Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:08,551
Dit werk is niet fictief.
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,928
Gelijkenissen met echte personen,
levend of dood,
3
00:00:11,011 --> 00:00:15,599
Of ware gebeurtenissen, zijn opzettelijk.
4
00:00:15,683 --> 00:00:18,936
FAYETTEVILLE, TENNESSEE - AUGUSTUS 2017.
5
00:00:52,136 --> 00:00:55,765
Waar ga jij naartoe, meid?
Het feest begint pas net.
6
00:00:55,848 --> 00:00:58,350
-Ik heb geen dienst.
-Laat maar.
7
00:01:10,029 --> 00:01:12,740
Ik neem de ontbijtspecial. Koffie. Zwart.
8
00:02:03,666 --> 00:02:06,377
-Waar is je vriend?
-Wat?
9
00:02:07,920 --> 00:02:10,881
Je vriend. Die met de Titans-pet.
10
00:02:11,882 --> 00:02:14,885
-Schat, ik heb niet veel vrienden.
-Reggie.
11
00:02:16,095 --> 00:02:20,516
Tonk. Geen idee waar hij is.
Hij moest naar Philadelphia.
12
00:02:20,599 --> 00:02:22,476
Hij is vast nog onderweg.
13
00:02:22,560 --> 00:02:26,021
Maar ik kan heel goed voor je zorgen.
Hoe heet je?
14
00:02:31,986 --> 00:02:36,240
Loop je zegen niet mis.
Tonk is niet de enige die geld verdient.
15
00:02:45,708 --> 00:02:47,376
Ik heb veel verdiend vandaag.
16
00:02:49,837 --> 00:02:51,130
Zeg, nieuw meisje.
17
00:02:51,255 --> 00:02:55,050
Het doel van dansen, of wat dat
ook moest voorstellen, is geld verdienen.
18
00:02:55,134 --> 00:02:56,302
Cheeks, laat haar toch.
19
00:02:56,385 --> 00:03:00,180
Nee. Niemand wil dat gedans
op die droevige shit zien.
20
00:03:00,264 --> 00:03:01,765
Dit is geen witte club.
21
00:03:01,849 --> 00:03:04,268
Het is Ni'Jah.
Een van haar diepste nummers.
22
00:03:04,351 --> 00:03:07,187
Diepst. Dit wijf zei 'diepst'.
23
00:03:07,271 --> 00:03:12,109
Het gaat over een dood kind.
Wij zijn hier om lullen hard te maken.
24
00:03:12,192 --> 00:03:14,403
Niet om ze te laten verschrompelen.
25
00:03:17,156 --> 00:03:18,782
Ik wil eerlijk tegen je zijn.
26
00:03:18,866 --> 00:03:21,243
Bij McDonald's zou je meer verdienen.
27
00:03:21,327 --> 00:03:22,953
En tussen ons vrouwen,
28
00:03:23,037 --> 00:03:26,540
je wordt ontslagen
als mannen hier stomverbaasd
29
00:03:26,624 --> 00:03:29,168
in plaats van geil weglopen. Toch, meiden?
30
00:03:31,754 --> 00:03:32,963
We moeten verdienen.
31
00:03:33,505 --> 00:03:35,466
Ze heeft zeven dollar verdiend.
32
00:03:37,134 --> 00:03:39,011
Ik vond je dans heel leuk.
33
00:03:39,511 --> 00:03:43,682
Ze leek wel iemand uit een ruimtefilm
met die knotjes, zeg.
34
00:03:44,099 --> 00:03:48,479
Doe de auto open, verdomme.
35
00:03:48,771 --> 00:03:53,317
Doe dit niet. Doe open, verdomme.
36
00:03:53,400 --> 00:03:57,196
-Ik stap niet uit.
-Ik betaal hier de rekeningen, jij niet.
37
00:03:57,279 --> 00:04:00,366
Dit is mijn auto. Doe verdomme open.
38
00:04:00,449 --> 00:04:03,661
Als je verdomme niet opendoet,
heb ik het gehad met je.
39
00:04:03,744 --> 00:04:06,789
-Bied je excuses aan.
-Sorry. Doe nu open.
40
00:04:06,914 --> 00:04:10,834
-Bied je excuses aan.
-Val dood, vuile schoft.
41
00:04:11,251 --> 00:04:12,086
Val zelf dood.
