01:21:57,015
what's happening? What's
happening? What's happening?
1800
01:21:57,038 --> 01:21:58,729
Ha... Save... No...
1801
01:22:01,246 --> 01:22:02,246
Saved it.
1802
01:22:02,362 --> 01:22:03,328
- Saved it.
- Mmm.
1803
01:22:09,018 --> 01:22:10,243
Thanks, Jin Ho.
1804
01:22:10,268 --> 01:22:11,963
Heard you got into med school.
1805
01:22:11,988 --> 01:22:13,011
So proud.
1806
01:22:13,036 --> 01:22:15,237
Here you go. Hot and steamy.
1807
01:22:15,518 --> 01:22:16,932
Let me know if you
want hot sauce.
1808
01:22:16,957 --> 01:22:18,394
I'll get you the Chinese kind.
1809
01:22:18,418 --> 01:22:19,752
Pretty sure you can handle it.
1810
01:22:25,979 --> 01:22:27,917
- Hi.
- You had me at "Hi."
1811
01:22:27,994 --> 01:22:29,162
Oh.
1812
01:22:29,188 --> 01:22:30,838
Hi.
1813
01:22:30,902 --> 01:22:32,207
I didn't know you
worked here now.
1814
01:22:32,230 --> 01:22:34,475
I don't. I'm just covering
'cause Jing's out sick.
1815
01:22:34,501 --> 01:22:36,746
I'm trying to match her
vibe. What do you think?
1816
01:22:37,476 --> 01:22:40,194
Number
32! Number 32!
1817
01:22:40,219 --> 01:22:41,786
Party of two!
1818
01:22:42,774 --> 01:22:45,177
Yeah, that's good.
1819
01:22:49,270 --> 01:22:51,671
- Lolo.
- Sorry. I'm so sorry. Um...
1820
01:22:51,771 --> 01:22:53,274
She doesn't wanna talk to you.
1821
01:22:53,300 --> 01:22:54,925
Yeah, I figured when
I left her, like,
1822
01:22:54,949 --> 01:22:57,721
ten messages and she
didn't call me back.
1823
01:22:58,341 --> 01:22:59,876
Sorry.
1824
01:22:59,913 --> 01:23:02,550
Family first. Have to do
it. Respectfully, of course.
1825
01:23:02,815 --> 01:23:05,051
Yeah, no, I know. I know.
1826
01:23:05,261 --> 01:23:07,456
- Good to see you.
- Good to see you, too.
1827
01:23:07,506 --> 01:23:10,596
Lolo!
Lolo! No, no, no. Lolo! Stop.
1828
01:23:10,622 --> 01:23:12,923
No, no, no. Hey! Hey!
Break! Break! Stop!
1829
01:23:13,078 --> 01:23:14,458
Sorry. I'm so sorry.
1830
01:23:14,483 --> 01:23:15,550
Sorry, everyone.
1831
01:23:15,574 --> 01:23:16,877
Enjoy your meal.
1832
01:23:16,902 --> 01:23:20,372
Um, it's, it's just
that everything's a mess
1833
01:23:20,398 --> 01:23:21,698
and it's all my fault.
1834
01:23:22,175 --> 01:23:23,515
Ever since we were kids,
1835
01:23:23,539 --> 01:23:26,502
I was this scared little girl
1836
01:23:26,527 --> 01:23:31,131
who always felt like she had
to prove herself to everyone
1837
01:23:31,815 --> 01:23:33,346
except for you.
1838
01:23:34,207 --> 01:23:36,742
You were always
looking out for me.
1839
01:23:36,966 --> 01:23:42,072
With you was the only
time I felt safe to be me.
1840
01:23:43,890 --> 01:23:46,560
Even though I didn't know who
the hell I was.
1841
01:23:46,755 --> 01:23:49,524
But you've always been
comfortable being you.
1842
01:23:49,548 --> 01:23:51,917
And you tried to make
me feel that way too.
1843
01:23:51,943 --> 01:23:54,778
You know me better
than I know myself.
1844
01:23:58,135 --> 01:23:59,322
I...
1845
01:24:01,046 --> 01:24:05,083
You were right. I hated
working at that law firm.
1846
01:24:05,137 --> 01:24:09,474
But... Thanks to you, I can
do something more meaningful.
1847
01:24:10,734 --> 01:24:12,802
Start my own practice.
1848
01:24:12,828 --> 01:24:15,396
Because I know that
I'm brave enough now.
1849
01:24:15,421 --> 01:24:16,556
Hell yeah.
1850
01:24:16,582 --> 01:24:18,300
She had a devil's
threesome in China.
1851
01:24:18,359 --> 01:24:19,604
Huh? What?
1852
01:24:19,628 --> 01:24:21,032
I did.
1853
01:24:22,762 --> 01:24:24,109
Lolo, it's so great
1854
01:24:24,132 --> 01:24:25,172
that you are working here.
