Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,373 --> 00:00:03,760
Generální ředitel RTS-A:
Dragan BUJOŠEVIČ
Vedoucí produkce:
Vladan ČKRKIČ
2
00:00:04,286 --> 00:00:07,821
Hlavní a odpovědný redaktor Kulturního a uměleckého programu:
Nebojša Bradič
Odpovědný redaktor dramatické a domácí seriálové produkce a redaktor seriálu:
Marko Novakovič
3
00:00:07,889 --> 00:00:08,398
VIDĚLI JSTE:
4
00:00:08,465 --> 00:00:13,381
Říkal ředitelce, že vás musí zlikvidovat.
Tebe, Olju, Marjanoviče. Všechny.
5
00:00:13,708 --> 00:00:16,880
Policejní ředitelku
platí největší drogový boss v regionu.
6
00:00:16,948 --> 00:00:20,062
Čekal jsem, že odrovnáš mýho redaktora
a on zatím odrovnal mě.
7
00:00:21,315 --> 00:00:22,315
Utíkej pro doktora!
8
00:00:22,435 --> 00:00:24,358
Myslela jsem,
že ty a já jsme tým.
9
00:00:25,862 --> 00:00:29,918
Ať jede. Hned!
Ale nejdřív ať se tu pro něco zastaví.
10
00:00:29,986 --> 00:00:35,220
Výpisy, komunikovala jen
s uloženými čísly, až na jedno.
11
00:00:35,288 --> 00:00:39,836
"Čekám tě tam." Poslední SMS v noc vraždy.
Kde tam? V kukuřici nebo kde?
12
00:00:39,924 --> 00:00:44,546
Přišel mi Dejanův výpis z knihy narození.
Vyrůstal v dětském domově.
13
00:00:44,614 --> 00:00:45,767
Jaký je ten kolega?
14
00:00:45,854 --> 00:00:47,547
Zajímají ho hlavně ženský.
15
00:00:47,615 --> 00:00:51,061
- Co je s kolegyní Marijou?
- Odvolali ji, pokud vím.
16
00:00:51,459 --> 00:00:52,705
Všechno nahrává!
17
00:00:52,892 --> 00:00:54,358
Zabal to nejnutnější!
18
00:00:57,230 --> 00:00:59,403
- Telef...
- Kume! Prosím ne!
19
00:00:59,603 --> 00:01:03,087
RTS
uvádí seriál
20
00:01:07,048 --> 00:01:10,439
VRAZI MÉHO OTCE
1. řada 10. díl
21
00:01:14,699 --> 00:01:16,412
V hlavních rolích:
22
00:01:16,759 --> 00:01:20,096
Vuk KOSTIČ
23
00:01:21,562 --> 00:01:24,790
Tihomir STANIČ
24
00:01:26,136 --> 00:01:29,545
Marko JANKETIČ, Nina JANKOVIČ DIČIČ
25
00:01:30,637 --> 00:01:35,267
Nebojša GLOGOVAC, Jelisaveta ORAŠANIN,
Katarina RADIVOJEVIČ, Elizabeta DJOREVSKA
26
00:01:36,662 --> 00:01:40,930
Dragan MIČANOVIČ, Nataša NINKOVIČ,
Pedja BJELAC, Mirjana KARANOVIČ
27
00:01:42,075 --> 00:01:45,591
Nenad OKANOVIČ,
Uliks FEHMIU, Slavko ŠTIMAC
28
00:01:46,596 --> 00:01:50,287
Djordje ŽIVADINOVIČ GRGUR,
Aleksandar FILIMONOVIČ, Gordan KIČIČ
29
00:01:55,605 --> 00:01:58,613
Zvukový design: Srdjan MILOVANOVIČ
Asistent zvuku: Mihajlo STEVANOVIČ
30
00:02:00,062 --> 00:02:02,695
Kostymérka:
Momirka BAILOVIČ
31
00:02:03,889 --> 00:02:06,779
Scénografie:
Jelena MILINOVIČ
32
00:02:08,106 --> 00:02:10,824
Hudba:
Aleksandra KOVAČ
33
00:02:12,122 --> 00:02:14,824
Střih:
Filip DEDIČ
34
00:02:16,090 --> 00:02:18,972
Hlavní kameraman:
Miloš KODEMO
35
00:02:20,028 --> 00:02:23,012
Režiséři seriálu:
Miodrag STEVANOVIČ, Daša RADMANOVIČ
36
00:02:24,559 --> 00:02:27,153
Koordinátor:
Ivan ŽIVKOVIČ
37
00:02:28,418 --> 00:02:31,503
Autoři seriálu:
Nataša DRAKULIČ, Predrag ANTONIJEVIČ
38
00:02:32,935 --> 00:02:35,813
Hlavní producent:
Uglješa JOKIČ
39
00:02:37,984 --> 00:02:41,052
Režie:
Predrag ANTONIJEVIČ
40
00:02:41,612 --> 00:02:44,605
překlad: Selma55
41
00:02:45,486 --> 00:02:49,667
NE TAK DÁVNO V ZEMI TAJNÝCH ŠUPLAT A SVAZKŮ...
42
00:02:59,289 --> 00:03:00,289
Mami!
43
00:03:00,422 --> 00:03:02,089
Můžeš jít na chvíli ven?
44
00:03:02,157 --> 00:03:05,062
- Musím si s ním o něčem promluvit.
- Ať zůstane.
45
00:03:05,679 --> 00:03:07,759
Nemám před ní žádné tajnosti.
46
00:03:08,639 --> 00:03:10,294
Ale přede mnou ano.
47
00:03:10,531 --> 00:03:13,217
Celou dobu jsem ti kryl záda.
48
00:03:13,854 --> 00:03:16,533
Musel jsem dělat, že patřím k nim.
49
00:03:16,614 --> 00:03:21,554
Snažil jsem se ti pomoct,
ale copak se to takovému ztřeštěnci dá?
50
00:03:22,201 --> 00:03:25,957
Nechtěl jsem, aby ses do toho namočil,
proto jsem trval na Strahinjově vině.
51
00:03:26,459 --> 00:03:30,101
Ale ty sis šel za svým,
tak jsem ti pomáhal, jak jen to šlo.
52
00:03:30,416 --> 00:03:31,416
Ty fotky...
53
00:03:31,991 --> 00:03:34,171
Tijany, Nikoly a Obradovičky...
54
00:03:34,823 --> 00:03:37,076
Byly od Nikolova řidiče.
55
00:03:37,150 --> 00:03:39,798
Před pár lety jsem si ho zavázal.
56
00:03:41,122 --> 00:03:42,855
A když jsi mi v tu noc volal,
57
00:03:43,197 --> 00:03:44,995
věděl jsem, že něco chystáš.
58
00:03:45,063 --> 00:03:46,671
Dokonce jsi byl u mě v bytě!
59
00:03:48,387 --> 00:03:49,828
Proto jsem se schoval.
60
00:03:51,228 --> 00:03:52,747
Už snad chápeš...
61
00:03:53,951 --> 00:03:56,058
na jaké hráče jsi narazil.
62
00:03:56,877 --> 00:03:57,877
A Marija?
63
00:03:59,323 --> 00:04:01,269
No, trochu jsem ji vydíral.
64
00:04:01,884 --> 00:04:04,964
Ví, že jsem jí dala ty dokumenty.
Aby věděl, že jí může věřit.
65
00:04:06,094 --> 00:04:09,207
Protože chceš za každou cenu vnouče.
66
00:04:09,587 --> 00:04:12,579
No a co!
Co kdyby se Aleksandrovi něco stalo?
67
00:04:12,777 --> 00:04:15,257
Nikdo by po nás nezůstal.
68
00:04:15,721 --> 00:04:18,706
Věř mi, ta se nikdy nezmění!
69
00:04:18,840 --> 00:04:21,037
Proč myslíš, že se nezmění?
70
00:04:22,006 --> 00:04:23,006
Nech to plavat.
71
00:04:23,914 --> 00:04:27,797
To teď není důležité.
Musíme promyslet, jak z toho ven.
72
00:04:28,322 --> 00:04:29,354
Zavolej Ivance.
73
00:04:30,838 --> 00:04:33,001
Měl bys vědět,
že u tebe celou dobu byla.
74
00:04:33,069 --> 00:04:38,614
Patří k nám. S Batou byla na můj příkaz.
Tím jsem měl všechno pod kontrolou.
75
00:04:39,298 --> 00:04:40,298
Dej mi to.
76
00:04:40,431 --> 00:04:41,557
Počkej, najdu ji.
77
00:04:41,671 --> 00:04:42,671
Tak dej!
78
00:04:43,650 --> 00:04:44,577
Na.
79
00:04:44,644 --> 00:04:45,644
Můžeš mluvit.
80
00:04:47,176 --> 00:04:48,176
To jsem já.
81
00:04:48,716 --> 00:04:50,657
Co sis myslela?
82
00:04:51,403 --> 00:04:52,403
Poslouchej...
83
00:04:53,017 --> 00:04:54,209
Přines všechno sem.
84
00:04:55,698 --> 00:04:57,351
Dobře, přijď co nejdřív.
85
00:05:06,530 --> 00:05:07,530
Co se děje?
86
00:05:08,399 --> 00:05:09,399
Nic.
87
00:05:09,982 --> 00:05:11,609
Nic, já jenom...
88
00:05:12,371 --> 00:05:13,371
Nic.
89
00:05:13,912 --> 00:05:14,978
Je všechno v pořádku?
90
00:05:15,549 --> 00:05:18,002
Ano, ano.
Chtěl jsem vidět, jestli tu jsi.
91
00:05:20,135 --> 00:05:21,829
No nic.
Čekají na mě.
92
00:05:32,098 --> 00:05:33,786
Haló!
Ahoj, zlatíčko!
93
00:05:34,513 --> 00:05:38,605
Určitě! Jen něco dokončím a přijdu.
Večer určitě přijdu. Líbám tě!
94
00:05:39,241 --> 00:05:40,460
Tak mě koukej čekat!
95
00:05:41,873 --> 00:05:43,380
Já tebe taky.
Hodně.
96
00:05:43,940 --> 00:05:44,940
Úplně nejvíc! Pa!
97
00:05:49,806 --> 00:05:50,893
Zdravím, Ivanko!
98
00:05:52,570 --> 00:05:55,717
Promiň, že jsem tě propálila Obradovičce.
Byla to chyba.
99
00:05:57,517 --> 00:05:58,517
Ahoj!
100
00:05:58,984 --> 00:06:00,163
Nesu ti oblečení.
101
00:06:01,074 --> 00:06:02,074
Oljo!
102
00:06:02,314 --> 00:06:03,056
Ano?
103
00:06:03,123 --> 00:06:04,589
Musíš se schovat.
104
00:06:05,271 --> 00:06:07,014
Dej jí klíč, Ivanko.
105
00:06:07,730 --> 00:06:11,147
Nový telefon, ten svůj zahoď.
Klíč od bytu.
106
00:06:13,932 --> 00:06:17,440
Adresa je v telefonu. Střídej taxíky.
Dej pozor, jestli tě nesledují.
107
00:06:17,508 --> 00:06:18,700
Dej mu ty dokumenty.
108
00:06:20,337 --> 00:06:25,776
Jdi za Marijou a pokus se ji přesvědčit,
aby podala obžalobu. Klidně ji zmáčkni.
109
00:06:27,174 --> 00:06:28,241
A když nebude chtít?
110
00:06:28,454 --> 00:06:30,720
Pokus se o to.
Nemáme na výběr.
111
00:06:30,814 --> 00:06:32,413
Musíme udeřit jako první.
112
00:06:32,647 --> 00:06:35,563
O mě se nebojte, Ivanka mě ohlídá.
113
00:06:35,877 --> 00:06:39,098
Kolegové ho chrání před kriminálníky,
a já před kolegy.
114
00:06:40,673 --> 00:06:43,472
Buď opatrný chlapče,
v žádném případě nechoď domů.
115
00:06:43,639 --> 00:06:44,639
Neboj se.
116
00:06:45,931 --> 00:06:46,931
Tak pojď.
117
00:06:47,265 --> 00:06:48,265
Buďte opatrní.
118
00:06:53,358 --> 00:06:55,964
Proč jsi ho pro tu obžalobu posílal,
je to zbytečné.