42
00:04:37,319 --> 00:04:38,654
WIJ HOUDEN VAN NI'JAH
43
00:04:42,866 --> 00:04:46,120
REGGIE WILKINS - MARISSA JACKSON! WTF?
44
00:04:46,203 --> 00:04:48,163
DAT MENS KREEG HAAR VERDIENDE LOON. ZO DOM
45
00:04:48,247 --> 00:04:50,040
NI'JAH KAN MORGEN STERVEN
EN IK ZOU GEEN LIED MISSEN
46
00:04:52,376 --> 00:04:54,169
ONDERWERP: @MJSRIGHTSHOE
NAAM: REGGIE WILKINS
47
00:04:54,253 --> 00:04:57,548
LOCATIE: FAYETTEVILLE, TN
ADRES: ??? BIJNAAM TONK
48
00:04:59,341 --> 00:05:01,010
EXCLUSIEF: NI'JAH EN CACHE KOPEN
COMPLEX IN LA VOOR RECORDBEDRAG
49
00:05:02,302 --> 00:05:03,220
EEN KASTEEL VOOR EEN KONINGIN
50
00:05:03,303 --> 00:05:04,221
TONKS SLEEPWAGENS
SINDS 2003 - FAYETTEVILLE, TN
51
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
DINSDAG IS ONTBIJTSPECIAL
BIJ THE LURE - ZIE JULLIE DAAR
52
00:05:06,682 --> 00:05:07,683
MIJN THUIS WEG VAN HUIS
53
00:05:09,560 --> 00:05:10,394
Carmen?
54
00:05:15,691 --> 00:05:18,235
Meid, wat nou? Ik zie je schaduw.
55
00:05:20,320 --> 00:05:25,075
-Ben je me gevolgd?
-Nee. Nou ja, niet echt.
56
00:05:25,909 --> 00:05:27,453
Ik zag je auto.
57
00:05:27,536 --> 00:05:31,999
En je zei die keer tegen Barry
dat je vlak bij de club woont.
58
00:05:47,222 --> 00:05:48,974
Wat wil je?
59
00:05:49,058 --> 00:05:52,227
Mag ik je toilet gebruiken?
Ik sta op springen.
60
00:05:55,606 --> 00:05:56,440
Ja, hoor.
61
00:05:56,648 --> 00:05:59,943
Ik heb te veel Gatorade gedronken
voor het dansen.
62
00:06:02,112 --> 00:06:05,407
Ik heb me altijd afgevraagd
hoe de kamers hier eruitzagen.
63
00:06:08,452 --> 00:06:12,956
Fuck. Heb je een tampon?
Het lijkt hier wel een moordscène.
64
00:06:13,040 --> 00:06:16,835
-Ik heb servetjes.
-Ik gebruik wel wc-papier.
65
00:06:26,637 --> 00:06:29,807
-Sorry dat je dat zag, daarstraks.
-Wat?
66
00:06:30,891 --> 00:06:32,142
Mijn idiote vriendje.
67
00:06:34,228 --> 00:06:35,521
Geeft niet.
68
00:06:36,647 --> 00:06:39,358
-Ik moet wat dingen...
-Zullen we eten halen?
69
00:06:39,483 --> 00:06:43,195
-Ik rammel.
-Nee. Ik heb veel te doen.
70
00:06:44,696 --> 00:06:45,656
Ik trakteer.
71
00:07:05,050 --> 00:07:07,553
De andere meiden zijn gewoon jaloers.
72
00:07:09,096 --> 00:07:13,475
Je bent zo zelfverzekerd.
Ze zijn bang voor je potentieel.
73
00:07:17,271 --> 00:07:20,315
Ik kan je wat paaldanswerk leren
als je wilt.
74
00:07:20,566 --> 00:07:25,070
-Ik verdien niet voor niks het meest.
-Deze baan is maar tijdelijk.
75
00:07:30,117 --> 00:07:35,038
Oké. Manifesteer er maar op los.
Krijg het leven dat je verdient.
76
00:07:44,423 --> 00:07:47,384
Dus nu kan het je wel schelen?
Boeit het je nu ineens?
77
00:07:48,051 --> 00:07:51,597
Het boeide je niet toen je me achterliet.
Hang toch op.
78
00:08:01,607 --> 00:08:04,776
Niet raar bedoeld,
maar ik voel echt een band met je.
79
00:08:05,152 --> 00:08:08,155
Ik weet hoe het is
om niet geaccepteerd te worden.
