All language subtitles for fulcrum-joy.ride.2023.bdrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,356 --> 00:00:35,226 d He wakes up in the morning 2 00:00:35,252 --> 00:00:40,024 d Does his teeth, bite to eat and he's rolling 3 00:00:40,049 --> 00:00:42,268 d Never changes a thing 4 00:00:43,975 --> 00:00:47,112 d The week ends The week begins 5 00:00:47,149 --> 00:00:52,136 d She thinks we look at each other d 6 00:01:09,710 --> 00:01:10,920 Hi! 7 00:01:10,944 --> 00:01:13,046 Uh, you guys must be new to town, right? 8 00:01:13,072 --> 00:01:15,150 New to town, but not new to the country. 9 00:01:15,174 --> 00:01:17,311 We just moved from California. We speak English. 10 00:01:17,335 --> 00:01:18,820 Oh, that's wonderful! So do we! 11 00:01:21,246 --> 00:01:22,885 Um... Um... 12 00:01:22,909 --> 00:01:24,329 We're just curious. 13 00:01:24,484 --> 00:01:26,745 Um... are you Chinese? 14 00:01:28,063 --> 00:01:31,099 - Yes. - Oh, great. 15 00:01:31,123 --> 00:01:34,106 Uh, we just wondered if you would mind 16 00:01:34,132 --> 00:01:36,371 if your daughter played with our daughter? 17 00:01:36,396 --> 00:01:37,664 Why our daughter? 18 00:01:37,688 --> 00:01:40,426 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 19 00:01:40,450 --> 00:01:43,019 - Yeah. - Audrey, say hi. 20 00:01:55,665 --> 00:01:57,533 You wanna play slide? 21 00:01:57,558 --> 00:01:58,560 Mmm-hmm. 22 00:02:04,144 --> 00:02:06,581 Slide's off limits to Ching-Chongs. 23 00:02:08,737 --> 00:02:09,771 Fuck you. 24 00:02:15,397 --> 00:02:17,332 You wanna be best friends? 25 00:02:34,468 --> 00:02:37,004 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 26 00:02:37,030 --> 00:02:39,933 He loves model trains, and he has a gout. 27 00:02:39,959 --> 00:02:41,352 Why don't you look like your family? 28 00:02:41,376 --> 00:02:42,978 'Cause I'm adopted from China. 29 00:02:43,003 --> 00:02:45,006 That's why I have a birth mom. 30 00:02:45,031 --> 00:02:46,716 I'd be so mad if my parents gave me up. 31 00:02:46,740 --> 00:02:48,050 Did you do something? 32 00:02:48,074 --> 00:02:50,199 Her mom didn't want her, obviously. 33 00:02:54,533 --> 00:02:55,644 Are you okay? 34 00:02:57,486 --> 00:02:59,256 You know what? Fuck everyone else. 35 00:02:59,281 --> 00:03:02,050 You don't have to prove anything to these losers. 36 00:03:14,372 --> 00:03:16,675 d We can take turns 37 00:03:17,918 --> 00:03:19,920 d Taking the reins 38 00:03:21,135 --> 00:03:24,395 d Lean on each other 39 00:03:24,420 --> 00:03:27,389 d When we need some extra strength 40 00:03:27,414 --> 00:03:31,819 d And we'll never cave or we'll never waver 41 00:03:33,662 --> 00:03:35,287 d We'll dance like nobody's there 42 00:03:35,312 --> 00:03:36,960 d We'll dance without any cares 43 00:03:36,985 --> 00:03:38,586 d We'll talk 'bout problems we share 44 00:03:38,610 --> 00:03:40,277 d We'll talk 'bout things that ain't fair 45 00:03:40,302 --> 00:03:41,938 d We'll sing 'bout things we don't know 46 00:03:41,963 --> 00:03:43,772 d We'll sing to people and show 47 00:03:43,798 --> 00:03:47,501 d What it means to be young and growing up d 48 00:03:56,770 --> 00:03:58,399 Ten, four, let's go, boss. 49 00:03:58,424 --> 00:03:59,469 You sure you're ready for China? 50 00:03:59,493 --> 00:04:01,111 I got this, Frank. 51 00:04:01,758 --> 00:04:03,894 They do things differently there. 52 00:04:03,919 --> 00:04:07,455 I'll close the deal. Don't worry about that. 53 00:04:07,480 --> 00:04:09,383 You worried about that? 54 00:04:09,407 --> 00:04:10,835 Oh, fuck! 55 00:04:10,860 --> 00:04:12,326 Ah! Fuck! 56 00:04:12,352 --> 00:04:13,986 Oh, Jesus Christ! Cover that! 57 00:04:14,012 --> 00:04:15,112 Hey. 58 00:04:15,138 --> 00:04:17,533 God, this game fuckin' sucks. 59 00:04:17,557 --> 00:04:19,190 - Good game. - Good game, boss. 60 00:04:19,292 --> 00:04:20,761 Thanks, Kevin. 61 00:04:20,860 --> 00:04:22,995 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 62 00:04:23,062 --> 00:04:25,860 Josh. James. Dave. Other Dave. 63 00:04:25,884 --> 00:04:27,446 Michael again. Good seein' ya. 64 00:04:27,471 --> 00:04:29,978 Uh, eleven to four. 65 00:04:30,002 --> 00:04:31,579 Kicked my ass again, Sullivan. 66 00:04:31,605 --> 00:04:33,132 That's pretty good for a... 67 00:04:33,156 --> 00:04:34,557 - Woman. - Asian. 68 00:04:34,582 --> 00:04:36,826 No, I was gonna say "associate." 69 00:04:36,851 --> 00:04:39,521 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 70 00:04:39,545 --> 00:04:41,048 We can't say anything anymore. 71 00:04:41,072 --> 00:04:43,031 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 72 00:04:43,057 --> 00:04:46,259 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 73 00:04:46,284 --> 00:04:47,560 Some of us are doin' the work. 74 00:04:47,584 --> 00:04:49,086 Yes. I really appreciated 75 00:04:49,112 --> 00:04:51,824 - that Mulan-themed office birthday party. - You're welcome. 76 00:04:51,850 --> 00:04:54,274 So, uh, you excited for Beijing? 77 00:04:54,300 --> 00:04:56,137 I didn't know you speak Chinese. 78 00:04:56,161 --> 00:04:57,518 Well, I'm not fluent 79 00:04:57,543 --> 00:04:59,375 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 80 00:04:59,399 --> 00:05:01,067 Yeah? How do you say, 81 00:05:01,093 --> 00:05:04,478 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 82 00:05:12,110 --> 00:05:15,113 You close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 83 00:05:15,363 --> 00:05:16,800 Took you long enough, ally. 84 00:05:16,824 --> 00:05:18,067 Well, come on, 85 00:05:18,093 --> 00:05:20,937 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 86 00:05:20,963 --> 00:05:23,202 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 87 00:05:23,226 --> 00:05:24,295 work out of headquarters. 88 00:05:24,319 --> 00:05:26,055 That'd be amazing, actually. 89 00:05:26,081 --> 00:05:27,276 You know, I've been thinking 90 00:05:27,300 --> 00:05:29,004 it'd be nice to have a change. 91 00:05:29,028 --> 00:05:30,579 - Oh, you're gonna love LA. - Yeah. 92 00:05:30,603 --> 00:05:34,141 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 93 00:05:34,165 --> 00:05:36,235 - I mean, it's basically Asia. - Sure. 94 00:05:38,805 --> 00:05:40,206 That's me off of the dick. 95 00:05:40,307 --> 00:05:42,893 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 96 00:05:42,918 --> 00:05:44,509 - Fuckin' dust! - Anyway, 97 00:05:44,533 --> 00:05:46,454 close ChinaWave, make partner. 98 00:05:46,480 --> 00:05:48,298 - Don't worry. I will. - You better. 99 00:05:48,322 --> 00:05:50,841 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 100 00:05:51,018 --> 00:05:52,418 Yep. 101 00:05:52,519 --> 00:05:54,329 You know, and I actually have a friend coming with me. 102 00:05:54,353 --> 00:05:55,898 She offered to be my translator in Beijing. 103 00:05:55,922 --> 00:05:58,220 Oh, you have a friend who's a professional translator? 104 00:05:58,245 --> 00:05:59,634 Total professional. 105 00:06:06,399 --> 00:06:07,677 Oh, what's up, landlord? 106 00:06:07,701 --> 00:06:09,379 - Sorry for the mess. - Who are you talking to? 107 00:06:09,403 --> 00:06:11,303 I'm sending an Animoji to Baron Davis 108 00:06:11,404 --> 00:06:12,639 with this cute bear. 109 00:06:12,738 --> 00:06:13,649 Look. Check it out. 110 00:06:18,045 --> 00:06:19,346 Oh. 111 00:06:19,446 --> 00:06:20,856 You have no idea what I'm saying. 112 00:06:20,880 --> 00:06:23,483 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 113 00:06:23,582 --> 00:06:25,584 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 114 00:06:25,685 --> 00:06:27,487 Anyway, he's playin' in China now. 115 00:06:27,586 --> 00:06:30,322 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 116 00:06:30,423 --> 00:06:32,000 He's learning the language, so I'm teaching him. 117 00:06:32,024 --> 00:06:33,259 If you need help translating, 118 00:06:33,360 --> 00:06:34,937 I talked to Kat, and she lives there now. 119 00:06:34,961 --> 00:06:36,194 - Ah, yes. - So like if... 120 00:06:36,295 --> 00:06:38,497 Katherine Huang. Your famous college roommate. 121 00:06:38,598 --> 00:06:40,067 - Yeah. - Actress. 122 00:06:40,167 --> 00:06:41,567 - Okay. - Spokesmodel. 123 00:06:41,668 --> 00:06:44,004 Lolo two-point-worse. 124 00:06:44,103 --> 00:06:45,771 Don't... 125 00:06:45,872 --> 00:06:47,774 You do understand it's really important 126 00:06:47,874 --> 00:06:48,908 for me to be professional 127 00:06:49,009 --> 00:06:50,086 - the entire time... - Of course. 128 00:06:50,110 --> 00:06:52,244 Audrey, I got you. Look at me. 129 00:06:53,547 --> 00:06:55,425 - You're thinking about a dick. - Damn it. You're right. 130 00:06:55,449 --> 00:06:57,183 - But I'm a fellow profesh. - Yeah. I know. 131 00:06:57,283 --> 00:06:59,452 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 132 00:06:59,552 --> 00:07:02,488 - Come on. It's at the restaurant. - Uh, it's... Okay. 133 00:07:05,125 --> 00:07:06,526 Licky cat. Ooh. 134 00:07:06,625 --> 00:07:09,295 See? It's like a lucky cat except... 135 00:07:09,396 --> 00:07:10,540 - Yeah, no, I get it. - The tongue? 136 00:07:10,564 --> 00:07:12,230 - I get it. - Ready for this? 137 00:07:13,500 --> 00:07:15,367 The Look-Closer Lotus. 138 00:07:15,468 --> 00:07:17,045 - Look-Closer at wha... Oh, wow. - Mmm-hmm. 139 00:07:17,069 --> 00:07:18,430 - Vaginas. - Mmm-hmm. Pussy petals. 140 00:07:18,471 --> 00:07:20,271 - There's a lot of 'em. - And this, 141 00:07:20,372 --> 00:07:24,377 my piece de resistance... 142 00:07:24,478 --> 00:07:26,012 "Adult Playground." 143 00:07:26,112 --> 00:07:27,514 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 144 00:07:27,613 --> 00:07:28,853 Whoo-hoo-hoo-hoo. 145 00:07:28,915 --> 00:07:31,218 Is this the playground we went to as kids? 146 00:07:31,317 --> 00:07:33,220 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 147 00:07:33,319 --> 00:07:35,286 This is chaotic. 148 00:07:35,387 --> 00:07:37,891 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 149 00:07:37,990 --> 00:07:40,860 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 150 00:07:40,961 --> 00:07:41,961 around sexuality. 151 00:07:42,028 --> 00:07:43,329 I mean, it's just a lot. 152 00:07:43,430 --> 00:07:44,630 I hope someone likes it. 153 00:07:44,730 --> 00:07:46,632 I could really use a commission right now. 154 00:07:46,733 --> 00:07:48,543 If you really need money, you could pick up some shifts here. 155 00:07:48,567 --> 00:07:49,735 Your parents need the help. 156 00:07:49,836 --> 00:07:51,269 I'm not tryin' to be a sell-out. 157 00:07:51,370 --> 00:07:53,406 - I'm a starving artist. - Mmm. 158 00:07:53,507 --> 00:07:55,242 I could bring one of my pieces to Beijing. 159 00:07:55,341 --> 00:07:57,009 Lolo, this is such an important work... 160 00:07:57,110 --> 00:07:58,677 - Work trip. Work trip. - Right. 161 00:07:58,778 --> 00:08:00,658 - Or... And just hear me out. - No. No. No "or." 162 00:08:00,747 --> 00:08:03,716 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 163 00:08:03,817 --> 00:08:06,887 Romy and Michele. Bert and Elmo. 164 00:08:06,987 --> 00:08:09,255 - Ernie. - Oh, my God, I'm so embarrassed. 165 00:08:09,355 --> 00:08:10,856 I love the idea of an annual trip 166 00:08:10,956 --> 00:08:12,535 but you're gonna have to save some money. 167 00:08:12,559 --> 00:08:14,403 - Yeah. - You're saving money by living with me. 168 00:08:14,427 --> 00:08:15,595 And I'm so grateful. 169 00:08:15,694 --> 00:08:17,271 And it's been really fun but I don't know, 170 00:08:17,295 --> 00:08:19,175 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 171 00:08:19,199 --> 00:08:20,901 Why not? This is home. 172 00:08:21,000 --> 00:08:22,401 Right, but... 173 00:08:22,502 --> 00:08:25,471 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 174 00:08:25,572 --> 00:08:27,173 I ran out of space at Audrey's. 175 00:08:27,274 --> 00:08:28,617 Put it away. We have to go get ready. 176 00:08:28,641 --> 00:08:30,644 - Okay, I'm coming. - We're coming. 177 00:08:32,546 --> 00:08:33,956 Do you wanna just... 178 00:08:33,980 --> 00:08:35,323 - Are we gonna leave it here? - Okay, I'm sorry. 179 00:08:35,347 --> 00:08:37,149 I'm not a radiologist like Arthur. 180 00:08:37,250 --> 00:08:38,284 Okay. 181 00:08:39,586 --> 00:08:40,763 To Audrey! 182 00:08:40,787 --> 00:08:42,298 - To Audrey. Yes. - Thanks for coming over. 183 00:08:42,322 --> 00:08:43,789 Oh. So proud of you. 184 00:08:43,889 --> 00:08:45,334 Guys, you didn't have to throw a whole party. 185 00:08:45,357 --> 00:08:46,836 We're gonna be back in, like, four days. 186 00:08:46,860 --> 00:08:49,062 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 187 00:08:49,162 --> 00:08:50,397 Going to your birth country. 188 00:08:50,496 --> 00:08:51,764 It's a business trip. 189 00:08:51,865 --> 00:08:53,475 And it's so great you're taking Lolo with you. 190 00:08:53,500 --> 00:08:55,244 - Anyway, we brought Hong Dou Bing. - Oh, yes. 191 00:08:55,268 --> 00:08:57,504 - These are red bean buns. - Ooh. 192 00:08:57,604 --> 00:08:59,004 - Red bean. - Audrey first. 193 00:08:59,105 --> 00:09:00,850 - Thank you so much. They look so good. - Yes. 194 00:09:00,874 --> 00:09:02,384 You got the blue one. Those are special. 195 00:09:02,408 --> 00:09:03,509 Will I like these? 196 00:09:03,610 --> 00:09:05,511 No, no. Probably not, to be honest. 197 00:09:05,611 --> 00:09:06,989 - You're basically white. - That's not true. 198 00:09:07,013 --> 00:09:08,524 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 199 00:09:08,548 --> 00:09:10,283 - Rose all day. - You own a picnic basket. 200 00:09:10,383 --> 00:09:11,484 They're very useful. 201 00:09:11,585 --> 00:09:12,945 Name every character on Succession. 202 00:09:12,985 --> 00:09:14,596 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 203 00:09:14,620 --> 00:09:17,791 So, I thought it would be fun to look at some photos 204 00:09:17,890 --> 00:09:20,092 of Audrey from the last time she was in China. 205 00:09:20,192 --> 00:09:22,495 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 206 00:09:22,596 --> 00:09:24,264 - That's for us. - Yes. 207 00:09:24,364 --> 00:09:25,664 No, I... 208 00:09:25,764 --> 00:09:28,100 - Oh. - Oh, honey, look, this is the first time 209 00:09:28,201 --> 00:09:29,769 - you held her. - Oh, God. 210 00:09:29,870 --> 00:09:31,379 - Oh, my God. I'm gonna cry. - So am I. 211 00:09:31,403 --> 00:09:33,124 - No, I know. It's cute. - Who's this? 212 00:09:33,206 --> 00:09:34,446 Look at that head of hair. 213 00:09:34,506 --> 00:09:35,741 Oh. Oh, that's my birth mom. 214 00:09:35,841 --> 00:09:38,144 How have you never shown me this? 215 00:09:38,245 --> 00:09:39,645 I don't know. It's not a big deal. 216 00:09:39,745 --> 00:09:41,256 - Who was that actor? - Yeah, she... 217 00:09:41,280 --> 00:09:42,816 Your adoption agency's on the back. 218 00:09:43,716 --> 00:09:45,684 Yeah. 219 00:09:46,653 --> 00:09:48,129 Should we call them and maybe get 220 00:09:48,153 --> 00:09:50,099 - information on your mom? - No. I don't wanna do that. 221 00:09:50,123 --> 00:09:52,558 I mean, we used to talk about it all the time 222 00:09:52,658 --> 00:09:54,361 when we were little, remember? 223 00:09:54,461 --> 00:09:56,330 A grand adventure to find your birth mom? 224 00:09:56,428 --> 00:09:57,931 No. No. That was because we were kids. 225 00:09:58,030 --> 00:09:59,499 And we're adults now. We've moved on. 226 00:09:59,599 --> 00:10:01,500 At least I have, okay? So let's not do that. 227 00:10:01,600 --> 00:10:03,041 Anyway, why would I need more parents 228 00:10:03,068 --> 00:10:04,937 when I have the two best parents in the world? 229 00:10:05,038 --> 00:10:07,240 - Aw, honey. - Oh, we love you, sweetie. 230 00:10:07,341 --> 00:10:08,774 You're the best. 231 00:10:08,875 --> 00:10:10,277 Sandwich! 232 00:10:12,346 --> 00:10:13,480 White people. 233 00:10:13,580 --> 00:10:15,248 You know what? Another toast. 234 00:10:15,349 --> 00:10:18,217 To Audrey. To movin' on and movin' up. 235 00:10:18,318 --> 00:10:19,852 - Moving up. - To the best daughter 236 00:10:19,952 --> 00:10:21,855 and the best lawyer you could ever have. 237 00:10:21,955 --> 00:10:24,990 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 238 00:10:25,091 --> 00:10:27,259 Get the bail money ready. 239 00:10:29,663 --> 00:10:31,063 Gonna need a lawyer. 240 00:10:36,937 --> 00:10:38,772 Guess who's goin' back to the motherland? 