119
00:06:56,466 --> 00:06:59,578
Neposlal jsem ho pro obžalobu,
ale pro rozum.
120
00:07:02,033 --> 00:07:03,165
Máš všechno?
121
00:07:03,786 --> 00:07:04,786
Ano.
122
00:07:05,346 --> 00:07:07,666
Všechny kopie papírů proti Obradovičce.
123
00:07:08,607 --> 00:07:09,607
Dobře.
124
00:07:10,073 --> 00:07:11,073
Jdem na to.
125
00:07:11,684 --> 00:07:12,684
Počkej...
126
00:07:19,726 --> 00:07:20,726
Synku...
127
00:07:22,856 --> 00:07:23,856
No tak!
128
00:07:25,002 --> 00:07:26,715
Víš, že nemám rád loučení.
129
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Hej, počk...
130
00:07:34,101 --> 00:07:38,856
- Dám ti adresu, ať víš, kde jsem.
- Raději ne, tak to bude lepší.
131
00:07:50,071 --> 00:07:51,071
Promiňte...
132
00:07:53,181 --> 00:07:54,460
Je tu někde kantýna?
133
00:07:55,678 --> 00:07:56,678
Ne, není.
134
00:07:56,804 --> 00:07:58,759
Nedá se tu koupit ani káva?
135
00:07:59,421 --> 00:08:00,667
Ne, pokud vím.
136
00:08:02,262 --> 00:08:05,016
Byl byste tak hodný,
a přinesl nám dvě kávy z trafiky?
137
00:08:05,084 --> 00:08:06,243
Ano, samozřejmě.
138
00:08:25,917 --> 00:08:27,303
To je neuvěřitelné...
139
00:08:27,903 --> 00:08:31,630
Naše jediná šance
je podat proti Obradovičce obžalobu.
140
00:08:31,918 --> 00:08:34,710
- Nemůžu!
- Neříkalas, že budeš stát při mně?
141
00:08:34,839 --> 00:08:36,179
Slíbila jsi to!
142
00:08:36,253 --> 00:08:38,305
Nemůžu to udělat kvůli dítěti!
143
00:08:43,106 --> 00:08:44,206
No, Mirko?
144
00:08:44,719 --> 00:08:47,952
Před Jovanovým domem zastřelili Kostu.
Přijeď, děláme ohledání.
145
00:08:48,748 --> 00:08:49,748
Hned jsem tam.
146
00:08:49,955 --> 00:08:50,955
Jedu!
147
00:08:55,573 --> 00:08:56,573
Marijo!
148
00:08:59,820 --> 00:09:01,906
Věděl jsem, že mě zase zradíš!
149
00:09:02,493 --> 00:09:03,720
Aleksandře!
150
00:09:13,160 --> 00:09:16,053
- Dobrý den!
- Náčelník Marjanovič. - Můžete jet.
151
00:09:18,045 --> 00:09:19,552
Jaký je premiér jako člověk?
152
00:09:19,665 --> 00:09:20,665
Rozumný.
153
00:09:21,562 --> 00:09:22,855
Počkej tady na mě.
154
00:09:45,686 --> 00:09:47,484
- Jak je na tom?
- Je v kómatu.
155
00:09:47,552 --> 00:09:49,091
Dvě kulky do žaludku,
jedna do prsou.
156
00:09:49,159 --> 00:09:50,576
- Nějací svědci?
- Ne.
157
00:09:50,725 --> 00:09:52,531
Našel ho Jovan, právě od něj odešel.
158
00:09:52,833 --> 00:09:55,340
A kde je Zoran,
hlavní inspektor a duševní gigant?
159
00:09:55,408 --> 00:10:00,784
- Má hoňky, proto poslal mě. Něco se děje.
- Láme se chleba, tak špekuluje.
160
00:10:00,891 --> 00:10:01,891
Tak co máme?
161
00:10:02,100 --> 00:10:06,104
Posbírali jsme nábojnice,
odtáhneme auto a jeho pošleme na pitvu.
162
00:10:06,172 --> 00:10:07,970
Váš názor? Profesionál, nebo...
163
00:10:08,038 --> 00:10:11,112
Nevím.
Je mi divné, že ho nestřelili do hlavy.
164
00:10:11,306 --> 00:10:14,977
- Záznamy máte? Všichni tu mají kamery.
- Zajistím je.
165
00:10:15,235 --> 00:10:16,235
Neškoviči!
166
00:10:16,708 --> 00:10:17,708
Inspektore!
167
00:10:17,912 --> 00:10:19,238
Můžete prosím na moment?
168
00:10:20,400 --> 00:10:22,942
Zajistíš záznamy
ze všech bezpečnostních kamer.
169
00:10:23,010 --> 00:10:27,121
Zjisti, jestli jsou pokryté i ostatní domy.
Miško, můžete nám to hned napsat?
170
00:10:27,189 --> 00:10:28,695
Samozřejmě, spolehněte se.
171
00:10:38,213 --> 00:10:41,659
Kosta mi dnes řekl,
že se Srletem ho spojil Nikola.
172
00:10:42,649 --> 00:10:45,993
Lítá v tom i náš advokát,
ale to je teď vedlejší.
173
00:10:46,183 --> 00:10:51,673
Nikola chce ovládnout celý Cityland.
Ví, že do firmy špinavý prachy nepustím.
174
00:10:51,862 --> 00:10:53,555
Nikola mi dal i tyhle fotky.
175
00:10:53,919 --> 00:10:55,152
Kosta a Natalija.
176
00:10:55,561 --> 00:10:59,639
Prý, aby ze mě nedělali blbce.
A přitom z nás celé roky dělal blbce sám.
177
00:10:59,707 --> 00:11:01,048
Hrál to na všechny strany.
178
00:11:01,368 --> 00:11:03,361
Když Kosta viděl ty fotky, řekl...
179
00:11:03,605 --> 00:11:06,948
že... že ho Nikola určitě viděl...
180
00:11:07,016 --> 00:11:10,097
jak něco prohledavá.
Ale nevím co.
181
00:11:10,452 --> 00:11:12,503
Nevím.
Ale ne! Řekl, že...
182
00:11:12,571 --> 00:11:15,305
je to všechno focený doma u Natalije.
183
00:11:15,373 --> 00:11:17,361
A vystřelil odsud jako blázen.
184
00:11:17,618 --> 00:11:22,736
A... volal ženě, že jim má zabalit.
Slyšel jsem výstřely a běžel jsem ven.
185
00:11:22,804 --> 00:11:24,116
Viděl jste někoho?
186
00:11:24,184 --> 00:11:29,075
Nějakýho chlápka v kapuci, ale utekl.
Přiběhl jsem ke Kostovi,
187
00:11:29,143 --> 00:11:32,361
měl otevřené oči a byl při vědomí.
Říkal něco jako...
188
00:11:32,568 --> 00:11:38,688
... kele, tele. Já... Já nevím.
Telefon, televizor, nevím, co to mělo být.
189
00:11:39,019 --> 00:11:40,565
Ale... potom...
190
00:11:41,223 --> 00:11:44,756
On... upadl do bezvědomí,
a já jsem zavolal záchranku.
191
00:11:45,666 --> 00:11:49,434
Teď vím, že za všechno může Nikola
a vím, že zabil moji dceru.
192
00:11:49,561 --> 00:11:54,582
- Pomůžu ho dostat do basy. Udělám cokoli!
- Dobře, on ale Milicu nezabil.
193
00:11:56,381 --> 00:11:57,381
Ne?
194
00:11:57,950 --> 00:11:58,950
Ne.
195
00:11:59,047 --> 00:12:01,166
- Nechápu, jak ...
- Okamžik... okamžik.
196
00:12:02,371 --> 00:12:03,371
Haló!
197
00:12:04,183 --> 00:12:07,975
Lokalizuj mi číslo: nula šest čtyři dva,
pět tři sedmičky a dvě osmičky.
198
00:12:08,859 --> 00:12:12,146
Nula šest čtyři dva pět,
tři sedmičky a dvě osmičky.
199
00:12:13,050 --> 00:12:14,050
Všechno vám řeknu.
200
00:12:15,166 --> 00:12:16,166
Ano?
201
00:12:16,848 --> 00:12:17,848
Dobře.
202
00:12:18,674 --> 00:12:20,100
Vím, kde to je.
203
00:12:21,491 --> 00:12:22,491
Pojďte se mnou.
204
00:12:25,666 --> 00:12:27,658
Hele, uvítací výbor!
205
00:12:31,603 --> 00:12:34,457
- Příkaz k předvedení.
- Z jakého důvodu?
206
00:12:35,005 --> 00:12:38,166
Protože jste vy a Bato
zastřelili ty dva kvůli drogám.
207
00:12:38,898 --> 00:12:40,478
Prohledali jsme váš byt.
208
00:12:41,131 --> 00:12:43,465
Našli jsme několik kilogramů narkotik.
209
00:12:45,892 --> 00:12:46,892
Tak půjdeme.
210
00:12:47,520 --> 00:12:48,520
Hoši...
211
00:13:00,653 --> 00:13:04,150
1976
STRAHINJA BOJIČ
2016
212
00:13:17,505 --> 00:13:18,505
Petře...
213
00:13:19,660 --> 00:13:20,660
Strýčku Jovane!
214
00:13:21,448 --> 00:13:22,995
Prosím, promluv si s ním!
215
00:13:26,966 --> 00:13:27,966
Nemůžu.
216
00:13:30,269 --> 00:13:34,110
Ztratil jsi všechno, co jsi miloval
a já taky.
217
00:13:34,426 --> 00:13:36,192
Prosím, kvůli Milici a Strahinjovi!
218
00:13:36,761 --> 00:13:39,673
Za vším stojí tvůj táta.
Dnes zastřelili Kostu.
219
00:13:40,094 --> 00:13:41,094
Kostu?
220
00:13:42,159 --> 00:13:43,359
Petře prosím!
221
00:13:45,576 --> 00:13:47,050
Omlouvám se za způsob, ale...
222
00:13:47,673 --> 00:13:49,253
Jen ty mi můžeš pomoct.
223
00:13:50,632 --> 00:13:51,632
Mluv.
224
00:13:52,683 --> 00:13:55,087
Je Dejan Nikolův syn a tvůj bratr?
225
00:13:56,051 --> 00:13:57,051
Jak to víš?
226
00:13:58,237 --> 00:13:59,843
Nemá uvedené rodiče.
227
00:14:00,693 --> 00:14:04,646
Na tu dopingovou aféru všichni doplatili,
jenom Dejan vyklouzl.
228
00:14:05,446 --> 00:14:07,885
Nikola byl předsedou svazu.
229
00:14:08,481 --> 00:14:10,176
Tak jsem si to... spojil.
230
00:14:12,868 --> 00:14:13,930
Máš pravdu.
231
00:14:15,442 --> 00:14:21,337
Bylo to u papírů, co jsem hledal pro tebe.
V tátově rodné vesnici mi to potvrdili.
232
00:14:23,218 --> 00:14:27,768
Je to můj bratr, na kterého je táta hrdý,
i když o něm nesmí veřejně mluvit.
233
00:14:29,934 --> 00:14:30,934
Jovane!
234
00:14:32,387 --> 00:14:33,766
Milicu zabil Dejan.
235
00:14:34,690 --> 00:14:37,156
A Nikola to všechno udělal,
aby ho ochránil.
236
00:14:37,685 --> 00:14:39,558
Ale nemám pro to žádné důkazy.
237
00:14:41,068 --> 00:14:42,115
Ale proč?!
238
00:14:58,945 --> 00:14:59,945
Sávo!
239
00:15:02,753 --> 00:15:04,855
Nenašli jsme už jeden telefon?
240
00:15:04,975 --> 00:15:05,975
Ano, je v sáčku.
241
00:15:06,741 --> 00:15:07,894
Našla jsem další.
242
00:15:08,209 --> 00:15:09,902
Tak ho dej inspektorovi.
243
00:15:10,024 --> 00:15:11,024
Mirko!
244
00:15:11,344 --> 00:15:12,338
Hned!
245
00:15:12,405 --> 00:15:14,292
Začni s tím hned, je to důležité.
246
00:15:16,960 --> 00:15:18,405
- Copak?
- Podívej.
247
00:15:19,099 --> 00:15:20,099
Co to je?
