All language subtitles for Transplant 4x05 - Heart.BAE.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,455 --> 00:00:03,258 My sister and I immigrated here 2 00:00:03,269 --> 00:00:06,435 because I caught the attention of a man who helped us. 3 00:00:06,446 --> 00:00:07,941 You and Amira were part of our family. 4 00:00:07,952 --> 00:00:09,692 You just packed up and left. 5 00:00:09,703 --> 00:00:11,633 - Hydromorphone. - If you have pain, Claire, 6 00:00:11,644 --> 00:00:13,271 that pain should be managed. 7 00:00:13,282 --> 00:00:15,051 We're going to make an accountability plan 8 00:00:15,062 --> 00:00:17,899 for the painkillers. So that they stay under control. 9 00:00:17,910 --> 00:00:19,398 Yeah, I want kids, too. 10 00:00:19,408 --> 00:00:22,115 I have no idea how I'd make that work or if I can even... 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,457 I want you to think long and hard about whether 12 00:00:24,468 --> 00:00:25,770 this is the right profession for you. 13 00:00:25,781 --> 00:00:27,675 Dr. Novak, I think you made your point. 14 00:00:27,686 --> 00:00:30,255 This mess is not a good look for Trauma OR. 15 00:00:30,266 --> 00:00:32,075 In that case, you can have the future. 16 00:00:32,086 --> 00:00:35,189 June, say whatever you want to Ryan, I am out. 17 00:00:35,985 --> 00:00:38,521 This is an example of why you didn't get the fellowship. 18 00:00:38,701 --> 00:00:41,244 This instinct to leap blindly. 19 00:00:41,373 --> 00:00:43,675 Every time I think I've built something, 20 00:00:43,686 --> 00:00:46,255 that feeling fades and I just run. 21 00:00:46,266 --> 00:00:49,069 A heart may come tomorrow or never. 22 00:00:49,265 --> 00:00:51,950 - This is good news. - Like, I got the job? 23 00:00:51,961 --> 00:00:54,229 - Have any doubts or concerns? - No, no. 24 00:00:54,240 --> 00:00:56,987 There's a heart waiting and it's a perfect match. 25 00:00:57,011 --> 00:00:58,580 I need you to confirm. 26 00:00:58,591 --> 00:01:00,539 Are you accepting this heart? 27 00:01:04,034 --> 00:01:07,503 Yeah, I... I can be at the hospital in 20 minutes. 28 00:01:07,514 --> 00:01:08,648 Great news. 29 00:01:08,771 --> 00:01:10,905 I'll inform the surgeon and connect with you 30 00:01:10,916 --> 00:01:13,564 once you get here. Congratulations, Mags. 31 00:01:13,575 --> 00:01:15,043 Thanks, Connie. 32 00:01:16,810 --> 00:01:18,950 Uh... I have to go. 33 00:01:18,961 --> 00:01:23,198 I just, uh... I just matched with a heart. 34 00:01:27,156 --> 00:01:29,358 - Already? - Yeah, I've been on a list 35 00:01:29,369 --> 00:01:32,391 - for a few months. - Sorry, you're leaving 36 00:01:32,402 --> 00:01:34,719 right now to go get a heart transplant? 37 00:01:34,730 --> 00:01:38,711 To do, uh, a pre-surgical work-up before anything else. 38 00:01:38,722 --> 00:01:41,135 But, uh... What do I bring? 39 00:01:41,146 --> 00:01:43,048 I didn't ask what I should bring. I... 40 00:01:43,059 --> 00:01:46,060 - You want us to come with you? We... - No, no. 41 00:01:47,086 --> 00:01:49,086 It's like a sick joke. 42 00:01:49,097 --> 00:01:51,010 I'm like in the middle of celebrating the thing 43 00:01:51,021 --> 00:01:54,666 I've wanted my whole life. Why is this happening now? 44 00:01:54,677 --> 00:01:55,760 Hey. 45 00:01:56,558 --> 00:01:58,193 It's going to be okay. 46 00:01:59,281 --> 00:02:01,216 Thank you guys for coming. 47 00:02:03,398 --> 00:02:04,556 Mags. 48 00:02:05,517 --> 00:02:08,286 - Let me take you. - No. No, it's okay. 49 00:02:08,297 --> 00:02:10,533 I think I just need to... 50 00:02:11,050 --> 00:02:12,585 Okay? Are you okay? 51 00:02:12,596 --> 00:02:14,125 Shouldn't I be asking you that? 52 00:02:14,136 --> 00:02:19,208 Uh, I... would not know how to... answer. 53 00:02:20,830 --> 00:02:23,098 - Are you on tomorrow? - Uh-huh. 54 00:02:23,451 --> 00:02:25,086 Come see me. 55 00:02:31,555 --> 00:02:35,792 In my head, where? How? The tumour. 56 00:02:36,598 --> 00:02:40,201 Uh, it's in the frontal lobe of your brain. 57 00:02:40,569 --> 00:02:42,404 Guess that explains the headache. 58 00:02:42,784 --> 00:02:46,157 - Which you've had for how long? - Months. 59 00:02:46,316 --> 00:02:49,360 Like I said when you first examined me. 60 00:02:49,371 --> 00:02:51,607 What happens now? 61 00:02:51,794 --> 00:02:54,196 Hey, are you listening? 62 00:03:00,453 --> 00:03:01,466 Hey, man. 63 00:03:01,477 --> 00:03:03,646 I saw your text and my admin said you were waiting, 64 00:03:03,657 --> 00:03:05,425 but I'm pretty wall-to-wall today so unless it's... 65 00:03:05,436 --> 00:03:07,740 I was just in the middle of talking to a patient 66 00:03:07,751 --> 00:03:09,386 and I realized that... 67 00:03:11,020 --> 00:03:13,523 I can't remember the last 14 hours. 68 00:03:21,622 --> 00:03:26,622 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 69 00:03:29,658 --> 00:03:32,393 It's like you know when you drove home, 70 00:03:32,404 --> 00:03:34,306 but you don't remember the journey. 71 00:03:34,317 --> 00:03:36,245 I... I zone out sometimes, 72 00:03:36,256 --> 00:03:39,381 but it's been at least two years since it happened. 73 00:03:39,392 --> 00:03:43,229 But it sounds like you got walloped with some pretty intense news yesterday. 74 00:03:43,450 --> 00:03:45,784 Not getting the ED job and then this thing with Mags. 75 00:03:45,795 --> 00:03:47,382 That's why she didn't tell me because she knew 76 00:03:47,393 --> 00:03:50,302 I'd find a way to wear it. And why she ended things with me. 77 00:03:50,313 --> 00:03:53,550 What's�the�point�of�the�work�we do�if�this�is�still�where�I�am? 78 00:03:54,502 --> 00:03:56,705 I have a patient in my office who might not want to hear that. 79 00:03:56,716 --> 00:03:58,619 Look, I didn't mean to offend you, I... 80 00:03:58,630 --> 00:04:00,865 You don't want this to be happening, but it is. 81 00:04:00,876 --> 00:04:02,511 So focus on the practical. 82 00:04:02,979 --> 00:04:05,103 Make sure nothing got missed with any of your patients, 83 00:04:05,114 --> 00:04:06,504 and tell your chief that you need 84 00:04:06,514 --> 00:04:08,217 the afternoon off for personal reasons. 85 00:04:08,228 --> 00:04:09,940 You make it sound so simple. 86 00:04:09,951 --> 00:04:12,620 If you want to talk more, I can see you at 4 P.M. 87 00:04:14,523 --> 00:04:15,831 The cath went well. 88 00:04:15,842 --> 00:04:17,610 No abnormalities we weren't expecting. 89 00:04:17,621 --> 00:04:19,290 Pulmonary pressure was also fine. 90 00:04:19,441 --> 00:04:21,143 How do you feel, Mags? 91 00:04:21,633 --> 00:04:24,807 Um... You said "fine", does that mean not good? 92 00:04:24,818 --> 00:04:26,353 I get the impetus to be the doctor, 93 00:04:26,364 --> 00:04:29,313 but today, that's my job. We'll make sure everything's in range. 94 00:04:29,324 --> 00:04:31,947 Okay. But are you saying it isn't? 95 00:04:31,958 --> 00:04:34,140 Because you both seem kind of... 96 00:04:34,151 --> 00:04:36,834 There was a small flag in your bloodwork. 97 00:04:36,925 --> 00:04:38,107 White cells at 13. 98 00:04:38,118 --> 00:04:40,381 Are you worried about infection or inflammation? 99 00:04:40,392 --> 00:04:42,212 That's not me trying to be a doctor. 100 00:04:42,223 --> 00:04:43,924 That's just me being me. 101 00:04:45,096 --> 00:04:47,228 - Will you start antibiotics? - Yes. 102 00:04:47,239 --> 00:04:49,275 There's plenty of time for you to respond. 103 00:04:49,286 --> 00:04:51,149 The donor heart hasn't even been retrieved yet. 104 00:04:51,160 --> 00:04:52,962 Assuming your count is in range by then, 105 00:04:52,973 --> 00:04:55,400 we could be operating as early as this evening. 106 00:04:55,411 --> 00:04:58,094 My team will need around seven hours for the transplant. 107 00:04:58,105 --> 00:05:00,341 After that, you'll be in CICU a few days. 108 00:05:00,352 --> 00:05:02,954 Then�the�ward�for�about�a�week. 109 00:05:03,305 --> 00:05:05,184 Save your strength, Dr. Leblanc. 110 00:05:05,195 --> 00:05:06,830 We'll speak soon. 111 00:05:07,901 --> 00:05:09,293 Doesn't seem to like me very much. 112 00:05:09,304 --> 00:05:11,440 Mags, Andrew's the top guy. 113 00:05:11,923 --> 00:05:14,877 What he reserves in emotional labour, he spends on the table. 