241 00:10:38,871 --> 00:10:41,573 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 242 00:10:41,674 --> 00:10:43,475 or a vagine hit me up. 243 00:10:43,576 --> 00:10:45,745 Audrey, say hi. 244 00:10:45,845 --> 00:10:47,605 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 245 00:10:51,750 --> 00:10:53,452 Hey, so I kinda can't stop thinking 246 00:10:53,552 --> 00:10:54,931 about the picture of your birth mom. 247 00:10:54,955 --> 00:10:56,754 - Oh. - You sure you don't wanna look for her? 248 00:10:56,822 --> 00:10:58,533 - Yep. - It could be something fun we do together. 249 00:10:58,557 --> 00:11:00,327 Lolo, I just... I'm sorry, 250 00:11:00,427 --> 00:11:01,961 but remember this is a work trip. 251 00:11:02,062 --> 00:11:03,730 - Work trip. Work trip. - Thank you. 252 00:11:03,830 --> 00:11:06,032 Deadeye's coming, by the way. 253 00:11:06,131 --> 00:11:08,668 - What? - Deadeye's coming. 254 00:11:08,768 --> 00:11:10,687 - Deadeye, your cousin? - She's visiting friends. 255 00:11:10,769 --> 00:11:12,948 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 256 00:11:12,972 --> 00:11:14,506 A chaperone? For a grown woman? 257 00:11:14,606 --> 00:11:16,652 Before you say anything, I know what you're thinking. 258 00:11:16,676 --> 00:11:18,177 - Your hair grew back. - Not really. 259 00:11:18,278 --> 00:11:19,611 This is why my part is this way. 260 00:11:19,712 --> 00:11:21,847 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 261 00:11:23,917 --> 00:11:25,951 I promise. Deadeye has changed. 262 00:11:26,052 --> 00:11:30,155 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 263 00:11:30,255 --> 00:11:31,557 She's super cool now. 264 00:11:31,658 --> 00:11:33,559 The energy has totally shifted. 265 00:11:33,659 --> 00:11:35,260 - Okay. - Yeah, yeah. 266 00:11:35,363 --> 00:11:37,062 - Hey, Audrey. - Whoa! Hi. Hey. 267 00:11:37,163 --> 00:11:39,032 - Deadeye. - Hi. 268 00:11:39,131 --> 00:11:40,400 So... 269 00:11:40,500 --> 00:11:42,568 - Oh, good. Hi! - Yeah. 270 00:11:42,668 --> 00:11:45,004 Um, so you're... you're flying with us? 271 00:11:45,105 --> 00:11:46,749 - Just flying? - Yeah, the pleasure's mine. 272 00:11:46,773 --> 00:11:48,707 - Me, too. - Yeah. Um... 273 00:11:48,807 --> 00:11:50,086 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 274 00:11:50,110 --> 00:11:51,455 - with your BTS friends, right? - Yeah. 275 00:11:51,479 --> 00:11:52,678 - Awesome. - Yes. 276 00:11:52,778 --> 00:11:55,415 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugalsMyDaddy. 277 00:11:55,514 --> 00:11:57,485 Oh, online people? 278 00:11:57,584 --> 00:11:58,783 Yeah, they're my best friends. 279 00:11:58,851 --> 00:12:00,720 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 280 00:12:00,820 --> 00:12:02,100 - Awesome. - He married a pillow. 281 00:12:02,154 --> 00:12:03,222 Okay. 282 00:12:03,323 --> 00:12:04,491 Oh, oh, one second. 283 00:12:04,591 --> 00:12:06,259 Those can't be real people. 284 00:12:06,360 --> 00:12:08,561 She's just coming to hang out with us, obviously. 285 00:12:08,660 --> 00:12:10,331 Trust me. Right when we land, -Lolo... 286 00:12:10,431 --> 00:12:12,831 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 287 00:12:12,932 --> 00:12:14,509 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 288 00:12:14,533 --> 00:12:15,644 - I really think it's illegal. - Okay. Yeah. 289 00:12:15,668 --> 00:12:16,707 - Oh, no. - Oh, yeah. 290 00:12:16,802 --> 00:12:18,104 - Not again. - Okay. I was wrong. 291 00:12:18,203 --> 00:12:19,782 - My hair. My hair. - Come on, it'll be fun. 292 00:12:19,806 --> 00:12:20,716 - We should check the other two. - Friends trip! 293 00:12:20,740 --> 00:12:22,042 I'm gonna take these. 294 00:12:22,142 --> 00:12:23,652 We're gonna priority board and we'll see you at... 295 00:12:23,676 --> 00:12:24,953 - at the gate, okay? - Yeah. Yeah. 296 00:12:24,977 --> 00:12:26,254 You're gonna Venmo me for those or... 297 00:12:26,278 --> 00:12:28,114 - Lolo? - I'll sneak you some snacks. 298 00:12:48,234 --> 00:12:51,703 I don't think I've ever been around only Asian people. 299 00:12:51,804 --> 00:12:54,874 I mean, we look like everyone else for once. 300 00:12:54,974 --> 00:12:56,209 I think we blend right in. 301 00:12:56,309 --> 00:12:59,745 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 302 00:12:59,846 --> 00:13:01,414 from American-Chinese. 303 00:13:01,514 --> 00:13:02,981 - What do you mean? - See? 304 00:13:03,082 --> 00:13:04,183 Hong Kong-Chinese. 305 00:13:04,283 --> 00:13:05,717 Bluetooth. 306 00:13:05,818 --> 00:13:07,886 Shanghai-Chinese. Bougie. 307 00:13:07,986 --> 00:13:09,589 Ooh, Taiwanese. 308 00:13:09,688 --> 00:13:11,157 - Weird, but cute. - Aw. 309 00:13:11,256 --> 00:13:13,034 What kinda Chinese are they? 310 00:13:13,058 --> 00:13:14,562 What the fuck is wrong with you? 311 00:13:14,660 --> 00:13:16,306 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 312 00:13:16,330 --> 00:13:18,331 - Oh. - That's Howdy Fun! 313 00:13:18,432 --> 00:13:19,932 - It's a K-pop group! - Yeah, 314 00:13:20,033 --> 00:13:22,043 they all have the same face. That's how you can tell. 315 00:13:22,067 --> 00:13:23,202 Mmm. 316 00:13:23,303 --> 00:13:25,114 I mean, why are they walking right though security? 317 00:13:25,138 --> 00:13:28,240 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 318 00:13:31,110 --> 00:13:33,145 So, where... Where are we goin'? 319 00:13:33,245 --> 00:13:34,222 Um, well, 320 00:13:34,246 --> 00:13:36,584 we are going to visit my friend, Kat, 321 00:13:36,682 --> 00:13:38,485 on her set of The Emperor's Daughter. 322 00:13:38,586 --> 00:13:40,220 Oh, I love that show. 323 00:13:40,321 --> 00:13:41,855 - Cool. Okay, let's go. - Oh. 324 00:13:46,091 --> 00:13:47,693 Hey. I thought you said 325 00:13:47,793 --> 00:13:49,095 it was just for the flight. 326 00:13:49,195 --> 00:13:50,840 She's hanging out with us now? 327 00:13:50,864 --> 00:13:52,674 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 328 00:13:52,698 --> 00:13:54,335 Is Kat gonna make a big deal out of it? 329 00:13:54,434 --> 00:13:55,677 - No. I mean, just no... - Fuck her. 330 00:13:55,701 --> 00:13:57,113 Why do you have such a problem with her? 331 00:13:57,136 --> 00:13:59,373 You know, you both actually have a lot in common. 332 00:13:59,472 --> 00:14:02,008 I mean, you're both very sexually... 333 00:14:02,107 --> 00:14:03,344 - Free? - Yeah. 334 00:14:03,443 --> 00:14:04,878 She blew Nick and Joe Jonas. 335 00:14:04,977 --> 00:14:06,879 Not Kevin? Not impressed. 336 00:14:07,947 --> 00:14:09,649 She has a tattoo on her vagina. 337 00:14:12,352 --> 00:14:13,753 What? 338 00:14:13,852 --> 00:14:15,754 She has... She has a pussy tat? 339 00:14:15,855 --> 00:14:17,366 I shouldn't have told you. 340 00:14:17,390 --> 00:14:19,759 Um... You know what? Forget I said anything. 341 00:14:19,859 --> 00:14:21,161 Yeah. 342 00:14:21,260 --> 00:14:24,129 Um, never, never gonna talk about it ever again. 343 00:14:24,230 --> 00:14:26,832 What's it of? Like, is it in color? 344 00:14:26,932 --> 00:14:28,735 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 345 00:14:28,835 --> 00:14:31,203 Like, are pussy tats more common than I think? 346 00:14:31,770 --> 00:14:33,273 Does she have one? 347 00:14:33,374 --> 00:14:34,740 Do they? 348 00:14:36,975 --> 00:14:39,379 Do you think she had, like, ideas going in, 349 00:14:39,480 --> 00:14:42,048 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 350 00:14:42,148 --> 00:14:43,883 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 351 00:14:43,982 --> 00:14:45,217 It looks like a vase 352 00:14:45,318 --> 00:14:47,198 - but then an old lady. - Stop talking about it. 353 00:14:48,621 --> 00:14:49,861 - I decided... - Stop! 354 00:14:49,889 --> 00:14:51,467 - You know, I thought about it. - Please. 355 00:14:51,491 --> 00:14:52,868 I thought about it. I thought about it really, really hard. 356 00:14:52,892 --> 00:14:54,135 - Yes. - And I decided I'm not gonna 357 00:14:54,159 --> 00:14:55,837 stop talking about it. 358 00:14:55,861 --> 00:14:58,465 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 359 00:15:39,004 --> 00:15:40,317 - Cut. Cut. - Cut. 360 00:15:41,408 --> 00:15:43,476 Bravo! Encore! 361 00:15:43,576 --> 00:15:45,446 - Encore! - Audrey? 362 00:15:45,546 --> 00:15:48,213 Oh, my God! That was so good! 363 00:15:48,315 --> 00:15:49,235 You're such a big shot! 364 00:15:49,282 --> 00:15:50,650 Oh, come on. You are the big shot. 365 00:15:50,750 --> 00:15:51,918 You big shot lawyer. 366 00:15:52,018 --> 00:15:54,754 Best friends reunited. 367 00:15:54,854 --> 00:15:56,197 Oh. 368 00:15:56,221 --> 00:15:58,558 d Bom, bom, bom, bom 369 00:15:58,658 --> 00:16:00,628 - d Bom! - d Bom, bom, ah! 370 00:16:00,727 --> 00:16:04,230 d Deep in the night how I wonder 371 00:16:04,331 --> 00:16:07,400 d Please make him real, how I'll pray, whoo! d 372 00:16:07,500 --> 00:16:10,403 Whoo! 373 00:16:10,504 --> 00:16:13,740 What? That was so lame. What was that? 374 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 You know, Kat and I were part of the same 375 00:16:15,509 --> 00:16:16,644 college a cappella group... 376 00:16:16,744 --> 00:16:17,844 - The Tootles! - Tootles! 377 00:16:17,943 --> 00:16:19,346 Stop! 378 00:16:19,446 --> 00:16:20,879 Right. 379 00:16:20,980 --> 00:16:22,448 Oh, it's so nice to see you. 380 00:16:22,548 --> 00:16:25,485 I hear that you're living in Audrey's garage 381 00:16:25,586 --> 00:16:26,696 and... And drawing penises now. 382 00:16:26,720 --> 00:16:27,854 Oh, no, I... Uh, 383 00:16:27,953 --> 00:16:29,298 I told you, Lolo's an amazing artist. 384 00:16:29,322 --> 00:16:31,057 - I do body positive art. - Interesting. 385 00:16:31,157 --> 00:16:33,058 And remind me your name again. 386 00:16:33,158 --> 00:16:35,696 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 387 00:16:35,794 --> 00:16:38,831 Oh, where did that... Come from? 388 00:16:41,834 --> 00:16:43,101 You know, I think I get it. 389 00:16:44,304 --> 00:16:45,749 - Come to my chair. - Are you serious? 390 00:16:45,773 --> 00:16:46,948 Come to my chair. 391 00:16:46,972 --> 00:16:48,709 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 392 00:16:48,807 --> 00:16:50,243 Okay. 393 00:16:50,344 --> 00:16:51,977 So, when do we get to meet your fiance? 394 00:16:52,077 --> 00:16:54,212 Oh. You just saw him. 395 00:16:54,315 --> 00:16:55,716 - He's the leading man. - Uh... 396 00:16:55,815 --> 00:16:58,318 Wait, the human Mushu? 397 00:16:58,418 --> 00:16:59,620 Oh, there he is. 398 00:17:04,057 --> 00:17:05,592 d I'm a phreak 399 00:17:06,492 --> 00:17:07,960 d I'm a trip 400 00:17:08,928 --> 00:17:10,431 d It's the business 401 00:17:11,130 --> 00:17:12,465 d That's what it is 402 00:17:14,232 --> 00:17:16,436 d Has anybody ever told you got fresh, boss? 403 00:17:16,537 --> 00:17:17,671 d I have to ask you, boss 404 00:17:17,770 --> 00:17:19,204 d Ask you that question, God 405 00:17:19,306 --> 00:17:21,346 d It happens to me daily I'm just so blessed because 406 00:17:21,442 --> 00:17:22,817 d I'm the best there was Better than sexy d 407 00:17:22,842 --> 00:17:23,976 Mmm. 408 00:17:24,076 --> 00:17:25,546 - Hey. - Hi, honey. 409 00:17:25,645 --> 00:17:28,749 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 410 00:17:28,847 --> 00:17:30,384 It's just so itchy and tight. 411 00:17:30,483 --> 00:17:31,917 Clarence, 412 00:17:32,018 --> 00:17:34,587 Audrey is my best friend from college. 413 00:17:34,688 --> 00:17:35,798 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 414 00:17:35,823 --> 00:17:37,890 Hi. We're best friends, actually. 415 00:17:37,990 --> 00:17:39,067 Clarence and I met on the set of the show. 416 00:17:39,092 --> 00:17:40,794 He plays the military hero. 417 00:17:40,893 --> 00:17:43,573 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 418 00:17:43,663 --> 00:17:45,097 And I play the good girl. 419 00:17:45,198 --> 00:17:48,201 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 420 00:17:48,301 --> 00:17:49,536 I think it's kinda my brand. 421 00:17:49,635 --> 00:17:51,404 She's an absolute angel, isn't she? 422 00:17:51,505 --> 00:17:56,909 Kat and I thank God every day for bringing us together. 423 00:17:57,009 --> 00:17:58,978 - Are you two Bible-thumpers? - What? 424 00:17:59,077 --> 00:18:01,647 Oh, I... I have always been a woman of God. 425 00:18:01,749 --> 00:18:04,108 I mean, remember that was one of the first things I told you 426 00:18:04,150 --> 00:18:06,519 - when we met, right, Audrey? - That... 427 00:18:06,619 --> 00:18:08,756 I am a good Christian girl 428 00:18:08,855 --> 00:18:10,155 saving myself for marriage. 429 00:18:10,256 --> 00:18:12,393 - Wait, what? - Wait, wait, wait. You two... 430 00:18:13,058 --> 00:18:14,894 have never had sex. 431 00:18:14,993 --> 00:18:17,498 Our connection is based on spiritual, 432 00:18:17,597 --> 00:18:18,998 not physical intimacy. 433 00:18:19,097 --> 00:18:20,932 Did you have a spiritual connection 434 00:18:21,032 --> 00:18:23,135 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 435 00:18:23,236 --> 00:18:25,171 Oh, my God. 436 00:18:27,307 --> 00:18:30,175 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 437 00:18:30,276 --> 00:18:31,845 Right? 438 00:18:31,943 --> 00:18:33,255 I gotta go. You good? You need anything? 439 00:18:33,278 --> 00:18:34,714 I'm good, my love. Thank you. 440 00:18:34,815 --> 00:18:37,115 - Okay, come here. - Mmm. 441 00:18:37,215 --> 00:18:38,818 Aw! 442 00:18:41,521 --> 00:18:42,689 Oh. Uh... 443 00:18:42,789 --> 00:18:44,657 Mmm, mmm, mmm. 444 00:18:44,758 --> 00:18:46,092 Mmm, mmm, oh, oh. 445 00:18:46,192 --> 00:18:49,060 - Ooh. Uh... - Leave some room for Jesus. 446 00:18:52,198 --> 00:18:53,065 Yes! 447 00:18:53,165 --> 00:18:54,500 Yeah. 448 00:18:54,601 --> 00:18:56,578 - Nice to meet you all. - So good to meet... 449 00:18:56,603 --> 00:18:58,872 Okay. 450 00:18:58,971 --> 00:19:00,272 Go away! 451 00:19:03,644 --> 00:19:07,078 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 452 00:19:09,949 --> 00:19:13,686 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 453 00:19:13,787 --> 00:19:15,521 on my inner thigh. 454 00:19:15,622 --> 00:19:16,923 "Edgy." 455 00:19:17,022 --> 00:19:19,460 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 456 00:19:19,559 --> 00:19:20,861 Lasers work miracles. 457 00:19:20,960 --> 00:19:23,028 Okay? Gone. 458 00:19:23,128 --> 00:19:24,272 - Prove it. - Lolo. 459 00:19:24,297 --> 00:19:27,098 Mmm. YOLO, Lolo. 460 00:19:27,200 --> 00:19:29,035 You know, I used to be like you in college 461 00:19:29,134 --> 00:19:30,346 but guess I just grew out of it. 462 00:19:30,369 --> 00:19:32,905 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 463 00:19:33,005 --> 00:19:34,842 from all the no-boning. 464 00:19:34,942 --> 00:19:38,176 You sure you're good? You sure you don't miss it? 465 00:19:38,277 --> 00:19:40,681 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 466 00:19:40,780 --> 00:19:43,048 Okay. Um, well, we should get going now, right? 467 00:19:43,148 --> 00:19:46,353 So, um, we have to go to this place called Radiance. 468 00:19:46,452 --> 00:19:48,664 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 469 00:19:48,689 --> 00:19:52,057 - But when in Rome, do what the Romans do. - Bathe together. 470 00:19:52,157 --> 00:19:53,268 - Huh. - Well, lucky for you, 471 00:19:53,291 --> 00:19:55,228 I wrapped early, so I can come now. 472 00:19:55,328 --> 00:19:57,096 I mean, you still need a translator, right? 473 00:19:57,195 --> 00:19:58,998 - Actually Lolo offered... - Yeah. 474 00:20:10,108 --> 00:20:11,108 What is that? 475 00:20:15,114 --> 00:20:16,482 Okay. 476 00:20:18,049 --> 00:20:19,952 - I like her. - No, you don't. 477 00:20:34,099 --> 00:20:36,067 Okay, we gotta find the CEO. 478 00:20:36,167 --> 00:20:37,847 Just remember, it's really important for me 479 00:20:37,938 --> 00:20:39,013 to get him to sign tonight. 480 00:20:40,907 --> 00:20:42,107 Oh, shit. 481 00:20:42,208 --> 00:20:44,411 Hi! 482 00:20:44,510 --> 00:20:47,046 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 483 00:20:47,145 --> 00:20:48,682 I'm so excited to talk about the deal. 484 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 Oh. Oh. 485 00:20:52,218 --> 00:20:53,586 Yeah. Uh-huh. 486 00:20:53,686 --> 00:20:54,564 Guys, what's he saying? 