80
00:08:08,238 --> 00:08:11,241
Uit een koffer te leven
en geen vrienden te hebben.
81
00:08:12,451 --> 00:08:16,663
Mijn vorige relatie liep stuk omdat hij
niet kon accepteren dat ik zwart ben.
82
00:08:18,790 --> 00:08:21,877
-Ben je zwart?
-Ja. Mijn vader is half.
83
00:08:22,961 --> 00:08:26,006
Half wat? Zwart?
84
00:08:26,924 --> 00:08:29,676
Ja. Daarom is mijn artiestennaam Halsey.
85
00:08:32,304 --> 00:08:34,348
Je weet wel wie Halsey is, toch?
86
00:08:35,224 --> 00:08:37,976
Leef je onder een steen?
De beste zangeres van nu.
87
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
Niet beter dan Ni'Jah.
88
00:08:44,566 --> 00:08:48,320
Je bent een Killer Bee.
Deel van The Swarm.
89
00:08:49,488 --> 00:08:54,201
'Praat over Ni'Jah en je wordt gestoken.'
Echt cool.
90
00:08:56,495 --> 00:08:57,746
Mijn god.
91
00:09:00,249 --> 00:09:04,878
Ik moet eten halen voor mijn vent.
Hij wil het nu.
92
00:09:07,089 --> 00:09:09,841
Dus ik moet er zo vandoor.
93
00:09:20,269 --> 00:09:22,688
-Wil je binnenkomen?
-Nee.
94
00:09:29,945 --> 00:09:32,322
Anders denkt hij dat ik vreemdga.
95
00:09:32,406 --> 00:09:35,492
-Als je binnenkomt, zit het goed.
-Laat maar.
96
00:09:40,789 --> 00:09:42,624
Ik betaal je om binnen te komen.
97
00:09:46,086 --> 00:09:49,047
Je hebt het geld nodig.
Pak aan. Het is goed.
98
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
Wie is dat?
99
00:09:59,975 --> 00:10:02,936
Doe even gastvrij.
Dit is mijn vriendin, Carmen.
100
00:10:04,604 --> 00:10:06,857
-Waar is mijn eten?
-Badkamer?
101
00:10:16,992 --> 00:10:19,703
NI'JAH KAN MORGEN STERVEN
EN IK ZOU GEEN LIED MISSEN
102
00:10:22,914 --> 00:10:26,168
NI'JAH BRACHT TWEE KINDEREN
EN ALBUM VAN HET JAAR TER WERELD
103
00:10:26,501 --> 00:10:28,545
Wacht. Wat is dit nou?
104
00:10:28,628 --> 00:10:29,671
NI'JAH. TWEELING. DAT IS DE TWEET.
105
00:10:29,796 --> 00:10:33,133
Ik vroeg om één broodschaal.
Dit is een dubbele.
106
00:10:33,258 --> 00:10:37,095
Dit is te veel brood.
Zo veel gluten maken me misselijk.
107
00:10:37,179 --> 00:10:40,932
-Je hebt toch honger? Eet dan.
-Wat doe je eigenlijk precies?
108
00:10:41,266 --> 00:10:43,977
Als je dit niet doet, wat doe je dan?
109
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
Waarom ben je toch zo oerdom?
110
00:10:46,521 --> 00:10:48,815
Vuile klootzak. Ik heb dat eten betaald.
111
00:10:48,899 --> 00:10:50,609
-Raap op en eet.
-Bek dicht.
112
00:10:51,443 --> 00:10:55,405
Jij zeurt alleen maar.
'Mijn leven is zo vreselijk.'
113
00:10:55,489 --> 00:10:58,283
-Dit doe ik niet.
-Wat? Alles verkloten?
114
00:10:58,367 --> 00:11:02,204
Want dat doe je wel. Dat doe je nu.
115
00:11:02,287 --> 00:11:04,664
Je verkloot de boel.
Je kunt niks goed doen.
116
00:11:04,998 --> 00:11:08,919
Ik wilde laten zien
hoe je die gevleugelde eyeliner doet
117
00:11:09,002 --> 00:11:10,462
met een beetje smokey eye.
118
00:11:10,545 --> 00:11:13,632
Denk eraan:
voor deze look geldt 'less is more'.
119
00:11:13,715 --> 00:11:16,676
Stap één. Ik begin in de arcadeboog.
120
00:11:16,760 --> 00:11:18,678
Een klein beetje, daarzo.