114 00:05:14,888 --> 00:05:16,225 He's the one you want doing this. 115 00:05:16,236 --> 00:05:18,544 Will the backup recipient still be an option? 116 00:05:18,555 --> 00:05:20,123 If I'm ruled out from infection, 117 00:05:20,134 --> 00:05:22,737 - will the heart still be of use? - Don't worry about any of that. 118 00:05:23,636 --> 00:05:26,161 I'll admit, I'm surprised you said yes to this 119 00:05:26,172 --> 00:05:28,274 considering we weren't expecting a match so soon. 120 00:05:28,397 --> 00:05:30,809 And when you found out you made the list, you were unsure. 121 00:05:30,820 --> 00:05:33,740 Am I allowed to ask how the retrieval process works? 122 00:05:33,751 --> 00:05:35,373 The donor's in another hospital. 123 00:05:35,384 --> 00:05:38,065 When the family's ready, they'll withdraw life support. 124 00:05:38,076 --> 00:05:40,011 Retrieval doctor will bring the heart, 125 00:05:40,276 --> 00:05:42,144 Andrew's team will have you prepped. 126 00:05:42,155 --> 00:05:43,790 How do people even do that? 127 00:05:44,059 --> 00:05:45,889 You know, just, wait without... 128 00:05:45,900 --> 00:05:47,702 - Driving themselves nuts. - Yeah. 129 00:05:47,877 --> 00:05:49,402 It's mostly practical stuff. 130 00:05:49,412 --> 00:05:50,781 Many of my patients aren't able to 131 00:05:50,791 --> 00:05:52,145 be as active as you are at this stage, 132 00:05:52,156 --> 00:05:54,385 so they're already set up for a long recovery. 133 00:05:54,396 --> 00:05:56,668 So maybe contact your family. 134 00:05:56,982 --> 00:05:58,416 Confirm care plans. 135 00:06:00,989 --> 00:06:03,258 Cellulitis is on fluids and antibiotics. 136 00:06:03,688 --> 00:06:05,311 Hip fracture is waiting on OR. 137 00:06:05,322 --> 00:06:07,190 And Dr. Thibeault hasn't come back from imaging. 138 00:06:07,759 --> 00:06:09,896 - Okay, and Doctor... - Thibeault. 139 00:06:09,907 --> 00:06:11,742 Is he one of the new residents? 140 00:06:11,753 --> 00:06:15,119 The thoracics guy from upstairs? He's on call tonight, 141 00:06:15,130 --> 00:06:17,428 but came in with this suspected gallbladder attack. 142 00:06:17,439 --> 00:06:19,013 - You ordered a formal ultrasound. - Yes! 143 00:06:19,024 --> 00:06:21,766 Yes, uh... Ultrasound. Um... 144 00:06:21,777 --> 00:06:25,610 And the lady with the tumour, has oncology been in? 145 00:06:26,360 --> 00:06:29,458 - Tanya, she was in E. - She has a tumor? 146 00:06:30,645 --> 00:06:33,235 Holy crap. She came in with a headache she couldn't shake, 147 00:06:33,246 --> 00:06:36,516 thinking she'd drunk herself into oblivion. Her words. 148 00:06:36,527 --> 00:06:39,157 - What made you order an MRI? - Uh, just a lucky hunch. 149 00:06:39,168 --> 00:06:41,248 Well, good on you. I'll handle oncology. 150 00:06:41,259 --> 00:06:44,541 Okay, and, uh, after that, we're all caught up, 151 00:06:44,552 --> 00:06:46,387 - there's nothing else pending? - Nope. 152 00:06:46,575 --> 00:06:48,260 Is there something you're worried we missed? 153 00:06:48,271 --> 00:06:50,307 - No. - Okay. 154 00:07:02,407 --> 00:07:03,816 - Hey. - Bashir. 155 00:07:03,827 --> 00:07:05,312 _ 156 00:07:05,525 --> 00:07:08,706 _ 157 00:07:09,840 --> 00:07:11,093 _ 158 00:07:11,104 --> 00:07:12,173 _ 159 00:07:12,184 --> 00:07:14,335 _ 160 00:07:14,346 --> 00:07:18,823 _ 161 00:07:20,541 --> 00:07:23,412 Well, don't keep us in suspense. 162 00:07:23,620 --> 00:07:27,033 _ 163 00:07:27,346 --> 00:07:29,166 _ 164 00:07:30,084 --> 00:07:31,183 Uh... 165 00:07:32,921 --> 00:07:34,450 No, nothing like that. 166 00:07:34,618 --> 00:07:38,231 _ 167 00:07:38,776 --> 00:07:40,503 _ 168 00:07:41,456 --> 00:07:44,769 _ 169 00:07:44,780 --> 00:07:46,701 _ 170 00:07:46,951 --> 00:07:48,658 _ 171 00:07:48,669 --> 00:07:49,998 _ 172 00:07:50,693 --> 00:07:51,829 _ 173 00:07:51,840 --> 00:07:58,059 I, I guess I was just, um, thinking about things. 174 00:07:59,736 --> 00:08:03,196 _ 175 00:08:04,609 --> 00:08:06,711 Yeah, yeah. Of course, of course. 176 00:08:06,722 --> 00:08:10,114 Um, yeah. Okay, salam. 177 00:08:10,151 --> 00:08:11,424 Yeah, salam. 178 00:08:21,195 --> 00:08:24,877 Dr. Novak, this is June Curtis, obviously, you know that. 179 00:08:25,488 --> 00:08:28,337 Were you screening my calls? Because that would be a dick move. 180 00:08:28,348 --> 00:08:29,817 Look, I just wanted to know if you're 181 00:08:29,827 --> 00:08:32,091 non-presence today was intentional. 182 00:08:32,102 --> 00:08:34,304 I know we had some words yesterday, 183 00:08:34,315 --> 00:08:36,788 but�that's�not�uncommon�for�us. But�then�you�made�that�comment 184 00:08:36,799 --> 00:08:40,870 about me putting my stability on you which isn't even... 185 00:08:41,902 --> 00:08:44,235 Can you please call me when you get this? 186 00:08:44,246 --> 00:08:45,781 Thank you. 187 00:08:46,955 --> 00:08:49,157 - Hi, June. - Hi! 188 00:08:49,168 --> 00:08:51,704 - Thank you so much for this. - Yeah, of course. 189 00:08:52,487 --> 00:08:55,790 - Yeah, hi. - Hi. 190 00:08:56,533 --> 00:08:59,864 She said something about having to get her... 191 00:08:59,875 --> 00:09:02,280 white blood cell count down, do you think that's very bad? 192 00:09:02,291 --> 00:09:04,293 Uh, not necessarily. You know, when they're doing 193 00:09:04,304 --> 00:09:07,007 - a heart transplant, sometimes... - This is all she wanted? 194 00:09:07,523 --> 00:09:08,799 I... think so. 195 00:09:08,810 --> 00:09:10,812 Uh, everything from her bedroom floor. 196 00:09:10,823 --> 00:09:12,658 - Yeah. - Exactly what she requested, 197 00:09:12,669 --> 00:09:15,734 I think. I'll help you bring it up. 198 00:09:16,534 --> 00:09:18,649 I'll be fine. You're busy. I'm sure. 199 00:09:19,264 --> 00:09:21,037 Yeah, if there's anything else you need from the house 200 00:09:21,048 --> 00:09:23,278 - or anything at all, then I... - Well, her sister's coming too, 201 00:09:23,289 --> 00:09:25,558 so you can get back to your life. 202 00:09:26,594 --> 00:09:27,762 Yeah. 203 00:09:31,085 --> 00:09:32,520 Oh. 204 00:09:38,559 --> 00:09:39,794 June? 205 00:09:41,510 --> 00:09:43,905 - Yeah, uh, it's... - Is something wrong? 206 00:09:43,916 --> 00:09:45,010 Oh, it's nothing. 207 00:09:45,021 --> 00:09:46,689 Oh, it's all just a lot, isn't it? 208 00:09:46,700 --> 00:09:48,065 If you're anything like my daughter, 209 00:09:48,076 --> 00:09:49,659 I know how much she carries so... 210 00:09:49,670 --> 00:09:51,572 No, it's not that. I'm taking hormone therapy 211 00:09:51,583 --> 00:09:53,432 to stimulate ovulation, and when that happens, 212 00:09:53,443 --> 00:09:57,328 - I get this annoying pain. - You're trying for a baby? 213 00:09:57,339 --> 00:09:59,034 Thinking about it. 214 00:09:59,045 --> 00:10:00,424 I don't know if I can, but... 215 00:10:00,435 --> 00:10:02,270 June, that's wonderful. 216 00:10:02,994 --> 00:10:04,795 It's the hardest and best thing you'll ever do, 217 00:10:04,806 --> 00:10:06,408 loving someone that much. 218 00:10:08,357 --> 00:10:10,359 Um, I... 219 00:10:11,279 --> 00:10:12,512 I'm feeling better now. 220 00:10:12,523 --> 00:10:15,292 I should get back to Mags. Thank you. 221 00:10:16,442 --> 00:10:17,882 - Oh. - Please don't touch me! 222 00:10:17,893 --> 00:10:20,362 - Is that Owen? - Please don't touch me. 223 00:10:20,373 --> 00:10:22,800 Every time we try the BP cuff, he loses it. 224 00:10:22,811 --> 00:10:24,780 - It's like it's hurting him. - Well, that's because it is. 225 00:10:24,791 --> 00:10:27,995 Hey, Owen, Owen. I'm Theo. You okay, buddy? 226 00:10:28,142 --> 00:10:30,743 About two years ago, his family came in after a boating accident. 227 00:10:30,754 --> 00:10:32,306 I'm going to get this blanket off of you, okay? 228 00:10:32,317 --> 00:10:33,986 - Theo, he's shivering... - I know. 229 00:10:36,026 --> 00:10:37,406 Do you remember me? 230 00:10:37,734 --> 00:10:39,641 No, that's okay, because I remember you. 231 00:10:39,652 --> 00:10:42,788 Let's dim the lights, guys. And no sound on the monitors. 232 00:10:42,799 --> 00:10:44,768 Owen has sensory processing disorder, 233 00:10:44,779 --> 00:10:47,015 so no one touches him without checking, okay? 234 00:10:47,102 --> 00:10:48,803 Tell me everything that's bothering you, buddy. 235 00:10:48,814 --> 00:10:51,383 Can't breathe. Leg hurts. 236 00:10:51,817 --> 00:10:54,712 And somebody's deodorant is making me itchy. 