248
00:15:20,430 --> 00:15:21,696
Ještě jeden telefon.
249
00:15:22,076 --> 00:15:23,149
Kde byl?
250
00:15:23,236 --> 00:15:24,236
Ve dveřích.
251
00:15:25,782 --> 00:15:26,782
Podívej...
252
00:15:26,882 --> 00:15:27,882
Co to sakra je?
253
00:15:28,190 --> 00:15:29,336
Proto ti to ukazuju.
254
00:15:30,487 --> 00:15:33,688
Takže tohle je Miličin telefon,
který jsme nemohli nají.
255
00:15:34,992 --> 00:15:36,604
A ten milenec byl Kosta.
256
00:15:36,672 --> 00:15:40,670
Vzpomínáš na ty SMS,
koťátko, miláčku, kdy přijdeš?
257
00:15:40,791 --> 00:15:44,149
Jak ve španělský telenovele.
Ještě vědět, proč ho měl u sebe.
258
00:15:44,336 --> 00:15:46,316
Co když mu to někdo podstrčil?
259
00:15:46,907 --> 00:15:49,173
- Podrž to. - Ukaž.
- Hned se vrátím.
260
00:15:59,104 --> 00:16:00,104
Jovane!
261
00:16:02,231 --> 00:16:03,250
Zopakujem si to.
262
00:16:03,608 --> 00:16:06,441
Slyšel jste střelbu a vyběhl ven,
co přesně jste viděl?
263
00:16:06,985 --> 00:16:11,080
Kosta ležel zhroucený na sedadle řidiče,
a ten chlap...
264
00:16:11,264 --> 00:16:17,160
- se sklonil, jako by kontroloval...
- A pak ještě vystřelil? - Ne, utekl.
265
00:16:17,354 --> 00:16:19,354
A já jsem utíkal ke Kostovi.
To je vše.
266
00:16:19,422 --> 00:16:21,304
- OK.
- Jak je na tom?
267
00:16:21,746 --> 00:16:24,531
Ještě nevíme.
Pošlu vám sem hlídku.
268
00:16:24,599 --> 00:16:27,281
- Jste pro?
- Nemusíte, nemám co ztratit, inspektore.
269
00:16:28,011 --> 00:16:29,011
Inspektore!
270
00:16:29,532 --> 00:16:30,643
- Ano?
- No...
271
00:16:31,583 --> 00:16:33,357
Tijana říkala, že vám můžu věřit.
272
00:16:34,189 --> 00:16:36,175
- Můžete.
- Kde je teď?
273
00:16:36,729 --> 00:16:37,762
V bezpečí.
274
00:16:40,745 --> 00:16:41,978
Možná je to tak lepší.
275
00:16:42,345 --> 00:16:44,044
- Tak zatím...
- Nashle.
276
00:16:55,584 --> 00:16:56,584
Mirko!
277
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Poslouchej.
278
00:17:02,370 --> 00:17:03,463
Ten střelec...
279
00:17:03,550 --> 00:17:08,122
nastražil do auta Miličin telefon,
abychom z té vraždy podezírali Kostu.
280
00:17:08,729 --> 00:17:13,356
Kosta to viděl, než upadl do bezvědomí.
To jeho tele... tele... bylo telefon!
281
00:17:14,110 --> 00:17:15,510
Někdo chce, aby to vypadalo,
282
00:17:15,651 --> 00:17:19,561
že Jovan objednal Kostovu vraždu,
aby se pomstil.
283
00:17:19,894 --> 00:17:21,967
Tohle je Nikolkova první chyba!
284
00:17:23,069 --> 00:17:24,069
Hele,
285
00:17:24,602 --> 00:17:25,808
dej mi ten telefon.
286
00:17:27,419 --> 00:17:28,111
Proč?
287
00:17:28,178 --> 00:17:29,398
Dej mi ho!
288
00:17:30,837 --> 00:17:31,957
Co blbneš?
289
00:17:32,351 --> 00:17:33,804
Mlč a dej mi ho.
290
00:17:36,009 --> 00:17:37,802
Řekni jim, ať ho zapíšou.
291
00:17:38,726 --> 00:17:41,994
- Všimne si, že je jinej!
- Nestarej se a odnes jí ho!
292
00:17:42,439 --> 00:17:43,439
Tak jdi.
293
00:17:46,729 --> 00:17:47,729
Jeleno!
294
00:17:48,799 --> 00:17:49,799
Tady je ten telefon.
295
00:18:01,651 --> 00:18:02,651
Ano?
296
00:18:04,281 --> 00:18:05,281
Kdy?
297
00:18:06,794 --> 00:18:07,794
Dobře.
298
00:18:09,139 --> 00:18:10,159
Co se děje?
299
00:18:10,626 --> 00:18:11,784
Zatkli Marjanoviče.
300
00:18:11,858 --> 00:18:13,685
Takže to začalo.
Pojď za roh.
301
00:18:14,753 --> 00:18:16,339
Schovej to.
302
00:18:22,316 --> 00:18:23,396
- Dobře.
- Tak upaluj!
303
00:18:31,082 --> 00:18:32,082
Ahoj Sávo!
304
00:18:41,924 --> 00:18:43,516
- Co to je?
- Fotky k článku.
305
00:18:43,584 --> 00:18:45,982
"V policii zatčen krtek drogového kartelu!"
306
00:18:46,050 --> 00:18:47,137
Dáš k tomu ty fotky.
307
00:18:47,205 --> 00:18:49,701
- Marjanovič je odepsanej.
- Kdy to mám napsat?
308
00:18:49,769 --> 00:18:52,297
Hned!
A ty nečum a makej!
309
00:19:18,088 --> 00:19:22,097
PŘÍKAZ K PŘEDVEDENÍ OSOBY
DEJAN MITKOVIČ
310
00:19:48,462 --> 00:19:49,884
Vercajk, Pero, vercajk!
311
00:19:54,927 --> 00:19:57,056
Zpátky u tenisový legendy, jo?
312
00:19:57,693 --> 00:19:58,959
Ano, hlavně se...
313
00:19:59,482 --> 00:20:01,461
Hlavně se zas neklaněj před oltářem.
314
00:20:07,354 --> 00:20:08,354
Do práce!
315
00:20:08,501 --> 00:20:09,501
Hoď sebou!
316
00:20:23,418 --> 00:20:26,131
POLICIE
317
00:20:37,753 --> 00:20:38,753
Co ty tady?
318
00:20:39,383 --> 00:20:40,383
Slyšela jsem to.
319
00:20:40,550 --> 00:20:43,089
Přišla jsem se zeptat,
jestli něco nepotřebujete.
320
00:20:43,611 --> 00:20:44,611
Posaď se.
321
00:20:45,024 --> 00:20:46,745
Chci vám něco říct.
322
00:20:46,919 --> 00:20:48,271
Všechno vím.
323
00:20:49,856 --> 00:20:51,323
Mluvil jsem s centrálou.
324
00:20:52,040 --> 00:20:53,813
S rakouskou, ne s tou naší.
325
00:20:54,395 --> 00:20:57,268
Měl jsem to udělat už dávno,
ale bylo mi to trapné.
326
00:20:58,549 --> 00:20:59,549
Dobře mi tak.
327
00:20:59,902 --> 00:21:03,980
Rončevič mě přinutil,
abych vám přeposílala falešné e-maily a...
328
00:21:04,371 --> 00:21:05,564
A tak jsem to dělala.
329
00:21:06,437 --> 00:21:07,437
Odcházím.
330
00:21:08,088 --> 00:21:09,534
Omlouvám se za všechno.
331
00:21:09,728 --> 00:21:11,867
Choval jste se ke mně hezky, a já...
332
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
Dobrá.
333
00:21:15,012 --> 00:21:19,904
Jinak banky počkají tři měsíce
a ne třicet dnů, jak říkal Rončevič a spol.
334
00:21:21,932 --> 00:21:26,252
- Znáš ředitele banky Živanoviče?
- Ano, seznámil mě s ním Rončevič.
335
00:21:26,838 --> 00:21:31,972
Paráda. Uvař mi to tvý silný kafe
a na něčem se domluvíme. Šup!
336
00:21:35,587 --> 00:21:39,516
... a rozhodně navštivte Novi Sad,
je to nádherné město...
337
00:21:40,103 --> 00:21:41,103
Co je zas?
338
00:21:41,276 --> 00:21:43,704
Příkaz k zatčení a k domovní prohlídce.
339
00:21:44,038 --> 00:21:45,304
Musím zavolat advokátovi.
340
00:21:45,484 --> 00:21:47,158
A já ti musím dát klepeta.
341
00:21:48,185 --> 00:21:51,091
- Před nimi ne, je to důležitá návštěva.
- Dobrá, tak pojď.
342
00:21:51,773 --> 00:21:52,773
Promiňte.
343
00:21:54,521 --> 00:21:56,574
- Nemám telefon, chci...
- Zavoláš ode mě.
344
00:22:16,274 --> 00:22:17,274
Jsme na místě.
345
00:22:17,808 --> 00:22:18,808
Jdeme!
346
00:22:26,358 --> 00:22:28,831
- Prosím, zavolej mi advokáta!
- Zavoláš mu pak.
347
00:22:46,928 --> 00:22:47,928
Nic...
348
00:22:50,289 --> 00:22:51,555
Nikde nic.
349
00:22:53,068 --> 00:22:54,361
Mirko, točíš to?
350
00:22:54,981 --> 00:22:55,981
Jasně!
351
00:22:59,788 --> 00:23:03,082
- Zavolej mi advokáta prosím!
- Neplaš, o nic nejde!
352
00:23:03,282 --> 00:23:04,282
Hlavně klid!
353
00:23:05,271 --> 00:23:06,571
Čeho se bojíš?
354
00:23:12,112 --> 00:23:13,112
Co je to?
355
00:23:13,740 --> 00:23:14,740
Slyšíš?
356
00:23:16,919 --> 00:23:18,185
Čí je to telefon?
357
00:23:18,519 --> 00:23:19,519
Který?
358
00:23:24,970 --> 00:23:27,914
- Není můj.
- Aha, není tvůj. Není tvůj...
359
00:23:28,301 --> 00:23:31,563
- Nastrčili jste ho. Chci hned...
- Klídek, klid...
360
00:23:31,631 --> 00:23:32,631
Podívej, funguje!
361
00:23:33,328 --> 00:23:35,062
To je... Miličin telefon, že?
362
00:23:35,921 --> 00:23:36,921
Jejda!
363
00:23:37,041 --> 00:23:38,067
Pěkný fotečky!
364
00:23:38,494 --> 00:23:39,326
Že?
365
00:23:39,393 --> 00:23:41,732
- Pusinkujou se, koukej!
- Co děláš?!
366
00:23:41,800 --> 00:23:44,010
Mám si z tebe udělat rohožku?
Odveď ho!
367
00:23:44,110 --> 00:23:45,110
Jdem!
368
00:23:51,797 --> 00:23:52,797
Hop!
369
00:23:55,235 --> 00:23:56,348
Nastup, na co čekáš?
370
00:23:56,850 --> 00:23:58,363
Dopředu, Pero, dopředu!
371
00:24:00,318 --> 00:24:03,871
Konečně se jednou...
povezu v antonu jako pán!
372
00:24:19,432 --> 00:24:21,745
POLICIE
373
00:24:34,439 --> 00:24:35,439
Vystupujem!
374
00:24:37,905 --> 00:24:39,002
A teď pěkně...
375
00:24:39,209 --> 00:24:40,042
Co?
376
00:24:40,109 --> 00:24:41,301
Proč jsi zabil Milicu?
377
00:24:41,815 --> 00:24:43,965
- Nezabil jsem ji.
- Nezabil.
378
00:24:44,152 --> 00:24:45,470
Tak nezabil?
379
00:24:45,538 --> 00:24:47,629
Proč jsi zabil Milicu?
Slyšíš, co se ptám?
380
00:24:47,998 --> 00:24:49,966
Kurva mluv!
381
00:24:50,714 --> 00:24:51,774
Podej mi pytel!
382
00:24:52,205 --> 00:24:54,351
Podej mi pytel,
trochu ho v něm podusíme.
383
00:24:54,645 --> 00:24:56,659
- Tak...
- Držím.
384
00:24:57,482 --> 00:24:58,661
Jo! Utáhni to!