487 00:20:54,587 --> 00:20:56,522 - Uh, Chunhwa? - Chunhwa. Yes. 488 00:21:00,993 --> 00:21:02,328 Choo-choo! 489 00:21:04,698 --> 00:21:06,333 Oh. 490 00:21:06,432 --> 00:21:09,536 Yes! 491 00:21:11,738 --> 00:21:14,441 d Whoa, I'm a big bag hunter with the bow 492 00:21:14,540 --> 00:21:16,309 d She got a big bad dumper Drop it low 493 00:21:16,410 --> 00:21:17,844 Honestly, Chao's way younger 494 00:21:17,944 --> 00:21:19,211 than I thought he was gonna be. 495 00:21:19,313 --> 00:21:20,881 - Right? - And hot. 496 00:21:20,980 --> 00:21:22,080 I'd smash. 497 00:21:22,181 --> 00:21:23,849 Okay, please don't hit on him. 498 00:21:23,951 --> 00:21:25,551 - Are you good? - Mmm. 499 00:21:25,652 --> 00:21:27,354 You don't normally eat real Chinese food. 500 00:21:27,453 --> 00:21:28,830 Yeah, and you don't have to drink everything either. 501 00:21:28,855 --> 00:21:31,222 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 502 00:21:31,325 --> 00:21:32,692 they respect you more. 503 00:21:35,193 --> 00:21:38,598 - What are these? - Shit. Thousand-year-old egg shots. 504 00:21:38,699 --> 00:21:40,000 So fucking good. 505 00:21:40,098 --> 00:21:41,835 I don't know if you can handle it, though. 506 00:21:41,934 --> 00:21:43,636 They're so black and gooey. 507 00:21:43,737 --> 00:21:44,904 I love goo. 508 00:21:53,313 --> 00:21:54,691 d Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach 509 00:21:54,714 --> 00:21:57,115 d Yeah, baby in the sun like the Teletubbies d 510 00:22:00,019 --> 00:22:01,887 - Audrey, you okay? - Mmm. 511 00:22:03,288 --> 00:22:05,290 Mmm. 512 00:22:05,826 --> 00:22:07,192 Mmm, mmm. 513 00:22:09,695 --> 00:22:10,864 Swallow it. 514 00:22:24,911 --> 00:22:25,911 Oh. 515 00:22:25,979 --> 00:22:26,979 Let's play! 516 00:22:27,047 --> 00:22:29,348 Oh, is this a drinking game? 517 00:22:29,449 --> 00:22:30,717 What are... What are the rules? 518 00:22:30,817 --> 00:22:32,019 - Oh. - Ah! 519 00:22:35,253 --> 00:22:36,722 Oh! 520 00:22:42,828 --> 00:22:43,829 Okay. 521 00:22:48,000 --> 00:22:49,502 You ready to lose to a celebrity? 522 00:22:49,603 --> 00:22:52,305 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 523 00:22:52,405 --> 00:22:54,407 Mmm. 524 00:22:57,911 --> 00:22:59,211 Oh! Ah! 525 00:22:59,311 --> 00:23:01,347 Oh, okay. Mmm. 526 00:23:01,448 --> 00:23:02,949 Mmm. 527 00:23:03,049 --> 00:23:04,250 Oh. 528 00:23:06,053 --> 00:23:07,887 Oh! 529 00:23:13,160 --> 00:23:15,127 Audrey... 530 00:23:15,227 --> 00:23:16,571 You and me? You and me? 531 00:23:16,596 --> 00:23:18,230 - Yeah. Uh... - Yeah. Let's fucking go! 532 00:23:18,330 --> 00:23:20,400 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 533 00:23:20,500 --> 00:23:22,035 Close this fucking deal. 534 00:23:22,134 --> 00:23:23,804 That's my bitch! 535 00:23:30,209 --> 00:23:32,511 I won? I won! I won, right? 536 00:23:32,612 --> 00:23:33,480 I won! 537 00:23:35,347 --> 00:23:37,116 I won! I won! 538 00:23:37,215 --> 00:23:38,627 Audrey! 539 00:23:43,255 --> 00:23:44,557 Oh, shit. 540 00:23:44,657 --> 00:23:46,759 Audrey! Audrey! Yes! 541 00:23:46,859 --> 00:23:50,130 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 542 00:23:50,229 --> 00:23:51,498 I'm so sorry. 543 00:23:57,002 --> 00:23:58,237 Oh, no, you're good. 544 00:23:58,337 --> 00:23:59,414 - Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 545 00:23:59,439 --> 00:24:01,173 Yeah! Yeah! 546 00:24:01,272 --> 00:24:02,342 I'm just gonna... Yeah! 547 00:24:07,780 --> 00:24:09,849 I'm so, so fucked. 548 00:24:09,950 --> 00:24:11,151 No, no, you're good. 549 00:24:11,250 --> 00:24:13,385 Oh, thank God for Kat. Look at her. 550 00:24:13,487 --> 00:24:16,088 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 551 00:24:16,189 --> 00:24:17,356 salvaging our night. 552 00:24:17,457 --> 00:24:19,826 God. I love her. 553 00:24:19,925 --> 00:24:22,286 - God, I'm gonna be sick again. - I'll get you a ginger ale. 554 00:24:22,328 --> 00:24:25,499 Get me a new face or stomach, or something. 555 00:24:25,598 --> 00:24:27,143 - Are you feeling better? - I'm so sorry. 556 00:24:27,166 --> 00:24:30,170 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 557 00:24:30,269 --> 00:24:31,471 Wait. Uh. 558 00:24:32,105 --> 00:24:33,373 Do you speak English? 559 00:24:33,472 --> 00:24:35,273 Many Chinese people speak English. 560 00:24:35,375 --> 00:24:38,878 But most Americans do not speak Chinese. 561 00:24:38,979 --> 00:24:40,614 It's always fun to pretend. 562 00:24:40,713 --> 00:24:43,415 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 563 00:24:43,517 --> 00:24:46,685 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 564 00:24:46,787 --> 00:24:49,088 I can see it's your first time in China. 565 00:24:49,189 --> 00:24:50,624 Yeah. You know what? I'm... 566 00:24:50,723 --> 00:24:52,868 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 567 00:24:52,893 --> 00:24:55,595 But I'm... I'm very ready to go over the terms 568 00:24:55,694 --> 00:24:56,863 of our business proposal. 569 00:24:56,962 --> 00:24:58,865 You know, there's a saying in Chinese. 570 00:25:04,304 --> 00:25:06,481 It means, you can tell a lot about a person 571 00:25:06,506 --> 00:25:07,606 by their family. 572 00:25:07,707 --> 00:25:09,608 Do you have any relatives in China? 573 00:25:09,709 --> 00:25:11,243 Oh, uh, yeah, well, probably. 574 00:25:11,344 --> 00:25:14,346 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 575 00:25:14,446 --> 00:25:15,981 Um, I... I was adopted, so... 576 00:25:16,082 --> 00:25:19,051 Oh, well, if you do not know where you come from, 577 00:25:19,152 --> 00:25:20,487 how do you know who you are? 578 00:25:20,586 --> 00:25:22,788 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 579 00:25:22,888 --> 00:25:24,866 Actually, you know, I was born here, but I am American. 580 00:25:24,891 --> 00:25:27,059 So, you have no contact with your Chinese family. 581 00:25:27,160 --> 00:25:29,395 That's a shame. 582 00:25:31,798 --> 00:25:34,433 Uh... What? What'd he say? 583 00:25:34,534 --> 00:25:38,371 Well, she's actually really close with her birth mother. 584 00:25:40,640 --> 00:25:42,642 - Yeah. Like that. - Oh. 585 00:25:42,741 --> 00:25:44,510 - Really? - Yeah, yeah. 586 00:25:44,611 --> 00:25:45,922 We're actually meeting up with her this week. 587 00:25:46,913 --> 00:25:48,291 My mother is celebrating 588 00:25:48,316 --> 00:25:49,583 her 70th birthday this Friday. 589 00:25:49,682 --> 00:25:51,417 - Oh, wow. - It's gonna be a big event. 590 00:25:51,518 --> 00:25:53,519 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 591 00:25:53,619 --> 00:25:56,423 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 592 00:25:56,522 --> 00:25:58,326 Bitcoin, that kinda thing. 593 00:25:58,424 --> 00:26:01,161 I would love for you to come. Bring your mother. 594 00:26:01,260 --> 00:26:02,929 My mother? Um, no... Oh... 595 00:26:03,028 --> 00:26:04,865 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 596 00:26:04,964 --> 00:26:07,400 - No, no, I insist. - You insist. He insists. 597 00:26:07,500 --> 00:26:09,945 - Oh, yeah. This one. - How are we supposed to do business together 598 00:26:09,970 --> 00:26:11,704 if we do not know each other's families? 599 00:26:11,805 --> 00:26:13,164 We can't do business if we don't... 600 00:26:13,205 --> 00:26:15,541 Come to the event, and we'll close the deal there. 601 00:26:15,642 --> 00:26:17,877 Oh, yeah. 602 00:26:21,114 --> 00:26:22,615 Oh. Finally. 603 00:26:22,715 --> 00:26:24,316 We'll be there. It's... It's a mom party. 604 00:26:24,384 --> 00:26:26,486 So, it's settled then. 605 00:26:26,586 --> 00:26:29,122 I... Just give me a minute. 606 00:26:30,423 --> 00:26:31,767 Hell yeah, I'm not okay. 607 00:26:31,790 --> 00:26:33,393 I can't feel my face. 608 00:26:33,492 --> 00:26:35,394 Oh, fuck. 609 00:26:35,494 --> 00:26:37,529 Fuck. That went so fucking terribly. 610 00:26:37,631 --> 00:26:39,531 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 611 00:26:39,633 --> 00:26:41,109 - Oh, my God. - Whoa, whoa, whoa. 612 00:26:41,134 --> 00:26:43,078 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 613 00:26:43,103 --> 00:26:45,538 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 614 00:26:45,638 --> 00:26:46,705 We better clean you up. 615 00:26:46,806 --> 00:26:48,508 Okay, I... I'll find something. 616 00:26:50,542 --> 00:26:52,077 See, I knew this was gonna happen 617 00:26:52,177 --> 00:26:53,788 if I brought you on this business trip, Lolo. 618 00:26:53,813 --> 00:26:55,173 You're always doing shit like this. 619 00:26:55,248 --> 00:26:56,715 What about a "thank you?" 620 00:26:56,816 --> 00:26:58,827 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 621 00:26:58,852 --> 00:27:00,491 Well, whatever you were doing, you failed. 622 00:27:00,586 --> 00:27:02,055 This is my job. 623 00:27:02,154 --> 00:27:04,165 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 624 00:27:04,190 --> 00:27:05,592 - That's insane. - That is insane. 625 00:27:05,692 --> 00:27:08,193 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 626 00:27:08,295 --> 00:27:09,704 Well, what do you expect her to do now? 627 00:27:09,729 --> 00:27:11,664 She could go find her birth mom. 628 00:27:11,765 --> 00:27:12,807 Just like we always said we would. 629 00:27:12,832 --> 00:27:13,942 That was hypothetical. 630 00:27:13,967 --> 00:27:15,368 We don't even know where she is. 631 00:27:15,468 --> 00:27:16,711 What, you want me to search all of China? 632 00:27:16,736 --> 00:27:18,415 Give it to me! 633 00:27:19,638 --> 00:27:21,508 - Great. - So, the other day, 634 00:27:21,607 --> 00:27:23,476 I may have called the adoption agency 635 00:27:23,576 --> 00:27:24,711 and pretended to be you. 636 00:27:24,810 --> 00:27:26,613 - What are you talking about? - Wow! 637 00:27:26,712 --> 00:27:28,280 Apparently, at the time of adoption 638 00:27:28,382 --> 00:27:29,682 she agreed to be contacted. 639 00:27:29,782 --> 00:27:31,017 She's open to meeting you. 640 00:27:32,018 --> 00:27:34,220 Her address is on there. She lives in Haiching, 641 00:27:34,322 --> 00:27:35,597 which is super close to Nai Nai's. 642 00:27:35,622 --> 00:27:36,957 And we'll just stay with them. 643 00:27:37,057 --> 00:27:39,491 Oh, no, no, no. She can't handle it! 644 00:27:39,592 --> 00:27:40,903 Wait, no. Why not? I can handle it. 645 00:27:40,926 --> 00:27:42,828 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 646 00:27:42,929 --> 00:27:44,964 Like, "super long hair coming out of a mole 647 00:27:45,065 --> 00:27:47,232 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 648 00:27:47,335 --> 00:27:48,634 "Forces you to overeat, 649 00:27:48,734 --> 00:27:50,346 "and then comments on your weight later" Chinese. 650 00:27:50,371 --> 00:27:52,548 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 651 00:27:52,572 --> 00:27:53,749 "in the middle of a Buddhist temple 652 00:27:53,772 --> 00:27:55,174 "and make you sniff it" Chinese. 653 00:27:55,275 --> 00:27:57,386 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 654 00:27:57,411 --> 00:27:58,811 Don't act like you know my family. 655 00:27:58,912 --> 00:28:01,089 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 656 00:28:01,114 --> 00:28:02,949 Look at me! Look at me! 657 00:28:03,048 --> 00:28:05,484 It'll be fine. We'll take the train and... 658 00:28:05,585 --> 00:28:07,019 And go straight to Haiching 659 00:28:07,119 --> 00:28:08,365 and we'll be there tomorrow afternoon. 660 00:28:08,388 --> 00:28:09,689 And I'm gonna close this deal. 661 00:28:09,788 --> 00:28:11,857 And it'd be really nice to meet your birth mother. 662 00:28:13,226 --> 00:28:14,626 Okay. 663 00:28:15,996 --> 00:28:17,276 Okay, will you guys come with me? 664 00:28:17,365 --> 00:28:18,664 Fuck yes, bitch. 665 00:28:18,765 --> 00:28:20,608 - I'm here for you, Audrey. - Oh, my God, thank you. 666 00:28:20,633 --> 00:28:22,435 - Really? - I love a grand adventure. 667 00:28:22,535 --> 00:28:24,604 Thank you. Thank you. Okay. 668 00:28:24,703 --> 00:28:26,071 Okay, so were gonna go to Haiching. 669 00:28:26,172 --> 00:28:27,384 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 670 00:28:27,407 --> 00:28:28,407 - Haiching, baby! - Yes! 671 00:28:30,210 --> 00:28:32,144 Guys, guys, I'm a boy. 672 00:28:41,887 --> 00:28:43,031 Just so you guys know, 673 00:28:43,056 --> 00:28:45,959 I have extra cash in my money belt. 674 00:28:46,058 --> 00:28:47,603 And also, our passports are in there too. 675 00:28:47,626 --> 00:28:49,306 - Why are you being paranoid? - Don't worry. 676 00:28:49,329 --> 00:28:51,631 I've got locks on my bag. Just put it in here. 677 00:28:51,730 --> 00:28:53,199 - Really? - Of course. 678 00:28:53,298 --> 00:28:54,676 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 679 00:28:54,701 --> 00:28:56,102 See? Zip it. Zip it. Zip it. 680 00:28:56,201 --> 00:28:58,238 We're in China. It's the safest place in the world. 681 00:28:58,338 --> 00:28:59,705 I heard that if you're short, 682 00:28:59,806 --> 00:29:01,484 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 683 00:29:01,509 --> 00:29:02,808 That's not a thing. 684 00:29:02,909 --> 00:29:04,348 All I'm saying is that as foreigners, 685 00:29:04,412 --> 00:29:05,878 we need to be extra vigilant, okay? 686 00:29:05,979 --> 00:29:07,690 Just keep our heads on a swivel. And watch what 687 00:29:07,713 --> 00:29:09,393 - we eat and what we drink. - Ooh, good call. 688 00:29:09,416 --> 00:29:11,317 - Let's get some snacks. - Nom, nom, nom. 689 00:29:11,419 --> 00:29:12,818 - Squid on a stick. - Okay. 690 00:29:12,919 --> 00:29:14,454 Just come back here, okay? 691 00:29:14,586 --> 00:29:15,964 - We have eight minutes. - Okay, guess what? 692 00:29:15,989 --> 00:29:18,358 Remember when I told you I auditioned for that movie? 693 00:29:18,459 --> 00:29:19,527 Sweet Home Orange County? 694 00:29:19,625 --> 00:29:21,461 - Well, I got the part. - You what? 695 00:29:21,560 --> 00:29:23,364 I'm gonna be in LA next summer. 696 00:29:23,463 --> 00:29:24,730 Oh, congratulations. 697 00:29:24,830 --> 00:29:26,343 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 698 00:29:26,366 --> 00:29:27,366 Yeah. 699 00:29:27,434 --> 00:29:29,102 - Hotties in La La Land! - See, 700 00:29:29,201 --> 00:29:31,280 this is why I have to close this deal and make partner. 701 00:29:31,305 --> 00:29:32,539 It's gonna be so amazing 702 00:29:32,638 --> 00:29:34,407 to have a friend there. I mean, you really... 703 00:29:34,508 --> 00:29:35,651 You really know me. 704 00:29:35,674 --> 00:29:36,919 - Yeah, I know. - You've seen a lot. 705 00:29:36,942 --> 00:29:38,111 I've seen a little too much. 706 00:29:42,781 --> 00:29:44,951 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 707 00:29:45,050 --> 00:29:46,353 everything about my past and... 708 00:29:46,453 --> 00:29:48,755 Yeah, no, it's totally okay. 709 00:29:48,855 --> 00:29:50,423 I mean, hey, can you... 710 00:29:50,523 --> 00:29:51,800 - Okay. - Not mention LA to Lolo? 711 00:29:51,825 --> 00:29:53,336 I haven't really told her about it yet. 712 00:29:53,359 --> 00:29:54,727 Is there an issue there? 713 00:29:54,827 --> 00:29:56,405 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 714 00:29:56,430 --> 00:29:59,098 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 715 00:30:01,800 --> 00:30:02,845 And I, I just think it might be 716 00:30:02,868 --> 00:30:04,371 great to have some space. 717 00:30:04,471 --> 00:30:06,605 I get it. 718 00:30:07,307 --> 00:30:08,442 It's between you and me. 719 00:30:08,541 --> 00:30:10,310 - Thank you. Zip. - Zip. 720 00:30:11,243 --> 00:30:12,077 Where do we sit? 721 00:30:12,178 --> 00:30:14,180 Find any car with open seats. 722 00:30:17,750 --> 00:30:19,285 Those guys look shady. 723 00:30:19,385 --> 00:30:21,262 - Oh, there's room here. - I'm not really... 724 00:30:21,287 --> 00:30:22,622 We'd have to squeeze. 725 00:30:22,721 --> 00:30:24,656 I hate the smell of oranges. 726 00:30:26,259 --> 00:30:29,028 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 727 00:30:30,564 --> 00:30:33,133 No. Sorry. No. They're not sitting here. 728 00:30:33,232 --> 00:30:34,434 Oh, amazing. Hey, guys! 729 00:30:34,535 --> 00:30:36,403 Guys, guys, come on. I found one. 730 00:30:37,605 --> 00:30:40,205 It's so nice to see an American. 731 00:30:40,307 --> 00:30:41,474 Where are you visiting from? 732 00:30:41,575 --> 00:30:43,742 Oh, um, I actually live in Beijing. 