237 00:10:54,723 --> 00:10:56,593 Alright, let's deal with those in order, okay? 238 00:10:56,604 --> 00:10:58,108 We need to get you onto our gurney. 239 00:10:58,119 --> 00:11:00,710 It's going to suck. But it'll be quick and you can scream 240 00:11:00,721 --> 00:11:02,949 - as loud as you need to, okay? - Okay. 241 00:11:02,960 --> 00:11:04,528 Alright, let's move this closer. 242 00:11:05,242 --> 00:11:06,902 It'll be on my count. 243 00:11:07,465 --> 00:11:10,600 One, two, three. 244 00:11:11,030 --> 00:11:12,271 Good job, good job! 245 00:11:12,282 --> 00:11:14,851 Okay, look, this next step needs a monitor. 246 00:11:14,974 --> 00:11:17,109 We have to stick these little pads to you, okay? 247 00:11:17,312 --> 00:11:19,182 - Can I do it myself? - Yeah, of course you can. 248 00:11:19,193 --> 00:11:21,229 Alright, under your shirt, on your right chest, okay? 249 00:11:21,829 --> 00:11:25,400 And this one on the left. And this one on your belly. 250 00:11:26,110 --> 00:11:27,413 Alright, can you tell me what happened? 251 00:11:27,424 --> 00:11:30,654 I rode into some dirt, flipped over my bike handlebars. 252 00:11:30,665 --> 00:11:32,193 Were you wearing a helmet? 253 00:11:32,203 --> 00:11:33,354 That's good. 254 00:11:33,365 --> 00:11:36,087 I need you to put this on your chest and take a breath for me, okay? 255 00:11:36,098 --> 00:11:39,301 Okay, then this side. 256 00:11:41,115 --> 00:11:42,581 Okay, I'll take that back. 257 00:11:45,153 --> 00:11:47,689 He's super tachy. 192 and climbing. 258 00:11:47,769 --> 00:11:50,438 Alright, Claire, set up a chest tube. Prep 30mg of ketamine. 259 00:11:50,612 --> 00:11:53,035 - Without a BP? Theo... - Owen, the reason it hurts 260 00:11:53,046 --> 00:11:55,172 to breathe is probably a partially collapsed lung. 261 00:11:55,183 --> 00:11:57,285 I need to fix that. I also need to do an X-ray 262 00:11:57,296 --> 00:11:59,298 of your leg for the bone doctor. It's going to require 263 00:11:59,309 --> 00:12:00,643 a lot of feeling around, okay? 264 00:12:00,654 --> 00:12:02,790 So can we make a plan to get you through this? 265 00:12:04,406 --> 00:12:06,061 Last time you made me sleep, 266 00:12:06,072 --> 00:12:07,673 even though I didn't want you to. 267 00:12:07,702 --> 00:12:10,571 - Yes, I did. - Can you do that again? 268 00:12:10,985 --> 00:12:12,746 I think I rather be numb. 269 00:12:15,958 --> 00:12:18,707 Yeah, um, while Claire does that, 270 00:12:18,718 --> 00:12:21,215 the third thing you said is that you were feeling itchy. 271 00:12:21,226 --> 00:12:23,228 Forget that. I think it's okay. 272 00:12:23,239 --> 00:12:25,173 Are you sure? Because I'm here to help you. 273 00:12:25,184 --> 00:12:26,497 I can't go anywhere. 274 00:12:26,507 --> 00:12:27,782 I have no freedom. 275 00:12:27,793 --> 00:12:30,229 Um, you know, not on your bike for a little while, 276 00:12:30,240 --> 00:12:32,109 - but when your leg heals... - It's not enough. 277 00:12:32,227 --> 00:12:35,096 My mom's always busy. My friends do stuff without me 278 00:12:35,107 --> 00:12:36,909 because... the subway's loud! 279 00:12:37,012 --> 00:12:39,514 I want my driver's licence when I'm 16. 280 00:12:39,525 --> 00:12:41,100 Well, okay, look, if you're looking for a lesson, 281 00:12:41,111 --> 00:12:42,880 now might not be the best time, pal. 282 00:12:42,891 --> 00:12:44,206 A letter. 283 00:12:44,312 --> 00:12:45,747 Because of how I am. 284 00:12:45,854 --> 00:12:48,256 I need a doctor to say it's safe. 285 00:12:50,237 --> 00:12:52,940 Alright, let's get through this first, okay? 286 00:13:03,364 --> 00:13:05,430 - Hi. - Hi. 287 00:13:05,441 --> 00:13:09,342 Um, Ms... Leblanc. 288 00:13:09,353 --> 00:13:10,855 Um, I'm Dr. Hamed. 289 00:13:10,866 --> 00:13:13,470 I'm here to give you a status update, 290 00:13:13,481 --> 00:13:16,226 but I... don't know what it is. 291 00:13:16,237 --> 00:13:18,206 I know I should've told you. 292 00:13:18,473 --> 00:13:20,280 It's just all been so fast and weird 293 00:13:20,291 --> 00:13:22,139 with mushy odds in every direction 294 00:13:22,150 --> 00:13:23,459 about whether it's worth the risk 295 00:13:23,470 --> 00:13:24,872 or if a heart was ever going to come... 296 00:13:24,883 --> 00:13:27,437 - Mags. - I haven't even... been sure how I feel. 297 00:13:27,448 --> 00:13:29,656 I mean, I'm barely letting myself think about it. 298 00:13:29,667 --> 00:13:31,356 It's okay. Really. 299 00:13:32,143 --> 00:13:34,262 I understand why you didn't tell me. 300 00:13:34,273 --> 00:13:36,574 But I want to be here for you now 301 00:13:36,585 --> 00:13:39,054 in whatever way you need me to be. 302 00:13:40,956 --> 00:13:42,168 Thank you. 303 00:13:47,762 --> 00:13:49,864 All of this is like... 304 00:13:51,012 --> 00:13:54,382 It's�like�it's�happening�to�me. 305 00:13:55,609 --> 00:13:57,211 It's almost like... 306 00:13:57,939 --> 00:14:00,208 Like you don't know how you got here? 307 00:14:00,219 --> 00:14:01,489 Yeah. 308 00:14:03,100 --> 00:14:04,923 And I'm trying to find a way to tell Devi 309 00:14:04,934 --> 00:14:07,117 because she doesn't know that I'll need at least six months 310 00:14:07,128 --> 00:14:08,526 to recover from major surgery. 311 00:14:08,537 --> 00:14:11,140 And who knows how many concessions after. 312 00:14:15,076 --> 00:14:16,420 I don't know. 313 00:14:16,431 --> 00:14:18,763 Maybe I should just fall on my sword and resign. 314 00:14:18,774 --> 00:14:21,171 Don't. Don't volunteer to quit. 315 00:14:21,182 --> 00:14:23,454 What else am I supposed to do? Devi put her trust in me 316 00:14:23,465 --> 00:14:26,801 and I betrayed her by not telling her that this was happening. 317 00:14:27,970 --> 00:14:30,071 I think because I couldn't face it. 318 00:14:30,164 --> 00:14:31,699 Or I wouldn't. 319 00:14:34,068 --> 00:14:36,704 Hey, you could let me tell her. 320 00:14:36,985 --> 00:14:38,480 Bash, it's not fair to put that on... 321 00:14:38,491 --> 00:14:40,659 I want to be here for you, Mags. And I need to... 322 00:14:40,670 --> 00:14:42,172 - Bash... - Look, will you just 323 00:14:42,183 --> 00:14:43,718 let me do this for you? 324 00:14:44,836 --> 00:14:47,242 I'll run down the medical facts to her 325 00:14:47,253 --> 00:14:49,622 and give her the space to respond. 326 00:14:52,407 --> 00:14:54,242 It'll be okay. 327 00:15:07,062 --> 00:15:09,356 - Is this about ICU bed spacing? - Uh, no. 328 00:15:09,367 --> 00:15:11,789 No, they cleared some. I was looking at my shifts for next week. 329 00:15:11,800 --> 00:15:13,843 And I remembered you asked if I ever felt overloaded... 330 00:15:13,854 --> 00:15:16,718 - Holy Hell. - Is something wrong? 331 00:15:16,729 --> 00:15:20,263 Uh... I was accidentally copied on this 332 00:15:20,273 --> 00:15:22,927 email from our CMO at the board saying that 333 00:15:23,273 --> 00:15:25,855 I have failed to address this situation about 334 00:15:25,865 --> 00:15:28,414 this resident being mistreated in Trauma OR. 335 00:15:28,425 --> 00:15:31,288 He didn't mean for me to read this, right? 336 00:15:31,893 --> 00:15:34,502 "One of us will have to talk to Neeta." 337 00:15:34,907 --> 00:15:37,489 Was that about Novak yelling at some kid? 338 00:15:37,500 --> 00:15:39,963 And the man who didn't even want me knowing about this 339 00:15:39,974 --> 00:15:42,344 is now blaming me for the actions of the man 340 00:15:42,410 --> 00:15:44,612 who�did�this�in�the�first�place. 341 00:15:44,861 --> 00:15:47,697 Anyway. Um, what did you need? 342 00:15:47,708 --> 00:15:50,644 - Nothing. I'll figure it out. - Thanks. 343 00:15:54,075 --> 00:15:57,147 Dr. Thibeault, I understand you are trying to make... 344 00:15:57,158 --> 00:15:59,327 What's your ED passcode? The system won't let me 345 00:15:59,338 --> 00:16:01,134 look at my imaging and the tech wouldn't tell me anything, 346 00:16:01,145 --> 00:16:02,513 even though he knows me. 347 00:16:02,524 --> 00:16:04,146 It's against their policy to diagnose... 348 00:16:04,157 --> 00:16:05,789 Yeah, I already know that it's gallstones. 349 00:16:05,800 --> 00:16:07,440 I just want to see the extent of it. 350 00:16:07,451 --> 00:16:09,334 There's actually no evidence of gallstones 351 00:16:09,345 --> 00:16:11,814 or gallbladder injury according to your ultrasound. 