121
00:11:30,190 --> 00:11:33,110
-Hé.
-Hoe ben jij hier binnengekomen?
122
00:11:33,193 --> 00:11:35,195
Ik had je nummer niet.
123
00:11:35,278 --> 00:11:38,448
Ik zei dat we beste vrienden zijn
en die vent liet me binnen.
124
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
Ik moest Sir neuken, zodat hij zou slapen.
125
00:11:42,119 --> 00:11:44,788
Ik heb gepakt wat ik kon
en zijn auto gejat.
126
00:11:46,748 --> 00:11:47,874
Mag ik hier douchen?
127
00:11:56,758 --> 00:12:00,053
-Welke vrienden? Die hebben we niet.
-Dat klopt.
128
00:12:01,054 --> 00:12:03,807
-Wil je ook wat?
-Ik drink niet.
129
00:12:04,558 --> 00:12:06,184
We kunnen zelfs weer daten.
130
00:12:06,643 --> 00:12:09,980
Als die leuke ober me mee uit vraagt,
131
00:12:10,230 --> 00:12:12,357
kan ik nu ja zeggen.
132
00:12:13,525 --> 00:12:14,609
Vind je Mel leuk?
133
00:12:16,653 --> 00:12:17,779
Wat is er mis met Mel?
134
00:12:17,988 --> 00:12:23,368
Kijk die zak op Insta posten.
Hij denkt dat ik jaloers word.
135
00:12:24,369 --> 00:12:28,999
Echt niet. Het is echt voorbij.
Ik ga nooit terug naar die mishandelaar.
136
00:12:32,377 --> 00:12:33,753
Zoek je een huisgenoot?
137
00:12:41,052 --> 00:12:42,012
Twee.
138
00:12:44,306 --> 00:12:46,349
De koningin krijgt een tweeling.
139
00:12:49,352 --> 00:12:53,231
Wie boos op haar is om die tweeling,
snapt niet echt
140
00:12:53,315 --> 00:12:57,986
dat iconen door de tijd heen bewegen, oké?
Door de geschiedenis, als het ware.
141
00:12:58,153 --> 00:13:00,739
We krijgen alle info over haar leven
142
00:13:00,822 --> 00:13:03,825
en maken alle fasen
van haar ontwikkeling mee.
143
00:13:36,149 --> 00:13:37,901
Hé, wat krijgen we nou?
144
00:14:52,726 --> 00:14:55,729
Val dood.
145
00:14:57,147 --> 00:15:00,066
Val toch kapot. Vuile hufter.
146
00:15:16,291 --> 00:15:17,626
We hebben een schop.
147
00:15:18,710 --> 00:15:23,548
Misschien moeten we
naar Mexico vluchten. Of New York,
148
00:15:24,507 --> 00:15:26,259
als je geen paspoort hebt.
149
00:15:27,260 --> 00:15:32,891
Carmen, ik heb zo veel spullen.
Ik heb zaklampen, gereedschap, batterijen.
150
00:15:33,516 --> 00:15:34,934
Ik heb boterhammen gesmeerd.
151
00:15:35,101 --> 00:15:40,023
Zijn Glock. En wat blokjes wiet
die we kunnen verkopen.
152
00:15:40,106 --> 00:15:42,984
-Mag ik kijken?
-Natuurlijk. Hij is van ons.
153
00:15:43,151 --> 00:15:47,197
We kunnen
de zwarte Thelma en Louise worden.
154
00:15:48,406 --> 00:15:52,911
We kunnen zelfs het land uit vluchten.
Naar Canada.
155
00:15:54,245 --> 00:15:59,209
Mijn god. Dit is gestoord.
Hoe voel jij je? Gaat het?
156
00:15:59,292 --> 00:16:01,878
Ik wil best rijden als je te moe wordt.
157
00:16:01,961 --> 00:16:04,673
Mijn auto is misschien de betere optie.
158
00:16:05,632 --> 00:16:09,135
Mijn god. Het blijft maar tintelen.
Dit is zo verdomde gestoord.
159
00:16:09,844 --> 00:16:11,137
Ik voel me net Halsey.
160
00:16:12,555 --> 00:16:14,140
Alsof ik alles kan.
161
00:16:15,266 --> 00:16:18,687
Hoeveel geld heb je gespaard?
Misschien kunnen we...