385
00:24:58,768 --> 00:24:59,768
Tak co?
386
00:25:00,561 --> 00:25:01,561
Poslouchám!
387
00:25:02,829 --> 00:25:03,829
Nic neslyším!
388
00:25:05,526 --> 00:25:07,132
Snad ses neposral, Pero?
389
00:25:07,557 --> 00:25:09,736
Já na tyhle věci nejsem, inspektore!
390
00:25:10,009 --> 00:25:12,017
Proto jsem v base s dohledem.
391
00:25:12,755 --> 00:25:15,561
Proč jsi ji zabil?
Slyšíš!
392
00:25:16,034 --> 00:25:17,034
Tak co?
393
00:25:17,222 --> 00:25:18,395
Vzpomněl sis?
394
00:25:19,240 --> 00:25:20,568
Proč jsi zabil Milicu?
395
00:25:21,114 --> 00:25:22,460
Proč jsi zabil Milicu?
396
00:25:22,528 --> 00:25:29,324
- Nasypu to do něj! - Hrabe ti?!
- Mám to v piči! - Nikam nechoď! Slyšíš?!
397
00:25:29,983 --> 00:25:31,729
Teď se ti trefím mezi oči!
398
00:25:32,014 --> 00:25:33,014
Jasný?
399
00:25:33,253 --> 00:25:36,625
Proč jsi zabil tu holku?
Chceš dostat kulku?
400
00:25:36,693 --> 00:25:39,496
- Zmáčkni to! Tak střílej, střílejj!
- Mám křeč, kurva!
401
00:25:40,562 --> 00:25:45,440
Tak zabil? Pytel, ať se mu líp přemýšlí!
A teď ho trochu...
402
00:25:47,881 --> 00:25:49,315
Co je?
403
00:25:49,433 --> 00:25:50,433
Tak co je?
404
00:25:52,081 --> 00:25:53,274
Co?
405
00:25:53,814 --> 00:25:55,249
Chceš mi něco říct?
406
00:25:55,420 --> 00:25:57,159
Chceš mi něco říct, jo?
407
00:25:57,924 --> 00:25:58,854
Jo?
408
00:25:58,921 --> 00:26:04,206
- Tak co? - Přiznám se! Co mám říct?
- Dělej, zapni kameru!
409
00:26:04,673 --> 00:26:06,774
Teď hezky řekneš, jak jsi...
410
00:26:07,216 --> 00:26:10,615
- Jak jsi zabil Milicu?! A Lidiji?!
- Já je nezabil!
411
00:26:10,683 --> 00:26:15,815
- Děláš si prdel? Pytel!
- Zabil! - Tak jo nebo ne?
412
00:26:15,883 --> 00:26:17,572
Zabil, protože mě podváděla!
413
00:26:17,640 --> 00:26:20,125
Hej! Trochu víc přirozeně!
414
00:26:20,193 --> 00:26:21,458
Nezabil jsem ji!
415
00:26:21,533 --> 00:26:25,273
Přijel jsem z Bulharska,
Lidija mi volala, že Milica je u milence.
416
00:26:25,673 --> 00:26:26,777
Co ti říkala?
417
00:26:26,845 --> 00:26:28,646
Řekla mi, že má důkazy!
418
00:26:28,720 --> 00:26:31,057
Přijel jsem a ona tam ležela mrtvá.
419
00:26:31,125 --> 00:26:35,508
- Zpanikařil jsem... Volal jsem...
- Není ti rozumět, musíš pomalu!
420
00:26:35,814 --> 00:26:37,281
Volal jsi tátovi!
421
00:26:37,428 --> 00:26:38,548
Tatíčkovi jsi volal!
422
00:26:38,847 --> 00:26:40,513
- Co?
- Nezabil jsem ji!
423
00:26:41,046 --> 00:26:42,704
Dobře.
Kde se to stalo?
424
00:26:42,772 --> 00:26:45,526
- V Kostově chatě na Avale.
- V Kostově chatě.
425
00:26:45,594 --> 00:26:50,899
Hezky se dívej sem. Tak, správně.
A povídej, jak jsi zabil Milicu a Lidiju!
426
00:26:51,070 --> 00:26:52,070
Takže?
427
00:26:52,177 --> 00:26:56,004
Zabil jsem... Milicu Despotovič,
protože mě podváděla.
428
00:26:56,198 --> 00:26:58,650
A... zabil jsem i Lidiji.
429
00:27:16,216 --> 00:27:17,216
Neškoviči!
430
00:27:17,804 --> 00:27:18,861
Prosím!
431
00:27:28,273 --> 00:27:29,273
Dovnitř!
432
00:27:35,057 --> 00:27:39,541
Tady je kopie příkazu, ráno jde k výslechu.
Nikoho k němu nepouštěj, slyšíš?
433
00:27:39,609 --> 00:27:40,801
- Provedu!
- Zatím.
434
00:27:48,727 --> 00:27:52,139
Pojďte všichni se mnou,
máme místo vraždy Milice Despotovič!
435
00:27:52,407 --> 00:27:53,394
Hned?
436
00:27:53,461 --> 00:27:55,047
Hned! Máme příkaz.
437
00:27:55,564 --> 00:27:57,770
Připravím věci!
Co se to dnes děje...
438
00:27:58,348 --> 00:28:00,167
Proč zatkli Marjanoviče?
439
00:28:00,261 --> 00:28:03,674
Přibrali znalce z Niše
a ten anuloval naše balistické posudky.
440
00:28:04,328 --> 00:28:05,774
Tvůj nezkoumali.
441
00:28:06,605 --> 00:28:08,685
Věřím ti a stojím za tebou.
442
00:28:09,204 --> 00:28:13,051
Proto nenahlásím, že jsi ukradl
Miličin telefon z Kostových důkazů.
443
00:28:13,597 --> 00:28:14,597
Opravdu mi věříš?
444
00:28:16,976 --> 00:28:18,055
Věřím.
445
00:28:23,058 --> 00:28:24,058
Už jdu.
446
00:28:43,684 --> 00:28:47,144
- Nemotej se tu!
- Promiň, dívám se odkud to fotili.
447
00:28:47,665 --> 00:28:48,665
Promiň!
448
00:28:54,154 --> 00:28:55,154
Hele...
449
00:28:55,544 --> 00:28:56,544
Koukni na tohle.
450
00:28:57,068 --> 00:28:58,080
Chybí pohrabáč.
451
00:28:58,148 --> 00:28:59,148
Jeleno!
452
00:28:59,343 --> 00:29:01,862
- Ano?
- Řekni, ať to venku prohledají!
453
00:29:01,930 --> 00:29:02,930
Dobře.
454
00:29:04,733 --> 00:29:05,733
Pojď se mnou.
455
00:29:07,085 --> 00:29:08,085
Podívej.
456
00:29:08,900 --> 00:29:09,900
Vidíš?
457
00:29:10,137 --> 00:29:11,137
Byl tam.
458
00:29:13,606 --> 00:29:14,606
Že?
459
00:29:15,347 --> 00:29:16,360
Ty Dejanovi věříš?
460
00:29:16,933 --> 00:29:17,933
A ty?
461
00:29:19,517 --> 00:29:21,664
Už nevím, komu mám věřit.
462
00:29:22,766 --> 00:29:25,366
Vím jen, že si zaslouží,
abychom chytli jejího vraha.
463
00:29:26,892 --> 00:29:30,312
Přiznání sice nebylo... moc legální,
ale natočený bylo na Oscara.
464
00:29:30,735 --> 00:29:32,821
Přitom jsem to režíroval střízlivej.
465
00:29:48,515 --> 00:29:50,281
Tohle bylo v garáži.
466
00:29:51,497 --> 00:29:52,845
Jsou na tom stopy krve.
467
00:29:53,059 --> 00:29:54,059
Zabal to!
468
00:29:54,249 --> 00:29:56,736
Možná je to vražedná zbraň!
469
00:30:12,013 --> 00:30:13,013
Odnes to.
470
00:30:20,182 --> 00:30:22,259
Řekl bych, že máme hotovo.
471
00:30:23,509 --> 00:30:25,749
Ještě musíme počkat na analýzu důkazů.
472
00:30:27,309 --> 00:30:29,234
Laborka si dnes dává na čas.
473
00:30:30,245 --> 00:30:31,245
Na.
474
00:30:33,087 --> 00:30:34,087
Zavolej jim.
475
00:30:35,710 --> 00:30:37,156
Co jsi to udělal?!
476
00:30:37,285 --> 00:30:41,138
Jak jsi mohl padělat moje příkazy?
Jsi normální?
477
00:30:41,258 --> 00:30:43,459
Na podvodníky se musí po jejich.
478
00:30:44,429 --> 00:30:46,356
Měla jsi šanci stát při mně.
479
00:30:46,576 --> 00:30:48,515
Nevyužilas ji.
Vybrala sis sama.
480
00:30:48,709 --> 00:30:49,944
Nemáme se o čem bavit.
481
00:30:56,451 --> 00:30:57,564
Jeleno!
482
00:30:58,528 --> 00:30:59,747
Malý moment.
483
00:31:02,224 --> 00:31:04,456
- Jak to vypadá?
- Ještě to pro tebe nemám.
484
00:31:04,657 --> 00:31:07,856
- Vidíš tu fotku? - Ano.
- Najdi ji v Miličině telefonu.
485
00:31:07,971 --> 00:31:09,531
Vidíš tohle? Zvětši mi to.
486
00:31:09,611 --> 00:31:11,193
Jako by stál někdo za oknem.
487
00:31:11,490 --> 00:31:12,650
Počkám na tebe v baru.
488
00:31:13,345 --> 00:31:18,668
- Co to, budoucí manželka tě pustí ven?
- Nevezmu si ji. Zavolej až budou výsledky.
489
00:31:34,722 --> 00:31:35,722
Co ty tady?
490
00:31:36,100 --> 00:31:39,024
Šéf nemůže. Chtěl by tě vidět.
491
00:31:40,964 --> 00:31:41,964
Neříkej?
492
00:31:44,695 --> 00:31:46,563
Dobře, jdem hned.
493
00:31:59,217 --> 00:32:00,217
Co jsou zač?
494
00:32:00,504 --> 00:32:02,584
Noví kluci z Bosny, prověření.
495
00:32:11,916 --> 00:32:12,802
Jedem.
496
00:32:12,869 --> 00:32:14,755
Šéf říkal, aby Srle přijel sám.
497
00:32:19,125 --> 00:32:20,125
Dobrý.
498
00:32:34,305 --> 00:32:35,305
Co to znamená?
499
00:32:35,971 --> 00:32:36,971
Co?
500
00:32:37,402 --> 00:32:38,661
Kdo nařídil zatčení?
501
00:32:39,126 --> 00:32:40,565
Okamžitě ho pusťte!
502
00:32:41,634 --> 00:32:42,753
Co ten tu dělá?
503
00:32:43,291 --> 00:32:46,067
Příkaz k předvedení
od prokurátorky Marije. A...
504
00:32:46,135 --> 00:32:50,244
A příkaz k domovce, našli jsme při ní
telefon Milice Despotovič.
505
00:32:50,526 --> 00:32:54,313
Přiznal se, přiznání podepsal,
ukázal místo činu, my jsme ho ohledali.
506
00:32:54,606 --> 00:32:56,552
Čekáme jen na analýzu zbraně.
507
00:32:56,666 --> 00:32:57,666
Tak dobře.
508
00:32:58,960 --> 00:32:59,960
Dobře.
509
00:33:00,935 --> 00:33:02,534
Doteď jsem myslela,
510
00:33:03,576 --> 00:33:04,943
že tě čeká jen basa.
511
00:33:07,611 --> 00:33:09,377
Ale bude to mnohem horší.
512
00:33:14,086 --> 00:33:15,086
Jako s mým otcem?
513
00:33:15,970 --> 00:33:17,216
Co, ředitelko?
514
00:33:23,684 --> 00:33:26,696
Kterej kokot mě vzal k policii
a dal dohromady s tebou?
515
00:33:26,764 --> 00:33:28,618
Říkal jsem ti jdi, dokud je čas.
516
00:33:42,461 --> 00:33:43,633
KAMENOSOCHAŘSTVÍ
517
00:34:18,732 --> 00:34:21,552
MIODRAG MILE
JAKOVLJEVIČ
1961 - 2013
518
00:34:44,438 --> 00:34:45,438
Povídej.