733 00:30:43,843 --> 00:30:45,412 No way. She lives here. 734 00:30:45,512 --> 00:30:46,712 Yeah. I moved here, like, 735 00:30:46,746 --> 00:30:47,823 I wanna say, five years ago. I love it. 736 00:30:47,846 --> 00:30:49,848 Also, looking like me here 737 00:30:49,949 --> 00:30:51,750 - I get so much attention. - Totally. 738 00:30:51,851 --> 00:30:52,951 Asian people with me, 739 00:30:53,051 --> 00:30:54,622 it's just... They've... I... I'm Gisele. 740 00:30:54,753 --> 00:30:55,931 Yeah. So, you like living here? 741 00:30:55,954 --> 00:30:57,656 I love it. The people are great, 742 00:30:57,757 --> 00:30:59,167 the food's incredible. And it's safe. 743 00:30:59,192 --> 00:31:01,961 Is it safe? Because, I... I mean, 744 00:31:02,060 --> 00:31:04,073 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 745 00:31:04,096 --> 00:31:06,732 And Chinese youths are getting really into drugs. 746 00:31:06,833 --> 00:31:08,134 Fuck yeah, they are. 747 00:31:08,233 --> 00:31:09,713 Chinese kids are cool as fuck. 748 00:31:09,801 --> 00:31:11,069 They fucking party. 749 00:31:11,171 --> 00:31:12,530 You can get anything you want here. 750 00:31:12,605 --> 00:31:14,907 I... It's... It's so unbelievable. 751 00:31:15,008 --> 00:31:16,376 I mean, anything you want. 752 00:31:16,477 --> 00:31:17,777 China White, benzos, bush, kush. 753 00:31:17,876 --> 00:31:19,517 Uh, just curious, what do you do for work? 754 00:31:19,579 --> 00:31:20,579 - Hmm? - Mmm? 755 00:31:20,647 --> 00:31:22,281 Oh, I do import. I do import 756 00:31:22,383 --> 00:31:24,551 - and then I... I also do export. - That's so cool. 757 00:31:24,652 --> 00:31:26,118 So like, like furniture? 758 00:31:26,219 --> 00:31:27,387 Sure. 759 00:31:27,488 --> 00:31:29,888 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 760 00:31:29,989 --> 00:31:32,358 Oh, shit. I'm bleeding. 761 00:31:33,594 --> 00:31:34,861 Fuck. 762 00:31:34,961 --> 00:31:36,640 - Oh, my God. She's so sweet! - Are you serious? 763 00:31:36,663 --> 00:31:38,907 - That bitch is so suspicious. - What are you talking about? 764 00:31:38,932 --> 00:31:41,201 - She's super nice. - Okay, I know you chose her 765 00:31:41,300 --> 00:31:44,305 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 766 00:31:44,404 --> 00:31:45,573 but, like, no! 767 00:31:45,673 --> 00:31:47,182 No, she's totally sus! There's something 768 00:31:47,207 --> 00:31:48,851 - wrong with her. - Yeah, you're not my favorite, 769 00:31:48,875 --> 00:31:50,085 - but I do agree. - Shit! Fuck! 770 00:31:50,108 --> 00:31:51,354 - Hey, are you... - Fuck! Fuck! Fuck! 771 00:31:51,377 --> 00:31:52,655 Are you okay? 772 00:31:52,680 --> 00:31:53,813 Pox is gonna kill me. 773 00:31:53,913 --> 00:31:55,392 - I know it's hot in here. - Fuck! 774 00:31:55,415 --> 00:31:56,825 - You can't open that window. - What are you looking at? 775 00:31:56,848 --> 00:31:58,227 There's nothing to fucking see here. 776 00:31:58,250 --> 00:31:59,862 Don't look at me like that. 777 00:31:59,885 --> 00:32:01,925 What is that? 778 00:32:05,758 --> 00:32:07,336 It's the cops. They're doing a bag check. 779 00:32:07,361 --> 00:32:08,971 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 780 00:32:08,994 --> 00:32:11,332 - Oh, fuck! - Who do we think it is? 781 00:32:11,432 --> 00:32:12,700 The family with the oranges? 782 00:32:12,798 --> 00:32:15,768 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 783 00:32:15,867 --> 00:32:17,170 Oh, my God! You're a drug dealer? 784 00:32:17,269 --> 00:32:19,013 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 785 00:32:19,038 --> 00:32:20,416 Okay, you need to get rid of that now. 786 00:32:20,441 --> 00:32:21,840 Get rid of it. 787 00:32:21,941 --> 00:32:23,353 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 788 00:32:23,376 --> 00:32:25,057 you little dipshits are going down with me. 789 00:32:25,144 --> 00:32:26,655 We're American. They're gonna come after all of us. 790 00:32:26,680 --> 00:32:28,759 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 791 00:32:28,847 --> 00:32:29,848 with her. 792 00:32:31,217 --> 00:32:32,919 You're drug dealers now, bitches! 793 00:32:33,019 --> 00:32:34,086 What the fuck? 794 00:32:34,186 --> 00:32:35,922 Okay, that is good shit, by the way. 795 00:32:36,021 --> 00:32:37,190 Yeah, I only sell the best. 796 00:32:38,758 --> 00:32:39,992 Oh, fuck. Fuck. 797 00:32:40,093 --> 00:32:41,260 - No, no, no. - Oh, shit. 798 00:32:41,362 --> 00:32:42,922 We can't get caught with drugs in China. 799 00:32:42,996 --> 00:32:44,673 We'll get deported. Or jail, probably for life. 800 00:32:44,698 --> 00:32:46,643 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 801 00:32:46,666 --> 00:32:47,734 That was Thailand! 802 00:32:47,834 --> 00:32:48,911 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 803 00:32:48,934 --> 00:32:50,503 I am too famous for jail. 804 00:32:50,604 --> 00:32:51,913 You guys need to calm the fuck down 805 00:32:51,938 --> 00:32:53,048 and you need to fuckin' listen to me, okay? 806 00:32:53,072 --> 00:32:54,407 Since that window's not working, 807 00:32:54,508 --> 00:32:55,951 we have two options. We hide the drugs in our body, 808 00:32:55,974 --> 00:32:57,744 or we do them, okay? I need your help. 809 00:32:57,844 --> 00:32:59,020 You look like you've done a lot of drugs. 810 00:32:59,045 --> 00:33:00,189 - That's correct. - You look like you've 811 00:33:00,212 --> 00:33:01,391 had a lot of things in your asshole. 812 00:33:01,414 --> 00:33:02,974 Uh, not a lot of things. Just one thing. 813 00:33:03,016 --> 00:33:04,326 But maybe different varieties of that one thing, 814 00:33:04,351 --> 00:33:07,053 um, which is dick. I mean, no, no! 815 00:33:07,153 --> 00:33:08,565 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 816 00:33:08,588 --> 00:33:10,231 - It could get really weird. - I know you two aren't 817 00:33:10,256 --> 00:33:12,425 drug people and I know you're super scared right now 818 00:33:12,526 --> 00:33:13,893 but you're gonna need to decide. 819 00:33:13,992 --> 00:33:15,270 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 820 00:33:15,295 --> 00:33:17,130 You gonna plug or you gonna play? 821 00:33:17,230 --> 00:33:18,230 No. Neither. 822 00:33:18,263 --> 00:33:20,534 Is that a condom? 823 00:33:20,634 --> 00:33:23,403 I'm not ready to have sex! 824 00:33:29,075 --> 00:33:31,345 Fuck! Group project! 825 00:33:39,653 --> 00:33:40,732 Deadeye, get in there. 826 00:33:52,932 --> 00:33:54,834 You know what, I'll handle this, okay? 827 00:33:54,858 --> 00:33:56,439 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 828 00:33:56,462 --> 00:33:58,046 Attention, Chinese policemen. 829 00:33:58,070 --> 00:33:59,753 Oh, shit. You're about to get lawyered. 830 00:33:59,778 --> 00:34:01,751 Hello. Hi. Hi. Hi. 831 00:34:01,777 --> 00:34:03,255 I know that you think that we have drugs, 832 00:34:03,278 --> 00:34:05,944 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 833 00:34:06,049 --> 00:34:08,987 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 834 00:34:09,012 --> 00:34:10,360 And so I just want you to know that 835 00:34:10,384 --> 00:34:12,686 we are citizens of Amer... America. 836 00:34:12,786 --> 00:34:14,387 And that is why I rest my case. 837 00:34:14,413 --> 00:34:16,447 - Bonk! Bonk! - Mmm. 838 00:34:28,934 --> 00:34:30,574 - Mmm-mmm. - Okay? 839 00:34:30,603 --> 00:34:32,947 And she took my suitcase. She took my suitcase. 840 00:34:34,867 --> 00:34:35,983 Hey! This is mine! 841 00:34:37,201 --> 00:34:38,347 Are you kidding? This is mine. 842 00:34:38,371 --> 00:34:40,673 I've never done drugs in my life. 843 00:34:46,804 --> 00:34:47,972 Okay, okay. We're good, 844 00:34:47,996 --> 00:34:49,070 we're good, we're good, we're good. Okay. 845 00:34:49,094 --> 00:34:51,164 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 846 00:34:51,190 --> 00:34:52,760 Oh, my God! What the fuck? 847 00:34:52,827 --> 00:34:54,596 That American girl stole Kat's suitcase. 848 00:34:54,621 --> 00:34:55,976 Our passports are in there. 849 00:34:56,007 --> 00:34:58,335 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 850 00:34:58,360 --> 00:35:00,242 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 851 00:35:00,266 --> 00:35:01,891 No, no, no, no. If we do not have our passports, 852 00:35:01,916 --> 00:35:03,353 then we can't go home. And if we can't go home, 853 00:35:03,376 --> 00:35:05,338 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 854 00:35:05,362 --> 00:35:07,456 we can't get more money to get more coke. 855 00:35:07,481 --> 00:35:09,884 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 856 00:35:09,909 --> 00:35:11,286 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 857 00:35:11,311 --> 00:35:12,978 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 858 00:35:13,003 --> 00:35:14,416 - Are they coming out? - Yeah, but only seven. 859 00:35:14,440 --> 00:35:16,643 - And I think I put in eight. - If you get a clean one 860 00:35:16,668 --> 00:35:18,126 could you just, um, keep me posted? 861 00:35:18,150 --> 00:35:20,295 I hate you so much right now! 862 00:35:20,320 --> 00:35:22,356 Just push. Pull. I mean, twist it. 863 00:35:22,380 --> 00:35:24,400 It's not a Bop It, it's my asshole! 864 00:35:24,425 --> 00:35:26,092 Okay, just stick your hand up there 865 00:35:26,192 --> 00:35:29,010 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 866 00:35:29,036 --> 00:35:31,072 - Okay. - Deeper! 867 00:35:31,097 --> 00:35:32,498 - Okay. - Higher! 868 00:35:32,599 --> 00:35:34,132 - Okay! - Get that bear! 869 00:35:34,201 --> 00:35:35,836 I'm getting the bear! 870 00:35:36,043 --> 00:35:37,679 How are you so normal? 871 00:35:37,704 --> 00:35:39,784 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 872 00:35:39,840 --> 00:35:42,626 I think all the coke and molly just balanced out my system. 873 00:35:42,650 --> 00:35:44,018 I just feel good. 874 00:35:44,043 --> 00:35:45,219 Like, "just watched a child 875 00:35:45,244 --> 00:35:46,855 "fall through a manhole cover" good. 876 00:35:46,880 --> 00:35:49,181 You deserve it, little shit. 877 00:35:49,206 --> 00:35:51,409 You're a beautiful silk kimono. 878 00:35:54,286 --> 00:35:56,088 Is this a hot dog on a stick? 879 00:35:56,188 --> 00:35:57,891 You know what? Maybe I just miscounted. 880 00:35:57,989 --> 00:35:59,192 It's probably seven. 881 00:36:09,536 --> 00:36:13,072 Deadeye! If you find coke, come back! 882 00:36:13,172 --> 00:36:15,240 Guys, how have we walked for hours 883 00:36:15,342 --> 00:36:16,909 and haven't seen one car? 884 00:36:17,009 --> 00:36:19,378 It's all good. I DM'd Baron Davis. 885 00:36:20,380 --> 00:36:24,418 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 886 00:36:24,454 --> 00:36:26,389 My basketball boo is on his way, okay? 887 00:36:26,552 --> 00:36:28,186 Oh. Although, at this point, 888 00:36:28,286 --> 00:36:30,056 I don't even wanna be rescued, okay? 889 00:36:30,155 --> 00:36:31,791 I cannot be seen in public 890 00:36:31,891 --> 00:36:33,034 looking like this. 891 00:36:33,059 --> 00:36:34,235 Yeah, you look like Hello Kitty 892 00:36:34,260 --> 00:36:35,795 just got skull-fucked by Grobie. 893 00:36:35,896 --> 00:36:39,565 Oh, my God, you're so funny! 894 00:36:39,666 --> 00:36:40,833 Fuck you! 895 00:36:40,934 --> 00:36:42,802 This is all your fault. 896 00:36:42,902 --> 00:36:44,304 How is it my fault? 897 00:36:44,403 --> 00:36:46,472 I'm not the one who chose the train cabin 898 00:36:46,572 --> 00:36:48,375 with the one obvious drug dealer 899 00:36:48,474 --> 00:36:51,445 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 900 00:36:51,545 --> 00:36:53,981 - I'm not racist. - Hey, "not racist." 901 00:36:54,079 --> 00:36:55,280 But you don't like boba 902 00:36:55,382 --> 00:36:57,115 and you've never fucked an Asian guy, so... 903 00:36:57,215 --> 00:36:59,418 - Damn. Still? - No, no. Remember that 904 00:36:59,519 --> 00:37:01,954 foreign exchange student from Kazakhstan? 905 00:37:02,088 --> 00:37:03,590 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 906 00:37:03,690 --> 00:37:05,592 - David? - David. David. 907 00:37:05,692 --> 00:37:06,771 Is Kazakhstan even in Asia? 908 00:37:06,860 --> 00:37:08,170 They look kind of Asian sometimes. 909 00:37:08,193 --> 00:37:10,295 - Oh, my God! - Okay. Racist. 910 00:37:10,396 --> 00:37:12,733 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 911 00:37:12,833 --> 00:37:13,900 - He's Asian. - He's a rat. 912 00:37:14,001 --> 00:37:15,536 He's a good father. 913 00:37:15,635 --> 00:37:18,539 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 914 00:37:19,940 --> 00:37:21,007 Oh, my God. 915 00:37:21,106 --> 00:37:22,643 We're in the middle of nowhere. 916 00:37:23,710 --> 00:37:24,744 My phone is dead. 917 00:37:24,844 --> 00:37:26,278 We don't have any food or water. 918 00:37:26,380 --> 00:37:28,514 God. I should have never come to China. 919 00:37:28,614 --> 00:37:30,048 Wait, there's someone on the road. 920 00:37:30,148 --> 00:37:31,989 No, there isn't. You're probably hallucinating. 921 00:37:32,050 --> 00:37:33,987 Okay, maybe because I also see a giraffe 922 00:37:34,085 --> 00:37:35,186 peeling off his spots 923 00:37:35,288 --> 00:37:36,657 and throwing them like a frisbee. 924 00:37:36,757 --> 00:37:37,757 Oh, shit! 925 00:37:37,824 --> 00:37:39,190 Jeez. 926 00:37:39,291 --> 00:37:40,726 Okay, but that's a bus, right? 927 00:37:51,637 --> 00:37:52,438 Baron. 928 00:37:52,539 --> 00:37:54,239 I knew you would come for me. 929 00:37:54,340 --> 00:37:55,775 Ni hao, Lolo. 930 00:37:56,476 --> 00:37:58,311 I heard y'all needed a ride. 931 00:38:10,088 --> 00:38:12,099 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 932 00:38:12,123 --> 00:38:13,204 first thing in the morning. 933 00:38:13,291 --> 00:38:15,094 - And then we can... - Ooh, ooh. 934 00:38:15,193 --> 00:38:16,597 Oh. 935 00:38:26,204 --> 00:38:28,675 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 936 00:38:28,775 --> 00:38:31,077 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 937 00:38:31,177 --> 00:38:32,346 We're just, you know, just, 938 00:38:32,445 --> 00:38:34,047 they're our ride, so let's just be cool. 939 00:38:34,146 --> 00:38:36,717 - Let's be cool. - I'm cool. I'm very cool. 940 00:38:36,817 --> 00:38:39,485 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 941 00:38:40,086 --> 00:38:41,186 Aah. Aah. 942 00:38:41,286 --> 00:38:42,889 - Your mouth is so big. - Oh, my God. 943 00:38:42,989 --> 00:38:45,726 I know. But, look, without teeth, not as big. 944 00:38:46,793 --> 00:38:48,371 - Why is mine so tiny? - I'm all underbite. 945 00:38:48,394 --> 00:38:50,396 Okay. Can everyone just close our mouths? 946 00:38:50,496 --> 00:38:53,298 Let's just be adults, right? 947 00:38:53,400 --> 00:38:57,235 Okay, they're just some normal, attractive men. 948 00:38:57,336 --> 00:39:00,673 It's nothing to lose your minds over. It's... 949 00:39:04,811 --> 00:39:06,346 - You okay? - Oh, my God. 950 00:39:07,079 --> 00:39:09,148 It was eight coke bags. 951 00:39:09,248 --> 00:39:11,918 It was eight. I just felt it burst. 952 00:39:15,489 --> 00:39:17,757 Your mouth is pretty fuckin' big too. 953 00:39:17,858 --> 00:39:20,092 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 954 00:39:20,192 --> 00:39:22,061 Kat? 955 00:39:22,161 --> 00:39:24,831 Oh, shit. What's up, chica? 956 00:39:24,931 --> 00:39:27,233 Fancy seeing you here. 957 00:39:27,333 --> 00:39:29,670 - I have no idea who you are. - Wait. Todd? 958 00:39:29,769 --> 00:39:32,304 - What are you doing in China? - Hey, China! 959 00:39:32,405 --> 00:39:34,074 Oh, man, you know... 960 00:39:34,172 --> 00:39:36,309 I'm just out here hoopin' professionally. 961 00:39:36,409 --> 00:39:37,786 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 962 00:39:37,811 --> 00:39:39,490 Uh, my name's not Kat. 963 00:39:39,579 --> 00:39:40,989 Yeah, no, that's not Kat. 964 00:39:41,014 --> 00:39:44,083 That's... Hermione. 965 00:39:44,182 --> 00:39:46,585 I'm Ron. This is Harry. 966 00:39:47,186 --> 00:39:48,186 - Hagrid. - This... 967 00:39:48,253 --> 00:39:49,655 Okay. 968 00:39:49,755 --> 00:39:51,057 Just one sec. 969 00:39:51,157 --> 00:39:52,992 Okay. Yeah. 970 00:39:53,092 --> 00:39:56,262 Hey, not Kat. Um, mmm. 971 00:39:56,362 --> 00:39:58,331 You know, sometimes I just find myself 972 00:39:58,431 --> 00:40:00,576 thinkin' back to this time when me and someone who looks 973 00:40:00,599 --> 00:40:03,070 so much like you rode out to the Grand Canyon 974 00:40:03,170 --> 00:40:06,204 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 975 00:40:06,306 --> 00:40:07,673 You used to bang this dude? 976 00:40:08,239 --> 00:40:09,576 Yeah. 977 00:40:09,675 --> 00:40:11,644 - No. I'm actually engaged now. - Whoa. Okay. 978 00:40:11,744 --> 00:40:13,289 - So I have a... - Okay. Yeah. No, that's cool. 979 00:40:13,313 --> 00:40:14,556 - I see that. - ...fiance. 