162
00:16:45,296 --> 00:16:48,216
Hé, Siri. Wie is Halsey?
163
00:17:30,592 --> 00:17:31,926
Hé, meid.
164
00:17:33,303 --> 00:17:36,890
Hoi. Wil je nog wat
meer geld verdienen vanavond?
165
00:17:42,854 --> 00:17:43,897
Ja.
166
00:17:43,980 --> 00:17:47,901
We zoeken een chauffeur.
We moeten nu gaan om ons aan te kleden.
167
00:17:49,068 --> 00:17:50,653
Dat draag je niet.
168
00:17:50,737 --> 00:17:52,197
Oké. Luister.
169
00:17:52,280 --> 00:17:54,407
Neuken kost 1000 dollar per pik.
170
00:17:54,491 --> 00:17:56,659
Hoe verleidelijk ze ook zijn,
171
00:17:56,785 --> 00:17:58,578
we geven ze niet onze nummers
172
00:17:58,661 --> 00:18:01,664
en krijgen ook hun kindjes niet.
173
00:18:01,748 --> 00:18:02,916
Wie zijn die lui?
174
00:18:02,999 --> 00:18:06,377
-Geen idee. Mocha plaatste 'n advertentie.
-Jonge honkballers.
175
00:18:06,461 --> 00:18:08,838
Dan valt er dus veel te verdienen.
176
00:18:08,922 --> 00:18:12,675
-Hoelang blijven we er?
-Zolang ze geld hebben. Wat?
177
00:18:14,052 --> 00:18:16,429
Wacht. Weet iemand
wat er met Hailey is gebeurd?
178
00:18:16,846 --> 00:18:21,476
-Was de politie echt naar haar op zoek?
-Het is altijd drama met haar.
179
00:18:22,143 --> 00:18:24,729
Maar ze laat nooit zomaar geld liggen.
180
00:18:24,813 --> 00:18:28,107
Toch wel. En trouwens,
haar vriendje is de baas over haar.
181
00:18:28,650 --> 00:18:32,195
Zo zijn mannen. Ik heb er
nog nooit een met een doel ontmoet.
182
00:18:32,403 --> 00:18:34,239
Hun doel is voor ons te betalen.
183
00:18:34,489 --> 00:18:37,450
-Jezus. Wie heeft jullie wat aangedaan?
-Oké.
184
00:18:37,534 --> 00:18:41,329
Carmen. Mannen, goed of troep? Wat?
185
00:18:43,081 --> 00:18:45,166
Nou, ik vind
186
00:18:46,793 --> 00:18:52,715
seks en de hele mannelijke vorm
zonde van de tijd.
187
00:18:54,133 --> 00:18:57,053
Er zijn genoeg manieren
om plezier te beleven
188
00:18:57,136 --> 00:19:00,223
en daar moeten we meer op ingaan.
189
00:19:00,306 --> 00:19:01,808
Een vrouw heeft niemand nodig.
190
00:19:04,811 --> 00:19:08,022
Zo. 'Een vrouw heeft niemand nodig.'
191
00:19:08,106 --> 00:19:09,649
Waar heb je dat gehoord?
192
00:19:09,732 --> 00:19:13,653
Je sloot af met een citaat van Ni'Jah.
Je bent een rare, Carmen.
193
00:19:34,090 --> 00:19:34,924
Inderdaad.
194
00:19:42,515 --> 00:19:45,226
Mocha is smerig. Betaal mijn boodschappen.
195
00:19:48,521 --> 00:19:49,355
Ja.
196
00:20:32,941 --> 00:20:36,611
Ik wist niet dat hier iemand was.
197
00:20:36,945 --> 00:20:39,072
-Ik ben hier.
-Ja.
198
00:20:41,532 --> 00:20:43,201
Waarom niet bij je vrienden?
199
00:20:45,078 --> 00:20:47,080
Ik ben liever alleen bij zulke dingen.
200
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
Doe je slechte dingen zoals zij?
201
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
Nee, je lijkt aardig.
202
00:21:00,927 --> 00:21:04,931
Ik ben niet slecht zoals die gasten.
Ze zijn gek, man.
203
00:21:08,851 --> 00:21:11,479
Ik heb een vriendin. Ik wil me gedragen.
204
00:21:22,699 --> 00:21:23,741
Kan ik gewoon...
205
00:21:25,702 --> 00:21:27,453
Kan ik me aftrekken met je?