519
00:34:46,659 --> 00:34:48,546
Víš, neměl bych ti to říkat.
520
00:34:49,787 --> 00:34:51,714
Ale na chvíli se někam schovej.
521
00:34:54,029 --> 00:34:55,155
A rodinu taky.
522
00:35:07,820 --> 00:35:08,820
Zorane...
523
00:35:39,462 --> 00:35:41,502
Je hotová DNA z pohrabáče.
524
00:35:42,202 --> 00:35:43,515
Nebudeš tomu věřit.
525
00:36:16,599 --> 00:36:19,756
- Ahoj.
- Přišla ti ta zvětšenina? - Ano.
526
00:36:20,613 --> 00:36:24,153
Máme DNA z pohrabáče.
Patří osobě za oknem.
527
00:36:24,221 --> 00:36:25,400
Myslel jsem si to.
528
00:36:26,840 --> 00:36:28,053
Uvidíme se večer?
529
00:36:29,359 --> 00:36:30,412
Hodně štěstí.
530
00:36:46,929 --> 00:36:47,929
Mirko!
531
00:36:48,968 --> 00:36:50,361
Přijeď pro mě na hřbitov.
532
00:36:51,974 --> 00:36:53,267
Dobře. Jedem.
533
00:37:19,037 --> 00:37:20,037
Kam jdeš?
534
00:37:20,899 --> 00:37:21,899
Synu!
535
00:37:22,105 --> 00:37:23,432
Nejsem tvůj syn.
536
00:37:24,145 --> 00:37:26,504
- A nikdy jsem nebyl.
- To neříkej!
537
00:37:26,572 --> 00:37:28,573
Raději bych byl mrtvý, než s tebou!
538
00:37:29,361 --> 00:37:31,461
A těma rukama už na mě nikdy nesahej!
539
00:38:16,902 --> 00:38:22,888
Já věděla, že přijdete!
Jen pojďte dál! Pojďte, ať si... připijem!
540
00:38:23,175 --> 00:38:25,351
Připijem si na našeho Kostu!
541
00:38:25,867 --> 00:38:26,867
Na zdraví!
542
00:38:27,868 --> 00:38:34,262
Na co čekáte! Šup, šup, něco si nalijte!
Klidně si dejte si lajnu, mám toho dost!
543
00:38:34,633 --> 00:38:38,326
Tahle je na moji Milicu.
Bůh žehnej její duši! To je na Milicu.
544
00:38:38,841 --> 00:38:41,007
- Proč jsi ji zabila?
- Nezabila jsem ji.
545
00:38:41,283 --> 00:38:42,570
Trochu jsem ji praštila.
546
00:38:42,667 --> 00:38:46,478
- Pohrabáčem po hlavě.
- Nevím, možná pohrabáčem. Prostě něčím.
547
00:38:46,546 --> 00:38:51,243
Prosila jsem ji, Kosta můj!
Nech ho! Ale nenechala.
548
00:38:51,738 --> 00:38:53,157
Ne... Chtěla jsem...
549
00:38:53,735 --> 00:38:57,857
Prosila jsem ji, aby ho...
A víš, co mi řekla? Že jsem vožralá bába!
550
00:38:57,925 --> 00:39:02,583
- To mi řekla! Moje Milica! Ať Bůh odpus...
- Posaď se!
551
00:39:02,651 --> 00:39:04,454
Uklidni se, slyšíš?
552
00:39:04,943 --> 00:39:06,062
Poslouchej mě, slyšíš?
553
00:39:06,949 --> 00:39:10,454
Byla zavražděna na Kostově chatě.
Jak si ji tam nalákala?
554
00:39:11,187 --> 00:39:12,187
Jak?
555
00:39:14,849 --> 00:39:16,752
Zprávou z Kostova telefonu.
556
00:39:17,005 --> 00:39:18,958
Jo! Ukradla jsem mu ho.
557
00:39:19,780 --> 00:39:23,055
Myslel jak není chytrej,
když pro ni má extra telefon.
558
00:39:24,870 --> 00:39:25,870
Kde je ten telefon?
559
00:39:30,326 --> 00:39:32,439
Slyšíš, co se ptám?
Kde je ten telefon?!
560
00:39:37,802 --> 00:39:39,288
- Támhle...
- Kde?
561
00:39:39,930 --> 00:39:40,956
Tam.
562
00:39:42,878 --> 00:39:43,878
V kuchyni.
563
00:39:44,342 --> 00:39:45,342
V troubě.
564
00:39:45,582 --> 00:39:46,582
V troubě?
565
00:39:47,619 --> 00:39:50,249
Hele mladej, já nevařím, víš?
566
00:39:50,335 --> 00:39:51,982
Já piju! Piju!
567
00:39:52,335 --> 00:39:53,541
Vem si ho v troubě.
568
00:39:53,961 --> 00:39:56,784
- Jo. - Počkej, počkej!
- Nech... Nech mě!
569
00:39:56,852 --> 00:40:02,684
Chci ti jenom nalít! Napijem se spolu.
Trochu mně a trochu tobě, tak.
570
00:40:14,002 --> 00:40:19,736
Můj Kosto!
Můj Kosto, tolik mi chybíš!
571
00:40:19,804 --> 00:40:20,804
Kosta není mrtvý.
572
00:40:21,747 --> 00:40:23,406
Ale pro mě jo, víš?
573
00:40:23,573 --> 00:40:25,563
Mrtvej!
Může za všechno!
574
00:40:25,724 --> 00:40:31,629
- On a Milica a ta jeho kurva, co ho...
- Hej, hej! - Uklidni se a seď!
575
00:40:38,230 --> 00:40:41,456
Ukradli mi duši.
Duši mi ukradli...
576
00:40:43,044 --> 00:40:44,304
Oni mi...
577
00:40:48,207 --> 00:40:50,580
Nikola!
Víš, co mi udělal Nikola?
578
00:40:52,230 --> 00:40:54,243
Nikola mě připravil o prachy!
579
00:40:55,074 --> 00:40:56,748
Prej za to, že mě neudá.
580
00:40:56,816 --> 00:40:59,166
Ale stejně jste přišli, že?
581
00:40:59,439 --> 00:41:00,838
Nemám pravdu?
582
00:41:01,212 --> 00:41:03,371
Děkuji, že jste přišli! Děkuji vám!
583
00:41:03,511 --> 00:41:05,071
Děkuji, že jsi přišel!
584
00:41:05,742 --> 00:41:08,714
- Děkuju! - Dobrý!
- Děkuju, žes přišel! Děkuju chlapci!
585
00:41:08,782 --> 00:41:12,254
Napijme se spolu!
Vždyť tady nejsme proto...
586
00:41:12,620 --> 00:41:14,813
Abysme truchlili kvůli nim!
587
00:41:15,012 --> 00:41:16,659
Jsme tu abysme oslavili...
588
00:41:16,863 --> 00:41:19,749
Můj zpackanej život, že jo?
589
00:41:20,191 --> 00:41:23,463
- Budeš ji tu hlídat. Brnknu ti co dál.
- ... že jo? - Slyšíš?
590
00:41:23,550 --> 00:41:27,305
Dávej si majzla, dostali jsme varování!
Sedni si a uklidni se!
591
00:41:27,380 --> 00:41:32,084
Bože můj, inspektore!
Bože můj, vy jste tak...
592
00:41:32,221 --> 00:41:34,246
strašně stydlivej!
593
00:41:35,417 --> 00:41:36,984
Proč se ke mně nepřidáte, co?
594
00:41:43,460 --> 00:41:44,473
No tak!
595
00:41:47,085 --> 00:41:48,951
Ale no tak!
596
00:41:51,754 --> 00:41:54,661
Inspektore, inspektore...
597
00:41:55,281 --> 00:41:57,767
- Seď na zadku, jo?
- Pa pa pa pá...
598
00:41:58,973 --> 00:42:01,892
pa pa papa papa pa pa pa ...
599
00:42:02,430 --> 00:42:03,411
No tak!
600
00:42:03,478 --> 00:42:04,478
Sedni si!
601
00:42:04,648 --> 00:42:08,487
- Nešahat, slyšíš?
- Umíš vůbec tancovat?
602
00:42:08,555 --> 00:42:12,958
- To víš, že umím!
- Koukej si sednout! - No tak!
603
00:42:43,073 --> 00:42:44,073
Jsi sám?
604
00:42:44,735 --> 00:42:46,903
Celý život, a jsem spokojený.
605
00:42:47,583 --> 00:42:48,583
Pojď dál.
606
00:42:49,462 --> 00:42:52,975
Říká se o tobě,
že jsi jediný ministr bez ochranky.
607
00:42:53,229 --> 00:42:55,729
"Chraň se a Bůh tě ochrání".
608
00:43:01,663 --> 00:43:02,930
Pití? Doutník?
609
00:43:06,486 --> 00:43:08,407
Tak přejdeme k práci.
610
00:43:09,887 --> 00:43:11,676
Co za to, že pustíš Dejana?
611
00:43:12,502 --> 00:43:13,502
Všechno.
612
00:43:13,942 --> 00:43:14,942
Chci...
613
00:43:15,626 --> 00:43:17,349
Chci Obradoviččin byznys.
614
00:43:17,863 --> 00:43:18,863
Chci prachy.
615
00:43:19,571 --> 00:43:20,964
Chci hodně prachů.
616
00:43:21,344 --> 00:43:23,357
Víš, že Dejan Milicu nezabil.
617
00:43:24,181 --> 00:43:26,742
Víš, že to s tímto rozhovorem
nemá nic společného.
618
00:43:28,306 --> 00:43:32,507
Mám nahrané jeho přiznání,
mám Dejanův pas, mám Miličin telefon.
619
00:43:32,654 --> 00:43:35,046
Co se zákona týká, je vinen.
620
00:43:36,246 --> 00:43:37,479
Ale nemusí to tak být.
621
00:43:38,038 --> 00:43:40,638
Je na tobě,
jestli se dohodnem nebo ne.
622
00:43:41,722 --> 00:43:42,722
Máme dohodu?
623
00:43:43,897 --> 00:43:44,897
Máme.
624
00:43:45,357 --> 00:43:46,357
Bezva.
625
00:43:46,672 --> 00:43:49,413
A teď si dám tohle pití a tenhle doutník.
626
00:43:52,495 --> 00:43:53,495
Na zdraví.
627
00:43:56,729 --> 00:43:58,475
Jsi nebezpečný hráč.
628
00:43:59,611 --> 00:44:01,357
Podceňoval jsem tě kvůli mládí.
629
00:44:02,223 --> 00:44:03,356
Mám pocit...
630
00:44:03,616 --> 00:44:06,466
že my dva spolu uděláme spoustu prachů.
631
00:44:08,250 --> 00:44:09,450
Když mluvíme o penězích,
632
00:44:10,318 --> 00:44:14,363
kolik to hodí Citylandu,
když vypere Srletovy špinavý prachy?
633
00:44:14,646 --> 00:44:16,399
Kolem osmdesáti milionů.
634
00:44:17,212 --> 00:44:20,431
Taky něco dostaneš,
ale nejde jen o peníze.
635
00:44:21,531 --> 00:44:24,112
Jak to?
Myslel jsem, že o ně jde především.
636
00:44:24,569 --> 00:44:27,134
Proč jsi tu firmu převzal,
když ne kvůli penězům?
637
00:44:27,202 --> 00:44:29,404
- Z principu.
- Aha...
638
00:44:29,575 --> 00:44:33,911
Despotovičovi se dotkli mé inteligence,
a to jsem nemohl nechat jen tak.
639
00:44:34,340 --> 00:44:36,753
- Aha.
- Nepochopili mě jako člověka.
640
00:44:37,333 --> 00:44:38,656
Urazili tvé ego.
641
00:44:39,256 --> 00:44:40,556
Říkej tomu, jak chceš.
642
00:44:41,309 --> 00:44:43,555
Já to nazývám inteligencí.
643
00:44:44,439 --> 00:44:47,871
Peníze, se kterými Jovanův táta
založil Cityland, byly moje.
644
00:44:47,939 --> 00:44:50,264
Vyvezl jsem je za války na Kypr.
645
00:44:50,454 --> 00:44:51,986
Nemohl jsem je přiznat.