352 00:16:12,733 --> 00:16:13,929 Show me. 353 00:16:15,997 --> 00:16:17,990 It makes no sense. 354 00:16:18,001 --> 00:16:20,185 This�is�a�classic�presentation. 355 00:16:20,196 --> 00:16:22,640 Acute pain that radiates to the right after heavy or high-fat foods. 356 00:16:22,651 --> 00:16:25,721 Pain between the shoulder blades, nausea. Hold on. 357 00:16:26,288 --> 00:16:28,078 Are you working a lot of late shifts? 358 00:16:28,089 --> 00:16:30,900 You know, lack of sleep and stress can affect gut health? 359 00:16:30,911 --> 00:16:33,147 Let me just stop you right there, okay? 360 00:16:33,158 --> 00:16:35,552 I've used the whole "what's going on in your life" speech 361 00:16:35,563 --> 00:16:37,353 to patients who just want to be reassured 362 00:16:37,363 --> 00:16:38,998 nothing's wrong my whole career. 363 00:16:39,990 --> 00:16:41,336 Stressed, depressed, anxious? 364 00:16:41,347 --> 00:16:44,764 Sleep better. Eat better. Hydrate. No, this is not that. 365 00:16:44,775 --> 00:16:48,378 It's more intense localized pain. 366 00:16:49,670 --> 00:16:51,279 Look, as a doctor, 367 00:16:51,346 --> 00:16:53,882 I understand the impulse to self-diagnose, 368 00:16:53,893 --> 00:16:56,429 but there is several documented cases of stress and anxiety 369 00:16:56,440 --> 00:16:58,008 - causing 10 out of... - Bud! 370 00:16:58,019 --> 00:17:00,355 I'm not here for therapy. This isn't mental. 371 00:17:00,954 --> 00:17:03,113 I will ask your radiologist to review your report. 372 00:17:03,124 --> 00:17:04,613 That's not good enough. I want a HIDA. 373 00:17:04,624 --> 00:17:05,692 Do you know what that is? 374 00:17:05,913 --> 00:17:08,208 Hepatobiliary iminodiacetic acid scan? 375 00:17:08,219 --> 00:17:10,788 Yes, I know what that is. I will refer you. 376 00:17:10,799 --> 00:17:12,862 - It takes a couple of weeks. - I want one today. 377 00:17:12,873 --> 00:17:15,109 I'm not sure that's possible. Radiology is at fu... 378 00:17:15,120 --> 00:17:17,495 Well then, bump someone! Okay, I'm on tonight anyway. 379 00:17:17,506 --> 00:17:18,974 - I'll make the time. - Dr. Thibeault... 380 00:17:18,985 --> 00:17:20,386 You're a resident, right? 381 00:17:20,729 --> 00:17:22,685 - For a few more months, yes. - Yeah, I'm not. 382 00:17:22,695 --> 00:17:24,547 So I'm telling you to do your job. 383 00:17:24,557 --> 00:17:26,080 Get me on that list. 384 00:17:32,702 --> 00:17:36,232 I see you're still not quite a fan of folding your things. 385 00:17:36,243 --> 00:17:39,013 My bedroom clutter hasn't been your problem in 15 years. 386 00:17:39,024 --> 00:17:40,960 - Let's not regress. - It's just if you want to feel 387 00:17:40,971 --> 00:17:42,452 presentable when you have visitors. 388 00:17:42,463 --> 00:17:44,425 I don't know, maybe somebody here has an iron. 389 00:17:44,436 --> 00:17:46,204 Don't do that, please, Mom. 390 00:17:48,100 --> 00:17:50,823 Thank you for coming to town so quickly, though. 391 00:17:50,834 --> 00:17:52,469 _ 392 00:17:53,325 --> 00:17:56,678 Mom... Am I making the right decision here? 393 00:17:57,206 --> 00:18:01,683 Well, um, both your doctors agree there is no other choice. 394 00:18:02,058 --> 00:18:04,118 And your surgeon mentioned you were nervous 395 00:18:04,241 --> 00:18:05,464 and that it's normal to be, 396 00:18:05,475 --> 00:18:07,244 but he's done this many times before. 397 00:18:07,255 --> 00:18:09,090 They do have to say that, you know? 398 00:18:11,166 --> 00:18:13,268 I wanted to ask if maybe I could come to Montreal 399 00:18:13,279 --> 00:18:15,364 for a few weeks once I'm out but... 400 00:18:15,375 --> 00:18:17,211 Doesn't make any sense, does it? 401 00:18:18,029 --> 00:18:20,502 No, you need to be close to the hospital and your doctors. 402 00:18:20,697 --> 00:18:22,804 I was sure you of all people would have a whole 403 00:18:22,815 --> 00:18:24,747 flow chart mapped out on the logistics. 404 00:18:24,758 --> 00:18:26,226 Well, I don't. 405 00:18:26,598 --> 00:18:28,301 So now I'm thinking that maybe you 406 00:18:28,311 --> 00:18:30,378 can come to June's for a week or two. 407 00:18:30,445 --> 00:18:32,318 And then I'd get a nurse, obviously. 408 00:18:32,329 --> 00:18:34,464 Magalie, your father, sister and I found a rental 409 00:18:34,475 --> 00:18:36,420 near�the�hospital,�two�bedrooms. 410 00:18:36,431 --> 00:18:38,666 We will trade on and off all year if we need to. 411 00:18:38,677 --> 00:18:41,113 I don't want you guys disrupting your lives. 412 00:18:41,124 --> 00:18:43,327 Don't be silly. We're your family. 413 00:18:43,624 --> 00:18:46,160 I'll tell your father to speak to the broker today. 414 00:18:47,595 --> 00:18:50,632 There is an 80% success rate in the first year, you know? 415 00:18:51,290 --> 00:18:53,635 That means starting the clock, from tonight's operation, 416 00:18:53,654 --> 00:18:57,375 if�they�clear�me�for�it,�I�have a�one-in-five�chance�of�dying. 417 00:18:57,386 --> 00:18:58,448 _ 418 00:18:58,459 --> 00:19:00,960 Yeah, I just... I need to make sure that you understand 419 00:19:00,971 --> 00:19:02,627 what's happening here, Mom. 420 00:19:03,658 --> 00:19:05,593 That is not a thought any of us need in our heads 421 00:19:05,604 --> 00:19:07,448 right now, especially not you. 422 00:19:08,990 --> 00:19:10,700 _ 423 00:19:12,020 --> 00:19:13,033 _ 424 00:19:16,808 --> 00:19:18,605 I asked to be here when you woke up. 425 00:19:18,616 --> 00:19:21,151 Guess that message wasn't received. 426 00:19:21,372 --> 00:19:24,065 Uh, but the traction is only going to be 24 hours. 427 00:19:24,076 --> 00:19:25,778 - I know. - Must be uncomfortable. 428 00:19:25,789 --> 00:19:28,117 Have to lie still with all this stuff on you. 429 00:19:28,128 --> 00:19:30,460 But the bone doctors agree to let you stay here, 430 00:19:30,471 --> 00:19:32,318 so I could get you everything you need. 431 00:19:32,329 --> 00:19:33,964 Thanks! 432 00:19:35,382 --> 00:19:37,685 Owen, you said you flipped over your handlebars. 433 00:19:38,652 --> 00:19:42,121 But the way your leg broke made it look like you jumped. 434 00:19:42,710 --> 00:19:45,437 Now, what you... talked about earlier 435 00:19:45,448 --> 00:19:48,471 about you having no freedom. If you want to talk to someone... 436 00:19:48,482 --> 00:19:51,952 - I found the good kind, bud. - Thanks, Mac. 437 00:19:52,927 --> 00:19:54,963 Dr. Hunter, let's chat in the hall. 438 00:19:57,797 --> 00:20:01,349 You wanted him to talk to somebody about what? 439 00:20:01,827 --> 00:20:04,806 I'm sorry. Are you... family? 440 00:20:04,891 --> 00:20:07,930 Mac Hinkley. I'm Owen's GP. He asked me to come down. 441 00:20:07,941 --> 00:20:10,343 - Instead of his mother? - Well, that's between them. 442 00:20:10,701 --> 00:20:13,704 But their relationship is, uh, tough. 443 00:20:13,715 --> 00:20:16,217 - I remember. - What you don't know about is 444 00:20:16,284 --> 00:20:18,327 his mass cell activation syndrome. 445 00:20:18,338 --> 00:20:20,723 Owen has MCAS? Since when? 446 00:20:20,734 --> 00:20:22,021 Was diagnosed last year. 447 00:20:22,032 --> 00:20:25,824 I think maybe it factored into the SPD, or accentuated it. 448 00:20:26,465 --> 00:20:29,588 There is so much they don't know about it, though. 449 00:20:29,599 --> 00:20:32,902 Would that explain today? The racing heart? 450 00:20:32,913 --> 00:20:37,484 Probably. MCAS means "severe, unpredictable reactions". 451 00:20:37,612 --> 00:20:39,963 Cardiac, autoimmune, GI... 452 00:20:39,974 --> 00:20:42,444 to stimuli that's constantly evolving. 453 00:20:42,776 --> 00:20:45,245 He�was�afraid�of�being�itchy because�of�someone's�deodorant, 454 00:20:45,256 --> 00:20:47,025 but then he just said it was okay. 455 00:20:47,036 --> 00:20:48,708 It's a new environment. 456 00:20:48,987 --> 00:20:50,915 He never knows when he's safe. 457 00:20:51,271 --> 00:20:52,820 Which is why we're going to limit the 458 00:20:52,830 --> 00:20:54,689 people coming in and out of his room. 459 00:20:54,700 --> 00:20:56,882 Because he lives in a constant fear of triggers. 460 00:20:56,893 --> 00:20:58,729 Are you asking him to talk to a psych? 