206
00:21:29,497 --> 00:21:30,373
Ik betaal je.
207
00:21:32,417 --> 00:21:35,420
-Hoeveel?
-Honderd?
208
00:21:39,048 --> 00:21:40,174
Duizend.
209
00:21:41,968 --> 00:21:42,927
Oké, ja.
210
00:21:44,637 --> 00:21:45,471
Shit.
211
00:21:46,973 --> 00:21:47,932
Hier.
212
00:21:49,892 --> 00:21:51,227
Doe ik het nu gewoon?
213
00:21:52,729 --> 00:21:53,563
Oké.
214
00:21:55,565 --> 00:21:56,983
Ik blijf toch eten.
215
00:22:13,291 --> 00:22:17,170
-God. Bijt harder.
-Nee.
216
00:22:20,465 --> 00:22:24,343
Ik wist dat je een freak was, raar mens.
217
00:22:25,553 --> 00:22:26,637
God.
218
00:22:26,929 --> 00:22:29,265
Hij gaf me allemaal dingen
219
00:22:29,766 --> 00:22:33,311
Ik deed drugs in zijn drankje
Toen hij even niet keek
220
00:22:33,728 --> 00:22:38,691
Hij wist niet wat er was
Ik had mijn vinger in zijn kont
221
00:22:38,775 --> 00:22:40,234
Hij wist niet eens...
222
00:22:41,235 --> 00:22:43,112
-Zijn kont?
-Ja, wat?
223
00:22:43,821 --> 00:22:46,866
Carmen, draai wat muziek. Ik ben high.
224
00:22:47,200 --> 00:22:50,328
-Ja. Laat het feest beginnen.
-Zo hoor ik het graag.
225
00:22:50,703 --> 00:22:51,579
Toch?
226
00:22:51,704 --> 00:22:54,332
-Dit feestje kan...
-Wacht. Hou dit even vast.
227
00:22:54,707 --> 00:22:55,875
Oké. Zeker.
228
00:23:00,505 --> 00:23:01,464
Shit.
229
00:23:04,634 --> 00:23:06,302
Haal me uit deze verdomde auto.
230
00:23:06,385 --> 00:23:07,595
Deze oude bak.
231
00:23:07,678 --> 00:23:11,933
Ik dacht dat jij op zijn minst kon rijden.
232
00:23:12,100 --> 00:23:13,309
Gaat het, Paris?
233
00:23:13,392 --> 00:23:15,645
Ze rijdt met die gangsta-houding.
234
00:23:15,728 --> 00:23:17,396
-Wat een onzin.
-Gaat het?
235
00:23:17,480 --> 00:23:19,482
-Ja.
-Er zit geen spijker in.
236
00:23:19,565 --> 00:23:22,527
De band knapte
omdat deze bak retegaar is.
237
00:23:22,944 --> 00:23:25,154
Kan iemand een lekke band verwisselen?
238
00:23:25,238 --> 00:23:28,074
Dit is niet de 19e eeuw.
Natuurlijk kan ik dat.
239
00:23:28,282 --> 00:23:29,534
Ik ook.
240
00:23:31,786 --> 00:23:33,287
Heb je een reserveband?
241
00:23:33,871 --> 00:23:35,289
-Als het goed is wel.
-Nee.
242
00:23:35,373 --> 00:23:36,207
Jezus.
243
00:23:38,042 --> 00:23:41,045
Jezus, mafketel.
Heb je er soms een lijk in liggen?
244
00:23:50,096 --> 00:23:51,973
Ja, laat maar.
245
00:23:52,056 --> 00:23:54,100
-Dat wijf is raar.
-Ik bel een Uber.
246
00:23:54,308 --> 00:23:57,728
Het is 4.00 uur
en we zitten hier in de rimboe.
247
00:23:57,812 --> 00:24:00,731
Shit. Er komt een auto aan.
Dames, doe jullie ding.
248
00:24:01,941 --> 00:24:04,402
We gaan dood. Doe dat andere.
249
00:24:14,120 --> 00:24:16,789
-Oké.
-Hebben jullie hulp nodig?
250
00:24:16,873 --> 00:24:18,124
Hé, big daddy.
251
00:24:18,207 --> 00:24:20,626
Onze auto kreeg pech.
Kun je ons een lift geven?
252
00:24:20,710 --> 00:24:23,838
-Goed.
-Wacht. Ken ik jou niet van de club?