646
00:44:52,106 --> 00:44:54,725
Dohodli jsme se,
že když se s ním něco stane,
647
00:44:54,947 --> 00:44:56,787
tak všechno zdědí Dejan.
648
00:44:57,196 --> 00:44:59,508
Protože on jediný věděl,
že Dejan je můj syn.
649
00:45:00,594 --> 00:45:02,047
Věřil jsem mu.
650
00:45:02,363 --> 00:45:04,443
Hodně jsme toho spolu prožili.
651
00:45:04,984 --> 00:45:06,645
Jinak bych mu tolik peněz nedal.
652
00:45:06,713 --> 00:45:10,862
A starouš zemřel a ve finále tě podfoukl,
odkázal všechno Milici.
653
00:45:11,271 --> 00:45:12,664
Ano, vím o tom.
654
00:45:12,951 --> 00:45:14,463
Ale nic jsem s tím nedělal.
655
00:45:15,594 --> 00:45:17,900
Dejan a Milica se chtěli vzít.
656
00:45:17,987 --> 00:45:18,987
Miloval ji.
657
00:45:19,207 --> 00:45:23,252
Nechtěl jsem jí ublížit,
tím bych ublížil i jemu. Je to úžasný muž.
658
00:45:23,413 --> 00:45:24,413
A Peca?
659
00:45:25,556 --> 00:45:26,556
Peca...
660
00:45:28,881 --> 00:45:30,774
Úžasný muž stejně jako Dejan.
661
00:45:30,881 --> 00:45:32,808
Akorát v růžovejch punčochách.
662
00:45:33,649 --> 00:45:34,649
Buzna.
663
00:45:34,869 --> 00:45:38,708
Vidím, že mě taky nechápeš.
Nevadí mi, že je teplej.
664
00:45:38,972 --> 00:45:40,699
Miluji ho celým srdcem.
665
00:45:42,040 --> 00:45:45,657
Vadí mi, že od smrti matky
se mnou téměř nemluví.
666
00:45:45,831 --> 00:45:47,849
Jako by mě z toho obviňoval.
667
00:45:48,489 --> 00:45:49,916
Oběsila se, víš?
668
00:45:51,051 --> 00:45:52,472
Snažil jsem se to utajit,
669
00:45:52,806 --> 00:45:54,046
ale přišel na to.
670
00:45:54,799 --> 00:45:56,161
Starám se o něj.
671
00:45:58,113 --> 00:46:00,186
Například, myslí...
672
00:46:00,912 --> 00:46:05,185
že mu Strahinja odkázal
podíl ve firmě z lásky. Kdepak!
673
00:46:05,480 --> 00:46:06,860
Donutil jsem ho!
674
00:46:08,319 --> 00:46:09,758
Než chodil s Pecou,
675
00:46:10,516 --> 00:46:13,759
měl vztah, který jsem na něj nalíčil.
676
00:46:13,827 --> 00:46:17,586
Pak jsem předstíral, že jsem se postaral,
aby ho za to nezavřeli.
677
00:46:19,389 --> 00:46:20,389
Peca je...
678
00:46:20,844 --> 00:46:22,943
úžasný a milovaný syn.
679
00:46:24,836 --> 00:46:26,389
A Dejan je moje pýcha.
680
00:46:27,187 --> 00:46:29,226
Tak proč nepřiznáš otcovství?
681
00:46:29,668 --> 00:46:30,768
Teď už je pozdě.
682
00:46:32,581 --> 00:46:37,164
S jeho matkou jsem měl románek.
Otěhotněla a neřekla mi to.
683
00:46:37,823 --> 00:46:40,116
Porodila a dala ho do kojeňáku.
684
00:46:40,523 --> 00:46:41,523
A vypařila se.
685
00:46:43,222 --> 00:46:48,763
Dozvěděl jsem se to a vzal ho odtamtud.
Našel jsem mu rodinu, platil školy a tenis.
686
00:46:49,247 --> 00:46:51,417
Vidíš, jakou udělal kariéru?
687
00:46:51,651 --> 00:46:54,176
Kvůli němu jsem byl
předsedou tenisového svazu.
688
00:46:54,534 --> 00:46:57,746
Ti parchanti se ho pokusili
zatáhnout do dopingové aféry.
689
00:46:59,406 --> 00:47:01,919
Jeho, takového úžasného člověka!
690
00:47:02,026 --> 00:47:03,026
Bravo!
691
00:47:04,409 --> 00:47:05,462
Vážně, bravo!
692
00:47:06,419 --> 00:47:08,772
Hodně jsi toho řekl,
ale neodpověděl jsi na nic.
693
00:47:09,203 --> 00:47:11,182
Prostě pravý politik.
694
00:47:11,703 --> 00:47:13,051
Ano, správně.
695
00:47:14,401 --> 00:47:15,528
Sám sis odpověděl.
696
00:47:16,182 --> 00:47:17,228
Politik!
697
00:47:18,264 --> 00:47:22,651
Na začátku kariéry jsem byl
ženatý odborník a rodinný typ.
698
00:47:22,719 --> 00:47:26,033
Všechno, co mají rády noviny i lidi.
699
00:47:27,829 --> 00:47:28,829
Mimochodem...
700
00:47:30,277 --> 00:47:31,776
Zatkl jsi Nataliju?
701
00:47:33,174 --> 00:47:34,174
Ne!
702
00:47:36,582 --> 00:47:38,254
Jak jsi uhádl, že to byla ona?
703
00:47:38,441 --> 00:47:40,168
Je to větší mrcha než Lidije.
704
00:47:40,812 --> 00:47:43,505
Zavolala Dejanovi
a řekla mu o Kostovi a Milici.
705
00:47:44,086 --> 00:47:47,493
Vypálil z Bulharska,
ale když přijel, Milica byla mrtvá.
706
00:47:47,561 --> 00:47:48,561
Zavolal mi to.
707
00:47:49,018 --> 00:47:51,364
Poslal jsem Srletovy lidi ať to uklidí.
708
00:47:53,024 --> 00:47:55,396
Našli telefon, a v telefonu...
709
00:47:55,563 --> 00:47:57,364
Fotku, kterou jsem měl najít i já.
710
00:47:57,846 --> 00:48:00,119
Vedle těla našli pohrabáč.
711
00:48:00,408 --> 00:48:04,202
A tys ho tam nechal,
aby se ve správný čas našel.
712
00:48:05,118 --> 00:48:06,672
Dal jsem ho na analýzu.
713
00:48:07,346 --> 00:48:10,802
A pak jsi to všechno ukázal... Nataliji,
714
00:48:10,870 --> 00:48:14,141
aby na tebe přepsala podíl v Citylandu.
715
00:48:14,209 --> 00:48:15,209
Hrůza.
716
00:48:16,874 --> 00:48:18,001
Nemocná ženská.
717
00:48:18,983 --> 00:48:20,629
Vlastní dítě takhle...
718
00:48:22,981 --> 00:48:25,901
Vidíš, co všechno způsobí jeden šílenec?
719
00:48:26,609 --> 00:48:28,602
- Chaos!
- Chaos!
720
00:48:30,839 --> 00:48:33,192
Nehnul bych prstem, nebýt vraždy Milice.
721
00:48:34,350 --> 00:48:36,017
Takhle to všechno byla nutnost.
722
00:48:36,158 --> 00:48:37,961
Hra s vynucenými tahy.
723
00:48:40,681 --> 00:48:41,680
Tak.
724
00:48:41,747 --> 00:48:43,273
Teď o mně víš všechno.
725
00:48:44,053 --> 00:48:45,352
A já o tobě nic.
726
00:48:47,916 --> 00:48:49,649
Víš toho o mně dost!
727
00:48:50,304 --> 00:48:51,304
Ještě něco,
728
00:48:52,090 --> 00:48:55,143
řekni Srlemu,
ať večer přijde ke mně do baru.
729
00:48:55,357 --> 00:48:56,664
A přinese prachy.
730
00:48:57,300 --> 00:48:59,173
Řekněme... padesát táců.
731
00:48:59,796 --> 00:49:02,049
Promiň, jsem v té hře nový.
732
00:49:02,640 --> 00:49:04,966
Ať přinese sto táců, pro začátek.
733
00:49:07,295 --> 00:49:08,295
Platí.
734
00:49:08,854 --> 00:49:09,854
Platí.
735
00:49:13,489 --> 00:49:14,729
Kdy pustíš Dejana?
736
00:49:15,331 --> 00:49:17,016
Až se sejdu se Srletem.
737
00:49:18,832 --> 00:49:20,878
Ještě něco, málem bych zapomněl!
738
00:49:21,362 --> 00:49:25,076
Zavolej ať pustí Marjanoviče a Ivanku.
Nechápu, proč je pořád drží.
739
00:49:25,144 --> 00:49:26,144
Dobře.
740
00:49:27,519 --> 00:49:28,519
Volám.
741
00:49:30,675 --> 00:49:32,615
Ale whisky máš dobrou!
742
00:49:33,466 --> 00:49:34,466
Haló!
743
00:49:34,903 --> 00:49:36,689
Ne, to jsem já!
Poslouchej!
744
00:49:38,193 --> 00:49:39,448
Pusť Marjanoviče.
745
00:49:41,094 --> 00:49:42,421
Už jsem ho pustila.
746
00:49:43,309 --> 00:49:44,849
Nařízení shora.
747
00:49:46,057 --> 00:49:47,230
Děje se něco?
748
00:49:50,587 --> 00:49:52,460
Tak jo, díky. Ozvu se.
749
00:49:55,563 --> 00:49:56,563
A je to.
750
00:49:57,083 --> 00:49:58,083
Hotovo.
751
00:49:59,029 --> 00:50:00,029
Pravý parťák!
752
00:50:01,426 --> 00:50:03,239
Vyprovodíš mě nebo mám jít sám?
753
00:50:03,539 --> 00:50:04,539
Jdi sám.
754
00:50:05,059 --> 00:50:06,059
Nashle!
755
00:50:10,884 --> 00:50:14,376
ODVOLÁNA ŘEDITELKA OBRADOVIČ
NOVÝM POLICEJNÍM ŘEDITELEM JE MARJANOVIČ
756
00:50:14,444 --> 00:50:15,906
A tohle dej do uvozovek.
757
00:50:16,241 --> 00:50:19,773
Počkej, když to dám do uvozovek,
bude to vypadat jako citát.
758
00:50:19,841 --> 00:50:21,351
Jakej citát, sak...
759
00:50:21,869 --> 00:50:22,869
To znamená "jako"!
760
00:50:24,517 --> 00:50:28,305
... RANĚNÝ V PŘESTŘELCE S DROGOVOU MAFIÍ
JE TO MOTIV VRAŽDY?
761
00:50:29,420 --> 00:50:30,873
Posloucháš pozorně?
762
00:50:31,167 --> 00:50:32,167
Poslouchám.
763
00:50:33,203 --> 00:50:34,743
Pouští Marjanoviče.
764
00:50:35,934 --> 00:50:38,854
Teď v každém případě otiskněte
to o drogách, co měl doma.
765
00:50:40,350 --> 00:50:42,501
Jeho propuštění nech do dalšího čísla.
766
00:50:42,569 --> 00:50:44,362
Rozkaz, šéfe.
767
00:50:45,159 --> 00:50:46,159
Dobře.
768
00:50:48,658 --> 00:50:50,784
- Kdo to byl?
- Nikola Kovačevič.
769
00:50:51,420 --> 00:50:54,111
Prý máme o Marjanovičovi
otisknout ten starej článek.
770
00:50:54,179 --> 00:50:55,479
Ale my to uděláme po svým.
771
00:50:56,465 --> 00:51:00,934
- Stejně myslím, že bychom mu to měli říct.
- To určitě! Ňáký hovno!
772
00:51:01,308 --> 00:51:02,521
Ať na to přijde sám!
773
00:51:03,452 --> 00:51:04,558
Hele, synovče!
774
00:51:05,317 --> 00:51:09,461
Novinář vydrží u fochu dlouho a ve zdraví,
jen pokud pořád cvičí.
775
00:51:09,763 --> 00:51:14,166
Takhle:
dolů, nahoru, dolů, vlevo, vpravo!
776
00:51:16,468 --> 00:51:17,763
Kam fouká vítr.