980 00:40:14,581 --> 00:40:16,817 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 981 00:40:16,916 --> 00:40:20,052 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 982 00:40:20,152 --> 00:40:22,422 Oh, man. Hey. 983 00:40:22,521 --> 00:40:24,000 I'm happy you're puttin' that 984 00:40:24,023 --> 00:40:26,592 big ol' mouth of yours to good use, huh? 985 00:40:26,693 --> 00:40:28,226 Good seeing you. 986 00:40:28,327 --> 00:40:30,005 - Oh, my God. - You all have a good night. 987 00:40:30,030 --> 00:40:31,239 - Good seeing ya. - Yeah, you too. 988 00:40:31,262 --> 00:40:33,231 - Yeah. - Okay. 989 00:40:33,867 --> 00:40:35,434 Hoo-hoo-hoo. 990 00:40:35,534 --> 00:40:36,913 So we know what's happening tonight. 991 00:40:36,936 --> 00:40:40,873 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 992 00:40:40,974 --> 00:40:42,809 I am not horny at all. 993 00:40:42,909 --> 00:40:47,481 The coke that literally just exploded inside my butthole 994 00:40:47,581 --> 00:40:50,217 has no effect on me whatsoever. 995 00:40:50,317 --> 00:40:52,085 Um, I am gonna go now. 996 00:40:52,184 --> 00:40:55,222 Have fun DJing in between your legs tonight. 997 00:40:56,655 --> 00:40:58,295 Oh, shit. Baron just texted me. 998 00:40:58,391 --> 00:40:59,525 Okay. Promise me 999 00:40:59,626 --> 00:41:01,146 - you'll have some fun tonight. - Okay. 1000 00:41:01,193 --> 00:41:03,195 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1001 00:41:03,295 --> 00:41:04,498 Okay. Great. 1002 00:41:04,597 --> 00:41:06,233 Linsanity! 1003 00:41:06,333 --> 00:41:08,034 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1004 00:41:10,302 --> 00:41:11,838 So much to learn. 1005 00:41:11,938 --> 00:41:13,840 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1006 00:41:14,574 --> 00:41:16,643 Now it's just two cool cats. 1007 00:41:16,742 --> 00:41:18,778 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1008 00:41:18,878 --> 00:41:21,213 - We hangin' or what? - I actually have a lot of... 1009 00:41:21,313 --> 00:41:22,516 I gotta do some work. 1010 00:41:22,615 --> 00:41:24,751 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1011 00:41:24,851 --> 00:41:26,385 I actually really need some alone time. 1012 00:41:27,052 --> 00:41:28,521 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1013 00:41:28,989 --> 00:41:30,289 Um... 1014 00:41:30,389 --> 00:41:32,692 No, but you should... You should have some fun. 1015 00:41:32,793 --> 00:41:34,094 - Yeah. - They seem really nice. 1016 00:41:34,193 --> 00:41:35,570 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1017 00:41:35,594 --> 00:41:37,931 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1018 00:41:38,030 --> 00:41:39,032 - Really? - Yeah. 1019 00:41:39,132 --> 00:41:40,132 No. 1020 00:41:40,233 --> 00:41:42,068 I... Okay. 1021 00:41:42,168 --> 00:41:44,971 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1022 00:41:45,070 --> 00:41:46,072 Okay. See you. 1023 00:42:09,862 --> 00:42:12,998 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1024 00:42:13,099 --> 00:42:15,034 - Hi. - Hi. 1025 00:42:15,135 --> 00:42:16,635 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1026 00:42:16,735 --> 00:42:18,672 I think he wanted to buy you a drink. 1027 00:42:18,771 --> 00:42:20,773 - But he only speaks Chinese. - Oh. 1028 00:42:20,873 --> 00:42:24,777 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1029 00:42:24,878 --> 00:42:27,547 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 1030 00:42:27,646 --> 00:42:31,016 I'm just a garbage American who only speaks English. 1031 00:42:31,117 --> 00:42:32,786 And a little Gollum. 1032 00:42:32,885 --> 00:42:36,255 "My precious!" 1033 00:42:36,389 --> 00:42:38,525 "They are filthy Hobbitses!" 1034 00:42:39,592 --> 00:42:41,862 - Do you guys have that here? - Uh, yeah, we have. 1035 00:42:41,961 --> 00:42:44,030 It's all over the world. 1036 00:42:44,130 --> 00:42:45,831 - Right. - Yeah. Um... 1037 00:43:01,380 --> 00:43:03,083 Shit. 1038 00:43:04,416 --> 00:43:05,652 Hey. 1039 00:43:06,753 --> 00:43:08,356 Hello. 1040 00:43:08,454 --> 00:43:10,056 It's hot in here, huh? 1041 00:43:10,155 --> 00:43:11,233 The AC broken or somethin'? 1042 00:43:11,257 --> 00:43:12,626 Oh, my God. 1043 00:43:12,726 --> 00:43:14,927 Whoa. 1044 00:43:17,797 --> 00:43:18,831 Lolo. 1045 00:43:20,000 --> 00:43:22,101 - Baron. - What's up? 1046 00:43:22,202 --> 00:43:24,871 One more round of Yobo, please. 1047 00:43:24,971 --> 00:43:28,574 And I know China is supposed to be my homeland but... 1048 00:43:29,576 --> 00:43:31,110 I don't know. Ever since I got here, 1049 00:43:31,210 --> 00:43:32,755 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1050 00:43:32,778 --> 00:43:35,414 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1051 00:43:35,514 --> 00:43:37,083 - Right. - But secondly, 1052 00:43:37,182 --> 00:43:39,103 what's the one thing you've been saying the most? 1053 00:43:39,152 --> 00:43:41,389 - I don't know. - "I." 1054 00:43:41,487 --> 00:43:44,157 You've been saying, "I can't eat the food." 1055 00:43:44,257 --> 00:43:45,858 "I am doing everything wrong." 1056 00:43:45,958 --> 00:43:48,561 It's not about that. The thing is, in China, 1057 00:43:48,661 --> 00:43:51,130 the collective is much bigger than the individual, 1058 00:43:51,231 --> 00:43:53,199 all right? It's like me and Arvind. 1059 00:43:53,300 --> 00:43:54,367 We're not from here. 1060 00:43:54,467 --> 00:43:56,403 But now we call this our home. Right? 1061 00:43:56,503 --> 00:43:58,804 See? He teaches me some Hindi, 1062 00:43:58,905 --> 00:44:00,273 I taught him how to fuck spiders. 1063 00:44:00,373 --> 00:44:01,409 What? 1064 00:44:01,507 --> 00:44:02,818 - It's an Australian thing. - Huh? 1065 00:44:02,842 --> 00:44:04,577 But you just gotta give it some time 1066 00:44:04,677 --> 00:44:06,211 and find your people. 1067 00:44:06,313 --> 00:44:08,882 That was really insightful. 1068 00:44:12,485 --> 00:44:13,652 Wait. 1069 00:44:13,753 --> 00:44:15,231 You and this Clarence dude have been dating 1070 00:44:15,255 --> 00:44:16,489 for over three years 1071 00:44:16,588 --> 00:44:18,625 and never had sex? 1072 00:44:20,693 --> 00:44:22,637 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1073 00:44:22,661 --> 00:44:24,764 That is all in the past. 1074 00:44:25,565 --> 00:44:27,567 I am different now. 1075 00:44:27,666 --> 00:44:30,469 Katherine Huang has got her shit together. 1076 00:44:30,570 --> 00:44:31,905 I get it. 1077 00:44:32,005 --> 00:44:34,641 I was bangin' so many random girls after every game. 1078 00:44:34,740 --> 00:44:37,378 So many. 1079 00:44:37,476 --> 00:44:38,621 And I just thought to myself, 1080 00:44:38,644 --> 00:44:39,755 "Man, you gotta cut this shit out." 1081 00:44:39,778 --> 00:44:41,681 Like... 1082 00:44:41,780 --> 00:44:43,048 I gotta get serious 1083 00:44:43,148 --> 00:44:44,592 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1084 00:44:44,617 --> 00:44:47,052 Kinda like what you and Clarice have. 1085 00:44:47,152 --> 00:44:49,588 His name is actually, uh, Clarence but... 1086 00:44:49,688 --> 00:44:51,523 Oh! Ow! 1087 00:44:51,623 --> 00:44:52,925 - Fuck! - Are you okay? 1088 00:44:53,025 --> 00:44:54,637 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1089 00:44:54,661 --> 00:44:56,829 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1090 00:44:56,929 --> 00:44:58,474 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1091 00:44:59,632 --> 00:45:00,952 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1092 00:45:01,034 --> 00:45:02,668 Yeah. Okay. You're doin' great. 1093 00:45:02,768 --> 00:45:05,204 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1094 00:45:05,306 --> 00:45:06,606 Okay. 1095 00:45:06,706 --> 00:45:08,318 I actually have something that might help. 1096 00:45:08,342 --> 00:45:09,775 Okay. 1097 00:45:11,043 --> 00:45:12,177 Okay. 1098 00:45:12,277 --> 00:45:13,277 May I? 1099 00:45:14,114 --> 00:45:15,114 Uh... 1100 00:45:19,552 --> 00:45:21,121 Yeah. 1101 00:45:21,221 --> 00:45:22,789 This is what I've been working on. 1102 00:45:22,889 --> 00:45:24,632 You're such a great artist. 1103 00:45:24,657 --> 00:45:26,001 How do you come up with this stuff? 1104 00:45:26,025 --> 00:45:28,396 I just want people to be more body positive. 1105 00:45:28,496 --> 00:45:30,295 You know, sex isn't shameful. 1106 00:45:30,398 --> 00:45:32,632 It's beautiful. Like, the noises? 1107 00:45:32,731 --> 00:45:34,134 - Yeah. - Come on. 1108 00:45:46,146 --> 00:45:48,481 - I'm into that shit too. - Look, at first, 1109 00:45:48,581 --> 00:45:51,684 I know my art seems like it's for shock value. 1110 00:45:51,784 --> 00:45:53,085 - But... - Mmm-hmm. 1111 00:45:53,186 --> 00:45:55,106 I'm just tryin' to get the conversation going. 1112 00:45:59,659 --> 00:46:01,161 He says he really likes you. 1113 00:46:01,260 --> 00:46:02,728 Well, I like him too. 1114 00:46:03,262 --> 00:46:04,465 I like both of you. 1115 00:46:04,563 --> 00:46:06,083 God, I wish there were more of you guys 1116 00:46:06,166 --> 00:46:07,233 when I was growing up. 1117 00:46:07,333 --> 00:46:09,936 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1118 00:46:10,036 --> 00:46:11,570 Or two. 1119 00:46:21,150 --> 00:46:22,784 God, that's so hot. 1120 00:46:22,994 --> 00:46:25,630 He said he wants to make you scream. 1121 00:46:27,367 --> 00:46:28,987 Will you tell him I love that 1122 00:46:29,012 --> 00:46:32,603 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1123 00:46:36,213 --> 00:46:38,440 Tongue. Lips. 1124 00:46:38,465 --> 00:46:40,032 Tongue. Faster. 1125 00:46:40,108 --> 00:46:42,068 Breathe with me. 1126 00:46:44,449 --> 00:46:45,646 You feelin' that? 1127 00:46:45,672 --> 00:46:47,307 Ah! 1128 00:46:47,786 --> 00:46:49,041 Let it in. 1129 00:46:57,798 --> 00:46:59,166 Do you like hair pulling? 1130 00:46:59,297 --> 00:47:00,380 I love it. 1131 00:47:00,405 --> 00:47:01,963 Yeah, you like that? 1132 00:47:01,987 --> 00:47:03,108 No! 1133 00:47:03,155 --> 00:47:05,525 - Now give me the basketball. - What? 1134 00:47:05,550 --> 00:47:07,085 Just give it to me! 1135 00:47:23,318 --> 00:47:24,594 Audrey, I just heard you haven't 1136 00:47:24,619 --> 00:47:25,920 closed the ChinaWave deal. 1137 00:47:25,945 --> 00:47:27,556 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1138 00:47:27,579 --> 00:47:29,782 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1139 00:47:29,851 --> 00:47:31,786 Yeah, no, it's as good as done. 1140 00:47:31,811 --> 00:47:33,496 Um, I just need until Friday to make it official. 1141 00:47:33,521 --> 00:47:35,889 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1142 00:47:35,914 --> 00:47:38,849 Don't worry. I'm very... Very close. 1143 00:47:38,903 --> 00:47:40,934 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1144 00:47:40,960 --> 00:47:43,137 so just keep grinding. Bend over backwards 1145 00:47:43,163 --> 00:47:44,898 - if you have to. - Yeah, okay. Okay. 1146 00:47:57,311 --> 00:48:00,079 - Whoa. - I want you to feel this too. 1147 00:48:03,282 --> 00:48:04,485 Ah! 1148 00:48:13,059 --> 00:48:15,128 - Sugar, anyone? - I'll have some. 1149 00:48:16,262 --> 00:48:17,697 One lump or two lumps? 1150 00:48:17,797 --> 00:48:19,965 Two. 1151 00:48:20,065 --> 00:48:22,001 Oop. 1152 00:48:22,101 --> 00:48:23,536 So, how was everyone's night? 1153 00:48:23,637 --> 00:48:25,036 - Restful. I feel rested. - Mmm-hmm. 1154 00:48:25,103 --> 00:48:26,507 The beds are comfortable here. 1155 00:48:26,606 --> 00:48:28,875 Lolo! What the fuck happened? 1156 00:48:30,976 --> 00:48:33,746 Jiaying, torn hamstring. 1157 00:48:34,414 --> 00:48:37,817 Arvind, Ken, concussions. 1158 00:48:38,751 --> 00:48:41,853 Todd, shattered fucking pelvis! 1159 00:48:41,954 --> 00:48:45,123 Hello, kitty Kat. 1160 00:48:45,224 --> 00:48:47,893 You and your girls destroyed our team. 1161 00:48:47,994 --> 00:48:50,530 Now I have to go play the game by myself. 1162 00:48:50,630 --> 00:48:52,231 Get y'all ass on the bus. 1163 00:48:55,635 --> 00:48:56,936 Sorry. 1164 00:48:59,938 --> 00:49:02,809 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1165 00:49:02,909 --> 00:49:04,545 - Oh, shit. - What are we gonna do? 1166 00:49:04,644 --> 00:49:06,846 You know what? We've gotten this far. 1167 00:49:07,514 --> 00:49:08,514 We'll figure it out. 1168 00:49:09,782 --> 00:49:11,619 d How long can I leave 1169 00:49:11,719 --> 00:49:15,521 d The lights in the ceiling on? 1170 00:49:18,056 --> 00:49:20,893 d And the static from the TV 1171 00:49:20,994 --> 00:49:23,862 d Keeps me company 'til I'm gone 1172 00:49:31,938 --> 00:49:33,706 You think she's gonna fuck him too? 1173 00:49:33,806 --> 00:49:35,041 Oh, yeah. 1174 00:49:35,141 --> 00:49:36,409 d 'Cause I rock back and forth 1175 00:49:36,510 --> 00:49:39,846 d Reciting words that I've said wrong 1176 00:49:43,148 --> 00:49:45,753 It is so beautiful here. 1177 00:49:45,851 --> 00:49:47,588 I love China. 1178 00:49:47,688 --> 00:49:48,855 Do you hear me? 1179 00:49:48,954 --> 00:49:50,324 Wo ai China. 1180 00:49:50,423 --> 00:49:52,626 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1181 00:49:52,726 --> 00:49:55,061 Mmm-mmm. 1182 00:49:55,161 --> 00:49:57,230 d What are you running from? 1183 00:49:57,331 --> 00:49:59,998 d Oh, maybe there's something in the midnight hours 1184 00:50:00,099 --> 00:50:01,900 d The midnight hours, you know? 1185 00:50:02,001 --> 00:50:05,137 d Or maybe there's something in the dead of night 1186 00:50:05,237 --> 00:50:06,905 How old is our driver? 1187 00:50:07,005 --> 00:50:10,208 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1188 00:50:10,311 --> 00:50:13,045 I don't understand, but I love it! 1189 00:50:13,146 --> 00:50:14,748 d One night, one night 1190 00:50:14,847 --> 00:50:16,949 d Where it's just me alone d 1191 00:50:17,050 --> 00:50:18,585 So you're sure it's okay for us 1192 00:50:18,686 --> 00:50:20,018 to stay at your grandma's house? 1193 00:50:20,119 --> 00:50:22,722 Of course. But just know that they're a lot. 1194 00:51:06,164 --> 00:51:07,467 Very good. 1195 00:51:07,568 --> 00:51:08,967 Okay. Wait. 1196 00:51:09,068 --> 00:51:10,112 - What, what's he saying? - They think 1197 00:51:10,135 --> 00:51:11,605 you're very beautiful. 1198 00:51:11,704 --> 00:51:13,239 And any mother, uh, 1199 00:51:13,340 --> 00:51:15,041 would be lucky to have you as a daughter. 1200 00:51:17,009 --> 00:51:18,378 Thank... Thank you. 1201 00:51:18,478 --> 00:51:19,679 Uh, Xie... Xiexie. 1202 00:51:19,780 --> 00:51:23,115 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1203 00:51:23,215 --> 00:51:25,719 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1204 00:51:25,818 --> 00:51:27,119 Shit. This means she likes you. 1205 00:51:27,219 --> 00:51:28,822 If you see Russell Stover, you're fucked. 1206 00:51:28,920 --> 00:51:31,123 Okay. 1207 00:51:31,224 --> 00:51:34,994 In this house, you are family. 1208 00:51:35,094 --> 00:51:37,630 Ganbei! 1209 00:51:50,344 --> 00:51:51,644 Whoa. Okay. 1210 00:51:58,184 --> 00:51:59,463 So, is this a Chinese card game? 1211 00:51:59,552 --> 00:52:01,320 No, I just made it up to win their money. 1212 00:52:01,422 --> 00:52:03,021 I tell them it's an American game. 1213 00:52:05,559 --> 00:52:06,559 Ah? 1214 00:52:08,628 --> 00:52:10,364 Hey, Deadeye. 1215 00:52:10,463 --> 00:52:11,998 Why you so grumpy? 1216 00:52:12,097 --> 00:52:14,333 You should smile more. 1217 00:52:14,967 --> 00:52:17,135 - Like Audrey. - Oh. 1218 00:52:24,378 --> 00:52:26,679 It's nice that you have such a big family. 1219 00:52:26,780 --> 00:52:28,449 I'm not really like my family. 1220 00:52:28,548 --> 00:52:30,617 Well, you and me, both. 1221 00:52:30,717 --> 00:52:32,217 Really? 1222 00:52:32,318 --> 00:52:34,822 I feel like you and your parents are kinda the same. 1223 00:52:34,922 --> 00:52:36,465 I mean, you're basically white. No offense. 1224 00:52:36,489 --> 00:52:40,527 I'm Chinese, I'm not white. 1225 00:52:40,626 --> 00:52:43,896 I'm sorry. I say so many stupid things. 