461 00:20:58,773 --> 00:21:01,920 Well, Owen said that he flipped over his handlebars, 462 00:21:01,931 --> 00:21:04,028 but his femur's fracture pattern, 463 00:21:04,039 --> 00:21:06,842 it... well, it said to me that he jumped. 464 00:21:06,874 --> 00:21:09,110 You never horsed around when you were his age? 465 00:21:10,656 --> 00:21:13,000 Owen has challenges, sure. 466 00:21:13,485 --> 00:21:15,551 But he's still a kid which means doing 467 00:21:15,562 --> 00:21:17,874 the same stupid things and not wanting to cop to it. 468 00:21:17,885 --> 00:21:20,960 Right, but what if that isn't what happened 469 00:21:20,971 --> 00:21:23,874 - and he intended to hurt himself? - He wouldn't do that. 470 00:21:24,192 --> 00:21:28,222 You know, we started a desensitization program to help with the SPD. 471 00:21:28,289 --> 00:21:30,120 We're making progress. 472 00:21:30,472 --> 00:21:33,013 Um, does he have a specialist? 473 00:21:33,024 --> 00:21:34,803 Because I could give you some referrals. 474 00:21:34,814 --> 00:21:36,550 He's got an endless list of them. 475 00:21:36,561 --> 00:21:40,499 But the only one who actually knows the kid is me. 476 00:21:41,544 --> 00:21:44,305 If Owen wanted to hurt himself, I'd know it. 477 00:21:44,905 --> 00:21:47,276 He asked me to help him make a plan to get a driver's licence. 478 00:21:47,287 --> 00:21:49,113 And you think because I said no to that, 479 00:21:49,124 --> 00:21:51,159 he threw himself off a cliff?! 480 00:21:51,525 --> 00:21:54,328 I get he wants to drive when he's of age. 481 00:21:54,339 --> 00:21:57,141 But he knows that it might not be realistic. 482 00:21:57,152 --> 00:21:58,854 And I'm not saying he wants to die. 483 00:21:59,139 --> 00:22:00,908 Okay, bad feelings can be fleeting, 484 00:22:00,919 --> 00:22:03,221 but there was a desperation in the ask. 485 00:22:03,877 --> 00:22:05,044 Like he feels trapped. 486 00:22:05,055 --> 00:22:07,558 You're wrong, Dr. Hunter. You're wrong. 487 00:22:08,295 --> 00:22:11,464 And I don't want you bringing this up with him again. 488 00:22:16,637 --> 00:22:18,639 The good news is it looks operable. 489 00:22:18,650 --> 00:22:22,998 And our surgeon said that she has an opening tonight for a craniotomy. 490 00:22:23,009 --> 00:22:25,513 Tonight? Does it have to happen so fast? 491 00:22:25,524 --> 00:22:28,226 When they make time so quickly, 492 00:22:28,237 --> 00:22:29,703 waiting is not advisable. 493 00:22:29,714 --> 00:22:31,683 Okay. 494 00:22:36,380 --> 00:22:38,559 When my son was born, something changed. 495 00:22:38,570 --> 00:22:42,441 I was, um, sad. All the time. 496 00:22:43,450 --> 00:22:48,369 I started drinking to self-medicate, and... the headaches started. 497 00:22:48,993 --> 00:22:50,905 My therapist called it depression. 498 00:22:50,978 --> 00:22:53,369 Another one said "new mother syndrome". 499 00:22:53,380 --> 00:22:55,482 And my friends called it "Wine Mom". 500 00:22:56,743 --> 00:23:00,158 Except, they were all wrong and it was only ever a brain tumour. 501 00:23:00,169 --> 00:23:04,006 So... all the work I did, the endless counseling, 502 00:23:04,285 --> 00:23:06,888 the A.A. meetings was just pointless? 503 00:23:06,954 --> 00:23:08,878 It sounds like you did everything you could 504 00:23:08,889 --> 00:23:10,557 with the information you had. 505 00:23:12,572 --> 00:23:14,841 You call yourself a mother, you selfish bitch! 506 00:23:14,852 --> 00:23:17,044 This is beyond... I've had enough. 507 00:23:17,055 --> 00:23:19,890 I'm calling the police. Never try seeing us again. 508 00:23:20,304 --> 00:23:22,017 My�ex�came�to�pick�up�our�son 509 00:23:22,028 --> 00:23:24,864 and he found me passed out in the yard. 510 00:23:25,637 --> 00:23:27,692 My little boy had locked himself up in the bathroom 511 00:23:27,703 --> 00:23:30,673 because�he�was�terrified�of�me. 512 00:23:33,326 --> 00:23:35,172 I miss my son. 513 00:23:37,640 --> 00:23:41,956 Hey. Tumours like this, they affect memory, 514 00:23:42,023 --> 00:23:45,749 decision-making, personality. This is not your fault, Tanya. 515 00:23:46,107 --> 00:23:48,409 But the damage is done. 516 00:23:49,015 --> 00:23:53,323 I ruined my marriage and scarred my child. 517 00:23:58,646 --> 00:24:01,983 ... went out on a limb with a specific plan that Mags was essential to. 518 00:24:01,994 --> 00:24:04,523 And you're telling me that she knew this was a risk? 519 00:24:04,534 --> 00:24:06,943 - Uh, Dr. Devi... - Obviously, I'm concerned about her 520 00:24:06,954 --> 00:24:08,856 from a health perspective, but... 521 00:24:09,804 --> 00:24:12,587 How did you expect me to respond to what you just said? 522 00:24:12,950 --> 00:24:16,023 Um, which part of what I just said? 523 00:24:16,738 --> 00:24:22,496 Look, you and I both have other things to do, I'm sure. 524 00:24:22,845 --> 00:24:24,292 Give my best to Mags. 525 00:24:24,303 --> 00:24:26,209 I will but regarding her job, I just... 526 00:24:26,220 --> 00:24:29,690 I'm sorry, Dr. Hamed, but that's gonna have to stay between me and her. 527 00:24:40,893 --> 00:24:42,048 - Oh. - Hi! 528 00:24:42,058 --> 00:24:43,096 Sorry. 529 00:24:43,257 --> 00:24:46,961 - We're busy, come back later. - Oh. I'm so sorry, Doctor. 530 00:24:47,154 --> 00:24:48,971 - Um, Doctor? - Curtis. 531 00:24:48,982 --> 00:24:50,515 I'm Della. And this is... 532 00:24:50,526 --> 00:24:52,923 - Hartley. Hello. - Hi, Hartley. 533 00:24:52,934 --> 00:24:55,500 I hear this is a hernia-related emergency. 534 00:24:55,687 --> 00:24:58,698 So Hartley developed one about a year ago 535 00:24:58,709 --> 00:25:00,183 and he was supposed to get it fixed 536 00:25:00,194 --> 00:25:03,264 - at one of those private clinics. - Trauma Hotels. 537 00:25:03,511 --> 00:25:05,688 Okay, I take that to mean it didn't happen. Why? 538 00:25:05,699 --> 00:25:08,920 He has a phobia of being put under. 539 00:25:08,931 --> 00:25:11,701 - Have you heard of it? - Tomophobia. Good word. 540 00:25:11,712 --> 00:25:13,495 - Bad feeling. - Which we figured out 541 00:25:13,506 --> 00:25:15,352 when he bit the anesthesiologist. 542 00:25:15,363 --> 00:25:18,866 - I�bit�three�anesthesiologists. - No, it was one on three separate occasions. 543 00:25:18,877 --> 00:25:21,245 Okay... Is he... 544 00:25:22,019 --> 00:25:24,185 Are you feeling scared right now, Hartley? 545 00:25:24,196 --> 00:25:27,632 So here is where it gets maybe a little weird. 546 00:25:27,643 --> 00:25:30,446 Um... So last night, he was in so much pain 547 00:25:30,457 --> 00:25:32,348 and the thing started bulging 548 00:25:32,359 --> 00:25:34,995 which the internet said could mean "incarceration"? 549 00:25:35,006 --> 00:25:38,743 - So she drugged me. - She drugged you with what? 550 00:25:39,254 --> 00:25:41,071 - Ecstasy. - Ecstasy? 551 00:25:41,082 --> 00:25:43,667 I know! But he was resistant to coming 552 00:25:43,678 --> 00:25:46,547 - and I knew that we needed to. - She slipped it in my coffee. 553 00:25:46,792 --> 00:25:48,665 How lucky am I to have someone like this in my life? 554 00:25:48,676 --> 00:25:51,220 Okay, so you gave him ecstasy without his knowledge? 555 00:25:51,231 --> 00:25:52,437 No, he tolerates it fine. 556 00:25:52,447 --> 00:25:53,786 - We used to... - Hartley, hi! 557 00:25:53,797 --> 00:25:55,679 ... be partyers. 558 00:25:56,218 --> 00:25:58,230 Pills usually lose their potency over time. 559 00:25:58,241 --> 00:26:00,806 We had one laying around the house for over a year. 560 00:26:00,817 --> 00:26:03,744 And so I figured it would just mellow him enough. 561 00:26:03,755 --> 00:26:05,995 You know this is gonna show up on his urinalysis, right? 562 00:26:06,006 --> 00:26:07,774 I�didn't�know�what�else�to�do. 563 00:26:08,509 --> 00:26:10,147 Okay, he was in so much pain, 564 00:26:10,158 --> 00:26:13,327 and every time he gets close, he just can't. 565 00:26:13,338 --> 00:26:16,208 He's gonna be okay, right? I mean, you can help me, can't you? 566 00:26:16,666 --> 00:26:17,924 If we're going to repair this... 567 00:26:17,935 --> 00:26:20,323 If? No, you have to. 568 00:26:20,334 --> 00:26:21,864 What's your fear level at now? 569 00:26:21,875 --> 00:26:24,223 On a scale of one to... "bitey". 