1855
01:24:25,198 --> 01:24:26,502
And I'm so proud of you for that
1856
01:24:26,528 --> 01:24:30,846
but you are an
incredible, true artist.
1857
01:24:30,872 --> 01:24:32,463
You cannot give
that up just because
1858
01:24:32,488 --> 01:24:38,814
I am a lying, hurtful,
stupid failure of a friend.
1859
01:24:38,838 --> 01:24:41,315
Audrey, I haven't
given up. Look.
1860
01:24:42,488 --> 01:24:44,490
My wall of licky cats.
1861
01:24:44,543 --> 01:24:46,012
I just sold one yesterday.
1862
01:24:46,113 --> 01:24:49,184
I'm only waiting tables for
now so I'm not such a barnacle.
1863
01:24:49,220 --> 01:24:51,284
You've always been a
better friend to me
1864
01:24:51,313 --> 01:24:54,350
than I have been to you.
And I'm so, so sorry.
1865
01:24:54,395 --> 01:24:56,931
Just shut up. Okay?
1866
01:25:00,188 --> 01:25:02,289
You're the best friend
I could ever ask for.
1867
01:25:02,341 --> 01:25:03,675
The biggest support system.
1868
01:25:03,699 --> 01:25:06,036
And I'm sorry. I'm the
one that's fuckin' sorry.
1869
01:25:06,060 --> 01:25:07,673
I took you for granted.
1870
01:25:10,167 --> 01:25:13,315
So, does that mean
you forgive me?
1871
01:25:14,798 --> 01:25:16,082
Come here, bitch.
1872
01:25:20,190 --> 01:25:21,390
Friendship.
1873
01:25:21,761 --> 01:25:23,613
Party of three?
1874
01:25:23,680 --> 01:25:25,282
Oh, my God. Get in here.
1875
01:25:25,306 --> 01:25:27,009
Deadeye.
1876
01:25:27,033 --> 01:25:28,769
We're back, baby!
1877
01:25:29,787 --> 01:25:30,890
Wait, are we all back?
1878
01:25:30,914 --> 01:25:32,557
Have you and Kat
started talkin' again?
1879
01:25:32,582 --> 01:25:33,885
Yeah, I called her to apologize.
1880
01:25:33,909 --> 01:25:36,779
But wait, does that mean
you and Kat were talking?
1881
01:25:37,149 --> 01:25:38,512
We've been in touch.
1882
01:25:38,537 --> 01:25:39,707
- We're like this.
- Mmm.
1883
01:25:39,730 --> 01:25:41,661
So, we should all go on a
trip again, the four of us.
1884
01:25:41,685 --> 01:25:45,814
To beautiful South Dakota.
Home of the Corn Palace.
1885
01:25:45,840 --> 01:25:48,667
- Yeah.
- Bookmark it.
1886
01:25:48,692 --> 01:25:50,690
Kat and I actually
had a place in mind.
1887
01:26:00,171 --> 01:26:01,639
Bonjour!
1888
01:26:07,006 --> 01:26:08,841
Look at us! Look at us!
1889
01:26:08,867 --> 01:26:11,682
Our second annual
best friends trip.
1890
01:26:11,797 --> 01:26:13,435
This is gonna be iconic.
1891
01:26:13,461 --> 01:26:15,300
Let's start with
some art and culture.
1892
01:26:15,324 --> 01:26:16,644
Oh, I love Roldan.
1893
01:26:16,668 --> 01:26:18,447
I gotta say, the French
know how to sculpt a titty.
1894
01:26:18,470 --> 01:26:19,463
I love art.
1895
01:26:19,488 --> 01:26:20,949
Oh, that's
gonna be so much fun.
1896
01:26:20,974 --> 01:26:22,630
Art. Art. Art.
1897
01:26:25,734 --> 01:26:26,902
So, is anyone hungry?
1898
01:26:26,926 --> 01:26:28,070
- Yes. Please.
- I am.
1899
01:26:28,095 --> 01:26:29,460
I want to try escargot.
1900
01:26:29,484 --> 01:26:32,255
You know, we don't
have to eat French food.
1901
01:26:32,635 --> 01:26:35,404
- This is so good.
- I love this bulgogi.
1902
01:26:35,430 --> 01:26:37,185
Mmm. Mmm.
1903
01:26:37,210 --> 01:26:39,479
Okay, okay. A toast.
1904
01:26:39,503 --> 01:26:41,661
To Audrey. Badass boss bitch
1905
01:26:41,685 --> 01:26:43,828
- starting her own firm.
- Yes, she is!
1906
01:26:43,853 --> 01:26:45,322
To our dearest Deadeye.
1907
01:26:45,346 --> 01:26:47,226
Because they host the
most incredible game night
1908
01:26:47,274 --> 01:26:48,975
specifically so I can
crush them at Catan.