1226 00:52:43,996 --> 00:52:45,076 That's why my family thinks 1227 00:52:45,164 --> 00:52:47,032 I'm socially awkward and too weird. 1228 00:52:47,132 --> 00:52:48,367 You think I am too. 1229 00:52:50,336 --> 00:52:52,137 - No, I don't. - I heard you in the airport. 1230 00:52:52,237 --> 00:52:53,518 No, I, I didn't mean that. It... 1231 00:52:53,606 --> 00:52:54,608 It... It's okay. 1232 00:52:55,943 --> 00:52:57,242 I'm used to it. 1233 00:53:03,014 --> 00:53:04,427 You know why I like K-pop? 1234 00:53:04,451 --> 00:53:05,518 No. Why? 1235 00:53:06,753 --> 00:53:08,119 Because it likes me back. 1236 00:53:08,221 --> 00:53:10,255 Yeah, it's not just awesome songs, 1237 00:53:10,356 --> 00:53:13,693 it's about what we created because we love the music. 1238 00:53:13,793 --> 00:53:15,027 It's about us. 1239 00:53:15,126 --> 00:53:16,405 I've never thought about it that way. 1240 00:53:16,429 --> 00:53:19,231 - The... The community. - But it's not real. 1241 00:53:19,333 --> 00:53:20,867 I haven't met any of them. 1242 00:53:20,967 --> 00:53:24,202 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1243 00:53:24,304 --> 00:53:26,940 - Well, we're friends. - Really? 1244 00:53:27,039 --> 00:53:29,309 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1245 00:53:29,409 --> 00:53:31,277 Do you actually think we're gonna hang out? 1246 00:53:31,378 --> 00:53:33,614 - Yeah, we could. Of course. - I don't know. 1247 00:53:33,713 --> 00:53:36,014 Everyone likes you. You're cool. 1248 00:53:36,114 --> 00:53:38,083 Your hair smells like a cookie. 1249 00:53:39,452 --> 00:53:41,019 Your life is perfect. 1250 00:53:41,855 --> 00:53:43,054 Well, it's not. 1251 00:53:44,525 --> 00:53:46,659 But sometimes even I feel like... 1252 00:53:47,728 --> 00:53:50,630 You... You know, I don't really belong either. 1253 00:53:51,358 --> 00:53:52,458 You know? 1254 00:53:59,170 --> 00:54:02,240 So, so what kind of music do you like to listen to? 1255 00:54:02,266 --> 00:54:04,166 I mean, I love Mumford & Sons. 1256 00:54:04,726 --> 00:54:06,893 Uh, The National. 1257 00:54:07,181 --> 00:54:09,083 - Maroon Five. The best. - Yes. 1258 00:54:09,108 --> 00:54:11,143 - T Swift is my... - Uh-huh. 1259 00:54:12,840 --> 00:54:14,052 I've really been liking Cardi B. 1260 00:54:14,077 --> 00:54:16,112 - I love Cardi B. - Oh, cool. 1261 00:54:16,422 --> 00:54:19,826 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1262 00:54:22,411 --> 00:54:23,780 Suck it, Bao Bao! 1263 00:54:23,806 --> 00:54:26,106 Bao Bao! 1264 00:54:34,440 --> 00:54:36,610 - You in that thing yet? - Almost. 1265 00:54:36,710 --> 00:54:38,512 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1266 00:54:38,612 --> 00:54:40,514 Yeah. You're lucky she likes you. 1267 00:54:40,614 --> 00:54:43,416 - She doesn't like anyone. - Well, I like her, too. 1268 00:54:43,516 --> 00:54:45,150 I like your whole family, Lo. 1269 00:54:45,251 --> 00:54:47,286 It's funny, all night I kept thinking about 1270 00:54:47,387 --> 00:54:49,322 what it'd be like if I'd grown up here. 1271 00:54:49,382 --> 00:54:50,951 - Mmm. - I'd be like everyone else, 1272 00:54:50,976 --> 00:54:52,170 you know? 1273 00:54:52,195 --> 00:54:54,840 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1274 00:54:54,865 --> 00:54:57,411 Or ask my parents where they got me from. 1275 00:54:59,284 --> 00:55:03,389 I wouldn't always just be the Asian girl. 1276 00:55:03,543 --> 00:55:07,079 You know, I could, I could be the smart girl. 1277 00:55:07,105 --> 00:55:10,442 Or... or the nice, funny girl. 1278 00:55:10,744 --> 00:55:13,380 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1279 00:55:13,405 --> 00:55:15,407 all the time just to belong. 1280 00:55:15,431 --> 00:55:17,934 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1281 00:55:18,018 --> 00:55:19,721 I don't think it'd be that much different. 1282 00:55:23,240 --> 00:55:24,608 Wow, bitch. 1283 00:55:24,740 --> 00:55:26,476 It's nice, right? 1284 00:55:26,501 --> 00:55:28,402 China looks good on you. 1285 00:55:28,429 --> 00:55:30,284 I kind of love it. 1286 00:55:31,065 --> 00:55:33,034 - Hey, thanks. - For what? 1287 00:55:33,059 --> 00:55:35,835 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1288 00:55:37,449 --> 00:55:39,652 I don't think I could have done it without you. 1289 00:55:39,711 --> 00:55:41,313 I got you. 1290 00:55:42,726 --> 00:55:45,697 Ooh. Wow! 1291 00:55:45,992 --> 00:55:50,297 You look gorgeous. 1292 00:55:50,490 --> 00:55:53,025 You know, I wore that dress the night 1293 00:55:53,050 --> 00:55:57,623 I was deflowered by the love of my life. 1294 00:55:57,782 --> 00:55:59,751 - Aw. Grandpa? - No. 1295 00:55:59,797 --> 00:56:01,032 Oh. 1296 00:56:10,550 --> 00:56:11,626 That's it. 1297 00:56:14,717 --> 00:56:16,050 You ready? 1298 00:56:17,628 --> 00:56:18,940 Okay. 1299 00:56:19,639 --> 00:56:20,639 Hey! 1300 00:56:31,289 --> 00:56:33,291 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1301 00:56:33,315 --> 00:56:35,184 I'm... I'm looking for my mother. 1302 00:56:36,152 --> 00:56:38,018 You brought the picture? 1303 00:56:38,043 --> 00:56:39,780 Yeah, I just... 1304 00:56:39,804 --> 00:56:41,806 thought it would be nice to have in China. 1305 00:56:59,967 --> 00:57:01,007 She knew you. 1306 00:57:04,257 --> 00:57:05,525 Does she know my mother? 1307 00:57:21,766 --> 00:57:23,168 What is she saying? 1308 00:57:23,193 --> 00:57:24,304 Okay, what's, what's going on? 1309 00:57:24,329 --> 00:57:26,063 Does she know where my mom is? 1310 00:57:31,282 --> 00:57:33,820 You, Korea girl. 1311 00:57:34,987 --> 00:57:36,255 Uh... 1312 00:57:37,851 --> 00:57:39,887 Your mom's name is Min Park. 1313 00:57:39,911 --> 00:57:41,447 That... That's a mistake. 1314 00:57:41,472 --> 00:57:43,173 I'm... I'm Chinese. 1315 00:57:43,199 --> 00:57:45,952 I... I went to Chinese school for a year. 1316 00:57:45,978 --> 00:57:48,380 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1317 00:57:48,405 --> 00:57:51,050 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1318 00:57:51,076 --> 00:57:53,052 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1319 00:57:53,077 --> 00:57:55,731 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1320 00:57:55,757 --> 00:57:57,284 all of Randall Park. 1321 00:58:10,056 --> 00:58:11,925 I want my dress back. 1322 00:58:17,889 --> 00:58:19,523 Stop being so racist! 1323 00:58:27,548 --> 00:58:28,983 My whole life has been wrong. 1324 00:58:30,068 --> 00:58:31,206 It hasn't. 1325 00:58:31,231 --> 00:58:34,103 We're only friends because my parents were, like, 1326 00:58:34,128 --> 00:58:35,996 "Ooh, another little Chinese girl." 1327 00:58:36,057 --> 00:58:37,541 In everyone's defense, 1328 00:58:37,565 --> 00:58:39,393 we were the only Asian people in town. 1329 00:58:39,418 --> 00:58:40,786 So we still would've been friends. 1330 00:58:40,887 --> 00:58:42,418 White people don't know the difference. 1331 00:58:42,443 --> 00:58:44,155 - My parents are white. - So what if you're Korean? 1332 00:58:44,179 --> 00:58:45,588 We all end up in the same place. 1333 00:58:45,614 --> 00:58:46,858 Walking around town with our hands 1334 00:58:46,882 --> 00:58:48,217 behind our back, like this. 1335 00:58:53,336 --> 00:58:55,474 That's enough. That's enough. 1336 00:58:55,498 --> 00:58:57,766 Fuck this. 1337 00:58:58,126 --> 00:58:59,293 I mean... 1338 00:58:59,318 --> 00:59:02,318 This whole birth mom journey is bullshit. 1339 00:59:06,235 --> 00:59:07,436 You know what? 1340 00:59:08,389 --> 00:59:09,925 I only wanted to find her 1341 00:59:10,016 --> 00:59:11,559 to close this fucking business deal. 1342 00:59:11,585 --> 00:59:12,663 I don't actually give a shit 1343 00:59:12,686 --> 00:59:16,498 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1344 00:59:16,523 --> 00:59:19,248 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1345 00:59:19,273 --> 00:59:20,708 And I'm goin' to finish this job. 1346 00:59:20,733 --> 00:59:22,001 This is all a lot, you know? 1347 00:59:22,025 --> 00:59:23,465 You don't have to think about work right now. 1348 00:59:23,489 --> 00:59:24,630 This says she's in Seoul, right? 1349 00:59:24,655 --> 00:59:26,518 - That's what you said earlier? - Uh, yeah. 1350 00:59:26,541 --> 00:59:29,465 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1351 00:59:29,490 --> 00:59:31,626 I could still find her and bring her back in time 1352 00:59:31,652 --> 00:59:33,592 - to go to Chao's dinner. - But there are probably, like, 1353 00:59:33,615 --> 00:59:35,451 ten thousand Min Parks in Korea. 1354 00:59:35,476 --> 00:59:37,208 Yes, but we have all of her info right here. 1355 00:59:37,233 --> 00:59:38,733 We can hire a private investigator 1356 00:59:38,759 --> 00:59:40,286 - to track her down. - I'm so in. 1357 00:59:40,311 --> 00:59:42,847 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1358 00:59:42,940 --> 00:59:44,074 Lolo, are you in? 1359 00:59:44,246 --> 00:59:45,590 I mean, this is what you wanted, right? 1360 00:59:45,614 --> 00:59:47,027 - I'm in. I'm in, yeah. - Yes. Thank you. 1361 00:59:47,052 --> 00:59:48,284 Thank you. Let's go. 1362 00:59:48,309 --> 00:59:49,956 Passports. Passports. Where are our passports? 1363 00:59:49,981 --> 00:59:52,014 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1364 00:59:52,039 --> 00:59:53,561 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1365 00:59:53,585 --> 00:59:55,215 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1366 00:59:55,240 --> 00:59:56,826 We could flash our titties and just 1367 00:59:56,851 --> 00:59:58,429 - hitchhike the whole way. - That's a bad idea. 1368 00:59:58,454 --> 00:59:59,802 We could take a rocket to space 1369 00:59:59,827 --> 01:00:02,112 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1370 01:00:02,135 --> 01:00:03,269 I feel like that's worse. 1371 01:00:03,295 --> 01:00:05,068 Okay, uh, we become mail-order brides, 1372 01:00:05,092 --> 01:00:06,764 uh, and then we... We find a really big envelope 1373 01:00:06,788 --> 01:00:08,132 and then we could just... 1374 01:00:08,157 --> 01:00:09,559 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1375 01:00:09,583 --> 01:00:10,929 - Just keep thinking. - We take coke again 1376 01:00:10,952 --> 01:00:13,521 - and we just sprint. - No more coke! 1377 01:00:13,547 --> 01:00:15,126 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1378 01:00:15,150 --> 01:00:16,418 - We could swim there. - Okay. 1379 01:00:16,443 --> 01:00:18,277 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1380 01:00:19,514 --> 01:00:20,893 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1381 01:00:20,918 --> 01:00:22,396 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1382 01:00:22,420 --> 01:00:23,597 You know who can bypass airport security? 1383 01:00:23,621 --> 01:00:26,425 - The Obamas. - Yes. And K-pop stars. 1384 01:00:26,498 --> 01:00:28,400 We are not K-pop stars. 1385 01:00:28,425 --> 01:00:29,981 Not yet, we aren't. 1386 01:00:46,351 --> 01:00:48,753 So, are we sure this is gonna work? 1387 01:00:48,869 --> 01:00:50,489 BTS Army always comes through. 1388 01:00:50,556 --> 01:00:52,719 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1389 01:00:52,744 --> 01:00:54,780 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1390 01:00:54,804 --> 01:00:55,748 We're a brand-new group. 1391 01:00:55,777 --> 01:00:57,278 We just did our debut in Shanghai. 1392 01:00:57,338 --> 01:01:00,143 Our first single has nine million downloads. 1393 01:01:00,266 --> 01:01:01,465 Everyone remember their names? 1394 01:01:01,538 --> 01:01:02,538 - Sassy. - Cutie. 1395 01:01:02,590 --> 01:01:04,340 - Lisa. - Lisa "two". 1396 01:01:04,364 --> 01:01:06,465 - We got this. - We got this. 1397 01:01:06,565 --> 01:01:07,800 Where are your passports? 1398 01:01:07,826 --> 01:01:10,527 - We're Brownie Tuesday. - Yeah. We signed with 1399 01:01:10,577 --> 01:01:12,867 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1400 01:01:12,891 --> 01:01:14,494 Where are your travel documents? 1401 01:01:14,547 --> 01:01:16,751 Do you even know the name of your booking? 1402 01:01:16,775 --> 01:01:18,918 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1403 01:01:18,943 --> 01:01:19,911 Please leave. 1404 01:01:19,936 --> 01:01:22,038 I thought you said your friend set this up. 1405 01:01:27,027 --> 01:01:28,228 I knew it. 1406 01:01:30,280 --> 01:01:31,974 They're just online friends. They're not real friends. 1407 01:01:31,998 --> 01:01:33,032 No, no. It's okay. 1408 01:01:33,057 --> 01:01:33,954 We'll figure something else out. 1409 01:01:33,978 --> 01:01:36,036 No, no. This always happens to me. 1410 01:01:36,061 --> 01:01:38,157 I make friends, but they never come through. 1411 01:01:39,699 --> 01:01:41,900 No one wants to be my friend. 1412 01:01:44,922 --> 01:01:46,411 This is all so 1413 01:01:46,436 --> 01:01:48,076 fucking stupid. 1414 01:01:51,789 --> 01:01:53,105 Deadeye, look. 1415 01:01:54,929 --> 01:01:56,248 Deadeye? 1416 01:01:56,822 --> 01:01:58,505 @Jinderalla88? 1417 01:01:58,530 --> 01:02:01,766 Yes, honey. The one and only. 1418 01:02:01,976 --> 01:02:04,045 Okay, slay. 1419 01:02:04,070 --> 01:02:06,105 You'd make V very proud. 1420 01:02:06,130 --> 01:02:08,030 I'm pretending to be your manager. 1421 01:02:08,056 --> 01:02:09,757 We even brought you fans! 1422 01:02:16,739 --> 01:02:20,577 Give it up for Brownie Tuesday! 1423 01:02:27,344 --> 01:02:28,346 Hi. 1424 01:02:28,914 --> 01:02:31,476 Can they get on their jet now? 1425 01:02:31,501 --> 01:02:33,271 I don't believe these girls are singers. 1426 01:02:33,403 --> 01:02:34,748 I can assure you that these are 1427 01:02:34,773 --> 01:02:36,532 professional idols. And they've been training 1428 01:02:36,557 --> 01:02:38,893 since they were 14 and 15 years old. 1429 01:02:38,918 --> 01:02:40,902 Girls, show them. 1430 01:02:40,927 --> 01:02:42,396 Um, what, what? 1431 01:02:42,420 --> 01:02:43,465 - Show them what? - Uh, just show 'em. 1432 01:02:43,489 --> 01:02:44,534 Well, just show them. 1433 01:02:44,557 --> 01:02:45,958 Hello? What are supposed to show? 1434 01:02:47,061 --> 01:02:48,384 You're a fan of Cardi B, right? 1435 01:02:48,407 --> 01:02:50,023 Yeah, but is she here? 1436 01:02:53,222 --> 01:02:54,983 Just pretend that you're back in the Tootles. 1437 01:02:56,141 --> 01:02:57,242 Trust me. 1438 01:03:00,998 --> 01:03:03,833 This is gonna be hot. Livestream this. 1439 01:03:11,007 --> 01:03:12,710 d There's some whores in this house 1440 01:03:12,778 --> 01:03:14,414 d There's some whores in this house 1441 01:03:14,474 --> 01:03:16,110 d There's some whores in this house 1442 01:03:16,135 --> 01:03:17,771 d There's some whores in this house 1443 01:03:17,795 --> 01:03:19,431 d You'll go whore Cha, cha, cha 1444 01:03:19,472 --> 01:03:21,175 d You'll go whore Cha, cha, cha 1445 01:03:21,300 --> 01:03:23,009 d You'll go whore Cha, cha, cha 1446 01:03:23,034 --> 01:03:24,735 d You'll go whore Cha, cha, cha 1447 01:03:24,760 --> 01:03:28,409 d There's some whores in this cha 1448 01:03:28,434 --> 01:03:30,336 d I'm a certified freak 1449 01:03:30,467 --> 01:03:32,068 d Seven days a week 1450 01:03:32,137 --> 01:03:35,106 d Wet ass pussy Hear this AZN speak 1451 01:03:36,130 --> 01:03:37,766 d Yeah, you fuckin' with some 1452 01:03:37,797 --> 01:03:39,284 -d Wet ass pussy -d Wet ass pussy 1453 01:03:39,309 --> 01:03:41,612 d Gimme everything you got for this wet ass pussy 1454 01:03:41,637 --> 01:03:42,922 d Wet ass pussy 1455 01:03:42,947 --> 01:03:44,581 d Beat it up, Lolo, catch a charge 1456 01:03:44,606 --> 01:03:46,186 d Kumon smart and Kumon hard 1457 01:03:46,242 --> 01:03:47,943 d Put this pussy on a girl named Grace 1458 01:03:47,967 --> 01:03:49,802 d Who got them A's on a report card 1459 01:03:49,931 --> 01:03:51,800 d Hop on top, I wanna ride 1460 01:03:51,869 --> 01:03:53,583 d In a rice rocket that's a Hyundai 1461 01:03:53,608 --> 01:03:55,121 d Cut up that duck, don't cut up the eyes 1462 01:03:55,144 --> 01:03:56,813 d This pussy is wet, we know how to dive 1463 01:03:56,905 --> 01:03:58,139 d Olympics -d Thai me up 1464 01:03:58,164 --> 01:03:59,813 -d Like I'm tea iced -d Let's go play 1465 01:03:59,838 --> 01:04:01,074 d Just not on the slide 1466 01:04:01,099 --> 01:04:02,833 d I want you to park that plastic couch 1467 01:04:02,954 --> 01:04:04,556 d Right in this dusty garage 1468 01:04:06,311 --> 01:04:07,844 d Out in public - d Don't make a scene 1469 01:04:07,873 --> 01:04:09,675 d I don't cook I don't clean 1470 01:04:09,701 --> 01:04:11,213 d I will fuck you up if you call me Ching 1471 01:04:11,237 --> 01:04:13,206 d There's some whores in this house 1472 01:04:13,320 --> 01:04:14,820 d House, house, house 1473 01:04:14,864 --> 01:04:16,932 d Take off your shoes in the house 1474 01:04:17,121 --> 01:04:18,521 d For this wet ass pussy 1475 01:04:18,590 --> 01:04:20,492 d Now drink a soju and a Hite 1476 01:04:20,663 --> 01:04:21,998 d For this wet ass pussy 1477 01:04:22,074 --> 01:04:24,242 d Ask my permission just to kiss me 1478 01:04:24,268 --> 01:04:26,003 d On this wet ass pussy 1479 01:04:26,028 --> 01:04:30,168 d It's an honor to be Asian with this wet ass pussy d 1480 01:04:34,226 --> 01:04:35,492 Ow. 1481 01:04:37,528 --> 01:04:39,711 What the fuck is that? 1482 01:04:40,938 --> 01:04:42,525 Oh, my God. 1483 01:04:42,548 --> 01:04:44,617 Nothing. I'm... 1484 01:04:45,519 --> 01:04:46,920 Your pussy's the devil? 