570 00:26:24,234 --> 00:26:25,898 Doubt I'll ever be afraid again thanks to you. 571 00:26:25,909 --> 00:26:27,844 I'll be right back. 572 00:26:29,944 --> 00:26:33,016 So that guy needs an emergency hernioplasty 573 00:26:33,027 --> 00:26:34,668 except he's high on ecstasy because his 574 00:26:34,678 --> 00:26:36,408 wife gave it to him without his knowledge. 575 00:26:36,419 --> 00:26:38,120 I'm not sure of the ethics of all this. 576 00:26:38,131 --> 00:26:40,727 It's actually a crime, so if he wants us to call the police... 577 00:26:40,738 --> 00:26:42,540 Pretty sure he thinks it's romantic. 578 00:26:42,589 --> 00:26:44,848 - I heard Novak's gone AWOL. - Yeah. 579 00:26:44,859 --> 00:26:46,594 I think we should use this as a reason 580 00:26:46,605 --> 00:26:48,440 to move him out of Trauma OR. 581 00:26:49,570 --> 00:26:51,472 Like, permanently? 582 00:26:52,500 --> 00:26:54,571 Is it even possible for him to be AWOL? 583 00:26:54,582 --> 00:26:55,916 Technically, he answers to himself. 584 00:26:55,927 --> 00:26:57,228 Which is a problem! 585 00:26:57,239 --> 00:26:59,846 He has no accountability and he's unreliable. 586 00:26:59,857 --> 00:27:03,436 - He's like unpredictable. - He is toxic chaos. 587 00:27:03,447 --> 00:27:05,127 And I have a job to do in this department. 588 00:27:05,138 --> 00:27:07,719 Well, if this about making an example of him... 589 00:27:07,730 --> 00:27:09,485 He has dug himself into a hole, 590 00:27:09,496 --> 00:27:11,331 and I can't for the life of me understand you 591 00:27:11,342 --> 00:27:13,945 - and why you defend him. - I get it, okay. I get it. 592 00:27:13,956 --> 00:27:16,092 He's got blind spots, yes. But him and I built 593 00:27:16,103 --> 00:27:18,468 something together in Trauma OR and I just... 594 00:27:18,479 --> 00:27:21,249 I don't feel right blowing it up. 595 00:27:21,829 --> 00:27:23,629 Outstanding patients in the last hour? 596 00:27:23,640 --> 00:27:26,376 Um, no, I gave the tumor lady a surgical update, 597 00:27:26,387 --> 00:27:28,318 but I think I got distracted after. 598 00:27:28,329 --> 00:27:30,256 Wait, was that why she left? 599 00:27:30,266 --> 00:27:31,588 Tanya left? 600 00:27:31,599 --> 00:27:32,834 You didn't know? 601 00:27:33,051 --> 00:27:34,944 They wanted her upstairs for pre-op stuff, 602 00:27:34,955 --> 00:27:36,288 but she told me you told her to go. 603 00:27:36,299 --> 00:27:38,041 No, I would never have... 604 00:27:38,293 --> 00:27:39,921 Is she coming back? 605 00:27:40,129 --> 00:27:42,749 - Should I tell OR to cancel? - No, no, no. 606 00:27:42,760 --> 00:27:45,095 Call her first. Try every number we have for her. 607 00:27:45,370 --> 00:27:48,260 Bash. Did something happen between you two? 608 00:27:48,271 --> 00:27:50,264 No, nothing happened. Just grab me if you get her, okay? 609 00:27:50,275 --> 00:27:51,277 - Okay. - Thanks. 610 00:27:51,288 --> 00:27:53,677 Well, the only other actionable thing in the last hour was... 611 00:27:53,688 --> 00:27:55,644 Bashir, we need to talk about Dr. Ruston Thibeault. 612 00:27:55,655 --> 00:27:57,324 - Yeah, that. - You booked an urgent consul 613 00:27:57,335 --> 00:28:00,201 to my office, but Rusty was expecting a HIDA scan, not psych. 614 00:28:00,212 --> 00:28:02,047 And he was very upset when I showed up. 615 00:28:02,295 --> 00:28:04,814 I made space. You already knew I was wall-to-wall today. 616 00:28:04,825 --> 00:28:06,961 Wait, wait, wait. Rusty's waiting for more imaging? 617 00:28:06,972 --> 00:28:08,921 Did I get that wrong, Bash? Because I could've sworn 618 00:28:08,932 --> 00:28:12,302 you asked me to set up a psych referral. Yeah, you did. 619 00:28:12,313 --> 00:28:13,414 At least, that's what I have here. 620 00:28:13,425 --> 00:28:15,794 No, Arnold, you didn't get that wrong. 621 00:28:15,805 --> 00:28:18,174 - Thanks. - Okay... 622 00:28:20,357 --> 00:28:21,956 It happened again. 623 00:28:23,896 --> 00:28:25,628 Do you remember what you said to Rusty? 624 00:28:25,639 --> 00:28:27,624 He convinced himself that he has gallstones, 625 00:28:27,635 --> 00:28:30,225 but all the medical facts pointed to an anxiety reaction, 626 00:28:30,236 --> 00:28:31,868 - so I just... - You wanted him to take 627 00:28:31,879 --> 00:28:33,249 the steps that you were refusing to? 628 00:28:33,260 --> 00:28:35,184 I told you this morning to accept 629 00:28:35,195 --> 00:28:37,331 that this was happening and to take yourself off the floor. 630 00:28:37,342 --> 00:28:39,777 I was about to go talk to Devi about it like you said, 631 00:28:39,788 --> 00:28:41,957 but then Mags needed me to talk to Devi as well, 632 00:28:41,968 --> 00:28:44,434 - so�I�wanted�to�be�there�for�her. - You�risked�your�own�wellbeing, 633 00:28:44,445 --> 00:28:45,980 not to mention your other patients'. 634 00:28:45,991 --> 00:28:47,797 With the exception of sending Rusty to you, 635 00:28:47,808 --> 00:28:49,910 I only saw one patient, who I was with when I gapped! 636 00:28:49,923 --> 00:28:51,268 - Bashir... - No, she was saying that 637 00:28:51,279 --> 00:28:52,856 she was having these personality changes 638 00:28:52,867 --> 00:28:54,411 due to depression, but it was actually 639 00:28:54,422 --> 00:28:56,190 because of a giant tumour in her head. 640 00:28:56,201 --> 00:28:57,802 Bash, do you hear yourself? 641 00:28:58,605 --> 00:29:00,663 You say our work is pointless, ignore my advice, 642 00:29:00,674 --> 00:29:02,743 and then demand for help on your terms? 643 00:29:06,640 --> 00:29:08,942 Do you remember what your patient was saying when you were triggered? 644 00:29:08,953 --> 00:29:10,831 Yeah, that the damage had been done 645 00:29:10,842 --> 00:29:12,251 and it was too late to fix it, 646 00:29:12,262 --> 00:29:14,264 and I guess that just made me feel like... 647 00:29:14,935 --> 00:29:19,006 Look, when I came back to myself, I was talking to Devi. 648 00:29:20,427 --> 00:29:21,972 And, uh... 649 00:29:22,263 --> 00:29:23,714 And now, my patient's gone 650 00:29:23,725 --> 00:29:26,544 and I may have really messed things up for Mags. 651 00:29:27,010 --> 00:29:28,373 You need to take responsibility 652 00:29:28,384 --> 00:29:31,639 for your actions today. Or I'll have to do it for you. 653 00:29:31,650 --> 00:29:34,353 You know, it might be a good idea if I get you an Ativan. 654 00:29:35,543 --> 00:29:38,045 When it happened this morning, 655 00:29:39,899 --> 00:29:41,949 I texted my friend Saleh in Syria. 656 00:29:42,149 --> 00:29:44,485 And I guess I offered to sponsor both 657 00:29:44,495 --> 00:29:46,236 him and his wife to come to Canada. 658 00:29:46,247 --> 00:29:47,848 Even though I can't afford it. 659 00:29:47,859 --> 00:29:49,471 And then everything's so uncertain right now, 660 00:29:49,482 --> 00:29:51,669 - what was I thinking? - That you miss him. 661 00:29:52,139 --> 00:29:54,384 That you deserve love and friendship. 662 00:29:54,634 --> 00:29:58,432 Because you're not broken and some part of you actually believes that. 663 00:30:05,260 --> 00:30:09,538 - Take it off! I need it off! - Owen, you need to stay still. 664 00:30:12,869 --> 00:30:14,959 I need to scratch, it hurts! 665 00:30:14,969 --> 00:30:16,385 - It itches. - Okay, what happened? 666 00:30:16,396 --> 00:30:18,948 Who has been in here besides me? 667 00:30:18,959 --> 00:30:21,766 - He's reacting to something. - Well, I don't see a rash. 668 00:30:21,777 --> 00:30:23,917 Sometimes he just feels it. 669 00:30:23,928 --> 00:30:25,192 Okay,�Owen,�what�do�you�need? 670 00:30:25,315 --> 00:30:26,580 What can we do to make you feel better? 671 00:30:26,591 --> 00:30:28,003 You�don't�really�want�to�know. 672 00:30:28,014 --> 00:30:29,268 You'll use it as a reason 673 00:30:29,279 --> 00:30:31,835 to stop me from doing things I want to do. 674 00:30:31,846 --> 00:30:34,315 - Owen, I just want to help you. - Nothing helps! 675 00:30:34,602 --> 00:30:37,972 Nothing ever helps! I'm stuck this way and I hate it! 676 00:30:37,983 --> 00:30:40,052 Make me sleep again, please! 677 00:30:40,063 --> 00:30:43,399 Make me numb. I just want to be numb! 678 00:30:47,647 --> 00:30:49,382 I'll get you a sedative. 679 00:30:52,215 --> 00:30:54,933 Hey, Theo, can you cover the rest of my patients today? 