253
00:24:23,921 --> 00:24:27,758
-Shit. Dames van The Lure.
-Ja, dat zijn wij.
254
00:24:27,842 --> 00:24:31,095
Oké. Ik ben Reggie. Ze noemen me Tonk.
255
00:24:31,220 --> 00:24:35,725
Wat doen jullie hier? Het is gevaarlijk.
Maar goed dat mijn dienst erop zit.
256
00:24:37,143 --> 00:24:41,022
-Van wie is deze auto?
-Van mij. Dit is mijn auto.
257
00:24:41,898 --> 00:24:46,402
Pep Boys gaat over twee uur open,
maar ik kan jullie niet hier laten.
258
00:24:47,987 --> 00:24:52,158
Ik kan hem bij mij thuis
makkelijk verwisselen.
259
00:24:52,575 --> 00:24:56,078
Echt? Zou je dat doen? Wat lief.
We kunnen je betalen.
260
00:24:57,121 --> 00:24:59,832
Nee. Ik ben goed opgevoed. Bedankt.
261
00:25:00,208 --> 00:25:03,044
-Ik help graag.
-Laten we naar hem toe gaan.
262
00:25:13,721 --> 00:25:16,432
Oké, dames. Doe alsof je thuis bent.
263
00:25:16,933 --> 00:25:19,435
Maak je geen zorgen over die was daar.
264
00:25:22,188 --> 00:25:26,817
-Wil iemand koffie?
-Heb je vlierbloesemlimonade?
265
00:25:28,778 --> 00:25:30,529
Nee, die heb ik niet,
266
00:25:30,821 --> 00:25:34,200
maar wel sinaasappeldrank
en tequila als je dat wilt.
267
00:25:34,283 --> 00:25:37,787
-Tequila.
-Oké, cool. Wie nog meer?
268
00:25:37,870 --> 00:25:40,706
-Ik neem een shotje als jij er een neemt.
-Dat weet je.
269
00:25:40,873 --> 00:25:42,208
-Oké.
-Weet je wat?
270
00:25:42,416 --> 00:25:45,294
Ik haal de fles en wat bekers.
Ik ben zo terug.
271
00:25:46,128 --> 00:25:47,505
Je favoriete artiest?
272
00:25:51,259 --> 00:25:55,554
Ik weet het niet.
Dat nieuwe Cody Blaze-album is goed.
273
00:25:55,638 --> 00:25:57,598
Die Toronto-sound bevalt me wel.
274
00:25:57,682 --> 00:26:01,936
Cody Blaze heeft in totaal één Grammy.
Ni'Jah heeft er 26.
275
00:26:08,442 --> 00:26:10,945
Vind je Cody Blaze beter dan Ni'Jah?
276
00:26:11,404 --> 00:26:15,324
-Ik weet het niet.
-Waarom zei je dan dat ze kon sterven?
277
00:26:15,908 --> 00:26:16,742
Wat?
278
00:26:16,826 --> 00:26:20,705
Je zei dat ze morgen kon sterven
en je geen enkel lied zou missen.
279
00:26:20,871 --> 00:26:22,123
Lachende emoji.
280
00:26:24,166 --> 00:26:25,459
Mijn god.
281
00:26:25,960 --> 00:26:28,921
-Dat kan ik me niet herinneren.
-Het is wel zo.
282
00:26:32,008 --> 00:26:36,721
Oké. Ik ga die tequila
en sinaasappeldrank halen.
283
00:26:39,598 --> 00:26:40,641
Jemig.
284
00:26:42,893 --> 00:26:45,229
Kun je alsjeblieft je bek houden?
285
00:26:45,313 --> 00:26:47,440
-Je verpest de sfeer hier.
-Ja.
286
00:26:47,523 --> 00:26:49,692
Ik zag dat hij Bring It On op dvd heeft.
287
00:26:51,110 --> 00:26:55,906
Het is hier zo koud dat er vast
Wat Toros in de lucht hangen
288
00:26:55,990 --> 00:26:57,533
Je zei Toros...
289
00:27:00,411 --> 00:27:01,287
Hé.
290
00:27:03,414 --> 00:27:07,251
De band is klaar. Ik heb meteen
wat andere dingen vastgeschroefd.
291
00:27:13,591 --> 00:27:14,508
Waar woon je?
292
00:27:15,301 --> 00:27:18,012
-Houston.
-Oké. Daar heb ik wat neven.