1485 01:04:46,945 --> 01:04:48,347 That is way bigger than I expected. 1486 01:04:48,373 --> 01:04:49,795 No wonder you won't have sex with Clarence. 1487 01:04:49,820 --> 01:04:51,068 - That thing is massive. - It's huge. 1488 01:04:51,092 --> 01:04:52,570 The artist did really impressive work, Kat. 1489 01:04:52,594 --> 01:04:54,197 You don't understand. I've tried lasers, 1490 01:04:54,222 --> 01:04:55,489 I've tried skin grafts and, 1491 01:04:55,514 --> 01:04:58,085 and nothing... Nothing will take. 1492 01:04:58,110 --> 01:05:00,643 My vagina is the devil. 1493 01:05:00,668 --> 01:05:02,996 And she is here to stay. 1494 01:05:03,021 --> 01:05:04,552 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1495 01:05:04,577 --> 01:05:07,579 It will not be okay. It's on the inside too. 1496 01:05:14,610 --> 01:05:15,811 Oh, Clar. 1497 01:05:16,771 --> 01:05:18,806 Clarence. 1498 01:05:19,253 --> 01:05:20,355 I came for you. 1499 01:05:20,454 --> 01:05:22,701 - Wait, no, I can explain. - No, I... 1500 01:05:25,346 --> 01:05:26,896 Who are you? 1501 01:05:30,715 --> 01:05:32,184 Clarence, no. 1502 01:05:32,208 --> 01:05:33,766 Clarence, no! 1503 01:05:35,166 --> 01:05:36,733 Fuck! What am I gonna do? 1504 01:05:36,864 --> 01:05:38,818 You have caused a public disturbance! 1505 01:05:39,005 --> 01:05:40,806 And committed an indecent exposure! 1506 01:05:40,831 --> 01:05:42,583 - We know. - You must leave. Now! 1507 01:05:48,878 --> 01:05:49,878 Okay. 1508 01:05:50,009 --> 01:05:52,144 Okay. Not to worry. Not to worry. 1509 01:05:52,170 --> 01:05:53,349 Plan B. Plan B. 1510 01:05:53,373 --> 01:05:54,708 Do you guys have another jet? 1511 01:05:56,489 --> 01:05:58,791 d Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here 1512 01:06:02,860 --> 01:06:05,530 d We just wanna have a good time 1513 01:06:07,777 --> 01:06:09,699 Those chickens have to stop. 1514 01:06:10,554 --> 01:06:12,657 d That is not your open invitation d 1515 01:06:16,682 --> 01:06:19,496 Deadeye, did you just kill the chicken? 1516 01:06:20,474 --> 01:06:22,021 No. 1517 01:06:47,688 --> 01:06:50,358 Okay, the agency's right down that way. 1518 01:06:50,387 --> 01:06:51,786 Coffee in cute bear cups? 1519 01:06:51,811 --> 01:06:53,012 My treat? 1520 01:06:54,077 --> 01:06:56,447 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1521 01:06:56,472 --> 01:06:57,851 All my emails are coming in. 1522 01:06:57,875 --> 01:06:59,876 I can see if Clarence texted me back. 1523 01:07:02,153 --> 01:07:05,224 Oh. 1524 01:07:06,601 --> 01:07:07,936 I did... 1525 01:07:07,960 --> 01:07:10,396 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1526 01:07:11,561 --> 01:07:13,291 Wait, they love you here. 1527 01:07:14,708 --> 01:07:18,346 So, um, I think maybe some people 1528 01:07:18,371 --> 01:07:20,106 picked up my livestream. 1529 01:07:25,471 --> 01:07:26,670 - What? - It... It's okay. 1530 01:07:26,695 --> 01:07:28,525 I'm sure it's not going viral or anything. 1531 01:07:40,347 --> 01:07:42,896 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1532 01:07:42,922 --> 01:07:45,217 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1533 01:07:45,242 --> 01:07:47,108 - "I thought I thaw..." - Don't say it! 1534 01:07:47,172 --> 01:07:49,208 Weird. Chao's calling me. 1535 01:07:51,518 --> 01:07:53,010 Hi, Chao. So good to hear from you. 1536 01:07:53,036 --> 01:07:55,505 My mother and I were actually just talking about you. 1537 01:07:55,530 --> 01:07:57,632 - Do not bother coming. - What? 1538 01:07:57,836 --> 01:08:00,039 I saw the video of you and your friend's 1539 01:08:00,065 --> 01:08:01,432 - devil vagina. - Let me explain. 1540 01:08:01,458 --> 01:08:02,833 It's actually, it... It's so hilarious. 1541 01:08:02,858 --> 01:08:04,574 You're gonna love this story. It's... 1542 01:08:04,599 --> 01:08:05,583 - Um... - You lied to me. 1543 01:08:05,608 --> 01:08:07,146 You told me you're in Beijing with your mother. 1544 01:08:07,170 --> 01:08:08,996 But that's clearly not true. 1545 01:08:09,021 --> 01:08:10,557 I cannot do business with someone 1546 01:08:10,583 --> 01:08:12,047 who's not who they say they are. 1547 01:08:12,072 --> 01:08:13,351 Please. Just... Just hear me out. 1548 01:08:13,376 --> 01:08:15,003 No, I've already made up my mind. 1549 01:08:15,028 --> 01:08:16,764 I will tell your boss that we are not 1550 01:08:16,788 --> 01:08:18,715 - going to sign. - But, when you talk to Frank 1551 01:08:18,739 --> 01:08:19,979 can you please just not mention 1552 01:08:20,005 --> 01:08:21,306 - the whole video thing? - I already saw it. 1553 01:08:21,331 --> 01:08:22,452 - Shit! - I didn't know 1554 01:08:22,475 --> 01:08:23,731 you were this shady, Audrey. 1555 01:08:23,756 --> 01:08:25,716 I mean, that is the last time that I take a chance 1556 01:08:25,766 --> 01:08:27,444 on someone like you. 1557 01:08:27,470 --> 01:08:29,904 Again, I mean associate, not an Asian. 1558 01:08:29,980 --> 01:08:31,983 - Anyway, you're fired. - What? 1559 01:08:32,100 --> 01:08:34,168 Frank. No... I... I can fix this. 1560 01:08:34,194 --> 01:08:35,895 I'm still an ally though. 1561 01:08:35,921 --> 01:08:37,524 I fired a white guy earlier this week. 1562 01:08:37,548 --> 01:08:38,750 Did the exact same thing. 1563 01:08:38,774 --> 01:08:40,256 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1564 01:08:40,279 --> 01:08:43,082 I'm gonna get fired from my show. 1565 01:08:43,106 --> 01:08:44,373 And my movie. 1566 01:08:44,399 --> 01:08:46,600 And I'm never gonna go to LA. 1567 01:08:46,819 --> 01:08:48,654 It's okay. It's not the end of the world. 1568 01:08:48,679 --> 01:08:51,149 No, it literally is the end of the world. 1569 01:08:53,407 --> 01:08:57,110 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1570 01:08:57,305 --> 01:09:00,108 And we were gonna be one of those couples 1571 01:09:00,132 --> 01:09:04,703 who meditate every single day and tell people about it 1572 01:09:04,854 --> 01:09:08,690 because that is what people do in Los Angeles. 1573 01:09:09,155 --> 01:09:10,893 It's okay. 1574 01:09:10,917 --> 01:09:13,685 And Audrey was gonna hang out with us 1575 01:09:13,710 --> 01:09:16,445 all the time when she moved there. 1576 01:09:20,143 --> 01:09:23,246 Audrey was gonna move out to LA? 1577 01:09:23,338 --> 01:09:26,442 Once she closed the deal and got promoted. 1578 01:09:28,654 --> 01:09:30,887 Why didn't you tell me about LA? 1579 01:09:31,167 --> 01:09:33,970 - Lolo, I can't right now. - What was your plan? 1580 01:09:33,996 --> 01:09:36,466 Were you just gonna move out and never say anything? 1581 01:09:36,490 --> 01:09:37,592 It's not happening anymore. 1582 01:09:37,662 --> 01:09:38,828 I just got fired. 1583 01:09:38,854 --> 01:09:40,555 - What? - Chao saw the video. 1584 01:09:40,801 --> 01:09:43,139 - Your video. - Yeah, well, whatever. 1585 01:09:43,163 --> 01:09:44,698 Fuck them. You'll get a new job. 1586 01:09:44,722 --> 01:09:46,595 - It's not that easy. - For you, it will be. 1587 01:09:46,619 --> 01:09:48,788 Just go to the country club where you play squash at. 1588 01:09:48,814 --> 01:09:50,475 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1589 01:09:50,498 --> 01:09:52,368 - in, like, two seconds. - What the fuck? 1590 01:09:52,391 --> 01:09:54,551 I worked hard for that job. 1591 01:09:54,577 --> 01:09:57,180 You know what? This is all your fucking fault. 1592 01:09:57,204 --> 01:09:59,404 Four bears for four best friends. 1593 01:09:59,429 --> 01:10:01,261 Cappuccino is for Audrey 1594 01:10:01,286 --> 01:10:03,287 because she doesn't like to try anything weird. 1595 01:10:04,845 --> 01:10:07,148 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1596 01:10:07,172 --> 01:10:08,974 Telling Chao that I knew my birth mom. 1597 01:10:08,998 --> 01:10:11,403 Dragging us all over the Chinese countryside. 1598 01:10:11,427 --> 01:10:12,481 I was doing this for you. 1599 01:10:12,506 --> 01:10:14,273 No. You were doing it for yourself. 1600 01:10:14,297 --> 01:10:17,167 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1601 01:10:17,192 --> 01:10:19,661 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1602 01:10:19,685 --> 01:10:22,722 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1603 01:10:23,207 --> 01:10:25,596 Your life is ruined? 1604 01:10:25,622 --> 01:10:28,103 My life is ruined, okay? 1605 01:10:28,127 --> 01:10:31,451 You can always find another fucking desk job, okay? 1606 01:10:31,475 --> 01:10:34,787 I can never find another Clarence. 1607 01:10:34,811 --> 01:10:36,064 And whose fault is that? 1608 01:10:36,088 --> 01:10:37,420 Maybe you should've been honest with him 1609 01:10:37,444 --> 01:10:39,676 from the beginning instead of lying every single day 1610 01:10:39,702 --> 01:10:40,902 for the past three years. 1611 01:10:40,926 --> 01:10:42,762 Whoa, what the fuck? That's her business. 1612 01:10:42,787 --> 01:10:45,055 And since when are you the spokesperson for honesty? 1613 01:10:45,081 --> 01:10:48,050 Okay, so are... Are you two best friends now? 1614 01:10:48,074 --> 01:10:49,372 What, like Lilo and Stitch? 1615 01:10:51,266 --> 01:10:53,136 You fuckin' suck at impressions. 1616 01:10:55,179 --> 01:10:56,543 Go fuck yourself! 1617 01:10:56,569 --> 01:10:58,301 I'll knock your teeth out, bitch! 1618 01:11:01,127 --> 01:11:04,863 I am an actress. 1619 01:11:05,159 --> 01:11:10,797 And even I am less self-involved than you are. 1620 01:11:13,305 --> 01:11:14,340 Huh. 1621 01:11:15,479 --> 01:11:18,047 - Kat. - You know what? Kat's right. 1622 01:11:19,341 --> 01:11:20,939 You've been a shitty friend. 1623 01:11:20,963 --> 01:11:22,770 This entire time, I was helping you 1624 01:11:22,796 --> 01:11:24,418 so you could get promoted and leave me? 1625 01:11:24,444 --> 01:11:26,418 - I was doing it for my career. - Why? 1626 01:11:26,444 --> 01:11:28,222 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1627 01:11:28,247 --> 01:11:30,443 - you don't belong there. - I don't belong anywhere. 1628 01:11:30,483 --> 01:11:31,685 I'm clearly not white, 1629 01:11:31,710 --> 01:11:33,077 but you're always telling me that I am. 1630 01:11:33,100 --> 01:11:35,364 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1631 01:11:35,390 --> 01:11:37,170 That's all in your head! Your life is perfect! 1632 01:11:37,194 --> 01:11:38,429 How is my life perfect 1633 01:11:38,465 --> 01:11:40,435 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1634 01:11:40,460 --> 01:11:43,530 - 29-year-old woman? - I'm babysitting you! 1635 01:11:43,555 --> 01:11:45,268 I've been saving your ass since we were kids 1636 01:11:45,292 --> 01:11:47,395 - on the playground. - You've never, ever 1637 01:11:47,421 --> 01:11:48,952 applied yourself, Lolo. 1638 01:11:48,976 --> 01:11:51,547 You wanna be a real artist? Then grow up! 1639 01:11:51,573 --> 01:11:54,475 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1640 01:11:56,091 --> 01:11:59,328 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1641 01:12:00,096 --> 01:12:01,097 You know what? 1642 01:12:02,479 --> 01:12:03,784 If we didn't grow up 1643 01:12:03,810 --> 01:12:06,622 as the only two Asian girls in town, 1644 01:12:07,962 --> 01:12:09,418 we never would've been friends. 1645 01:12:43,663 --> 01:12:46,800 - Sorry. - Thank you so much for waiting. 1646 01:12:46,899 --> 01:12:49,234 We found the record 1647 01:12:49,260 --> 01:12:51,194 - of your birth mother. - Oh, my gosh. 1648 01:12:53,362 --> 01:12:55,765 I... I can't read this. Um... 1649 01:12:56,497 --> 01:12:59,233 So do I call her or... 1650 01:12:59,622 --> 01:13:01,787 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1651 01:13:03,003 --> 01:13:05,395 I'm so sorry to tell you that... 1652 01:13:05,974 --> 01:13:07,921 she's passed away. 1653 01:13:10,139 --> 01:13:13,034 I have the address of where she was buried 1654 01:13:13,060 --> 01:13:15,595 if you would like to visit her. 1655 01:13:15,875 --> 01:13:17,645 No. I'm, uh, um... 1656 01:13:17,670 --> 01:13:19,104 Do you have friend here? 1657 01:13:19,217 --> 01:13:22,087 - Someone you can call? - No. Uh, it's okay. Thank you. 1658 01:13:23,961 --> 01:13:26,363 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1659 01:13:28,398 --> 01:13:33,287 d If I could let you in my skin 1660 01:13:33,988 --> 01:13:35,126 d Then you would know 1661 01:13:36,440 --> 01:13:38,068 d The state I'm in 1662 01:13:40,875 --> 01:13:42,076 Hi. 1663 01:13:42,100 --> 01:13:43,019 Hi, Dad. 1664 01:13:43,043 --> 01:13:45,458 d Every end 1665 01:13:48,640 --> 01:13:53,679 d Sometimes it's hard for me to see 1666 01:13:54,801 --> 01:14:00,041 d Anything else but stormy seas 1667 01:14:00,713 --> 01:14:02,148 Hey, it's Clarence. 1668 01:14:02,171 --> 01:14:04,311 Jesus loves you. Leave a message. 1669 01:14:04,337 --> 01:14:06,372 Uh, hi. 1670 01:14:08,226 --> 01:14:11,631 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1671 01:14:14,118 --> 01:14:16,020 I hope you will listen. 1672 01:14:16,362 --> 01:14:21,698 I wanna be 100% honest about everything and... 1673 01:14:21,724 --> 01:14:26,652 and, well, everyone I've ever done. 1674 01:14:28,778 --> 01:14:31,409 I guess we'll start with the A's. 1675 01:14:31,435 --> 01:14:35,698 d I didn't know it was fine 1676 01:14:35,724 --> 01:14:40,908 d To be quiet 1677 01:14:43,131 --> 01:14:47,502 d Quiet 1678 01:14:47,528 --> 01:14:52,033 d To be quiet 1679 01:14:55,047 --> 01:14:59,418 d Quiet d 1680 01:15:09,296 --> 01:15:10,599 Oh, I'm... I'm so sorry. 1681 01:15:10,623 --> 01:15:12,387 I don't... I don't speak Korean. 1682 01:15:12,412 --> 01:15:13,680 That's okay. 1683 01:15:13,795 --> 01:15:15,440 My name's Dae Han. 1684 01:15:16,119 --> 01:15:17,751 I'm Min Young's husband. 1685 01:15:18,381 --> 01:15:19,989 You must be the daughter. 1686 01:15:22,256 --> 01:15:23,827 Wait. Are... 1687 01:15:24,725 --> 01:15:25,810 Are you my... 1688 01:15:25,835 --> 01:15:27,170 No. 1689 01:15:28,046 --> 01:15:30,029 But I'm glad to finally meet you. 1690 01:15:31,546 --> 01:15:34,115 We were only married a few years before she fell sick. 1691 01:15:34,318 --> 01:15:35,953 I'm so sorry. 1692 01:15:37,793 --> 01:15:38,976 They were good years. 1693 01:15:39,002 --> 01:15:41,036 We never had kids of our own though. 1694 01:15:41,121 --> 01:15:42,788 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1695 01:15:42,813 --> 01:15:44,190 to a little brother or sister today. 1696 01:15:44,215 --> 01:15:46,417 It's okay. 1697 01:15:46,734 --> 01:15:48,770 She always talked about you though. 1698 01:15:50,076 --> 01:15:51,220 You know, she was just a teenager 1699 01:15:51,244 --> 01:15:52,613 when she got pregnant. 1700 01:15:54,024 --> 01:15:56,761 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1701 01:15:56,786 --> 01:15:58,029 and he denied it. 1702 01:15:58,054 --> 01:16:01,271 So, her parents sent her to China until you were born. 1703 01:16:03,159 --> 01:16:05,296 They're the ones who forced her to give you up. 1704 01:16:05,412 --> 01:16:08,033 But she never stopped thinking about you. 1705 01:16:10,271 --> 01:16:14,006 If I tried to find her sooner 1706 01:16:14,167 --> 01:16:16,103 maybe she and I could... 1707 01:16:20,676 --> 01:16:21,858 But it's too late. 1708 01:16:22,127 --> 01:16:23,628 There's something you should see. 1709 01:16:25,256 --> 01:16:28,694 When she got sick, she wanted to throw a party. 