680 00:30:54,944 --> 00:30:56,762 Uh, yeah, sure, I think so. Just one sec. 681 00:30:56,773 --> 00:30:58,341 Arnold,�I�need�30mg�of�ketamine 682 00:30:58,352 --> 00:31:00,083 and 10 cetirizine for Owen, stat. 683 00:31:00,094 --> 00:31:02,223 - On it, I'll meet you in there. - What's this about? This about Mags? 684 00:31:02,234 --> 00:31:03,583 She okay? 685 00:31:03,594 --> 00:31:05,155 I've been texting you for info, but you haven't... 686 00:31:05,166 --> 00:31:07,252 No, no, no, it's not. It's not. I'll explain later. 687 00:31:07,263 --> 00:31:09,012 Arnold, can you help him with the patient transfer? 688 00:31:09,023 --> 00:31:10,358 Yeah. 689 00:31:13,663 --> 00:31:15,392 Dr. Thibeault, I wanted to... 690 00:31:15,403 --> 00:31:16,693 You don't look so... 691 00:31:16,704 --> 00:31:18,239 Hey, hey. Have a seat. 692 00:31:18,332 --> 00:31:20,703 - Are you okay? - Yes. 693 00:31:20,714 --> 00:31:22,483 It's a rash, it's fine. 694 00:31:22,909 --> 00:31:25,419 You're going to tell me that's all in my head, too. 695 00:31:25,709 --> 00:31:27,872 The psych consult could have been handled better. 696 00:31:29,125 --> 00:31:30,480 Damn straight. 697 00:31:30,491 --> 00:31:33,093 But I never said it was all in your head, Rusty. 698 00:31:33,422 --> 00:31:35,826 Gallstones or not, what you're feeling is real. 699 00:31:35,837 --> 00:31:36,907 - May I? - Yeah. 700 00:31:36,918 --> 00:31:38,519 Breathe. 701 00:31:41,448 --> 00:31:43,749 Are you experiencing airway constriction? 702 00:31:43,760 --> 00:31:46,062 Because your lips look like they're starting to swell. 703 00:31:46,073 --> 00:31:48,976 - Yeah. I think so. - With me. 704 00:31:49,983 --> 00:31:53,386 Anaphylaxis is not a symptom of gallstones. 705 00:31:53,397 --> 00:31:55,232 Are you allergic to anything? 706 00:31:55,516 --> 00:31:59,303 No, radioactive imaging, tracer dye apparently. 707 00:31:59,656 --> 00:32:01,522 Wait, did you inject yourself with it? 708 00:32:01,533 --> 00:32:02,743 You wouldn't get me a HIDA scan, 709 00:32:02,754 --> 00:32:04,156 I had to take matters into my own hands! 710 00:32:04,167 --> 00:32:06,169 So in order to prove that you had gallstones, 711 00:32:06,180 --> 00:32:08,282 your�plan�was�to�scan�yourself. 712 00:32:08,462 --> 00:32:09,897 That's... 713 00:32:10,971 --> 00:32:13,270 Lie back, please. 714 00:32:15,402 --> 00:32:17,571 Okay, one, two, three... 715 00:32:19,359 --> 00:32:21,128 We'll give it two minutes. 716 00:32:22,081 --> 00:32:24,244 We're going to get you on fluids, antihistamines, 717 00:32:24,255 --> 00:32:26,658 and steroids to flush the dye out of your system. 718 00:32:26,669 --> 00:32:28,194 And then you should start to feel much better 719 00:32:28,205 --> 00:32:31,375 - if you want to go back to work. - No, not like this. 720 00:32:32,109 --> 00:32:34,071 Would you like me to let someone know? 721 00:32:34,082 --> 00:32:36,617 I don't want anyone knowing that I do this to myself. 722 00:32:38,992 --> 00:32:42,696 Maybe calling psych wasn't the worst idea in the world. 723 00:32:48,594 --> 00:32:51,197 - Hey. - Did you get it? 724 00:32:51,208 --> 00:32:54,151 Uh-huh. Aren't you supposed to be in bed on antibiotics? 725 00:32:54,162 --> 00:32:56,664 Yeah, the infusion went through. Is that for me? Can I see it? 726 00:32:57,124 --> 00:32:59,119 You don't have to act like a spy. They're your labs. 727 00:32:59,130 --> 00:33:01,326 Yeah, my surgeon already thinks I'm a problem. 728 00:33:01,337 --> 00:33:03,304 But you know, I read his review on "Rate My MD", 729 00:33:03,315 --> 00:33:05,850 and one of his patients said that he didn't go through the risks, 730 00:33:05,861 --> 00:33:08,897 and another that he changed course and she wasn't consented. 731 00:33:09,524 --> 00:33:10,847 My white blood cell count is normal. 732 00:33:10,858 --> 00:33:12,610 - That's good. - If you're just gonna spit back 733 00:33:12,621 --> 00:33:15,286 - out things I already know... - Do you know? 734 00:33:15,297 --> 00:33:16,477 Because you're not acting like somebody 735 00:33:16,488 --> 00:33:17,954 who's relieved that they're good to go. 736 00:33:17,965 --> 00:33:20,393 Or that they have an excellent surgeon. 737 00:33:20,404 --> 00:33:22,603 Have you seen Bash? He was supposed to talk to Devi for me, 738 00:33:22,614 --> 00:33:25,582 but he never came back and I need to know what she says before I... 739 00:33:25,593 --> 00:33:27,877 - Before what? - Before... 740 00:33:29,356 --> 00:33:31,325 Before you go through with this? 741 00:33:31,461 --> 00:33:33,673 - Are you trying to get out of it? - No. 742 00:33:34,621 --> 00:33:35,959 Mags. 743 00:33:36,670 --> 00:33:38,204 I don't know. 744 00:33:39,476 --> 00:33:42,524 Even if I was, it's obviously out of my control. 745 00:33:47,961 --> 00:33:51,027 Novak started a firestorm and then he vanished. 746 00:33:51,038 --> 00:33:53,290 And now Devi wants me to sell him out. 747 00:33:53,813 --> 00:33:56,249 Which is... really not important 748 00:33:56,260 --> 00:33:57,995 considering what you're going through right now. 749 00:33:58,006 --> 00:34:00,209 Please don't say it. 750 00:34:00,674 --> 00:34:01,974 I'm just trying to help. 751 00:34:01,985 --> 00:34:04,721 Yeah, well, you just... you take it all for granted. 752 00:34:05,250 --> 00:34:06,910 - What? - Yeah, you're out of residency. 753 00:34:06,921 --> 00:34:09,221 You've got everything you've wanted right in front of you. 754 00:34:09,232 --> 00:34:11,138 Meanwhile, the exact date that I get the job 755 00:34:11,149 --> 00:34:13,549 I nearly killed myself for, I found out that this happens. 756 00:34:13,560 --> 00:34:15,214 And if I say no to the transplant, 757 00:34:15,225 --> 00:34:17,386 my dumb defective heart that I was born with 758 00:34:17,397 --> 00:34:19,800 could just give out at anytime. Or maybe never, who knows! 759 00:34:20,239 --> 00:34:22,875 And now, apparently, I'm moving back in with my parents. 760 00:34:23,618 --> 00:34:28,135 - You're moving out of my house? - My mom, she rented a place 761 00:34:28,146 --> 00:34:30,854 - behind my back, yeah. - She's probably just trying to, 762 00:34:30,865 --> 00:34:34,869 you know, help you not have to worry about things and, like... 763 00:34:35,694 --> 00:34:37,596 Why are you defending her? 764 00:34:38,377 --> 00:34:40,360 You know, not all of us have people just lining up 765 00:34:40,370 --> 00:34:42,377 - trying to love us, Mags! - June. 766 00:34:43,436 --> 00:34:45,226 Uh,�your�hernia�patient. 767 00:34:45,237 --> 00:34:47,509 He's come down, his heart rate's racing. 768 00:34:47,581 --> 00:34:50,558 - And he's febrile... - Um... 769 00:34:51,508 --> 00:34:55,329 - Can you prep him for Trauma OR? - Yeah. 770 00:34:55,340 --> 00:34:57,075 Uh, Mags, is she okay? 771 00:34:59,072 --> 00:35:00,100 No. 772 00:35:05,310 --> 00:35:08,675 - Why don't you throw a bag over my head and kidnap me this time! - Oh, c'mon. 773 00:35:09,035 --> 00:35:11,249 We waited too long and now he won't get in the chair. 774 00:35:11,260 --> 00:35:12,895 Just relax. 775 00:35:13,233 --> 00:35:15,412 Hartley, look at me. 776 00:35:15,892 --> 00:35:17,317 The situation is serious. 777 00:35:17,328 --> 00:35:19,831 Your hernia's strangulated and a prolonged lack of blood flow 778 00:35:19,842 --> 00:35:21,461 could cause organ failure or even death. 779 00:35:21,472 --> 00:35:22,852 - So you do need the surgery. - Not if it means 780 00:35:22,863 --> 00:35:24,197 - I have to go under. - Babe! 781 00:35:24,208 --> 00:35:26,343 What happened to you never feeling afraid again? 782 00:35:26,354 --> 00:35:28,136 The drugs you forced on me wore off. 783 00:35:28,147 --> 00:35:29,850 Why would you do that to me? How could you think that would help? 784 00:35:29,861 --> 00:35:32,542 I don't know. I couldn't stand seeing you like that! 785 00:35:32,553 --> 00:35:34,457 Oh, so you made it about you, huh? 786 00:35:34,468 --> 00:35:36,886 No! I... God, why couldn't we just do this 787 00:35:36,897 --> 00:35:38,398 when he was feeling good? 788 00:35:38,409 --> 00:35:39,835 Because that would have been a crime. 789 00:35:39,846 --> 00:35:43,143 See Dell, why does literally everyone understand that except you? 790 00:35:43,154 --> 00:35:44,612 There must be some kind of medicine we can try. 791 00:35:44,623 --> 00:35:46,603 There isn't! You need to face this like an adult. 