293
00:27:18,262 --> 00:27:21,474
Ik ben er dol op.
Ik mag de Houstonians wel. Toffe lui.
294
00:27:23,142 --> 00:27:25,353
Waarom vraag je me niet hoe ik heet?
295
00:27:28,606 --> 00:27:31,317
-Oké. Hoe heet je?
-Dre.
296
00:27:32,693 --> 00:27:36,989
Mijn zus is Marissa Jackson.
Komt dat je bekend voor?
297
00:27:39,075 --> 00:27:41,660
Nee. Ik ken hier geen Jacksons.
298
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
-Is ze hier bij jullie?
-Ze is dood.
299
00:27:49,960 --> 00:27:52,046
Oké. Nou...
300
00:27:54,048 --> 00:27:56,967
Ik ben hier klaar.
301
00:27:57,551 --> 00:28:02,264
Dus ik ga weer naar binnen.
302
00:28:12,024 --> 00:28:15,986
Dag, Reggie. Hartstikke bedankt.
We dansen voor je in de club.
303
00:28:16,070 --> 00:28:17,613
Bianca. Schiet op.
304
00:28:19,949 --> 00:28:22,243
Je diploma boeit hem echt niet, hoor.
305
00:28:33,504 --> 00:28:36,549
-Ik moet plassen.
-Moet je plassen?
306
00:28:36,632 --> 00:28:38,175
-Carmen.
-Waarom?
307
00:28:38,259 --> 00:28:40,970
-Nee, we moeten gaan.
-We vertrekken nooit.
308
00:29:50,873 --> 00:29:51,707
Wat doe je?
309
00:29:54,168 --> 00:29:55,711
Wat doe je, kreng?
310
00:30:02,593 --> 00:30:05,221
Mijn ogen. Wat nou?
311
00:30:49,390 --> 00:30:53,978
Mijn god. Ga verdomme van haar af.
312
00:30:54,061 --> 00:30:58,691
Ga van haar af.
313
00:30:59,900 --> 00:31:01,610
Ga verdomme van haar af.
314
00:31:04,905 --> 00:31:05,739
Jezusmina.
315
00:31:08,701 --> 00:31:10,786
Hé. Krijg je lucht? Gaat het wel?
316
00:31:13,080 --> 00:31:14,623
Ik denk dat ik ga overgeven.
317
00:31:16,959 --> 00:31:17,835
Mijn god.
318
00:31:20,838 --> 00:31:22,840
Zijn jullie in orde?
319
00:31:23,132 --> 00:31:25,551
Shit. We moeten dit opruimen.
320
00:31:28,304 --> 00:31:31,932
Is hij dood? Hij is toch dood, of niet?
321
00:31:33,142 --> 00:31:36,395
-Wat gaan we doen?
-Rustig maar. Het is in orde.
322
00:31:36,478 --> 00:31:38,731
Bel de politie.
Hij wilde haar verkrachten.
323
00:31:38,814 --> 00:31:40,649
Niemand zal ons geloven.
324
00:31:42,318 --> 00:31:45,154
-Ik denk dat we moeten vluchten.
-Ik ook.
325
00:31:45,279 --> 00:31:46,196
Wat?
326
00:31:46,280 --> 00:31:49,992
-Haal Carmen. Zeg dat we vertrekken.
-Wacht. Controleer zijn zakken.
327
00:31:50,242 --> 00:31:51,994
Die smeerlap.
328
00:31:52,286 --> 00:31:54,455
-We moeten gaan.
-Heb je het pistool?
329
00:31:55,039 --> 00:31:57,207
Wacht. Ik hoor de auto. Is ze ervandoor?
330
00:31:59,835 --> 00:32:02,963
Carmen.
331
00:32:03,797 --> 00:32:04,632
Godver.
332
00:32:25,361 --> 00:32:26,779
IK MOET BLIJVEN KIJKEN. ZO GOED!
SORRY. SORRY DAT IK VAN JE HOU.
333
00:32:26,862 --> 00:32:27,696
IK MIS JE.
334
00:32:27,780 --> 00:32:28,947
IK JOU OOK. DIT IS PAS HET BEGIN.
335
00:32:37,581 --> 00:32:41,543
HONING
336
00:33:33,429 --> 00:33:35,431
Ondertiteld door: Sylvy Notermans
337
00:33:35,556 --> 00:33:37,558
Creatief supervisor
Maaike van der Heijden
24026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.