1710 01:16:29,984 --> 01:16:31,820 So, we rented a boat 1711 01:16:31,845 --> 01:16:34,314 and we sailed out to Yeouido Park. 1712 01:16:34,583 --> 01:16:36,886 Uh, that's right along the Han River. 1713 01:16:36,911 --> 01:16:38,612 Several of us got seasick 1714 01:16:38,636 --> 01:16:39,896 on the way... 1715 01:16:39,963 --> 01:16:41,733 which she thought was pretty hilarious. 1716 01:16:43,623 --> 01:16:46,560 But it was beautiful. 1717 01:16:46,637 --> 01:16:49,106 She got to say goodbye to everybody she loved. 1718 01:16:51,587 --> 01:16:53,037 Except for you. 1719 01:16:55,591 --> 01:16:57,684 So she made you this. 1720 01:17:14,927 --> 01:17:17,002 Hi. I'm Min. 1721 01:17:17,844 --> 01:17:20,190 Sorry, my English is not good. 1722 01:17:20,216 --> 01:17:21,570 What are you talking about? 1723 01:17:21,595 --> 01:17:22,827 Your English is very good. 1724 01:17:25,273 --> 01:17:26,908 I am sorry 1725 01:17:26,932 --> 01:17:29,701 I could not be part of your life. 1726 01:17:30,685 --> 01:17:33,121 I want to very much. 1727 01:17:34,246 --> 01:17:35,881 But when you were baby, 1728 01:17:35,905 --> 01:17:38,306 you smile so big. 1729 01:17:38,451 --> 01:17:41,654 And you cry so big. 1730 01:17:43,425 --> 01:17:47,595 I wonder what you are like now. 1731 01:17:48,617 --> 01:17:50,753 Are you doctor? 1732 01:17:51,385 --> 01:17:53,686 Lawyer? Teacher? 1733 01:17:56,426 --> 01:17:58,761 But it doesn't matter. 1734 01:17:58,900 --> 01:18:01,136 I'm proud to be your mother. 1735 01:18:01,212 --> 01:18:02,453 It doesn't matter? 1736 01:18:02,478 --> 01:18:04,046 That's not what you told me. 1737 01:18:08,509 --> 01:18:13,413 I hope this message find you. 1738 01:18:14,265 --> 01:18:15,632 And... 1739 01:18:26,913 --> 01:18:28,315 My daughter... 1740 01:18:29,443 --> 01:18:31,048 I love you. 1741 01:18:43,582 --> 01:18:44,740 I'm sorry. 1742 01:19:02,576 --> 01:19:05,395 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1743 01:19:05,421 --> 01:19:06,722 Me, too. 1744 01:19:06,802 --> 01:19:08,703 Really have to go so soon? 1745 01:19:08,800 --> 01:19:10,868 Yeah, but I'll be back. 1746 01:19:10,988 --> 01:19:12,354 Um... 1747 01:19:12,509 --> 01:19:15,078 Thank you so much again for everything. 1748 01:19:15,279 --> 01:19:17,113 And honestly, I'm just so lucky that you 1749 01:19:17,137 --> 01:19:18,716 happen to be at her grave that day. 1750 01:19:18,740 --> 01:19:22,679 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1751 01:19:23,404 --> 01:19:25,439 Your friends messaged me. 1752 01:19:25,465 --> 01:19:26,534 Uh... 1753 01:19:26,560 --> 01:19:29,823 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1754 01:19:29,849 --> 01:19:31,871 Uh, Deadeye? 1755 01:19:33,304 --> 01:19:35,404 Yeah. Oh, um... 1756 01:19:35,430 --> 01:19:37,266 Yeah, my... My parents must've told them. 1757 01:19:37,354 --> 01:19:39,724 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1758 01:19:39,748 --> 01:19:42,152 and that I might find you if I went to the graveyard. 1759 01:19:42,176 --> 01:19:43,622 They didn't tell you any of this, did they? 1760 01:19:43,646 --> 01:19:45,247 Oh, no. We, um... 1761 01:19:45,456 --> 01:19:47,891 It's just, we got into a little bit of a fight. 1762 01:19:47,917 --> 01:19:49,384 And, uh, I... 1763 01:19:50,265 --> 01:19:53,202 I lost my job and I said some... 1764 01:19:53,340 --> 01:19:55,908 really terrible things to all of them and, uh... 1765 01:19:56,622 --> 01:19:58,425 It may not be any of my business, 1766 01:19:59,493 --> 01:20:01,929 but it seems to me that what matters the most 1767 01:20:02,007 --> 01:20:04,109 is if your friends love you enough to forgive you. 1768 01:20:04,444 --> 01:20:07,179 - Well... - And if they went through all this trouble, 1769 01:20:07,573 --> 01:20:08,869 I think they would. 1770 01:20:10,375 --> 01:20:11,609 Where are they now? 1771 01:20:44,780 --> 01:20:46,483 Hey, Kat. 1772 01:20:50,819 --> 01:20:54,471 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1773 01:20:54,497 --> 01:20:57,234 No. No. No, no, no, no, no. I... 1774 01:20:57,259 --> 01:20:58,961 I listened to your voicemail. 1775 01:20:58,985 --> 01:21:02,788 The whole three hours of it. 1776 01:21:03,881 --> 01:21:05,644 I appreciate the honesty. 1777 01:21:05,668 --> 01:21:08,305 Truth of it is, I kind of figured 1778 01:21:08,329 --> 01:21:10,699 that you'd had sex before. 1779 01:21:10,849 --> 01:21:13,988 You know, you're just so sensual, and worldly 1780 01:21:14,012 --> 01:21:17,152 and one time I saw your browser history and... 1781 01:21:17,176 --> 01:21:19,113 It's not like I didn't wanna have sex. 1782 01:21:19,137 --> 01:21:20,671 I was just so worried 1783 01:21:20,716 --> 01:21:23,243 that I wouldn't live up to your expectations. 1784 01:21:23,269 --> 01:21:24,903 And then when I saw your tattoo, 1785 01:21:24,927 --> 01:21:28,265 I just got crazy intimidated and... 1786 01:21:28,289 --> 01:21:29,489 Look, Kat, when we kiss, 1787 01:21:29,515 --> 01:21:31,315 I have to leave space for Jesus. 1788 01:21:31,363 --> 01:21:32,770 I gotta leave that God gap 1789 01:21:32,796 --> 01:21:35,439 because I'm gonna ruin my pants. 1790 01:21:35,465 --> 01:21:36,698 Every time. 1791 01:21:36,724 --> 01:21:38,336 That's why I wear three pairs of underwear. 1792 01:21:38,359 --> 01:21:40,815 Oh, honey. I love you so much 1793 01:21:40,841 --> 01:21:43,932 that I gave up the thing I love second most for you. 1794 01:21:44,076 --> 01:21:46,944 And I love dick. 1795 01:21:46,969 --> 01:21:48,770 I can be dick. 1796 01:21:48,820 --> 01:21:51,323 And I can love you. I can do both. 1797 01:21:51,349 --> 01:21:52,784 So, should we have sex right now? 1798 01:21:52,810 --> 01:21:55,377 - Ah. Ooh. Ooh. Oh. - Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1799 01:21:55,403 --> 01:21:57,015 what's happening? What's happening? What's happening? 1800 01:21:57,038 --> 01:21:58,729 Ha... Save... No... 1801 01:22:01,246 --> 01:22:02,246 Saved it. 1802 01:22:02,362 --> 01:22:03,328 - Saved it. - Mmm. 1803 01:22:09,018 --> 01:22:10,243 Thanks, Jin Ho. 1804 01:22:10,268 --> 01:22:11,963 Heard you got into med school. 1805 01:22:11,988 --> 01:22:13,011 So proud. 1806 01:22:13,036 --> 01:22:15,237 Here you go. Hot and steamy. 1807 01:22:15,518 --> 01:22:16,932 Let me know if you want hot sauce. 1808 01:22:16,957 --> 01:22:18,394 I'll get you the Chinese kind. 1809 01:22:18,418 --> 01:22:19,752 Pretty sure you can handle it. 1810 01:22:25,979 --> 01:22:27,917 - Hi. - You had me at "Hi." 1811 01:22:27,994 --> 01:22:29,162 Oh. 1812 01:22:29,188 --> 01:22:30,838 Hi. 1813 01:22:30,902 --> 01:22:32,207 I didn't know you worked here now. 1814 01:22:32,230 --> 01:22:34,475 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1815 01:22:34,501 --> 01:22:36,746 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1816 01:22:37,476 --> 01:22:40,194 Number 32! Number 32! 1817 01:22:40,219 --> 01:22:41,786 Party of two! 1818 01:22:42,774 --> 01:22:45,177 Yeah, that's good. 1819 01:22:49,270 --> 01:22:51,671 - Lolo. - Sorry. I'm so sorry. Um... 1820 01:22:51,771 --> 01:22:53,274 She doesn't wanna talk to you. 1821 01:22:53,300 --> 01:22:54,925 Yeah, I figured when I left her, like, 1822 01:22:54,949 --> 01:22:57,721 ten messages and she didn't call me back. 1823 01:22:58,341 --> 01:22:59,876 Sorry. 1824 01:22:59,913 --> 01:23:02,550 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1825 01:23:02,815 --> 01:23:05,051 Yeah, no, I know. I know. 1826 01:23:05,261 --> 01:23:07,456 - Good to see you. - Good to see you, too. 1827 01:23:07,506 --> 01:23:10,596 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1828 01:23:10,622 --> 01:23:12,923 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1829 01:23:13,078 --> 01:23:14,458 Sorry. I'm so sorry. 1830 01:23:14,483 --> 01:23:15,550 Sorry, everyone. 1831 01:23:15,574 --> 01:23:16,877 Enjoy your meal. 1832 01:23:16,902 --> 01:23:20,372 Um, it's, it's just that everything's a mess 1833 01:23:20,398 --> 01:23:21,698 and it's all my fault. 1834 01:23:22,175 --> 01:23:23,515 Ever since we were kids, 1835 01:23:23,539 --> 01:23:26,502 I was this scared little girl 1836 01:23:26,527 --> 01:23:31,131 who always felt like she had to prove herself to everyone 1837 01:23:31,815 --> 01:23:33,346 except for you. 1838 01:23:34,207 --> 01:23:36,742 You were always looking out for me. 1839 01:23:36,966 --> 01:23:42,072 With you was the only time I felt safe to be me. 1840 01:23:43,890 --> 01:23:46,560 Even though I didn't know who the hell I was. 1841 01:23:46,755 --> 01:23:49,524 But you've always been comfortable being you. 1842 01:23:49,548 --> 01:23:51,917 And you tried to make me feel that way too. 1843 01:23:51,943 --> 01:23:54,778 You know me better than I know myself. 1844 01:23:58,135 --> 01:23:59,322 I... 1845 01:24:01,046 --> 01:24:05,083 You were right. I hated working at that law firm. 1846 01:24:05,137 --> 01:24:09,474 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1847 01:24:10,734 --> 01:24:12,802 Start my own practice. 1848 01:24:12,828 --> 01:24:15,396 Because I know that I'm brave enough now. 1849 01:24:15,421 --> 01:24:16,556 Hell yeah. 1850 01:24:16,582 --> 01:24:18,300 She had a devil's threesome in China. 1851 01:24:18,359 --> 01:24:19,604 Huh? What? 1852 01:24:19,628 --> 01:24:21,032 I did. 1853 01:24:22,762 --> 01:24:24,109 Lolo, it's so great 1854 01:24:24,132 --> 01:24:25,172 that you are working here. 1855 01:24:25,198 --> 01:24:26,502 And I'm so proud of you for that 1856 01:24:26,528 --> 01:24:30,846 but you are an incredible, true artist. 1857 01:24:30,872 --> 01:24:32,463 You cannot give that up just because 1858 01:24:32,488 --> 01:24:38,814 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1859 01:24:38,838 --> 01:24:41,315 Audrey, I haven't given up. Look. 1860 01:24:42,488 --> 01:24:44,490 My wall of licky cats. 1861 01:24:44,543 --> 01:24:46,012 I just sold one yesterday. 1862 01:24:46,113 --> 01:24:49,184 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1863 01:24:49,220 --> 01:24:51,284 You've always been a better friend to me 1864 01:24:51,313 --> 01:24:54,350 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1865 01:24:54,395 --> 01:24:56,931 Just shut up. Okay? 1866 01:25:00,188 --> 01:25:02,289 You're the best friend I could ever ask for. 1867 01:25:02,341 --> 01:25:03,675 The biggest support system. 1868 01:25:03,699 --> 01:25:06,036 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1869 01:25:06,060 --> 01:25:07,673 I took you for granted. 1870 01:25:10,167 --> 01:25:13,315 So, does that mean you forgive me? 1871 01:25:14,798 --> 01:25:16,082 Come here, bitch. 1872 01:25:20,190 --> 01:25:21,390 Friendship. 1873 01:25:21,761 --> 01:25:23,613 Party of three? 1874 01:25:23,680 --> 01:25:25,282 Oh, my God. Get in here. 1875 01:25:25,306 --> 01:25:27,009 Deadeye. 1876 01:25:27,033 --> 01:25:28,769 We're back, baby! 1877 01:25:29,787 --> 01:25:30,890 Wait, are we all back? 1878 01:25:30,914 --> 01:25:32,557 Have you and Kat started talkin' again? 1879 01:25:32,582 --> 01:25:33,885 Yeah, I called her to apologize. 1880 01:25:33,909 --> 01:25:36,779 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1881 01:25:37,149 --> 01:25:38,512 We've been in touch. 1882 01:25:38,537 --> 01:25:39,707 - We're like this. - Mmm. 1883 01:25:39,730 --> 01:25:41,661 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1884 01:25:41,685 --> 01:25:45,814 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1885 01:25:45,840 --> 01:25:48,667 - Yeah. - Bookmark it. 1886 01:25:48,692 --> 01:25:50,690 Kat and I actually had a place in mind. 1887 01:26:00,171 --> 01:26:01,639 Bonjour! 1888 01:26:07,006 --> 01:26:08,841 Look at us! Look at us! 1889 01:26:08,867 --> 01:26:11,682 Our second annual best friends trip. 1890 01:26:11,797 --> 01:26:13,435 This is gonna be iconic. 1891 01:26:13,461 --> 01:26:15,300 Let's start with some art and culture. 1892 01:26:15,324 --> 01:26:16,644 Oh, I love Roldan. 1893 01:26:16,668 --> 01:26:18,447 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1894 01:26:18,470 --> 01:26:19,463 I love art. 1895 01:26:19,488 --> 01:26:20,949 Oh, that's gonna be so much fun. 1896 01:26:20,974 --> 01:26:22,630 Art. Art. Art. 1897 01:26:25,734 --> 01:26:26,902 So, is anyone hungry? 1898 01:26:26,926 --> 01:26:28,070 - Yes. Please. - I am. 1899 01:26:28,095 --> 01:26:29,460 I want to try escargot. 1900 01:26:29,484 --> 01:26:32,255 You know, we don't have to eat French food. 1901 01:26:32,635 --> 01:26:35,404 - This is so good. - I love this bulgogi. 1902 01:26:35,430 --> 01:26:37,185 Mmm. Mmm. 1903 01:26:37,210 --> 01:26:39,479 Okay, okay. A toast. 1904 01:26:39,503 --> 01:26:41,661 To Audrey. Badass boss bitch 1905 01:26:41,685 --> 01:26:43,828 - starting her own firm. - Yes, she is! 1906 01:26:43,853 --> 01:26:45,322 To our dearest Deadeye. 1907 01:26:45,346 --> 01:26:47,226 Because they host the most incredible game night 1908 01:26:47,274 --> 01:26:48,975 specifically so I can crush them at Catan. 1909 01:26:49,001 --> 01:26:51,083 And to Kat 1910 01:26:51,109 --> 01:26:54,744 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1911 01:26:54,770 --> 01:26:56,738 Yes, she is! 1912 01:26:56,762 --> 01:26:59,863 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1913 01:26:59,920 --> 01:27:01,221 Aw. 1914 01:27:01,247 --> 01:27:03,766 whose lotus collection is finally at the MOCA. 1915 01:27:03,792 --> 01:27:05,694 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1916 01:27:05,719 --> 01:27:08,922 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1917 01:27:08,990 --> 01:27:10,725 Ganbei! 1918 01:27:11,364 --> 01:27:13,157 - Mmm. - I don't wanna hijack 1919 01:27:13,181 --> 01:27:16,917 our second annual best friends trip 1920 01:27:17,027 --> 01:27:19,328 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1921 01:27:19,354 --> 01:27:21,389 and I was just wondering... 1922 01:27:22,056 --> 01:27:23,850 will you all be my bridal party? 1923 01:27:23,875 --> 01:27:25,480 - Really? Of course. - Of course, we will. 1924 01:27:25,505 --> 01:27:26,789 Duh! Ooh! 1925 01:27:26,814 --> 01:27:29,451 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1926 01:27:29,478 --> 01:27:31,064 Okay, very funny. 1927 01:27:31,090 --> 01:27:32,591 Very funny. Ha-ha. 1928 01:27:32,617 --> 01:27:34,152 Ganbei! 1929 01:27:35,318 --> 01:27:36,100 Mmm. 1930 01:27:36,126 --> 01:27:38,858 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1931 01:27:38,882 --> 01:27:40,586 to commemorate the motherland. 1932 01:27:40,610 --> 01:27:42,512 Or Princess Peach. I haven't decided. 1933 01:27:42,537 --> 01:27:44,166 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1934 01:27:44,190 --> 01:27:46,860 - Because Paris? - No, the... 1935 01:27:46,886 --> 01:27:48,298 Hmm. Yeah. 1936 01:27:48,323 --> 01:27:50,123 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1937 01:27:50,149 --> 01:27:51,649 What if I already got one? 1938 01:27:53,421 --> 01:27:54,588 I already got one. 1939 01:27:54,666 --> 01:27:56,011 - You did not. - What? 1940 01:27:56,036 --> 01:27:57,543 Wanna see? 1941 01:28:02,920 --> 01:28:04,365 It lights up. 1942 01:28:04,547 --> 01:28:05,649 Ooh! 1943 01:28:14,087 --> 01:28:16,922 d What cha think you're doin', baby? 1944 01:28:27,810 --> 01:28:29,171 d Speed up 1945 01:28:41,238 --> 01:28:43,912 d I'm gonna take you high 1946 01:28:51,408 --> 01:28:53,662 d Demonstrate, demonstrate 1947 01:29:01,197 --> 01:29:03,592 d Demonstrate, demonstrate 1948 01:29:06,551 --> 01:29:07,685 d Come on, come on, baby 1949 01:29:07,710 --> 01:29:09,645 d Now come and get this 1950 01:29:11,368 --> 01:29:14,136 d Baby, I know, I know you really want it 1951 01:29:40,818 --> 01:29:43,421 d I'm gonna take you high 1952 01:29:51,028 --> 01:29:53,430 d Demonstrate, demonstrate 1953 01:30:01,034 --> 01:30:03,369 d Demonstrate, demonstrate 1954 01:30:06,130 --> 01:30:07,532 d Come on, come on, baby 1955 01:30:07,556 --> 01:30:09,404 d Now come and get this 1956 01:30:11,047 --> 01:30:14,046 d Baby, I know, I know you really want it 1957 01:30:20,551 --> 01:30:24,189 d So can you take me high 1958 01:30:32,139 --> 01:30:34,774 d Demonstrate, demonstrate 1959 01:30:42,131 --> 01:30:44,400 d Demonstrate, demonstrate 1960 01:30:47,079 --> 01:30:48,480 d Come on, come on, baby 1961 01:30:48,506 --> 01:30:50,140 d Now come and get this 1962 01:30:52,166 --> 01:30:55,302 d Baby, I know, I know you really want it d 142680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.