792 00:35:46,614 --> 00:35:48,336 - Get in the chair! - Della, you can't... 793 00:35:48,347 --> 00:35:49,952 Well, I can't watch him die! 794 00:35:49,963 --> 00:35:51,291 Hartley, get in the damn chair! 795 00:35:51,302 --> 00:35:52,357 - Never! - Let's go! 796 00:35:54,968 --> 00:35:56,222 - June, you need help here? - Yeah. 797 00:35:56,233 --> 00:35:57,562 He bit me! 798 00:35:58,044 --> 00:35:59,272 She drugged me without my consent! 799 00:35:59,283 --> 00:36:01,452 Alright, both of you calm down right now. 800 00:36:03,817 --> 00:36:04,952 Great. 801 00:36:07,160 --> 00:36:08,216 Is he dead? 802 00:36:08,227 --> 00:36:11,160 - Nope, just in shock. - Good. 803 00:36:11,171 --> 00:36:13,674 Can we do the surgery before he wakes up? 804 00:36:20,314 --> 00:36:23,539 The first time it happened it was with my old chief, Dr. Bishop. 805 00:36:23,550 --> 00:36:26,286 He saw me, he asked me to go to therapy and it helped. 806 00:36:26,297 --> 00:36:28,299 It�hasn't�happened�in�two�years. 807 00:36:28,914 --> 00:36:33,613 Okay... I'm sure it's not been easy 808 00:36:33,624 --> 00:36:35,228 experiencing that again. 809 00:36:35,239 --> 00:36:40,045 I know, I should've stopped seeing patients immediately, 810 00:36:40,056 --> 00:36:42,248 but I really thought I had it under control. 811 00:36:42,265 --> 00:36:45,962 We get that feeling like the walls are closing in, 812 00:36:45,973 --> 00:36:49,142 sometimes, our instincts betray us and... 813 00:36:49,602 --> 00:36:52,305 create blind spots. 814 00:36:53,780 --> 00:36:55,782 Thank you for telling me. 815 00:36:58,229 --> 00:37:00,131 If there's anything you need... 816 00:37:00,142 --> 00:37:01,393 Dr. Devi. 817 00:37:01,732 --> 00:37:04,146 Hear me out about Mags again. 818 00:37:04,520 --> 00:37:08,462 If she was the right person before, she still will be after. 819 00:37:08,900 --> 00:37:11,978 That's what you said last time, too. 820 00:37:17,909 --> 00:37:19,439 Feeling any better? 821 00:37:20,026 --> 00:37:21,628 A little. 822 00:37:21,848 --> 00:37:24,417 Is Mac going to stop trying to help me after what I said? 823 00:37:25,069 --> 00:37:27,350 Because I don't feel like that all the time. 824 00:37:27,361 --> 00:37:29,196 No, Owen, definitely not. 825 00:37:29,755 --> 00:37:33,059 But he's never going to let me drive after this. 826 00:37:34,117 --> 00:37:35,822 - Let me see your phone. - Why? 827 00:37:35,833 --> 00:37:38,536 Trust me. I'm not going to read any of your texts. 828 00:37:42,452 --> 00:37:44,854 Do you know about Kids Help Phone? 829 00:37:44,994 --> 00:37:47,256 So in those moments when you feel out of control 830 00:37:47,267 --> 00:37:50,203 and you need someone to talk to or text, 831 00:37:50,530 --> 00:37:53,166 it is totally anonymous 832 00:37:53,426 --> 00:37:55,513 and someone's always there to respond. 833 00:38:05,805 --> 00:38:08,691 My plan was to phase out at 65. 834 00:38:09,525 --> 00:38:12,392 Barely anyone has room in their practice anymore. 835 00:38:12,728 --> 00:38:16,797 I feel like I'd be abandoning all those people I've known for so long. 836 00:38:16,919 --> 00:38:20,289 For some, it's not bad, but kids like Owen, 837 00:38:20,919 --> 00:38:23,674 they're the reason I wanted to do this kind of work. 838 00:38:24,097 --> 00:38:26,199 Hard to turn your back on a calling. 839 00:38:26,210 --> 00:38:28,579 As long as I'm still doing more good than harm. 840 00:38:29,900 --> 00:38:32,913 I wrote up a letter for his licence. 841 00:38:33,264 --> 00:38:35,982 - See what you think? - You saw what happened today. 842 00:38:36,049 --> 00:38:38,454 - If that happened on the road... - There's risks, yeah. 843 00:38:38,465 --> 00:38:41,869 But Owen is thinking about his future which means he wants to live. 844 00:38:42,772 --> 00:38:46,052 Look, it's your call, Mac. But I think we should both sign it. 845 00:38:58,074 --> 00:39:01,464 Hey, I got that note about the statement you wanted me to sign. 846 00:39:01,705 --> 00:39:03,664 Yeah, one of the weirder incident reports 847 00:39:03,675 --> 00:39:05,644 - I've had to fill. - Yeah. 848 00:39:05,666 --> 00:39:07,468 - How's our "biter?" - Uh, apparently, 849 00:39:07,479 --> 00:39:09,431 losing consciousness is a stroke of luck 850 00:39:09,442 --> 00:39:11,313 because we are not allowed to let you die. 851 00:39:11,324 --> 00:39:13,626 So his hernia's fixed, and now he's awake and he's happy, 852 00:39:13,637 --> 00:39:15,472 and they are in love again. 853 00:39:17,264 --> 00:39:19,066 What's that hair metal song called? 854 00:39:19,077 --> 00:39:22,581 Uh... "Love hurts". Yeah. 855 00:39:23,163 --> 00:39:24,998 Those guys knew. 856 00:39:25,818 --> 00:39:30,023 That was an intense dad voice you used earlier. 857 00:39:31,030 --> 00:39:33,165 - How's Henry? - Great. 858 00:39:33,253 --> 00:39:36,590 Yeah? And... you? 859 00:39:37,487 --> 00:39:39,042 You know, it's funny. 860 00:39:39,482 --> 00:39:43,509 You and me were together all that time and now we're just... 861 00:39:43,520 --> 00:39:47,057 passing each other once in a while in the hall. 862 00:39:47,354 --> 00:39:49,256 I guess that's on me. 863 00:39:50,157 --> 00:39:52,993 I feel really bad about how I played that. 864 00:39:53,820 --> 00:39:58,486 Actually, about how I've managed to screw up most of my relationships. 865 00:39:58,497 --> 00:40:02,001 Hey. Ours was on me, too. 866 00:40:04,844 --> 00:40:07,576 No, it wasn't. 867 00:40:20,974 --> 00:40:22,842 So what's supposed to happen next? 868 00:40:22,853 --> 00:40:25,404 They'll be retrieving the donor heart late tonight. 869 00:40:25,415 --> 00:40:27,969 First thing in the morning, we'll get going. 870 00:40:27,980 --> 00:40:31,117 - Magalie. - What if I can't do it? 871 00:40:51,558 --> 00:40:52,892 Okay. 872 00:41:05,064 --> 00:41:06,589 - Hi, Sam. - Hi, June. 873 00:41:06,600 --> 00:41:08,194 Just letting you know that everything's in order, 874 00:41:08,205 --> 00:41:09,540 so green light from our end 875 00:41:09,551 --> 00:41:11,753 if you want to do your IUI tomorrow. 876 00:41:21,087 --> 00:41:23,623 Thanks for not cancelling my surgery. 877 00:41:23,918 --> 00:41:26,353 And�for�the�concerned�messages. 878 00:41:26,364 --> 00:41:27,766 I'm glad you're back. 879 00:41:28,067 --> 00:41:29,447 They're coming to shave my head. 880 00:41:29,458 --> 00:41:30,993 What girl says no to that? 881 00:41:31,982 --> 00:41:33,222 Do you have anyone with you? 882 00:41:33,233 --> 00:41:35,168 My brother is on his way. 883 00:41:35,896 --> 00:41:36,932 Hey. 884 00:41:36,943 --> 00:41:40,246 Weird question, but it's been that kind of day. 885 00:41:41,773 --> 00:41:44,604 What did I say to you that made you leave? 886 00:41:44,727 --> 00:41:47,496 Made�me�leave�and�got�me�back. 887 00:41:48,018 --> 00:41:50,510 You said it was okay to be scared. 888 00:41:51,215 --> 00:41:54,614 That I just had to let myself sit with that and really feel it. 889 00:41:54,901 --> 00:41:57,103 And that somewhere, in all of this, 890 00:41:57,450 --> 00:41:59,919 there's�a�way�to�find�the�light. 891 00:42:02,678 --> 00:42:04,413 I'm here, Bash. 892 00:42:04,424 --> 00:42:06,679 Say�what�you�want�to�say�to�me. 893 00:42:09,488 --> 00:42:13,844 So many things have happened to me that were out of my control. 894 00:42:14,022 --> 00:42:17,203 Been thinking about you bringing us here, 895 00:42:17,214 --> 00:42:19,150 finding us in Crete and... 896 00:42:19,252 --> 00:42:21,881 After I got me and my sister stuck... 897 00:42:21,892 --> 00:42:25,178 - You wish you hadn't let me? - No, not at all. 898 00:42:25,365 --> 00:42:29,169 Elliot, you, opened your family to us. 899 00:42:30,850 --> 00:42:33,286 Disappearing from your life, that was me. 900 00:42:33,426 --> 00:42:36,602 That was me being scared that I'd never be able to build anything. 901 00:42:36,613 --> 00:42:39,559 Trying to control it and getting mad when I couldn't. 902 00:42:41,200 --> 00:42:43,002 I'm sorry. 903 00:42:45,491 --> 00:42:49,896 But what I wanted to do was to thank you for that properly. 904 00:42:50,941 --> 00:42:52,552 And to tell you that we wouldn't be 905 00:42:52,563 --> 00:42:54,732 where�we�are�today�without�you. 906 00:43:00,924 --> 00:43:05,924 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 71225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.