777
00:51:19,520 --> 00:51:22,098
V porovnání s tím, co přijde,
je Nikola pískle.
778
00:51:22,166 --> 00:51:23,653
Ten člověk je uragán!
779
00:51:24,245 --> 00:51:28,471
- Dobře, ale stejně si myslím, že...
- Ty si nic nemysli!
780
00:51:28,675 --> 00:51:29,714
Koukej psát!
781
00:51:29,968 --> 00:51:32,202
Pokud nechceš abych ti zmaloval
i druhý oko.
782
00:51:40,676 --> 00:51:42,737
Stejně mi ho jednou vykouříš...
783
00:51:43,278 --> 00:51:44,772
Nahoru, dolů...
784
00:51:45,988 --> 00:51:47,467
Kam fouká vítr...
785
00:51:52,754 --> 00:51:56,087
PREMIÉR
786
00:52:07,892 --> 00:52:09,692
Dobrý den, pane premiére!
787
00:52:10,803 --> 00:52:12,776
Doma, odpočívám.
788
00:52:14,506 --> 00:52:16,977
Lépe!
Je mi mnohem lépe, děkuji.
789
00:52:17,045 --> 00:52:19,025
Lékaři jsou spokojeni, říkají...
790
00:52:19,445 --> 00:52:21,278
že za den dva můžu na jednání vlády.
791
00:52:22,411 --> 00:52:23,411
Prosím?
792
00:52:26,941 --> 00:52:27,941
Ano.
793
00:52:29,427 --> 00:52:30,427
Dobře.
794
00:52:32,608 --> 00:52:34,542
Ano, hned k vám přijedu.
795
00:53:18,360 --> 00:53:19,360
Čau.
796
00:53:20,075 --> 00:53:23,556
Co se děje, Aleksandře?
Žena mě zabije, jestli hned nepřijedu!
797
00:53:23,650 --> 00:53:26,557
Buď u ní, zavolám.
Ozvu se.
798
00:53:53,735 --> 00:53:57,581
Dovolali jste se Nikolovi Kovačevičovi.
Zanechte vzkaz, děkuji.
799
00:53:59,101 --> 00:54:01,234
Čekám na místě.
Proč tu ještě není?
800
00:54:05,951 --> 00:54:06,951
Prosím.
801
00:54:07,019 --> 00:54:08,558
Byla tu dnes Jelena?
802
00:54:08,818 --> 00:54:09,971
Ne, nebyla.
803
00:54:10,096 --> 00:54:13,687
Ministr policie Kovačevič dnes podal demisi.
804
00:54:13,755 --> 00:54:14,755
Zesil to!
805
00:54:15,423 --> 00:54:16,551
Tak zesil to, rychle!
806
00:54:16,619 --> 00:54:19,045
... s ohledem na ekonomickou situaci.
807
00:54:19,242 --> 00:54:23,767
Podle informací od spolehlivého zdroje
jsou všichni členové vlády zaskočeni.
808
00:54:23,924 --> 00:54:27,444
Očekáváme, že nový ministr policie
bude jmenován brzy.
809
00:54:27,593 --> 00:54:32,972
Po letech úspěšné práce jsem se rozhodl
podat z osobních důvodů demisi.
810
00:54:33,040 --> 00:54:35,426
Nastal čas věnovat se podnikaní.
811
00:54:35,679 --> 00:54:38,677
Svému nástupci,
který bude vybrán v následujících dnech...
812
00:54:38,745 --> 00:54:40,737
přeji mnoho úspěchů.
813
00:55:05,112 --> 00:55:06,112
Ahoj!
814
00:55:06,286 --> 00:55:07,286
Co ty tady?
815
00:55:12,351 --> 00:55:15,577
Přišel jsem ti říct,
že Srle za tebou nepřijde.
816
00:55:17,412 --> 00:55:19,552
Odskočil si na oběd k Renatovi,
817
00:55:19,919 --> 00:55:21,332
a už se nevrátí.
818
00:55:23,595 --> 00:55:24,811
Kdo je teď šéf?
819
00:55:27,823 --> 00:55:28,823
Já.
820
00:55:30,709 --> 00:55:32,070
Máš pro mě něco?
821
00:55:32,844 --> 00:55:34,049
Mám, radu.
822
00:55:35,823 --> 00:55:36,823
Chceš prachy?
823
00:55:37,063 --> 00:55:39,761
Pak se musíš stát chalífou místo chalífy.
824
00:55:40,821 --> 00:55:42,547
A... kdo je chalífa?
825
00:55:43,549 --> 00:55:45,188
Ten, kdo jím byl vždycky.
826
00:55:53,759 --> 00:55:56,019
ODVOLÁNA ŘEDITELKA POLICIE
ZAGORKA OBRADOVIČ
827
00:56:00,823 --> 00:56:01,823
Měj se!
828
00:56:10,551 --> 00:56:14,370
Jsem těžce raněn, vadí mi,
když někdo vejde a dělá průvan.
829
00:56:16,131 --> 00:56:17,271
Jak jsi to provedl?
830
00:56:17,525 --> 00:56:18,525
Jak?
831
00:56:18,766 --> 00:56:20,352
Časem se to taky naučíš.
832
00:56:21,654 --> 00:56:23,154
Jakmile se rozhodneš, kým jsi.
833
00:56:23,241 --> 00:56:25,154
Jenže o tom nerozhoduji já, ale ty.
834
00:56:25,376 --> 00:56:27,782
Tentokrát ne.
Tentokrát to bude tvoje rozhodnutí.
835
00:56:29,118 --> 00:56:34,539
Nikola má fůru peněz. Než obviníš Nataliju,
řekni si o ně za propuštění Dejana.
836
00:56:34,746 --> 00:56:35,858
Je to na tobě.
837
00:56:36,165 --> 00:56:39,962
Chceš mít peníze, nebo být čestný policajt?
Obojí nejde dohromady.
838
00:56:40,528 --> 00:56:44,851
To já Žikovi řekl, ať ti nedává peníze,
které jsi chtěl od Srleta a Nikoly.
839
00:56:45,724 --> 00:56:48,266
Protože jsem věděl, že jednáš pod tlakem.
840
00:56:48,501 --> 00:56:52,262
Chtěl jsem ti dát šanci
všechno si ještě jednou dobře promyslet.
841
00:56:53,829 --> 00:56:56,161
Když jednou vezmeš, je konec.
842
00:56:57,001 --> 00:57:01,224
Jdi domů a vyspi se.
A zítra mi přijď říct, jak ses rozhodl.
843
00:57:01,606 --> 00:57:03,059
A ty jsi někdy vzal?
844
00:57:04,939 --> 00:57:06,452
Jdi domů a prospi se.
845
00:57:07,892 --> 00:57:09,579
Přijď ráno, promluvíme si.
846
00:57:10,976 --> 00:57:13,222
A přines mi trochu Oljiny polívky.
847
00:57:13,409 --> 00:57:15,282
Ty nemocniční blafy jsou hnus.
848
00:57:15,774 --> 00:57:18,194
Jinak máma už je zase doma.
849
00:57:38,586 --> 00:57:40,465
To jsi ty? Pojď dál!
850
00:57:40,639 --> 00:57:41,639
Posaď se!
851
00:57:42,890 --> 00:57:43,890
Není doma.
852
00:57:48,199 --> 00:57:51,412
Nedáš si trochu... polívky? Ohřeju ji.
853
00:57:51,786 --> 00:57:52,786
Ne, nemůžu.
854
00:57:53,896 --> 00:57:57,156
Musíš jíst!
Musíš, jsi těhotná!
855
00:57:58,727 --> 00:57:59,633
Co mám dělat?
856
00:57:59,701 --> 00:58:02,900
Hlavně se nesmíš trápit!
Nesmíš, kvůli malému.
857
00:58:05,526 --> 00:58:06,661
A co máš dělat?
858
00:58:07,193 --> 00:58:08,193
Bojovat!
859
00:58:09,453 --> 00:58:13,173
Bojuj!
O lásku se může bojovat všemi prostředky!
860
00:58:13,686 --> 00:58:15,206
Ještě není pozdě.
861
00:58:16,203 --> 00:58:17,363
Pomůžu ti.
862
00:58:30,792 --> 00:58:31,792
Co je ti?
863
00:58:33,700 --> 00:58:34,700
Nic.
864
00:58:36,286 --> 00:58:37,286
Jak to, nic?
865
00:58:38,143 --> 00:58:40,262
Vypadáš, jako by se ti zhroutil svět.
866
00:58:41,269 --> 00:58:42,462
Máš mě přečteného.
867
00:58:43,311 --> 00:58:44,724
Protože tě miluji.
868
00:58:46,956 --> 00:58:49,404
A neumím si život bez tebe představit.
869
00:58:50,119 --> 00:58:51,386
Ani nemusíš.
870
00:58:52,086 --> 00:58:53,365
Skončil jsem s ní.
871
00:58:54,905 --> 00:58:56,031
Jak to myslíš?
872
00:58:56,645 --> 00:58:57,645
Zradila mě.
873
00:58:57,984 --> 00:58:59,637
Pokaždé mě zradí.
874
00:59:00,126 --> 00:59:01,398
A ty jsi byla při mně.
875
00:59:02,533 --> 00:59:04,453
Vždycky jsi byla při mně a riskovala.
876
00:59:05,914 --> 00:59:07,294
Uznám otcovství, ale...
877
00:59:07,836 --> 00:59:09,169
Chci být s tebou.
878
00:59:09,556 --> 00:59:11,204
Chci s tebou mít děti.
879
00:59:11,824 --> 00:59:12,824
Naše děti.
880
00:59:13,748 --> 00:59:15,654
Všechno ostatní je... nic.
881
00:59:16,296 --> 00:59:17,296
Lež.
882
00:59:18,659 --> 00:59:19,659
Lež...
883
00:59:22,108 --> 00:59:23,514
A co jiného se ještě stalo?
884
00:59:26,131 --> 00:59:27,559
Řekni, co je s tebou?
885
00:59:28,474 --> 00:59:31,313
No ne! Biba Legenda!
886
00:59:31,667 --> 00:59:34,468
- Ahoj, Bibenko moje!
- Čauky, čauky!
887
00:59:34,536 --> 00:59:36,856
- Jak se máš? - Dobře, a ty?
- Můj bratr...
888
00:59:37,386 --> 00:59:39,179
- Těší mě.
- ... a jeho děvčátka.
889
00:59:39,247 --> 00:59:41,226
- Biba, a tohle je...
- Sanja.
890
00:59:41,294 --> 00:59:44,154
- Sanja! - Dobrý večer.
- Pamatuješ...
891
00:59:44,222 --> 00:59:47,559
- Ale že jsme toho včera vypili, viď Sanjo?
- To jo. - Hrůza...
892
00:59:49,151 --> 00:59:51,161
- Jak se máš?
- Dobře, a ty?
893
00:59:52,101 --> 00:59:53,687
Nezírej na tu Bibu Estrádu.
894
00:59:55,271 --> 00:59:58,164
Přines nám něco k pití.
895
00:59:59,745 --> 01:00:01,665
Tak co se ještě stalo?
896
01:00:19,928 --> 01:00:22,756
- Co je?
- Tak jí to zvedni! Já jdu stejně domů.
897
01:00:24,054 --> 01:00:25,655
Baví mě, když se zlobíš!
898
01:00:25,902 --> 01:00:26,902
To není ona.
899
01:00:27,309 --> 01:00:28,789
To je Mirko, vidíš?
900
01:00:29,683 --> 01:00:30,883
Pořád mi něco píše...
901
01:00:39,189 --> 01:00:42,049
Tak si vyliž prdel, pitomče!
902
01:00:43,926 --> 01:00:45,285
Bez brýlí jsi moc hezká.
903
01:00:45,372 --> 01:00:46,938
Neodbíhej od tématu.
904
01:00:48,316 --> 01:00:49,651
Proč jsi mu to nevzal?
905
01:00:51,473 --> 01:00:52,473
Kde je?
906
01:00:53,130 --> 01:00:54,983
- Hlídá Nataliji.
- Proč?
907
01:00:56,162 --> 01:00:57,928
Já myslela, že jste s tím skončili.
908
01:00:58,886 --> 01:01:01,579
- Vím, že pustili Marjanoviče.
- Neskončili jsme.