1909
01:26:49,001 --> 01:26:51,083
And to Kat
1910
01:26:51,109 --> 01:26:54,744
who's in a movie directed
by the Greta Gerwig.
1911
01:26:54,770 --> 01:26:56,738
Yes, she is!
1912
01:26:56,762 --> 01:26:59,863
Okay. And to our very
own Frida Kah-Lolo...
1913
01:26:59,920 --> 01:27:01,221
Aw.
1914
01:27:01,247 --> 01:27:03,766
whose lotus collection
is finally at the MOCA.
1915
01:27:03,792 --> 01:27:05,694
Well, it's not the Museum
of Contemporary Arts
1916
01:27:05,719 --> 01:27:08,922
but it is a cafe in
Snohomish. So ganbei to that.
1917
01:27:08,990 --> 01:27:10,725
Ganbei!
1918
01:27:11,364 --> 01:27:13,157
- Mmm.
- I don't wanna hijack
1919
01:27:13,181 --> 01:27:16,917
our second annual
best friends trip
1920
01:27:17,027 --> 01:27:19,328
but Clar-Bear and I looking
at fall dates for the wedding
1921
01:27:19,354 --> 01:27:21,389
and I was just wondering...
1922
01:27:22,056 --> 01:27:23,850
will you all be my bridal party?
1923
01:27:23,875 --> 01:27:25,480
- Really? Of course.
- Of course, we will.
1924
01:27:25,505 --> 01:27:26,789
Duh! Ooh!
1925
01:27:26,814 --> 01:27:29,451
The bridal party should all
get matching tattoos like Kat.
1926
01:27:29,478 --> 01:27:31,064
Okay, very funny.
1927
01:27:31,090 --> 01:27:32,591
Very funny. Ha-ha.
1928
01:27:32,617 --> 01:27:34,152
Ganbei!
1929
01:27:35,318 --> 01:27:36,100
Mmm.
1930
01:27:36,126 --> 01:27:38,858
Mmm. Or we could get a
tattoo of the Chinese flag
1931
01:27:38,882 --> 01:27:40,586
to commemorate the motherland.
1932
01:27:40,610 --> 01:27:42,512
Or Princess Peach.
I haven't decided.
1933
01:27:42,537 --> 01:27:44,166
I think I'm gonna
get an Eiffel Tower.
1934
01:27:44,190 --> 01:27:46,860
- Because Paris?
- No, the...
1935
01:27:46,886 --> 01:27:48,298
Hmm. Yeah.
1936
01:27:48,323 --> 01:27:50,123
Yeah, like you all
are gonna get tattoos.
1937
01:27:50,149 --> 01:27:51,649
What if
I already got one?
1938
01:27:53,421 --> 01:27:54,588
I already got one.
1939
01:27:54,666 --> 01:27:56,011
- You did not.
- What?
1940
01:27:56,036 --> 01:27:57,543
Wanna see?
1941
01:28:02,920 --> 01:28:04,365
It lights up.
1942
01:28:04,547 --> 01:28:05,649
Ooh!
1943
01:28:14,087 --> 01:28:16,922
d What cha think
you're doin', baby?
1944
01:28:27,810 --> 01:28:29,171
d Speed up
1945
01:28:41,238 --> 01:28:43,912
d I'm gonna take you high
1946
01:28:51,408 --> 01:28:53,662
d Demonstrate, demonstrate
1947
01:29:01,197 --> 01:29:03,592
d Demonstrate, demonstrate
1948
01:29:06,551 --> 01:29:07,685
d Come on, come on, baby
1949
01:29:07,710 --> 01:29:09,645
d Now come and get this
1950
01:29:11,368 --> 01:29:14,136
d Baby, I know, I know
you really want it
1951
01:29:40,818 --> 01:29:43,421
d I'm gonna take you high
1952
01:29:51,028 --> 01:29:53,430
d Demonstrate, demonstrate
1953
01:30:01,034 --> 01:30:03,369
d Demonstrate, demonstrate
1954
01:30:06,130 --> 01:30:07,532
d Come on, come on, baby
1955
01:30:07,556 --> 01:30:09,404
d Now come and get this
1956
01:30:11,047 --> 01:30:14,046
d Baby, I know, I know
you really want it
1957
01:30:20,551 --> 01:30:24,189
d So can you take me high
1958
01:30:32,139 --> 01:30:34,774
d Demonstrate, demonstrate
1959
01:30:42,131 --> 01:30:44,400
d Demonstrate, demonstrate
1960
01:30:47,079 --> 01:30:48,480
d Come on, come on, baby
1961
01:30:48,506 --> 01:30:50,140
d Now come and get this
1962
01:30:52,166 --> 01:30:55,302
d Baby, I know, I know
you really want it d
142680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.