909
01:01:02,856 --> 01:01:04,275
Mirko je u ní a...
910
01:01:04,904 --> 01:01:07,567
čeká až mu zavolám,
jestli ji má zatknout nebo ne.
911
01:01:08,418 --> 01:01:09,638
A já sedím tady a...
912
01:01:09,764 --> 01:01:11,662
Nevím, proč jsem mu ještě nevolal.
913
01:01:13,051 --> 01:01:14,057
I když...
914
01:01:15,419 --> 01:01:16,419
Vím...
915
01:01:23,109 --> 01:01:26,530
Mám nahrané Dejanovo přiznání,
že zabil Milicu a...
916
01:01:26,598 --> 01:01:29,942
Chtěl jsem tím vydírat Nikolu Kovačeviče,
jeho biologického otce.
917
01:01:30,117 --> 01:01:31,117
Chtěl jsem peníze.
918
01:01:31,230 --> 01:01:32,230
Velké peníze.
919
01:01:33,024 --> 01:01:34,984
Nechápu proč bys to dělal?
920
01:01:35,835 --> 01:01:37,588
Netočí se snad všechno kolem peněz?
921
01:01:38,799 --> 01:01:40,131
Není všechno o penězích?
922
01:01:41,034 --> 01:01:43,074
Není i to čím jsme prošli o penězích?
923
01:01:43,169 --> 01:01:44,836
Vidíš, mě nezajímají.
924
01:01:46,361 --> 01:01:47,361
Ani trochu.
925
01:01:48,300 --> 01:01:50,980
A netuším,
proč tebe najednou ano.
926
01:01:53,967 --> 01:01:54,967
Já vím...
927
01:01:56,429 --> 01:01:58,169
Vím, že máš dilema.
928
01:02:00,629 --> 01:02:02,587
Marjanovič nás všechny podrazil.
929
01:02:03,228 --> 01:02:06,196
Nechal, ať si myslím, že jsem samostatný
a tahal za nitky.
930
01:02:06,264 --> 01:02:07,357
A dělá to i teď.
931
01:02:07,863 --> 01:02:09,564
Je z něj ředitel policie.
932
01:02:10,086 --> 01:02:14,220
Nikolu Kovačeviče odvolali nebo dal demisi,
to není podstatné.
933
01:02:15,550 --> 01:02:16,809
Za vším je Marjanovič.
934
01:02:17,347 --> 01:02:19,058
A on mi bude říkat,
ať se rozhodnu.
935
01:02:19,647 --> 01:02:20,647
Já.
936
01:02:21,319 --> 01:02:22,319
No a...
937
01:02:24,351 --> 01:02:25,504
Jak ses rozhodl?
938
01:02:26,753 --> 01:02:27,946
Ještě nijak.
939
01:02:30,216 --> 01:02:31,983
Opravdu potřebuješ dospět.
940
01:02:37,725 --> 01:02:40,005
Nikdy jsi mi neříkal o svém otci.
941
01:02:41,402 --> 01:02:44,666
Vlastně ano,
ale jenom když jsi byl opilý.
942
01:02:45,863 --> 01:02:47,256
Nemusíš říkat nic.
943
01:02:48,800 --> 01:02:49,973
Taky nemám tátu.
944
01:02:51,006 --> 01:02:52,359
A vím, jak to bolí.
945
01:02:54,225 --> 01:02:57,218
Tak o tom mlčíš a namlouváš si,
že je to tak lepší.
946
01:02:58,930 --> 01:03:02,673
Tvůj táta zemřel ve službě,
protože věřil ve spravedlnost.
947
01:03:03,287 --> 01:03:04,287
A v tebe.
948
01:03:06,254 --> 01:03:07,774
A ty máš dilema!
949
01:03:11,259 --> 01:03:13,859
Jak vůbec můžeš mít dilema?
950
01:03:21,310 --> 01:03:22,317
Už ho nemám.
951
01:03:25,725 --> 01:03:26,966
Už ne.
952
01:03:35,966 --> 01:03:36,966
Mirko?
953
01:03:37,687 --> 01:03:39,381
Kde sakra jseš?
Proč neodpovídáš?
954
01:03:39,776 --> 01:03:42,542
Našli Srleta, je mrtvej.
Zoran mě chtěl na místě činu.
955
01:03:42,939 --> 01:03:44,025
Řek jsem ať si trhne.
956
01:03:44,494 --> 01:03:46,714
Zatkni paní ex-Despotovič.
957
01:03:49,466 --> 01:03:50,779
S radostí!
958
01:03:54,907 --> 01:03:55,907
A je to!
959
01:03:58,228 --> 01:03:59,561
Jsem na tebe hrdá!
960
01:04:00,612 --> 01:04:01,612
Opravdu?
961
01:04:02,145 --> 01:04:03,145
Ano.
962
01:04:03,684 --> 01:04:04,684
Opravdu?
963
01:04:05,364 --> 01:04:06,364
Opravdu.
964
01:04:07,281 --> 01:04:08,941
Šípková Růženko, budíček!
965
01:04:12,659 --> 01:04:14,178
Haló, Růženko!
966
01:04:14,721 --> 01:04:16,693
Přijel princ na bílém koni!
967
01:04:17,014 --> 01:04:19,608
- Odveze tě na zámek!
- Děkuju!
968
01:04:20,633 --> 01:04:21,633
Tak šup!
969
01:04:21,828 --> 01:04:23,214
Vstávat, honem, vyskoč!
970
01:04:23,556 --> 01:04:24,656
Pojďme!
971
01:04:25,297 --> 01:04:27,123
Ty jsi mazel! Šup!
972
01:04:27,773 --> 01:04:28,946
Tak šup!
973
01:04:29,139 --> 01:04:32,058
Hezky ťapeme! To je ono!
Pomaloučku!
974
01:04:35,504 --> 01:04:37,472
A teď se něco zeptám já.
975
01:04:37,806 --> 01:04:38,806
Ptej se.
976
01:04:41,506 --> 01:04:42,905
Vezmeš si mě?
977
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
Vezmu!
978
01:04:49,170 --> 01:04:50,170
Opravdu?
979
01:04:50,479 --> 01:04:52,591
Bude to na věky věků!
980
01:04:52,708 --> 01:04:54,855
Stejně chci!
981
01:04:55,757 --> 01:04:57,050
A pořídíme si hned děti?
982
01:04:58,772 --> 01:04:59,772
Ano.
983
01:05:08,747 --> 01:05:12,270
- No tak, co tomu řeknou lidi?
- Ať si políbí!
984
01:05:15,838 --> 01:05:16,838
Žare!
985
01:05:17,208 --> 01:05:22,342
Přines nám pití! Nalej i sobě!
Nalej všem, i Estrádě! Budu se ženit!
986
01:05:22,810 --> 01:05:25,191
- Vážně?!
- Gratuluju!
987
01:05:25,259 --> 01:05:29,205
Dáme si tu naši, Bibo,
"Oženil se jezevec"!
988
01:05:29,394 --> 01:05:31,826
Hodně štěstí, děvče!
989
01:05:31,894 --> 01:05:32,894
Nevěsto!
990
01:05:33,869 --> 01:05:35,255
Na zdraví, nevěsto!
991
01:05:36,270 --> 01:05:37,270
Na zdraví!
992
01:05:37,338 --> 01:05:40,268
Na zdraví!
Hodně štěstí, zdraví!
993
01:05:43,570 --> 01:05:44,743
Nalej ještě!
994
01:05:45,096 --> 01:05:48,268
- Promiňte, mohu si s vámi udělat selfie?
- Samozřejmě!
995
01:05:48,817 --> 01:05:50,283
Ale sundej si tu kšiltovku!
996
01:05:55,837 --> 01:05:58,222
Co je to dneska za módu?
997
01:05:58,290 --> 01:05:59,450
Vyletí ptáček!
998
01:06:00,613 --> 01:06:02,817
... oženil bych se já...
999
01:06:28,886 --> 01:06:29,886
Jeleno!
1000
01:06:32,617 --> 01:06:33,617
Ne, ne...
1001
01:06:35,665 --> 01:06:36,665
Miláčku!
1002
01:06:36,965 --> 01:06:38,351
Zavolej rychlou, Žare!
1003
01:06:38,782 --> 01:06:39,808
Chyť se mě lásko!
1004
01:06:40,649 --> 01:06:42,063
Pořádně si na to tlač!
1005
01:06:50,196 --> 01:06:51,523
Žare, volej záchranku!
1006
01:06:57,298 --> 01:06:58,298
Drž si to, lásko!
1007
01:06:58,932 --> 01:07:00,902
Nespinkej! Koukej na mě!
1008
01:07:00,989 --> 01:07:01,989
Koukej na mě!
1009
01:07:04,164 --> 01:07:08,606
Ještě chvíli a jsme tam.
Postarají se o tebe. Všechno bude OK.
1010
01:07:08,894 --> 01:07:09,894
No tak!
1011
01:07:10,048 --> 01:07:12,368
No tak, lásko! Nesmíš spát!
1012
01:07:31,842 --> 01:07:34,075
Honem, rychle! Rychle, Rychle!
1013
01:07:35,827 --> 01:07:37,160
- Rychle!
- Miláčku...
1014
01:07:37,514 --> 01:07:40,224
Nespi, miláčku!
Lásko, nesmíš spát!
1015
01:07:41,195 --> 01:07:42,301
Bude to v pořádku!
1016
01:07:42,608 --> 01:07:44,067
Bude to v pořádku, uvidíš!
1017
01:07:44,269 --> 01:07:47,818
- Všechno bude... Hlavně nespi!
- Dál už nesmíte! - Rychle, rychle!
1018
01:08:02,601 --> 01:08:03,908
Kam mě to vedeš?
1019
01:08:03,976 --> 01:08:08,244
- Kam mě to vedeš? - Nech se překvapit!
- Proč jsem tady? Já nechci! Pomoc!
1020
01:08:08,312 --> 01:08:12,053
Pomoc! Co to děláte?
Vrazi! Fašisti jedni!
1021
01:08:12,121 --> 01:08:14,650
- Zavolej mi advokáta!
- Já chci taky advokáta!
1022
01:08:14,718 --> 01:08:17,622
Střelba v baru,
byl tam inspektor Jakovljevič.
1023
01:08:17,690 --> 01:08:23,601
Zavolej mi advokáta, 217900404, Tomaševič!
Volej, je to tvoje povinnost!
1024
01:08:23,669 --> 01:08:28,246
- Vykouřím tě! - To už udělala moje žena.
- Hned ho zavolej!
1025
01:08:28,619 --> 01:08:32,864
Zavolej mi advokáta! Jsou na to zákony!
Jseš slepej? Vidíš, co mi udělal?
1026
01:08:32,991 --> 01:08:34,744
Bil vás za to, že jste se přiznala?
1027
01:08:34,930 --> 01:08:38,763
Mlátil mě pořád. Tak zavolej toho advokáta!
Je to tvoje povinnost!
1028
01:08:47,313 --> 01:08:48,313
No, Mirko?
1029
01:08:48,941 --> 01:08:50,081
Ne, jsem v pořádku...
1030
01:08:50,241 --> 01:08:51,241
Jelena byla...
1031
01:08:51,856 --> 01:08:54,029
těžce raněna, bojuje o život.
1032
01:08:54,744 --> 01:08:55,824
Ne, jdi tam.
1033
01:08:56,313 --> 01:08:59,099
Ne, jdi tam.
Zavolám později. Ahoj.
1034
01:08:59,374 --> 01:09:00,547
Hej! Promiňte!
1035
01:09:01,325 --> 01:09:02,598
Víte něco?
1036
01:09:02,666 --> 01:09:06,508
- Bohužel, ještě nic. - Jak to, že ne...
- Uklidněte se! Hlavně se uklidněte!
1037
01:09:53,311 --> 01:09:54,311
Promiňte!
1038
01:09:56,466 --> 01:09:59,346
- Náčelník, co byl v apartmánu... Kde je?
- Nevím.
1039
01:10:16,435 --> 01:10:18,319
Kde sakra jsi, Marjanoviči?
1040
01:10:26,061 --> 01:10:29,891
KONEC PRVNÍ ŘADY
1041
01:10:29,959 --> 01:10:30,959
* * *
1042
01:10:30,959 --> 01:10:34,000
www.titulky.com
74761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.